1 00:00:37,579 --> 00:00:38,789 Mimoň! 2 00:01:03,772 --> 00:01:05,232 Stáť! AZL! 3 00:01:06,942 --> 00:01:08,026 Hej! 4 00:01:08,777 --> 00:01:10,362 -Stojte! -Chyťte ju! 5 00:01:14,908 --> 00:01:15,909 Parádička! 6 00:01:15,993 --> 00:01:16,994 Všetkým agentom. 7 00:01:25,169 --> 00:01:26,378 -Môže byť? -Hej! 8 00:01:35,804 --> 00:01:39,391 BESNÁ ŠESTKA PODZEMNÁ ZÁKLADŇA 9 00:01:44,354 --> 00:01:47,691 Toto si Antizlodušská liga za klobúk nedá! 10 00:01:47,774 --> 00:01:49,026 Aha, kto má mapu? 11 00:01:49,610 --> 00:01:51,028 DONNA DISCO 12 00:01:52,029 --> 00:01:53,530 DRVIRUK 13 00:01:53,614 --> 00:01:55,115 Aleluja! 14 00:01:56,241 --> 00:01:57,576 SESTRA NUNČAKA 15 00:01:59,077 --> 00:02:00,120 Mám ju! 16 00:02:00,829 --> 00:02:02,039 SKANDINER 17 00:02:03,707 --> 00:02:05,042 CLAUD-KRABBÉ 18 00:02:05,959 --> 00:02:06,960 Dobrá práca! 19 00:02:07,044 --> 00:02:08,544 WILLY KNOCKOUT 20 00:02:09,545 --> 00:02:12,633 Mapa k legendárnemu kameňu Zodiak. 21 00:02:12,716 --> 00:02:16,345 Budú z nás najmocnejší zloduchovia na svete! 22 00:02:17,804 --> 00:02:21,475 Pohnime kostrou. Dnes večer odchádzame do Ázie. 23 00:02:49,336 --> 00:02:50,879 Pozrime sa na to. 24 00:03:14,403 --> 00:03:15,404 Som dnu. 25 00:03:42,764 --> 00:03:44,099 Ahoj, krásavec. 26 00:04:00,824 --> 00:04:01,909 Čože? 27 00:04:35,150 --> 00:04:38,028 Áno! Kameň Zodiak! 28 00:04:49,164 --> 00:04:52,751 Moc týchto nezastaviteľných tvorov bude čoskoro naša. 29 00:05:00,509 --> 00:05:02,052 No dokelu. 30 00:05:26,076 --> 00:05:29,663 Pohyb! Mám na krku hordu smrtiacich dzindzíkov! 31 00:05:30,414 --> 00:05:32,332 Rozumiem a počula som! 32 00:05:32,416 --> 00:05:33,834 Dupni na to, sestra. 33 00:05:40,549 --> 00:05:42,134 Rýchlo! 34 00:05:45,846 --> 00:05:46,889 Zlez! 35 00:05:53,020 --> 00:05:55,272 Mám ho. Mám ten kameň. 36 00:05:56,023 --> 00:05:57,691 Párty skončila, dedo. 37 00:05:57,774 --> 00:06:01,445 Besná šestka má nového kapitána. 38 00:06:01,528 --> 00:06:04,281 Dostali sme ťa! Smola! 39 00:06:05,324 --> 00:06:07,784 Počkajte! Veď som skupinu založil. 40 00:06:07,868 --> 00:06:10,954 Sme tím! Hovorí vám niečo vernosť? 41 00:06:11,038 --> 00:06:13,332 Prosím ťa! Sme zloduchovia. 42 00:06:13,415 --> 00:06:14,833 Nič také nie je. 43 00:06:14,917 --> 00:06:17,252 Nastal čas novej generácie! 44 00:06:25,302 --> 00:06:31,099 MIMONI ZLODUCH PRICHÁDZA 45 00:07:34,788 --> 00:07:36,874 Utíšte sa, žiaci. 46 00:07:38,250 --> 00:07:40,460 Utíšte sa, žiaci. 47 00:07:40,544 --> 00:07:43,005 Decká. 48 00:07:43,672 --> 00:07:45,799 Čím budete, keď vyrastiete? 49 00:07:45,883 --> 00:07:47,593 DEŇ KARIÉRY 50 00:07:47,676 --> 00:07:49,845 -Samantha? -Ja budem lekárka. 51 00:07:49,928 --> 00:07:50,971 Krásne. 52 00:07:51,054 --> 00:07:52,055 Bradley? 53 00:07:52,139 --> 00:07:53,348 Chcem byť učiteľ! 54 00:07:53,432 --> 00:07:55,184 Nie, nechceš. 55 00:07:55,809 --> 00:07:56,894 -Ja! -Áno? 56 00:07:56,977 --> 00:07:59,021 Chcem byť požiarnik a prezident 57 00:07:59,104 --> 00:08:01,148 a zároveň pretekár. Áno! 58 00:08:01,231 --> 00:08:02,232 Vzrušujúce. 59 00:08:03,317 --> 00:08:05,235 A čo ty, Gru? 60 00:08:05,319 --> 00:08:06,320 BESNÁ 6 61 00:08:06,403 --> 00:08:07,404 Gru? 62 00:08:08,405 --> 00:08:11,325 Ja? Ja chcem byť 63 00:08:12,576 --> 00:08:14,745 superzloduch. 64 00:08:17,039 --> 00:08:19,917 -Superzloduch? -Hanba! 65 00:08:25,756 --> 00:08:27,341 -Kelly! -Ocko! 66 00:08:28,091 --> 00:08:29,760 -Brett! -Mami! 67 00:08:30,469 --> 00:08:31,470 Gru! 68 00:08:34,056 --> 00:08:36,642 Moja obľúbená mrňavá rodina. 69 00:08:38,559 --> 00:08:40,270 No tak, chlapci, nie! 70 00:08:41,563 --> 00:08:43,941 Musím si udržiavať imidž! 71 00:08:44,942 --> 00:08:45,943 Hej! 72 00:08:47,569 --> 00:08:50,072 Okej. Tešíte sa už na film? 73 00:08:50,614 --> 00:08:51,698 Tak poďme! 74 00:08:56,662 --> 00:08:59,039 KINO 75 00:08:59,122 --> 00:09:01,667 ČEĽUSTE 76 00:09:01,750 --> 00:09:04,169 PREDSTAVENIE VYPREDANÉ 77 00:09:16,640 --> 00:09:17,641 PROTOTYP 78 00:09:22,604 --> 00:09:23,897 Ale nie! 79 00:09:30,487 --> 00:09:32,489 Žralok! 80 00:09:40,831 --> 00:09:43,208 Som pinballový čarodejník! 81 00:09:43,876 --> 00:09:46,128 Vžum! 82 00:09:47,212 --> 00:09:48,463 HRA ZDARMA 83 00:09:48,547 --> 00:09:50,799 Vžum! 84 00:10:07,107 --> 00:10:09,526 Ešte tam máte. Pridajte. No tak. 85 00:10:10,319 --> 00:10:13,822 A dajte tam posýpku. Tú mám rada. 86 00:10:17,868 --> 00:10:20,370 Syrový lúč! 87 00:10:22,039 --> 00:10:23,624 Nesyruj ma, kamoš. 88 00:10:26,960 --> 00:10:28,378 PREPITNÉ 89 00:10:28,462 --> 00:10:29,463 Ďakujem! 90 00:10:32,174 --> 00:10:35,052 Taká krémová! Taká úžasná! 91 00:10:35,761 --> 00:10:37,930 Stojí za každú kalóriu. 92 00:10:45,854 --> 00:10:47,856 Účty, časopisy. 93 00:10:47,940 --> 00:10:49,942 Známky na výmenu. 94 00:10:50,859 --> 00:10:52,528 PRÍSNE TAJNÉ PRE: PÁN GRU 95 00:10:55,030 --> 00:10:56,240 BESNÁ 6 96 00:10:57,324 --> 00:11:00,327 Ježkove oči! Kde si ju pustíme? Kde? 97 00:11:10,045 --> 00:11:11,421 Dobrý deň, pán Gru. 98 00:11:11,505 --> 00:11:15,384 Dostali sme vašu prihlášku do najlepšieho tímu superzloduchov, 99 00:11:15,467 --> 00:11:16,718 Besnej šestky. 100 00:11:17,344 --> 00:11:19,721 Nedávno sa nám uvoľnilo miesto 101 00:11:19,805 --> 00:11:21,598 -a... -A? 102 00:11:21,682 --> 00:11:23,642 ...zajtra na obed máte pohovor. 103 00:11:24,393 --> 00:11:25,936 Bombovské! 104 00:11:26,019 --> 00:11:27,229 Vankúšová vojna! 105 00:11:27,771 --> 00:11:28,772 Vankúšová vojna! 106 00:11:28,856 --> 00:11:31,525 Choďte na Main Street 417. 107 00:11:31,608 --> 00:11:35,320 Heslo je „Naničhodník.