1 00:00:15,208 --> 00:00:27,208 .:: HDMovie8.Com ::. Free Online Movies 2 00:00:28,212 --> 00:00:30,746 Stop-ah! 3 00:00:30,748 --> 00:00:32,681 Stop-ah! 4 00:00:38,055 --> 00:00:41,859 Illumination! 5 00:00:47,898 --> 00:00:50,799 ♪ Yeah, I'm out that Brooklyn, now I'm down in Tribeca ♪ 6 00:00:50,801 --> 00:00:52,668 ♪ Right next to De Niro ♪ 7 00:00:52,670 --> 00:00:54,136 ♪ But I'll be hood forever ♪ 8 00:00:54,138 --> 00:00:55,771 - ♪ I'm the new Sinatra ♪ - Yeah! 9 00:00:55,773 --> 00:00:57,139 ♪ And since I made it here ♪ 10 00:00:57,141 --> 00:00:58,740 ♪ I can make it anywhere ♪ 11 00:00:58,742 --> 00:01:00,042 ♪ Yeah, they love me everywhere ♪ 12 00:01:00,044 --> 00:01:03,145 - ♪ In New York ♪ - ♪ Yes, hey ♪ 13 00:01:03,147 --> 00:01:06,982 ♪ Concrete jungle where dreams are made of ♪ 14 00:01:06,984 --> 00:01:10,085 ♪ There's nothin' you can't do, okay ♪ 15 00:01:10,087 --> 00:01:11,954 ♪ Now you're in New York... ♪ 16 00:01:11,956 --> 00:01:13,856 Ah, kids. 17 00:01:13,858 --> 00:01:15,757 Everybody loves them, right? 18 00:01:15,759 --> 00:01:17,192 You probably love kids. 19 00:01:17,194 --> 00:01:19,964 - Hey! - I got to admit... 20 00:01:21,232 --> 00:01:22,898 ...I don't. 21 00:01:22,900 --> 00:01:24,900 That's me, by the way. I'm Max. 22 00:01:24,902 --> 00:01:26,768 I'm the little dog right there, 23 00:01:26,770 --> 00:01:30,105 grateful I'm not being piled on by a horde of children. 24 00:01:30,107 --> 00:01:31,907 Wait for me! 25 00:01:31,909 --> 00:01:33,242 Ugh. Can you believe that? 26 00:01:33,244 --> 00:01:35,911 Having a kid looks like fun. 27 00:01:35,913 --> 00:01:37,746 Nah, man, it ain't fun. 28 00:01:37,748 --> 00:01:40,215 I'm telling you, once the humans bring a kid home, 29 00:01:40,217 --> 00:01:41,950 your life ain't the same. 30 00:01:44,722 --> 00:01:46,955 Seen it a billion times. 31 00:01:46,957 --> 00:01:48,790 It changes you. 32 00:01:48,792 --> 00:01:50,792 ♪ I'm from the Empire State, that's... ♪ 33 00:01:50,794 --> 00:01:52,261 Now, I thought I never 34 00:01:52,263 --> 00:01:54,963 had to worry about any of that, but then one day... 35 00:01:54,965 --> 00:01:56,298 Ow! 36 00:01:56,300 --> 00:02:00,235 - ...my owner Katie met Chuck. - Hey. 37 00:02:00,237 --> 00:02:02,137 Are you okay? 38 00:02:02,139 --> 00:02:04,339 Oh. Uh, yeah. 39 00:02:06,744 --> 00:02:08,310 - A little while later, they're married. - Hi, guys. 40 00:02:08,312 --> 00:02:09,878 Which... it-it's great. 41 00:02:09,880 --> 00:02:12,948 Chuck is really... he's a good guy. 42 00:02:12,950 --> 00:02:15,117 But then... 43 00:02:15,119 --> 00:02:17,953 - Aw. - ...something happened. 44 00:02:27,164 --> 00:02:30,232 Katie and Chuck had a kid of their own. 45 00:02:30,234 --> 00:02:31,934 His name's Liam. 46 00:02:35,239 --> 00:02:37,839 At first, he slept all the time. 47 00:02:37,841 --> 00:02:39,208 Dreaming about, you know, 48 00:02:39,210 --> 00:02:41,376 whatever it is that babies dream about. 49 00:02:41,378 --> 00:02:42,978 Who's a cute little baby? 50 00:02:42,980 --> 00:02:44,146 He had his place... 51 00:02:44,148 --> 00:02:45,548 You little cutie pie. 52 00:02:45,550 --> 00:02:47,816 ...and I had mine. 53 00:02:47,818 --> 00:02:50,321 Things seemed like they were gonna be fine. 54 00:02:52,256 --> 00:02:54,156 Wha...? 55 00:02:54,158 --> 00:02:56,291 Until he started talking. 56 00:03:01,265 --> 00:03:04,833 And eventually, he started crawling. 57 00:03:06,237 --> 00:03:09,004 Sort of. 58 00:03:09,006 --> 00:03:11,406 And suddenly, my own home wasn't safe anymore. 59 00:03:13,143 --> 00:03:16,211 Th-There was a tiny monster taking it over. 60 00:03:16,213 --> 00:03:19,314 Now, I did my best to keep a safe distance. 61 00:03:26,390 --> 00:03:28,957 But then, one day, 62 00:03:28,959 --> 00:03:31,927 Liam did something I never expected. 63 00:03:31,929 --> 00:03:34,363 Max. 64 00:03:34,365 --> 00:03:36,898 I love you, Max. 65 00:03:36,900 --> 00:03:39,034 And from then on... 66 00:03:39,036 --> 00:03:41,003 ...everything was different. 67 00:03:43,307 --> 00:03:44,574 Ah... 68 00:03:44,576 --> 00:03:48,010 Duke and I, we became like role models to him. 69 00:03:50,615 --> 00:03:53,315 Like, what can I say? The-the kid's a fan. 70 00:03:53,317 --> 00:03:55,884 ♪ My love blossomed tenderly ♪ 71 00:03:55,886 --> 00:03:58,387 ♪ My life grew sweeter through the years ♪ 72 00:03:58,389 --> 00:04:00,322 ♪ I know that my baby loves me... ♪ 73 00:04:00,324 --> 00:04:02,224 We try to be a good influence. 74 00:04:06,464 --> 00:04:09,197 Whoa! 75 00:04:09,199 --> 00:04:11,233 And we help him out whenever we can. 76 00:04:11,235 --> 00:04:14,136 ♪ Our love just won't end... ♪ 77 00:04:14,138 --> 00:04:16,338 This kid gets us. 78 00:04:18,643 --> 00:04:20,643 Bubbles! 79 00:04:20,645 --> 00:04:22,144 Yeah, we have fun. 80 00:04:22,146 --> 00:04:23,945 Bubbles! 81 00:04:23,947 --> 00:04:27,182 And by the way, I'm still not a kid person. 82 00:04:27,184 --> 00:04:29,051 I'm talking about this kid. 83 00:04:29,053 --> 00:04:31,086 This is my kid. 84 00:04:31,088 --> 00:04:33,221 He's perfect. 85 00:04:33,223 --> 00:04:38,060 And I'm never gonna let anything bad happen to him. 86 00:04:38,062 --> 00:04:42,197 But I got to say, keeping Liam safe is a full-time job. 87 00:04:42,199 --> 00:04:44,199 Ah. 88 00:04:44,201 --> 00:04:46,335 No, no, no, no. 89 00:04:46,337 --> 00:04:48,103 Uh... 90 00:04:48,105 --> 00:04:49,239 Wha...? Ooh. 91 00:04:51,308 --> 00:04:53,208 Aah! 92 00:04:56,280 --> 00:04:57,979 All right. 93 00:04:57,981 --> 00:05:00,182 Uh, hey. Uh, hello. 94 00:05:00,184 --> 00:05:01,517 Everything's cool. 95 00:05:01,519 --> 00:05:03,418 Uh, we don't... we don't want any trouble. 96 00:05:06,056 --> 00:05:08,090 Liam? 97 00:05:08,092 --> 00:05:09,991 You okay there, buddy? 98 00:05:09,993 --> 00:05:12,394 Was the world always this dangerous? 99 00:05:25,543 --> 00:05:27,175 Good doggy. 100 00:06:34,311 --> 00:06:36,344 No, no, no, no, no, no, no! 101 00:06:36,346 --> 00:06:38,115 No. 102 00:06:48,292 --> 00:06:50,325 Morning, Snowball. 103 00:06:50,327 --> 00:06:53,629 Who's the best bunny in the whole wide world? 104 00:07:05,375 --> 00:07:07,543 Take that, evildoer. 105 00:07:07,545 --> 00:07:10,513 Off into the sun with you. 106 00:07:10,515 --> 00:07:12,517 Yeah! 107 00:07:17,221 --> 00:07:19,254 Ears up. 108 00:07:32,135 --> 00:07:33,569 I'm calling this meeting 109 00:07:33,571 --> 00:07:36,404 of the Superhero Animal Friends to order. 110 00:07:36,406 --> 00:07:38,240 Commander Horsey, please read the minutes 111 00:07:38,242 --> 00:07:39,544 from our last meeting. 112 00:07:41,278 --> 00:07:42,545 Thank you. 113 00:07:42,547 --> 00:07:44,580 Now, remember, everyone, crime is out there. 114 00:07:44,582 --> 00:07:46,281 We have to be ready. 115 00:07:46,283 --> 00:07:48,183 Come on, Molly, time to go. 116 00:07:48,185 --> 00:07:50,686 Ooh, I'm gonna be late for school. 117 00:07:50,688 --> 00:07:53,623 Captain Snowball, you're in charge while I'm gone. 118 00:07:53,625 --> 00:07:55,292 Mwah. 119 00:07:57,261 --> 00:07:59,629 First of all, I want to welcome White Thunder back 120 00:07:59,631 --> 00:08:01,329 from the washing machine, 121 00:08:01,331 --> 00:08:03,633 who was put in there with a red blanket 122 00:08:03,635 --> 00:08:06,201 and henceforth will be known as... 123 00:08:06,203 --> 00:08:08,103 Pink Thunder. 124 00:08:08,105 --> 00:08:10,473 Okay, I'm-a go check the perimeter. 125 00:08:15,613 --> 00:08:19,448 Good morning, New York City! 126 00:08:24,722 --> 00:08:26,589 Snowball. 127 00:08:26,591 --> 00:08:29,391 Hey, Snowball, what are you doing? 128 00:08:29,393 --> 00:08:30,626 What's it look like I'm doing? 129 00:08:30,628 --> 00:08:32,495 I'm looking for crime, Tiny Dog. 130 00:08:32,497 --> 00:08:34,329 I'm doing superhero stuff. 131 00:08:34,331 --> 00:08:36,131 Thwip, thwip, thwip, thwip, thwip. 132 00:08:36,133 --> 00:08:37,433 Let me tell you something. 133 00:08:37,435 --> 00:08:39,334 Anybody comes in here looking for trouble, 134 00:08:39,336 --> 00:08:41,169 oh, they gonna meet my partners. 135 00:08:41,171 --> 00:08:43,238 I'm talking about Paw and Order. 136 00:08:45,142 --> 00:08:47,309 Uh-huh. Okay, well, you do know 137 00:08:47,311 --> 00:08:49,612 that your owner is just playing superhero, right? 138 00:08:49,614 --> 00:08:53,315 You're just wearing some superhero pajamas. 139 00:08:53,317 --> 00:08:55,918 Ha! Tiny Dog, you so naive. 140 00:08:55,920 --> 00:08:58,353 Point me in the direction of any animal 141 00:08:58,355 --> 00:09:00,690 who needs my help, and stand back. 142 00:09:02,359 --> 00:09:03,492 Death blow! 143 00:09:07,765 --> 00:09:10,198 Okay, okay, uh, I got it. 144 00:09:10,200 --> 00:09:13,201 So, uh, did your kid leave for school yet? 145 00:09:13,203 --> 00:09:15,236 Yeah, yeah, no, she's got a quiz today. 146 00:09:15,238 --> 00:09:17,372 Advanced spelling. She'll ace it, though. 147 00:09:17,374 --> 00:09:19,642 You know, she writes her answers down in ink. 148 00:09:19,644 --> 00:09:21,711 That's how confident she is. 149 00:09:21,713 --> 00:09:23,512 That sounds really smart. 150 00:09:23,514 --> 00:09:25,448 But you know what? Liam is smart, too. 151 00:09:25,450 --> 00:09:27,650 In fact, I heard Katie say 152 00:09:27,652 --> 00:09:31,621 that Liam's head circumference is in the 80th percentile. 153 00:09:31,623 --> 00:09:34,422 Oh, that's cool. That's a lot of head. 154 00:09:34,424 --> 00:09:36,726 Hey, quick question: Is he still peeing everywhere? 155 00:09:36,728 --> 00:09:38,594 Can't control his bladder? 156 00:09:38,596 --> 00:09:40,630 Yeah, he-he's... he's peeing. 157 00:09:40,632 --> 00:09:44,366 But-but every pet knows, if you pee on it, you own it. 158 00:09:44,368 --> 00:09:46,502 And Liam, he's just thinking ahead. 159 00:09:46,504 --> 00:09:47,637 Yeah, well, you still better 160 00:09:47,639 --> 00:09:49,304 train him before preschool starts. 