1 00:00:39,878 --> 00:00:43,340 BICENTENARIO 1976 OFERTA EN ZAPATOS DE PLATAFORMA 2 00:01:03,694 --> 00:01:05,279 ¡Alto! ¡LAV! 3 00:01:06,989 --> 00:01:08,073 ¡Oye! 4 00:01:08,824 --> 00:01:10,409 -¡Alto allí! -¡Atrápenla! 5 00:01:15,038 --> 00:01:16,999 -¡Sí, señor! -Atención, todas las unidades. 6 00:01:17,082 --> 00:01:18,083 {\an8}Donna Disco 7 00:01:23,589 --> 00:01:24,965 ¡Cuidado! 8 00:01:25,048 --> 00:01:27,009 -¿Les gusta eso? -¡Oye! 9 00:01:33,056 --> 00:01:35,225 Repito, la villana va hacia el oeste... 10 00:01:35,851 --> 00:01:39,396 {\an8}VICIO6 CUARTEL GENERAL SUBTERRÁNEO 11 00:01:42,441 --> 00:01:43,901 Vicio6 12 00:01:43,984 --> 00:01:45,194 ¡Chicos! 13 00:01:45,277 --> 00:01:47,487 La Liga Antivillanos no pudo atraparme. 14 00:01:47,571 --> 00:01:48,989 Adivinen quién robó el mapa. 15 00:01:49,615 --> 00:01:51,074 {\an8}Donna Disco 16 00:01:52,075 --> 00:01:53,535 MANOS DE ACERO 17 00:01:53,619 --> 00:01:55,287 ¡Aleluya! 18 00:01:56,288 --> 00:01:57,539 {\an8}SOR CHACO 19 00:01:57,623 --> 00:02:00,250 {\an8}¡Sí! Yo me encargo. 20 00:02:00,876 --> 00:02:02,085 {\an8}SVENGANZA 21 00:02:03,754 --> 00:02:05,088 {\an8}PIERRE PINZA 22 00:02:05,964 --> 00:02:07,007 {\an8}Buen trabajo. 23 00:02:07,090 --> 00:02:08,591 {\an8}Willy Kobra 24 00:02:09,510 --> 00:02:12,638 El mapa de la legendaria Piedra del Zodíaco. 25 00:02:12,721 --> 00:02:16,433 Nos convertiremos en los villanos más poderosos del mundo. 26 00:02:17,726 --> 00:02:19,686 Pongámonos manos a la obra. 27 00:02:19,770 --> 00:02:21,522 Partimos rumbo a Asia esta noche. 28 00:02:49,174 --> 00:02:50,926 Revisemos aquí. 29 00:03:14,324 --> 00:03:15,409 Entré. 30 00:03:42,728 --> 00:03:44,188 Hola, linda. 31 00:04:00,579 --> 00:04:01,580 ¿Qué? 32 00:04:35,072 --> 00:04:36,114 ¡Por fin! 33 00:04:36,198 --> 00:04:38,325 La Piedra del Zodíaco. 34 00:04:49,461 --> 00:04:53,048 Pronto, el poder de estas bestias invencibles será nuestro. 35 00:05:00,514 --> 00:05:02,182 ¡Santo cielo! 36 00:05:26,123 --> 00:05:27,124 ¡Dense prisa! 37 00:05:27,207 --> 00:05:29,918 Me persiguen un montón de cosas mortíferas. 38 00:05:30,460 --> 00:05:32,337 Entendido y copiado. 39 00:05:32,421 --> 00:05:34,006 Acelera, monja. 40 00:05:40,596 --> 00:05:42,222 ¡Date prisa! 41 00:05:45,809 --> 00:05:47,019 ¡Suéltenme! 42 00:05:53,025 --> 00:05:55,402 Tengo la piedra. 43 00:05:56,028 --> 00:05:57,654 Hasta aquí llegaste, anciano. 44 00:05:57,738 --> 00:06:01,491 Los Vicio6 tienen jefe nuevo. 45 00:06:01,575 --> 00:06:04,786 ¡Te engañaron como a un idiota! 46 00:06:04,870 --> 00:06:07,748 Espera. Yo fundé este grupo. 47 00:06:07,831 --> 00:06:09,082 Somos un equipo. 48 00:06:09,166 --> 00:06:10,959 ¿Y su lealtad? 49 00:06:11,043 --> 00:06:13,378 Por favor, somos villanos. 50 00:06:13,462 --> 00:06:14,838 Eso no existe entre nosotros. 51 00:06:14,922 --> 00:06:17,174 {\an8}Dale paso a la nueva generación. 52 00:06:24,723 --> 00:06:31,688 MINIONS NACE UN VILLANO 53 00:06:38,195 --> 00:06:39,947 {\an8}ANDRÉS BUSTAMANTE 54 00:06:53,210 --> 00:06:54,211 ITATÍ CANTORAL 55 00:06:59,049 --> 00:07:00,425 SECH AXEL KUSCHEVATZKY 56 00:07:04,346 --> 00:07:06,390 con CHRISTIAN MARTINOLI y LUIS GARCÍA 57 00:07:12,938 --> 00:07:14,690 EDGAR VIVAR PACO MAURI MARU GUZMÁN 58 00:07:19,570 --> 00:07:22,155 PEPE CAMPA LILIANA BARBA MAGDA GINER ENRIQUE CERVANTES 59 00:07:34,710 --> 00:07:37,045 {\an8}Silencio, clase. 60 00:07:37,129 --> 00:07:38,297 {\an8}ESCUELA PRIMARIA 61 00:07:38,380 --> 00:07:40,507 {\an8}Silencio, clase. 62 00:07:40,591 --> 00:07:42,593 Niños. 63 00:07:42,676 --> 00:07:43,677 DÍA DE LAS PROFESIONES 64 00:07:43,760 --> 00:07:47,639 ¿Qué quieren ser cuando sean grandes? 65 00:07:47,723 --> 00:07:49,892 -Samantha. -Quiero ser doctora. 66 00:07:49,975 --> 00:07:50,976 Fabuloso. 67 00:07:51,059 --> 00:07:52,060 Bradley. 68 00:07:52,144 --> 00:07:53,395 Quiero ser maestro. 69 00:07:53,478 --> 00:07:55,272 Mejor no. 70 00:07:55,898 --> 00:07:56,899 -¡Yo! -Sí. 71 00:07:56,982 --> 00:07:58,942 Quiero ser un bombero, presidente 72 00:07:59,026 --> 00:08:01,195 y corredor de autos. 73 00:08:01,278 --> 00:08:02,487 Qué emocionante. 74 00:08:03,280 --> 00:08:05,365 ¿Y tú, Gru? 75 00:08:05,449 --> 00:08:06,617 Vicio6 76 00:08:06,700 --> 00:08:09,119 -¿Gru? -¿Yo? 77 00:08:09,494 --> 00:08:11,455 Quiero ser... 78 00:08:12,623 --> 00:08:14,750 un supervillano. 79 00:08:17,294 --> 00:08:18,837 -¿Supervillano? -Supervillano. 80 00:08:18,921 --> 00:08:19,922 ¡Pobre diablo! 81 00:08:25,802 --> 00:08:27,471 -¡Kelly! -¡Papá! 82 00:08:28,138 --> 00:08:29,848 -¡Brett! -¡Mamá! 83 00:08:30,265 --> 00:08:31,308 ¡Gru! 84 00:08:31,391 --> 00:08:33,268 ¡Besa a mamá! 85 00:08:33,977 --> 00:08:36,688 Mis miniparientes favoritos. 86 00:08:38,524 --> 00:08:40,317 No, chicos. Por favor. 87 00:08:41,527 --> 00:08:43,946 Tengo una imagen que cuidar. 88 00:08:47,241 --> 00:08:48,242 De acuerdo. 89 00:08:48,325 --> 00:08:50,327 ¿Están ansiosos por ver la película? 90 00:08:50,744 --> 00:08:51,870 ¡Andando! 91 00:08:56,708 --> 00:09:01,713 TIBURÓN 92 00:09:01,797 --> 00:09:04,258 ENTRADAS AGOTADAS 93 00:09:16,687 --> 00:09:17,688 PROTOTIPO 94 00:09:22,401 --> 00:09:23,819 ¡Ay, no! 95 00:09:30,659 --> 00:09:32,828 ¡Un tiburón! 96 00:09:36,081 --> 00:09:38,500 JUEGOS 97 00:09:40,878 --> 00:09:43,297 Soy un mago del pinball. 