“ 108 00:11:35,404 --> 00:11:37,114 „Naničhodník.“ 109 00:11:37,698 --> 00:11:39,449 A teraz odtancujte, 110 00:11:39,533 --> 00:11:42,452 pretože táto pozvánka vybuchne, zlato! 111 00:11:42,536 --> 00:11:45,455 Vybuchne? Ach, nie! 112 00:11:58,177 --> 00:11:59,678 Mám veľkú novinu, mami! 113 00:12:02,264 --> 00:12:03,265 Mami? 114 00:12:08,687 --> 00:12:09,688 Mami? 115 00:12:19,198 --> 00:12:20,991 Čože? 116 00:12:21,074 --> 00:12:24,870 Mami, kto je tento upotenec? Smrdí z neho celý dom. 117 00:12:24,953 --> 00:12:26,663 Ja že varíš kapustu. 118 00:12:26,747 --> 00:12:28,874 Je to môj nový guru. 119 00:12:32,753 --> 00:12:34,171 Povedz tým čudákom, 120 00:12:34,254 --> 00:12:38,091 že tu buď začnú makať, alebo ich vykopnem. 121 00:12:38,175 --> 00:12:40,844 Ničia mi moju pohodičku! 122 00:12:43,972 --> 00:12:45,557 Hej! To som počula! 123 00:12:51,355 --> 00:12:53,732 Poďme partii povedať dobré správy! 124 00:12:56,026 --> 00:13:00,447 Páni, do pivnice! Do nášho nového zlodušského brlohu! 125 00:13:04,326 --> 00:13:08,038 Fantázia! Ide vám to, chlapci! 126 00:13:29,852 --> 00:13:33,105 Môj prvý zlodušský brloh! Mám zimomriavky! 127 00:13:35,983 --> 00:13:40,112 Nuž čo, nehody sa stávajú, však? 128 00:13:40,612 --> 00:13:42,698 -Skvelá práca, Ryan. -Čo? 129 00:13:42,781 --> 00:13:44,825 -Skvelá práca! -Čo? 130 00:13:44,908 --> 00:13:46,034 Vlastne nič. 131 00:13:46,618 --> 00:13:49,162 Adrien! Mack! Ide vám to! 132 00:13:56,128 --> 00:13:57,671 Joe! Ako sa má rodina? 133 00:13:58,463 --> 00:13:59,464 Super. 134 00:14:00,174 --> 00:14:02,885 Poďte sem! 135 00:14:05,470 --> 00:14:08,098 Počúvajte a držte si overaly. 136 00:14:08,182 --> 00:14:10,017 Držte si okuliare. 137 00:14:10,100 --> 00:14:14,188 Zajtra sa stretnem s Besnou šestkou! 138 00:14:17,524 --> 00:14:20,068 Mini boss! 139 00:14:20,152 --> 00:14:22,196 Dobre, dobre. Nie som mini. 140 00:14:22,279 --> 00:14:26,450 Prestaňte ma tak volať. A ešte ma neprijali. 141 00:14:29,369 --> 00:14:31,538 Ahoj, Otto. Čo je? 142 00:14:36,710 --> 00:14:39,421 Nuž... To... Áno, ja... 143 00:14:43,342 --> 00:14:47,721 Dobre, vieš, čo by bola zábava? Zahrajme sa na ticho. 144 00:14:48,263 --> 00:14:49,264 Hra na ticho! 145 00:14:50,891 --> 00:14:53,936 Ďakujem za dnešnú dobrú prácu, vážení. 146 00:14:54,019 --> 00:14:58,398 Idem si oddýchnuť. Zajtra ma čaká najväčší deň v živote! 147 00:14:59,358 --> 00:15:01,985 Pozor, svet! Ide Gru! 148 00:15:04,154 --> 00:15:07,074 -Mini boss! -Nie som... 149 00:15:07,157 --> 00:15:09,409 Mini boss! 150 00:15:22,548 --> 00:15:25,759 Sú úžasní. Nemôžem tomu uveriť! 151 00:15:29,388 --> 00:15:30,430 Mini boss? 152 00:15:33,684 --> 00:15:36,687 Chápem, ale musím sa vyspať, takže padaj. 153 00:15:40,732 --> 00:15:44,152 No dobre. Keď si mal tú nočnú moru. 154 00:15:44,236 --> 00:15:45,320 Ale len dnes. 155 00:15:49,074 --> 00:15:51,618 Aj tak neverím, že si ju mal. 156 00:15:59,293 --> 00:16:00,544 Fakt? Aj ty? 157 00:16:01,128 --> 00:16:02,129 Vlez si sem. 158 00:16:03,881 --> 00:16:05,382 -Ďakujem. -Dobrú. 159 00:16:05,465 --> 00:16:06,717 Dobrú. 160 00:16:06,800 --> 00:16:08,177 Hej, hej. Dobrú noc. 161 00:16:09,428 --> 00:16:10,429 Dobrú! 162 00:16:12,890 --> 00:16:15,642 Len sa chcem trochu vyspať. 163 00:16:16,810 --> 00:16:18,478 ZTK! 164 00:16:18,562 --> 00:16:19,771 ZLODUŠSKÝ KANÁL 165 00:16:19,855 --> 00:16:20,856 Špeciálne správy. 166 00:16:20,939 --> 00:16:25,235 Besná šestka sa chystá prepísať dejiny zlodušstva! 167 00:16:25,319 --> 00:16:28,280 Zloduchovia sveta, o tri dni, 168 00:16:28,363 --> 00:16:33,076 keď udrie polnoc a začne čínsky nový rok, 169 00:16:33,160 --> 00:16:36,496 sa prebudí moc tejto vecičky. 170 00:16:36,997 --> 00:16:39,458 S mocou zverokruhu 171 00:16:39,541 --> 00:16:42,461 porazíme Antizlodušskú ligu. 172 00:16:44,129 --> 00:16:49,510 A z Besnej šestky budú najmocnejší zloduchovia na planéte. 173 00:16:49,593 --> 00:16:52,679 Môže byť? 174 00:16:53,889 --> 00:16:55,849 Môže byť? 175 00:16:55,933 --> 00:16:58,268 Nemôže! Rozhodne to nemôže byť! 176 00:16:58,352 --> 00:17:00,479 Mysleli si, že im to prejde. 177 00:17:00,562 --> 00:17:03,065 Že ma vyhodia ako mäso po záruke? 178 00:17:03,148 --> 00:17:05,692 Ešte netušia, čo ich čaká. 179 00:17:07,694 --> 00:17:09,946 Za to, čo mi spravili, budú trpieť. 180 00:17:10,030 --> 00:17:11,198 -Pán Willy? -Áno. 181 00:17:11,281 --> 00:17:13,407 -Pán Knockout! -Čo? 182 00:17:13,492 --> 00:17:16,578 My len, či nám tento týždeň zaplatíte. 183 00:17:16,662 --> 00:17:19,957 To je drzosť! Platím vám vedomosťami. 184 00:17:20,040 --> 00:17:21,750 Vážne? Au! 185 00:17:21,834 --> 00:17:25,045 Prvá lekcia: buďte vždy pripravení. 186 00:17:25,628 --> 00:17:26,630 Druhá lekcia: 187 00:17:27,381 --> 00:17:30,717 Belgická päťruká pecka. 188 00:17:30,801 --> 00:17:31,969 A tretia lekcia: 189 00:17:32,803 --> 00:17:35,138 Litovský zostrih! 190 00:17:41,937 --> 00:17:44,189 Pomôže vám to viac než peniaze. 191 00:17:44,273 --> 00:17:46,859 Jasné, že vám zaplatím, chlapci. 192 00:17:46,942 --> 00:17:49,778 Ale najprv musíme získať môj kameň! 193 00:17:50,529 --> 00:17:53,615 Vychádza zlý Gru 194 00:17:55,659 --> 00:17:58,829 Už vidím prichádzať zloducha 195 00:18:00,789 --> 00:18:04,209 Mám pohovor so svojimi hrdinami 196 00:18:06,336 --> 00:18:09,089 Budú ma milovať, lebo som najlepší 197 00:18:11,175 --> 00:18:12,593 Nepokaz to dnes 198 00:18:12,676 --> 00:18:13,677 BESNÁ 6 199 00:18:13,760 --> 00:18:16,763 Pridáš sa k Besnej šestke, áno! 200 00:18:16,847 --> 00:18:19,516 Na oblohu stúpa zlý Gru 201 00:18:19,600 --> 00:18:20,601 Chlapci! 