1 00:00:37,579 --> 00:00:38,789 Minyon! 2 00:00:40,749 --> 00:00:42,584 KÉTSZÁZ ÉVES ÉVFORDULÓ PLATFORM CIPŐ KIÁRUSÍTÁS 3 00:01:03,772 --> 00:01:05,232 Megállni! AGL! 4 00:01:07,025 --> 00:01:08,277 Hé! 5 00:01:08,777 --> 00:01:10,362 -Megállni! -Kapd el! 6 00:01:14,825 --> 00:01:15,826 Ez az, bébi! 7 00:01:15,909 --> 00:01:16,910 Minden egység! 8 00:01:25,169 --> 00:01:26,378 Tetszett? 9 00:01:35,804 --> 00:01:39,391 ÁLNOK HATOS FÖLDALATTI KÖZPONT 10 00:01:44,354 --> 00:01:47,691 Az Anti Gonosz Liga engem nem kap el! 11 00:01:47,774 --> 00:01:49,026 Megvan a térkép. 12 00:01:52,070 --> 00:01:53,447 NAGYÖKÖL 13 00:01:53,614 --> 00:01:55,115 Halleluja! 14 00:01:56,325 --> 00:01:57,576 APÁLCA 15 00:01:59,077 --> 00:02:00,120 Átveszem. 16 00:02:00,829 --> 00:02:02,080 SVENDETTA 17 00:02:03,707 --> 00:02:05,083 JEAN-GUSTA 18 00:02:05,959 --> 00:02:06,960 Szép munka! 19 00:02:07,044 --> 00:02:08,586 WILLÁM KÉZ 20 00:02:09,545 --> 00:02:12,633 A térkép a legendás Zodiákus Kőhöz. 21 00:02:12,716 --> 00:02:16,345 Mi leszünk a világ leghatalmasabb gonosztevői. 22 00:02:17,804 --> 00:02:21,475 Sietnünk kell! Ma este indulunk Ázsiába. 23 00:02:49,336 --> 00:02:50,879 Na, lássuk csak! 24 00:03:14,403 --> 00:03:15,404 Bent vagyok. 25 00:03:42,764 --> 00:03:44,099 Helló, gyönyörűm! 26 00:04:00,908 --> 00:04:01,909 Mi a... 27 00:04:35,150 --> 00:04:38,028 Ez az! A Zodiákus Kő! 28 00:04:49,456 --> 00:04:53,168 Hamarosan miénk lesz e megállíthatatlan szörnyek ereje. 29 00:05:00,509 --> 00:05:02,469 A jó életbe! 30 00:05:26,076 --> 00:05:29,663 Siessetek! Egy rakás halálos csetresz üldöz. 31 00:05:30,414 --> 00:05:32,332 Vettem az üzenetet. 32 00:05:32,416 --> 00:05:33,834 Húzz bele, nővér! 33 00:05:40,549 --> 00:05:42,134 Siess! Mozgás! 34 00:05:45,846 --> 00:05:46,889 Eressz! 35 00:05:53,020 --> 00:05:55,606 Megvan! Nálam a kő! 36 00:05:56,023 --> 00:05:57,691 Vége a bulinak, tata. 37 00:05:57,774 --> 00:06:01,445 Az Álnok Hatosnak új fejese van. 38 00:06:01,528 --> 00:06:04,489 Jól átvertünk, balfék! 39 00:06:05,324 --> 00:06:07,784 Hékás! Én alapítottam a bandát. 40 00:06:07,868 --> 00:06:10,954 Egy csapat vagyunk! Hol marad a hűség? 41 00:06:11,038 --> 00:06:14,833 Kérlek! Gonosztevők vagyunk. Nem ismerjük a hűséget. 42 00:06:14,917 --> 00:06:17,252 Felvirradt az új generáció hajnala. 43 00:07:34,413 --> 00:07:35,414 ÁLTALÁNOS ISKOLA 44 00:07:35,497 --> 00:07:36,874 Csöndet! 45 00:07:38,250 --> 00:07:40,460 Osztály, csöndet! 46 00:07:40,544 --> 00:07:43,005 Gyerekek! 47 00:07:43,672 --> 00:07:45,799 Mik akartok lenni, ha felnőttök? 48 00:07:45,883 --> 00:07:47,593 KARRIERNAP 49 00:07:47,676 --> 00:07:49,845 -Samantha? -Én orvos. 50 00:07:49,928 --> 00:07:50,971 Csodás. 51 00:07:51,054 --> 00:07:52,055 Bradley? 52 00:07:52,139 --> 00:07:53,348 Tanár akarok lenni. 53 00:07:53,432 --> 00:07:55,184 Nem, nem akarsz. 54 00:07:55,809 --> 00:07:56,894 -Én! -Igen? 55 00:07:56,977 --> 00:08:01,148 Tűzoltó és elnök, és autóversenyző akarok lenni. 56 00:08:01,231 --> 00:08:02,232 Izgis. 57 00:08:03,192 --> 00:08:05,068 Na és te, Gru? 58 00:08:05,152 --> 00:08:06,153 ÁLNOK HATOS 59 00:08:06,236 --> 00:08:07,237 Gru? 60 00:08:08,405 --> 00:08:11,325 Én? Hát én... 61 00:08:12,576 --> 00:08:14,745 szupergonosz akarok lenni. 62 00:08:17,039 --> 00:08:19,917 -Szupergonosz? -De béna! 63 00:08:25,756 --> 00:08:27,341 -Kelly! -Apu! 64 00:08:28,091 --> 00:08:29,760 -Brett! -Anya! 65 00:08:30,469 --> 00:08:31,470 Gru! Puszi, mama! 66 00:08:34,056 --> 00:08:36,642 A kedvenc apró rokonaim! 67 00:08:38,559 --> 00:08:40,270 Ne már, srácok! 68 00:08:41,563 --> 00:08:43,941 Vigyáznom kell a hírnevemre. 69 00:08:44,942 --> 00:08:45,943 Na! 70 00:08:47,569 --> 00:08:50,072 Oké. Izgultok a film miatt? 71 00:08:50,614 --> 00:08:51,698 Menjünk! 72 00:08:56,662 --> 00:08:59,039 MOZI 73 00:08:59,122 --> 00:09:01,667 A CÁPA 74 00:09:01,750 --> 00:09:04,211 MINDEN JEGY ELKELT 75 00:09:16,640 --> 00:09:17,683 PROTOTÍPUS 76 00:09:22,604 --> 00:09:23,897 Jaj, ne! 77 00:09:30,487 --> 00:09:32,489 Cápa! Egy cápa! 78 00:09:36,076 --> 00:09:38,412 JÁTÉKTEREM 79 00:09:38,495 --> 00:09:39,621 VESZÉLYZÓNA 80 00:09:40,831 --> 00:09:43,208 Flippervarázsló vagyok! 81 00:09:43,876 --> 00:09:46,128 Huss! Huss! Huss! 82 00:09:47,212 --> 00:09:48,463 INGYEN JÁTÉK 83 00:09:48,547 --> 00:09:50,799 Huss! Huss! Huss! 84 00:10:07,107 --> 00:10:09,526 Minden jöhet. Még egy kicsit! 85 00:10:10,319 --> 00:10:13,822 Tegyél rá szórást is! Azt is szeretem. 86 00:10:14,656 --> 00:10:16,033 SAJTROBBANÁS 87 00:10:17,868 --> 00:10:20,370 Sajt-sugár! 88 00:10:22,039 --> 00:10:23,624 Ne sajtozz össze! 89 00:10:26,960 --> 00:10:28,378 BORRAVALÓ 90 00:10:28,462 --> 00:10:29,463 Köszi! 91 00:10:32,174 --> 00:10:33,926 De krémes! De finom! 92 00:10:34,009 --> 00:10:35,093 IZZADD KI A KILÓKAT 93 00:10:35,761 --> 00:10:37,930 Minden kalóriát megér. 94 00:10:45,854 --> 00:10:47,856 Számlák, magazinok, 95 00:10:47,940 --> 00:10:49,942 bélyeg. 96 00:10:50,859 --> 00:10:52,528 TITKOS CÍMZETT: MR. GRU 97 00:10:55,030 --> 00:10:56,240 ÁLNOK HATOS 98 00:10:57,324 --> 00:11:00,327 Szent Habakukk! Hol hallgathatjuk meg? 99 00:11:10,045 --> 00:11:11,421 Üdv, Mr. Gru! 100 00:11:11,505 --> 00:11:15,384 Megkaptuk jelentkezését a legmenőbb gonosztevő csapatba, 101 00:11:15,467 --> 00:11:16,718 az Álnok 6-osba. 102 00:11:17,344 --> 00:11:19,721 Nemrég megüresedett egy hely, 103 00:11:19,805 --> 00:11:21,598 -és... -És? 104 00:11:21,682 --> 00:11:23,642 ...holnap tartjuk az interjúját. 105 00:11:24,393 --> 00:11:25,936 Eszméletlen! 106 00:11:26,019 --> 00:11:27,229 Párnacsata! 107 00:11:27,771 --> 00:11:28,772 Párnacsata! 