1
00:00:01,208 --> 00:00:05,208
Original Subtitle by Black Hawk.
2
00:00:05,869 --> 00:00:25,219
Terjemahan Oleh: BnzneX
fb.me/LopiSandeqq
3
00:01:10,956 --> 00:01:12,856
Ah, anak-anak.
4
00:01:12,858 --> 00:01:14,757
Semua orang menyukainya, 'kan?
5
00:01:14,759 --> 00:01:16,192
Kau mungkin suka anak-anak.
6
00:01:17,365 --> 00:01:18,964
Harus kuakui...
7
00:01:20,232 --> 00:01:21,898
...aku tak suka.
8
00:01:21,900 --> 00:01:23,900
Itu aku, ngomong-ngomong.
Aku Max.
9
00:01:23,902 --> 00:01:25,768
Aku anjing kecil
yang ada disana,
10
00:01:25,770 --> 00:01:29,105
aku bersyukur tidak
dikerumuni oleh anak-anak.
11
00:01:29,107 --> 00:01:30,907
Tunggu aku!
12
00:01:30,909 --> 00:01:32,242
Kau percaya itu?
13
00:01:32,244 --> 00:01:34,911
Punya anak sepertinya
menyenangkan.
14
00:01:34,913 --> 00:01:36,746
Tidak, kawan, tak menyenangkan.
15
00:01:36,748 --> 00:01:39,215
Kuberitahu, sekali manusia
membawa anak ke rumah,
16
00:01:39,217 --> 00:01:40,950
hidupmu takkan sama lagi.
17
00:01:43,722 --> 00:01:45,955
Sudah kulihat miliaran kali.
18
00:01:45,957 --> 00:01:47,790
Itu akan merubahmu.
19
00:01:49,794 --> 00:01:51,261
Sekarang, kupikir
20
00:01:51,263 --> 00:01:53,963
aku tak perlu khawatirkan itu,
tapi kemudian suatu hari...
21
00:01:55,300 --> 00:01:59,235
-...pemilikku Katie bertemu Chuck.
22
00:01:59,237 --> 00:02:01,137
Kau tak apa?
23
00:02:01,139 --> 00:02:03,339
Ya.
24
00:02:05,744 --> 00:02:07,310
Kemudian mereka menikah
- Hai, kawan-kawan.
25
00:02:07,312 --> 00:02:08,878
Yang mana itu... itu bagus.
26
00:02:08,880 --> 00:02:11,948
Chuck benar-benar...
dia pria yang baik.
27
00:02:11,950 --> 00:02:14,117
Tapi kemudian...
28
00:02:14,119 --> 00:02:16,953
- Aw.
- ... sesuatu terjadi.
29
00:02:26,164 --> 00:02:29,232
Katie dan Chuck
punya seorang anak.
30
00:02:29,234 --> 00:02:30,934
Namanya Liam.
31
00:02:34,239 --> 00:02:36,839
Mulanya, dia tidur
sepanjang waktu.
32
00:02:36,841 --> 00:02:38,208
Bermimpi tentang, kau tahu,
33
00:02:38,210 --> 00:02:40,376
apapun yang diimpikan
oleh seorang bayi
34
00:02:40,378 --> 00:02:41,978
Siapa bayi kecil yang lucu?
35
00:02:41,980 --> 00:02:43,146
Dia punya tempatnya...
36
00:02:43,148 --> 00:02:44,548
Kau bayi kecil yang imut.
37
00:02:44,550 --> 00:02:46,816
...dan aku punya tempatku.
38
00:02:46,818 --> 00:02:49,321
Keadaan terlihat
akan baik-baik saja.
39
00:02:51,256 --> 00:02:53,156
Apa?
40
00:02:53,158 --> 00:02:55,291
Sampai dia mulai bicara.
41
00:03:00,265 --> 00:03:03,833
dan akhirnya,
dia mulai merangkak.
42
00:03:05,237 --> 00:03:08,004
Semacam itu.
43
00:03:08,006 --> 00:03:10,406
Mendadak, rumahku
menjadi tak aman lagi.
44
00:03:12,143 --> 00:03:15,211
Ada monster kecil
yang mengambil alih.
45
00:03:15,213 --> 00:03:18,314
Sekarang kulakukan yang terbaik
untuk menjaga jarak aman.
46
00:03:25,390 --> 00:03:27,957
Tapi suatu hari,
47
00:03:27,959 --> 00:03:30,927
Dia mengatakan sesuatu
yang tak pernah kuduga.
48
00:03:30,929 --> 00:03:33,363
Max.
49
00:03:33,365 --> 00:03:35,898
Aku sayang kau, Max.
50
00:03:35,900 --> 00:03:38,034
Dan sejak saat itu...
51
00:03:38,036 --> 00:03:40,003
...semuanya jadi berbeda.
52
00:03:43,576 --> 00:03:47,010
Duke dan aku, kami menjadi
panutan baginya.
53
00:03:49,615 --> 00:03:52,315
Seperti, bisa kusebut apa?
Anak itu penggemar kami.
54
00:03:59,324 --> 00:04:01,224
kami mencoba jadi
pengaruh yang baik.
55
00:04:08,199 --> 00:04:10,233
dan kami membantunya
kapanpun kami bisa.
56
00:04:13,138 --> 00:04:15,338
Anak ini memahami kami.
57
00:04:17,643 --> 00:04:19,643
Gelembung!
58
00:04:19,645 --> 00:04:21,144
Ya, kami bersenang-senang.
59
00:04:21,146 --> 00:04:22,945
Gelembung!
60
00:04:22,947 --> 00:04:26,182
Dan ngomong-ngomong,
Aku tetap tak suka anak-anak.
61
00:04:26,184 --> 00:04:28,051
Aku membicarakan anak ini.
62
00:04:28,053 --> 00:04:30,086
Ini anakku.
63
00:04:30,088 --> 00:04:32,221
Dia sempurna.
64
00:04:32,223 --> 00:04:37,060
dan takkan kubiarkan sesuatu
yang buruk terjadi padanya.
65
00:04:37,062 --> 00:04:41,197
Harus kukatakan, menjaga Liam
adalah pekerjaan penuh waktu.
66
00:04:43,201 --> 00:04:45,335
Tidak, tidak.
67
00:04:55,280 --> 00:04:56,979
Baiklah.
68
00:04:56,981 --> 00:04:59,182
Hei. Halo.
69
00:04:59,184 --> 00:05:00,517
Semua aman.
70
00:05:00,519 --> 00:05:02,418
Kami tak mau ada masalah.
71
00:05:05,056 --> 00:05:07,090
Liam?
72
00:05:07,092 --> 00:05:08,991
Kau baik saja, sobat?
73
00:05:08,993 --> 00:05:11,394
Apakah dunia selalu
sebahaya ini?
74
00:05:24,543 --> 00:05:26,175
Anjing yang baik.
75
00:06:33,311 --> 00:06:35,344
Tidak, tidak, tidak!
76
00:06:35,346 --> 00:06:37,115
Tidak.
77
00:06:47,292 --> 00:06:49,325
Selamat pagi, Snowball.
78
00:06:49,327 --> 00:06:52,629
Siapa kelinci terbaik
di dunia ini?
79
00:07:04,375 --> 00:07:06,543
Rasakan itu, penjahat.
80
00:07:06,545 --> 00:07:09,513
Kebawah matahari denganmu.
81
00:07:09,515 --> 00:07:11,517
Ya!
82
00:07:16,221 --> 00:07:18,254
Naikkan telinga.
83
00:07:31,135 --> 00:07:32,569
Aku adakan rapat ini...
84
00:07:32,571 --> 00:07:35,404
...untuk mengatur Sahabat
Pahlawan Super Hewan.
85
00:07:35,406 --> 00:07:37,240
Komandan Horsey,
tolong baca notulen
86
00:07:37,242 --> 00:07:38,544
dari rapat sebelumnya.
87
00:07:40,278 --> 00:07:41,545
Terima kasih.
88
00:07:41,547 --> 00:07:43,580
Ingat, semuanya,
kejahatan ada diluar sana.
89
00:07:43,582 --> 00:07:45,281
Kita harus siap.
90
00:07:45,283 --> 00:07:47,183
Ayo, Molly, waktunya pergi.
91
00:07:47,185 --> 00:07:49,686
Aku akan telat untuk
berangkat ke sekolah.
92
00:07:49,688 --> 00:07:52,623
Kapten Snowball, kau yang
memerintah selama aku pergi.
93
00:07:56,261 --> 00:07:58,629
Pertama, aku akan menyambut
kembali si Petir Putih,
94
00:07:58,631 --> 00:08:00,329
dia dari mesin cuci,
95
00:08:00,331 --> 00:08:02,633
ia masuk bersama
selimut merah
96
00:08:02,635 --> 00:08:05,201
dan seterusnya
ia dinamakan...
97
00:08:05,203 --> 00:08:07,103
...Pink Thunder.
98
00:08:07,105 --> 00:08:09,473
Oke, aku akan
mengecek perimeter.
99
00:08:14,613 --> 00:08:18,448
Selamat pagi, Kota New York!
100
00:08:23,722 --> 00:08:25,589
Snowball.
101
00:08:25,591 --> 00:08:28,391
Snowball, apa yang
kau lakukan?
102
00:08:28,393 --> 00:08:29,626
Menurutmu apa?
103
00:08:29,628 --> 00:08:31,495
Aku mencari kejahatan,
Tiny Dog.
104
00:08:31,497 --> 00:08:33,329
Aku melakukan tugas
pahlawan super.
105
00:08:35,133 --> 00:08:36,433
Kukatakan padamu.
106
00:08:36,435 --> 00:08:38,334
Siapapun yang datang kesini
untuk mencari masalah,
107
00:08:38,336 --> 00:08:40,169
mereka akan temui partnerku.
108
00:08:40,171 --> 00:08:42,238
Aku bicara tentang
cakar dan pukulan.
109
00:08:44,142 --> 00:08:46,309
Baiklah, apa kau tahu
110
00:08:46,311 --> 00:08:48,612
bahwa pemilikmu berpura-pura
menjadi pahlawan super, 'kan?
111
00:08:48,614 --> 00:08:52,315
Kau hanya memakai
piyama pahlawan super.
112
00:08:52,317 --> 00:08:54,918
Tiny Dog, kau sangat naif.
113
00:08:54,920 --> 00:08:57,353
Tunjukkan padaku
siapapun hewan..
114
00:08:57,355 --> 00:08:59,690
... yang butuh bantuanku,
dan mundurlah.
115
00:09:01,359 --> 00:09:02,492
Pukulan mematikan!
116
00:09:06,765 --> 00:09:09,198
Oke, aku mengerti.
117
00:09:09,200 --> 00:09:12,201
Jadi, apa anakmu
belum pergi sekolah?
118
00:09:12,203 --> 00:09:14,236
Ya, tidak. Dia ada
ulangan hari ini.
119
00:09:14,238 --> 00:09:16,372
Ejaan lanjutan.
Dia akan menyelesaikannya.
120
00:09:16,374 --> 00:09:18,642
Kau tahu, dia menulis jawaban
ke dalam sebuah tinta.
121
00:09:18,644 --> 00:09:20,711
Betapa percaya dirinya dia.
122
00:09:20,713 --> 00:09:22,512
Itu terdengar sangat pintar.
123
00:09:22,514 --> 00:09:24,448
Tapi apa kau tahu?
Liam juga pintar.
124
00:09:24,450 --> 00:09:26,650
Faktanya, kudengar Katie
mengatakan
125
00:09:26,652 --> 00:09:30,621
bahwa lingkar kepala Liam
adalah 80 persentil.
126
00:09:30,623 --> 00:09:33,422
Itu keren. Itu kepala
yang sangat besar.
127
00:09:33,424 --> 00:09:35,726
Sedikit pertanyaan: apa dia
masih kencing dimana saja?
128
00:09:35,728 --> 00:09:37,594
Tak bisa mengendalikan
kandung kemihnya?
129
00:09:37,596 --> 00:09:39,630
Ya, dia kencing.
130
00:09:39,632 --> 00:09:43,366
Tapi setiap peliharaan tahu, jika kau
mengencingi sesuatu, berarti itu milikmu.
131
00:09:43,368 --> 00:09:45,502
Dan Liam,
dia berpikir demikian.
132
00:09:45,504 --> 00:09:46,637
Sebaiknya kau mulai
133
00:09:46,639 --> 00:09:48,304
latih dia sebelum masuk TK.
134
00:09:48,306 --> 00:09:49,740
Kau tak ingin Liam
dapat reputasi
135
00:09:49,742 --> 00:09:51,340
sebagai anak tukang ngompol.
136
00:09:51,342 --> 00:09:52,542
Ya, sama seperti...
137
00:09:52,544 --> 00:09:53,977
Tunggu, TK?
*Taman kanak-kanak.
138
00:09:53,979 --> 00:09:55,746
Ya. Dia sudah hampir
cukup umur.
139
00:09:55,748 --> 00:09:58,381
Bayi burung akan
tinggalkan sarangnya, TD.
140
00:09:58,383 --> 00:10:01,317
Tidak. Bayi burung
tetap di sarangnya.
141
00:10:01,319 --> 00:10:02,586
Dia tak butuh TK.