161 00:09:49,306 --> 00:09:50,740 You don't want Liam to get a reputation 162 00:09:50,742 --> 00:09:52,340 as one of those pee-pee kids. 163 00:09:52,342 --> 00:09:53,542 Yeah, totally, like... 164 00:09:53,544 --> 00:09:54,977 Wait, preschool? 165 00:09:54,979 --> 00:09:56,746 Yeah. He's around that age. 166 00:09:56,748 --> 00:09:59,381 The baby bird is leaving the nest, TD. 167 00:09:59,383 --> 00:10:02,317 No, no. Baby bird is staying put. 168 00:10:02,319 --> 00:10:03,586 He doesn't need preschool. 169 00:10:03,588 --> 00:10:05,286 He'll, you know... 170 00:10:05,288 --> 00:10:07,556 stay home with-with me, where it's safe. 171 00:10:07,558 --> 00:10:09,257 Hey, Max. 172 00:10:09,259 --> 00:10:12,260 It's, uh, no big deal... no need to overreact... 173 00:10:12,262 --> 00:10:14,396 but, uh, Liam just left. 174 00:10:14,398 --> 00:10:16,432 - Wait, what? Where'd he go? - I don't know. 175 00:10:16,434 --> 00:10:18,000 They never tell the dog specifics. 176 00:10:18,002 --> 00:10:19,468 Okay, okay, okay. 177 00:10:21,005 --> 00:10:23,238 This is Homebase to all units. 178 00:10:23,240 --> 00:10:24,339 The package has left the building. 179 00:10:24,341 --> 00:10:26,176 Does anyone have eyes on him? 180 00:10:29,413 --> 00:10:31,314 I don't see him. Over. 181 00:10:33,751 --> 00:10:37,352 Well, he's not in this bag of chips. Over. 182 00:10:37,354 --> 00:10:38,487 Okay. Keep... Wait a minute. 183 00:10:38,489 --> 00:10:40,288 Why would he be in a bag of chips? 184 00:10:40,290 --> 00:10:41,457 Homebase, this is Eagle Eye. 185 00:10:41,459 --> 00:10:42,692 Don't you worry. 186 00:10:47,297 --> 00:10:48,597 I had eyes on the package 187 00:10:48,599 --> 00:10:50,702 as soon as he left the building. Over. 188 00:11:01,446 --> 00:11:03,344 Subject is safe and sound, 189 00:11:03,346 --> 00:11:06,281 enjoying what looks to be a cookie shaped like a moose. 190 00:11:06,283 --> 00:11:07,450 Here you go. Num-num. 191 00:11:07,452 --> 00:11:08,617 No, wait. 192 00:11:08,619 --> 00:11:10,486 It's a reindeer. 193 00:11:10,488 --> 00:11:12,488 Okay. Thanks, Norman. 194 00:11:14,525 --> 00:11:15,891 Scratching again there, buddy. 195 00:11:15,893 --> 00:11:18,494 I just... I really don't like it 196 00:11:18,496 --> 00:11:19,862 when they take him out without me. 197 00:11:19,864 --> 00:11:21,430 Hey, Duke. 198 00:11:21,432 --> 00:11:22,665 Ooh. 199 00:11:22,667 --> 00:11:23,899 What's this? 200 00:11:23,901 --> 00:11:26,401 Oh, I know this! It's a ball. 201 00:11:26,403 --> 00:11:28,571 Go get it. 202 00:11:28,573 --> 00:11:29,839 Hey, Maxie. 203 00:11:29,841 --> 00:11:32,373 What say we go for a walk? 204 00:11:37,715 --> 00:11:40,483 You know, I got to say, this is nice. 205 00:11:40,485 --> 00:11:42,885 - Good to stretch the... legs. - No! 206 00:11:42,887 --> 00:11:46,689 - I don't want to go to the vet! - Hmm. Uh... 207 00:11:46,691 --> 00:11:49,725 The vet? No! No, no, no, no, no! 208 00:11:49,727 --> 00:11:52,094 Oh, not cool. You tricked me. 209 00:11:52,096 --> 00:11:54,395 Maxie, come on, boy. 210 00:11:55,933 --> 00:11:59,935 You've been so stressed lately, but this vet is gonna help you. 211 00:11:59,937 --> 00:12:02,471 Let's go, buddy. 212 00:12:13,751 --> 00:12:15,885 All right. 213 00:12:18,556 --> 00:12:20,556 Aw. 214 00:12:22,627 --> 00:12:25,427 - First time here? - Uh, yeah. 215 00:12:25,429 --> 00:12:28,964 Oh, Dr. Francis is the best veterinarian in the business. 216 00:12:28,966 --> 00:12:30,566 You're gonna love him. 217 00:12:30,568 --> 00:12:32,868 He specializes in behavioral disorders. 218 00:12:32,870 --> 00:12:35,571 - B-Behavioral disorders? - Yeah. 219 00:12:35,573 --> 00:12:38,440 But I don't have a behavioral disorder. 220 00:12:38,442 --> 00:12:41,409 I-I-I mean... I-I mean, I worry a little, sure, 221 00:12:41,411 --> 00:12:43,445 but it-it's a... it's a dangerous world. 222 00:12:43,447 --> 00:12:45,781 You-you'd be crazy not to... to worry. 223 00:12:45,783 --> 00:12:47,516 Yeah, I'm fine, too. 224 00:12:47,518 --> 00:12:49,151 It's my human that's nuts. 225 00:12:49,153 --> 00:12:51,954 I mean, you know, I-I bring her a dead bird, she throws it out. 226 00:12:51,956 --> 00:12:53,689 I bring her a dead mouse, 227 00:12:53,691 --> 00:12:55,390 right in the garbage! 228 00:12:55,392 --> 00:12:57,626 Is nothing I do good enough for you, Mother?! 229 00:12:58,896 --> 00:13:01,463 Okay. 230 00:13:01,465 --> 00:13:03,799 I run, and I run, and I run, and I run, 231 00:13:03,801 --> 00:13:06,535 and I get out, and I've gone nowhere. 232 00:13:06,537 --> 00:13:08,003 Nowhere! 233 00:13:08,005 --> 00:13:09,738 Uh... 234 00:13:09,740 --> 00:13:12,407 My owner always says, "You're such a good dog," 235 00:13:12,409 --> 00:13:13,943 and I feel like a good dog, 236 00:13:13,945 --> 00:13:16,712 but what if, deep down, I'm a bad dog? 237 00:13:16,714 --> 00:13:18,848 What if I'm a bad dog?! 238 00:13:20,451 --> 00:13:23,586 We start fires. 239 00:13:25,623 --> 00:13:27,625 Max? 240 00:13:30,628 --> 00:13:32,628 Come on. 241 00:13:39,904 --> 00:13:41,904 I know, buddy. 242 00:13:41,906 --> 00:13:43,639 It's just until we can get 243 00:13:43,641 --> 00:13:46,376 this scratching thing under control, okay? 244 00:13:53,551 --> 00:13:55,050 Busy Bee! 245 00:14:16,073 --> 00:14:17,873 Max! Max! 246 00:14:17,875 --> 00:14:20,009 Max. Max. You're never gonna believe it. 247 00:14:20,011 --> 00:14:21,911 Oh, hey, I like your cone. 248 00:14:21,913 --> 00:14:25,915 Listen, I heard Chuck tell Liam that we're going on a trip. 249 00:14:25,917 --> 00:14:27,950 Really? We're going in the car? 250 00:14:27,952 --> 00:14:30,019 We're going in the car! 251 00:14:30,021 --> 00:14:32,788 Car, car, car, car, car, car! 252 00:14:32,790 --> 00:14:34,256 Man, you know, life is funny. 253 00:14:34,258 --> 00:14:35,858 One minute, you're getting fitted for a cone, 254 00:14:35,860 --> 00:14:37,860 and the next, you get to go in a car! 255 00:14:37,862 --> 00:14:41,497 Oh, I feel like that's very specific to you, but totally. 256 00:14:41,499 --> 00:14:43,534 - Yeah. - This is incredible! 257 00:14:45,603 --> 00:14:47,471 I'll be right back. 258 00:14:49,707 --> 00:14:51,273 Chloe? 259 00:14:53,711 --> 00:14:56,612 Chloe, I'm going on a trip, and I... Oh. 260 00:14:56,614 --> 00:14:58,747 I was wondering if you'd... 261 00:14:58,749 --> 00:15:01,452 Will you watch my Busy Bee while I'm gone...? 262 00:15:04,588 --> 00:15:06,021 Oh, hey, Max. Were you saying something? 263 00:15:06,023 --> 00:15:08,557 Yeah. I was wondering if you could... 264 00:15:08,559 --> 00:15:09,792 Oh... Okay. 265 00:15:09,794 --> 00:15:11,293 Never mind. 266 00:15:11,295 --> 00:15:13,597 What's that stupid thing on your head? 267 00:15:16,300 --> 00:15:18,300 Gidget? 268 00:15:21,005 --> 00:15:23,741 Gidget, are you home? 269 00:15:24,942 --> 00:15:27,042 Gidget? 270 00:15:34,852 --> 00:15:37,586 Mm. Oh, hi, Max. 271 00:15:37,588 --> 00:15:38,988 Do you want to join me? 272 00:15:38,990 --> 00:15:40,956 Oh, you know what, I really wish I could, 273 00:15:40,958 --> 00:15:43,759 but get this... I'm going on a trip. 274 00:15:43,761 --> 00:15:44,893 Wow. Really? 275 00:15:44,895 --> 00:15:46,628 Yeah, it's a big deal. 276 00:15:46,630 --> 00:15:48,797 I was wondering, could you watch my Busy Bee 277 00:15:48,799 --> 00:15:50,966 while I'm gone? 278 00:15:50,968 --> 00:15:53,769 He is so cute. 279 00:15:53,771 --> 00:15:56,038 I know. It's my favorite toy in the whole world. 280 00:15:56,040 --> 00:15:57,906 And that little face. 281 00:15:57,908 --> 00:15:59,708 His little face. 282 00:15:59,710 --> 00:16:01,710 Oh, and-and ready? 283 00:16:03,614 --> 00:16:05,781 Oh, wow. I love him. 284 00:16:05,783 --> 00:16:07,916 Oh, I just... I just love him immediately. 285 00:16:07,918 --> 00:16:08,784 It's-it's like we're his parents. 286 00:16:08,786 --> 00:16:10,019 It's like you're the dad and I'm the mom 287 00:16:10,021 --> 00:16:12,121 and we're in a relationship and this is our baby. 288 00:16:12,123 --> 00:16:13,188 Well... 289 00:16:13,190 --> 00:16:14,923 It's exactly like that. Exactly. 290 00:16:14,925 --> 00:16:16,759 It's not... Okay, yes. 291 00:16:16,761 --> 00:16:18,961 Yes, that's exactly what it is. 292 00:16:18,963 --> 00:16:22,664 Uh, so you'll watch Busy Bee while I'm gone? 293 00:16:22,666 --> 00:16:24,933 Max, you go, have a great time, 294 00:16:24,935 --> 00:16:27,870 and I want you to know I have got this. 295 00:16:27,872 --> 00:16:30,139 Thanks, Gidget. See you later. 296 00:16:30,141 --> 00:16:33,809 I will defend Busy Bee with my life. 297 00:16:41,052 --> 00:16:43,185 ♪ Well, I'm on my way ♪ 298 00:16:43,187 --> 00:16:45,020 ♪ I don't know where I'm going ♪ 299 00:16:45,022 --> 00:16:46,955 ♪ I'm on my way... ♪ 300 00:16:48,159 --> 00:16:51,060 - Come on, Duke! Go! - Okay. 301 00:16:51,062 --> 00:16:53,929 Yes, yes, yes. How we doing, Liam? 302 00:16:53,931 --> 00:16:55,831 - Whoo-hoo! - "Whoo-hoo" is right. 303 00:16:55,833 --> 00:16:57,833 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard ♪ 304 00:16:57,835 --> 00:16:59,835 Okay. 305 00:16:59,837 --> 00:17:01,904 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard... ♪ 306 00:17:01,906 --> 00:17:03,038 - Yes! - Here we go! 307 00:17:03,040 --> 00:17:05,207 - Oh, wow! - Whoo-hoo! 308 00:17:05,209 --> 00:17:07,076 Hey, man. 309 00:17:07,078 --> 00:17:09,778 - I'm in a car! - Us, too! 310 00:17:09,780 --> 00:17:11,814 I love the car! 311 00:17:11,816 --> 00:17:14,249 - It's the best! - Yes! 312 00:17:14,251 --> 00:17:16,985 ♪ Well, I'm on my way ♪ 313 00:17:16,987 --> 00:17:18,854 ♪ I don't know where I'm going ♪ 314 00:17:18,856 --> 00:17:21,256 ♪ I'm on my way ♪ 315 00:17:21,258 --> 00:17:23,692 ♪ And I'm taking my time, but I don't know where ♪ 316 00:17:23,694 --> 00:17:25,794 - Whee! - ♪ So good-bye to Rosie ♪ 317 00:17:25,796 --> 00:17:28,030 ♪ The queen of Corona ♪ 318 00:17:28,032 --> 00:17:31,967 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard ♪ 319 00:17:31,969 --> 00:17:33,168 - Okay, come on, guys. - All right. 