98 00:09:43,922 --> 00:09:47,176 Silba y silba. 99 00:09:47,259 --> 00:09:48,260 {\an8}JUEGO GRATIS 100 00:09:48,343 --> 00:09:50,846 Silba y silba. 101 00:09:56,101 --> 00:09:57,311 -Nada. -Cero. 102 00:09:57,394 --> 00:09:58,604 -Nada. -Cero. 103 00:09:58,687 --> 00:09:59,730 APLASTA AL TOPO 104 00:10:03,901 --> 00:10:04,902 ¡Sí! 105 00:10:06,820 --> 00:10:07,821 Ponle de todo. 106 00:10:07,905 --> 00:10:09,531 Un poco más. 107 00:10:09,615 --> 00:10:11,783 Échale un poco de chispitas. 108 00:10:12,284 --> 00:10:14,077 Me gustan esas chispitas. 109 00:10:14,703 --> 00:10:16,079 LANZAQUESO 110 00:10:17,915 --> 00:10:19,583 ¡Rayo de queso! 111 00:10:19,666 --> 00:10:20,709 ¡Rayo de queso! 112 00:10:22,085 --> 00:10:23,670 No me lances queso, amigo. 113 00:10:26,965 --> 00:10:28,550 {\an8}PROPINAS 114 00:10:28,634 --> 00:10:30,052 {\an8}¡Graciaz! 115 00:10:32,137 --> 00:10:34,014 Tan cremoso y delicioso. 116 00:10:34,097 --> 00:10:35,098 PIERDE ESOS KILOS 117 00:10:35,682 --> 00:10:37,851 Vale cada caloría. 118 00:10:45,901 --> 00:10:47,903 Facturas, revistas, 119 00:10:47,986 --> 00:10:49,696 estampillas de compra. 120 00:10:50,906 --> 00:10:52,616 {\an8}PRIORIDAD - Para: Sr. GRU 2230 Broadway - CONFIDENCIAL 121 00:10:55,077 --> 00:10:57,246 Vicio6 SOLO PARA SUS OÍDOS 122 00:10:57,329 --> 00:10:58,580 ¡Santo guacamole! 123 00:10:58,664 --> 00:11:00,541 ¿Dónde puedo escucharlo? 124 00:11:09,967 --> 00:11:11,426 Hola, Sr. Gru. 125 00:11:11,510 --> 00:11:13,136 Recibimos su solicitud para unirse 126 00:11:13,220 --> 00:11:16,765 al mejor equipo de supervillanos del mundo, los Vicio6. 127 00:11:16,849 --> 00:11:20,519 Se acaba de abrir una vacante y... 128 00:11:20,602 --> 00:11:21,603 ¿Y? 129 00:11:21,687 --> 00:11:24,356 ...debe venir para una entrevista mañana al mediodía. 130 00:11:24,439 --> 00:11:26,149 ¡Fanta-bu-loso! 131 00:11:28,861 --> 00:11:31,572 Diríjase a la Calle 417. 132 00:11:31,655 --> 00:11:33,949 La contraseña es: "Eres malo". 133 00:11:34,032 --> 00:11:35,367 ERES MALO 134 00:11:35,450 --> 00:11:36,994 "Eres malo". 135 00:11:37,703 --> 00:11:39,496 Ahora prepárate para bailar, 136 00:11:39,580 --> 00:11:42,457 porque esta invitación está a punto de explotar. 137 00:11:42,541 --> 00:11:43,625 ¿Explotar? 138 00:11:44,042 --> 00:11:45,294 ¡Ay, no! 139 00:11:58,182 --> 00:11:59,683 ¡Tengo buenas noticias, mamá! 140 00:12:02,227 --> 00:12:03,353 ¿Mamá? 141 00:12:08,525 --> 00:12:09,776 ¿Mamá? 142 00:12:19,244 --> 00:12:20,996 ¿Qué? 143 00:12:21,079 --> 00:12:23,081 ¿Quién es este tipo sudoroso? 144 00:12:23,165 --> 00:12:24,917 Hace que la casa apeste. 145 00:12:25,000 --> 00:12:26,668 Pensé que cocinabas repollo. 146 00:12:26,752 --> 00:12:28,921 Es mi nuevo gurú. 147 00:12:32,758 --> 00:12:34,176 Dile a tus amigos raros 148 00:12:34,259 --> 00:12:36,845 que empiecen a colaborar en la casa 149 00:12:36,929 --> 00:12:38,138 o tendré que echarlos. 150 00:12:38,222 --> 00:12:40,891 Arruinan mi ambiente de armonía. 151 00:12:43,852 --> 00:12:45,646 ¡Oye! ¡Escuché eso! 152 00:12:47,731 --> 00:12:48,941 MANOS DE ACERO - PIERRE PINZAS 153 00:12:49,024 --> 00:12:50,108 Willy Kobra - Donna Disco - SOR CHACO SVENGANZA 154 00:12:50,192 --> 00:12:51,193 Vicio6 155 00:12:51,276 --> 00:12:54,279 Contémosle las buenas noticias a la tropa. 156 00:12:55,948 --> 00:12:57,866 Caballeros, al sótano. 157 00:12:57,950 --> 00:13:00,452 O, más bien, nuestra nueva guarida del mal. 158 00:13:04,122 --> 00:13:05,958 ¡Esto es fantástico! 159 00:13:06,041 --> 00:13:08,043 La construcción luce muy bien, chicos. 160 00:13:29,773 --> 00:13:31,608 Mi primera guarida del mal. 161 00:13:31,692 --> 00:13:33,026 ¡Siento la piel de gallina! 162 00:13:35,988 --> 00:13:38,991 A veces hay que destruir algunas cosas para crear otras nuevas. 163 00:13:39,074 --> 00:13:40,242 ¿Verdad? 164 00:13:40,909 --> 00:13:42,744 -Buen trabajo, Ryan. -¿Qué? 165 00:13:42,828 --> 00:13:44,162 ¡Dije "buen trabajo"! 166 00:13:44,246 --> 00:13:46,081 -¿Qué? -No importa. 167 00:13:46,623 --> 00:13:49,293 Adrien y Mack, esto se ve bien. 168 00:13:56,133 --> 00:13:57,843 Joe, ¿cómo está la familia? 169 00:13:57,926 --> 00:13:59,553 Muy bien. 170 00:14:00,179 --> 00:14:02,931 Todos, acérquense. 171 00:14:05,517 --> 00:14:08,020 Escuchen y abróchense los overoles. 172 00:14:08,103 --> 00:14:10,063 Sujétense las gafas. 173 00:14:10,147 --> 00:14:13,233 Los Vicio6 quieren conocerme. 174 00:14:13,317 --> 00:14:14,401 Mañana. 175 00:14:17,529 --> 00:14:18,530 ¡Jefecito! 176 00:14:18,614 --> 00:14:20,157 ¡Jefecito! 177 00:14:20,240 --> 00:14:22,201 De acuerdo. No soy un "jefecito". 178 00:14:22,284 --> 00:14:23,493 Dejen de llamarme así. 179 00:14:23,577 --> 00:14:26,371 Además, tampoco me han aceptado aún. 180 00:14:29,374 --> 00:14:31,376 Hola, Otto. ¿Qué sucede? 181 00:14:34,755 --> 00:14:35,839 Bla, bla, bla. 182 00:14:36,673 --> 00:14:38,175 Bueno, eso... 183 00:14:38,258 --> 00:14:39,468 Sí, yo... 184 00:14:42,554 --> 00:14:44,139 Yo... De acuerdo. 185 00:14:44,223 --> 00:14:47,809 ¿Sabes qué sería divertido? Jugar a no hablar. 186 00:14:47,893 --> 00:14:49,520 ¡Jugar a no hablar! ¡Sí! 187 00:14:50,938 --> 00:14:54,066 Gracias a todos por trabajar tan duro. 188 00:14:54,149 --> 00:14:55,526 Debo ir a descansar 189 00:14:55,609 --> 00:14:58,487 porque mañana es el día más importante de mi vida. 190 00:14:59,404 --> 00:15:00,614 Cuidado, mundo. 