202 00:18:22,603 --> 00:18:24,980 Chcete ísť so mnou, čo? 203 00:18:25,856 --> 00:18:29,067 -Hej. -Jasné. No fajn. 204 00:18:30,569 --> 00:18:35,866 Keď ste ma našli a odpovedali na môj inzerát... 205 00:18:37,284 --> 00:18:40,412 Povedal som si: „Čo sú to za krumple? 206 00:18:40,495 --> 00:18:42,623 A odkiaľ majú toľko džínsoviny?“ 207 00:18:49,630 --> 00:18:52,508 Nevzdali ste sa ani za nič. 208 00:18:52,591 --> 00:18:54,301 GRU JE NAJ 209 00:19:07,147 --> 00:19:09,525 Dobre, vzdávam sa! Poďte ďalej. 210 00:19:13,779 --> 00:19:14,780 Hej, Stuart. 211 00:19:17,824 --> 00:19:20,035 Užili sme si kopec zábavy, 212 00:19:20,118 --> 00:19:24,748 ale ide o to, že Besná šestka hrá prvú ligu. 213 00:19:24,831 --> 00:19:29,753 A vy ste úžasní, 214 00:19:30,212 --> 00:19:33,632 a tak... Vaša práca na brlohu je taká... 215 00:19:34,883 --> 00:19:36,218 Na jednotku! 216 00:19:36,802 --> 00:19:39,137 Len som si hovoril, 217 00:19:39,221 --> 00:19:42,266 že na svete je kopec iných zloduchov. 218 00:19:42,349 --> 00:19:43,350 Viete? 219 00:19:48,730 --> 00:19:49,731 Kašlite na to. 220 00:19:49,815 --> 00:19:53,193 Skrátka by som tentokrát asi radšej šiel sólo. 221 00:19:53,819 --> 00:19:55,654 Čauce-mravce! 222 00:19:59,324 --> 00:20:00,534 Kevin? 223 00:20:10,294 --> 00:20:11,795 Otto. 224 00:20:13,422 --> 00:20:16,842 -...schovávačku. -Schovávačku? 225 00:20:27,561 --> 00:20:28,729 Pohyb! 226 00:20:33,942 --> 00:20:35,652 Hej, dávaj pozor! 227 00:20:37,988 --> 00:20:39,031 Páni! 228 00:20:42,743 --> 00:20:43,744 Ideme na to. 229 00:20:54,004 --> 00:20:56,423 Prepáčte. Pane? 230 00:20:57,466 --> 00:21:02,471 Len som si vravel, či nie ste naničhodník? 231 00:21:03,430 --> 00:21:05,432 Nie ste! Moja chyba! 232 00:21:08,727 --> 00:21:10,812 Pardon, nechcel som ťa vystrašiť. 233 00:21:10,896 --> 00:21:15,067 Len skúšam svoj nový vynález. 234 00:21:15,150 --> 00:21:17,611 Volám ho „Lepidlaň“ 235 00:21:17,694 --> 00:21:19,613 alebo „Chytrý sliz“. 236 00:21:19,696 --> 00:21:22,366 Ešte si nie som istý. 237 00:21:22,991 --> 00:21:23,992 Poď sem. 238 00:21:27,538 --> 00:21:31,625 Počul som, že hľadáš niečo špeciálne. 239 00:21:31,708 --> 00:21:36,880 Áno. Dúfal som, že ste naničhodník. 240 00:21:39,883 --> 00:21:43,387 Určite si to vypočuj v kabínke tri. 241 00:21:43,470 --> 00:21:44,930 NANIČHODNÍK 242 00:21:46,807 --> 00:21:47,891 Tadiaľto. 243 00:22:00,195 --> 00:22:01,196 NEFUNGUJE 244 00:22:01,280 --> 00:22:03,156 Tu to je. Ale pst. Potichu. 245 00:22:03,240 --> 00:22:05,242 Veľa šťastia. Do toho, synak. 246 00:22:05,993 --> 00:22:09,079 Ďakujem, pán Nefario. 247 00:22:09,663 --> 00:22:12,332 Doktor Nefario. 248 00:22:12,916 --> 00:22:14,084 A vezmi si toto. 249 00:22:15,169 --> 00:22:18,297 Keď raz budeš slávny, spomeň si na mňa. 250 00:22:19,548 --> 00:22:20,549 Dobre. 251 00:22:28,265 --> 00:22:30,392 Ty naničhodník 252 00:22:30,475 --> 00:22:31,685 Naničhodník 253 00:22:31,768 --> 00:22:33,854 Skús to spätne. 254 00:22:39,026 --> 00:22:41,945 Vitajte v Besnej šestke. 255 00:22:43,238 --> 00:22:45,240 To je pará... 256 00:22:56,502 --> 00:22:57,628 Zdravím. 257 00:23:03,884 --> 00:23:05,886 Prišli ste na pohovor? 258 00:23:07,346 --> 00:23:08,347 Ja tiež. 259 00:23:09,431 --> 00:23:11,391 Aké máte plány večer? 260 00:23:11,475 --> 00:23:14,728 Máte za lubom niečo zlé? Nejaké to darebáctvo? 261 00:23:18,106 --> 00:23:19,608 Tak fajn. 262 00:23:20,817 --> 00:23:22,194 Pošlite prvého. 263 00:23:22,277 --> 00:23:24,446 Môžete ísť ďalej, pán Gru. 264 00:23:25,531 --> 00:23:27,282 Super. Výborne. 265 00:23:59,940 --> 00:24:04,361 Ctení zloduchovia, volám sa Gru. 266 00:24:05,112 --> 00:24:07,155 Asi rozprávam príliš nahlas, 267 00:24:07,239 --> 00:24:09,950 aj keď to na túto vzdialenosť 268 00:24:10,033 --> 00:24:13,537 nie je potrebné. 269 00:24:18,250 --> 00:24:22,045 Keby ste mi v desiatich povedali, že dostanem šancu 270 00:24:22,129 --> 00:24:26,425 nahradiť môjho najobľúbenejšieho zloducha, Willyho, 271 00:24:26,508 --> 00:24:29,761 povedal by som, že máte v hlave seno. 272 00:24:29,845 --> 00:24:34,725 Ale teraz mám 11 a trištvrte a zrazu to dáva zmysel! 273 00:24:35,475 --> 00:24:37,144 Kto sem pustil to decko? 274 00:24:37,227 --> 00:24:39,396 Myslel som, že je to mrňavý muž. 275 00:24:39,479 --> 00:24:41,690 Čo máš za problém? 276 00:24:42,274 --> 00:24:46,904 Fakt si myslíš, že krpaté decko môže byť zloduchom? 277 00:24:47,905 --> 00:24:50,657 Áno. Som dosť ničomný. 278 00:24:50,741 --> 00:24:52,784 Neradno sa so mnou zahrávať. 279 00:24:52,868 --> 00:24:55,913 Zlo je pre dospelákov, 280 00:24:55,996 --> 00:24:59,791 ktorí kradnú prastaré a mocné kamene a pustošia svet. 281 00:25:01,084 --> 00:25:05,923 Nie pre bacuľatých chuligánov, ktorí majú byť v škole, 282 00:25:06,006 --> 00:25:07,382 učiť sa, 283 00:25:07,466 --> 00:25:09,426 hrať sa cez prestávky 284 00:25:09,510 --> 00:25:11,303 a cmúľať si palec. 285 00:25:11,887 --> 00:25:12,888 Cmúľať si... 286 00:25:15,516 --> 00:25:17,851 Vráť sa, keď niečo dokážeš. 287 00:25:18,602 --> 00:25:19,853 Ďalší! 288 00:25:21,480 --> 00:25:25,609 Som Letec, nový člen Besnej šestky. 289 00:25:25,692 --> 00:25:28,987 Hľa, dokážem lietať! 290 00:25:31,573 --> 00:25:32,741 Lietať! 291 00:25:32,824 --> 00:25:35,118 Dobre, koniec žartov. Do toho. 292 00:25:38,705 --> 00:25:40,457 Ten je teda veľký. 293 00:25:44,086 --> 00:25:45,671 Áno, doľava, presne. 294 00:26:03,146 --> 00:26:04,356 Ťahajte, chlapci! 295 00:26:08,944 --> 00:26:10,404 Vzal nám kameň! 