320 00:17:33,170 --> 00:17:34,970 - Let's be quick. - Here we go. 321 00:17:34,972 --> 00:17:37,039 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard. ♪ 322 00:17:39,009 --> 00:17:40,876 No. No, no, no. 323 00:17:40,878 --> 00:17:43,013 - This way, buddy. Come on. - No! 324 00:18:13,277 --> 00:18:15,880 Mm... 325 00:18:18,816 --> 00:18:21,817 Oh, no! Oh, no! 326 00:18:21,819 --> 00:18:23,051 Oh, no, no, no, no! 327 00:18:24,321 --> 00:18:26,822 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 328 00:18:29,793 --> 00:18:32,060 No...! 329 00:18:38,202 --> 00:18:42,070 Gidget, what have you done? 330 00:18:51,348 --> 00:18:53,782 Huh? 331 00:18:53,784 --> 00:18:56,285 La Pasión de la Pasión. 332 00:18:56,287 --> 00:18:59,087 Why? Why?! 333 00:18:59,089 --> 00:19:00,923 Aha. 334 00:19:00,925 --> 00:19:03,759 Okay. 335 00:19:03,761 --> 00:19:04,929 Hmm? 336 00:19:53,010 --> 00:19:56,011 Oh, dear, sweet Busy Bee. 337 00:20:01,185 --> 00:20:03,952 You know, I'm-a be the first bunny with washboard glutes. 338 00:20:03,954 --> 00:20:06,088 I'm not even sure what glutes are, but... 339 00:20:06,090 --> 00:20:07,990 mine are gonna be shredded. 340 00:20:07,992 --> 00:20:09,291 Oh, yeah, yeah. 341 00:20:09,293 --> 00:20:11,326 That's, uh... that's fascinating. 342 00:20:11,328 --> 00:20:12,894 Let me tell you something. 343 00:20:12,896 --> 00:20:14,162 Criminals are gonna take 344 00:20:14,164 --> 00:20:16,265 one good look at my glutes... 345 00:20:16,267 --> 00:20:18,166 and they just gonna give up. 346 00:20:18,168 --> 00:20:21,937 Okay, this is obviously glued to the floor. 347 00:20:21,939 --> 00:20:24,406 Excuse me, rabbit, cat. 348 00:20:24,408 --> 00:20:27,342 Do any of you know Captain Snowball? 349 00:20:27,344 --> 00:20:29,011 Yeah, uh, ye-yes. 350 00:20:29,013 --> 00:20:31,847 - Yes, we do. - And here we go. 351 00:20:31,849 --> 00:20:33,248 Oh, good. 352 00:20:33,250 --> 00:20:36,251 My name is Daisy, and I really got to talk to him. 353 00:20:36,253 --> 00:20:39,921 A poor, defenseless animal needs saving. 354 00:20:39,923 --> 00:20:41,256 Wha...? Are you saying...? 355 00:20:41,258 --> 00:20:43,992 Yes. I need Captain Snowball for a... 356 00:20:43,994 --> 00:20:46,194 top secret rescue. 357 00:20:46,196 --> 00:20:47,929 All right, well, I got to go. 358 00:20:47,931 --> 00:20:50,098 But nice meeting you, uh... What was it again? 359 00:20:50,100 --> 00:20:51,434 Okay, you don't listen. 360 00:20:51,436 --> 00:20:53,902 - It's Daisy. - Whatever. Okay, I... 361 00:20:53,904 --> 00:20:55,904 I got to get the dude to get the stuff to do the things. 362 00:20:55,906 --> 00:20:58,173 I got to... Bye-bye. 363 00:20:58,175 --> 00:21:00,342 Mm-hmm. That was weird. 364 00:21:00,344 --> 00:21:02,944 Oh, sister, it's gonna get way weirder. 365 00:21:09,219 --> 00:21:11,386 It's Snow time, baby. 366 00:21:27,104 --> 00:21:28,671 Help! 367 00:21:28,673 --> 00:21:30,238 Anybody hungry? 368 00:21:30,240 --> 00:21:31,373 Ha! 369 00:21:44,221 --> 00:21:47,155 Oh, Snowball. 370 00:21:48,526 --> 00:21:50,992 Uh, is he okay? 371 00:21:50,994 --> 00:21:53,028 Not in any way. No. 372 00:21:55,265 --> 00:21:57,132 Hello, citizens. 373 00:21:57,134 --> 00:21:59,401 Who is that? Mm-mm-mm. 374 00:21:59,403 --> 00:22:01,136 I'm Captain Snowball. 375 00:22:01,138 --> 00:22:03,171 I hear one of you needs my help. 376 00:22:03,173 --> 00:22:04,440 Ooh, that's me. 377 00:22:04,442 --> 00:22:06,308 Ah, very good. 378 00:22:06,310 --> 00:22:09,077 New dog, tell me your story. 379 00:22:09,079 --> 00:22:12,013 Okay. Well, it all began 380 00:22:12,015 --> 00:22:15,219 when I was on my way back from vacation. 381 00:22:17,955 --> 00:22:20,088 Our humans were safely stowed 382 00:22:20,090 --> 00:22:21,557 in the overhead compartment, 383 00:22:21,559 --> 00:22:24,126 and we were going through our owners' stuff. 384 00:22:24,128 --> 00:22:27,064 Humans always blame the airline. 385 00:22:28,466 --> 00:22:30,298 What do you got? 386 00:22:30,300 --> 00:22:33,536 I'll trade you two socks for a pair of workout shorts. 387 00:22:33,538 --> 00:22:35,203 Are they clean or dirty? 388 00:22:35,205 --> 00:22:36,539 They ain't clean. 389 00:22:38,242 --> 00:22:41,176 Nope. They nasty. 390 00:22:41,178 --> 00:22:44,012 And then I heard a noise. 391 00:23:06,336 --> 00:23:08,336 Now, I don't speak wild animal... 392 00:23:08,338 --> 00:23:11,072 ...but from what I gathered, 393 00:23:11,074 --> 00:23:14,477 he was a scared, adorable tiger cub named Hu. 394 00:23:14,479 --> 00:23:18,380 This poor baby kitty was being held against his will. 395 00:23:18,382 --> 00:23:19,582 Whoa. 396 00:23:19,584 --> 00:23:22,250 - That is unbelievable. - I know, right? 397 00:23:22,252 --> 00:23:24,454 No, I mean I literally don't believe a word of it. 398 00:23:24,456 --> 00:23:26,489 No offense. Or do take offense. 399 00:23:26,491 --> 00:23:28,156 I'm good either way. 400 00:23:28,158 --> 00:23:31,427 Um, pardon me. Offense is very much taken. 401 00:23:31,429 --> 00:23:34,262 That story happened, and it gets worse. 402 00:23:34,264 --> 00:23:37,232 After the plane landed, I saw Hu again. 403 00:23:37,234 --> 00:23:39,602 Use your no-good clown muscles and push! 404 00:23:39,604 --> 00:23:42,270 He was being brought to his new owner. 405 00:23:42,272 --> 00:23:44,272 - And this guy... - Time is rubles! 406 00:23:44,274 --> 00:23:47,510 Y'all, this guy was pure, 407 00:23:47,512 --> 00:23:51,647 concentrated circus evil. 408 00:23:51,649 --> 00:23:54,349 That tiger needs Captain Snowball. 409 00:23:54,351 --> 00:23:57,385 - Daisy, let's go. - Yeah! 410 00:23:57,387 --> 00:23:59,522 Let's free that tiger. 411 00:23:59,524 --> 00:24:02,224 - Or die trying. - Well, I mean... 412 00:24:02,226 --> 00:24:03,391 - I mean, we might. - Um... 413 00:24:03,393 --> 00:24:05,393 - Probably you. - Huh? 414 00:24:05,395 --> 00:24:07,530 You're wearing a bright suit. Everyone's gonna notice you. 415 00:24:07,532 --> 00:24:09,434 I'll be fine. 416 00:24:25,315 --> 00:24:27,282 Hey, guys, we're here. 417 00:24:27,284 --> 00:24:29,351 Yay. 418 00:24:34,358 --> 00:24:36,692 Hey there. 419 00:24:36,694 --> 00:24:38,594 There's Uncle Shep. 420 00:24:38,596 --> 00:24:41,229 Welcome to the farm. 421 00:24:41,231 --> 00:24:43,434 Where's my little man? 422 00:24:53,545 --> 00:24:56,411 Oh, wow! 423 00:24:56,413 --> 00:24:58,246 Look at this place. 424 00:24:58,248 --> 00:25:00,215 Yeah, it's... 425 00:25:00,217 --> 00:25:02,150 Oh, so many smells 426 00:25:02,152 --> 00:25:03,519 I have never smelled before. 427 00:25:03,521 --> 00:25:05,320 My nose is so confused. 428 00:25:05,322 --> 00:25:07,222 And happy! 429 00:25:07,224 --> 00:25:09,190 Come on, Max. Let's go explore. 430 00:25:09,192 --> 00:25:10,493 Oh! 431 00:25:10,495 --> 00:25:13,330 - Yeah! - Uh, wait up. 432 00:25:14,465 --> 00:25:16,632 Oh! 433 00:25:16,634 --> 00:25:19,602 Hey, cow. Moo. 434 00:25:22,372 --> 00:25:25,340 You're a cow. You're supposed to moo. 435 00:25:25,342 --> 00:25:27,342 Woof, woof. 436 00:25:27,344 --> 00:25:28,343 What? 437 00:25:28,345 --> 00:25:29,612 Oh, I'm a dog. 438 00:25:29,614 --> 00:25:31,480 I'm wagging my tail like an idiot. 439 00:25:33,216 --> 00:25:35,350 Oh, okay. Dude, not cool. 440 00:25:35,352 --> 00:25:37,687 Oh, are you gonna throw a ball? Oh, please throw a ball. 441 00:25:37,689 --> 00:25:39,589 And I will chase it because my brain 442 00:25:39,591 --> 00:25:41,457 is the size of a rat turd. 443 00:25:41,459 --> 00:25:42,758 Okay. Yeah, I get it. 444 00:25:42,760 --> 00:25:44,392 You made your point. 445 00:25:44,394 --> 00:25:46,294 - Yeah, yeah. - Oh, look. I'm peeing on a tree. 446 00:25:46,296 --> 00:25:47,597 - I now own this tree. - Okay. Yeah, great. 447 00:25:47,599 --> 00:25:49,364 - Leaving now. All right. - I guess I'll just stare 448 00:25:49,366 --> 00:25:50,700 at the door until you come back! 449 00:25:50,702 --> 00:25:52,435 Oh, I miss New York. 450 00:25:52,437 --> 00:25:55,236 Maybe a break from the city is just what you need. 451 00:25:55,238 --> 00:25:57,540 This place is... 452 00:25:57,542 --> 00:25:58,541 Wha...? 453 00:26:09,754 --> 00:26:13,388 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 454 00:26:13,390 --> 00:26:15,390 Duke, what did I do? What did I do? 455 00:26:20,765 --> 00:26:22,197 Huh? 456 00:26:29,206 --> 00:26:31,339 Whoa. 457 00:26:35,379 --> 00:26:37,680 Dinner's on! 458 00:26:43,320 --> 00:26:45,755 Chloe? I need your help. 459 00:26:45,757 --> 00:26:47,490 Chloe. 460 00:26:47,492 --> 00:26:49,592 Oh. Uh... oh. 461 00:26:49,594 --> 00:26:52,428 Uh, Chloe? 462 00:26:52,430 --> 00:26:55,330 - Chloe, are you okay? - Shh. 463 00:26:55,332 --> 00:26:58,434 Sorry. Uh, I'm-I'm just... I'm... 464 00:26:58,436 --> 00:27:01,269 Real quick... why is there a lampshade on your head? 465 00:27:01,271 --> 00:27:04,339 Listen, Gidget, baby, 466 00:27:04,341 --> 00:27:06,341 I got to be honest with you. 467 00:27:06,343 --> 00:27:10,713 My owner might have given me a little bit of catnip. 468 00:27:13,584 --> 00:27:15,451 Oh, okay. Gotcha. 469 00:27:15,453 --> 00:27:17,019 That's great. Um, listen. 470 00:27:17,021 --> 00:27:18,721 It is great, Gidget. 471 00:27:18,723 --> 00:27:21,023 Everything is great... 472 00:27:21,025 --> 00:27:22,591 All right. 473 00:27:22,593 --> 00:27:24,727 - Do you hear that? - Hear what? 474 00:27:24,729 --> 00:27:27,596 It's like... it's like a tiny... like a tiny motor. 475 00:27:27,598 --> 00:27:29,832 It's like a humming sound. 476 00:27:29,834 --> 00:27:32,635 I'm not... don't know what you're ta... 477 00:27:32,637 --> 00:27:34,603 Oh. Chloe, you're purring. 478 00:27:34,605 --> 00:27:36,472 That's you. 479 00:27:36,474 --> 00:27:38,607 What? That's me? 480 00:27:38,609 --> 00:27:41,477 Like, as in the sound is coming from inside of me? 481 00:27:41,479 --> 00:27:42,745 - Yep. - Oh. 482 00:27:42,747 --> 00:27:45,514 I wonder what other sounds I could make. 483 00:27:46,851 --> 00:27:48,484 It-it's just, Max trusted me 484 00:27:48,486 --> 00:27:50,519 to look after his Busy Bee, and then... 485 00:27:51,622 --> 00:27:53,354 Chloe, would you listen? 