191 00:15:00,697 --> 00:15:02,241 ¡Aquí viene Gru! 192 00:15:04,201 --> 00:15:06,161 -¡Jefecito! -No me digan... 193 00:15:06,245 --> 00:15:07,955 ¡Jefecito! 194 00:15:20,425 --> 00:15:22,511 Vicio6 195 00:15:22,594 --> 00:15:24,263 Estos chicos son los mejores. 196 00:15:24,346 --> 00:15:25,806 No puedo creerlo. 197 00:15:29,601 --> 00:15:30,602 ¿Jefecito? 198 00:15:33,689 --> 00:15:34,731 Sí, entiendo. 199 00:15:34,815 --> 00:15:37,150 Pero lárgate porque necesito descansar. 200 00:15:40,779 --> 00:15:42,781 De acuerdo. Está bien. 201 00:15:42,865 --> 00:15:44,199 Porque tuviste una pesadilla. 202 00:15:44,283 --> 00:15:45,492 Pero solo esta noche. 203 00:15:48,912 --> 00:15:51,957 No me creo lo de la pesadilla. 204 00:15:56,044 --> 00:15:57,045 Disculpe. 205 00:15:59,298 --> 00:16:00,591 ¿En serio? ¿Tú también? 206 00:16:01,175 --> 00:16:02,176 Súbete. 207 00:16:04,386 --> 00:16:06,722 -Buenas noches. 208 00:16:06,805 --> 00:16:08,390 Sí, buenas noches. 209 00:16:09,391 --> 00:16:10,642 ¡Buenas noches! 210 00:16:12,936 --> 00:16:15,689 Solo quiero dormir un poco. 211 00:16:16,815 --> 00:16:18,567 {\an8}CNV 212 00:16:18,650 --> 00:16:19,818 {\an8}Canal Nacional de Villanos 213 00:16:19,902 --> 00:16:20,903 Noticia de última hora. 214 00:16:20,986 --> 00:16:24,156 Los Vicio6 nos demuestran cómo ser los más malvados. 215 00:16:24,239 --> 00:16:25,240 Vicio6 216 00:16:25,324 --> 00:16:26,992 Villanos del mundo, 217 00:16:27,075 --> 00:16:30,412 en tres días, cuando el reloj marque la medianoche 218 00:16:30,495 --> 00:16:32,831 y comience el Año Nuevo chino, 219 00:16:32,915 --> 00:16:36,752 este chiquitín malvado dejará salir todo su poder. 220 00:16:36,835 --> 00:16:39,296 Con el poder del Zodíaco, 221 00:16:39,379 --> 00:16:42,549 eliminaremos a la Liga Antivillanos. 222 00:16:44,176 --> 00:16:46,470 Y los Vicio6 serán 223 00:16:46,553 --> 00:16:49,556 los villanos más poderosos del planeta. 224 00:16:49,640 --> 00:16:52,684 ¿Me entienden? 225 00:16:53,936 --> 00:16:55,896 ¿Que si te entiendo? 226 00:16:55,979 --> 00:16:58,232 No, porque no hay nada que entender. 227 00:16:58,315 --> 00:17:00,526 Me abandonaron porque creyeron que moriría. 228 00:17:00,609 --> 00:17:03,111 Me desecharon como a un mueble viejo. 229 00:17:03,195 --> 00:17:05,697 Ni se imaginan lo que les espera. 230 00:17:07,699 --> 00:17:08,992 Los haré sufrir 231 00:17:09,075 --> 00:17:10,576 -por lo que me hicieron. -¿Señor? 232 00:17:10,661 --> 00:17:12,371 -Ya verán. -Oiga, Sr. Kobra. 233 00:17:12,454 --> 00:17:13,455 ¿Qué? 234 00:17:13,539 --> 00:17:16,624 Solo queríamos confirmar que nos pagará esta semana. 235 00:17:16,708 --> 00:17:18,293 Cómo te atreves. 236 00:17:18,377 --> 00:17:19,962 Les pago con conocimiento. 237 00:17:20,045 --> 00:17:21,170 ¿De veras? 238 00:17:21,880 --> 00:17:25,050 Primera lección: siempre hay que estar preparado. 239 00:17:25,926 --> 00:17:30,764 Segunda lección: la llave belga sacamocos y picaojos. 240 00:17:30,848 --> 00:17:35,143 Y tercera lección: la depilación lituana. 241 00:17:42,025 --> 00:17:44,236 Eso vale todo el dinero del mundo. 242 00:17:44,319 --> 00:17:46,905 Olvídenlo, muchachos. Sí les voy a pagar. 243 00:17:46,989 --> 00:17:49,741 Pero primero debemos recuperar mi piedra. 244 00:17:50,576 --> 00:17:53,453 Veo cómo nace un malvado Gru 245 00:17:55,706 --> 00:17:58,834 Veo a un villano en camino 246 00:18:01,169 --> 00:18:04,256 Voy a entrevistarme con mis héroes 247 00:18:06,341 --> 00:18:09,219 Me van a querer Porque soy el mejor 248 00:18:11,346 --> 00:18:12,598 No lo arruines esta noche 249 00:18:12,681 --> 00:18:13,682 Vicio6 250 00:18:13,765 --> 00:18:16,810 Te unirás a los Vicio6 251 00:18:16,894 --> 00:18:19,563 Un Gru malvado en ascenso 252 00:18:19,646 --> 00:18:20,647 ¡Chicos! 253 00:18:23,275 --> 00:18:25,027 Quieren venir. 254 00:18:25,861 --> 00:18:28,197 -Sí. -Claro. 255 00:18:28,280 --> 00:18:29,323 Bueno. 256 00:18:30,574 --> 00:18:35,954 Cuando ustedes respondieron a mi aviso de "Se busca ayuda" 257 00:18:36,038 --> 00:18:37,206 {\an8}SE BUSCA AYUDA 258 00:18:37,289 --> 00:18:40,626 pensé: "¿Quiénes son estos chicos que parecen churritos? 259 00:18:40,709 --> 00:18:42,669 "¿Y de dónde sacaron tanta mezclilla?". 260 00:18:43,962 --> 00:18:45,172 {\an8}¡ADÓPTANOS! 261 00:18:45,255 --> 00:18:46,423 {\an8}SE BUSCA AYUDA SE BUSCA AYUDA GRU JEFAZO YO (HEART) GRU 262 00:18:49,593 --> 00:18:52,679 Y ustedes no se rindieron. 263 00:19:07,194 --> 00:19:09,863 Está bien. Me rindo. Pasen. 264 00:19:17,704 --> 00:19:20,082 Vivimos momentos muy especiales desde entonces. 265 00:19:20,165 --> 00:19:23,210 Pero pertenecer a los Vicio6 266 00:19:23,293 --> 00:19:24,711 es lo máximo. 267 00:19:25,337 --> 00:19:30,092 Y ustedes son fabulosos, 268 00:19:30,175 --> 00:19:33,929 y el trabajo que hicieron en la guarida fue... 269 00:19:34,805 --> 00:19:36,223 Espectacular. 270 00:19:36,849 --> 00:19:39,142 Es que... estuve pensando 271 00:19:39,226 --> 00:19:42,312 que hay muchos otros villanos en el mundo. 272 00:19:42,396 --> 00:19:43,397 ¿Entienden? 273 00:19:48,694 --> 00:19:49,820 No importa. 274 00:19:49,903 --> 00:19:53,240 Necesito hacerlo solo esta vez. 275 00:19:53,824 --> 00:19:55,701 Hasta lueguito. 