142
00:10:02,588 --> 00:10:04,286
Dia harus...
Kau tahu...
143
00:10:04,288 --> 00:10:06,556
tetap di rumah bersamaku,
dimana dia akan aman.
144
00:10:06,558 --> 00:10:08,257
Hei, Max.
145
00:10:08,259 --> 00:10:11,260
Itu bukan masalah besar,
tak usah berlebihan.
146
00:10:11,262 --> 00:10:13,396
tapi, Liam sudah pergi.
147
00:10:13,398 --> 00:10:15,432
- Apa? Kemana dia pergi?
- Aku tak tahu.
148
00:10:15,434 --> 00:10:17,000
Mereka tak pernah
mengatakannya pada anjing.
149
00:10:17,002 --> 00:10:18,468
Oke. Oke.
150
00:10:20,005 --> 00:10:22,238
Ini markas kepada seluruh unit.
151
00:10:22,240 --> 00:10:23,339
Paket baru saja
meninggalkan bangunan.
152
00:10:23,341 --> 00:10:25,176
Apa ada yang melihatnya?
153
00:10:28,413 --> 00:10:30,314
Aku tak melihatnya. Ganti.
154
00:10:32,751 --> 00:10:36,352
Tak kulihat di kantong keripik ini. Ganti.
155
00:10:36,354 --> 00:10:37,487
Oke. Tetap...
Tunggu sebentar
156
00:10:37,489 --> 00:10:39,288
Mana mungkin dia berada
di kantung keripik?
157
00:10:39,290 --> 00:10:40,457
Markas, ini Eagle Eye.
158
00:10:40,459 --> 00:10:41,692
Jangan khawatir.
159
00:10:46,297 --> 00:10:47,597
Aku memantau paketnya
160
00:10:47,599 --> 00:10:49,702
sejak dia meninggalkan
bangunan. Ganti.
161
00:11:00,446 --> 00:11:02,344
Subyek aman.
162
00:11:02,346 --> 00:11:05,281
menikmati sesuatu yang terlihat
seperti biskuit berbentuk rusa besar.
163
00:11:05,283 --> 00:11:06,450
Ini dia.
164
00:11:06,452 --> 00:11:07,617
Tidak, tunggu.
165
00:11:07,619 --> 00:11:09,486
Itu rusa kutub.
166
00:11:09,488 --> 00:11:11,488
Oke. Terima kasih, Norman.
167
00:11:13,525 --> 00:11:14,891
Garuk lagi disana, sobat.
168
00:11:14,893 --> 00:11:17,494
Aku benar-benar tak suka...
169
00:11:17,496 --> 00:11:18,862
...ketika mereka membawanya
keluar tanpa aku.
170
00:11:18,864 --> 00:11:20,430
Hei, Duke.
171
00:11:21,667 --> 00:11:22,899
Apa ini?
172
00:11:22,901 --> 00:11:25,401
Aku tahu ini!
Ini bola.
173
00:11:25,403 --> 00:11:27,571
Ambil.
174
00:11:27,573 --> 00:11:28,839
Hei, Maxie.
175
00:11:28,841 --> 00:11:31,373
Bagaimana kalau kita
pergi jalan-jalan?
176
00:11:36,715 --> 00:11:39,483
Kau tahu, harus kukatakan,
ini bagus.
177
00:11:39,485 --> 00:11:41,885
- Bagus untuk meregang kaki.
- Tidak!
178
00:11:41,887 --> 00:11:45,689
Aku tak ingin pergi
ke dokter hewan.
179
00:11:45,691 --> 00:11:48,725
Dokter hewan? Tidak!
180
00:11:48,727 --> 00:11:51,094
Tak keren. Kau menipuku.
181
00:11:51,096 --> 00:11:53,395
Maxie, ayo.
182
00:11:54,933 --> 00:11:58,935
Kau stress akhir-akhir ini, tapi
dokter ini akan menolongmu.
183
00:11:58,937 --> 00:12:01,471
Ayo, kawan.
184
00:12:12,751 --> 00:12:14,885
Baiklah.
185
00:12:21,627 --> 00:12:24,427
- Pertama kali disini?
- Ya.
186
00:12:24,429 --> 00:12:27,964
Dr. Francis adalah
yang terbaik.
187
00:12:27,966 --> 00:12:29,566
Kau akan menyukainya.
188
00:12:29,568 --> 00:12:31,868
Dia dokter khusus
kelainan perilaku.
189
00:12:31,870 --> 00:12:34,571
- Kelainan perilaku?
- Ya.
190
00:12:34,573 --> 00:12:37,440
Tapi aku tak punya
kelainan perilaku.
191
00:12:37,442 --> 00:12:40,409
Maksudku, aku sedikit khawatir,
pastinya,
192
00:12:40,411 --> 00:12:42,445
tapi ini dunia yang
berbahaya.
193
00:12:42,447 --> 00:12:44,781
Kau pasti gila jika
tidak khawatir.
194
00:12:44,783 --> 00:12:46,516
Ya, aku juga baik saja.
195
00:12:46,518 --> 00:12:48,151
Pemilikku yang gila.
196
00:12:48,153 --> 00:12:50,954
Kau tahu, kubawakan dia
burung mati, dia membuangnya.
197
00:12:50,956 --> 00:12:52,689
Kubawakan tikus mati,
198
00:12:52,691 --> 00:12:54,390
tepat dari tempat sampah!
199
00:12:54,392 --> 00:12:56,626
Apa itu tak cukup
bagimu, Ibu?!
200
00:12:57,896 --> 00:13:00,463
Oke.
201
00:13:00,465 --> 00:13:02,799
Aku lari, dan aku lari,
dan aku lari, dan aku lari,
202
00:13:02,801 --> 00:13:05,535
dan aku keluar, dan aku
tak kemanapun.
203
00:13:05,537 --> 00:13:07,003
Tak kemanapun!
204
00:13:08,740 --> 00:13:11,407
Pemilikku selalu bilang,
"Kau anjing yang baik,"
205
00:13:11,409 --> 00:13:12,943
dan aku merasa seperti
anjing yang baik,
206
00:13:12,945 --> 00:13:15,712
tapi bagaimana jika, jauh di dalam hatiku,
aku adalah anjing yang jahat?
207
00:13:15,714 --> 00:13:17,848
Bagaimana jika aku
anjing yang jahat?
208
00:13:19,451 --> 00:13:22,586
Kami membuat kebakaran.
209
00:13:24,623 --> 00:13:26,625
Max?
Max?
210
00:13:29,628 --> 00:13:31,628
Ayo.
211
00:13:38,904 --> 00:13:40,904
Aku tahu, sobat.
212
00:13:40,906 --> 00:13:42,639
Ini hanya sampai kita bisa...
213
00:13:42,641 --> 00:13:45,376
...mengendalikan masalah gatal ini, oke?
214
00:13:52,551 --> 00:13:54,050
Busy Bee!
215
00:14:15,073 --> 00:14:16,873
Max! Max!
216
00:14:16,875 --> 00:14:19,009
Max. Kau takkan percaya.
217
00:14:19,011 --> 00:14:20,911
Hei, aku suka kerucutmu.
218
00:14:20,913 --> 00:14:24,915
Dengar, kudengar Chuck bilang pada
Liam bahwa kita akan pergi liburan.
219
00:14:24,917 --> 00:14:26,950
Benarkah?
Kita naik mobil?
220
00:14:26,952 --> 00:14:29,019
Kita naik mobil!
221
00:14:29,021 --> 00:14:31,788
Mobil, mobil, mobil!
222
00:14:31,790 --> 00:14:33,256
Kawan, hidup itu lucu.
223
00:14:33,258 --> 00:14:34,858
Pertama, kau memakai kerucut,
224
00:14:34,860 --> 00:14:36,860
kemudian, kau masuk ke mobil!
225
00:14:36,862 --> 00:14:40,497
Kurasa itu khusus
untukmu, tapi benar.
226
00:14:40,499 --> 00:14:42,534
- Ya.
- Ini luar biasa!
227
00:14:44,603 --> 00:14:46,471
Aku akan kembali.
228
00:14:48,707 --> 00:14:50,273
Chloe?
229
00:14:52,711 --> 00:14:55,612
Chloe, aku akan liburan, dan aku...
230
00:14:55,614 --> 00:14:57,747
Aku berpikir apa kau...
231
00:14:57,749 --> 00:15:00,452
...bisa menjaga Busy Bee
selama aku pergi..?
232
00:15:03,588 --> 00:15:05,021
Hei, Max. Kau mengatakan sesuatu?
233
00:15:05,023 --> 00:15:07,557
Ya, aku berpikir apa kau bisa...
234
00:15:07,559 --> 00:15:08,792
Oke.
235
00:15:08,794 --> 00:15:10,293
Lupakan.
236
00:15:10,295 --> 00:15:12,597
Benda bodoh apa yang
ada di kepalamu?
237
00:15:15,300 --> 00:15:17,300
Gidget?
238
00:15:20,005 --> 00:15:22,741
Gidget, kau di rumah?
239
00:15:23,942 --> 00:15:26,042
Gidget?
240
00:15:33,852 --> 00:15:36,586
Hai, Max.
241
00:15:36,588 --> 00:15:37,988
Ingin bergabung?
242
00:15:37,990 --> 00:15:39,956
Kau tahu, kuharap aku bisa,
243
00:15:39,958 --> 00:15:42,759
ambil ini, aku 'kan
pergi liburan.
244
00:15:42,761 --> 00:15:43,893
Benarkah?
245
00:15:43,895 --> 00:15:45,628
Ya, ini sesuatu yang besar.
246
00:15:45,630 --> 00:15:47,797
Aku berpikir, bisakah kau
menjaga Busy Bee?
247
00:15:47,799 --> 00:15:49,966
Selama aku pergi?
248
00:15:49,968 --> 00:15:52,769
Dia sangat lucu.
249
00:15:52,771 --> 00:15:55,038
Aku tahu. Itu mainan favoritku
di seluruh dunia.
250
00:15:55,040 --> 00:15:56,906
Dan lihat muka kecil itu.
251
00:15:56,908 --> 00:15:58,708
Muka kecilnya.
252
00:15:58,710 --> 00:16:00,710
Kau siap?
253
00:16:02,614 --> 00:16:04,781
Wow. Aku suka dia.
254
00:16:04,783 --> 00:16:06,916
Aku seketika menyukainya.
255
00:16:06,918 --> 00:16:07,784
Seperti kita adalah
orang tuanya.
256
00:16:07,786 --> 00:16:09,019
Kau seperti ayah
dan aku ibunya.
257
00:16:09,021 --> 00:16:11,121
Kita dalam suatu hubungan
dan ini bayi kita.
258
00:16:11,123 --> 00:16:12,188
Baiklah...
259
00:16:12,190 --> 00:16:13,923
Tepat seperti itu.
260
00:16:13,925 --> 00:16:15,759
Tidak... Oke, ya.
261
00:16:15,761 --> 00:16:17,961
Ya, tepat seperti itu.
262
00:16:17,963 --> 00:16:21,664
Jadi kau akan jaga Busy Bee
selama aku pergi?
263
00:16:21,666 --> 00:16:23,933
Max, kau pergi,
bersenang-senang,
264
00:16:23,935 --> 00:16:26,870
dan kuingin kau tahu,
aku bisa urus ini.
265
00:16:26,872 --> 00:16:29,139
Terima kasih, Gidget.
Sampai jumpa.
266
00:16:29,141 --> 00:16:32,809
Akan kujaga Busy Bee
dengan nyawaku.
267
00:16:47,159 --> 00:16:50,060
- Ayolah, Duke! Pergi!
- Oke.
268
00:16:50,062 --> 00:16:52,929
Ya, bagaimana
keadaan kita, Liam?
269
00:16:52,931 --> 00:16:54,831
- Whoo-hoo!
- "Whoo-hoo" itu benar.
270
00:16:56,835 --> 00:16:58,835
Oke.
271
00:17:00,906 --> 00:17:02,038
- Ya!
- Ini dia!
272
00:17:04,209 --> 00:17:06,076
Hei, kawan.
273
00:17:06,078 --> 00:17:08,778
- Aku di dalam mobil!
- Kami juga!
274
00:17:08,780 --> 00:17:10,814
Aku suka mobil.
275
00:17:10,816 --> 00:17:13,249
- Terbaik!
- Ya!
276
00:17:30,969 --> 00:17:32,168
- Oke, ayo.
- Baiklah.
277
00:17:32,170 --> 00:17:33,970
- Cepatlah.
- Ini dia.
278
00:17:38,009 --> 00:17:39,876
Tidak, tidak.
279
00:17:39,878 --> 00:17:42,013
- Kesini, sobat. Ayo.
- Tidak!
280
00:18:17,816 --> 00:18:20,817
Oh tidak!
281
00:18:20,819 --> 00:18:22,051
Tidak, tidak, tidak!
282
00:18:23,321 --> 00:18:25,822
Tidak, tidak!
283
00:18:28,793 --> 00:18:31,060
Tidak!
284
00:18:37,202 --> 00:18:41,070
Gidget, apa yang
telah kau lakukan?
285
00:18:52,784 --> 00:18:55,285
La Pasión de la Pasión.