296 00:26:10,487 --> 00:26:11,989 Dostanem ho! 297 00:26:17,286 --> 00:26:19,121 Uzamknite budovu! 298 00:26:30,465 --> 00:26:31,633 Nevšímajte si ma. 299 00:26:32,259 --> 00:26:35,554 Pozrime sa. Frampton Comes Alive. Dobrá vec. 300 00:26:38,432 --> 00:26:39,433 Ja... 301 00:26:40,100 --> 00:26:42,394 Choď ďalej. 302 00:26:51,653 --> 00:26:53,780 A kto je toto? Dieťa? 303 00:26:57,242 --> 00:26:58,493 -Chlapci! -Ahoj! 304 00:26:58,577 --> 00:26:59,786 Mini boss! 305 00:26:59,870 --> 00:27:01,246 Čo tu robíte? 306 00:27:03,373 --> 00:27:04,833 Dobre, len nasadajte! 307 00:27:05,792 --> 00:27:08,170 -Ktorým smerom šiel? -Tam je! 308 00:27:08,295 --> 00:27:09,296 Rýchlo! 309 00:27:10,088 --> 00:27:11,089 Rozdeľte sa! 310 00:27:27,147 --> 00:27:28,774 Klop, klop! Donáška! 311 00:27:41,286 --> 00:27:42,788 To diablovo dieťa! 312 00:27:43,372 --> 00:27:45,999 Otto, vezmi kameň do brlohu! Zdržím ich. 313 00:27:46,625 --> 00:27:47,709 Poďme! 314 00:27:57,761 --> 00:27:59,721 To nie. No tak! 315 00:28:19,575 --> 00:28:20,868 Tak poďme. 316 00:28:24,329 --> 00:28:25,706 Poradím si sama! 317 00:28:32,504 --> 00:28:34,673 Uži si zvyšok svojho krátkeho života. 318 00:28:35,674 --> 00:28:37,634 Funguj! No tak! 319 00:28:51,648 --> 00:28:53,650 Prídeme si po teba, malý muž! 320 00:28:54,943 --> 00:28:56,278 Áno! 321 00:29:02,367 --> 00:29:03,869 Josh, rozbehni to! 322 00:29:03,952 --> 00:29:05,037 A ideme! 323 00:29:10,459 --> 00:29:14,505 Tvrdili, že dieťa nemôže byť skutočným zloduchom. 324 00:29:14,588 --> 00:29:18,717 Tak toto dieťa práve okradlo 325 00:29:18,800 --> 00:29:22,095 najhorších zloduchov na svete! 326 00:29:24,181 --> 00:29:27,226 Keď im to prinesiem späť, povedia: 327 00:29:27,935 --> 00:29:31,438 „Spravili sme hroznú chybu. 328 00:29:31,522 --> 00:29:33,982 Pridaj sa k nám, Gru. Prosím!“ 329 00:29:34,066 --> 00:29:36,485 A ja poviem áno! 330 00:29:36,568 --> 00:29:40,697 Budem najnovším členom Besnej šestky. 331 00:29:41,406 --> 00:29:43,867 Potrebujem len Otta. 332 00:29:43,951 --> 00:29:45,035 Kde je Otto? 333 00:29:46,745 --> 00:29:50,332 Žiadne „Otto le komay“. Nech láskavo „komay“ teraz. 334 00:29:55,337 --> 00:29:56,839 -Otto! -Mini boss! 335 00:29:56,922 --> 00:29:58,674 Tak tu si. 336 00:30:00,050 --> 00:30:01,260 Máš ho? 337 00:30:05,556 --> 00:30:08,725 To je... Robíš si zo mňa srandu? 338 00:30:08,809 --> 00:30:10,853 Kde je kameň, Otto? 339 00:30:10,936 --> 00:30:13,146 Le kamaň? Aha, sí, le kamaň. 340 00:30:13,230 --> 00:30:14,565 Veľký príbeh. 341 00:30:17,150 --> 00:30:18,151 ...mega šťastný. 342 00:30:31,415 --> 00:30:32,541 Tam. 343 00:30:36,003 --> 00:30:37,129 Nie! 344 00:30:38,755 --> 00:30:39,756 ...pekinská kačka... 345 00:30:54,646 --> 00:30:55,731 DOMÁCI KAMIENOK 346 00:31:05,616 --> 00:31:09,870 Milujem ťa. 347 00:31:25,636 --> 00:31:31,725 Fakt si moju budúcnosť vymenil za domáci kamienok? 348 00:31:34,811 --> 00:31:38,232 No fajn. Kde bola tá oslava, Otto? 349 00:31:42,486 --> 00:31:43,987 To nie je možné! 350 00:31:44,071 --> 00:31:45,322 Neakceptovateľné! 351 00:31:45,405 --> 00:31:48,992 Vravel som vám, že nie ste pripravení, 352 00:31:49,076 --> 00:31:50,786 a práve ste to dokázali! 353 00:31:52,704 --> 00:31:55,040 Vždy všetko pokazíte. 354 00:31:55,123 --> 00:31:57,292 Rozbehni to! 355 00:31:59,795 --> 00:32:00,796 Čo? 356 00:32:05,092 --> 00:32:08,428 Mama mala pravdu. Nepatríte sem. 357 00:32:08,512 --> 00:32:10,180 Máte padáka! 358 00:32:12,975 --> 00:32:15,018 Idem nájsť ten kameň. 359 00:32:15,102 --> 00:32:18,230 -Keď sa vrátim, nechcem vás vidieť. -Mini boss. 360 00:32:18,897 --> 00:32:21,608 Otto, zavri už klapačku! 361 00:32:25,237 --> 00:32:26,238 Josh. 362 00:32:35,831 --> 00:32:36,832 Gru... 363 00:32:40,878 --> 00:32:43,881 Nie, Kevin. Samému mi bude lepšie. 364 00:33:28,008 --> 00:33:29,343 Mini boss! 365 00:33:31,428 --> 00:33:32,554 To nie. 366 00:33:35,933 --> 00:33:38,644 Prepáčte! Myslel som, že spravím dojem! 367 00:33:38,727 --> 00:33:40,979 Môžem hovoriť s Donnou? Bude... 368 00:33:47,402 --> 00:33:48,403 Willy Knockout! 369 00:33:50,155 --> 00:33:51,573 Vy žijete? 370 00:33:52,074 --> 00:33:55,285 Páni. Uniesol ma môj obľúbený zloduch. 371 00:33:55,786 --> 00:33:58,830 Ak ma nezabijete, môže to byť veľká príležitosť. 372 00:33:59,331 --> 00:34:01,083 Sklapni a navaľ kameň. 373 00:34:02,084 --> 00:34:03,710 Ach, áno. Kameň. 374 00:34:03,794 --> 00:34:05,796 S ním sa to má tak... 375 00:34:06,421 --> 00:34:08,632 -Je to vtipná historka. -Daj mu ho! 376 00:34:12,511 --> 00:34:18,350 Tuším sa to celé rýchlo pokašle. 377 00:34:20,768 --> 00:34:22,396 Čo má byť toto? 378 00:34:38,078 --> 00:34:39,496 Kde je, chlapče? 379 00:34:39,580 --> 00:34:41,998 Nemám ho! 380 00:34:42,081 --> 00:34:45,043 -Viem, že ho schovávaš. -Nie! Prisahám! 381 00:34:45,127 --> 00:34:47,920 Nech sa prepadnem pod zem, ak klamem! 382 00:34:48,005 --> 00:34:49,339 Len ma nezakopte. 383 00:34:49,422 --> 00:34:50,924 Prineste mi telefón. 384 00:34:54,178 --> 00:34:56,929 Zavolaj domov. Čas na výkupné. 385 00:34:57,014 --> 00:34:58,223 Nie! 386 00:34:58,307 --> 00:35:00,726 Mama zaplatí, aby ste si ma nechali. 387 00:35:02,144 --> 00:35:03,896 Dobrý pokus. Volaj! 388 00:35:39,681 --> 00:35:42,267 -Kto je tam? -Kevin. Kevin le mimoň. 389 00:35:42,351 --> 00:35:44,686 -Kevin le čo? -Le mimoň. 390 00:35:44,770 --> 00:35:46,522 To vážne? Máš poskokov? 391 00:35:47,064 --> 00:35:49,525 Tak, a došiel som. 392 00:35:49,608 --> 00:35:51,235 -Mini boss? -Počúvaj. 393 00:35:51,318 --> 00:35:53,529 Kameň prineste do San Francisca. 