108 00:11:28,856 --> 00:11:31,525 Menjen a Fő út 417-be! 109 00:11:31,608 --> 00:11:34,236 A jelszó:"Rossz vagy." 110 00:11:34,319 --> 00:11:35,320 ROSSZ VAGY 111 00:11:35,404 --> 00:11:37,114 "Rossz vagy." 112 00:11:37,698 --> 00:11:39,449 És most kapkodja magát, 113 00:11:39,533 --> 00:11:42,452 mert mindjárt robban a meghívó, bébi! 114 00:11:42,536 --> 00:11:45,455 Robban? Jaj, ne! 115 00:11:58,177 --> 00:11:59,678 Híreim vannak, anya! 116 00:12:02,264 --> 00:12:03,265 Anya? 117 00:12:08,687 --> 00:12:09,688 Anya? 118 00:12:19,198 --> 00:12:20,991 Ez meg mi? 119 00:12:21,074 --> 00:12:24,870 Anya, ki ez az izzadt pasi? Bebüdösíti a házat. 120 00:12:24,953 --> 00:12:28,874 -Azt hittem, káposztát főzöl. -Ő az új gurum. 121 00:12:32,753 --> 00:12:38,091 A fura pajtijaid meg kezdjenek besegíteni, különben kidobom őket. 122 00:12:38,175 --> 00:12:40,844 Kinyírják a nyugis hangulatomat. 123 00:12:43,972 --> 00:12:45,557 Hékás! Hallottam! 124 00:12:49,728 --> 00:12:51,230 ÁLNOK HATOS 125 00:12:51,355 --> 00:12:53,732 Avassuk be a többieket is! 126 00:12:56,026 --> 00:13:00,447 Uraim, a pincébe, az új gonosz búvóhelyünkre! 127 00:13:04,326 --> 00:13:08,038 Fantasztikus! Remekül néz ki a hely, srácok. 128 00:13:29,852 --> 00:13:33,105 Az első gonosz búvóhelyem! Libabőrös vagyok. 129 00:13:35,983 --> 00:13:40,112 Gyakorlat teszi a mestert, igaz? 130 00:13:40,612 --> 00:13:42,698 -Szép munka, Ryan. -Tessék? 131 00:13:42,781 --> 00:13:44,825 -Mondom, szép munka! -Mi? 132 00:13:44,908 --> 00:13:46,034 Mindegy. 133 00:13:46,618 --> 00:13:49,162 Adrien! Mack! Jól néz ki! 134 00:13:56,128 --> 00:13:57,671 Joe! Hogy van a család? 135 00:13:58,463 --> 00:13:59,464 Jól, jól. 136 00:14:00,174 --> 00:14:02,885 Mindenki jöjjön ide! 137 00:14:03,010 --> 00:14:05,345 AKRILFESTÉK 138 00:14:05,470 --> 00:14:10,017 Figyelem! Kössétek fel a kezeslábast, kapaszkodjatok a szemcsikbe! 139 00:14:10,100 --> 00:14:14,188 Az Álnok Hatos találkozni akar velem! Holnap! 140 00:14:17,524 --> 00:14:20,068 Mini-főni! 141 00:14:20,152 --> 00:14:22,196 Elég! Nem vagyok kicsi. 142 00:14:22,279 --> 00:14:26,450 Ne nevezzetek annak! És még nem vettek be a csapatba. 143 00:14:29,369 --> 00:14:31,538 Szia, Otto! Mi az? 144 00:14:36,710 --> 00:14:39,421 Nos... ez... igen... 145 00:14:43,342 --> 00:14:47,721 Oké! Tudod, mi lenne jó muri? Játsszunk csendkirályt! 146 00:14:48,263 --> 00:14:49,264 Csendkirály! 147 00:14:50,891 --> 00:14:53,936 Mindenkinek köszönöm a mai kemény munkát. 148 00:14:54,019 --> 00:14:58,398 Pihennem kell, vár rám életem legjobb napja. 149 00:14:59,358 --> 00:15:01,985 Vigyázz, világ! Itt jön Gru! 150 00:15:04,154 --> 00:15:07,074 -Mini-főni! -Nem vagyok... 151 00:15:07,157 --> 00:15:09,409 Mini-főni! 152 00:15:20,379 --> 00:15:22,464 ÁLNOK HATOS 153 00:15:22,548 --> 00:15:25,759 Ők a legmenőbbek! El sem hiszem! 154 00:15:29,012 --> 00:15:30,430 Mini-főni? 155 00:15:33,684 --> 00:15:36,687 Jó, de ki kell pihennem magam. Kifelé! 156 00:15:40,732 --> 00:15:45,320 Jó, oké. Mert rémálmod volt. De csak ma este. 157 00:15:49,074 --> 00:15:51,618 És nem veszem be a rémálmos kamut. 158 00:15:59,293 --> 00:16:00,544 Igen? Neked is? 159 00:16:01,128 --> 00:16:02,129 Bújj ide! 160 00:16:03,881 --> 00:16:05,382 -Köszi! -Jó éjt! 161 00:16:05,465 --> 00:16:06,717 Jó éjt! 162 00:16:06,800 --> 00:16:08,177 Igen, jó éjt! 163 00:16:09,428 --> 00:16:10,429 Jó éjt! 164 00:16:12,890 --> 00:16:15,642 Én csak aludni szeretnék. 165 00:16:16,810 --> 00:16:19,771 GONOSZ TV-CSATORNA 166 00:16:19,855 --> 00:16:20,856 Friss híreink: 167 00:16:20,939 --> 00:16:25,235 Az Álnok 6-os kész átírni a gonoszság szabályait! 168 00:16:25,319 --> 00:16:28,280 Világ gonoszai, három nap múlva, 169 00:16:28,363 --> 00:16:33,076 amikor az óra éjfélt üt, és elkezdődik a kínai új év, 170 00:16:33,160 --> 00:16:36,496 elszabadítjuk ennek a kicsikének az erejét. 171 00:16:36,997 --> 00:16:39,458 A Zodiákus erejével 172 00:16:39,541 --> 00:16:42,461 kiiktatjuk az Anti Gonosz Ligát. 173 00:16:42,586 --> 00:16:43,587 AGL 174 00:16:44,129 --> 00:16:49,510 És az Álnok Hatosok lesznek a világ leghatalmasabb gonosztevői! 175 00:16:49,593 --> 00:16:52,679 Vágjátok? 176 00:16:53,889 --> 00:16:55,849 Hogy vágom-e? 177 00:16:55,933 --> 00:16:58,268 Nem vágom! Nincs mit vágni! 178 00:16:58,352 --> 00:17:00,479 Azt hitték, ott hagyhatnak? 179 00:17:00,562 --> 00:17:03,065 Eldobtak, mint egy megunt játékszert? 180 00:17:03,148 --> 00:17:05,692 Fogalmuk sincs, mi vár rájuk! 181 00:17:07,694 --> 00:17:09,946 Ezért még megbűnhődnek. 182 00:17:10,030 --> 00:17:11,198 Mr. Willám? 183 00:17:11,281 --> 00:17:13,407 -Hé, Mr. Willám! -Mi van? 184 00:17:13,492 --> 00:17:16,578 A héten már kifizet minket, ugye? 185 00:17:16,662 --> 00:17:19,957 De nagy szád van! Tudással fizetek nektek. 186 00:17:20,040 --> 00:17:21,750 Tényleg? Na! 187 00:17:21,834 --> 00:17:25,045 Első lecke: mindig légy felkészülve! 188 00:17:25,628 --> 00:17:26,630 A második: 189 00:17:27,381 --> 00:17:30,717 a belga ötkezes orrpiszka. 190 00:17:30,801 --> 00:17:31,969 És a harmadik: 191 00:17:32,803 --> 00:17:35,138 a litván szőrözés! 192 00:17:41,937 --> 00:17:44,189 Ez minden pénzt megér. 193 00:17:44,273 --> 00:17:46,859 Ne aggódjatok, kifizetlek titeket. 194 00:17:46,942 --> 00:17:49,778 De előbb visszaszerezzük a kövemet. 195 00:17:50,529 --> 00:17:53,615 Felemelkedőben van egy rossz Gru 196 00:17:55,659 --> 00:17:58,829 Gonosztevő közeledik felém 197 00:18:00,789 --> 00:18:04,209 Interjúm lesz a hőseimmel 198 00:18:06,336 --> 00:18:09,089 Imádni fognak, mert őrületes vagyok 199 00:18:11,175 --> 00:18:12,593 Ne szúrd el az estét 200 00:18:12,676 --> 00:18:13,677 ÁLNOK 6-OS 201 00:18:13,760 --> 00:18:16,763 Csatlakozni fogsz az Álnok 6-oshoz, igen! 202 00:18:16,847 --> 00:18:19,516 Felemelkedőben van egy rossz Gru 203 00:18:19,600 --> 00:18:20,601 Srácok! 