486 00:27:55,493 --> 00:27:56,659 Wow. Please stop. 487 00:28:01,432 --> 00:28:02,832 Are you finished? 488 00:28:04,367 --> 00:28:05,634 This is important. 489 00:28:05,636 --> 00:28:07,636 I lost Busy Bee. 490 00:28:07,638 --> 00:28:10,639 I got to get it back, but to do that... 491 00:28:10,641 --> 00:28:11,841 Chloe... 492 00:28:11,843 --> 00:28:14,777 I need you to teach me 493 00:28:14,779 --> 00:28:16,814 the way of the cat. 494 00:28:20,518 --> 00:28:22,518 Here we go. I'm gonna get you. 495 00:28:28,760 --> 00:28:30,926 Max, come on. Try to catch a firefly. 496 00:28:30,928 --> 00:28:32,795 I'm just... That sounds great, 497 00:28:32,797 --> 00:28:34,764 but I-I think Liam wants me near him. 498 00:28:34,766 --> 00:28:36,532 You-you know, he's a little freaked out 499 00:28:36,534 --> 00:28:38,768 being in this weird place. 500 00:28:38,770 --> 00:28:40,669 I think he'll be okay. 501 00:28:40,671 --> 00:28:42,805 And this one is a jumper. 502 00:28:42,807 --> 00:28:44,640 O-Okay. 503 00:28:44,642 --> 00:28:46,108 Just one. 504 00:28:47,578 --> 00:28:49,111 Yes, I... 505 00:28:52,483 --> 00:28:53,649 Oh. 506 00:29:03,694 --> 00:29:05,694 Oh. Hello. 507 00:29:05,696 --> 00:29:08,564 Dog's got two things in this life: 508 00:29:08,566 --> 00:29:11,433 his water bowl and his dignity. 509 00:29:11,435 --> 00:29:14,369 You take one, you take the other. 510 00:29:14,371 --> 00:29:16,939 I, uh... I-I didn't know this was your bowl. 511 00:29:16,941 --> 00:29:18,841 What? The cone blocking your view? 512 00:29:18,843 --> 00:29:20,845 It's got my name on the side. 513 00:29:21,913 --> 00:29:24,880 We are so sorry, Mr. Chicken. 514 00:29:24,882 --> 00:29:26,649 Name's not Chicken. 515 00:29:26,651 --> 00:29:28,584 Do I look like a chicken to you? 516 00:29:28,586 --> 00:29:30,719 - No. No, sir. - No, not-not even a little. 517 00:29:30,721 --> 00:29:33,589 - Name's Rooster. - Oh. 518 00:29:33,591 --> 00:29:35,624 Okay. I-I'm Max, and this is... 519 00:29:35,626 --> 00:29:37,693 Hey, what's that kid doing in the cage? 520 00:29:37,695 --> 00:29:39,662 There something wrong with him? He got the fever? 521 00:29:41,398 --> 00:29:42,598 Uh, that's-that's Liam. 522 00:29:42,600 --> 00:29:44,500 He-he likes to run. 523 00:29:44,502 --> 00:29:45,668 So let him run. 524 00:29:45,670 --> 00:29:47,603 Well, Liam's super fast. 525 00:29:47,605 --> 00:29:49,805 We-we-we blink, and he's up a tree. 526 00:29:49,807 --> 00:29:52,675 So then your kid's up a tree. What's the problem? 527 00:29:52,677 --> 00:29:53,909 Well, he could fall. 528 00:29:53,911 --> 00:29:55,744 - He might. - And then he hurts himself. 529 00:29:55,746 --> 00:29:58,914 Oh, so he got really high up in this hypothetical tree? 530 00:29:58,916 --> 00:30:00,749 Kid gets hurt, 531 00:30:00,751 --> 00:30:02,618 he learns not to do it again. 532 00:30:02,620 --> 00:30:04,787 You know how many electric cords I've chewed? 533 00:30:04,789 --> 00:30:07,756 Like, multiple cords? 534 00:30:07,758 --> 00:30:09,425 One. 535 00:30:09,427 --> 00:30:10,593 It shocked me. 536 00:30:10,595 --> 00:30:11,927 I walked backwards for a week, 537 00:30:11,929 --> 00:30:13,929 but I never chewed a cord again. 538 00:30:13,931 --> 00:30:15,965 Well, that is great for you. 539 00:30:15,967 --> 00:30:17,900 And-and it explains a lot, 540 00:30:17,902 --> 00:30:21,937 but I like to protect Liam from... everything. 541 00:30:21,939 --> 00:30:25,509 Well, that's you, and you're wrong. 542 00:30:27,812 --> 00:30:30,045 Can you believe that guy? 543 00:30:30,047 --> 00:30:32,014 Yeah, he was cool! 544 00:30:32,016 --> 00:30:33,649 No, he wasn't. 545 00:30:33,651 --> 00:30:35,851 I know. He wasn't cool at all. 546 00:30:35,853 --> 00:30:36,952 No, I'll do the dishes. 547 00:30:36,954 --> 00:30:38,988 Come on. 548 00:30:38,990 --> 00:30:41,223 Let's get this guy inside. 549 00:30:41,225 --> 00:30:42,560 Thanks. 550 00:30:44,629 --> 00:30:47,663 Whoa. Hold up there. Dogs sleep outside. 551 00:30:47,665 --> 00:30:49,832 - Uh, pardon? - Huh? 552 00:30:49,834 --> 00:30:52,001 Whoa. Whoa, whoa, whoa. Okay, wait, wait. 553 00:30:52,003 --> 00:30:54,538 L-L-Let's talk about this like rational... 554 00:31:01,045 --> 00:31:03,045 All right, we're here. 555 00:31:03,047 --> 00:31:06,515 In record time, too, thanks to the Bunnymobile. 556 00:31:06,517 --> 00:31:08,784 Oh, yeah! 557 00:31:08,786 --> 00:31:10,085 Stealth mode. 558 00:31:10,087 --> 00:31:11,921 Let's go! 559 00:31:32,977 --> 00:31:34,677 You are jumpy. 560 00:31:34,679 --> 00:31:36,679 I meant... That's cool. 561 00:31:36,681 --> 00:31:38,580 Or... 562 00:31:38,582 --> 00:31:40,649 Look at that thing I'm not scared of right there. 563 00:31:40,651 --> 00:31:43,585 Or... There's a candy wrapper on the ground. 564 00:31:43,587 --> 00:31:45,888 See? It's just a thing I do. 565 00:31:47,625 --> 00:31:49,091 Come on, you stupid tiger! 566 00:31:49,093 --> 00:31:51,760 There he is. 567 00:31:51,762 --> 00:31:54,129 Let's go. 568 00:31:54,131 --> 00:31:56,799 We don't have entire night. 569 00:32:00,071 --> 00:32:03,872 Let's go! 570 00:32:05,109 --> 00:32:06,875 You're wasting Sergei's time. 571 00:32:10,047 --> 00:32:11,613 We got to do something. 572 00:32:16,687 --> 00:32:18,754 - Okay, all right, all right. - Whoa, whoa. 573 00:32:18,756 --> 00:32:19,957 Wait. 574 00:32:21,025 --> 00:32:22,858 Come on. 575 00:32:27,565 --> 00:32:28,998 We try again tomorrow. 576 00:32:29,000 --> 00:32:31,734 If tiger does not do trick... 577 00:32:31,736 --> 00:32:34,103 tiger will become rug. 578 00:32:36,974 --> 00:32:39,742 Do not let tiger out of your sight. 579 00:32:51,922 --> 00:32:53,722 It's okay, Hu. 580 00:32:53,724 --> 00:32:56,825 It's me, Daisy, from the plane. 581 00:33:01,065 --> 00:33:04,867 Hey. Step away from the tiger. 582 00:33:04,869 --> 00:33:07,202 Mind your business, wolf. 583 00:33:09,840 --> 00:33:12,710 Oh! 584 00:33:23,921 --> 00:33:25,054 Huh? 585 00:33:45,843 --> 00:33:47,910 Ha-ha! 586 00:34:01,125 --> 00:34:03,125 Whoa! 587 00:34:03,127 --> 00:34:05,794 No! 588 00:34:26,817 --> 00:34:28,786 Oh, gonna die, gonna die, gonna die! 589 00:34:32,223 --> 00:34:33,991 Whoa! 590 00:34:37,695 --> 00:34:39,895 Huh? 591 00:34:39,897 --> 00:34:42,064 I got the keys. Let's go. 592 00:34:42,066 --> 00:34:43,132 What? 593 00:34:44,768 --> 00:34:46,469 I said, "I got the keys." 594 00:34:46,471 --> 00:34:48,270 Come on, let's go. 595 00:34:48,272 --> 00:34:50,305 Uh, all right. Yeah, of course. 596 00:35:01,886 --> 00:35:03,018 Heck yeah! 597 00:35:03,020 --> 00:35:04,788 Boom. 598 00:35:06,290 --> 00:35:08,023 You know what I learned today? 599 00:35:08,025 --> 00:35:09,892 - Hmm? - Wolves are jerks. 600 00:35:31,815 --> 00:35:34,816 Duke. 601 00:35:34,818 --> 00:35:36,185 Psst. Duke. 602 00:35:36,187 --> 00:35:38,320 I think we should check on Liam. 603 00:35:38,322 --> 00:35:41,023 - Duke. - I finally caught you, tail. 604 00:36:01,178 --> 00:36:03,546 Huh? What's that? 605 00:36:08,085 --> 00:36:09,985 Okay. Okay. 606 00:36:11,556 --> 00:36:13,355 What? 607 00:36:39,016 --> 00:36:40,282 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 608 00:36:40,284 --> 00:36:42,217 No, no, please, you don't want to eat me. 609 00:36:42,219 --> 00:36:44,286 I'm skin and bones. No, no, no, no, no, no, no, no... 610 00:36:59,903 --> 00:37:01,437 Uh... Thanks. 611 00:37:01,439 --> 00:37:03,305 He, uh... he got the jump on me. 612 00:37:03,307 --> 00:37:05,007 I guess he... 613 00:37:05,009 --> 00:37:07,242 I couldn't see him because of the cone. 614 00:37:07,244 --> 00:37:10,178 - Then get rid of the cone. - Oh, man, I would. 615 00:37:10,180 --> 00:37:13,849 I would, but my therapist says I need it. 616 00:37:13,851 --> 00:37:15,384 Oh. Oh, okay. 617 00:37:15,386 --> 00:37:18,086 Well, that makes sense. 618 00:37:18,088 --> 00:37:19,921 Yeah, it's a medical device. 619 00:37:19,923 --> 00:37:21,056 These doctors. 620 00:37:22,226 --> 00:37:23,459 There. 621 00:37:23,461 --> 00:37:25,193 You're cured. 622 00:37:25,195 --> 00:37:26,964 Hallelujah. 623 00:37:28,433 --> 00:37:30,065 Not a fan. 624 00:37:30,067 --> 00:37:32,803 I am not a fan of the farm. 625 00:37:36,373 --> 00:37:38,907 Okay, tail. 626 00:37:41,211 --> 00:37:42,944 Ears. 627 00:37:42,946 --> 00:37:44,480 - And voilà. - Whoa. 628 00:37:44,482 --> 00:37:47,883 Gidget, you look so much like a cat, it's crazy. 629 00:37:47,885 --> 00:37:49,351 Yeah. Who knew? 630 00:37:49,353 --> 00:37:51,353 - So easy. - Whoa, whoa, whoa. 631 00:37:51,355 --> 00:37:53,055 Hold on. It's gonna take more 632 00:37:53,057 --> 00:37:55,023 than fake ears and a sock, okay? 633 00:37:55,025 --> 00:37:57,326 You got to learn how to act like a cat. 634 00:37:57,328 --> 00:37:59,328 - Okay. - Okay, Gidge, I'm gonna throw 635 00:37:59,330 --> 00:38:01,997 some situations at you, and you're just gonna, you know... 636 00:38:01,999 --> 00:38:04,101 - you're gonna react like a cat. - Gotcha. 637 00:38:05,235 --> 00:38:06,669 Fetch. 638 00:38:06,671 --> 00:38:08,337 - Yes! - I'm gonna get it! 639 00:38:08,339 --> 00:38:10,238 Gidget, stay. 640 00:38:10,240 --> 00:38:12,074 - But... - No. 641 00:38:12,076 --> 00:38:14,976 Cats don't care about fetching. Fetching is for dopes. 642 00:38:14,978 --> 00:38:17,112 Yes! 643 00:38:17,114 --> 00:38:21,283 You're above that, because you are a cat. 644 00:38:21,285 --> 00:38:22,986 Mm. 645 00:38:29,393 --> 00:38:31,293 You see, dogs land 646 00:38:31,295 --> 00:38:33,362 like the clumsy oafs they are. 647 00:38:33,364 --> 00:38:36,064 Meanwhile, cats land on their feet. 648 00:38:36,066 --> 00:38:38,100 - Really? - How do they... 649 00:38:39,269 --> 00:38:41,136 Yes! I did it! 650 00:38:41,138 --> 00:38:42,971 I landed on my feet. 651 00:38:42,973 --> 00:38:44,540 - Yes! - Nice work. 652 00:38:44,542 --> 00:38:48,009 Seriously, guys, I think I broke something. 