286
00:18:55,287 --> 00:18:58,087
Kenapa? Kenapa?!
287
00:18:59,925 --> 00:19:02,759
Oke.
288
00:19:52,010 --> 00:19:55,011
Astaga, Busy Bee yang manis.
289
00:20:00,185 --> 00:20:02,952
Kau tahu, aku akan jadi kelinci pertama
dengan "glutes" yang seksi.
290
00:20:02,954 --> 00:20:05,088
Aku tak yakin apa
itu glutes, tapi...
291
00:20:05,090 --> 00:20:06,990
...aku akan berotot.
292
00:20:06,992 --> 00:20:08,291
Oh, ya.
293
00:20:08,293 --> 00:20:10,326
Itu menarik.
294
00:20:10,328 --> 00:20:11,894
Kukatakan padamu.
295
00:20:11,896 --> 00:20:13,162
Penjahat hanya...
296
00:20:13,164 --> 00:20:15,265
...sekali melihat ototku...
297
00:20:15,267 --> 00:20:17,166
...dan mereka akan menyerah.
298
00:20:17,168 --> 00:20:20,937
Oke, ini jelas dilem ke lantai.
299
00:20:20,939 --> 00:20:23,406
Permisi, kelinci, kucing.
300
00:20:23,408 --> 00:20:26,342
Apa kalian kenal
Kapten Snowball?
301
00:20:26,344 --> 00:20:28,011
Ya, ya.
302
00:20:28,013 --> 00:20:30,847
- Ya, kami kenal.
- Ini dia.
303
00:20:30,849 --> 00:20:32,248
Bagus.
304
00:20:32,250 --> 00:20:35,251
Namaku Daisy, dan aku
ingin bicara denganya.
305
00:20:35,253 --> 00:20:38,921
Hewan tak berdaya
perlu diselamatkan.
306
00:20:38,923 --> 00:20:40,256
Apa kau mengatakan...
307
00:20:40,258 --> 00:20:42,992
Ya. Aku butuh Kapten Snowball.
untuk...
308
00:20:42,994 --> 00:20:45,194
...misi penyelamatan rahasia.
309
00:20:45,196 --> 00:20:46,929
Baiklah, aku harus pergi.
310
00:20:46,931 --> 00:20:49,098
Senang bertemu denganmu...
Siapa namamu lagi?
311
00:20:49,100 --> 00:20:50,434
Oke, kau tak mendengarkan.
312
00:20:50,436 --> 00:20:52,902
- Aku Daisy.
- Terserah. Oke, aku...
313
00:20:52,904 --> 00:20:54,904
Aku harus memanggil seseorang
untuk melakukan sesuatu.
314
00:20:54,906 --> 00:20:57,173
Aku harus... Dadah.
315
00:20:57,175 --> 00:20:59,342
Itu aneh.
316
00:20:59,344 --> 00:21:01,944
Oh, saudari,
ini akan jadi lebih aneh.
317
00:21:08,219 --> 00:21:10,386
Waktunya Snow beraksi, sayang.
318
00:21:26,104 --> 00:21:27,671
Tolong!
319
00:21:27,673 --> 00:21:29,238
Ada yang lapar?
320
00:21:43,221 --> 00:21:46,155
Oh, Snowball.
321
00:21:47,526 --> 00:21:49,992
Dia tak apa?
322
00:21:49,994 --> 00:21:52,028
Tidak sama sekali.
323
00:21:54,265 --> 00:21:56,132
Halo, wargakota.
324
00:21:56,134 --> 00:21:58,401
Siapa itu?
325
00:21:58,403 --> 00:22:00,136
Aku Kapten Snowball.
326
00:22:00,138 --> 00:22:02,171
Kudengar salah satu dari
kalian butuh bantuanku.
327
00:22:02,173 --> 00:22:03,440
Itu aku.
328
00:22:03,442 --> 00:22:05,308
Bagus.
329
00:22:05,310 --> 00:22:08,077
Anjing baru, ceritakan padaku.
330
00:22:08,079 --> 00:22:11,013
Oke. Ini semua dimulai...
331
00:22:11,015 --> 00:22:14,219
...ketika aku kembali
dari liburanku.
332
00:22:16,955 --> 00:22:19,088
Pemilik kami sangat aman...
333
00:22:19,090 --> 00:22:20,557
...di ruangan atas kami,
334
00:22:20,559 --> 00:22:23,126
dan kami jalan-jalan melewati
barang-barang pemilik.
335
00:22:23,128 --> 00:22:26,064
Manusia selalu
menyalahkan maskapai.
336
00:22:27,466 --> 00:22:29,298
Apa yang kau punya?
337
00:22:29,300 --> 00:22:32,536
Akan kujual dua kaos kaki
untuk sebuah celana pendek.
338
00:22:32,538 --> 00:22:34,203
Bersih atau kotor?
339
00:22:34,205 --> 00:22:35,539
Tidak bersih.
340
00:22:37,242 --> 00:22:40,176
Tidak. Mereka menjijikan.
341
00:22:40,178 --> 00:22:43,012
Dan kemudian kudengar suara.
342
00:23:05,336 --> 00:23:07,336
Aku tak tahu bahasa
hewan liar...
343
00:23:07,338 --> 00:23:10,072
...tapi yang kulihat,
344
00:23:10,074 --> 00:23:13,477
dia macan menggemaskan
yang ketakutan bernama Hu.
345
00:23:13,479 --> 00:23:17,380
Bayi kucing yang malang ini ditahan
untuk melakukan kehendaknya.
346
00:23:18,584 --> 00:23:21,250
- Itu tak bisa dipercaya.
- Benar, kan?
347
00:23:21,252 --> 00:23:23,454
Tidak, maksudku aku benar-benar
tak percaya semua katamu.
348
00:23:23,456 --> 00:23:25,489
Jangan tersinggung.
Atau silakan tersinggung.
349
00:23:25,491 --> 00:23:27,156
Aku tak apa dengan itu.
350
00:23:27,158 --> 00:23:30,427
Maafkan aku.
Aku sangat tersinggung.
351
00:23:30,429 --> 00:23:33,262
Cerita itu terjadi, dan
semakin memburuk.
352
00:23:33,264 --> 00:23:36,232
Setelah pesawat mendarat,
aku melihat Hu lagi.
353
00:23:36,234 --> 00:23:38,602
Gunakan otot badutmu dan dorong!
354
00:23:38,604 --> 00:23:41,270
Dia dibawa ke
pemilik barunya.
355
00:23:41,272 --> 00:23:43,272
- Dan orang ini...
- Waktu itu uang!
356
00:23:43,274 --> 00:23:46,510
...orang ini benar-benar,
357
00:23:46,512 --> 00:23:50,647
seorang penjahat sirkus.
358
00:23:50,649 --> 00:23:53,349
Macan itu butuh
Kapten Snowball.
359
00:23:53,351 --> 00:23:56,385
- Daisy, ayo.
- Ya.
360
00:23:56,387 --> 00:23:58,522
Ayo coba bebaskan macan itu.
361
00:23:58,524 --> 00:24:01,224
- Atau cobalah untuk mati.
- Maksudku...
362
00:24:01,226 --> 00:24:02,391
Maksudku, kita
mungkin akan mati.
363
00:24:02,393 --> 00:24:04,393
Mungkin kau yang mati.
364
00:24:04,395 --> 00:24:06,530
Kau memakai kostum terang.
Semua orang 'kan memperhatikan.
365
00:24:06,532 --> 00:24:08,434
Aku akan baik saja.
366
00:24:24,315 --> 00:24:26,282
Hei, kalian, kita sampai.
367
00:24:33,358 --> 00:24:35,692
Hei yang disana.
368
00:24:35,694 --> 00:24:37,594
Ini dia paman Shep.
369
00:24:37,596 --> 00:24:40,229
Selamat datang di peternakan.
370
00:24:40,231 --> 00:24:42,434
Dimana pria kecilku?
371
00:24:52,545 --> 00:24:55,411
Wow!
372
00:24:55,413 --> 00:24:57,246
Lihat tempat ini...
373
00:24:57,248 --> 00:24:59,215
Ya, ini...
374
00:24:59,217 --> 00:25:01,150
Banyak bau...
375
00:25:01,152 --> 00:25:02,519
...yang belum pernah
kucium sebelumnya.
376
00:25:02,521 --> 00:25:04,320
Hidungku kebingungan.
377
00:25:04,322 --> 00:25:06,222
Dan senang!
378
00:25:06,224 --> 00:25:08,190
Ayo, Max.
Kita menjelajah.
379
00:25:09,495 --> 00:25:12,330
- Ya!
- Tunggu.
380
00:25:15,634 --> 00:25:18,602
Hei, sapi. Moo.
381
00:25:21,372 --> 00:25:24,340
Kau sapi.
Kau harusnya ber-moo.
382
00:25:24,342 --> 00:25:26,342
Guk, guk.
383
00:25:26,344 --> 00:25:27,343
Apa?
384
00:25:27,345 --> 00:25:28,612
Aku anjing.
385
00:25:28,614 --> 00:25:30,480
Aku mengibas ekorku
seperti orang bodoh.
386
00:25:32,216 --> 00:25:34,350
Oke. Sobat, tak keren.
387
00:25:34,352 --> 00:25:36,687
Kau akan melempar bola?
Tolong lempar bola.
388
00:25:36,689 --> 00:25:38,589
Dan akan kukejar
karena otakku...
389
00:25:38,591 --> 00:25:40,457
...seukuran kotoran tikus.
390
00:25:40,459 --> 00:25:41,758
Oke. Aku mengerti.
391
00:25:41,760 --> 00:25:43,392
Kau menyampaikan maksudmu.
392
00:25:43,394 --> 00:25:45,294
- Ya, ya.
- Lihat. Aku kencing di pohon.
393
00:25:45,296 --> 00:25:46,597
- Pohon ini milikku sekarang.
- Oke. Bagus.
394
00:25:46,599 --> 00:25:48,364
- Aku pergi sekarang. Baiklah.
- Kurasa aku kan menatap...
395
00:25:48,366 --> 00:25:49,700
...pintu sampai kau kembali!
396
00:25:49,702 --> 00:25:51,435
Aku rindu New York.
397
00:25:51,437 --> 00:25:54,236
Mungkin kau butuh
istirahat dari kota.
398
00:25:54,238 --> 00:25:56,540
Tempat ini...
399
00:25:56,542 --> 00:25:57,541
Apa?
400
00:26:08,754 --> 00:26:12,388
Tidak, tidak, tidak!
401
00:26:12,390 --> 00:26:14,390
Duke, apa yang
telah kulakukan?
402
00:26:28,206 --> 00:26:30,339
Waw.
403
00:26:34,379 --> 00:26:36,680
Makan malam siap!
404
00:26:42,320 --> 00:26:44,755
Chloe? Aku butuh bantuanmu.
405
00:26:44,757 --> 00:26:46,490
Chloe.
406
00:26:48,594 --> 00:26:51,428
Chloe?
407
00:26:51,430 --> 00:26:54,330
- Chloe, kau tak apa?
- Sshh.
408
00:26:54,332 --> 00:26:57,434
Maaf. Aku hanya...
409
00:26:57,436 --> 00:27:00,269
Kenapa ada kap lampu
dikepalamu?
410
00:27:00,271 --> 00:27:03,339
Dengarkan, Gidget, sayang,
411
00:27:03,341 --> 00:27:05,341
Aku harus jujur padamu.
412
00:27:05,343 --> 00:27:09,713
Pemilikku memberikanku
sedikit catnip.
413
00:27:12,584 --> 00:27:14,451
Oke. Aku mengerti.
414
00:27:14,453 --> 00:27:16,019
Itu bagus. Dengar.
415
00:27:16,021 --> 00:27:17,721
Besar, Gidget.
416
00:27:17,723 --> 00:27:20,023
Semuanya besar...
417
00:27:20,025 --> 00:27:21,591
Baiklah.
418
00:27:21,593 --> 00:27:23,727
- Kau dengar itu?
- Dengar apa?
419
00:27:23,729 --> 00:27:26,596
Seperti... Seperti...
Itu seperti motor kecil.
420
00:27:26,598 --> 00:27:28,832
Seperti suara senandung.
421
00:27:28,834 --> 00:27:31,635
Aku tak tahu apa yang
kau bicarakan...
422
00:27:31,637 --> 00:27:33,603
Chloe, kau mendengkur.
423
00:27:33,605 --> 00:27:35,472
Itu suaramu.
424
00:27:35,474 --> 00:27:37,607
Apa? Suaraku?
425
00:27:37,609 --> 00:27:40,477
Suaranya berasal dari
dalam diriku?
426
00:27:40,479 --> 00:27:41,745
- Yap.
- Oh.
427
00:27:41,747 --> 00:27:44,514
Aku ingin tahu suara
apa lagi yang bisa kubuat.
428
00:27:45,851 --> 00:27:47,484
Max mempercayakanku...
429
00:27:47,486 --> 00:27:49,519
...untuk menjaga Busy Bee,
dan kemudian...
430
00:27:50,622 --> 00:27:52,354
Chloe, maukah kau
mendengarkanku?
431
00:27:54,493 --> 00:27:55,659
Tolong berhenti.
432
00:28:00,432 --> 00:28:01,832
Kau selesai?