276 00:19:59,454 --> 00:20:01,832 -¿Kevin? ¡Kevin! -Ay, hermano. 277 00:20:09,631 --> 00:20:11,800 Otto. 278 00:20:13,468 --> 00:20:14,678 A las escondidas. 279 00:20:15,012 --> 00:20:16,930 ¿A las escondidas? De acuerdo. 280 00:20:27,524 --> 00:20:28,775 ¡Vamos! 281 00:20:33,947 --> 00:20:35,866 Cuidado, ¡algunos vamos a pie! 282 00:20:42,789 --> 00:20:43,790 Entremos. 283 00:20:54,051 --> 00:20:56,470 Disculpe, señor. 284 00:20:57,346 --> 00:21:01,934 Me preguntaba si usted era malo. 285 00:21:03,435 --> 00:21:05,521 No lo es. Me equivoqué. 286 00:21:08,482 --> 00:21:10,943 Perdón. No quise asustarte. 287 00:21:11,026 --> 00:21:14,655 Solo estaba probando mi nuevo invento. 288 00:21:15,113 --> 00:21:17,658 Lo llamo Dedos Pegajosos. 289 00:21:17,741 --> 00:21:19,660 O Baba Inteligente. 290 00:21:19,743 --> 00:21:22,454 Aún no decido un nombre. 291 00:21:23,038 --> 00:21:24,039 Acércate. 292 00:21:27,501 --> 00:21:31,672 Escuché que buscabas algo especial. 293 00:21:32,297 --> 00:21:34,007 Sí, esperaba... 294 00:21:34,091 --> 00:21:36,885 Eres malo. 295 00:21:39,930 --> 00:21:43,392 Esto te gustará. Escúchalo en la cabina tres. 296 00:21:43,475 --> 00:21:45,018 LINDA RONSTADT ERES MALO 297 00:21:46,728 --> 00:21:47,980 {\an8}Por aquí. 298 00:21:58,740 --> 00:22:01,118 FUERA DE SERVICIO 299 00:22:01,201 --> 00:22:03,829 {\an8}Es aquí. Ni una palabra. No alces la voz. Buena suerte. 300 00:22:03,912 --> 00:22:05,247 Disfrútalo, muchacho. 301 00:22:05,873 --> 00:22:08,959 Gracias, señor... Nefario. 302 00:22:09,835 --> 00:22:12,337 Soy el Dr. Nefario. 303 00:22:12,963 --> 00:22:14,256 Ten esto. 304 00:22:15,174 --> 00:22:18,343 Si te haces famoso, recuerda quién te dio tu primer aparato. 305 00:22:19,428 --> 00:22:20,596 De acuerdo. 306 00:22:25,100 --> 00:22:28,353 No lo culparía si me dijera 307 00:22:28,437 --> 00:22:30,355 Eres malo 308 00:22:30,439 --> 00:22:31,732 Eres malo... 309 00:22:31,815 --> 00:22:34,067 Hazlo girar al revés. 310 00:22:38,864 --> 00:22:41,909 Bienvenido a los Vicious6. 311 00:22:43,285 --> 00:22:44,703 Eso es bastante... 312 00:22:56,423 --> 00:22:57,549 Hola. 313 00:23:03,889 --> 00:23:06,183 ¿Todos vinieron para la entrevista? 314 00:23:07,267 --> 00:23:08,602 Yo también. 315 00:23:09,603 --> 00:23:12,606 ¿Qué harán después? ¿Traman alguna jugarreta? 316 00:23:12,689 --> 00:23:15,275 ¿Harán alguna travesura? 317 00:23:17,653 --> 00:23:19,655 Bueno. 318 00:23:20,697 --> 00:23:22,241 Haz pasar al primero. 319 00:23:22,324 --> 00:23:24,451 Esperan por usted, Sr. Gru. 320 00:23:25,369 --> 00:23:26,578 Muy bien. 321 00:23:26,662 --> 00:23:27,663 Excelente. 322 00:23:50,102 --> 00:23:53,188 {\an8}Vicio6 323 00:23:59,820 --> 00:24:02,072 Distinguidos villanos, 324 00:24:02,155 --> 00:24:04,366 me llamo Gru. 325 00:24:05,117 --> 00:24:09,997 Siento que estoy hablando muy alto aun cuando estamos tan cerca 326 00:24:10,080 --> 00:24:13,584 que no hace falta semejante volumen. 327 00:24:18,255 --> 00:24:20,507 Si me hubiesen dicho que a los diez años 328 00:24:20,591 --> 00:24:23,010 tendría la oportunidad de reemplazar 329 00:24:23,093 --> 00:24:25,179 a mi villano favorito, 330 00:24:25,262 --> 00:24:27,639 Willy Kobra, habría dicho: 331 00:24:27,723 --> 00:24:29,725 "Una roca los golpeó en la cabeza". 332 00:24:29,808 --> 00:24:32,269 Pero ahora que tengo once años y un poquito más, 333 00:24:32,352 --> 00:24:34,730 todo tiene más sentido. 334 00:24:35,397 --> 00:24:37,191 ¿Quién dejó entrar a este niño? 335 00:24:37,274 --> 00:24:39,401 Creí que era un enano. 336 00:24:39,484 --> 00:24:41,653 ¿Qué estás pensando? 337 00:24:42,154 --> 00:24:46,909 ¿De veras crees que un insignificante como tú puede ser un villano? 338 00:24:47,868 --> 00:24:50,704 Sí. Soy bastante despreciable. 339 00:24:50,787 --> 00:24:52,831 Mejor no se meta conmigo. 340 00:24:52,915 --> 00:24:55,876 El mal es cosa de adultos 341 00:24:55,959 --> 00:24:59,838 que roban piedras antiguas poderosas y provocan caos. 342 00:25:01,131 --> 00:25:03,842 No de chiquillos regordetes 343 00:25:03,926 --> 00:25:07,429 que deberían estar en la escuela, aprendiendo, 344 00:25:07,513 --> 00:25:09,431 tomando recreos, 345 00:25:09,515 --> 00:25:11,350 chupándose el dedo. 346 00:25:11,892 --> 00:25:13,018 "Chupándose el...". 347 00:25:15,521 --> 00:25:17,898 Vuelve cuando hayas hecho algo que me impresione. 348 00:25:18,524 --> 00:25:19,858 ¡Siguiente! 349 00:25:21,318 --> 00:25:25,614 Soy Hombre Alado, futuro miembro de los Vicio6. 350 00:25:25,697 --> 00:25:29,076 ¡Contemplen el poder de volar! 351 00:25:32,704 --> 00:25:34,039 Bueno, basta de bromas. 352 00:25:34,122 --> 00:25:35,415 Que empiece la función. 353 00:25:38,585 --> 00:25:40,045 Este sí que pesa. 354 00:25:43,924 --> 00:25:45,717 A la izquierda. Eso es. 355 00:26:03,193 --> 00:26:04,444 Levántenlo, chicos. 356 00:26:05,153 --> 00:26:06,613 ¡Apilémonos! 357 00:26:08,949 --> 00:26:10,450 ¡Se llevó la piedra! 358 00:26:10,534 --> 00:26:12,119 ¡Iré tras él! 359 00:26:17,207 --> 00:26:19,418 Cierren las salidas. 360 00:26:25,883 --> 00:26:27,009 {\an8}¿Qué? 361 00:26:30,345 --> 00:26:31,847 No hay nada que ver aquí. 362 00:26:31,930 --> 00:26:33,223 Caray. 363 00:26:33,307 --> 00:26:35,684 ¡Frampton en vivo! Buena elección. 364 00:26:38,437 --> 00:26:39,479 {\an8}Yo... 365 00:26:40,105 --> 00:26:42,441 {\an8}Solo sigue caminando. 