653 00:38:48,011 --> 00:38:50,245 You gotta. It's a fact of life. 654 00:38:50,247 --> 00:38:52,482 Absolutely not. Never gonna happen. 655 00:38:52,484 --> 00:38:55,016 Guys, I found treats! 656 00:38:55,018 --> 00:38:57,986 Oh, Mel. Ugh. 657 00:38:57,988 --> 00:39:01,289 Okay, Gidget, eat Sweetpea. 658 00:39:01,291 --> 00:39:03,959 What? 659 00:39:03,961 --> 00:39:06,462 Cats eat birds. It's nature. 660 00:39:06,464 --> 00:39:09,331 - Yeah, I'm gonna pass. - No, no, no, no. 661 00:39:09,333 --> 00:39:11,066 You used your one pass on the litter box, 662 00:39:11,068 --> 00:39:12,300 so you have to do this. 663 00:39:12,302 --> 00:39:14,302 - But... - B-B-B-But... Do it. 664 00:39:14,304 --> 00:39:16,138 You're seriously gonna make her eat Sweetpea? 665 00:39:16,140 --> 00:39:18,173 Oh, no, no, no. Of course not. I'm just freaking her out. 666 00:39:19,176 --> 00:39:21,143 Okay. What's next? 667 00:39:21,145 --> 00:39:22,177 Gidget, no. That's... 668 00:39:22,179 --> 00:39:24,212 Bad dog. Bad cat-dog. 669 00:39:29,119 --> 00:39:31,487 Sorry. 670 00:39:31,489 --> 00:39:33,088 Up. 671 00:39:33,090 --> 00:39:34,457 And tail in the face. 672 00:39:34,459 --> 00:39:36,191 Okay, touch the butt to the cup. 673 00:39:37,462 --> 00:39:39,462 Walk on keyboard. 674 00:39:39,464 --> 00:39:42,063 There you go. 675 00:39:42,065 --> 00:39:43,365 Coffee on computer. 676 00:39:43,367 --> 00:39:44,600 And down. 677 00:39:44,602 --> 00:39:46,201 Nice. 678 00:39:46,203 --> 00:39:47,770 Yes, you got it. 679 00:39:47,772 --> 00:39:50,506 Gidget, you're as close to a cat as a dog can get. 680 00:39:52,075 --> 00:39:54,209 Cool. Now turn me into a chinchilla. 681 00:39:54,211 --> 00:39:55,578 Can you do that? 682 00:40:02,219 --> 00:40:03,351 Oh, yeah. 683 00:40:03,353 --> 00:40:05,253 First mission in the bag. 684 00:40:05,255 --> 00:40:07,055 It was easy. 685 00:40:07,057 --> 00:40:08,524 Too easy? Maybe. 686 00:40:08,526 --> 00:40:10,225 Maybe it was. 687 00:40:12,062 --> 00:40:16,164 ♪ Come along and ride on a fantastic voyage... ♪ 688 00:40:16,166 --> 00:40:17,500 Hey, big fella. 689 00:40:17,502 --> 00:40:20,101 What'd I do? Oh, I just rescued a tiger. 690 00:40:20,103 --> 00:40:21,403 No, I'm not even trying to brag. 691 00:40:21,405 --> 00:40:23,104 I'm just telling you what happened. 692 00:40:23,106 --> 00:40:24,440 See, that's the thing about being awesome. 693 00:40:24,442 --> 00:40:27,075 When you awesome and you just tell the truth, 694 00:40:27,077 --> 00:40:28,644 it sounds like you bragging. 695 00:40:28,646 --> 00:40:30,646 Let me know when you finish tooting your horn, 696 00:40:30,648 --> 00:40:33,281 'cause we got to find a safe place for Hu. 697 00:40:33,283 --> 00:40:34,584 Uh, what? What are you talking about? 698 00:40:38,490 --> 00:40:40,523 Oh, yeah. 699 00:40:40,525 --> 00:40:42,357 Oh, that guy. Yeah. 700 00:40:42,359 --> 00:40:44,527 Uh... yeah. 701 00:40:44,529 --> 00:40:46,228 Oh! I got it. 702 00:40:46,230 --> 00:40:48,129 I know a guy whose owner is never home. 703 00:40:48,131 --> 00:40:49,432 Yeah, we can just take him there. 704 00:40:49,434 --> 00:40:50,633 Sounds like a plan. 705 00:40:50,635 --> 00:40:53,235 Superbunny powers, activate. 706 00:40:59,544 --> 00:41:01,343 Wait out here, buddy. 707 00:41:04,081 --> 00:41:05,648 We'll be right back, okay? 708 00:41:07,485 --> 00:41:10,285 ♪ I'm a puppy cute and sweet ♪ 709 00:41:10,287 --> 00:41:12,387 ♪ Beg real nice and get a treat. ♪ 710 00:41:12,389 --> 00:41:14,289 Hip, hip, hip, 711 00:41:14,291 --> 00:41:16,324 hip, hip, hip. 712 00:41:16,326 --> 00:41:18,594 - Hey, Pops. - Who-who's that? 713 00:41:18,596 --> 00:41:20,262 Bunny, bunny, bunny, bunny! 714 00:41:20,264 --> 00:41:21,697 Oh, uh... 715 00:41:21,699 --> 00:41:24,199 I am a hero. I need you to respect that. 716 00:41:24,201 --> 00:41:26,301 All right, all right. 717 00:41:26,303 --> 00:41:28,303 Ten-hut! 718 00:41:30,207 --> 00:41:32,441 Puppy school is in session. 719 00:41:32,443 --> 00:41:33,576 Puppy school? 720 00:41:33,578 --> 00:41:35,243 Now the daily pledge. 721 00:41:35,245 --> 00:41:37,713 - I promise... - I promise... 722 00:41:37,715 --> 00:41:41,149 - ...to listen to Pops... - ...to listen to Pops... 723 00:41:41,151 --> 00:41:42,885 ...and learn how to be adorable, 724 00:41:42,887 --> 00:41:44,720 wide-eyed and loving... 725 00:41:44,722 --> 00:41:47,557 ...and learn how to be adorable, wide-eyed 726 00:41:47,559 --> 00:41:49,190 and loving... 727 00:41:49,192 --> 00:41:51,494 ...to get what I want, when I want it. 728 00:41:51,496 --> 00:41:53,295 ...to get what I want, 729 00:41:53,297 --> 00:41:54,897 when I want it. 730 00:41:54,899 --> 00:41:57,198 Okay, now, Pop's quiz. 731 00:41:57,200 --> 00:42:00,302 Myron has hidden socks all over the room. 732 00:42:00,304 --> 00:42:02,438 Now, what do we do with human socks? 733 00:42:02,440 --> 00:42:03,906 Ooh, me, me. 734 00:42:03,908 --> 00:42:05,708 Go ahead, Princess. 735 00:42:05,710 --> 00:42:08,243 We hide them, Mr. Pops. 736 00:42:08,245 --> 00:42:09,545 Correct-a-rooney. 737 00:42:09,547 --> 00:42:11,614 And why do we hide them? 738 00:42:11,616 --> 00:42:16,752 Not knowing where one sock is messes with the humans' minds. 739 00:42:16,754 --> 00:42:19,354 Heck yes, it does. Always keep 'em guessing. 740 00:42:19,356 --> 00:42:21,457 Now, go find those socks. 741 00:42:21,459 --> 00:42:23,258 What? Okay, all right. 742 00:42:23,260 --> 00:42:24,427 Okay. Hey, Pops. 743 00:42:24,429 --> 00:42:25,628 What...? Okay, that's enough. 744 00:42:25,630 --> 00:42:27,228 Hey. What's going on? 745 00:42:27,230 --> 00:42:29,565 Yeah. My owner got a new puppy. 746 00:42:29,567 --> 00:42:31,534 My name's Tiny. 747 00:42:31,536 --> 00:42:33,368 Nobody cares! 748 00:42:33,370 --> 00:42:36,171 I was teaching Tiny how not to be anyone's sucker. 749 00:42:36,173 --> 00:42:38,173 Word got out, suddenly every puppy 750 00:42:38,175 --> 00:42:40,375 in the tristate area is scratching at my door. 751 00:42:40,377 --> 00:42:42,377 Yeah. Oh. 752 00:42:42,379 --> 00:42:43,713 Professor Pops? 753 00:42:43,715 --> 00:42:45,180 Yes, Pickles? 754 00:42:45,182 --> 00:42:46,582 I got to make a poop. 755 00:42:46,584 --> 00:42:49,719 Oh. You know where to do that. Find a shoe. 756 00:42:51,221 --> 00:42:53,221 This is so sweet. 757 00:42:53,223 --> 00:42:54,657 Yeah, they're good... 758 00:42:54,659 --> 00:42:57,359 Holy cheese and crackers! What is that? 759 00:42:57,361 --> 00:42:59,361 Myron, horn! 760 00:43:07,371 --> 00:43:09,605 No, no, no. No, no, look, look. It's okay. 761 00:43:09,607 --> 00:43:12,340 This beautiful creature is Hu. 762 00:43:12,342 --> 00:43:14,409 And the good news... 763 00:43:14,411 --> 00:43:16,378 is he's staying with you. 764 00:43:16,380 --> 00:43:19,682 Get that tiger out of here before he does any more damage. 765 00:43:19,684 --> 00:43:21,484 But we don't have anywhere else to take him. 766 00:43:21,486 --> 00:43:23,418 - Well, he ain't staying here. - Kitty, kitty, 767 00:43:23,420 --> 00:43:24,820 kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty! 768 00:43:24,822 --> 00:43:27,322 No, what are you... Don't get attached. 769 00:43:27,324 --> 00:43:28,758 That thing is out. 770 00:43:28,760 --> 00:43:30,561 Aw. 771 00:43:32,229 --> 00:43:33,763 Oh, Pickles. 772 00:43:33,765 --> 00:43:35,531 Did you poop in a shoe? 773 00:43:35,533 --> 00:43:36,999 I pooped in a boot. 774 00:43:37,001 --> 00:43:39,401 Your owner won't find it for weeks. 775 00:43:42,339 --> 00:43:43,639 Are you crying? 776 00:43:43,641 --> 00:43:46,307 What? No. You're crying! 777 00:43:46,309 --> 00:43:50,479 But I'm just so proud of Pickles. 778 00:43:50,481 --> 00:43:52,682 Mr. Pops, 779 00:43:52,684 --> 00:43:54,817 please, can the tiger stay with us? 780 00:43:54,819 --> 00:43:56,317 Please? 781 00:43:56,319 --> 00:43:58,754 Please. 782 00:43:58,756 --> 00:44:01,757 Myron, look away. 783 00:44:05,029 --> 00:44:07,262 Oh, flap-doodle. 784 00:44:07,264 --> 00:44:10,298 Okay, fine. One night. 785 00:44:12,470 --> 00:44:15,370 I taught you guys too well. 786 00:44:34,492 --> 00:44:37,893 I give wolves one job. 787 00:44:37,895 --> 00:44:40,395 Guard white tiger. 788 00:44:40,397 --> 00:44:43,666 And you wolves, you blow it. 789 00:44:43,668 --> 00:44:46,602 Maybe I should make juggling monkey 790 00:44:46,604 --> 00:44:48,471 head of security. 791 00:44:48,473 --> 00:44:52,074 What say you, Little Sergei? 792 00:44:52,076 --> 00:44:55,077 Yes, you are so smart. 793 00:44:55,079 --> 00:44:57,680 And then there's this one. 794 00:44:57,682 --> 00:45:00,616 You're the worst wolf ever. 795 00:45:00,618 --> 00:45:02,852 I swear, I... 796 00:45:06,090 --> 00:45:08,891 What this? 797 00:45:11,328 --> 00:45:14,697 This from thief of tiger. 798 00:45:14,699 --> 00:45:16,732 Yes, smell. 799 00:45:25,910 --> 00:45:28,110 You bring that tiger back. 800 00:45:28,112 --> 00:45:30,579 And if you don't, that one... 801 00:45:32,382 --> 00:45:34,817 ...will be a new coat for Little Sergei. 802 00:45:49,801 --> 00:45:50,966 Oh, this is good. 803 00:45:50,968 --> 00:45:52,568 You should really try this. Mm! 804 00:45:52,570 --> 00:45:53,702 Mmm. 805 00:45:53,704 --> 00:45:54,937 - So nice. - So fresh. 806 00:45:54,939 --> 00:45:56,539 Max. 807 00:45:56,541 --> 00:45:58,440 Book, book, book. 808 00:45:58,442 --> 00:45:59,809 We're turning it again. 809 00:45:59,811 --> 00:46:02,645 Um, I'm sorry, Liam. We can't read. 810 00:46:02,647 --> 00:46:04,613 Well, wait a sec. There's no reason 811 00:46:04,615 --> 00:46:06,715 we can't figure this one out together, right? 