394 00:35:53,612 --> 00:35:55,948 Green Street 6830. Jasné? 395 00:35:56,448 --> 00:36:01,328 Máte dva dni, inak už svojho malého bossa neuvidíte. 396 00:36:07,626 --> 00:36:08,627 Otto... 397 00:36:17,427 --> 00:36:18,428 Okej. 398 00:36:20,889 --> 00:36:21,890 Nie. 399 00:36:28,647 --> 00:36:29,648 Otto... 400 00:36:48,917 --> 00:36:50,669 Okej. Pohyb. 401 00:36:57,217 --> 00:36:59,052 Jasné, kameň! 402 00:37:01,471 --> 00:37:03,974 Dal som ho strýkovi. Sekol mu viac. 403 00:37:19,364 --> 00:37:20,490 Kevin! 404 00:37:30,000 --> 00:37:34,004 Vravím, že neviem, kam šiel, vy hlúpe banány. 405 00:37:40,928 --> 00:37:41,929 Tak fajn. 406 00:37:42,679 --> 00:37:44,139 Ďakujeme, čau. 407 00:37:47,643 --> 00:37:49,728 Tak to teda nie! 408 00:37:57,569 --> 00:38:01,156 LETECKY DO SAN FRANCISCA 409 00:38:18,966 --> 00:38:22,135 Roztočíme to! Čas získať náš kameň. 410 00:38:22,219 --> 00:38:24,930 Ideme si po vás, pán Gru! 411 00:38:25,013 --> 00:38:26,640 Aleluja! 412 00:38:36,567 --> 00:38:38,652 Drviť! Ničiť! 413 00:38:49,162 --> 00:38:51,832 MEDZINÁRODNÉ LETISKO 414 00:38:58,255 --> 00:39:02,384 Let 1109 odlieta z brány 27 B. 415 00:39:03,093 --> 00:39:04,094 Ahoj. 416 00:39:06,555 --> 00:39:09,766 San Francisco? Dobre. Ako budete platiť? 417 00:39:13,896 --> 00:39:15,105 Výborne! 418 00:39:15,189 --> 00:39:18,817 Ak máte aj guču chlpov, dáme vás do prvej triedy. 419 00:39:19,651 --> 00:39:20,986 Zmiznite. 420 00:39:27,159 --> 00:39:29,870 Zrazu som prišiel o oba motory 421 00:39:29,953 --> 00:39:31,955 a musel sa vrátiť na LaGuardiu. 422 00:39:35,083 --> 00:39:36,835 -Ahoj, Sally. -Čau. 423 00:40:03,946 --> 00:40:05,113 Príjemný let. 424 00:40:06,114 --> 00:40:07,282 Zdravím. Oriešok? 425 00:40:07,366 --> 00:40:08,408 Prosím si. 426 00:40:11,495 --> 00:40:13,997 Oriešok. Oriešok? 427 00:40:14,957 --> 00:40:16,416 Oriešok? Oriešok! 428 00:40:18,585 --> 00:40:19,878 Oriešok, drobec? 429 00:41:43,295 --> 00:41:46,256 Vidíš ma. Nevidíš ma. 430 00:42:08,403 --> 00:42:09,613 Žiadne „ha-ha“. 431 00:42:12,241 --> 00:42:16,161 Máš guráž, mladý, že si okradol Besnú šestku. 432 00:42:16,245 --> 00:42:17,704 Mám guráž? Vážne? 433 00:42:18,497 --> 00:42:21,375 Pochválil ma práve Willy Knockout? 434 00:42:22,209 --> 00:42:24,753 Plnia sa mi všetky sny! 435 00:42:24,878 --> 00:42:27,548 Čoskoro sa zmenia na nočnú moru. 436 00:42:27,631 --> 00:42:32,302 Vitaj v mojom najnovšom zariadení na mučenie. Disko Inferno. 437 00:42:36,723 --> 00:42:39,810 Dúfaj, že tu tí tvoji mimoni budú, 438 00:42:39,893 --> 00:42:42,771 pretože ak ťa nezabije 48 hodín diska, 439 00:42:43,272 --> 00:42:45,107 tak tá čepeľ už áno. 440 00:42:46,567 --> 00:42:48,026 Nie! 441 00:43:12,718 --> 00:43:13,719 Hej! 442 00:43:20,475 --> 00:43:22,394 ÚDOLIE SMRTI (OTOČTE TO!!!) 443 00:43:22,477 --> 00:43:23,687 BENZÍNKA 500 KM 444 00:43:26,481 --> 00:43:27,482 Poďme. 445 00:43:49,004 --> 00:43:50,380 Kevin! 446 00:43:50,464 --> 00:43:51,632 Nie! 447 00:44:04,978 --> 00:44:07,189 Ďalšia zastávka, Green Street! 448 00:44:08,774 --> 00:44:09,775 Pápá. 449 00:44:31,964 --> 00:44:32,965 Mini boss. 450 00:44:39,972 --> 00:44:40,973 Stuart. 451 00:44:44,685 --> 00:44:45,686 Okej. 452 00:45:07,249 --> 00:45:08,250 Pohyb! 453 00:45:13,714 --> 00:45:15,090 Hej. Pohyb. 454 00:45:18,927 --> 00:45:21,513 Tak moment. 455 00:45:24,224 --> 00:45:25,559 Ach, nie! 456 00:45:31,565 --> 00:45:34,026 Votrelci! Na nich! 457 00:45:34,109 --> 00:45:35,360 Hej! Poďte sem! 458 00:45:38,530 --> 00:45:39,531 Rýchlo. 459 00:45:49,458 --> 00:45:50,751 Kevin! Tak fajn. 460 00:46:04,515 --> 00:46:05,766 ČÍNSKA ŠTVRŤ 461 00:46:05,849 --> 00:46:07,809 ŠŤASTNÝ NOVÝ ROK 462 00:46:10,687 --> 00:46:12,439 Vráťte sa, krpci! 463 00:46:12,523 --> 00:46:14,149 AKUPUNKTÚRA CHOW 464 00:46:18,779 --> 00:46:22,407 Teraz možno ucítite malé štipnutie. 465 00:46:29,623 --> 00:46:33,210 -A máme vás. -Budú sa lámať kosti! 466 00:46:41,009 --> 00:46:42,636 Máte plány na víkend? 467 00:46:45,681 --> 00:46:46,682 Pomoc! 468 00:46:48,809 --> 00:46:52,813 Päť hlbokých nádychov. Hneď sa vrátim. 469 00:46:55,148 --> 00:46:58,527 Hej! Baví vás týrať menších, čo? 470 00:46:58,610 --> 00:47:00,028 Zalezte, starká. 471 00:47:01,196 --> 00:47:02,614 Starká? 472 00:47:11,915 --> 00:47:15,794 Som majsterkou prastarého šaolinského umenia kung-fu. 473 00:47:47,993 --> 00:47:49,411 Odpáľte! 474 00:47:54,708 --> 00:47:57,127 Ak sa u nás ešte objavíte, je po vás! 475 00:48:07,179 --> 00:48:11,266 Môžete mi poďakovať tak, že odídete. Pracujem. 476 00:48:14,228 --> 00:48:16,230 Chcete sa naučiť kung-fu? 477 00:48:17,564 --> 00:48:18,607 Ach, Kevin. 478 00:48:31,078 --> 00:48:34,998 Ja už neučím. Teraz robím toto. 479 00:48:53,892 --> 00:48:54,893 Tak fajn. 480 00:48:54,977 --> 00:48:56,436 Budem vás učiť. 481 00:49:00,774 --> 00:49:01,775 Hej! 482 00:49:02,609 --> 00:49:04,278 Nie sú pre teba. 483 00:49:04,361 --> 00:49:07,573 Sme tu, aby sme predávali! 484 00:49:22,254 --> 00:49:23,714 Čože? 485 00:49:33,140 --> 00:49:34,474 Kde je Gru? 486 00:49:34,558 --> 00:49:37,394 A čo ja viem? Čo to máte za kostýmy? 487 00:49:37,477 --> 00:49:40,355 Halloween už bol. Vyzeráte hlúpo. 488 00:49:40,439 --> 00:49:41,440 Odpáľte! 489 00:49:42,733 --> 00:49:45,027 Idem si po tĺčik na mäso. 490 00:49:45,110 --> 00:49:46,737 Pomôžem vám, drahá. 491 00:49:47,571 --> 00:49:49,907 -Nedotýkajte sa ma. -Kde je chlapec? 492 00:49:52,618 --> 00:49:54,369 Nechcela som ťa vystrašiť. 493 00:49:54,453 --> 00:49:57,247 Neboj. Nehneváme sa. 494 00:49:57,331 --> 00:50:00,792 Chceme ho len najať. 