366 00:26:51,742 --> 00:26:53,827 ¿Quién diablos es ese? ¿Un niño? 367 00:26:57,039 --> 00:26:58,665 -Chicos. -Bello. 368 00:26:58,749 --> 00:26:59,833 ¡Jefecito! 369 00:26:59,917 --> 00:27:01,710 ¿Qué están haciendo aquí? 370 00:27:03,420 --> 00:27:04,880 Está bien, solo síganme. 371 00:27:05,714 --> 00:27:08,133 -¿Por dónde se fue? -¡Allá va ese ladronzuelo! 372 00:27:08,217 --> 00:27:09,468 ¡Deprisa! 373 00:27:10,093 --> 00:27:11,303 ¡Divídanse! 374 00:27:27,152 --> 00:27:28,779 Tocan. Es el repartidor. 375 00:27:41,333 --> 00:27:43,335 ¡Ese niño del demonio! 376 00:27:43,418 --> 00:27:46,046 Otto, lleva la piedra a la guarida. Yo los distraeré. 377 00:27:46,129 --> 00:27:47,756 ¡Andando! 378 00:27:57,558 --> 00:27:58,559 Ahora no. 379 00:27:58,642 --> 00:28:00,561 ¡Funciona! 380 00:28:19,538 --> 00:28:20,914 Así, cariño. 381 00:28:24,334 --> 00:28:25,752 Yo me encargo. 382 00:28:32,509 --> 00:28:34,720 Espero que disfrutes el resto de tu corta vida. 383 00:28:35,554 --> 00:28:38,015 Funciona, por favor. ¡Vamos! 384 00:28:51,445 --> 00:28:53,739 Te encontraremos, enanín. 385 00:28:54,990 --> 00:28:56,241 -¡Sí! -¡Lo logramos! 386 00:29:02,289 --> 00:29:03,749 Josh, pon algo bueno. 387 00:29:03,832 --> 00:29:04,875 ¡Bueno! 388 00:29:10,506 --> 00:29:14,301 Dijeron que este niño no tenía madera para ser un villano de verdad. 389 00:29:14,384 --> 00:29:15,761 Pues... 390 00:29:15,844 --> 00:29:18,639 este niño les robó algo 391 00:29:18,722 --> 00:29:22,059 a los villanos más malvados del mundo. 392 00:29:24,228 --> 00:29:27,272 Cuando se los devuelva, van a decir: 393 00:29:27,981 --> 00:29:31,485 "Cometimos un terrible error. 394 00:29:31,568 --> 00:29:33,987 "Por favor, únete a nosotros, Gru". 395 00:29:34,071 --> 00:29:36,448 Y les diré: "¡Sí! 396 00:29:36,532 --> 00:29:40,744 "Seré el miembro más joven de los Vicio6". 397 00:29:41,453 --> 00:29:43,872 Solo necesito a Otto. 398 00:29:43,956 --> 00:29:45,249 ¿Dónde está Otto? 399 00:29:45,666 --> 00:29:46,708 Otto ya vendrá. 400 00:29:46,792 --> 00:29:48,293 No, nada de "ya vendrá". 401 00:29:48,377 --> 00:29:50,379 Lo necesito ahora. 402 00:29:55,175 --> 00:29:56,760 -¡Otto! -¡Jefecito! 403 00:29:56,844 --> 00:29:58,887 Llegaste. 404 00:29:59,888 --> 00:30:01,223 ¿La tienes? 405 00:30:05,352 --> 00:30:08,689 ¿Acaso... me estás tomando el pelo? 406 00:30:08,772 --> 00:30:10,899 Otto, ¿dónde está la piedra? 407 00:30:10,983 --> 00:30:13,193 ¿La piedra? Claro, esa piedra. 408 00:30:31,461 --> 00:30:32,504 Echa allí. 409 00:30:36,008 --> 00:30:37,509 ¡Oh, no! 410 00:30:51,815 --> 00:30:52,816 FELIZ CUMPLEAÑOS 411 00:30:54,651 --> 00:30:55,986 {\an8}ROCAMIGO 412 00:31:05,621 --> 00:31:09,917 Te amo. 413 00:31:25,766 --> 00:31:29,770 ¿Acabas de intercambiar mi futuro 414 00:31:29,853 --> 00:31:31,772 por una rocamigo? 415 00:31:34,691 --> 00:31:38,278 Muy bien. Otto, ¿dónde fue este cumpleaños? 416 00:31:42,533 --> 00:31:45,327 ¡Esto es inaceptable! 417 00:31:45,410 --> 00:31:49,122 Les dije que no estaban listos para cosas importantes 418 00:31:49,206 --> 00:31:50,832 y me han dado la razón. 419 00:31:52,709 --> 00:31:55,087 No hacen más que arruinarlo todo. 420 00:31:55,170 --> 00:31:57,506 ¿Poner de todo? ¡Claro! 421 00:32:00,926 --> 00:32:02,469 ¡Apaga la música! 422 00:32:04,972 --> 00:32:06,348 Mi mamá tenía razón. 423 00:32:06,431 --> 00:32:08,392 Ustedes no deben estar aquí. 424 00:32:08,475 --> 00:32:10,352 ¡Están despedidos! 425 00:32:13,021 --> 00:32:15,107 Voy a encontrar esa piedra. 426 00:32:15,190 --> 00:32:17,693 Más vale que se hayan largado cuando vuelva. 427 00:32:17,776 --> 00:32:18,861 Jefecito... 428 00:32:19,319 --> 00:32:21,697 Otto, ¡ya cierra la boca! 429 00:32:24,908 --> 00:32:26,034 Josh. 430 00:32:36,253 --> 00:32:37,254 Gru. 431 00:32:40,924 --> 00:32:42,134 No, Kevin. 432 00:32:42,217 --> 00:32:44,386 Estaré mejor yo solo. 433 00:33:28,096 --> 00:33:29,389 ¡Jefecito! 434 00:33:31,433 --> 00:33:32,809 Ay, no. 435 00:33:35,896 --> 00:33:38,607 Lo siento. Creí que eso los impresionaría. 436 00:33:38,690 --> 00:33:41,026 ¿Podría hablar con Donna Disco? Ella... 437 00:33:47,241 --> 00:33:48,408 ¡Willy Kobra! 438 00:33:50,244 --> 00:33:51,578 ¿Estás vivo? 439 00:33:52,704 --> 00:33:55,749 ¿Mi villano favorito es también mi secuestrador? 440 00:33:55,832 --> 00:33:59,294 Podría ser una gran oportunidad si no me mata. 441 00:33:59,378 --> 00:34:01,129 Cállate y dame la piedra. 442 00:34:02,130 --> 00:34:03,924 Sí, claro, la piedra. 443 00:34:04,007 --> 00:34:06,260 Pasó algo con esa piedra. 444 00:34:06,343 --> 00:34:07,678 Es una historia muy graciosa. 445 00:34:07,761 --> 00:34:08,971 ¡Dásela! 446 00:34:13,016 --> 00:34:15,894 Y todo se pondrá peor 447 00:34:15,978 --> 00:34:18,271 muy pronto. 448 00:34:20,816 --> 00:34:22,526 ¿Qué diablos es esto? 449 00:34:38,083 --> 00:34:39,501 ¿Dónde está, niño? 450 00:34:39,585 --> 00:34:42,003 ¡No la tengo! 451 00:34:42,086 --> 00:34:43,505 Sé que la ocultas en algún lado. 452 00:34:43,588 --> 00:34:45,215 Les juro que no. 453 00:34:45,298 --> 00:34:47,925 Que me caiga muerto si les estoy mintiendo. 454 00:34:48,010 --> 00:34:49,344 No, mejor que eso no pase. 455 00:34:49,427 --> 00:34:51,012 Tráiganme un teléfono. 456 00:34:54,224 --> 00:34:55,517 Llama a tu casa. 457 00:34:55,601 --> 00:34:56,934 Pediré un rescate. 