433
00:28:03,367 --> 00:28:04,634
Ini penting.
434
00:28:04,636 --> 00:28:06,636
Aku kehilangan Busy Bee.
435
00:28:06,638 --> 00:28:09,639
Aku harus ambil kembali,
tapi untuk melakukan itu...
436
00:28:09,641 --> 00:28:10,841
Chloe...
437
00:28:10,843 --> 00:28:13,777
Kau harus mengajariku...
438
00:28:13,779 --> 00:28:15,814
...cara menjadi kucing.
439
00:28:19,518 --> 00:28:21,518
Ini dia. Aku akan
menangkapmu.
440
00:28:27,760 --> 00:28:29,926
Max, ayo. Cobalah menangkap
kunang-kunang.
441
00:28:29,928 --> 00:28:31,795
Aku...
Itu terdengar bagus,
442
00:28:31,797 --> 00:28:33,764
tapi kupikir Liam ingin
aku didekatnya.
443
00:28:33,766 --> 00:28:35,532
Kau tahu, dia sedikit takut...
444
00:28:35,534 --> 00:28:37,768
...berada di tempat aneh ini.
445
00:28:37,770 --> 00:28:39,669
Kupikir dia akan baik saja.
446
00:28:39,671 --> 00:28:41,805
Dan ini loncatanmu.
447
00:28:41,807 --> 00:28:43,640
O-Oke.
448
00:28:43,642 --> 00:28:45,108
Satu saja.
449
00:28:46,578 --> 00:28:48,111
Ya, Aku...
450
00:29:02,694 --> 00:29:04,694
Halo.
451
00:29:04,696 --> 00:29:07,564
Anjing punya dua hal
di hidup ini:
452
00:29:07,566 --> 00:29:10,433
mangkuk air dan martabatnya.
453
00:29:10,435 --> 00:29:13,369
Kau ambil salah satu, berarti
kau ambil yang lainnya.
454
00:29:13,371 --> 00:29:15,939
Aku tak tahu kalau
ini mangkukmu.
455
00:29:15,941 --> 00:29:17,841
Apa? Kerucutnya menghalangi
pandanganmu?
456
00:29:17,843 --> 00:29:19,845
Ada namaku di sisinya.
457
00:29:20,913 --> 00:29:23,880
Kami minta maaf, Tn. Ayam.
458
00:29:23,882 --> 00:29:25,649
Namaku bukan Ayam.
459
00:29:25,651 --> 00:29:27,584
Aku terlihat seperti
ayam bagimu?
460
00:29:27,586 --> 00:29:29,719
- Tidak. Pak.
- Tidak sedikitpun.
461
00:29:29,721 --> 00:29:32,589
- Namaku Rooster.
- Oh.
462
00:29:32,591 --> 00:29:34,624
Oke. Aku Max, dan ini...
463
00:29:34,626 --> 00:29:36,693
Hei, apa yang dilakukan anak
dalam kurungan itu?
464
00:29:36,695 --> 00:29:38,662
Ada yang salah dengannya?
Dia demam?
465
00:29:40,398 --> 00:29:41,598
Itu Liam.
466
00:29:41,600 --> 00:29:43,500
Dia suka berlari.
467
00:29:43,502 --> 00:29:44,668
Jadi biarkan dia berlari.
468
00:29:44,670 --> 00:29:46,603
Liam sangat cepat.
469
00:29:46,605 --> 00:29:48,805
Kita berkedip, dan dia akan
berada di atas pohon.
470
00:29:48,807 --> 00:29:51,675
Jadi anak itu ada diatas pohon.
Apa masalahnya?
471
00:29:51,677 --> 00:29:52,909
Dia bisa terjatuh.
472
00:29:52,911 --> 00:29:54,744
- Mungkin saja.
- Dia akan terluka.
473
00:29:54,746 --> 00:29:57,914
Jadi dia berada sangat tinggi
di pohon khayalan ini?
474
00:29:57,916 --> 00:29:59,749
Jika anak-anak terluka...
475
00:29:59,751 --> 00:30:01,618
...dia akan belajar untuk
tidak melakukannya lagi.
476
00:30:01,620 --> 00:30:03,787
Kau tahu berapa banyak
kabel listrik yang kukunyah?
477
00:30:03,789 --> 00:30:06,756
Beberapa kabel?
478
00:30:06,758 --> 00:30:08,425
Satu.
479
00:30:08,427 --> 00:30:09,593
Kabel menyetrumku.
480
00:30:09,595 --> 00:30:10,927
Aku jalan mundur
selama seminggu,
481
00:30:10,929 --> 00:30:12,929
tapi aku takkan pernah
mengunyah kabel lagi.
482
00:30:12,931 --> 00:30:14,965
Ya, itu bagus untukmu.
483
00:30:14,967 --> 00:30:16,900
Dan itu sangat jelas,
484
00:30:16,902 --> 00:30:20,937
tapi aku harus menjaga
Liam dari apa saja.
485
00:30:20,939 --> 00:30:24,509
Ya, itu dirimu,
dan kau salah.
486
00:30:26,812 --> 00:30:29,045
Bisa kau percaya
orang itu?
487
00:30:29,047 --> 00:30:31,014
Ya, dia keren!
488
00:30:31,016 --> 00:30:32,649
Dia tak keren.
489
00:30:32,651 --> 00:30:34,851
Aku tahu. Dia tak
keren sama sekali.
490
00:30:34,853 --> 00:30:35,952
Tidak, aku 'kan mencuci piringnya.
491
00:30:35,954 --> 00:30:37,988
Ayo.
492
00:30:37,990 --> 00:30:40,223
Mari kita masuk.
493
00:30:40,225 --> 00:30:41,560
Terima kasih.
494
00:30:43,629 --> 00:30:46,663
Tahan disana. Anjing tidur diluar.
495
00:30:46,665 --> 00:30:48,832
Maaf?
496
00:30:48,834 --> 00:30:51,001
Oke, tunggu, tunggu.
497
00:30:51,003 --> 00:30:53,538
Mari kita bicarakan
ini secara masuk akal...
498
00:31:00,045 --> 00:31:02,045
Baiklah, kita sampai.
499
00:31:02,047 --> 00:31:05,515
Dengan rekor waktu,
terima kasih Bunnymobile.
500
00:31:05,517 --> 00:31:07,784
Oh, ya!
501
00:31:07,786 --> 00:31:09,085
Mode siluman.
502
00:31:09,087 --> 00:31:10,921
Ayo.
503
00:31:31,977 --> 00:31:33,677
Kau gelisah.
504
00:31:33,679 --> 00:31:35,679
Maksudku...
Itu keren.
505
00:31:35,681 --> 00:31:37,580
Atau...
506
00:31:37,582 --> 00:31:39,649
Lihat benda itu,
aku tidak takut.
507
00:31:39,651 --> 00:31:42,585
Atau... Ada pembungkus
permen di tanah.
508
00:31:42,587 --> 00:31:44,888
Lihat? Itu kebiasaanku.
509
00:31:46,625 --> 00:31:48,091
Ayo, macan bodoh!
510
00:31:48,093 --> 00:31:50,760
Itu dia.
511
00:31:50,762 --> 00:31:53,129
Ayo.
512
00:31:53,131 --> 00:31:55,799
Kita tak punya waktu
semalaman.
513
00:32:00,819 --> 00:32:02,872
Ayo!
514
00:32:03,618 --> 00:32:05,875
Kau menghabiskan waktu Sergei.
515
00:32:09,047 --> 00:32:10,613
Kita harus lakukan sesuatu.
516
00:32:15,687 --> 00:32:17,754
- Oke, baiklah.
- Whoa.
517
00:32:17,756 --> 00:32:18,957
Tunggu.
518
00:32:20,025 --> 00:32:21,858
Ayo.
519
00:32:26,565 --> 00:32:27,998
Kita coba lagi besok.
520
00:32:28,000 --> 00:32:30,734
Jika macan tak
melakukan triknya...
521
00:32:30,736 --> 00:32:33,103
...macan akan jadi karpet.
522
00:32:35,974 --> 00:32:38,742
Jangan alihkan pandangan
dari macannya.
523
00:32:50,922 --> 00:32:52,722
Tak apa, Hu.
524
00:32:52,724 --> 00:32:55,825
Ini aku, Daisy, yang di pesawat.
525
00:33:00,065 --> 00:33:03,867
Hei. Menjauh dari macannya.
526
00:33:03,869 --> 00:33:06,202
Urus saja urusanmu, serigala.
527
00:34:02,127 --> 00:34:04,794
Tidak!
528
00:34:25,817 --> 00:34:27,786
Aku akan mati,
aku akan mati!
529
00:34:38,897 --> 00:34:41,064
Kudapat kuncinya. Ayo.
530
00:34:41,066 --> 00:34:42,132
Apa?
531
00:34:43,768 --> 00:34:45,469
Kubilang, "Aku dapat kuncinya."
532
00:34:45,471 --> 00:34:47,270
Ayo, kita pergi.
533
00:34:47,272 --> 00:34:49,305
Baiklah. Ya. Tentu saja.
534
00:35:00,886 --> 00:35:02,018
Ya!
535
00:35:02,020 --> 00:35:03,788
Boom.
536
00:35:05,290 --> 00:35:07,023
Kau tahu apa yang
kuperlajari hari ini?
537
00:35:07,025 --> 00:35:08,892
Serigala itu brengsek.
538
00:35:30,815 --> 00:35:33,816
Duke.
539
00:35:33,818 --> 00:35:35,185
Psstt. Duke.
540
00:35:35,187 --> 00:35:37,320
Kupikir kita harus
periksa Liam.
541
00:35:37,322 --> 00:35:40,023
- Duke.
- Akhirnya aku menangkapmu, ekor.
542
00:36:00,178 --> 00:36:02,546
Apa itu?
543
00:36:07,085 --> 00:36:08,985
Oke. Oke.
544
00:36:10,556 --> 00:36:12,355
Apa?
545
00:36:38,016 --> 00:36:39,282
Tunggu, tunggu.
546
00:36:39,284 --> 00:36:41,217
Tidak, kumohon, kau tak
ingin memakanku.
547
00:36:41,219 --> 00:36:43,286
Aku kurus dan hanya
punya tulang. Tidak...
548
00:36:58,903 --> 00:37:00,437
Terima kasih.
549
00:37:00,439 --> 00:37:02,305
Dia menerkamku.
550
00:37:02,307 --> 00:37:04,007
Kurasa dia...
551
00:37:04,009 --> 00:37:06,242
Aku tak bisa melihat
karena kerucutnya.
552
00:37:06,244 --> 00:37:09,178
- Lepaskan saja kerucutnya.
- Oh, kawan. Aku mau.
553
00:37:09,180 --> 00:37:12,849
Aku mau, tapi dokterku bilang
aku membutuhkannya.
554
00:37:12,851 --> 00:37:14,384
Oh. Oke.
555
00:37:14,386 --> 00:37:17,086
Ya, itu masuk akal.
556
00:37:17,088 --> 00:37:18,921
Ya, ini alat medis.
557
00:37:18,923 --> 00:37:20,056
Dokter ini...
558
00:37:21,226 --> 00:37:22,459
Ini dia.
559
00:37:22,461 --> 00:37:24,193
Kau sembuh.
560
00:37:24,195 --> 00:37:25,964
Haleluya.
561
00:37:27,433 --> 00:37:29,065
Aku tak suka.
562
00:37:29,067 --> 00:37:31,803
Aku tak suka peternakan.
563
00:37:35,373 --> 00:37:37,907
Oke, ekor.
564
00:37:40,211 --> 00:37:41,944
Telinga.
565
00:37:41,946 --> 00:37:43,480
- Dan voilà.
- Waw.
566
00:37:43,482 --> 00:37:46,883
Gidget, kau lebih terlihat
seperti kucing, itu gila.
567
00:37:46,885 --> 00:37:48,351
Ya. Siapa yang tahu?
568
00:37:48,353 --> 00:37:50,353
- Sangat mudah.
- Wah, wah.
569
00:37:50,355 --> 00:37:52,055
Tunggu dulu. Ini lebih
dari sekedar...
570
00:37:52,057 --> 00:37:54,023
...telinga palsu dan
sebuah kaus, oke?
571
00:37:54,025 --> 00:37:56,326
Kau harus belajar cara
bertingkah seperti kucing.
572
00:37:56,328 --> 00:37:58,328
- Oke.
- Gidget, aku akan melakukan...
573
00:37:58,330 --> 00:38:00,997
...sesuatu padamu, dan kau
harus melakukan, kau tahu...
574
00:38:00,999 --> 00:38:03,101
- ...kau menanggapinya seperti kucing.
- Mengerti.
575
00:38:04,235 --> 00:38:05,669
Tangkap.
576
00:38:05,671 --> 00:38:07,337
- Ya!
- Aku akan mendapatkannya!
577
00:38:07,339 --> 00:38:09,238
Gidget, tetap disini.
578
00:38:09,240 --> 00:38:11,074
- Tapi...
- Tidak.
579
00:38:11,076 --> 00:38:13,976
Kucing tak menangkap bola.
Itu hanya untuk anjing.
580
00:38:13,978 --> 00:38:16,112
Ya!