495 00:50:03,545 --> 00:50:06,048 -Kde je? -Willy Knockout. 496 00:50:07,633 --> 00:50:09,218 Willy Knockout žije? 497 00:50:09,801 --> 00:50:11,678 A pracuje s tým deckom. 498 00:50:12,262 --> 00:50:14,681 Ideme do San Francisca. 499 00:50:15,265 --> 00:50:16,266 Padáme! 500 00:50:21,939 --> 00:50:24,525 Za tú strechu mi zaplatíte! 501 00:50:28,946 --> 00:50:30,322 Pecka, čo? 502 00:50:35,035 --> 00:50:37,246 ZÁKLADNÉ SCHOPNOSTI 503 00:50:37,829 --> 00:50:39,540 Začneme základným kopom. 504 00:50:40,749 --> 00:50:41,834 Teraz vy. 505 00:50:45,963 --> 00:50:48,632 Dobre. Tak žiadne kopy. 506 00:50:48,715 --> 00:50:51,260 Toto je melónové kladivo. Je to zbraň. 507 00:50:51,760 --> 00:50:54,179 Toto je Fred. Figurína. 508 00:50:54,680 --> 00:50:57,015 Nepodceňujte figuríny. 509 00:50:57,558 --> 00:50:59,351 -Figurína. -Čau, Fred! 510 00:50:59,434 --> 00:51:00,435 Do útoku! 511 00:51:09,653 --> 00:51:10,737 Stuart! 512 00:51:23,500 --> 00:51:26,879 Pochybnosti mi vravia, že tú dosku nezlomím. 513 00:51:26,962 --> 00:51:30,757 -No? -Pochybnosti existujú len v hlave. 514 00:51:30,841 --> 00:51:32,968 A čo poviem svojej hlave? 515 00:51:35,804 --> 00:51:37,222 Teraz vy. 516 00:51:47,566 --> 00:51:49,484 Kevin. 517 00:52:07,085 --> 00:52:10,672 Okej, na filozofiu ešte pripravení nie sme. 518 00:52:10,756 --> 00:52:12,132 Poďme trénovať. 519 00:52:28,315 --> 00:52:29,399 Dobre. 520 00:52:48,961 --> 00:52:53,173 Oddýchnite si. Zajtra to bude ešte horšie. 521 00:52:54,716 --> 00:52:55,884 Dávate výpovede? 522 00:52:55,968 --> 00:52:59,721 Veď som vravel, že s tým kameňom budeme nezastaviteľní. 523 00:52:59,805 --> 00:53:01,515 Stačilo mi! 524 00:53:01,598 --> 00:53:04,059 Starnúci zloduchovia sú na zaplakanie. 525 00:53:04,142 --> 00:53:05,936 Zbohom, starček. 526 00:53:06,019 --> 00:53:08,480 No tak, chlapci! Sme tím! 527 00:53:18,615 --> 00:53:20,617 Ako sa ti to páči? Ako sa... 528 00:53:21,827 --> 00:53:23,412 Som v nebi? 529 00:53:23,495 --> 00:53:26,206 Musel som vyhodiť poskokov. A prečo? 530 00:53:26,290 --> 00:53:28,667 Nerobili si svoju prácu. 531 00:53:29,251 --> 00:53:30,752 Teraz ťa rozviažem. 532 00:53:30,836 --> 00:53:34,715 Musíš mi pomôcť okolo domu. 533 00:53:35,799 --> 00:53:40,220 A mohlo by byť fajn tu mať nejakú spoločnosť. 534 00:53:41,013 --> 00:53:45,184 Áno! Dvaja zloduchovia a domáce práce! 535 00:53:45,267 --> 00:53:47,769 Ktovie, čo pri tom vyparatíme? 536 00:53:49,646 --> 00:53:52,149 To mal byť tvoj zlovestný smiech? 537 00:53:52,232 --> 00:53:53,817 Samozrejme. 538 00:53:53,901 --> 00:53:57,237 Je naprd. Znieš ako klaun, čo prehltol kazoo. 539 00:53:57,321 --> 00:54:01,742 Fakt? A vy vyzeráte ako čarodejník prechádzajúci krízou konečného veku! 540 00:54:02,326 --> 00:54:03,869 Brzdi, Don Rickles. 541 00:54:04,536 --> 00:54:05,704 Kto je Don Rickles? 542 00:54:06,288 --> 00:54:08,790 POZOR, ŠTRKÁČE 543 00:54:28,393 --> 00:54:29,394 Kamoš! 544 00:54:30,270 --> 00:54:32,231 Myslel som, že je po tebe. 545 00:54:32,814 --> 00:54:34,858 Hej, pokoj. 546 00:54:36,151 --> 00:54:37,903 Chceš si ho vyskúšať? 547 00:54:43,534 --> 00:54:46,161 Hej, bratku, kam sa tak náhliš? 548 00:54:48,205 --> 00:54:50,624 Frisco disko! 549 00:54:50,707 --> 00:54:53,085 Máš šťastie. Idem tým smerom. 550 00:54:53,168 --> 00:54:54,753 Môžem ťa tam vysadiť. 551 00:55:07,099 --> 00:55:09,643 NAJVÄČŠÍ BANÁN NA SVETE 552 00:55:15,357 --> 00:55:16,358 Hej! 553 00:55:41,884 --> 00:55:43,135 Začni bazénom. 554 00:55:43,218 --> 00:55:46,013 -Musí sa to tu lesknúť. -Čo to robíš? 555 00:55:46,096 --> 00:55:49,558 Vyzeráš ako mamin pripečený moriak na Vďakyvzdanie. 556 00:55:51,768 --> 00:55:52,769 Preboha. 557 00:55:52,853 --> 00:55:58,483 Zabudol som sa zmieniť, že je to bazén plný krokodílov. 558 00:56:00,944 --> 00:56:03,488 A čo? Nebojím sa. 559 00:56:06,450 --> 00:56:07,451 Opatrne. 560 00:56:07,534 --> 00:56:08,911 Keď ti odhryznú ruku, 561 00:56:08,994 --> 00:56:11,371 ako budeš vymieňať žiarovky? 562 00:56:11,455 --> 00:56:14,041 Daj, ukážem ti to. 563 00:56:16,251 --> 00:56:17,711 Prestaň, Betsy! 564 00:56:19,630 --> 00:56:21,673 Hej! Nie! 565 00:56:25,344 --> 00:56:27,387 Marvin, nie! Dosť! 566 00:56:29,890 --> 00:56:30,891 Pomoc! Nie! 567 00:56:30,974 --> 00:56:31,975 Sieťku! 568 00:56:34,311 --> 00:56:36,313 Mám vás! 569 00:56:37,856 --> 00:56:38,899 Nemám vás. 570 00:56:42,653 --> 00:56:43,654 Chyťte sa ma! 571 00:56:46,490 --> 00:56:47,491 Mám vás! 572 00:56:57,876 --> 00:57:01,088 Mohol si utiecť, ale nespravil si to. 573 00:57:01,171 --> 00:57:05,008 Vravel som, že ste môj obľúbený zloduch. 574 00:57:05,092 --> 00:57:08,220 Nedovolím, aby vás zjedli krokodíly. 575 00:57:09,012 --> 00:57:11,223 Aj keď by to bola zaujímavá šou. 576 00:57:12,182 --> 00:57:15,519 Takže chceš byť veľkým zloduchom, čo? 577 00:57:16,645 --> 00:57:18,689 Po ničom netúžim viac. 578 00:57:18,772 --> 00:57:20,774 Nechceš, čo ja viem, 579 00:57:21,441 --> 00:57:23,861 aby som ťa čo-to naučil? 580 00:57:26,989 --> 00:57:29,908 Mnohí bojovníci sa pýtajú, 581 00:57:29,992 --> 00:57:33,537 ako som sa stala veľmajsterkou. 582 00:57:35,831 --> 00:57:38,458 HĽADANIE VNÚTORNEJ ŠELMY 583 00:57:45,007 --> 00:57:49,386 Aj tí najmenší z nás dokážu veľké veci. 584 00:57:49,469 --> 00:57:54,808 Musíte len hlboko v sebe objaviť svoju vnútornú šelmu a... 585 00:58:00,898 --> 00:58:02,107 Na zdravie? 586 00:58:02,733 --> 00:58:04,151 Teraz vy. 587 00:58:20,876 --> 00:58:22,419 Nájdi vnútornú šelmu! 588 00:58:24,421 --> 00:58:25,756 Zastav tento kop! 589 00:58:33,180 --> 00:58:35,432 Čaká nás oveľa viac práce. 