458 00:34:57,019 --> 00:35:00,772 No. Mi mamá preferirá pagarte para que te quedes conmigo. 459 00:35:02,024 --> 00:35:03,942 Qué gracioso. ¡Llama! 460 00:35:18,916 --> 00:35:19,917 EXTRAVIADO 461 00:35:38,143 --> 00:35:39,561 Bello. La casa de Jefecito. 462 00:35:39,645 --> 00:35:40,979 -¿Quién habla? -Kevin. 463 00:35:41,063 --> 00:35:42,189 Kevin, el ayudante. 464 00:35:42,272 --> 00:35:43,607 ¿Kevin el qué? 465 00:35:43,690 --> 00:35:45,484 -El ayudante. -¿En serio? 466 00:35:45,567 --> 00:35:47,027 ¿Tienes secuaces? 467 00:35:47,110 --> 00:35:50,280 -Hasta aquí llegué. -¿Jefecito? 468 00:35:50,364 --> 00:35:53,492 Escucha. Tráeme la piedra a San Francisco. 469 00:35:53,575 --> 00:35:56,411 6830 Calle Green. ¿Entendido? 470 00:35:56,537 --> 00:35:59,623 Tienes dos días o nunca volverás a ver 471 00:35:59,706 --> 00:36:01,625 a tu jefecito. 472 00:36:02,918 --> 00:36:04,294 ¿Bello? 473 00:36:07,673 --> 00:36:08,674 Otto... 474 00:36:17,432 --> 00:36:18,433 De acuerdo. 475 00:36:28,777 --> 00:36:29,778 Otto... 476 00:36:31,613 --> 00:36:32,906 Está bien, sí. 477 00:36:46,128 --> 00:36:47,129 Otto... 478 00:36:48,881 --> 00:36:50,007 Muy bien. Vamos. 479 00:36:58,098 --> 00:36:59,099 ¡La piedra! 480 00:37:01,143 --> 00:37:03,979 Se la regalé a mi tío. Es más de su estilo. 481 00:37:17,075 --> 00:37:19,286 ¡La... piedra! 482 00:37:19,369 --> 00:37:20,537 ¡Kevin! 483 00:37:25,834 --> 00:37:27,002 ¡La piedra! 484 00:37:29,963 --> 00:37:31,006 Ya te lo dije. 485 00:37:31,089 --> 00:37:34,009 No sé adónde fue, bizcocho estúpido. 486 00:37:40,849 --> 00:37:41,850 Bien. 487 00:37:42,726 --> 00:37:44,686 Graciaz. Adiós. 488 00:37:47,606 --> 00:37:49,733 Eso no se ve bien. 489 00:37:59,701 --> 00:38:01,245 Vuela a SAN FRANCISCO 490 00:38:01,620 --> 00:38:02,913 San Fran-pisco. 491 00:38:18,887 --> 00:38:20,472 Vamos a rocanrolear. 492 00:38:20,556 --> 00:38:22,182 Es hora de recuperar nuestra piedra. 493 00:38:22,266 --> 00:38:24,977 Vamos por usted, Sr. Gru. 494 00:38:25,060 --> 00:38:26,812 ¡Aleluya! 495 00:38:36,613 --> 00:38:38,699 ¡A aplastar! 496 00:38:49,001 --> 00:38:51,879 AEROPUERTO INTERNACIONAL 497 00:38:58,302 --> 00:39:02,389 Pasajeros del vuelo 1109, aborden por la puerta 27B. 498 00:39:03,223 --> 00:39:04,224 Bello. 499 00:39:06,560 --> 00:39:08,604 ¿San Francisco? Muy bien. 500 00:39:08,687 --> 00:39:09,771 ¿Cómo pagará? 501 00:39:13,859 --> 00:39:15,110 Grandioso. 502 00:39:15,194 --> 00:39:18,530 Si paga con bolas de pelo, los pondremos en primera clase. 503 00:39:19,698 --> 00:39:20,699 Largo. 504 00:39:27,122 --> 00:39:29,958 Perdimos potencia en ambos motores 505 00:39:30,042 --> 00:39:32,127 y tuve que regresar a LaGuardia. 506 00:39:35,130 --> 00:39:36,673 -Hola, Sally. -Hola. 507 00:39:51,438 --> 00:39:52,481 Muy bien. Vamos. 508 00:40:06,245 --> 00:40:07,287 Bello. ¿Maní? 509 00:40:07,371 --> 00:40:08,372 Sí, por favor. 510 00:40:11,458 --> 00:40:12,459 Maní. 511 00:40:13,085 --> 00:40:14,294 Maní. 512 00:40:15,003 --> 00:40:16,588 ¿Maní? Maní. 513 00:40:17,005 --> 00:40:18,006 ¿Maní? 514 00:40:18,090 --> 00:40:19,633 Oye, bebé, ¿maní? 515 00:40:24,555 --> 00:40:25,556 ¡Cuidado! 516 00:41:19,526 --> 00:41:20,819 ¡Bello! 517 00:41:20,903 --> 00:41:22,362 Bello. 518 00:41:43,300 --> 00:41:44,593 Ahora me ves, ahora no. 519 00:41:44,676 --> 00:41:46,261 Ahora me ves, ahora no. 520 00:42:08,325 --> 00:42:09,743 No, nada de risas. 521 00:42:12,454 --> 00:42:16,208 Hay que tener agallas, niño, para robarles a los Vicio6. 522 00:42:16,291 --> 00:42:18,001 ¿De verdad tengo agallas? 523 00:42:18,460 --> 00:42:21,421 ¿Acabo de recibir un cumplido de Willy Kobra? 524 00:42:22,172 --> 00:42:24,716 ¡Todos mis sueños se están haciendo realidad! 525 00:42:24,800 --> 00:42:27,427 Pues ahora vivirás una pesadilla. 526 00:42:27,511 --> 00:42:29,930 Te presento a mi nuevo aparato de tortura, 527 00:42:30,013 --> 00:42:32,391 el Disco Infernal. 528 00:42:36,687 --> 00:42:39,815 Más les vale a tus secuaces llegar mañana al atardecer 529 00:42:39,898 --> 00:42:41,942 porque si 48 horas seguidas de disco no te matan 530 00:42:42,025 --> 00:42:43,235 {\an8}48 HORAS 531 00:42:43,318 --> 00:42:45,237 la cuchilla sí. 532 00:42:46,572 --> 00:42:48,073 ¡No! 533 00:43:00,294 --> 00:43:01,503 ¡La piedra! 534 00:43:01,587 --> 00:43:03,922 ¡La piedra! 535 00:43:04,006 --> 00:43:05,048 ¡La piedra! 536 00:43:06,425 --> 00:43:07,759 ¡La piedra! 537 00:43:09,553 --> 00:43:11,972 ¡La piedra! 538 00:43:12,055 --> 00:43:13,765 -¡La piedra! -¡Oye! 539 00:43:13,849 --> 00:43:15,559 ¡La piedra! 540 00:43:19,521 --> 00:43:21,148 ¡La piedra! 541 00:43:21,231 --> 00:43:22,608 La piedra... 542 00:43:22,691 --> 00:43:23,692 ENTRANDO AL VALLE DE LA MUERTE ¡VETE AHORA! 543 00:43:31,074 --> 00:43:32,117 Revisemos el mapa. 544 00:43:32,201 --> 00:43:34,161 WILLY KOBRA / GRU 545 00:43:34,244 --> 00:43:35,329 Gru... 546 00:43:54,598 --> 00:43:55,599 ¡Bello! 547 00:43:55,682 --> 00:43:56,683 La mejor revista romántica cada semana 548 00:44:05,317 --> 00:44:07,236 Próxima parada, calle Green. 549 00:44:08,820 --> 00:44:09,863 Adiós. 550 00:44:13,700 --> 00:44:15,244 Miren. 551 00:44:20,207 --> 00:44:21,458 ¡Vengan! 552 00:44:32,010 --> 00:44:33,136 Jefecito. 553 00:44:40,018 --> 00:44:41,019 Stuart. 