581
00:38:16,114 --> 00:38:20,283
Kau lebih dari itu,
karena kau kucing.
582
00:38:28,393 --> 00:38:30,293
Kau lihat, anjing mendarat...
583
00:38:30,295 --> 00:38:32,362
...seperti orang yang bodoh.
584
00:38:32,364 --> 00:38:35,064
Sementara itu, kucing
mendarat dengan kakinya.
585
00:38:35,066 --> 00:38:37,100
Benarkah? Bagaimana mereka...
586
00:38:38,269 --> 00:38:40,136
Ya! Aku melakukannya!
587
00:38:40,138 --> 00:38:41,971
Aku mendarat
dengan kakiku.
588
00:38:41,973 --> 00:38:43,540
- Ya!
- Kerja bagus.
589
00:38:43,542 --> 00:38:47,009
Kawan-kawan, sepertinya aku
mematahkan sesuatu.
590
00:38:47,011 --> 00:38:49,245
Kau harus.
Itu fakta kehidupan.
591
00:38:49,247 --> 00:38:51,482
Sama sekali tidak.
Takkan terjadi.
592
00:38:51,484 --> 00:38:54,016
Teman-teman, kutemukan makanan!
593
00:38:54,018 --> 00:38:56,986
Oh, Mel. Ugh.
594
00:38:56,988 --> 00:39:00,289
Oke, Gidget, makan Sweetpea.
595
00:39:00,291 --> 00:39:02,959
Apa?
596
00:39:02,961 --> 00:39:05,462
Kucing makan burung.
Sudah hukum alam.
597
00:39:05,464 --> 00:39:08,331
- Ya, aku akan melewatinya.
- Tidak.
598
00:39:08,333 --> 00:39:10,066
Kau menggunakan kesempatanmu
tuk melewati saat di kotak sampah,
599
00:39:10,068 --> 00:39:11,300
jadi kau harus lakukan ini.
600
00:39:11,302 --> 00:39:13,302
- Tapi...
- Lakukan.
601
00:39:13,304 --> 00:39:15,138
Kau serius menyuruh
dia makan Sweetpea?
602
00:39:15,140 --> 00:39:17,173
Tidak. Tentu saja tidak.
Aku hanya menakutinya.
603
00:39:18,176 --> 00:39:20,143
Oke. Selanjutnya apa?
604
00:39:20,145 --> 00:39:21,177
Gidget, tidak. Itu...
605
00:39:21,179 --> 00:39:23,212
Kau anjing yang jahat.
Kucing-anjing yang jahat.
606
00:39:28,119 --> 00:39:30,487
Maaf.
607
00:39:30,489 --> 00:39:32,088
Naik.
608
00:39:32,090 --> 00:39:33,457
Dan ekor di wajah.
609
00:39:33,459 --> 00:39:35,191
Oke, sentuh gelasnya
dengan bokongmu.
610
00:39:36,462 --> 00:39:38,462
Jalan diatas papan ketik.
611
00:39:38,464 --> 00:39:41,063
Ini dia.
612
00:39:41,065 --> 00:39:42,365
Kopi di komputer.
613
00:39:42,367 --> 00:39:43,600
Dan turun.
614
00:39:43,602 --> 00:39:45,201
Bagus.
615
00:39:45,203 --> 00:39:46,770
Ya, kau bisa.
616
00:39:46,772 --> 00:39:49,506
Gidget, kau mirip kucing, semirip
yang bisa dilakukan anjing.
617
00:39:51,075 --> 00:39:53,209
Keren. Sekarang rubah aku
menjadi hewan pengerat.
618
00:39:53,211 --> 00:39:54,578
Bisa kau lakukan itu?
619
00:40:01,219 --> 00:40:02,351
Oh, ya.
620
00:40:02,353 --> 00:40:04,253
Misi pertama selesai.
621
00:40:04,255 --> 00:40:06,055
Itu mudah.
622
00:40:06,057 --> 00:40:07,524
Terlalu mudah? Mungkin.
623
00:40:07,526 --> 00:40:09,225
Mungkin saja.
624
00:40:15,166 --> 00:40:16,500
Hei, kawan besar.
625
00:40:16,502 --> 00:40:19,101
Apa yang kulakukan?
Aku selamatkan macan.
626
00:40:19,103 --> 00:40:20,403
Tidak, aku tidak
coba untuk pamer.
627
00:40:20,405 --> 00:40:22,104
Aku hanya menceritakan
apa yang terjadi.
628
00:40:22,106 --> 00:40:23,440
Lihat, itulah masalah
ketika menjadi keren.
629
00:40:23,442 --> 00:40:26,075
Ketika kau keren dan
mengatakan kebenaran,
630
00:40:26,077 --> 00:40:27,644
akan terdengar
seperti kesombongan.
631
00:40:27,646 --> 00:40:29,646
Beritahu aku ketika
kau selesai pamer,
632
00:40:29,648 --> 00:40:32,281
karena kita harus cari
tempat aman untuk Hu.
633
00:40:32,283 --> 00:40:33,584
Apa? Apa yang kau bicarakan?
634
00:40:37,490 --> 00:40:39,523
Oh, ya.
635
00:40:39,525 --> 00:40:41,357
Orang itu. Ya.
636
00:40:41,359 --> 00:40:43,527
Ya.
637
00:40:43,529 --> 00:40:45,228
Oh! Aku tahu.
638
00:40:45,230 --> 00:40:47,129
Aku tahu seorang yang pemiliknya
tak pernah di rumah.
639
00:40:47,131 --> 00:40:48,432
Ya, kita bisa bawa
dia kesana.
640
00:40:48,434 --> 00:40:49,633
Terdengar seperti rencana.
641
00:40:49,635 --> 00:40:52,235
Kekuatan kelinci super, diaktifkan.
642
00:40:58,544 --> 00:41:00,343
Tunggu diluar sini, sobat.
643
00:41:03,081 --> 00:41:04,648
Kami akan kembali, oke?
644
00:41:06,485 --> 00:41:09,285
♪ Aku anak anjing
yang lucu dan manis♪
645
00:41:09,287 --> 00:41:11,387
♪ Meminta dan dirawat
dengan sangat baik ♪
646
00:41:11,389 --> 00:41:13,289
Hip, hip, hip,
Hip, hip, hip,
647
00:41:13,291 --> 00:41:15,324
hip, hip, hip.
hip, hip, hip.
648
00:41:15,326 --> 00:41:17,594
- Hei, Pops.
- Siapa itu?
649
00:41:17,596 --> 00:41:19,262
Kelinci, kelinci, kelinci!
650
00:41:20,699 --> 00:41:23,199
Aku pahlawan. Aku ingin
kau hormati itu.
651
00:41:23,201 --> 00:41:25,301
Baiklah.
652
00:41:25,303 --> 00:41:27,303
Perhatian!
653
00:41:29,207 --> 00:41:31,441
Sekolah anak anjing dimulai.
654
00:41:31,443 --> 00:41:32,576
Sekolah anak anjing?
655
00:41:32,578 --> 00:41:34,243
Sekarang janjinya.
656
00:41:34,245 --> 00:41:36,713
- Aku janji...
- Aku janji...
657
00:41:36,715 --> 00:41:40,149
-...untuk mendengarkan Pops...
-...untuk mendengarkan Pops...
658
00:41:40,151 --> 00:41:41,885
...dan belajar cara
menjadi manis,
659
00:41:41,887 --> 00:41:43,720
tak bersalah dan penuh kasih...
660
00:41:43,722 --> 00:41:46,557
...dan belajar cara menjadi
manis, tak bersalah...
661
00:41:46,559 --> 00:41:48,190
...dan penuh kasih...
662
00:41:48,192 --> 00:41:50,494
...untuk mendapatkan yang kumau,
ketika aku menginginkannya.
663
00:41:50,496 --> 00:41:52,295
...untuk mendapatkan yang kumau,
664
00:41:52,297 --> 00:41:53,897
ketika aku menginginkannya.
665
00:41:53,899 --> 00:41:56,198
Oke, sekarang, Quiz Pop.
666
00:41:56,200 --> 00:41:59,302
Myron punya kaus kaki
tersembunyi diseluruh ruangan.
667
00:41:59,304 --> 00:42:01,438
Apa yang kita lakukan
pada kaus kaki manusia?
668
00:42:01,440 --> 00:42:02,906
Aku, aku.
669
00:42:02,908 --> 00:42:04,708
Silakan, Tuan Putri.
670
00:42:04,710 --> 00:42:07,243
Kita sembunyikan, Tn. Pops.
671
00:42:07,245 --> 00:42:08,545
Tepat sekali.
672
00:42:08,547 --> 00:42:10,614
Dan mengapa kita sembunyikan?
673
00:42:10,616 --> 00:42:15,752
Tak tahu dimana kaus kakinya
akan mengacaukan pikiran manusia.
674
00:42:15,754 --> 00:42:18,354
Ya, benar. Selalu buat
mereka menebak.
675
00:42:18,356 --> 00:42:20,457
Sekarang, temukan kaus kakinya.
676
00:42:20,459 --> 00:42:22,258
Apa? Oke, baiklah.
677
00:42:22,260 --> 00:42:23,427
Hei, Pops.
678
00:42:23,429 --> 00:42:24,628
Apa? Oke, itu cukup.
679
00:42:24,630 --> 00:42:26,228
Apa yang terjadi?
680
00:42:26,230 --> 00:42:28,565
Pemilikku punya
anak anjing baru.
681
00:42:28,567 --> 00:42:30,534
Namaku Tiny.
682
00:42:30,536 --> 00:42:32,368
Tak ada yang peduli!
683
00:42:32,370 --> 00:42:35,171
Aku mengajari Tiny untuk
tak menjilat seseorang.
684
00:42:35,173 --> 00:42:37,173
Kata-kata keluar, mendadak
seluruh anak anjing...
685
00:42:37,175 --> 00:42:39,375
...datang ke tempatku.
686
00:42:39,377 --> 00:42:41,377
Ya.
687
00:42:41,379 --> 00:42:42,713
Profesor Pops?
688
00:42:42,715 --> 00:42:44,180
Ya, Pickles?
689
00:42:44,182 --> 00:42:45,582
Aku ingin buang kotoran.
690
00:42:45,584 --> 00:42:48,719
Kau tahu dimana melakukannya.
Temukan sebuah kaus kaki.
691
00:42:50,221 --> 00:42:52,221
Ini sangat manis.
692
00:42:52,223 --> 00:42:53,657
Ya, mereka baik...
693
00:42:53,659 --> 00:42:56,359
Demi keju dan biskuit!
Apa itu?
694
00:42:56,361 --> 00:42:58,361
Myron, terompet!
695
00:43:06,371 --> 00:43:08,605
Tidak, tidak. Dengar, tak apa.
696
00:43:08,607 --> 00:43:11,340
Makhluk indah ini
adalah Hu.
697
00:43:11,342 --> 00:43:13,409
Dan kabar baiknya...
698
00:43:13,411 --> 00:43:15,378
...dia tinggal denganmu.
699
00:43:15,380 --> 00:43:18,682
Bawa macan itu keluar sebelum
dia membuat kerusakan lagi.
700
00:43:18,684 --> 00:43:20,484
Tapi kami tak punya tempat lain.
701
00:43:20,486 --> 00:43:22,418
- Ya, dia takkan tinggal disini.
- Kucing, kucing,
702
00:43:22,420 --> 00:43:23,820
kucing, kucing, kucing!
703
00:43:23,822 --> 00:43:26,322
Apa yang kau...
Jangan menyentuhnya.
704
00:43:26,324 --> 00:43:27,758
Kucing itu takkan disini.
705
00:43:31,229 --> 00:43:32,763
Pickles.
706
00:43:32,765 --> 00:43:34,531
Kau buang kotoran
di kaus kaki?
707
00:43:34,533 --> 00:43:35,999
Kubuang kotoran di boots.
708
00:43:36,001 --> 00:43:38,401
Pemilikmu takkan menemukannya
selama seminggu.
709
00:43:41,339 --> 00:43:42,639
Kau menangis?
710
00:43:42,641 --> 00:43:45,307
Apa? Tidak. Kau yang menangis!
711
00:43:45,309 --> 00:43:49,479
Tapi aku sangat
bangga pada Pickles.
712
00:43:49,481 --> 00:43:51,682
Tn. Pops,
713
00:43:51,684 --> 00:43:53,817
kumohon, bisakah macannya
tinggal bersama kita?
714
00:43:53,819 --> 00:43:55,317
Kumohon?
715
00:43:55,319 --> 00:43:57,754
Kumohon.
716
00:43:57,756 --> 00:44:00,757
Myron, jangan lihat.
717
00:44:04,029 --> 00:44:06,262
Oh, omong kosong.
718
00:44:06,264 --> 00:44:09,298
Oke, baiklah. Satu malam.
719
00:44:11,470 --> 00:44:14,370
Aku mengajari kalian
terlalu baik.
720
00:44:33,492 --> 00:44:36,893
Kuberi serigala satu tugas.
721
00:44:36,895 --> 00:44:39,395
Menjaga macan putih.
722
00:44:39,397 --> 00:44:42,666
Dan kalian, mengacaukannya.
723
00:44:42,668 --> 00:44:45,602
Mungkin aku harus buat
pertunjukan juggling monyet...