204 00:18:22,603 --> 00:18:24,980 Ti is jönni akartok? 205 00:18:25,856 --> 00:18:29,067 -Igen. -Aha. Oké. 206 00:18:30,569 --> 00:18:35,866 Amikor megkerestetek, miután álláshirdetést adtam fel, 207 00:18:37,284 --> 00:18:40,412 arra gondoltam: "Mi ez a pöttömhad? 208 00:18:40,495 --> 00:18:42,623 És honnan szedtek ennyi farmert?" 209 00:18:43,916 --> 00:18:46,418 ÁLLÁSHIRDETÉS 210 00:18:49,630 --> 00:18:52,508 És nem adtátok ám fel. 211 00:18:52,591 --> 00:18:54,343 SZERETÜNK, GRU 212 00:19:07,147 --> 00:19:09,525 Jól van, megadom magam. Befelé! 213 00:19:09,608 --> 00:19:10,692 Pávián! 214 00:19:13,779 --> 00:19:14,780 Stuart! 215 00:19:17,824 --> 00:19:20,035 Voltak szép pillanataink, 216 00:19:20,118 --> 00:19:24,748 de az a helyzet, hogy az Álnok 6-os igazi profikból áll, 217 00:19:24,831 --> 00:19:29,753 ti meg... nagyszerűek vagytok, 218 00:19:30,212 --> 00:19:33,632 és hát amit a búvóhellyel csináltatok... 219 00:19:34,883 --> 00:19:36,218 csillagos ötös. 220 00:19:36,802 --> 00:19:39,137 De arra gondoltam, 221 00:19:39,221 --> 00:19:42,266 hogy sok más gonosztevő van a világon. 222 00:19:42,349 --> 00:19:43,350 Tudjátok? 223 00:19:48,730 --> 00:19:49,731 Mindegy. 224 00:19:49,815 --> 00:19:53,193 Figyu, ezt egyedül kell csinálnom. 225 00:19:53,819 --> 00:19:55,654 Később talizunk! 226 00:19:59,324 --> 00:20:00,534 Kevin? Kevin! 227 00:20:10,294 --> 00:20:11,795 Otto! 228 00:20:13,422 --> 00:20:16,842 -...bújócskát. -Bújócskát? 229 00:20:27,561 --> 00:20:28,729 Nyomás! 230 00:20:33,942 --> 00:20:35,652 Hékás, épp átkelnék! 231 00:20:42,743 --> 00:20:43,744 Most vagy soha! 232 00:20:54,004 --> 00:20:56,423 Elnézést! Uram? 233 00:20:57,466 --> 00:21:02,471 Azon gondolkodtam, hogy esetleg "rossz vagy"? 234 00:21:03,430 --> 00:21:05,432 Nem, nem az! Bocsánat! 235 00:21:08,727 --> 00:21:10,812 Bocs! Nem akartalak megijeszteni, 236 00:21:10,896 --> 00:21:15,067 csak próbálgatom az új találmányomat. 237 00:21:15,150 --> 00:21:17,611 Ragacskéznek hívom, 238 00:21:17,694 --> 00:21:19,613 vagy Okosragacsnak, 239 00:21:19,696 --> 00:21:22,366 még nem döntöttem el. 240 00:21:22,991 --> 00:21:23,992 Gyere ide! 241 00:21:27,538 --> 00:21:31,625 Hallottam, hogy valami... különlegeset keresel. 242 00:21:31,708 --> 00:21:36,880 Igen. Reméltem, hogy te "rossz vagy". 243 00:21:39,883 --> 00:21:43,387 Ez tetszeni fog, hallgasd meg a hármas fülkében! 244 00:21:43,470 --> 00:21:44,930 LINDA RONSTADT ROSSZ VAGY 245 00:21:46,807 --> 00:21:47,891 Erre! 246 00:22:00,195 --> 00:22:01,196 NEM MŰKÖDIK 247 00:22:01,280 --> 00:22:05,242 Ez az. El ne mondd senkinek! Sok sikert! Üsd ki őket, fiam! 248 00:22:05,993 --> 00:22:07,661 Kösz, Mr. Senkiházy! 249 00:22:07,744 --> 00:22:09,079 SENKIHÁZY 250 00:22:09,663 --> 00:22:12,332 Dr. Senkiházy, ha kérhetném. 251 00:22:12,916 --> 00:22:14,084 Tessék, a tiéd. 252 00:22:15,169 --> 00:22:18,297 Ha híres leszel, ne feledd, ki adta az első kütyüdet! 253 00:22:19,548 --> 00:22:20,549 Oké. 254 00:22:28,265 --> 00:22:30,392 Rossz vagy, rossz vagy 255 00:22:30,475 --> 00:22:31,685 Rossz vagy 256 00:22:31,768 --> 00:22:33,854 Játszd visszafele! 257 00:22:39,026 --> 00:22:41,945 Üdvözöl az Álnok Hatos! 258 00:22:43,238 --> 00:22:45,240 Ez nagyon vagá... 259 00:22:56,502 --> 00:22:57,628 Helló! 260 00:23:03,884 --> 00:23:05,886 Mindenki az interjúra jött? 261 00:23:07,346 --> 00:23:08,347 Én is. 262 00:23:09,431 --> 00:23:11,391 Mi a terv későbbre? 263 00:23:11,475 --> 00:23:14,728 Rosszban sántikáltok? Számíthatunk csínytevésre? 264 00:23:18,106 --> 00:23:19,608 Oké. 265 00:23:20,817 --> 00:23:22,194 Küldd be az elsőt! 266 00:23:22,277 --> 00:23:24,446 Bemehet, Mr. Gru. 267 00:23:25,531 --> 00:23:27,282 Jó. Szuper. 268 00:23:33,789 --> 00:23:36,750 ÁLNOK 6-OS 269 00:23:59,940 --> 00:24:04,361 Nagyra becsült gonosztevők, Gru vagyok. 270 00:24:05,112 --> 00:24:07,155 Túl hangosan beszélek, 271 00:24:07,239 --> 00:24:09,950 még ha a köztünk lévő távolság 272 00:24:10,033 --> 00:24:13,537 nem is kíván meg ekkora hangerőt. 273 00:24:18,250 --> 00:24:22,045 Ha tízéves koromban valaki azt mondja, 274 00:24:22,129 --> 00:24:26,425 kedvenc gonosztevőm, Willám Kéz nyomdokaiba léphetek, 275 00:24:26,508 --> 00:24:29,761 zizzentnek nézem az illetőt. 276 00:24:29,845 --> 00:24:34,725 De 11 és háromnegyed évesen sokkal hihetőbb a dolog. 277 00:24:35,475 --> 00:24:39,396 -Ki engedte be a kölköt? -Én apró férfinak néztem. 278 00:24:39,479 --> 00:24:41,690 Neked meg mi bajod van? 279 00:24:42,274 --> 00:24:46,904 Komolyan azt hiszed, egy ilyen kis csöppség gonosztevő lehet? 280 00:24:47,905 --> 00:24:50,657 Igen. Nagyon is alávaló vagyok. 281 00:24:50,741 --> 00:24:52,784 Ne akarjatok feldühíteni! 282 00:24:52,868 --> 00:24:55,913 Az igazi gazemberek a felnőttek, 283 00:24:55,996 --> 00:24:59,791 akik ősi köveket lopnak, és mindent elpusztítanak. 284 00:25:01,084 --> 00:25:05,923 Nem duci kis mitugrászok, akiknek a suliban lenne a helyük, 285 00:25:06,006 --> 00:25:07,382 tanulniuk kéne, 286 00:25:07,466 --> 00:25:09,426 játszadozniuk, 287 00:25:09,510 --> 00:25:11,303 az ujjukat szopizniuk. 288 00:25:11,887 --> 00:25:12,888 Az ujját... 289 00:25:15,516 --> 00:25:17,851 Előbb nyűgözz le valamivel! 290 00:25:18,602 --> 00:25:19,853 Ki a következő? 291 00:25:21,480 --> 00:25:25,609 Szárnyhős vagyok, az Álnok 6-os következő tagja. 292 00:25:25,692 --> 00:25:28,987 Óvakodjatok a repülés erejétől! 293 00:25:31,573 --> 00:25:32,741 Repülj! 294 00:25:32,824 --> 00:25:35,118 Vége a murinak. Vágjunk bele! 295 00:25:38,705 --> 00:25:40,457 Ez jó nagy! 296 00:25:44,086 --> 00:25:45,671 Aha. Balra, úgy-úgy! 297 00:26:03,146 --> 00:26:04,356 Hozzuk le! 298 00:26:08,944 --> 00:26:10,404 Elvette a követ! 