812 00:46:06,717 --> 00:46:08,951 This first page, 813 00:46:08,953 --> 00:46:12,588 there's a little girl in a red hood, 814 00:46:12,590 --> 00:46:13,989 skipping through the forest with... 815 00:46:13,991 --> 00:46:16,391 with some food. 816 00:46:16,393 --> 00:46:18,460 Look at that... she's got food. 817 00:46:18,462 --> 00:46:19,495 Om, nom, nom. 818 00:46:19,497 --> 00:46:20,963 And look at that... 819 00:46:20,965 --> 00:46:24,567 she brought the food over to... 820 00:46:24,569 --> 00:46:26,669 Hmm. Say, who is that? 821 00:46:26,671 --> 00:46:28,704 Oh! Looks like her grandma. 822 00:46:28,706 --> 00:46:30,405 Oh, I'll bet you're right. 823 00:46:30,407 --> 00:46:31,807 Oh, that is sweet. She... 824 00:46:32,977 --> 00:46:34,910 So, Grandma had a pet wolf. 825 00:46:34,912 --> 00:46:36,946 They had a great visit. The little girl went home. 826 00:46:36,948 --> 00:46:38,614 No one got eaten. The end. 827 00:46:38,616 --> 00:46:39,815 No, no, no, no. 828 00:46:39,817 --> 00:46:41,584 That's not how the story goes. 829 00:46:41,586 --> 00:46:43,485 We got this, thanks. 830 00:46:43,487 --> 00:46:45,721 That wolf was gonna eat the little girl. 831 00:46:45,723 --> 00:46:47,489 Nope! Thank you, Rooster. 832 00:46:47,491 --> 00:46:49,458 He already ate Grandma. 833 00:46:49,460 --> 00:46:51,760 And then he assumed the old lady's identity. 834 00:46:51,762 --> 00:46:53,462 No. 835 00:46:53,464 --> 00:46:55,698 Wha...? Hey. Don't freak out my kid. 836 00:46:55,700 --> 00:46:57,833 Take that, Mr. Wolfy. 837 00:46:57,835 --> 00:46:59,902 Kid seems fine to me. 838 00:46:59,904 --> 00:47:02,705 You're the one who's scared of everything. 839 00:47:02,707 --> 00:47:04,907 I am not. I'm-I'm... Tell him, Duke. 840 00:47:04,909 --> 00:47:07,977 Yeah, yeah. Max isn't scared of everything. 841 00:47:07,979 --> 00:47:10,880 I-I... I can think of, um... 842 00:47:10,882 --> 00:47:13,048 Uh, yeah. Yeah, well, there's a few... 843 00:47:13,050 --> 00:47:15,451 - there's a few things. - Okay, thanks. 844 00:47:15,453 --> 00:47:17,453 You bet. 845 00:47:23,661 --> 00:47:25,461 Okay, this is it. 846 00:47:25,463 --> 00:47:27,698 - You good to go? - Roger that. 847 00:47:38,876 --> 00:47:41,579 That's a good kitty. 848 00:47:48,619 --> 00:47:49,952 Maria, your face, 849 00:47:49,954 --> 00:47:53,555 it wears a thousand sorrows. 850 00:47:59,664 --> 00:48:02,600 Busy Bee. 851 00:48:19,684 --> 00:48:20,916 Oh, boy. 852 00:48:25,823 --> 00:48:27,923 Okay, come on, Gidget. 853 00:48:37,702 --> 00:48:39,902 Huh? 854 00:48:41,605 --> 00:48:43,005 Norman, now! 855 00:48:43,007 --> 00:48:44,773 You got it, sister. 856 00:48:47,044 --> 00:48:48,711 Huh? 857 00:48:59,957 --> 00:49:01,890 Busy Bee! 858 00:49:10,701 --> 00:49:13,135 Whoa. Okay. Uh, time for plan B. 859 00:49:13,137 --> 00:49:14,939 Engaging plan B. 860 00:49:25,649 --> 00:49:27,916 She caught the red dot. 861 00:49:27,918 --> 00:49:29,718 Huzzah! 862 00:49:39,964 --> 00:49:42,164 She is the Chosen One. 863 00:49:42,166 --> 00:49:44,769 All hail the queen. 864 00:49:45,970 --> 00:49:48,737 Hail the queen! 865 00:49:48,739 --> 00:49:50,839 All hail Queen Gidget. 866 00:50:16,067 --> 00:50:17,666 Hyah! 867 00:50:17,668 --> 00:50:19,968 Get in! Faster! 868 00:50:19,970 --> 00:50:21,870 Max, did you see that? 869 00:50:21,872 --> 00:50:24,139 - Uh, yeah. - So cool. 870 00:50:24,141 --> 00:50:26,708 Oh, it's not that big a deal. 871 00:50:29,713 --> 00:50:32,081 Move. Hyah! 872 00:50:32,083 --> 00:50:33,918 Move it! 873 00:50:38,889 --> 00:50:41,092 Oh, man. 874 00:50:47,098 --> 00:50:48,831 Hey, look. That big guy got out. 875 00:50:48,833 --> 00:50:50,132 We better get Rooster. 876 00:50:50,134 --> 00:50:52,034 No. No, no, no need for that. 877 00:50:52,036 --> 00:50:53,769 I can handle it. 878 00:50:53,771 --> 00:50:54,870 Hey, mister. 879 00:50:54,872 --> 00:50:56,238 Ba-Back inside. 880 00:50:56,240 --> 00:50:58,907 - Come on. - Yep. 881 00:50:58,909 --> 00:51:01,176 You're doing great. 882 00:51:01,178 --> 00:51:02,878 Go underneath him. 883 00:51:02,880 --> 00:51:04,746 Let's go. 884 00:51:04,748 --> 00:51:07,082 I think he moved a little. 885 00:51:07,084 --> 00:51:09,685 Don't you... don't you ignore me. 886 00:51:12,756 --> 00:51:14,857 Ah, come on. 887 00:51:14,859 --> 00:51:16,925 Yep, uh-huh. 888 00:51:16,927 --> 00:51:18,861 Now go and do the front. No, no, back. 889 00:51:18,863 --> 00:51:20,295 Now go to the side. 890 00:51:20,297 --> 00:51:24,166 Uh, Max, Rooster nips at the cows to get 'em to move. 891 00:51:24,168 --> 00:51:26,802 Really? That sounds drastic, but... 892 00:51:26,804 --> 00:51:29,271 okay, pig, you asked for this. 893 00:51:29,273 --> 00:51:31,907 Oh. 894 00:51:41,952 --> 00:51:44,820 - Hey, Max. You okay? - Yeah. 895 00:51:44,822 --> 00:51:46,054 What's going on? 896 00:51:46,056 --> 00:51:47,789 Don't worry, I'm-I'm fine. 897 00:51:47,791 --> 00:51:49,492 You let all the sheep out. 898 00:51:49,494 --> 00:51:52,161 - I did? - Hey! 899 00:51:52,163 --> 00:51:55,063 Get back in there! Come on. 900 00:51:55,065 --> 00:51:57,065 Wait a minute. Where's Cotton? 901 00:51:57,067 --> 00:51:59,101 Oh, he went into the woods. 902 00:52:00,171 --> 00:52:01,504 - You. - Uh... 903 00:52:01,506 --> 00:52:02,905 Come with me. 904 00:52:02,907 --> 00:52:05,107 Wh-Where are we going? 905 00:52:05,109 --> 00:52:06,942 We're gonna go get Cotton back. 906 00:52:06,944 --> 00:52:08,511 Oh. Great. 907 00:52:08,513 --> 00:52:10,112 - Come on, Duke. - Oh. 908 00:52:10,114 --> 00:52:11,947 - Duke, sit. - Yep. 909 00:52:11,949 --> 00:52:14,283 This is just you and me. 910 00:52:14,285 --> 00:52:16,351 Oh, boy. 911 00:52:16,353 --> 00:52:17,853 Come on. 912 00:52:17,855 --> 00:52:20,523 Super. 913 00:52:20,525 --> 00:52:22,693 Good-bye! 914 00:52:26,864 --> 00:52:29,231 Cotton, where are you? 915 00:52:31,902 --> 00:52:33,268 Come on. 916 00:52:33,270 --> 00:52:35,837 Hurry up! 917 00:52:35,839 --> 00:52:37,039 Uh... 918 00:52:37,041 --> 00:52:38,974 Okay. 919 00:52:38,976 --> 00:52:40,242 Just jump. 920 00:52:42,379 --> 00:52:45,147 Ow, ow, ow! 921 00:52:46,383 --> 00:52:48,083 Ow, ow! 922 00:52:50,287 --> 00:52:51,920 Scent's getting stronger. 923 00:52:51,922 --> 00:52:53,355 Cotton's close. 924 00:52:55,793 --> 00:52:57,993 Oh, boy. 925 00:52:59,163 --> 00:53:00,862 I can do this. 926 00:53:00,864 --> 00:53:03,332 I got it, I got it. 927 00:53:12,577 --> 00:53:15,877 Rooster, you-you know what? Just... just go on without me. 928 00:53:15,879 --> 00:53:17,879 - Oh, you're not giving up. - Yeah, but... 929 00:53:17,881 --> 00:53:19,881 Follow me. 930 00:53:27,124 --> 00:53:30,593 Cotton, what are you doing down there? 931 00:53:30,595 --> 00:53:33,295 There's apples in this tree. 932 00:53:33,297 --> 00:53:36,098 All right, just don't panic. 933 00:53:36,100 --> 00:53:37,332 Oh, man. 934 00:53:37,334 --> 00:53:39,935 Max is coming down to save you. 935 00:53:39,937 --> 00:53:41,136 Wait, what? 936 00:53:41,138 --> 00:53:43,338 That tree can't support my weight. 937 00:53:43,340 --> 00:53:45,274 You get down there. 938 00:53:50,247 --> 00:53:52,381 I-I-I can't do that. 939 00:53:52,383 --> 00:53:54,149 Sure, you can. 940 00:53:54,151 --> 00:53:56,918 Think of this as a... as a... as a game of fetch. 941 00:53:56,920 --> 00:53:59,288 Now, go fetch the sheep. 942 00:53:59,290 --> 00:54:01,123 No. No, no, no, no, no. 943 00:54:01,125 --> 00:54:03,358 It-it's too high, and-and I'm-I'm... 944 00:54:03,360 --> 00:54:05,227 I'm too afraid. 945 00:54:05,229 --> 00:54:07,229 Max, here's a trick. 946 00:54:07,231 --> 00:54:10,098 The first step of not being afraid 947 00:54:10,100 --> 00:54:12,468 is acting like you're not afraid. 948 00:54:14,405 --> 00:54:17,072 So, are you scared? 949 00:54:17,074 --> 00:54:18,874 No. 950 00:54:18,876 --> 00:54:20,242 Are you scared? 951 00:54:20,244 --> 00:54:23,211 No! No, I'm not. 952 00:54:23,213 --> 00:54:24,346 Now you're talking. 953 00:54:24,348 --> 00:54:25,648 Go get Cotton. 954 00:54:25,650 --> 00:54:27,282 Hurry. 955 00:54:27,284 --> 00:54:29,384 Okay, okay. 956 00:54:29,386 --> 00:54:31,454 Hey. 957 00:54:35,092 --> 00:54:36,659 Okay. 958 00:54:43,334 --> 00:54:45,437 Whoa! 959 00:54:49,173 --> 00:54:51,239 Listen, uh, Cotton, 960 00:54:51,241 --> 00:54:53,175 walk toward me, okay? 961 00:54:53,177 --> 00:54:54,343 Okay, sure. 962 00:54:54,345 --> 00:54:57,045 But my leg is stuck. 963 00:54:57,047 --> 00:54:58,914 His leg is stuck. 964 00:54:58,916 --> 00:55:00,284 Well, unstuck it. 965 00:55:01,519 --> 00:55:04,254 Uh... 966 00:55:15,299 --> 00:55:18,934 - Hold on. - Whee! 967 00:55:21,238 --> 00:55:23,475 Okay, Cotton, listen, we got to... 968 00:55:25,109 --> 00:55:26,043 Hurry up! 969 00:55:27,344 --> 00:55:30,011 Ooh! 970 00:55:33,083 --> 00:55:35,083 Ow! Whoa! 971 00:55:37,020 --> 00:55:39,256 Come on. 972 00:56:00,445 --> 00:56:03,311 Okay. 973 00:56:03,313 --> 00:56:06,248 We're... we're alive. 974 00:56:06,250 --> 00:56:08,250 Yep. 975 00:56:08,252 --> 00:56:10,320 Yeah, we... Oh, no! 976 00:56:12,423 --> 00:56:15,991 Oof. Yeah, we are. 977 00:56:15,993 --> 00:56:17,560 Mm. 978 00:56:17,562 --> 00:56:20,496 Max? 979 00:56:31,208 --> 00:56:32,575 Max. 980 00:56:32,577 --> 00:56:34,510 Get back in your pen, Cotton. 981 00:56:34,512 --> 00:56:37,212 - Okay. - No. Other way, Cotton. 982 00:56:37,214 --> 00:56:40,081 Okay. 983 00:56:40,083 --> 00:56:42,552 So, how did it go? What-what happened? 984 00:56:42,554 --> 00:56:44,487 You-you know, it was... it was pretty intense. 985 00:56:44,489 --> 00:56:46,087 Tell him, Rooster. 986 00:56:46,089 --> 00:56:48,591 You know, some stuff happened. 987 00:56:48,593 --> 00:56:50,292 Now it's over. 988 00:56:50,294 --> 00:56:52,060 Wow! 989 00:56:52,062 --> 00:56:54,362 He can really tell a story. 990 00:56:54,364 --> 00:56:56,266 Right? 991 00:57:02,306 --> 00:57:04,372 We are getting closer. 992 00:57:10,113 --> 00:57:13,381 So there I was, surrounded by nasty wolves. 993 00:57:13,383 --> 00:57:15,451 You asking, was I scared? 994 00:57:15,453 --> 00:57:17,118 No one asked anything. 995 00:57:17,120 --> 00:57:19,387 You just walked up to us and started talking. 