554 00:44:42,604 --> 00:44:44,106 -Jefecito. -No. 555 00:44:44,690 --> 00:44:45,858 Está bien. 556 00:45:06,503 --> 00:45:08,297 Ahora. Vamos. 557 00:45:13,760 --> 00:45:15,137 Vamos. 558 00:45:18,974 --> 00:45:21,977 Oye, aguarda. 559 00:45:23,061 --> 00:45:24,146 Bello. 560 00:45:24,229 --> 00:45:25,606 ¡Ay, no! 561 00:45:31,570 --> 00:45:33,989 -¡Intrusos! -¡Atrápenlos! 562 00:45:34,072 --> 00:45:35,407 ¡Vuelvan aquí! 563 00:45:38,535 --> 00:45:39,578 ¡Salta! 564 00:45:49,421 --> 00:45:50,881 ¡Kevin! De acuerdo. 565 00:46:04,686 --> 00:46:06,063 BARRIO CHINO 566 00:46:06,146 --> 00:46:07,856 FELIZ AÑO NUEVO 567 00:46:10,400 --> 00:46:11,985 ¡Vengan para acá! 568 00:46:12,569 --> 00:46:15,697 CHOW ACUPUNTURA 569 00:46:18,659 --> 00:46:22,454 Ahora quizá sientas un pequeño pinchazo. 570 00:46:29,461 --> 00:46:30,462 Ya los tenemos. 571 00:46:30,921 --> 00:46:33,882 Es hora de romper huesos. 572 00:46:40,973 --> 00:46:42,558 ¿Qué harás el fin de semana? 573 00:46:48,814 --> 00:46:51,441 Haga cinco inhalaciones. 574 00:46:51,775 --> 00:46:52,985 Vuelvo enseguida. 575 00:46:54,987 --> 00:46:55,988 ¡Oigan! 576 00:46:56,071 --> 00:46:58,574 Les gusta meterse con los débiles, ¿no? 577 00:46:58,657 --> 00:47:00,158 Vaya a tomar una siesta, anciana. 578 00:47:01,243 --> 00:47:02,578 ¿Anciana? 579 00:47:11,920 --> 00:47:15,841 Soy maestra del antiguo arte shaolin del kung-fu. 580 00:47:48,040 --> 00:47:49,416 ¡Lárguense! 581 00:47:54,588 --> 00:47:57,132 Si los vemos cerca de nuestra guarida, están muertos. 582 00:47:57,799 --> 00:47:58,800 Vamos. 583 00:48:03,305 --> 00:48:04,306 Graciaz. 584 00:48:04,389 --> 00:48:05,390 Graciaz... 585 00:48:07,226 --> 00:48:09,978 Agradézcanme marchándose. 586 00:48:10,062 --> 00:48:11,313 Estoy trabajando. 587 00:48:14,274 --> 00:48:16,318 ¿Quieren aprender kung-fu? 588 00:48:17,569 --> 00:48:18,654 Kevin. 589 00:48:20,072 --> 00:48:21,198 Bello, chica. 590 00:48:31,041 --> 00:48:32,876 Dejé de enseñar. 591 00:48:32,960 --> 00:48:35,254 A esto me dedico ahora. 592 00:48:53,939 --> 00:48:54,940 De acuerdo. 593 00:48:55,023 --> 00:48:56,525 Les enseñaré. 594 00:49:00,821 --> 00:49:01,822 ¡Oye! 595 00:49:02,573 --> 00:49:04,491 -Eso no es para ti. -Disculpa. 596 00:49:04,575 --> 00:49:07,578 ¡Estás aquí para vender! 597 00:49:12,624 --> 00:49:16,086 {\an8}FIESTA de plásticos 598 00:49:21,800 --> 00:49:22,968 ¿Qué? 599 00:49:32,978 --> 00:49:34,563 ¿Dónde está Gru? 600 00:49:34,980 --> 00:49:36,148 ¿Cómo podría saberlo? 601 00:49:36,231 --> 00:49:37,524 ¿Y esos disfraces? 602 00:49:37,608 --> 00:49:40,402 Noche de Brujas fue hace cuatro meses. Lucen ridículos. 603 00:49:40,485 --> 00:49:41,486 Lárguense. 604 00:49:42,779 --> 00:49:44,990 Buscaré mi ablandador de carne. 605 00:49:45,073 --> 00:49:46,867 Te ayudo a buscarlo, querida. 606 00:49:47,618 --> 00:49:49,912 -No me toques. -¿Dónde está el niño? 607 00:49:52,664 --> 00:49:54,416 No quise asustarlos. 608 00:49:54,499 --> 00:49:57,294 Tranquilos. No estamos enojados con él. 609 00:49:57,377 --> 00:49:58,837 Solo queremos... 610 00:49:59,463 --> 00:50:00,839 contratarlo. 611 00:50:03,592 --> 00:50:04,927 ¿Donde está? 612 00:50:05,010 --> 00:50:07,554 Willy Kobra, San Fran-pisco. 613 00:50:07,638 --> 00:50:09,264 ¿Willy Kobra sigue vivo? 614 00:50:09,640 --> 00:50:11,475 Y trabaja con el niño. 615 00:50:12,309 --> 00:50:14,520 Nos vamos a San Francisco. 616 00:50:15,229 --> 00:50:16,230 Andando. 617 00:50:21,985 --> 00:50:24,780 Paguen el arreglo de mi techo. 618 00:50:28,992 --> 00:50:30,452 Luce fantástico, ¿no? 619 00:50:35,040 --> 00:50:37,292 FUNDAMENTOS 620 00:50:37,709 --> 00:50:39,419 Empecemos con una patada básica. 621 00:50:40,879 --> 00:50:41,880 Ahora ustedes. 622 00:50:46,009 --> 00:50:47,553 Muy bien. 623 00:50:47,636 --> 00:50:48,637 Sin patadas. 624 00:50:49,012 --> 00:50:51,557 Esta arma se llama mazo de melón. 625 00:50:51,640 --> 00:50:54,226 Él es Fred, un maniquí de pruebas. 626 00:50:54,601 --> 00:50:57,062 Nunca subestimen a un maniquí de pruebas. 627 00:50:57,145 --> 00:50:59,439 -Un maniquí. -Bello, Fred. 628 00:50:59,523 --> 00:51:00,524 ¡Ahora ataquen! 629 00:51:09,741 --> 00:51:10,951 ¡Stuart! 630 00:51:22,045 --> 00:51:23,046 Fred. 631 00:51:23,547 --> 00:51:26,925 La duda me dice que no puedo romper esta madera. 632 00:51:27,676 --> 00:51:30,721 Pero la duda solo existe en la mente. 633 00:51:30,804 --> 00:51:33,140 ¿Saben lo que le digo a mi mente? 634 00:51:35,809 --> 00:51:37,269 Ahora ustedes. 635 00:51:47,654 --> 00:51:49,406 Kevin. 636 00:52:07,132 --> 00:52:10,719 Muy bien. Veo que aún no entendemos la filosofía. 637 00:52:10,802 --> 00:52:12,179 Solo entrenemos. 638 00:52:28,237 --> 00:52:29,446 Está bien. 639 00:52:34,743 --> 00:52:35,744 ¡Sí! 640 00:52:36,662 --> 00:52:37,704 ¡Sí! 641 00:52:48,841 --> 00:52:49,925 Descansen. 642 00:52:50,008 --> 00:52:53,303 Mañana será mucho peor. 643 00:52:54,555 --> 00:52:55,931 ¿Renuncian? 644 00:52:56,014 --> 00:52:59,768 Les dije que cuando tengamos esa piedra, seremos invencibles. 645 00:52:59,852 --> 00:53:01,520 ¡Ya tuve suficiente! 646 00:53:01,603 --> 00:53:04,106 No hay nada más triste que un villano que envejece. 647 00:53:04,189 --> 00:53:05,941 ¡Adiós, anciano! 648 00:53:06,024 --> 00:53:08,443 No se vayan, chicos. Somos un equipo. 