724
00:44:45,604 --> 00:44:47,471
...menggunakan kepala keamanan.
725
00:44:47,473 --> 00:44:51,074
Bagaimana, Sergei Kecil?
726
00:44:51,076 --> 00:44:54,077
Ya, kau sangat pintar.
727
00:44:54,079 --> 00:44:56,680
Dan yang satu ini.
728
00:44:56,682 --> 00:44:59,616
Kau serigala terburuk
yang pernah ada.
729
00:44:59,618 --> 00:45:01,852
Aku bersumpah, aku...
730
00:45:05,090 --> 00:45:07,891
Apa ini?
731
00:45:10,328 --> 00:45:13,697
Ini punya pencuri macan.
732
00:45:13,699 --> 00:45:15,732
Ya, ciumlah.
733
00:45:24,910 --> 00:45:27,110
Bawa kembali macan itu.
734
00:45:27,112 --> 00:45:29,579
Jika tidak, yang satu itu...
735
00:45:31,382 --> 00:45:33,817
...akan jadi mantel baru
untuk Sergei kecil.
736
00:45:48,801 --> 00:45:49,966
Ini sangat enak.
737
00:45:49,968 --> 00:45:51,568
Kau harus coba ini.
738
00:45:52,704 --> 00:45:53,937
- Sangat enak.
- Sangat segar.
739
00:45:53,939 --> 00:45:55,539
Max.
740
00:45:55,541 --> 00:45:57,440
Buku, buku, buku.
741
00:45:57,442 --> 00:45:58,809
Kita membaliknya lagi.
742
00:45:58,811 --> 00:46:01,645
Maaf, Liam. Kami tak
bisa membaca.
743
00:46:01,647 --> 00:46:03,613
Tunggu, tak ada alasan...
744
00:46:03,615 --> 00:46:05,715
...kalau kita tak bisa selesaikan
ini dengan bersama, 'kan?
745
00:46:05,717 --> 00:46:07,951
Ini halaman pertama,
746
00:46:07,953 --> 00:46:11,588
ada gadis kecil dengan
tudung warna merah,
747
00:46:11,590 --> 00:46:12,989
berjalan melewati
hutan dengan...
748
00:46:12,991 --> 00:46:15,391
...dengan beberapa makanan.
749
00:46:15,393 --> 00:46:17,460
Lihat itu. Dia dapat makanan.
750
00:46:18,497 --> 00:46:19,963
Dan lihat itu...
751
00:46:19,965 --> 00:46:23,567
dia membawa makanan kepada...
752
00:46:23,569 --> 00:46:25,669
Katakan, siapa itu?
753
00:46:25,671 --> 00:46:27,704
Oh! Terlihat seperti neneknya.
754
00:46:27,706 --> 00:46:29,405
Kau benar.
755
00:46:29,407 --> 00:46:30,807
Itu manis. Dia...
756
00:46:31,977 --> 00:46:33,910
Jadi, nenek punya serigala peliharaan.
757
00:46:33,912 --> 00:46:35,946
Mereka berkunjung dengan baik.
Anak kecil pulang ke rumah.
758
00:46:35,948 --> 00:46:37,614
Tak ada yang dimakan.
Tamat.
759
00:46:37,616 --> 00:46:38,815
Tidak, tidak.
760
00:46:38,817 --> 00:46:40,584
Bukan begitu ceritanya.
761
00:46:40,586 --> 00:46:42,485
Kami bisa atasi ini, terima kasih.
762
00:46:42,487 --> 00:46:44,721
Serigala itu akan
memakan gadis kecil.
763
00:46:44,723 --> 00:46:46,489
Tidak! Terima kasih, Rooster.
764
00:46:46,491 --> 00:46:48,458
Dia sudah memakan neneknya.
765
00:46:48,460 --> 00:46:50,760
Dan kemudian dia menyamar
menjadi orang tua itu.
766
00:46:50,762 --> 00:46:52,462
Tidak.
767
00:46:52,464 --> 00:46:54,698
Apa? Jangan menakuti anakku.
768
00:46:54,700 --> 00:46:56,833
Rasakan itu, Tn. Serigala.
769
00:46:56,835 --> 00:46:58,902
Anak itu terlihat baik saja.
770
00:46:58,904 --> 00:47:01,705
Kau yang takut
akan semuanya.
771
00:47:01,707 --> 00:47:03,907
Tidak. Aku...
Katakan padanya, Duke.
772
00:47:03,909 --> 00:47:06,977
Ya. Max tidak takut apapun.
773
00:47:06,979 --> 00:47:09,880
Aku bisa memikirkan...
774
00:47:09,882 --> 00:47:12,048
Ya, ada beberapa...
775
00:47:12,050 --> 00:47:14,451
- ...yang ditakutinya.
- Oke, terima kasih.
776
00:47:14,453 --> 00:47:16,453
Sama-sama.
777
00:47:22,661 --> 00:47:24,461
Oke, ini dia.
778
00:47:24,463 --> 00:47:26,698
- Kau siap.
- Dimengerti.
779
00:47:37,876 --> 00:47:40,579
Kucing yang baik.
780
00:47:47,619 --> 00:47:48,952
Maria, mukamu,
781
00:47:48,954 --> 00:47:52,555
menunjukkan seribu kesedihan.
782
00:47:58,664 --> 00:48:01,600
Busy Bee.
783
00:48:18,684 --> 00:48:19,916
Oh, astaga.
784
00:48:24,823 --> 00:48:26,923
Oke, ayo, Gidget.
785
00:48:40,605 --> 00:48:42,005
Norman, sekarang!
786
00:48:42,007 --> 00:48:43,773
Kau mendapatkannya, saudari.
787
00:48:58,957 --> 00:49:00,890
Busy Bee!
788
00:49:09,701 --> 00:49:12,135
Oke, waktunya rencana B.
789
00:49:12,137 --> 00:49:13,939
Melakukan rencana B.
790
00:49:24,649 --> 00:49:26,916
Dia menangkap
titik merahnya.
791
00:49:38,964 --> 00:49:41,164
Dia yang terpilih.
792
00:49:41,166 --> 00:49:43,769
Hormat kepada ratu.
793
00:49:44,970 --> 00:49:47,737
Hormat pada ratu!
794
00:49:47,739 --> 00:49:49,839
Hidup Ratu Gidget.
795
00:50:16,668 --> 00:50:18,968
Masuk! Cepat!
796
00:50:18,970 --> 00:50:20,870
Max, kau lihat itu?
797
00:50:20,872 --> 00:50:23,139
- Iya.
- Sangat keren.
798
00:50:23,141 --> 00:50:25,708
Itu biasa saja.
799
00:50:28,713 --> 00:50:31,081
Bergerak.
800
00:50:31,083 --> 00:50:32,918
Bergerak!
801
00:50:37,889 --> 00:50:40,092
Oh, kawan.
802
00:50:46,098 --> 00:50:47,831
Hei, lihat.
Orang itu keluar.
803
00:50:47,833 --> 00:50:49,132
Sebaiknya panggil Rooster.
804
00:50:49,134 --> 00:50:51,034
Tak perlu.
805
00:50:51,036 --> 00:50:52,769
Aku bisa mengurusnya.
806
00:50:52,771 --> 00:50:53,870
Hei, tuan.
807
00:50:53,872 --> 00:50:55,238
Kembali ke dalam.
808
00:50:55,240 --> 00:50:57,907
- Ayo.
- Yap.
809
00:50:57,909 --> 00:51:00,176
Kau hebat.
810
00:51:00,178 --> 00:51:01,878
Kebawah dirinya.
811
00:51:01,880 --> 00:51:03,746
Ayo.
812
00:51:03,748 --> 00:51:06,082
Kurasa dia bergerak sedikit.
813
00:51:06,084 --> 00:51:08,685
Jangan mengabaikanku.
814
00:51:11,756 --> 00:51:13,857
Ayolah.
815
00:51:13,859 --> 00:51:15,925
Yap.
816
00:51:15,927 --> 00:51:17,861
Naik ke mukanya.
Tidak, kembali.
817
00:51:17,863 --> 00:51:19,295
Sekarang pergi ke sisinya.
818
00:51:19,297 --> 00:51:23,166
Max, Rooster menggigit sapi
untuk buat mereka bergerak.
819
00:51:23,168 --> 00:51:25,802
Benarkah? Itu terdengar
ganas, tapi...
820
00:51:25,804 --> 00:51:28,271
Oke, babi, kau yang minta ini.
821
00:51:28,273 --> 00:51:30,907
Oh.
822
00:51:40,952 --> 00:51:43,820
- Hei, Max. Kau tak apa?
- Ya.
823
00:51:43,822 --> 00:51:45,054
Apa yang terjadi?
824
00:51:45,056 --> 00:51:46,789
Jangan khawatir, aku baik saja.
825
00:51:46,791 --> 00:51:48,492
Kau membiarkan domba keluar.
826
00:51:48,494 --> 00:51:51,161
- Benarkah?
- Hei!
827
00:51:51,163 --> 00:51:54,063
Kembali kesana!
Ayo.
828
00:51:54,065 --> 00:51:56,065
Tunggu. Dimana Cotton?
829
00:51:56,067 --> 00:51:58,101
Dia pergi ke hutan.
830
00:51:59,171 --> 00:52:00,504
Kau...
831
00:52:00,506 --> 00:52:01,905
Ikuti aku.
832
00:52:01,907 --> 00:52:04,107
Kemana kita pergi?
833
00:52:04,109 --> 00:52:05,942
Kita akan mengembalikan Cotton.
834
00:52:05,944 --> 00:52:07,511
Bagus.
835
00:52:07,513 --> 00:52:09,112
Ayo, Duke.
836
00:52:09,114 --> 00:52:10,947
- Duke, duduk.
- Ya.
837
00:52:10,949 --> 00:52:13,283
Ini hanya kau dan aku.
838
00:52:13,285 --> 00:52:15,351
Oh, astaga.
839
00:52:15,353 --> 00:52:16,853
Ayo.
840
00:52:16,855 --> 00:52:19,523
Super.
841
00:52:19,525 --> 00:52:21,693
Selamat tinggal!
842
00:52:25,864 --> 00:52:28,231
Cotton, dimana kau?
843
00:52:30,902 --> 00:52:32,268
Ayo.
844
00:52:32,270 --> 00:52:34,837
Cepat!
845
00:52:36,041 --> 00:52:37,974
Oke.
846
00:52:37,976 --> 00:52:39,242
Loncat saja.
847
00:52:49,287 --> 00:52:50,920
Aromanya menguat.
848
00:52:50,922 --> 00:52:52,355
Cotton sudah dekat.
849
00:52:54,793 --> 00:52:56,993
Astaga.
850
00:52:58,163 --> 00:52:59,862
Aku bisa lakukan ini.
851
00:52:59,864 --> 00:53:02,332
Aku bisa, aku bisa.
852
00:53:11,577 --> 00:53:14,877
Rooster, kau tahu? Kau bisa
pergi saja tanpaku.
853
00:53:14,879 --> 00:53:16,879
- Kau tak menyerah.
- Ya, tapi...
854
00:53:16,881 --> 00:53:18,881
Ikuti aku.
855
00:53:26,124 --> 00:53:29,593
Cotton, apa yang kau
lakukan dibawah sana?
856
00:53:29,595 --> 00:53:32,295
Ada apel di pohon ini.
857
00:53:32,297 --> 00:53:35,098
Baiklah, jangan panik.
858
00:53:35,100 --> 00:53:36,332
Astaga.
859
00:53:36,334 --> 00:53:38,935
Max akan ke bawah
menyelamatkanmu.
860
00:53:38,937 --> 00:53:40,136
Tunggu, apa?
861
00:53:40,138 --> 00:53:42,338
Pohon itu tak bisa
menahan beratku.
862
00:53:42,340 --> 00:53:44,274
Kau ke bawah sana.
863
00:53:49,247 --> 00:53:51,381
Aku tak bisa.
864
00:53:51,383 --> 00:53:53,149
Tentu kau bisa.
865
00:53:53,151 --> 00:53:55,918
Anggap ini sebagai
permainan menangkap.
866
00:53:55,920 --> 00:53:58,288
Sekarang, tangkap dombanya.
867
00:53:58,290 --> 00:54:00,123
Tidak, tidak.
868
00:54:00,125 --> 00:54:02,358
Terlalu tinggi,
dan aku...
869
00:54:02,360 --> 00:54:04,227
...terlalu takut.
870
00:54:04,229 --> 00:54:06,229
Max, ini caranya.
871
00:54:06,231 --> 00:54:09,098
Langkah pertama
untuk tidak takut...
872
00:54:09,100 --> 00:54:11,468
...adalah bertindak seperti
kau tidak takut.
873
00:54:13,405 --> 00:54:16,072
Jadi, apa kau takut?
874
00:54:16,074 --> 00:54:17,874
Tidak.
875
00:54:17,876 --> 00:54:19,242
Apa kau takut?
876
00:54:19,244 --> 00:54:22,211
Tidak! Aku tak takut.
877
00:54:22,213 --> 00:54:23,346
Itu baru bagus.
878
00:54:23,348 --> 00:54:24,648
Selamatkan Cotton.
879
00:54:24,650 --> 00:54:26,282
Cepat.