996 00:57:19,389 --> 00:57:21,223 I was scared. 997 00:57:21,225 --> 00:57:23,593 But I saved that tiger anyway. 998 00:57:23,595 --> 00:57:25,193 Am I a hero? 999 00:57:25,195 --> 00:57:27,128 That's not for me to say. 1000 00:57:27,130 --> 00:57:28,396 Boo-Boo. 1001 00:57:28,398 --> 00:57:31,166 - Boo-Boo, are you listening? - I am. 1002 00:57:31,168 --> 00:57:32,668 Stop digging for a second, Boo-Boo, 1003 00:57:32,670 --> 00:57:35,070 and maybe you'll learn something. 1004 00:57:35,072 --> 00:57:36,539 As I was saying... 1005 00:57:36,541 --> 00:57:38,474 Wo-Wo... W-W-Wolf. 1006 00:57:38,476 --> 00:57:41,243 Duh. That's what I've been talking about... wolves. 1007 00:58:07,705 --> 00:58:09,641 There. 1008 00:58:22,453 --> 00:58:25,186 Where is the tiger? 1009 00:58:25,188 --> 00:58:26,889 Oh. There he is! 1010 00:58:26,891 --> 00:58:28,491 Huh? 1011 00:58:28,493 --> 00:58:29,692 What? 1012 00:58:29,694 --> 00:58:31,694 Hey! 1013 00:58:31,696 --> 00:58:34,129 So long, suckers! 1014 00:58:40,438 --> 00:58:41,671 Ha! Take that! 1015 00:58:41,673 --> 00:58:43,573 Now, this is training. 1016 00:58:43,575 --> 00:58:46,408 Okay? Keeping my reflexes sharp. 1017 00:58:46,410 --> 00:58:48,276 Ha! Flawless victory. 1018 00:58:48,278 --> 00:58:49,545 Oh! 1019 00:58:49,547 --> 00:58:51,212 You were just beaten by a rabbit. 1020 00:58:51,214 --> 00:58:52,582 You don't even know it. 1021 00:58:52,584 --> 00:58:54,584 Ooh, my pizza rolls. 1022 00:58:56,353 --> 00:58:57,555 What's that? 1023 00:58:59,724 --> 00:59:01,557 Oh. 1024 00:59:01,559 --> 00:59:04,292 Oh, hello, Snowball. 1025 00:59:04,294 --> 00:59:05,595 Hey, Pops. 1026 00:59:05,597 --> 00:59:07,597 What's, uh... what's-what's going on? 1027 00:59:07,599 --> 00:59:10,165 Oh, you know, just returning your giant tiger. 1028 00:59:10,167 --> 00:59:11,634 Oh, uh, fun fact: 1029 00:59:11,636 --> 00:59:13,669 He trashed my apartment! 1030 00:59:13,671 --> 00:59:17,205 This thing ate a flat-screen like it was a pita chip. 1031 00:59:17,207 --> 00:59:18,641 For shame! 1032 00:59:18,643 --> 00:59:20,408 Oh, now you've done it. 1033 00:59:20,410 --> 00:59:21,644 Pickles is pissed. 1034 00:59:21,646 --> 00:59:24,379 Uh... are you sure that's my tiger? 1035 00:59:24,381 --> 00:59:26,281 'Cause I don't... I don't know if that's... 1036 00:59:26,283 --> 00:59:28,517 Let's go, class. 1037 00:59:28,519 --> 00:59:30,486 Ah, come on, old man, don't do this. 1038 00:59:30,488 --> 00:59:32,622 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1039 00:59:32,624 --> 00:59:35,292 Please. 1040 00:59:37,361 --> 00:59:39,260 Hey. 1041 00:59:39,262 --> 00:59:40,565 How you been? 1042 00:59:48,773 --> 00:59:50,539 I'm-a go get back to my pizza rolls, 1043 00:59:50,541 --> 00:59:53,241 and I'll come back and check on you in a bit, okay? 1044 00:59:54,712 --> 00:59:56,646 Problem solved. 1045 00:59:56,648 --> 00:59:58,714 Snowball? 1046 00:59:58,716 --> 01:00:00,750 Puffy Dog? 1047 01:00:00,752 --> 01:00:03,686 What are you doing in Max's apartment? 1048 01:00:03,688 --> 01:00:06,354 Nothing. Why are you hanging out 1049 01:00:06,356 --> 01:00:07,690 with every cat in the universe? 1050 01:00:09,326 --> 01:00:11,694 Oh, you know, just because. 1051 01:00:11,696 --> 01:00:14,430 Mm, okay. 1052 01:00:14,432 --> 01:00:15,600 Okay. 1053 01:00:16,668 --> 01:00:18,603 Okay. 1054 01:00:28,613 --> 01:00:30,680 Uh, hey, Rooster. 1055 01:00:30,682 --> 01:00:33,482 Hey, kid. Good job today. 1056 01:00:33,484 --> 01:00:37,019 Yeah? Well, I-I got to admit, I feel pretty good. 1057 01:00:37,021 --> 01:00:40,756 I'm not so nervous around the farm or you or... 1058 01:00:40,758 --> 01:00:43,726 the turkey who won't stop following me! 1059 01:00:45,328 --> 01:00:47,765 Yeah, I see you, you weirdo. 1060 01:00:53,471 --> 01:00:56,337 Anyway, I heard Katie say we're leaving tomorrow, and... 1061 01:00:56,339 --> 01:00:59,274 Oh. Uh... 1062 01:00:59,276 --> 01:01:01,644 You want me to, uh... you want me to go? 1063 01:01:01,646 --> 01:01:04,480 No. Just what we do out here. 1064 01:01:04,482 --> 01:01:06,347 You want to join me? 1065 01:01:06,349 --> 01:01:08,349 Uh, yeah. Okay. Cool. 1066 01:01:13,356 --> 01:01:14,790 You ready to try? 1067 01:01:18,663 --> 01:01:21,430 Come on, kid. Deeper. Deep from your gut. 1068 01:01:21,432 --> 01:01:22,732 Right. O-Okay, got it. 1069 01:01:26,336 --> 01:01:28,537 There you go. 1070 01:01:46,389 --> 01:01:47,759 Wow. 1071 01:01:54,699 --> 01:01:56,397 Whee! 1072 01:01:57,902 --> 01:01:59,535 Yay! 1073 01:01:59,537 --> 01:02:00,803 All right, come on, guys. 1074 01:02:00,805 --> 01:02:02,538 All right. 1075 01:02:08,579 --> 01:02:11,346 - Huh? What do you think? - Max, so cool. 1076 01:02:11,348 --> 01:02:12,948 Hey, where-where'd Max go? 1077 01:02:12,950 --> 01:02:15,918 And who let this super cool cowboy in the car? 1078 01:02:15,920 --> 01:02:17,453 Whoo-hoo! 1079 01:02:18,756 --> 01:02:20,489 Bye, Uncle Shep. 1080 01:02:20,491 --> 01:02:21,824 Good-bye, now. So long. 1081 01:02:25,496 --> 01:02:26,829 Bye, Rooster! 1082 01:02:26,831 --> 01:02:29,131 And thank you! 1083 01:02:29,133 --> 01:02:32,668 B-Bye. 1084 01:02:36,140 --> 01:02:37,706 Mind your business, turkey. 1085 01:02:37,708 --> 01:02:41,376 I'm-I'm... I'm having a moment. 1086 01:02:44,582 --> 01:02:47,149 Okay, moment's over. 1087 01:02:58,729 --> 01:03:00,330 Mwah. 1088 01:03:07,705 --> 01:03:09,707 There we go, buddy. 1089 01:03:16,881 --> 01:03:18,848 Good to be home. 1090 01:03:18,850 --> 01:03:21,351 So good. 1091 01:03:28,626 --> 01:03:30,192 Shush. 1092 01:03:30,194 --> 01:03:32,494 - Shh! - You shh. 1093 01:03:32,496 --> 01:03:34,465 Shush! 1094 01:03:36,734 --> 01:03:38,934 Huh? Snowball? 1095 01:03:41,873 --> 01:03:43,873 Oh, hey, what, uh... 1096 01:03:43,875 --> 01:03:45,875 Hey, Tiny Dog. 1097 01:03:45,877 --> 01:03:48,911 What are you doing with a tiger in my apartment? 1098 01:03:48,913 --> 01:03:52,514 Well, what are you doing home from your trip so soon, hmm? 1099 01:03:52,516 --> 01:03:54,216 I mean, as long as we pointing fingers. 1100 01:03:54,218 --> 01:03:55,985 Hey, hey, hey. We don't have time for this. 1101 01:03:55,987 --> 01:03:58,988 We are trying to hide Hu before the circus wolves get here. 1102 01:03:58,990 --> 01:04:00,789 Circus wolves? 1103 01:04:00,791 --> 01:04:03,626 You do know I have a life when you're not around, right, TD? 1104 01:04:03,628 --> 01:04:05,461 - Yeah, okay, but... - Captain Snowball. 1105 01:04:05,463 --> 01:04:06,896 - They're here. - What? 1106 01:04:06,898 --> 01:04:09,231 Wolves. 1107 01:04:09,233 --> 01:04:12,468 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1108 01:04:12,470 --> 01:04:14,703 Oh, no, they gonna kill us, Hu. 1109 01:04:14,705 --> 01:04:16,805 Oh, this is bad. 1110 01:04:16,807 --> 01:04:18,807 Well, at least we die together. 1111 01:04:20,745 --> 01:04:23,012 Keep it together, boy. 1112 01:04:23,014 --> 01:04:25,614 Okay. Okay. 1113 01:04:25,616 --> 01:04:27,950 We need a plan. Daisy? 1114 01:04:27,952 --> 01:04:30,052 Let's hide Hu on the roof. 1115 01:04:30,054 --> 01:04:32,554 Tiny Dog, where are you going? 1116 01:04:32,556 --> 01:04:35,891 Yeah, I'm-I'm not sure, but I guess I'm gonna... 1117 01:04:35,893 --> 01:04:38,827 gonna try and find my inner Rooster. 1118 01:04:38,829 --> 01:04:40,829 What? 1119 01:04:40,831 --> 01:04:42,965 Okay. Okay. Okay. 1120 01:05:00,985 --> 01:05:03,454 Puny little coward. 1121 01:05:11,996 --> 01:05:13,864 Hurry up, Hu. 1122 01:05:18,736 --> 01:05:20,536 All right, let's hide him in the... 1123 01:05:22,540 --> 01:05:24,907 Oh. Oh, it's just this weird little guy. 1124 01:05:24,909 --> 01:05:27,109 Why don't you just go back to wherever you belong, Bonzo, 1125 01:05:27,111 --> 01:05:28,744 because I don't want to... Ow! 1126 01:05:28,746 --> 01:05:30,646 Ow, ow, ow, ow! 1127 01:05:30,648 --> 01:05:34,016 Ow, ow, ow! 1128 01:05:37,621 --> 01:05:39,321 Run, Hu. 1129 01:06:02,646 --> 01:06:05,647 Oh, pretty little dog, I like you. 1130 01:06:05,649 --> 01:06:09,118 You will join my circus as a cannonball. 1131 01:06:12,656 --> 01:06:15,758 Mongrel doesn't learn. 1132 01:06:19,030 --> 01:06:20,929 Stupid tiger! 1133 01:06:30,674 --> 01:06:32,841 Pathetic. Let's go! 1134 01:06:32,843 --> 01:06:34,877 We have a train to catch. 1135 01:06:34,879 --> 01:06:37,148 Ow! 1136 01:06:40,051 --> 01:06:41,884 Daisy! Hu! 1137 01:06:41,886 --> 01:06:43,619 What... 1138 01:06:43,621 --> 01:06:45,087 They are in a truck. 1139 01:06:45,089 --> 01:06:47,091 What are we gonna do, TD? 1140 01:06:49,627 --> 01:06:51,660 Whoo-hoo! 1141 01:06:51,662 --> 01:06:54,131 Whoa! 1142 01:06:58,969 --> 01:07:00,202 Attention. 1143 01:07:00,204 --> 01:07:02,037 This is Captain Snowball. 1144 01:07:02,039 --> 01:07:04,706 Me and Tiny Dog need backup. 1145 01:07:04,708 --> 01:07:06,842 We read you loud and clear. Over. 1146 01:07:06,844 --> 01:07:08,710 We are headed to the circus. 1147 01:07:08,712 --> 01:07:09,978 This is urgent. Over. 1148 01:07:09,980 --> 01:07:11,814 Copy that. 1149 01:07:11,816 --> 01:07:14,083 Busy Bee, Mommy's got to go save Daddy. 1150 01:07:14,085 --> 01:07:15,717 Again. 1151 01:07:15,719 --> 01:07:17,953 Cats, let's do this! 1152 01:07:21,158 --> 01:07:23,725 ♪ Rumor spreadin' round ♪ 1153 01:07:25,062 --> 01:07:27,865 ♪ In that Texas town ♪ 1154 01:07:29,667 --> 01:07:31,867 ♪ About that shack outside La Grange ♪ 1155 01:07:31,869 --> 01:07:33,702 Are my babies hungry? 1156 01:07:33,704 --> 01:07:35,206 ♪ And you know what I'm talkin' about ♪ 1157 01:07:37,007 --> 01:07:39,842 Oh, dear. 1158 01:07:42,113 --> 01:07:43,047 ♪ Have mercy ♪ 1159 01:07:46,817 --> 01:07:49,051 ♪ A-how, how, how, how ♪ 1160 01:07:49,053 --> 01:07:51,720 ♪ A-heh, a-how, how, how. ♪ 1161 01:07:56,227 --> 01:07:59,029 Whoa! 1162 01:08:02,766 --> 01:08:05,000 Buckle up, everyone. 1163 01:08:05,002 --> 01:08:06,135 Hang on, Max. 1164 01:08:06,137 --> 01:08:07,736 We're coming. 