299 00:26:10,487 --> 00:26:11,989 Elkapom! 300 00:26:17,286 --> 00:26:19,121 Lezárni az épületet! 301 00:26:30,465 --> 00:26:31,633 Minden okés. 302 00:26:32,259 --> 00:26:35,554 Azta! Frampton Comes Alive! Jó választás. 303 00:26:38,432 --> 00:26:39,433 Én csak... 304 00:26:40,100 --> 00:26:42,394 Menj tovább! 305 00:26:51,653 --> 00:26:53,780 Az meg kicsoda? Egy gyerek? 306 00:26:57,242 --> 00:26:58,493 -Srácok! -Szia! 307 00:26:58,577 --> 00:26:59,786 Mini-főni! 308 00:26:59,870 --> 00:27:01,246 Mit kerestek itt? 309 00:27:03,373 --> 00:27:04,833 Pattanjatok fel! 310 00:27:05,792 --> 00:27:08,170 -Merre ment? -Ott van a kis tolvaj! 311 00:27:08,295 --> 00:27:09,296 Nyomás! 312 00:27:10,088 --> 00:27:11,089 Szétválni! 313 00:27:27,147 --> 00:27:28,774 Kopp-kopp! Csomag! 314 00:27:41,286 --> 00:27:42,788 Az az ördögfattya! 315 00:27:43,372 --> 00:27:45,999 Vidd a búvóhelyre, elterelem őket. 316 00:27:46,625 --> 00:27:47,709 Mozgás! 317 00:27:57,761 --> 00:27:59,721 Ne most! Gyerünk már! 318 00:28:19,575 --> 00:28:20,868 Ez az, bébi! 319 00:28:24,329 --> 00:28:25,706 Majd én elintézem. 320 00:28:32,504 --> 00:28:34,673 Élvezd rövid életed maradékát! 321 00:28:35,674 --> 00:28:37,634 Légyszi, működj! Gyerünk! 322 00:28:51,648 --> 00:28:53,650 El fogunk kapni, kisember! 323 00:28:54,943 --> 00:28:56,278 Igen! 324 00:29:02,367 --> 00:29:03,869 Josh, hangot rá! 325 00:29:03,952 --> 00:29:05,037 Hangot! 326 00:29:10,459 --> 00:29:14,505 Azt mondták, a kölyök nem lehet gonosztevő. 327 00:29:14,588 --> 00:29:18,717 Nos, ez a kölyök ellopott valamit 328 00:29:18,800 --> 00:29:22,095 a világ leggonoszabb gonosztevőitől. 329 00:29:24,181 --> 00:29:27,226 Amikor visszaviszem nekik, azt mondják majd: 330 00:29:27,935 --> 00:29:31,438 "Hatalmas hibát követtünk el. 331 00:29:31,522 --> 00:29:33,982 Kérlek, csatlakozz hozzánk, Gru!" 332 00:29:34,066 --> 00:29:36,485 Én meg azt, hogy:"Igen! 333 00:29:36,568 --> 00:29:40,697 Én leszek az Álnok Hatos legújabb tagja." 334 00:29:41,406 --> 00:29:43,867 Már csak Otto kell nekem. 335 00:29:43,951 --> 00:29:45,035 Hol van Otto? 336 00:29:46,745 --> 00:29:50,332 Ne, ne csak jöjjön! Legyen is itt! 337 00:29:55,337 --> 00:29:56,839 -Otto! -Mini-főni! 338 00:29:56,922 --> 00:29:58,674 Hát itt vagy! 339 00:30:00,050 --> 00:30:01,260 Nálad van? 340 00:30:05,556 --> 00:30:08,725 Ez egy... Te most szórakozol velem? 341 00:30:08,809 --> 00:30:10,853 Otto, hol van a kő? 342 00:30:10,936 --> 00:30:13,146 Kő? Ja, sí, kő! 343 00:30:13,230 --> 00:30:14,565 Hosszú sztori. 344 00:30:17,150 --> 00:30:18,151 ...ultra boldog. 345 00:30:31,415 --> 00:30:32,541 Oda! 346 00:30:36,003 --> 00:30:37,129 Jaj, ne! 347 00:30:38,755 --> 00:30:39,756 ...pekingi kacsa... 348 00:30:51,768 --> 00:30:52,811 BOLDOG SZÜLINAPOT 349 00:30:54,646 --> 00:30:55,731 KABALAKŐ 350 00:31:05,616 --> 00:31:09,870 Szeretlek! 351 00:31:25,636 --> 00:31:31,725 Elcserélted a jövőmet egy kabalakőre? 352 00:31:34,811 --> 00:31:38,232 Oké. Otto, hol volt a szülinapi zsúr? 353 00:31:42,486 --> 00:31:43,987 Ez elfogadhatatlan! 354 00:31:44,071 --> 00:31:45,322 Elfogadhatatlan! 355 00:31:45,405 --> 00:31:48,992 Megmondtam, hogy nem álltok készen a profikhoz, 356 00:31:49,076 --> 00:31:50,786 és igazam lett. 357 00:31:52,704 --> 00:31:55,040 Folyton ráfaragok veletek. 358 00:31:55,123 --> 00:31:57,292 Rá? Hangot rá! 359 00:31:59,795 --> 00:32:00,796 Micsoda? 360 00:32:05,092 --> 00:32:08,428 Anyának igaza volt. Nem tartoztok ide. 361 00:32:08,512 --> 00:32:10,180 Ki vagytok rúgva! 362 00:32:12,975 --> 00:32:15,018 Megkeresem azt a követ. 363 00:32:15,102 --> 00:32:18,230 -Amikor hazaérek, ne legyetek itt! -Mini-főni! 364 00:32:18,897 --> 00:32:21,608 És, Otto, fogd be a lepénylesődet! 365 00:32:25,237 --> 00:32:26,238 Josh! 366 00:32:35,831 --> 00:32:36,832 Gru... 367 00:32:40,878 --> 00:32:43,881 Kevin, nem. Jobb lesz nekem egyedül. 368 00:33:28,008 --> 00:33:29,343 Mini-főni! 369 00:33:31,428 --> 00:33:32,554 Jaj, ne! 370 00:33:35,933 --> 00:33:40,979 Bocsi! Azt hittem, lenyűgözlek vele. Beszélhetnék Belle Bottommal? Ő... 371 00:33:47,402 --> 00:33:48,403 Willám Kéz! 372 00:33:50,155 --> 00:33:51,573 Hát életben vagy? 373 00:33:52,074 --> 00:33:55,285 Hűha! A kedvenc gonoszom rabolt el? 374 00:33:55,786 --> 00:33:58,830 Ez remek lehetőség lehet, ha nem ölsz meg. 375 00:33:59,331 --> 00:34:01,083 Fogd be és add a követ! 376 00:34:02,084 --> 00:34:03,710 Ó, igen, a kő. 377 00:34:03,794 --> 00:34:05,796 Szóval az történt... 378 00:34:06,421 --> 00:34:08,632 -Vicces sztori. -Add neki oda! 379 00:34:12,511 --> 00:34:18,350 És ennek nagyon hamar rossz vége lesz. 380 00:34:20,768 --> 00:34:22,396 Ez meg mi a franc? 381 00:34:38,078 --> 00:34:39,496 Hol van, fiú? 382 00:34:39,580 --> 00:34:41,998 Nincs nálam! 383 00:34:42,081 --> 00:34:45,043 -Tudom, hogy elrejtetted! -Nem, eskü! 384 00:34:45,127 --> 00:34:47,920 Itt vakuljak meg, ha hazudok! 385 00:34:48,005 --> 00:34:49,339 De ne vakíts meg! 386 00:34:49,422 --> 00:34:50,924 Telefont! 387 00:34:54,178 --> 00:34:56,929 Telefonálj haza! Váltságdíjat kérünk. 388 00:34:57,014 --> 00:35:00,726 Ne! Anya valószínűleg fizetni fog érte, hogy itt tarts. 389 00:35:02,144 --> 00:35:03,896 Vicces. Telefonálj! 390 00:35:25,125 --> 00:35:27,127 ELTŰNT 391 00:35:39,681 --> 00:35:42,267 -Ki beszél? -Kevin. Kevin, a minyon. 392 00:35:42,351 --> 00:35:44,686 -Kevin a mi? -Minyon. 393 00:35:44,770 --> 00:35:46,522 Viccelsz? Csatlósok? 394 00:35:47,064 --> 00:35:49,525 Nekem befellegzett. 395 00:35:49,608 --> 00:35:51,235 -Mini-főni? -Ide figyelj! 