880
00:54:26,284 --> 00:54:28,384
Oke. oke.
881
00:54:28,386 --> 00:54:30,454
Hei.
882
00:54:34,092 --> 00:54:35,659
Oke.
883
00:54:48,173 --> 00:54:50,239
Dengar, Cotton,
884
00:54:50,241 --> 00:54:52,175
berjalan kearahku, oke?
885
00:54:52,177 --> 00:54:53,343
Oke, tentu.
886
00:54:53,345 --> 00:54:56,045
Tapi kakiku tersangkut.
887
00:54:56,047 --> 00:54:57,914
Kakinya tersangkut.
888
00:54:57,916 --> 00:54:59,284
Kalau begitu lepaskan.
889
00:55:14,299 --> 00:55:17,934
Bertahan.
890
00:55:20,238 --> 00:55:22,475
Oke, Cotton, dengarkan,
kita harus...
891
00:55:24,109 --> 00:55:25,043
Cepat!
892
00:55:36,020 --> 00:55:38,256
Ayo.
893
00:55:59,445 --> 00:56:02,311
Oke.
894
00:56:02,313 --> 00:56:05,248
Kita masih hidup.
895
00:56:05,250 --> 00:56:07,250
Yap.
896
00:56:07,252 --> 00:56:09,320
Ya. Kita... Oh, tidak!
897
00:56:11,423 --> 00:56:14,991
Ya, kita hidup.
898
00:56:16,562 --> 00:56:19,496
Max?
899
00:56:30,208 --> 00:56:31,575
Max.
900
00:56:31,577 --> 00:56:33,510
Kembali kekandangmu, Cotton.
901
00:56:33,512 --> 00:56:36,212
- Oke.
- Tidak. Jalan satunya, Cotton.
902
00:56:36,214 --> 00:56:39,081
Oke.
903
00:56:39,083 --> 00:56:41,552
Jadi, bagaimana?
Apa yang terjadi?
904
00:56:41,554 --> 00:56:43,487
Kau tahu, itu sangat
menegangkan.
905
00:56:43,489 --> 00:56:45,087
Katakan padanya, Rooster.
906
00:56:45,089 --> 00:56:47,591
Kau tahu, beberapa hal terjadi.
907
00:56:47,593 --> 00:56:49,292
Sekarang sudah selesai.
908
00:56:49,294 --> 00:56:51,060
Wow!
909
00:56:51,062 --> 00:56:53,362
Dia benar-benar
bisa bercerita.
910
00:56:53,364 --> 00:56:55,266
Benar?
911
00:57:01,306 --> 00:57:03,372
Kita sudah dekat.
912
00:57:09,113 --> 00:57:12,381
Jadi di sanalah aku, dikepung
oleh serigala menjijikan.
913
00:57:12,383 --> 00:57:14,451
Kau bertanya, apa aku takut?
914
00:57:14,453 --> 00:57:16,118
Tak ada yang bertanya.
915
00:57:16,120 --> 00:57:18,387
Kau hanya kemari
dan mulai berbicara.
916
00:57:18,389 --> 00:57:20,223
Aku ketakutan.
917
00:57:20,225 --> 00:57:22,593
Tapi aku menyelamatkan macan itu.
918
00:57:22,595 --> 00:57:24,193
Apa aku pahlawan?
919
00:57:24,195 --> 00:57:26,128
Bukan aku yang menentukan.
920
00:57:26,130 --> 00:57:27,396
Boo-Boo.
921
00:57:27,398 --> 00:57:30,166
- Boo-Boo, kau mendengarkan?
- Aku dengar.
922
00:57:30,168 --> 00:57:31,668
Berhenti menggali sebentar,
Boo-Boo,
923
00:57:31,670 --> 00:57:34,070
dan mungkin kau
akan belajar sesuatu.
924
00:57:34,072 --> 00:57:35,539
Seperti yang kukatakan...
925
00:57:35,541 --> 00:57:37,474
Serigala.
926
00:57:37,476 --> 00:57:40,243
Itu yang kubicarakan, serigala.
927
00:58:06,705 --> 00:58:08,641
Disana.
928
00:58:21,453 --> 00:58:24,186
Dimana macannya?
929
00:58:24,188 --> 00:58:25,889
Oh. Dia disana!
930
00:58:27,493 --> 00:58:28,692
Apa?
931
00:58:28,694 --> 00:58:30,694
Hei!
932
00:58:30,696 --> 00:58:33,129
Sampai jumpa, bodoh!
933
00:58:39,438 --> 00:58:40,671
Ha! Rasakan itu!
934
00:58:40,673 --> 00:58:42,573
Ini baru latihan.
935
00:58:42,575 --> 00:58:45,408
Oke? Melatih refleksku.
936
00:58:45,410 --> 00:58:47,276
Kemenangan sempurna.
937
00:58:47,278 --> 00:58:48,545
Oh!
938
00:58:48,547 --> 00:58:50,212
Kau dikalahkan oleh
seekor kelinci.
939
00:58:50,214 --> 00:58:51,582
Kau bahkan tak tahu.
940
00:58:51,584 --> 00:58:53,584
Pizzaku datang.
941
00:58:55,353 --> 00:58:56,555
Apa itu?
942
00:59:00,559 --> 00:59:03,292
Halo, Snowball.
943
00:59:03,294 --> 00:59:04,595
Hei, Pops.
944
00:59:04,597 --> 00:59:06,597
Apa yang terjadi?
945
00:59:06,599 --> 00:59:09,165
Kau tahu, mengembalikan
macan raksasamu.
946
00:59:09,167 --> 00:59:10,634
Fakta menarik:
947
00:59:10,636 --> 00:59:12,669
Dia menghancurkan apartemenku!
948
00:59:12,671 --> 00:59:16,205
Makhluk ini memakan televisi
seperti memakan keripik pita.
949
00:59:16,207 --> 00:59:17,641
Memalukan!
950
00:59:17,643 --> 00:59:19,408
Sekarang kau mengerti.
951
00:59:19,410 --> 00:59:20,644
Pickles kesal.
952
00:59:20,646 --> 00:59:23,379
Kau yakin itu
macanku?
953
00:59:23,381 --> 00:59:25,281
Karena aku tak tahu
jika itu adalah...
954
00:59:25,283 --> 00:59:27,517
Ayo pergi, anak-anak.
955
00:59:27,519 --> 00:59:29,486
Ayolah, orang tua,
jangan lakukan ini.
956
00:59:29,488 --> 00:59:31,622
Tunggu, tunggu, tunggu.
957
00:59:31,624 --> 00:59:34,292
Tolonglah.
958
00:59:36,361 --> 00:59:38,260
Hei.
959
00:59:38,262 --> 00:59:39,565
Bagaimana kabarmu?
960
00:59:47,773 --> 00:59:49,539
Aku akan ambil kembali
gulungan pizzaku.
961
00:59:49,541 --> 00:59:52,241
Dan aku 'kan kembali dan
memeriksamu, oke?
962
00:59:53,712 --> 00:59:55,646
Masalah selesai.
963
00:59:55,648 --> 00:59:57,714
Snowball?
964
00:59:57,716 --> 00:59:59,750
Anjing Bengkak?
965
00:59:59,752 --> 01:00:02,686
Apa yang kau lakukan
di apartemen Max?
966
01:00:02,688 --> 01:00:05,354
Tak ada. Kenapa kau bersama...
967
01:00:05,356 --> 01:00:06,690
...seluruh kucing di
alam semesta ini?
968
01:00:08,326 --> 01:00:10,694
Kau tahu, hanya karena...
969
01:00:10,696 --> 01:00:13,430
Oke.
970
01:00:13,432 --> 01:00:14,600
Oke.
971
01:00:15,668 --> 01:00:17,603
Oke.
972
01:00:27,613 --> 01:00:29,680
Hei, Rooster.
973
01:00:29,682 --> 01:00:32,482
Hei, nak. Kerja bagus hari ini.
974
01:00:32,484 --> 01:00:36,019
Ya? Baiklah, harus kuakui,
aku merasa sangat baik.
975
01:00:36,021 --> 01:00:39,756
Aku tak gugup berada disekitar
peternakan ataupun dirimu atau...
976
01:00:39,758 --> 01:00:42,726
...kalkun yang tak bisa
berhenti mengikutiku!
977
01:00:44,328 --> 01:00:46,765
Ya, aku melihatmu, dasar aneh.
978
01:00:52,471 --> 01:00:55,337
Ngomong-ngomong, kudengar Katie
bilang kalau kami pergi besok, dan...
979
01:00:58,276 --> 01:01:00,644
Kau ingin aku pergi?
980
01:01:00,646 --> 01:01:03,480
Tidak. Ini yang kami lakukan disini.
981
01:01:03,482 --> 01:01:05,347
Ingin bergabung?
982
01:01:05,349 --> 01:01:07,349
Ya. Oke. Keren.
983
01:01:12,356 --> 01:01:13,790
Siap mencoba?
984
01:01:17,663 --> 01:01:20,430
Ayolah, nak. Lebih dalam.
Dari dalam perutmu.
985
01:01:20,432 --> 01:01:21,732
Benar. Oke. Mengerti.
986
01:01:25,336 --> 01:01:27,537
Itu dia.
987
01:01:45,389 --> 01:01:46,759
Wow.
988
01:01:56,902 --> 01:01:58,535
Yay!
989
01:01:58,537 --> 01:01:59,803
Baiklah, ayo, kawan-kawan.
990
01:01:59,805 --> 01:02:01,538
Baiklah.
991
01:02:07,579 --> 01:02:10,346
- Bagaimana menurutmu?
- Max, sangat keren.
992
01:02:10,348 --> 01:02:11,948
Hei, kemana perginya Max?
993
01:02:11,950 --> 01:02:14,918
Dan siapa yang biarkan koboi
super keren ini masuk ke mobil?
994
01:02:17,756 --> 01:02:19,489
Dah, Paman Shep.
995
01:02:19,491 --> 01:02:20,824
Selamat tinggal, sampai jumpa.
996
01:02:24,496 --> 01:02:25,829
Dah, Rooster!
997
01:02:25,831 --> 01:02:28,131
Dan terima kasih!
998
01:02:28,133 --> 01:02:31,668
Dah.
999
01:02:35,140 --> 01:02:36,706
Urus saja urusanmu, kalkun.
1000
01:02:36,708 --> 01:02:40,376
Aku... Aku sedang
menikmati momen.
1001
01:02:43,582 --> 01:02:46,149
Oke, momen berakhir.
1002
01:03:06,705 --> 01:03:08,707
Ini dia, sobat.
1003
01:03:15,881 --> 01:03:17,848
Senang kembali ke rumah.
1004
01:03:17,850 --> 01:03:20,351
Sangat senang.
1005
01:03:29,194 --> 01:03:31,494
- Sstt!
- Kau, sstt.
1006
01:03:31,496 --> 01:03:33,465
Sstt!
1007
01:03:35,734 --> 01:03:37,934
Snowball?
1008
01:03:40,873 --> 01:03:42,873
Hei, apa yang...
1009
01:03:42,875 --> 01:03:44,875
Hei, Tiny Dog.
1010
01:03:44,877 --> 01:03:47,911
Apa yang kau lakukan dengan
macan itu di apartemenku?
1011
01:03:47,913 --> 01:03:51,514
Kenapa kau cepat pulang
dari liburanmu?
1012
01:03:51,516 --> 01:03:53,216
Maksudku, selama kita
saling menunjuk.
1013
01:03:53,218 --> 01:03:54,985
Hei, hei. Kita tak punya
waktu untuk ini.
1014
01:03:54,987 --> 01:03:57,988
Kami mencoba sembunyikan Hu
sebelum serigala sirkus kesini.
1015
01:03:57,990 --> 01:03:59,789
Serigala sirkus?
1016
01:03:59,791 --> 01:04:02,626
Kau tahu kalau aku punya
kerjaan saat kau tak disini, TD?
1017
01:04:02,628 --> 01:04:04,461
- Ya, oke, tapi...
- Kapten Snowball.
1018
01:04:04,463 --> 01:04:05,896
- Mereka disini.
- Apa?
1019
01:04:05,898 --> 01:04:08,231
Serigala.
1020
01:04:08,233 --> 01:04:11,468
Tidak, tidak.
1021
01:04:11,470 --> 01:04:13,703
Tidak, mereka akan membunuh kita, Hu.
1022
01:04:13,705 --> 01:04:15,805
Ini buruk.
1023
01:04:15,807 --> 01:04:17,807
Ya, setidaknya kita mati bersama.
1024
01:04:19,745 --> 01:04:22,012
Tegarlah, nak.
1025
01:04:22,014 --> 01:04:24,614
Oke. Oke.
1026
01:04:24,616 --> 01:04:26,950
Kita butuh rencana. Daisy?
1027
01:04:26,952 --> 01:04:29,052
Ayo sembunyikan Hu di atap.
1028
01:04:29,054 --> 01:04:31,554
Tiny Dog, kemana kau pergi?
1029
01:04:31,556 --> 01:04:34,891
Aku tak yakin, tapi
kurasa aku akan...
1030
01:04:34,893 --> 01:04:37,827
...mencoba dan menemukan
Rooster dalam diriku.