1165 01:08:07,738 --> 01:08:08,937 Floor it! 1166 01:08:21,185 --> 01:08:23,185 Hurry up, you clowns! 1167 01:08:25,856 --> 01:08:27,791 Let's go, let's go! 1168 01:08:30,027 --> 01:08:32,194 Sergei have new toy. 1169 01:08:32,196 --> 01:08:35,964 Training is going to be a lot more fun. 1170 01:08:39,270 --> 01:08:42,938 All right, let's get this show on the tracks. 1171 01:09:14,838 --> 01:09:16,138 Snowball! 1172 01:09:17,975 --> 01:09:19,241 Come on, jump! 1173 01:09:23,881 --> 01:09:25,380 Guys, what's your location? 1174 01:09:25,382 --> 01:09:27,916 They're on a train headed northbound. 1175 01:09:27,918 --> 01:09:29,818 - Over. - Roger that, Norman. 1176 01:09:29,820 --> 01:09:31,353 We're on it. Go right here. 1177 01:09:41,332 --> 01:09:43,165 You hang back, TD. 1178 01:09:43,167 --> 01:09:45,968 Captain Snowball is on the ca... 1179 01:09:45,970 --> 01:09:47,836 Snowball! 1180 01:09:47,838 --> 01:09:49,271 I'm fine. 1181 01:09:52,843 --> 01:09:54,577 Yeah, can, uh... can you, uh, 1182 01:09:54,579 --> 01:09:56,411 find a way to get back up here, or is there...? 1183 01:09:58,849 --> 01:10:00,249 What the...? 1184 01:10:03,821 --> 01:10:05,053 Tiny Dog. 1185 01:10:07,858 --> 01:10:09,891 What was that? Hello? 1186 01:10:09,893 --> 01:10:11,860 Daisy! 1187 01:10:11,862 --> 01:10:13,395 Snowball! 1188 01:10:13,397 --> 01:10:14,963 Oh, thank goodness. 1189 01:10:14,965 --> 01:10:16,331 Get me out of here. I'm stuck. 1190 01:10:16,333 --> 01:10:18,834 Okay, okay, look... Huh? 1191 01:11:01,412 --> 01:11:02,445 Body blow. 1192 01:11:08,252 --> 01:11:11,019 This ends now, monkey. 1193 01:11:48,992 --> 01:11:51,360 You still there, monkey? Huh? 1194 01:11:51,362 --> 01:11:54,464 Oh, no! He's here! He's here! 1195 01:11:54,466 --> 01:11:56,298 And on fire! 1196 01:11:56,300 --> 01:11:58,701 Hey! Get me out of here! 1197 01:12:09,046 --> 01:12:10,513 Snowball, the fuse! 1198 01:12:10,515 --> 01:12:12,280 I got it. I got it. 1199 01:12:21,959 --> 01:12:23,024 Whoa! 1200 01:12:43,380 --> 01:12:46,316 Say good-bye, monkey! 1201 01:12:48,553 --> 01:12:50,087 Uh-oh. 1202 01:12:55,259 --> 01:12:56,461 Huh? 1203 01:12:58,061 --> 01:12:59,129 Oh! 1204 01:13:57,354 --> 01:13:58,353 Huh? 1205 01:14:00,123 --> 01:14:01,256 All right, doggy. 1206 01:14:01,258 --> 01:14:02,390 Bring it. 1207 01:14:06,063 --> 01:14:07,195 Tiny Dog! 1208 01:14:16,139 --> 01:14:17,673 Get away! Get off me! 1209 01:14:17,675 --> 01:14:20,244 Go away! 1210 01:14:21,411 --> 01:14:23,144 My God! 1211 01:14:33,223 --> 01:14:35,025 Come on. 1212 01:14:36,126 --> 01:14:37,292 Stop! 1213 01:14:39,096 --> 01:14:41,497 You are going nowhere. 1214 01:14:41,499 --> 01:14:43,164 I've had enough. 1215 01:14:44,536 --> 01:14:46,301 This ends here and now. 1216 01:14:53,343 --> 01:14:57,178 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 1217 01:14:57,180 --> 01:14:59,347 Hi, Max. 1218 01:14:59,349 --> 01:15:00,516 Gidget. 1219 01:15:00,518 --> 01:15:02,652 Uh, that was a bad guy, right? 1220 01:15:02,654 --> 01:15:04,554 Yes. 1221 01:15:04,556 --> 01:15:06,288 Hey. 1222 01:15:06,290 --> 01:15:07,590 Whoa. Okay, all right, all right, 1223 01:15:07,592 --> 01:15:10,459 all right, all right, all right, all right. 1224 01:15:24,542 --> 01:15:26,909 - Whoo-hoo! - Yeah! 1225 01:15:26,911 --> 01:15:28,611 - We did it! - Whoo! 1226 01:15:28,613 --> 01:15:31,681 - Awesome! - Yay! - This is so good! 1227 01:15:43,260 --> 01:15:45,528 ♪ I can feel the sun shining ♪ 1228 01:15:45,530 --> 01:15:48,163 ♪ I can see the stars aligning... ♪ 1229 01:15:48,165 --> 01:15:50,332 Okay, so things got back to normal. 1230 01:15:52,369 --> 01:15:54,704 ♪ I can feel my heart beating... ♪ 1231 01:15:54,706 --> 01:15:56,639 I mean, mostly. 1232 01:16:03,380 --> 01:16:05,246 You know what they say: 1233 01:16:05,248 --> 01:16:07,415 When life closes a door, 1234 01:16:07,417 --> 01:16:09,719 it opens a cat lady's window. 1235 01:16:11,589 --> 01:16:14,222 That's a good kitty. 1236 01:16:14,224 --> 01:16:16,257 Ooh! 1237 01:16:17,495 --> 01:16:19,595 Because everything changes. 1238 01:16:19,597 --> 01:16:21,797 Good morning, Snowball. 1239 01:16:21,799 --> 01:16:23,666 Nothing stays the same for long. 1240 01:16:23,668 --> 01:16:25,534 Mm... 1241 01:16:25,536 --> 01:16:28,269 The minute you're used to something, 1242 01:16:28,271 --> 01:16:31,741 the minute you think, "Oh, this is how life is," 1243 01:16:31,743 --> 01:16:34,177 - life finds a way of surprising you. - Aw. 1244 01:16:36,547 --> 01:16:38,346 Hey, man, what is going on? 1245 01:16:38,348 --> 01:16:40,415 What? This is... 1246 01:16:40,417 --> 01:16:42,785 awesome! Wow! 1247 01:16:42,787 --> 01:16:44,419 Come on, buddy. 1248 01:16:44,421 --> 01:16:46,287 - This is gonna be fun. - Whoo-hoo! 1249 01:16:46,289 --> 01:16:48,524 You never know what life is gonna throw at you. 1250 01:16:49,527 --> 01:16:52,293 And you have two choices: 1251 01:16:52,295 --> 01:16:54,295 run from it... 1252 01:16:54,297 --> 01:16:56,297 Boo! 1253 01:16:56,299 --> 01:16:59,435 ...or run at it. 1254 01:16:59,437 --> 01:17:01,470 - ♪ The sun keep blinding me ♪ - ♪ Whoo ♪ 1255 01:17:01,472 --> 01:17:03,606 ♪ I don't know what you've been told... ♪ 1256 01:17:03,608 --> 01:17:06,442 It's a big day. 1257 01:17:06,444 --> 01:17:09,578 And from this point on, nothing is gonna be the same. 1258 01:17:09,580 --> 01:17:11,514 Wow. 1259 01:17:11,516 --> 01:17:13,716 - ♪ Just keep that smile upon your face ♪ - Hi. 1260 01:17:13,718 --> 01:17:15,718 But I'm gonna be brave. 1261 01:17:15,720 --> 01:17:17,820 ♪ 'Cause everything's gonna be okay... ♪ 1262 01:17:17,822 --> 01:17:20,723 And I'm gonna help Liam be brave. 1263 01:17:22,660 --> 01:17:24,493 Because he's my kid, 1264 01:17:24,495 --> 01:17:26,529 and I want him to see the world. 1265 01:17:26,531 --> 01:17:29,665 The big, scary, incredible world. 1266 01:17:29,667 --> 01:17:31,467 Okay, there's your cubby. Right over there. 1267 01:17:31,469 --> 01:17:34,737 Are you okay? 1268 01:17:34,739 --> 01:17:36,371 Yeah. 1269 01:17:36,373 --> 01:17:38,339 I'm good. 1270 01:17:38,341 --> 01:17:40,476 ♪ It's gonna be a lovely day... ♪ 1271 01:17:44,749 --> 01:17:47,817 ♪ L-L-L-L-Lovely... ♪ 1272 01:17:47,819 --> 01:17:50,453 Wait. 1273 01:17:52,322 --> 01:17:54,490 My doggies. 1274 01:17:54,492 --> 01:17:56,859 Always. 1275 01:17:56,861 --> 01:17:59,630 Bye-bye, Mama and Dada. 1276 01:18:01,331 --> 01:18:05,701 ♪ Just keep that smile upon your face ♪ 1277 01:18:05,703 --> 01:18:09,538 ♪ 'Cause everything's gonna be okay ♪ 1278 01:18:09,540 --> 01:18:11,440 ♪ Just sing along with it ♪ 1279 01:18:11,442 --> 01:18:14,409 ♪ Oh, I know somebody love me ♪ 1280 01:18:14,411 --> 01:18:16,645 ♪ Someone be trying to hug me ♪ 1281 01:18:16,647 --> 01:18:18,547 ♪ Road is getting bumpy ♪ 1282 01:18:18,549 --> 01:18:21,349 ♪ Hey, but it's gonna be a lovely day ♪ 1283 01:18:21,351 --> 01:18:23,753 ♪ Oh, yeah, I know you feeling lonely ♪ 1284 01:18:23,755 --> 01:18:26,522 ♪ Someone be trying to hold me ♪ 1285 01:18:26,524 --> 01:18:28,591 ♪ You can't be acting grumpy ♪ 1286 01:18:28,593 --> 01:18:30,760 ♪ It's gonna be a lovely day ♪ 1287 01:18:30,762 --> 01:18:34,096 ♪ Oh, I know somebody love me ♪ 1288 01:18:34,098 --> 01:18:35,798 ♪ Someone be trying to hug me ♪ 1289 01:18:35,800 --> 01:18:37,466 ♪ Road is getting bumpy ♪ 1290 01:18:37,468 --> 01:18:40,368 ♪ Hey, but it's gonna be a lovely day ♪ 1291 01:18:40,370 --> 01:18:42,905 ♪ Oh, yeah, I know you feeling lonely ♪ 1292 01:18:42,907 --> 01:18:45,841 ♪ Someone be trying to hold me ♪ 1293 01:18:45,843 --> 01:18:47,943 ♪ You can't be acting grumpy ♪ 1294 01:18:47,945 --> 01:18:49,745 ♪ It's gonna be a lovely day ♪ 1295 01:18:49,747 --> 01:18:51,881 ♪ Hey, l-l-l-l-lovely ♪ 1296 01:18:51,883 --> 01:18:54,850 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1297 01:18:54,852 --> 01:18:56,786 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1298 01:18:56,788 --> 01:18:59,688 ♪ Oh, it's gonna be a lovely day ♪ 1299 01:18:59,690 --> 01:19:01,690 ♪ Oh, l-l-l-l-lovely ♪ 1300 01:19:01,692 --> 01:19:03,826 - ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ - ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1301 01:19:03,828 --> 01:19:05,360 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1302 01:19:05,362 --> 01:19:06,729 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1303 01:19:06,731 --> 01:19:08,833 ♪ Ooh, it's gonna be a lovely day. ♪ 1304 01:19:10,635 --> 01:19:13,437 Bye, Snowball. Bye, Mr. Bear. 1305 01:19:21,646 --> 01:19:22,845 ♪ Panda ♪ 1306 01:19:22,847 --> 01:19:24,880 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1307 01:19:24,882 --> 01:19:27,550 ♪ Panda, listen, hey ♪ 1308 01:19:27,552 --> 01:19:28,851 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1309 01:19:28,853 --> 01:19:30,553 ♪ I got broads in Atlanta ♪ 1310 01:19:30,555 --> 01:19:31,854 ♪ Twisting rope, drinking Fanta ♪ 1311 01:19:31,856 --> 01:19:33,589 ♪ Credit cards and the scammers ♪ 1312 01:19:33,591 --> 01:19:35,524 ♪ Hittin' off licks in the bando ♪ 1313 01:19:35,526 --> 01:19:36,792 ♪ Black X6, Phantom ♪ 1314 01:19:36,794 --> 01:19:38,727 ♪ Wait and see, looking like a panda ♪ 1315 01:19:38,729 --> 01:19:39,762 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1316 01:19:39,764 --> 01:19:41,463 ♪ Listen ♪ 1317 01:19:41,465 --> 01:19:43,432 ♪ Hundred scammers, Black X6, Phantom ♪ 1318 01:19:43,434 --> 01:19:44,733 ♪ Wait and see, Panda ♪ 1319 01:19:44,735 --> 01:19:46,569 ♪ Pockets swole, Danny ♪ 1320 01:19:46,571 --> 01:19:48,003 ♪ Selling bar, candy ♪ 1321 01:19:48,005 --> 01:19:49,972 ♪ Man, I'm the macho like Randy... ♪ 1322 01:19:51,576 --> 01:19:52,877 Snowball, I'm back. 1323 01:19:56,747 --> 01:19:59,448 Mm... 1324 01:20:01,786 --> 01:20:04,488 ♪ Panda, panda, panda, panda, panda. ♪ 1325 01:25:52,970 --> 01:25:54,970 Okay, moment's over. 1326 01:26:00,947 --> 01:26:04,257 .:: HDMovie8.Com ::. Free Online Movies