590 00:59:15,973 --> 00:59:17,850 Hups. 591 00:59:44,668 --> 00:59:48,589 Kevin, Stuart, Bob, ste pripravení. 592 00:59:52,634 --> 00:59:53,844 Nie! 593 00:59:53,927 --> 00:59:57,139 Pripravení na odznaky bojovníkov – začiatočníkov. 594 00:59:58,891 --> 00:59:59,892 Je po nich. 595 01:00:00,976 --> 01:00:03,604 NÁRODNÁ BANKA 596 01:00:05,606 --> 01:00:08,358 Prvé pravidlo lúpeží: drž sa svojej postavy. 597 01:00:08,442 --> 01:00:10,152 Jasné, dedko. 598 01:00:13,947 --> 01:00:15,699 Môžeme použiť vécko? 599 01:00:15,782 --> 01:00:19,077 Krpec už nevydrží domov. 600 01:00:28,504 --> 01:00:30,130 ZLODUŠSKÁ BANKA 601 01:00:33,926 --> 01:00:35,844 „Zlodušská banka!“ 602 01:00:46,772 --> 01:00:48,023 Ideme na to, mladý. 603 01:00:48,565 --> 01:00:50,943 Rob to, čo ja, a nezabudni na signál. 604 01:00:52,611 --> 01:00:55,405 Dobrý. Potrebujem len vyplatiť toto. 605 01:00:55,489 --> 01:00:58,367 Pánabeka! To je teda veľká banka! 606 01:00:58,450 --> 01:01:01,036 Koľko strážnikov tu máte? 607 01:01:01,119 --> 01:01:02,412 Kto je tento mrňús? 608 01:01:02,496 --> 01:01:04,039 Môj vnuk, 609 01:01:04,122 --> 01:01:08,377 ktorý sa ešte nenaučil, že deti treba vidieť, nie počuť. 610 01:01:09,211 --> 01:01:12,297 Deti. Aj ja mám syna. 611 01:01:13,215 --> 01:01:14,716 Ten vyzerá čudne. 612 01:01:15,384 --> 01:01:16,635 Nepočúvajte ho. 613 01:01:16,718 --> 01:01:19,721 Váš syn je veľmi zlatý. 614 01:01:22,850 --> 01:01:24,184 Nie! 615 01:01:25,811 --> 01:01:28,814 Pomoc! Vidím biele svetlo. 616 01:01:28,897 --> 01:01:31,859 Helen, už idem! 617 01:01:34,236 --> 01:01:37,072 Helen, už idem. 618 01:01:37,990 --> 01:01:39,032 Pomoc! 619 01:01:39,533 --> 01:01:41,326 Pomôžte môjmu dedkovi! 620 01:01:41,952 --> 01:01:43,495 Pomôžte mu niekto! 621 01:01:45,247 --> 01:01:47,791 -Môj dedo! -Potrebujeme lekára! 622 01:01:48,375 --> 01:01:50,377 -Tento je silný! -Nie! 623 01:01:54,047 --> 01:01:55,299 Počujete to? 624 01:01:55,382 --> 01:01:57,509 Tie krásne hlasy anjelov? 625 01:01:58,969 --> 01:02:00,053 Pomoc! 626 01:02:00,888 --> 01:02:02,139 Robte niečo! 627 01:02:02,222 --> 01:02:04,516 Pred očami sa mi mihá život! 628 01:02:17,654 --> 01:02:20,449 Nie! Naopak! 629 01:02:24,912 --> 01:02:26,663 Ustúpte! 630 01:02:28,582 --> 01:02:29,583 -Pozor! -Nie. 631 01:02:33,212 --> 01:02:35,172 Nevzdávaj to, kamoš! 632 01:02:35,255 --> 01:02:36,924 Nie! Už je mi lepšie! 633 01:02:37,007 --> 01:02:38,300 -Pozor! -Nie! 634 01:02:40,177 --> 01:02:41,595 Maximálny výkon! 635 01:02:41,678 --> 01:02:43,430 -Pozor! -Ďakujem! 636 01:02:43,514 --> 01:02:45,516 Zachránili ste môjho dedka! 637 01:02:46,767 --> 01:02:48,769 Lúpež sa podarila? 638 01:02:49,770 --> 01:02:52,314 Dedko hovorí čudné veci! 639 01:02:53,148 --> 01:02:54,149 Spadli vám. 640 01:02:58,987 --> 01:03:00,280 Aha, čo mám! 641 01:03:00,364 --> 01:03:02,366 To nebolo zlé! 642 01:03:02,449 --> 01:03:04,952 Ani náhodou. Spolu nám to ide. 643 01:03:05,452 --> 01:03:06,537 Naozaj? 644 01:03:06,620 --> 01:03:07,621 Jasné. 645 01:03:07,704 --> 01:03:11,041 Len tak ďalej. Teš sa na ďalšiu lekciu. 646 01:03:11,124 --> 01:03:13,293 Neviem sa dočkať! 647 01:03:13,377 --> 01:03:15,170 Toto bude zábava. 648 01:03:23,178 --> 01:03:24,179 Kumkvat! 649 01:03:24,763 --> 01:03:25,764 Liči! 650 01:03:44,575 --> 01:03:45,951 Mini boss! 651 01:03:46,034 --> 01:03:47,035 Okej, Stuart. 652 01:03:47,119 --> 01:03:48,120 Bob... 653 01:03:49,413 --> 01:03:50,455 Čas zaútočiť! 654 01:03:54,293 --> 01:03:55,460 Mini boss! 655 01:04:22,321 --> 01:04:23,697 Nie sú tu! 656 01:04:23,780 --> 01:04:25,449 Rozdeľte sa a nájdite ich! 657 01:04:33,957 --> 01:04:34,958 Bob, Stuart... 658 01:04:41,965 --> 01:04:44,051 Vo Friscu sa deje niečo veľké! 659 01:04:54,019 --> 01:04:55,395 A sme tu. 660 01:04:59,733 --> 01:05:01,527 To bola ale jazda, drobec. 661 01:05:01,610 --> 01:05:02,903 Kamoš! 662 01:05:04,363 --> 01:05:05,822 Budeš mi chýbať. 663 01:05:07,658 --> 01:05:09,993 Hej, braček, veľa šťastia! 664 01:05:33,058 --> 01:05:36,270 Kamarát, budeš sa učiť od starej školy. 665 01:05:43,193 --> 01:05:44,278 Ach, nie. 666 01:05:57,207 --> 01:05:59,543 DENNÝ ZLODUCH – WILLY ZALOŽIL BESNÚ 6 667 01:06:01,545 --> 01:06:03,797 Neverím, že mi to spravili! 668 01:06:04,923 --> 01:06:09,219 Naučil som ich všetko, čo vedia! Boli sme tím! 669 01:06:11,680 --> 01:06:12,764 Vzdávam sa. 670 01:06:16,018 --> 01:06:18,645 No tak. Ste skvelý zloduch. 671 01:06:19,271 --> 01:06:21,023 Oni sú len hlupáci. 672 01:06:21,815 --> 01:06:25,777 Sníval som len o tom, že budem s kamošmi páchať zlo. 673 01:06:26,570 --> 01:06:29,656 A ako som dopadol? Som starý a sám. 674 01:06:30,240 --> 01:06:34,661 Starý možno ste, ale sám nie. 675 01:06:37,706 --> 01:06:40,375 Tak dobre. Počúvajte. 676 01:06:41,126 --> 01:06:43,337 Založíme nový tím 677 01:06:43,420 --> 01:06:46,256 a nazveme ho „Hrozná dvojka“. 678 01:06:48,050 --> 01:06:50,427 Meno ešte vylepšíme, ale teraz 679 01:06:50,511 --> 01:06:55,724 musíme nájsť ten kameň a všetkým ukázať, že na to ešte máte. 680 01:06:56,308 --> 01:06:58,310 No tak. Si len dieťa. 681 01:06:58,810 --> 01:07:01,271 Je koniec. Choď domov. 682 01:07:01,355 --> 01:07:03,232 -Ale vraveli ste... -Choď domov! 683 01:07:44,189 --> 01:07:45,399 Poďme! 684 01:07:51,405 --> 01:07:52,406 Otto? 685 01:07:57,619 --> 01:07:58,620 Otto! 686 01:07:59,496 --> 01:08:00,956 Otto! 687 01:08:05,085 --> 01:08:07,588 Otto! To som ja, Mini boss! 688 01:08:08,172 --> 01:08:09,590 Mini boss! 689 01:08:11,758 --> 01:08:13,844 -Mini boss! -Otto! 690 01:08:20,017 --> 01:08:23,478 Našiel si kameň? Som taký hrdý, Otto! 691 01:08:25,856 --> 01:08:28,942 Nemáme veľa času. Musíme ho priniesť Willymu. 