396 00:35:51,318 --> 00:35:53,529 Hozd a követ San Franciscóba! 397 00:35:53,612 --> 00:35:55,948 Zöld utca 6830. Megértetted? 398 00:35:56,448 --> 00:36:01,328 Két napod van, vagy sosem látod többé a kis főnöködet. 399 00:36:07,626 --> 00:36:08,627 Otto... 400 00:36:17,427 --> 00:36:18,428 Oké. 401 00:36:20,889 --> 00:36:21,890 Nem. 402 00:36:28,647 --> 00:36:29,648 Otto... 403 00:36:48,917 --> 00:36:50,669 Oké. Nyomás! 404 00:36:57,217 --> 00:36:59,052 Ja, a kő! 405 00:37:01,471 --> 00:37:03,974 A bácsikámnak adtam. Hozzá jobban illik. 406 00:37:19,364 --> 00:37:20,490 Kevin! 407 00:37:30,000 --> 00:37:34,004 Megmondtam, nem tudom, hova ment, ostoba fajankó! 408 00:37:40,928 --> 00:37:41,929 Oké. 409 00:37:42,679 --> 00:37:44,139 Köszi és viszlát! 410 00:37:47,643 --> 00:37:49,728 Ne már, haver! 411 00:37:57,569 --> 00:38:01,198 REPÜLJÖN SAN FRANCISCÓBA 412 00:38:18,966 --> 00:38:22,135 Nyomjuk a rock and rollt! Ideje visszaszerezni a követ! 413 00:38:22,219 --> 00:38:24,930 Jövünk, Mr. Gru! 414 00:38:25,013 --> 00:38:26,640 Halleluja! 415 00:38:36,567 --> 00:38:38,652 Zúzzunk! 416 00:38:49,162 --> 00:38:51,874 NEMZETKÖZI REPÜLŐTÉR 417 00:38:58,255 --> 00:39:02,384 A 1109-es járat a 27 B kaputól indul. 418 00:39:03,093 --> 00:39:04,094 Helló! 419 00:39:06,180 --> 00:39:09,766 San Franciscóba? Oké. Mivel fizetnek? 420 00:39:13,896 --> 00:39:15,105 Csodás! 421 00:39:15,189 --> 00:39:18,775 Szőrgombolyaggal az első osztályra is telne. 422 00:39:19,943 --> 00:39:21,278 Tűnés! 423 00:39:27,159 --> 00:39:31,955 Mindkét motor leállt, és vissza kellett fordulnom a LaGuardiánál. 424 00:39:35,083 --> 00:39:36,835 -Szia, Sally! -Szia! 425 00:40:03,946 --> 00:40:05,113 Jó utat! 426 00:40:06,114 --> 00:40:08,408 -Helló! Mogyorót? -Köszönöm! 427 00:40:11,495 --> 00:40:13,997 Mogyoró. Mogyorót? 428 00:40:14,957 --> 00:40:16,416 Mogyorót? Mogyoró! 429 00:40:18,585 --> 00:40:19,878 Szia, baba! Mogyorót? 430 00:41:43,295 --> 00:41:46,256 Most látsz, most nem látsz. 431 00:42:08,403 --> 00:42:09,613 Nem. Nem "ha-ha". 432 00:42:12,241 --> 00:42:16,161 Belevaló vagy, kölyök, hogy az Álnok 6-ostól lopsz. 433 00:42:16,245 --> 00:42:17,704 Belevaló vagyok? 434 00:42:18,497 --> 00:42:21,375 Willám Kéz megdicsért? 435 00:42:22,209 --> 00:42:24,753 Minden álmom valóra válik! 436 00:42:24,878 --> 00:42:27,548 Hamarosan rémálommá válik. 437 00:42:27,631 --> 00:42:32,302 Üdv a legújabb kínzóeszközömben, a Disco Infernóban! 438 00:42:36,723 --> 00:42:39,810 A minyonjaid érjenek ám ide holnap napnyugtáig, 439 00:42:39,893 --> 00:42:42,771 mert ha 48 órányi diszkó nem öl meg, 440 00:42:43,272 --> 00:42:45,107 a penge fog. 441 00:42:46,567 --> 00:42:48,026 Ne! 442 00:43:20,475 --> 00:43:22,394 HALÁL-VÖLGY (FORDULJ VISSZA!) 443 00:43:22,477 --> 00:43:23,729 BENZINKÚT 480 KM 444 00:43:26,481 --> 00:43:27,482 Gyerünk! 445 00:43:32,154 --> 00:43:35,324 WILLÁM KÉZ - GRU DOMB UTCA - ZÖLD UTCA 446 00:43:49,004 --> 00:43:50,380 Kevin! 447 00:43:50,464 --> 00:43:51,632 Ne! 448 00:44:04,978 --> 00:44:07,189 Következő megálló, Zöld utca. 449 00:44:08,774 --> 00:44:09,775 Sziasztok! 450 00:44:31,964 --> 00:44:32,965 Mini-főni! 451 00:44:39,972 --> 00:44:40,973 Stuart! 452 00:44:44,685 --> 00:44:45,686 Oké. 453 00:45:07,249 --> 00:45:08,250 Gyerünk! 454 00:45:13,714 --> 00:45:15,090 Menj! 455 00:45:18,927 --> 00:45:21,513 Várjunk csak! 456 00:45:24,224 --> 00:45:25,559 Jaj, ne! 457 00:45:31,565 --> 00:45:34,026 Betolakodók! Elkapni őket! 458 00:45:34,109 --> 00:45:35,360 Gyere csak ide! 459 00:45:38,530 --> 00:45:39,531 Gyerünk! 460 00:45:49,458 --> 00:45:50,751 Kevin! Oké. 461 00:46:04,515 --> 00:46:05,766 KÍNAI NEGYED 462 00:46:05,849 --> 00:46:07,809 BOLDOG ÚJ ÉVET 463 00:46:10,687 --> 00:46:12,439 Toljátok vissza a hátsótokat! 464 00:46:12,523 --> 00:46:14,149 CHOW AKUPUNKTÚRA 465 00:46:18,779 --> 00:46:22,407 Rendben. Most egy kis csípést fog érezni. 466 00:46:29,623 --> 00:46:33,210 -Megvagytok! -Ideje csontot törni. 467 00:46:41,009 --> 00:46:42,636 Van terve a hétvégére? 468 00:46:45,681 --> 00:46:46,682 Segítség! 469 00:46:48,809 --> 00:46:52,813 Vegyen öt mély lélegzetet! Mindjárt jövök. 470 00:46:55,148 --> 00:46:58,527 Hékás! Szerettek belekötni a kisebbe? 471 00:46:58,610 --> 00:47:00,028 Szunyáljon, öregasszony! 472 00:47:01,196 --> 00:47:02,614 "Öregasszony?" 473 00:47:11,915 --> 00:47:15,794 Az ősi shaolin kungfu mestere vagyok. 474 00:47:47,993 --> 00:47:49,411 Tűnés innen! 475 00:47:54,708 --> 00:47:57,127 Ha visszajöttök, végetek! 476 00:48:07,179 --> 00:48:11,266 Megköszönhetitek azzal, hogy elmentek. Dolgozom. 477 00:48:14,228 --> 00:48:16,230 Kungfut akartok tanulni? 478 00:48:17,564 --> 00:48:18,607 Kevin! 479 00:48:21,109 --> 00:48:23,695 Tanít kungfu csere puszi puszi? 480 00:48:31,078 --> 00:48:34,998 Már nem tanítok. Most már ez az életem. 481 00:48:53,892 --> 00:48:54,893 Legyen. 482 00:48:54,977 --> 00:48:56,436 Tanítalak titeket. 483 00:49:00,774 --> 00:49:01,775 Hékás! 484 00:49:02,609 --> 00:49:04,278 Azok nem a tieid. 485 00:49:04,361 --> 00:49:07,573 A játék neve: add el! 486 00:49:12,578 --> 00:49:14,580 ISTEN HOZOTT TUPPERWARE PARTI 487 00:49:22,254 --> 00:49:23,714 Mi? 488 00:49:32,973 --> 00:49:34,349 Hol van Gru? 489 00:49:34,600 --> 00:49:37,477 Honnan tudjam? És mik ezek a jelmezek? 490 00:49:37,561 --> 00:49:40,480 Halloween négy hónapja volt. Hülyén néztek ki. 491 00:49:40,564 --> 00:49:41,565 Tűnés! 492 00:49:42,733 --> 00:49:45,027 Hozom a húsklopfolómat. 493 00:49:45,110 --> 00:49:46,737 Segítek, kedvesem. 494 00:49:47,571 --> 00:49:49,907 -Ne érj hozzám! -Hol a fiú? 495 00:49:52,618 --> 00:49:54,369 Nem akartalak megijeszteni. 496 00:49:54,453 --> 00:49:57,247 Ne aggódjatok! Nem haragszunk rá. 497 00:49:57,331 --> 00:50:00,792 Csak... fel akarjuk venni. 