1031
01:04:37,829 --> 01:04:39,829
Apa?
1032
01:04:39,831 --> 01:04:41,965
Oke. Oke. Oke.
1033
01:04:59,985 --> 01:05:02,454
Anjing kecil penakut.
1034
01:05:10,996 --> 01:05:12,864
Cepatlah, Hu.
1035
01:05:17,736 --> 01:05:19,536
Baiklah, mari sembunyikan
dia di...
1036
01:05:21,540 --> 01:05:23,907
Oh, ini hanya orang kecil aneh.
1037
01:05:23,909 --> 01:05:26,109
Kenapa kau tak kembali
ke tempatmu, Bonzo,
1038
01:05:26,111 --> 01:05:27,744
Karena aku tak ingin...
1039
01:05:36,621 --> 01:05:38,321
Lari, Hu.
1040
01:06:01,646 --> 01:06:04,647
Anjing kecil lucu,
aku menyukaimu.
1041
01:06:04,649 --> 01:06:08,118
Kau akan bergabung dengan
sirkusku sebagai cannonball.
1042
01:06:11,656 --> 01:06:14,758
Anjing tidak belajar.
1043
01:06:18,030 --> 01:06:19,929
Macan bodoh!
1044
01:06:29,674 --> 01:06:31,841
Menyedihkan. Ayo!
1045
01:06:31,843 --> 01:06:33,877
Kita harus berlatih menangkap.
1046
01:06:39,051 --> 01:06:40,884
Daisy! Hu!
1047
01:06:40,886 --> 01:06:42,619
Apa...
1048
01:06:42,621 --> 01:06:44,087
Mereka di dalam truk.
1049
01:06:44,089 --> 01:06:46,091
Apa yang akan kita
lakukan, TD?
1050
01:06:57,969 --> 01:06:59,202
Perhatian.
1051
01:06:59,204 --> 01:07:01,037
Ini Kapten Snowball.
1052
01:07:01,039 --> 01:07:03,706
Aku dan Tiny Dog butuh bantuan.
1053
01:07:03,708 --> 01:07:05,842
Kami mendengarmu.
Ganti.
1054
01:07:05,844 --> 01:07:07,710
Kami menuju sirkus.
1055
01:07:07,712 --> 01:07:08,978
Ini darurat. Ganti.
1056
01:07:08,980 --> 01:07:10,814
Dimengerti.
1057
01:07:10,816 --> 01:07:13,083
Busy Bee, Ibu akan pergi
selamatkan ayah.
1058
01:07:13,085 --> 01:07:14,717
Lagi.
1059
01:07:14,719 --> 01:07:16,953
Kucing, ayo lakukan ini!
1060
01:07:30,869 --> 01:07:32,702
Apa bayiku lapar?
1061
01:07:36,007 --> 01:07:38,842
Oh, astaga.
1062
01:08:01,766 --> 01:08:04,000
Pasang sabuk pengaman, semuanya.
1063
01:08:04,002 --> 01:08:05,135
Bertahanlah, Max.
1064
01:08:05,137 --> 01:08:06,736
Kami datang.
1065
01:08:06,738 --> 01:08:07,937
Ambil alih!
1066
01:08:20,185 --> 01:08:22,185
Cepatlah, badut!
1067
01:08:24,856 --> 01:08:26,791
Ayo!
1068
01:08:29,027 --> 01:08:31,194
Sergei punya mainan baru.
1069
01:08:31,196 --> 01:08:34,964
Latihan akan jadi
lebih menyenangkan.
1070
01:08:38,270 --> 01:08:41,938
Baiklah, mari kita jalan.
1071
01:09:13,838 --> 01:09:15,138
Snowball!
1072
01:09:16,975 --> 01:09:18,241
Ayo, lompat!
1073
01:09:22,881 --> 01:09:24,380
Teman-teman, dimana kalian?
1074
01:09:24,382 --> 01:09:26,916
Mereka di kereta
menuju utara.
1075
01:09:26,918 --> 01:09:28,818
- Ganti.
- Dimengerti, Norman.
1076
01:09:28,820 --> 01:09:30,353
Kami dalam perjalanan.
Belok kanan disini.
1077
01:09:40,332 --> 01:09:42,165
Menjauh, TD.
1078
01:09:42,167 --> 01:09:44,968
Kapten Snowball
sedang berada...
1079
01:09:44,970 --> 01:09:46,836
Snowball!
1080
01:09:46,838 --> 01:09:48,271
Aku baik saja.
1081
01:09:51,843 --> 01:09:53,577
Ya, bisakah kau...
1082
01:09:53,579 --> 01:09:55,411
...cari cara untuk kembali
kesini, atau ada...
1083
01:09:57,849 --> 01:09:59,249
Apa yang...
1084
01:10:02,821 --> 01:10:04,053
Tiny Dog.
1085
01:10:06,858 --> 01:10:08,891
Apa itu? Halo?
1086
01:10:08,893 --> 01:10:10,860
Daisy!
1087
01:10:10,862 --> 01:10:12,395
Snowball!
1088
01:10:12,397 --> 01:10:13,963
Oh, terima kasih banyak.
1089
01:10:13,965 --> 01:10:15,331
Keluarkan aku darisini.
Aku tersangkut.
1090
01:10:15,333 --> 01:10:17,834
Oke, dengar...
1091
01:11:00,412 --> 01:11:01,445
Pukulan tubuh.
1092
01:11:07,252 --> 01:11:10,019
Ini berakhir sekarang, monyet.
1093
01:11:47,992 --> 01:11:50,360
Kau masih disana, monyet?
1094
01:11:50,362 --> 01:11:53,464
Oh tidak! Dia di sini!
1095
01:11:53,466 --> 01:11:55,298
Dan dia terbakar!
1096
01:11:55,300 --> 01:11:57,701
Hei! Keluarkan aku!
1097
01:12:08,046 --> 01:12:09,513
Snowball, sumbunya!
1098
01:12:09,515 --> 01:12:11,280
Aku mengerti.
1099
01:12:42,380 --> 01:12:45,316
Katakan selamat tinggal, monyet!
1100
01:13:59,123 --> 01:14:00,256
Baiklah, anjing.
1101
01:14:00,258 --> 01:14:01,390
Majulah.
1102
01:14:05,063 --> 01:14:06,195
Tiny Dog!
1103
01:14:15,139 --> 01:14:16,673
Lepaskan! Lepaskan aku!
1104
01:14:16,675 --> 01:14:19,244
Pergilah!
1105
01:14:20,411 --> 01:14:22,144
Ya Tuhan!
1106
01:14:32,223 --> 01:14:34,025
Ayo.
1107
01:14:35,126 --> 01:14:36,292
Berhenti.
1108
01:14:38,096 --> 01:14:40,497
Kau takkan pergi
kemana-mana.
1109
01:14:40,499 --> 01:14:42,164
Sudah cukup.
1110
01:14:43,536 --> 01:14:45,301
Ini berakhir disini sekarang.
1111
01:14:56,180 --> 01:14:58,347
Hai, Max.
1112
01:14:58,349 --> 01:14:59,516
Gidget.
1113
01:14:59,518 --> 01:15:01,652
Itu orang jahat, 'kan?
1114
01:15:01,654 --> 01:15:03,554
Ya.
1115
01:15:03,556 --> 01:15:05,288
Hei.
1116
01:15:05,290 --> 01:15:06,590
Oke, baiklah, baiklah,
1117
01:15:06,592 --> 01:15:09,459
Baiklah, baiklah.
1118
01:15:23,542 --> 01:15:25,909
Ya!
1119
01:15:25,911 --> 01:15:27,611
Kita berhasil!
1120
01:15:27,613 --> 01:15:30,681
- Keren!
- Ini sangat bagus!
1121
01:15:47,165 --> 01:15:49,332
Oke, jadi hal-hal
kembali normal.
1122
01:15:53,706 --> 01:15:55,639
Maksudku, kebanyakan
sudah normal.
1123
01:16:02,380 --> 01:16:04,246
Kau tahu yang mereka katakan:
1124
01:16:04,248 --> 01:16:06,415
Ketika kehidupan menutup pintu,
1125
01:16:06,417 --> 01:16:08,719
jendela wanita pecinta kucing
akan terbuka.
1126
01:16:10,589 --> 01:16:13,222
Kucing yang baik.
1127
01:16:16,495 --> 01:16:18,595
Karena semuanya berubah.
1128
01:16:18,597 --> 01:16:20,797
Selamat pagi, Snowball.
1129
01:16:20,799 --> 01:16:22,666
Tak ada yang sama
untuk waktu yang lama.
1130
01:16:24,536 --> 01:16:27,269
Waktu yang kau gunakan,
1131
01:16:27,271 --> 01:16:30,741
waktu kau berpikir,
"Oh, beginilah hidup",
1132
01:16:30,743 --> 01:16:33,177
hidup punya cara
untuk mengejutkanmu
1133
01:16:35,547 --> 01:16:37,346
Hei, kawan, apa yang terjadi?
1134
01:16:37,348 --> 01:16:39,415
Apa? Ini...
1135
01:16:39,417 --> 01:16:41,785
...keren! Wow!
1136
01:16:41,787 --> 01:16:43,419
Ayo, sobat.
1137
01:16:43,421 --> 01:16:45,287
Ini akan menyenangkan.
1138
01:16:45,289 --> 01:16:47,524
Kau tak pernah tahu apa yang
akan kehidupan lakukan padamu
1139
01:16:48,527 --> 01:16:51,293
Dan kau punya dua pilihan:
1140
01:16:51,295 --> 01:16:53,295
lari darinya...
1141
01:16:55,299 --> 01:16:58,435
...atau lari kepadanya.
1142
01:17:02,608 --> 01:17:05,442
Ini hari yang besar.
1143
01:17:05,444 --> 01:17:08,578
Dan dari sini, takkan
ada yang sama lagi.
1144
01:17:08,580 --> 01:17:10,514
Wow.
1145
01:17:12,718 --> 01:17:14,718
Tapi aku berani.
1146
01:17:16,822 --> 01:17:19,723
Dan aku akan menolong
Liam menjadi berani.
1147
01:17:21,660 --> 01:17:23,493
Karena dia anakku,
1148
01:17:23,495 --> 01:17:25,529
dan kuingin dia
melihat dunia.
1149
01:17:25,531 --> 01:17:28,665
Dunia yang besar,
menakutkan, dan luar biasa.
1150
01:17:28,667 --> 01:17:30,467
Oke, disana, tembem.
Tepat disana.
1151
01:17:30,469 --> 01:17:33,737
Kau tak apa?
1152
01:17:33,739 --> 01:17:35,371
Ya.
1153
01:17:35,373 --> 01:17:37,339
Aku baik saja.
1154
01:17:46,819 --> 01:17:49,453
Tunggu.
1155
01:17:51,322 --> 01:17:53,490
Anjingku.
1156
01:17:53,492 --> 01:17:55,859
Selalu.
1157
01:17:55,861 --> 01:17:58,630
Dadah, Mama dan Ayah.
1158
01:18:00,000 --> 01:18:09,000
Terjemahan Oleh: BnzneX
fb.me/LopiSandeqq
1159
01:19:09,635 --> 01:19:12,437
Dah, Snowball.
Dah, Tn. Beruang.
1160
01:19:20,646 --> 01:19:21,845
♪ Panda ♪
1161
01:19:21,847 --> 01:19:23,880
♪ Panda, panda, panda, panda ♪
1162
01:19:23,882 --> 01:19:26,550
♪ Panda, listen, hey ♪
1163
01:19:26,552 --> 01:19:27,851
♪ Panda, panda, panda, panda ♪
1164
01:19:27,853 --> 01:19:29,553
♪ I got broads in Atlanta ♪
1165
01:19:29,555 --> 01:19:30,854
♪ Twisting rope,
drinking Fanta ♪
1166
01:19:30,856 --> 01:19:32,589
♪ Credit cards
and the scammers ♪
1167
01:19:32,591 --> 01:19:34,524
♪ Hittin' off licks
in the bando ♪
1168
01:19:34,526 --> 01:19:35,792
♪ Black X6, Phantom ♪
1169
01:19:35,794 --> 01:19:37,727
♪ Wait and see,
looking like a panda ♪
1170
01:19:37,729 --> 01:19:38,762
♪ Panda, panda, panda, panda ♪
1171
01:19:38,764 --> 01:19:40,463
♪ Listen ♪
1172
01:19:40,465 --> 01:19:42,432
♪ Hundred scammers,
Black X6, Phantom ♪
1173
01:19:42,434 --> 01:19:43,733
♪ Wait and see, Panda ♪
1174
01:19:43,735 --> 01:19:45,569
♪ Pockets swole, Danny ♪
1175
01:19:45,571 --> 01:19:47,003
♪ Selling bar, candy ♪
1176
01:19:47,005 --> 01:19:48,972
♪ Man, I'm the macho
like Randy... ♪
1177
01:19:50,576 --> 01:19:51,877
Snowball, aku kembali.
1178
01:20:00,786 --> 01:20:03,488
♪ Panda, panda, panda,
panda, panda. ♪
1179
01:25:51,970 --> 01:25:53,970
Oke, momennya berakhir.
1180
01:25:59,947 --> 01:26:03,257
Original Subtitle by Black Hawk.