692 01:08:29,026 --> 01:08:30,027 Dobre. 693 01:08:30,569 --> 01:08:31,569 Za ním! 694 01:08:37,826 --> 01:08:38,993 Rýchlo! 695 01:08:42,080 --> 01:08:44,875 Dlho sme sa nevideli, grázlik! 696 01:08:47,794 --> 01:08:48,795 Toto si vezmem! 697 01:08:53,550 --> 01:08:54,551 Áno! 698 01:08:57,220 --> 01:08:58,471 Ani hnúť! Stojte! 699 01:08:58,555 --> 01:09:02,559 Antizlodušská liga! Ste zatknutí. 700 01:09:08,232 --> 01:09:09,691 No tak, ľudia. 701 01:09:09,774 --> 01:09:11,984 Zabudli ste, koľko je hodín? 702 01:09:25,874 --> 01:09:28,001 Šťastný nový rok! 703 01:09:33,423 --> 01:09:34,424 Páľte! 704 01:09:56,113 --> 01:09:57,614 Neustupujte! 705 01:09:59,575 --> 01:10:01,201 -Pozor! -Za barikády. 706 01:10:12,171 --> 01:10:15,299 Nie. 707 01:10:16,800 --> 01:10:18,927 Kam si myslíš, že ideš? 708 01:10:19,011 --> 01:10:22,890 Okradol si nás! Teraz za to zaplatíš! 709 01:10:29,479 --> 01:10:31,940 Uži si roztrhanie na kusy! 710 01:10:32,024 --> 01:10:33,025 Hej! 711 01:10:34,359 --> 01:10:35,402 Chlapci! 712 01:10:36,570 --> 01:10:39,364 Nech to je férový boj. 713 01:10:50,751 --> 01:10:52,169 Jasné, že som žartovala. 714 01:10:52,920 --> 01:10:54,296 Bežte! 715 01:11:03,430 --> 01:11:04,765 Zdravím, zradcovia! 716 01:11:06,266 --> 01:11:08,101 Spomínate si na mňa? 717 01:11:09,686 --> 01:11:10,979 Ty! 718 01:11:11,063 --> 01:11:14,733 Môžete sa na mňa vykašľať, zničiť všetko, čo mám, 719 01:11:14,816 --> 01:11:17,653 ale tomu mladému neublížite! 720 01:11:18,570 --> 01:11:20,197 Aha, takže ho zachrániš? 721 01:11:20,697 --> 01:11:22,324 A kde máš armádu? 722 01:11:23,534 --> 01:11:24,826 Tu! 723 01:11:25,410 --> 01:11:27,287 No dobre. Tak tu. 724 01:12:29,474 --> 01:12:30,934 Zadívaj sa do seba! 725 01:12:31,018 --> 01:12:34,021 Nájdi svoju vnútornú šelmu! 726 01:13:51,849 --> 01:13:52,850 Otto! 727 01:13:54,017 --> 01:13:55,519 Ponáhľaj sa! Pridaj! 728 01:14:04,528 --> 01:14:05,737 Nie! 729 01:14:07,739 --> 01:14:08,866 Mám ťa. 730 01:14:13,412 --> 01:14:14,454 Ideš! 731 01:14:27,092 --> 01:14:28,260 Nie. 732 01:14:37,519 --> 01:14:39,104 Dajte mu pokoj! 733 01:14:39,188 --> 01:14:40,689 Zničte to dieťa! 734 01:14:59,166 --> 01:15:00,751 Nie! 735 01:15:03,337 --> 01:15:07,382 Aký je to pocit, keď vás porazí bacuľatý chuligán? 736 01:15:11,303 --> 01:15:14,181 Boli ste úžasní, chlapci! 737 01:15:14,264 --> 01:15:17,017 Kde ste sa naučili to kung-fu? 738 01:15:17,100 --> 01:15:19,394 Beriem vás späť, samozrejme. 739 01:15:22,272 --> 01:15:23,273 Stuart... 740 01:15:43,961 --> 01:15:45,170 Je váš, pane. 741 01:15:47,297 --> 01:15:50,884 -Cítite to, pane? -Popáleniny druhého a tretieho stupňa. 742 01:15:50,968 --> 01:15:53,053 To nie. Willy. 743 01:15:56,765 --> 01:15:59,852 Budete v poriadku, však? 744 01:15:59,935 --> 01:16:03,480 Neboj sa o mňa, mladý. Budem v pohode. 745 01:16:04,356 --> 01:16:08,652 Konečne. Vo väzení budete veľmi, veľmi dlho. 746 01:16:09,236 --> 01:16:11,113 Na to sa nespoliehajte. 747 01:16:12,573 --> 01:16:13,866 Nie. 748 01:16:14,449 --> 01:16:16,034 Uvidíme sa, mladý. 749 01:16:51,778 --> 01:16:54,698 Willy Knockout bol môj obľúbený zloduch. 750 01:16:56,283 --> 01:16:59,578 Nestrávili sme spolu veľa času, 751 01:16:59,661 --> 01:17:01,205 ale za to, čo sme stihli, 752 01:17:01,955 --> 01:17:03,582 som veľmi vďačný. 753 01:17:04,583 --> 01:17:07,836 Myslel som na to, ako ma neuvidíš dospievať, 754 01:17:07,920 --> 01:17:11,757 ani vykonať všetky tie hrozné veci, čo vykonám. 755 01:17:12,257 --> 01:17:16,094 A ver mi, budú fakt príšerné. 756 01:17:26,313 --> 01:17:28,148 Ale budeš na mňa hrdý. 757 01:17:28,690 --> 01:17:33,070 Pre teba budem ten najlepší zloduch v dejinách. 758 01:17:34,071 --> 01:17:37,282 Pretože si ma naučil, na čom naozaj záleží. 759 01:17:37,366 --> 01:17:39,785 Sám nezmôžeš nič. 760 01:17:41,578 --> 01:17:43,247 Nájdi si svoj kmeň 761 01:17:44,081 --> 01:17:46,834 a nikdy sa ho nevzdaj. 762 01:17:48,377 --> 01:17:49,378 Otto? 763 01:18:34,965 --> 01:18:37,301 A žiadne vylomeniny, mladý. 764 01:18:38,010 --> 01:18:41,847 Budem viesť dobrý a poctivý život. 765 01:18:44,391 --> 01:18:45,642 Vy žijete? 766 01:18:49,104 --> 01:18:52,024 To bolo neskutočné! Ako ste to dokázali? 767 01:18:52,858 --> 01:18:57,613 Už sa neviem dočkať, ako pre polišov nafingujem vlastnú smrť! 768 01:18:57,696 --> 01:19:00,699 Mier vysoko, chlapče. Mier vysoko. 769 01:19:03,035 --> 01:19:04,953 Uvidíme sa, banda všivavá! 770 01:19:33,232 --> 01:19:34,900 TOTÁLNY VÝPREDAJ 771 01:19:36,568 --> 01:19:38,320 Pardon, máme zatvorené. 772 01:19:40,364 --> 01:19:44,201 Chcel som vám poďakovať za toto. Fungoval výborne. 773 01:19:44,868 --> 01:19:46,787 Budem k vám úprimný. 774 01:19:46,870 --> 01:19:50,541 Potrebujem geniálneho šialeného vedca. Beriete? 775 01:19:50,624 --> 01:19:52,960 Nie, so zlodušstvom som skončil. 776 01:19:53,043 --> 01:19:55,087 Čakajú ma šťastnejšie obzory. 777 01:19:55,838 --> 01:19:57,381 Maj sa, priateľko. 778 01:20:11,311 --> 01:20:13,272 Dobre, dobre. Fajn. 779 01:20:13,355 --> 01:20:15,357 Netvár sa tak. Beriem to. 780 01:20:16,525 --> 01:20:18,068 Chceš niečo vidieť? 781 01:20:26,368 --> 01:20:27,911 To snáď žartujete! 782 01:20:35,752 --> 01:20:38,797 Veľký boss! 783 01:20:38,881 --> 01:20:40,799 Veľký boss! To je lepšie. 784 01:21:26,762 --> 01:21:30,766 TOPÁNKY, KTORÉ MAMA (ASI) NEPOTREBUJE 785 01:21:39,566 --> 01:21:41,568 TALENTOVÁ ŠOU 786 01:27:21,450 --> 01:27:23,452 Preklad titulkov: Martin Vranovský