498 00:50:03,545 --> 00:50:06,048 -Hol van? -Willám Kéz. 499 00:50:07,633 --> 00:50:09,218 Willám Kéz életben van? 500 00:50:09,801 --> 00:50:11,678 És összejátszik a kölyökkel. 501 00:50:12,262 --> 00:50:14,681 Irány San Francisco! 502 00:50:15,265 --> 00:50:16,266 Nyomás! 503 00:50:21,939 --> 00:50:24,525 Fizessétek ki a tetőmet! 504 00:50:28,946 --> 00:50:30,322 Baró, mi? 505 00:50:35,035 --> 00:50:37,079 AZ ALAPOK 506 00:50:37,829 --> 00:50:39,540 Egy alaprúgással kezdünk. 507 00:50:40,749 --> 00:50:41,834 Most ti! 508 00:50:45,963 --> 00:50:48,632 Oké Nem rúgunk. 509 00:50:48,715 --> 00:50:51,260 Ez egy melon hammer. Egy fegyver. 510 00:50:51,760 --> 00:50:54,179 Ő Fred. Ő egy bábu. 511 00:50:54,680 --> 00:50:57,015 Sose becsüljetek alá egy bábut! 512 00:50:57,558 --> 00:50:59,351 -Bábu. -Helló, Fred! 513 00:50:59,434 --> 00:51:00,435 Támadás! 514 00:51:09,653 --> 00:51:10,737 Stuart! 515 00:51:23,500 --> 00:51:26,879 A kétség azt súgja, nem tudom eltörni ezt a fát. 516 00:51:26,962 --> 00:51:30,757 -Aha. -De a kétség csak az elmében létezik. 517 00:51:30,841 --> 00:51:32,968 Tudjátok, mit mondok neki? 518 00:51:35,804 --> 00:51:37,222 Most ti! 519 00:51:47,566 --> 00:51:49,484 Kevin! 520 00:52:07,085 --> 00:52:10,672 Oké. Még nem álltok készen a bölcseletre. 521 00:52:10,756 --> 00:52:12,132 Inkább eddzünk! 522 00:52:28,315 --> 00:52:29,399 Jól van! 523 00:52:48,961 --> 00:52:53,173 Pihenjetek! A holnap még rosszabb lesz. 524 00:52:54,716 --> 00:52:55,884 Felmondtok? 525 00:52:55,968 --> 00:52:59,721 Megmondtam! A kővel megállíthatatlanok leszünk. 526 00:52:59,805 --> 00:53:04,059 -Elegem van! -Szánalmas egy öregedő gonosz. 527 00:53:04,142 --> 00:53:05,936 Viszlát, öreg! 528 00:53:06,019 --> 00:53:08,480 Ne már! Egy csapat vagyunk. 529 00:53:18,615 --> 00:53:20,617 Hogy tetszik? Hogy... 530 00:53:21,827 --> 00:53:23,412 Ez a mennyország? 531 00:53:23,495 --> 00:53:26,206 Ki kellett rúgnom a csatlósaimat. Tudod, miért? 532 00:53:26,290 --> 00:53:28,667 Mert nem végezték a munkájukat. 533 00:53:29,251 --> 00:53:34,715 Eloldozlak, de csak mert meg kéne csinálnod pár dolgot a ház körül. 534 00:53:35,799 --> 00:53:40,220 És egy kis társaság sem lenne rossz. 535 00:53:41,013 --> 00:53:45,184 Igen! Két gonosztevő házimunkát végez. 536 00:53:45,267 --> 00:53:47,769 Ki tudja, milyen veszélybe keveredhetünk? 537 00:53:49,646 --> 00:53:52,149 Ez meg mi? A gonosz kacagásod? 538 00:53:52,232 --> 00:53:53,817 Nyilvánvalóan. 539 00:53:53,901 --> 00:53:57,237 Elég gáz. Úgy hangzott, mint egy kazoot nyelt bohóc. 540 00:53:57,321 --> 00:54:01,742 Tényleg? Te meg úgy nézel ki, mint egy kapuzárási pánikos varázsló. 541 00:54:02,326 --> 00:54:03,869 Elég legyen, Don Rickles! 542 00:54:04,536 --> 00:54:05,704 Ki az a Don Rickles? 543 00:54:06,288 --> 00:54:09,249 CSÖRGŐKÍGYÓK 544 00:54:28,393 --> 00:54:29,394 Öcsém! 545 00:54:30,270 --> 00:54:32,231 Azt hittem, elvesztettelek. 546 00:54:32,814 --> 00:54:34,858 Hé, nyugika! 547 00:54:36,151 --> 00:54:37,903 Felpróbálnád, pajtás? 548 00:54:43,534 --> 00:54:46,161 Hova robogsz, tesó? 549 00:54:48,205 --> 00:54:50,624 'Frisco diszkó! 550 00:54:50,707 --> 00:54:54,753 Mázlid van, kölyök. A partra tartok, kidoblak útközben. 551 00:55:07,099 --> 00:55:09,685 A VILÁG LEGNAGYOBB BANÁNJA 552 00:55:41,884 --> 00:55:43,135 Kezdd a medencével! 553 00:55:43,218 --> 00:55:46,013 -Aztán patyolat legyen! -Te mit csinálsz? 554 00:55:46,096 --> 00:55:49,558 Úgy festesz, mint anya szétsült hálaadásnapi pulykája. 555 00:55:51,768 --> 00:55:52,769 Egek! 556 00:55:52,853 --> 00:55:58,483 Ja, igen, elfelejtettem szólni, hogy a medence tele van a krokodiljaimmal. 557 00:56:00,944 --> 00:56:03,488 Aha, nem gond, nem félek tőlük. 558 00:56:06,450 --> 00:56:07,451 Óvatosan! 559 00:56:07,534 --> 00:56:11,371 El ne veszítsd a karod, még ki kell cserélned a villanykörtéimet. 560 00:56:11,455 --> 00:56:14,041 Megmutatom, hogy kell csinálni. 561 00:56:16,251 --> 00:56:17,711 Betsy, hagyd abba! 562 00:56:19,630 --> 00:56:21,673 Hékás! Ne! 563 00:56:25,344 --> 00:56:27,387 Marvin, elég! Fejezd be! 564 00:56:29,973 --> 00:56:32,559 -Segítség! Ne! -A hálót! 565 00:56:34,311 --> 00:56:36,313 Foglak! 566 00:56:37,856 --> 00:56:38,899 Nem foglak. 567 00:56:42,653 --> 00:56:43,654 Add a kezed! 568 00:56:46,490 --> 00:56:47,491 Foglak! 569 00:56:57,876 --> 00:57:01,088 Elmenekülhettél volna, de nem tetted. 570 00:57:01,171 --> 00:57:05,008 Megmondtam, te vagy a kedvenc gonosztevőm. 571 00:57:05,092 --> 00:57:08,220 Nem hagyhattam, hogy krokodilok faljanak fel. 572 00:57:09,012 --> 00:57:11,223 Bár menő lett volna végignézni. 573 00:57:12,182 --> 00:57:15,519 Szóval menő gonosztevő akarsz lenni? 574 00:57:16,645 --> 00:57:18,689 Mindig is arra vágytam. 575 00:57:18,772 --> 00:57:20,774 Akarod, hogy... szóval... 576 00:57:21,441 --> 00:57:23,861 megtanítsalak egy-két dologra? 577 00:57:26,989 --> 00:57:29,908 Sok harcos kérdezte már, 578 00:57:29,992 --> 00:57:33,537 hogy váltam nagymesterré. 579 00:57:35,831 --> 00:57:38,458 TALÁLD MEG A BENNED REJLŐ SZÖRNYET 580 00:57:45,007 --> 00:57:49,386 Még a legapróbbak is képesek nagy dolgokat véghez vinni. 581 00:57:49,469 --> 00:57:54,808 Csak mélyre kell ásnod, és megtalálni a benned rejlő szörnyet, és... 582 00:58:00,898 --> 00:58:02,107 Gesundheit? 583 00:58:02,733 --> 00:58:04,151 Próbáljátok meg! 584 00:58:20,876 --> 00:58:22,419 Találd meg a szörnyet! 585 00:58:24,421 --> 00:58:25,756 Állítsd meg a rúgást! 586 00:58:33,180 --> 00:58:35,432 Még sok munka vár ránk. 587 00:58:57,788 --> 00:58:59,414 HORGÁSZ RAKPART 588 00:59:00,916 --> 00:59:03,877 SCARLETT TÚLÖLŐ 589 00:59:15,973 --> 00:59:17,850 Pajtás! 590 00:59:44,668 --> 00:59:48,589 Kevin, Stuart és Bob, készen álltok. 591 00:59:52,634 --> 00:59:53,844 Ne! 592 00:59:53,927 --> 00:59:57,139 A junior kungfu teljesítményjelvényre álltok készen! 593 00:59:58,891 --> 00:59:59,892 Nekik annyi. 594 01:00:00,976 --> 01:00:03,645 NEMZETI BANK 595 01:00:05,606 --> 01:00:08,358 Első szabály: mindig maradj karakterben! 596 01:00:08,442 --> 01:00:10,152 Értem, nagypapa. 597 01:00:11,069 --> 01:00:12,237 A LEGJOBB NAGYPAPA 598 01:00:12,321 --> 01:00:13,864 MEGTAKARÍTÁSOK 599 01:00:13,947 --> 01:00:15,699 Használhatjuk a mosdót? 600 01:00:15,782 --> 01:00:19,077 Az okostojás nem bírja visszatartani. 601 01:00:28,504 --> 01:00:30,130 A GONOSZ BANKJA 602 01:00:33,926 --> 01:00:35,844 "A gonosz bankja!" 603 01:00:46,772 --> 01:00:48,023 Indul a buli! 604 01:00:48,565 --> 01:00:50,943 Ne felejtsd el, mikor jössz te! 605 01:00:52,611 --> 01:00:55,405 Üdv! Ezt szeretném beváltani. 606 01:00:55,489 --> 01:00:58,367 Tyűha! Mekkora bank! 607 01:00:58,450 --> 01:01:01,036 Hány biztonsági őrük van? 608 01:01:01,119 --> 01:01:02,412 Ő meg kicsoda? 609 01:01:02,496 --> 01:01:08,377 Az unokám, akinek még meg kell tanulnia, hogy illik csöndben maradni. 610 01:01:09,211 --> 01:01:12,297 Gyerekek! Nekem is van egy fiam. 611 01:01:13,215 --> 01:01:14,716 Furán néz ki. 612 01:01:15,384 --> 01:01:16,635 Ne is figyeljen rá! 613 01:01:16,718 --> 01:01:19,721 A fia nagyon... aranyos. 614 01:01:22,850 --> 01:01:24,184 Jaj, ne! 615 01:01:25,811 --> 01:01:28,814 Segítség! Fehér fényt látok! 616 01:01:28,897 --> 01:01:31,859 Helen, jövök hozzád! 617 01:01:34,361 --> 01:01:37,197 Helen, jövök hozzád! 618 01:01:37,823 --> 01:01:38,866 Segítség! 619 01:01:39,533 --> 01:01:41,326 Segítsenek papin! 620 01:01:41,952 --> 01:01:43,495 Valaki segítsen! 621 01:01:45,247 --> 01:01:47,791 -A nagypapám! -Orvost! 622 01:01:48,375 --> 01:01:50,377 -Ez nagyon fáj! -Ne! 623 01:01:54,047 --> 01:01:55,299 Hallják ezt? 624 01:01:55,382 --> 01:01:57,509 Az angyalok édes éneke! 625 01:01:58,969 --> 01:02:00,053 Segítség! 626 01:02:00,888 --> 01:02:04,516 Csináljon valamit! Az életem lepörög a szemem előtt. 627 01:02:17,654 --> 01:02:20,449 Ne! A másik irányba! 628 01:02:24,912 --> 01:02:26,663 Mindenki hátra! 629 01:02:28,582 --> 01:02:29,583 -Hátra! -Várj! 630 01:02:33,212 --> 01:02:35,172 Ne add fel, pajti! 631 01:02:35,255 --> 01:02:36,924 Ne! Már jobban vagyok. 632 01:02:37,007 --> 01:02:38,300 -Hátra! -Ne! 633 01:02:40,177 --> 01:02:41,595 Maximum töltés! 634 01:02:41,678 --> 01:02:43,430 -Hátra! -Köszönöm! 635 01:02:43,514 --> 01:02:45,516 Megmentette a nagypapámat! 636 01:02:46,767 --> 01:02:48,769 Ki... kiraboltuk a bankot? 637 01:02:49,770 --> 01:02:52,314 A nagypapák őrültségeket beszélnek. 638 01:02:53,148 --> 01:02:54,149 Ezt elejtette. 639 01:02:58,987 --> 01:03:02,366 -Nézd, mit szereztem! -Nem is rossz! 640 01:03:02,449 --> 01:03:04,952 Egyáltalán nem rossz. Jó csapat vagyunk. 641 01:03:05,452 --> 01:03:06,537 Tényleg? 642 01:03:06,620 --> 01:03:07,621 Naná. 643 01:03:07,704 --> 01:03:11,041 Várd csak ki, mire tanítalak meg legközelebb! 644 01:03:11,124 --> 01:03:13,293 Alig várom! 645 01:03:13,377 --> 01:03:15,170 Ez jó muri lesz! 646 01:03:23,178 --> 01:03:24,179 Kumkvat! 647 01:03:24,763 --> 01:03:25,764 Licsi! 648 01:03:44,575 --> 01:03:45,951 Mini-főni! 649 01:03:46,034 --> 01:03:47,035 Oké, Stuart. 650 01:03:47,119 --> 01:03:48,120 Bob... 651 01:03:49,413 --> 01:03:50,455 Támadásra fel! 652 01:03:54,293 --> 01:03:55,460 Mini-főni! 653 01:04:22,321 --> 01:04:23,697 Nincsenek itt. 654 01:04:23,780 --> 01:04:25,449 Szóródjatok szét! 655 01:04:33,957 --> 01:04:34,958 Bob, Stuart! 656 01:04:41,965 --> 01:04:44,051 Nagy dolog készül 'Friscóban. 657 01:04:50,349 --> 01:04:51,683 KÍNAI NEGYED 658 01:04:51,767 --> 01:04:53,185 BOLDOG ÚJ ÉVET 659 01:04:54,019 --> 01:04:55,395 Itt is vagyunk. 660 01:04:59,733 --> 01:05:01,527 Nem semmi kaland volt, pajtás. 661 01:05:01,610 --> 01:05:02,903 Ó, haver! 662 01:05:04,363 --> 01:05:05,822 Hiányozni fogsz. 663 01:05:07,658 --> 01:05:09,993 Sok sikert, testvér! 664 01:05:33,058 --> 01:05:36,270 Barátom, megtanítalak pár régi trükkre. 665 01:05:43,193 --> 01:05:44,278 Jaj, ne! 666 01:05:57,207 --> 01:05:59,585 WILLÁM KÉZ MEGALAPÍTJA AZ ÁLNOK HATOST 667 01:06:01,545 --> 01:06:03,797 Nem hiszem el, hogy ezt tették! 668 01:06:04,923 --> 01:06:09,511 Mindenre én tanítottam őket! Egy csapat voltunk! 669 01:06:11,722 --> 01:06:12,806 Feladom. 670 01:06:16,018 --> 01:06:18,645 Csodás gonosztevő vagy, 671 01:06:19,271 --> 01:06:21,023 ők meg hülye idióták. 672 01:06:21,815 --> 01:06:25,777 Mindig is csak gonosz tetteket akartam véghez vinni a barátaimmal. 673 01:06:26,570 --> 01:06:29,656 És most nézz rám! Megöregedtem, egyedül vagyok. 674 01:06:30,240 --> 01:06:34,661 Hát, tényleg öreg vagy, de nem vagy egyedül. 675 01:06:37,706 --> 01:06:40,375 Na jó, ide figyelj, pajti! 676 01:06:41,126 --> 01:06:43,337 Új csapatot alapítunk, 677 01:06:43,420 --> 01:06:46,256 mi leszünk a"Démoni Duó". 678 01:06:48,050 --> 01:06:50,427 Később kitalálhatunk egy jobb nevet, 679 01:06:50,511 --> 01:06:55,724 de előbb megkeressük a követ, és megmutatjuk, mire vagy képes. 680 01:06:56,308 --> 01:06:58,310 Ne már! Csak egy kölyök vagy. 681 01:06:58,810 --> 01:07:01,271 Vége. Menj haza! 682 01:07:01,355 --> 01:07:03,232 -De azt mondtad... -Menj haza! 683 01:07:44,189 --> 01:07:45,399 Gyere! Menjünk! 684 01:07:51,405 --> 01:07:52,406 Otto? 685 01:07:57,619 --> 01:07:58,620 Otto! 686 01:07:59,496 --> 01:08:00,956 Otto! 687 01:08:05,085 --> 01:08:07,588 Otto! Mini-főni vagyok! 688 01:08:08,172 --> 01:08:09,590 Mini-főni! 689 01:08:11,758 --> 01:08:13,844 -Mini-főni! -Otto! 690 01:08:20,017 --> 01:08:23,478 Megtaláltad a követ? Olyan büszke vagyok rád! 691 01:08:25,856 --> 01:08:28,942 Nincs sok időnk. Oda kell adnunk Willám Kéznek! 692 01:08:29,026 --> 01:08:30,027 Oké. 693 01:08:30,569 --> 01:08:31,569 Elkapni! 694 01:08:37,826 --> 01:08:38,993 Futás! 695 01:08:42,080 --> 01:08:44,875 Rég láttalak, mitugrász. 696 01:08:47,794 --> 01:08:48,795 Ezt elveszem. 697 01:08:53,550 --> 01:08:54,551 Igen! 698 01:08:56,094 --> 01:08:57,136 AGL 699 01:08:57,220 --> 01:08:58,471 Megállni! 700 01:08:58,555 --> 01:09:02,559 Anti Gonosz Liga! Le vannak tartóztatva! 701 01:09:08,232 --> 01:09:09,691 Emberek! 702 01:09:09,774 --> 01:09:11,984 Nem figyelitek az órát? 703 01:09:25,874 --> 01:09:28,001 Boldog új évet! 704 01:09:33,423 --> 01:09:34,424 Lőjetek! 705 01:09:56,113 --> 01:09:57,614 Tartsatok ki! 706 01:09:59,575 --> 01:10:01,201 -Vigyázz! -A barikádok! 707 01:10:12,171 --> 01:10:15,299 Na nem! 708 01:10:16,800 --> 01:10:18,927 Mit gondolsz, hova mész? 709 01:10:19,011 --> 01:10:22,890 Loptál tőlünk, és most megfizetsz érte! 710 01:10:29,479 --> 01:10:31,940 Élvezd, ahogy darabokra tép! 711 01:10:34,359 --> 01:10:35,402 Srácok! 712 01:10:36,570 --> 01:10:39,364 Legyen igazságos a küzdelem! 713 01:10:50,751 --> 01:10:52,169 Bevettétek! 714 01:10:52,920 --> 01:10:54,296 Meneküljetek! 715 01:11:03,430 --> 01:11:04,765 Helló, árulók! 716 01:11:06,266 --> 01:11:08,101 Emlékeztek rám? 717 01:11:09,686 --> 01:11:10,979 Te! 718 01:11:11,063 --> 01:11:14,733 Megpróbálhattok megölni, elpusztíthatjátok mindenemet, 719 01:11:14,816 --> 01:11:17,653 de a kölyköt nem bánthatjátok! 720 01:11:18,570 --> 01:11:20,197 Meg fogod menteni? 721 01:11:20,697 --> 01:11:22,324 Milyen hadsereggel? 722 01:11:23,534 --> 01:11:24,826 Ezzel a hadsereggel! 723 01:11:25,410 --> 01:11:27,287 Oké. Ezzel a hadsereggel. 724 01:12:29,474 --> 01:12:30,934 Áss mélyre! 725 01:12:31,018 --> 01:12:34,021 Találd meg a benned rejlő szörnyet! 726 01:13:51,849 --> 01:13:52,850 Otto! 727 01:13:54,017 --> 01:13:55,519 Siess! Gyorsabban! 728 01:14:04,528 --> 01:14:05,737 Ne! 729 01:14:07,739 --> 01:14:08,866 Megvagy! 730 01:14:13,412 --> 01:14:14,454 Gyerünk! 731 01:14:27,092 --> 01:14:28,260 Ne! 732 01:14:37,519 --> 01:14:39,104 Hagyjátok békén! 733 01:14:39,188 --> 01:14:41,023 Pusztítsuk el a kölyköt! 734 01:14:59,166 --> 01:15:00,751 Ne! 735 01:15:02,794 --> 01:15:07,382 Hogy tetszik, hogy egy duci kis mitugrász győzött le? 736 01:15:11,303 --> 01:15:14,181 Eszméletlenek voltatok! 737 01:15:14,264 --> 01:15:17,017 Hol tanultatok meg kungfuzni? 738 01:15:17,100 --> 01:15:19,394 Nyilván visszaveszlek titeket. 739 01:15:22,272 --> 01:15:23,273 Stuart... 740 01:15:30,322 --> 01:15:32,324 AGL 741 01:15:43,961 --> 01:15:45,170 A magáé, uram. 742 01:15:47,297 --> 01:15:50,884 -Ezt érzi, uram? -Másod-és harmadfokú égés. 743 01:15:50,968 --> 01:15:53,053 Jaj, ne! Willám Kéz! 744 01:15:56,765 --> 01:15:59,852 Minden rendben lesz, ugye? 745 01:15:59,935 --> 01:16:03,480 Ne aggódj értem! Rendbe jövök. 746 01:16:04,356 --> 01:16:08,652 Végre! Hosszú, hosszú időre lesittelünk. 747 01:16:09,236 --> 01:16:11,113 Én nem vennék rá mérget. 748 01:16:12,573 --> 01:16:13,866 Ne! 749 01:16:14,449 --> 01:16:16,034 Még találkozunk. 750 01:16:51,778 --> 01:16:54,698 Willám Kéz volt a kedvenc gonosztevőm. 751 01:16:56,283 --> 01:17:01,205 Nem tölthettünk sok időt együtt, de azért a kevés időért is... 752 01:17:01,955 --> 01:17:03,582 nagyon hálás vagyok. 753 01:17:04,583 --> 01:17:07,836 Azon gondolkodtam, hogy nem látsz majd felnőni, 754 01:17:07,920 --> 01:17:11,757 nem leszel ott, amikor azt a sok szörnyűséget fogom elkövetni. 755 01:17:12,257 --> 01:17:16,094 És hidd el, nagyon szörnyűek lesznek. 756 01:17:26,313 --> 01:17:28,148 De büszke leszel rám. 757 01:17:28,690 --> 01:17:33,070 Én leszek a világ legjobb gonosztevője, méghozzá miattad. 758 01:17:34,071 --> 01:17:37,282 Mert megtanítottad, hogy a legfontosabb, 759 01:17:37,366 --> 01:17:39,785 hogy semmit sem tudsz egyedül csinálni. 760 01:17:41,578 --> 01:17:43,247 Találd meg a törzsedet, 761 01:17:44,081 --> 01:17:46,834 és soha, soha ne engedd el őket! 762 01:17:48,377 --> 01:17:49,378 Otto? 763 01:18:34,965 --> 01:18:37,301 Ne keresd a bajt, kölyök! 764 01:18:38,010 --> 01:18:41,847 Jó és erkölcsös életet fogok élni. 765 01:18:44,391 --> 01:18:45,642 Hát élsz? 766 01:18:49,104 --> 01:18:52,024 Totál megdöbbentettél! Hogy élted túl? 767 01:18:52,858 --> 01:18:57,613 Alig várom, hogy a halálomat megjátszva elmeneküljek a zsaruk elől! 768 01:18:57,696 --> 01:19:00,699 A határ a csillagos ég, kölyök. 769 01:19:03,035 --> 01:19:04,953 Később találkozunk, balfékek! 770 01:19:33,232 --> 01:19:34,900 KIÁRUSÍTÁS 771 01:19:36,568 --> 01:19:38,320 Bocs, de zárva vagyunk. 772 01:19:40,364 --> 01:19:44,201 Csak meg akartam ezt köszönni. Csodásan működött. 773 01:19:44,868 --> 01:19:46,787 Hadd vágják a közepébe! 774 01:19:46,870 --> 01:19:50,541 Szükségem van egy őrült tudósra. Dolgoznál nekem? 775 01:19:50,624 --> 01:19:52,960 Nem, végeztem a gonosz-léttel. 776 01:19:53,043 --> 01:19:55,087 Boldogabb élet vár rám. 777 01:19:55,838 --> 01:19:57,381 Ég veled, pajtás! 778 01:20:11,311 --> 01:20:15,357 Jó, jó! Rendben. Fejezzétek ezt be! Benne vagyok. 779 01:20:16,525 --> 01:20:18,068 Akarsz látni valami menőt? 780 01:20:26,368 --> 01:20:27,911 Szórakozol velem? 781 01:20:35,752 --> 01:20:38,797 Nagy-főni! 782 01:20:38,881 --> 01:20:40,799 Nagy-főni! Ez tetszik! 783 01:21:27,054 --> 01:21:31,058 CIPŐK, AMIKET ANYA VALÓSZÍNŰLEG NEM FOG HIÁNYOLNI 784 01:21:39,566 --> 01:21:41,568 TEHETSÉGKUTATÓ 785 01:27:20,574 --> 01:27:22,576 A feliratot fordította: Győri Edina