649 00:53:18,537 --> 00:53:19,705 ¿Te gusta? 650 00:53:19,788 --> 00:53:20,789 ¿Te gusta...? 651 00:53:21,790 --> 00:53:23,458 ¿Llegué al cielo? 652 00:53:23,542 --> 00:53:25,419 Tuve que despedir a mis ayudantes. 653 00:53:25,502 --> 00:53:28,714 ¿Sabes por qué? Porque no estaban haciendo su trabajo. 654 00:53:29,173 --> 00:53:32,134 Solo voy a desatarte porque... 655 00:53:32,217 --> 00:53:35,220 Necesito que hagas algo por mí en la casa. 656 00:53:35,721 --> 00:53:38,765 Y tal vez sea agradable tener 657 00:53:38,849 --> 00:53:40,267 algo de compañía por aquí. 658 00:53:40,934 --> 00:53:45,230 Sí. Dos villanos trabajando juntos. 659 00:53:45,314 --> 00:53:47,816 ¿Quién sabe en qué líos nos metamos? 660 00:53:49,693 --> 00:53:52,154 ¿Esa es tu risa de villano? 661 00:53:52,237 --> 00:53:54,865 -Obviamente. -Suena horrible. 662 00:53:54,948 --> 00:53:57,201 Pareces un payaso que se tragó una flauta. 663 00:53:57,284 --> 00:54:01,538 ¿En serio? Tú pareces un hechicero en el ocaso de su vida. 664 00:54:02,331 --> 00:54:04,374 Basta, señor humorista. 665 00:54:04,458 --> 00:54:06,251 ¿A quién le dices humorista? 666 00:54:06,335 --> 00:54:08,670 {\an8}PASO DE CASCABELES 667 00:54:08,754 --> 00:54:10,797 {\an8}La piedra. 668 00:54:11,757 --> 00:54:13,884 La piedra. 669 00:54:16,595 --> 00:54:18,514 La piedra. 670 00:54:21,308 --> 00:54:23,644 La piedra. 671 00:54:28,315 --> 00:54:29,483 Amigo. 672 00:54:30,400 --> 00:54:32,277 Creí que te habíamos perdido. 673 00:54:32,778 --> 00:54:34,905 Oye, cálmate... 674 00:54:36,114 --> 00:54:38,200 ¿Quieres probarte esto, amiguito? 675 00:54:41,495 --> 00:54:42,871 La piedra. 676 00:54:43,497 --> 00:54:46,166 Oye, compañero, ¿adónde te diriges? 677 00:54:47,125 --> 00:54:48,168 San Fran-Pisco. 678 00:54:48,252 --> 00:54:50,170 ¡Frisco Disco! 679 00:54:50,754 --> 00:54:53,173 Es tu día de suerte. Me dirijo a la costa. 680 00:54:53,257 --> 00:54:54,800 Podría llevarte. 681 00:55:05,102 --> 00:55:06,395 ...la piedra. 682 00:55:06,478 --> 00:55:07,896 ¡Mira! 683 00:55:07,980 --> 00:55:09,731 LA BANANA MÁS GRANDE DEL MUNDO 684 00:55:14,903 --> 00:55:15,946 Oye. 685 00:55:36,258 --> 00:55:37,843 San Francisco 120 km 686 00:55:41,930 --> 00:55:43,223 Comienza con la piscina. 687 00:55:43,307 --> 00:55:44,975 Este lugar debe lucir impecable. 688 00:55:45,058 --> 00:55:46,059 ¿Qué estás haciendo? 689 00:55:46,143 --> 00:55:49,646 Luces como el pavo recocido que hace mi mamá en Acción de Gracias. 690 00:55:51,773 --> 00:55:52,774 Por Dios. 691 00:55:52,858 --> 00:55:55,277 Sí. Olvidé mencionarte 692 00:55:55,360 --> 00:55:58,530 que la piscina está llena de mis cocodrilos mascotas. 693 00:56:00,991 --> 00:56:03,535 Pues eso no me asusta. 694 00:56:06,413 --> 00:56:08,540 Ten cuidado. No quiero que pierdas un brazo 695 00:56:08,624 --> 00:56:11,293 porque necesito que luego cambies unas bombillas. 696 00:56:11,376 --> 00:56:14,129 Te mostraré cómo se hace. 697 00:56:16,298 --> 00:56:18,008 Betsy, ya basta. 698 00:56:19,384 --> 00:56:20,511 ¡Oye! 699 00:56:21,053 --> 00:56:22,179 Ay, no. 700 00:56:25,349 --> 00:56:27,434 No, Marvin. Deja de hacer eso. 701 00:56:29,937 --> 00:56:30,979 ¡Auxilio! Ay, no. 702 00:56:31,063 --> 00:56:32,523 ¡La red! 703 00:56:34,149 --> 00:56:36,318 ¡Te tengo! 704 00:56:37,778 --> 00:56:38,946 No te tengo. 705 00:56:42,574 --> 00:56:43,659 Toma mi mano. 706 00:56:46,537 --> 00:56:47,621 ¡Te tengo! 707 00:56:57,923 --> 00:57:00,968 Pudiste salir corriendo, pero no lo hiciste. 708 00:57:01,051 --> 00:57:04,972 Te dije que eres mi villano favorito. 709 00:57:05,055 --> 00:57:08,308 No podía dejar que te comieran unos cocodrilos. 710 00:57:08,851 --> 00:57:11,270 Aunque habría sido interesante ver eso. 711 00:57:12,187 --> 00:57:15,524 Entonces quieres ser un gran villano, ¿no? 712 00:57:16,608 --> 00:57:18,694 Es lo que siempre he querido. 713 00:57:18,777 --> 00:57:20,863 No sé si quieras... 714 00:57:21,446 --> 00:57:23,866 ¿Quieres que te enseñe algunas cosas? 715 00:57:26,535 --> 00:57:29,913 Muchos combatientes me han preguntado: 716 00:57:29,997 --> 00:57:33,500 "¿Cómo me convierto en un gran maestro?". 717 00:57:33,584 --> 00:57:34,835 ¡Mira! 718 00:57:35,878 --> 00:57:38,422 ENCUENTRA TU BESTIA INTERIOR 719 00:57:45,012 --> 00:57:49,391 Incluso los más pequeños somos capaces de grandes cosas. 720 00:57:49,474 --> 00:57:51,727 Busquen en lo más profundo de sí mismos, 721 00:57:51,810 --> 00:57:54,730 encuentren su bestia interior, y... 722 00:58:00,861 --> 00:58:02,112 ¿Salud? 723 00:58:02,654 --> 00:58:04,156 Inténtenlo ustedes. 724 00:58:20,923 --> 00:58:22,424 ¡Encuentren su bestia interior! 725 00:58:24,468 --> 00:58:25,761 Detén esta patada. 726 00:58:33,143 --> 00:58:35,354 Tenemos que entrenar mucho más. 727 00:58:57,709 --> 00:58:59,378 MUELLE DE PESCADORES 728 00:59:44,715 --> 00:59:48,635 Kevin, Stuart y Bob, están listos. 729 00:59:52,431 --> 00:59:53,891 ¡No! 730 00:59:53,974 --> 00:59:57,186 Listos para recibir sus medallas de aprendices de kung-fu. 731 00:59:58,896 --> 01:00:00,063 Van a morir. 732 01:00:01,023 --> 01:00:03,650 BANCO NACIONAL 733 01:00:05,611 --> 01:00:08,363 Cuando realices un asalto, nunca te salgas de tu personaje. 734 01:00:08,447 --> 01:00:10,199 Entendido, abuelo. 735 01:00:10,282 --> 01:00:11,283 DISCULPE CERRADO 736 01:00:11,366 --> 01:00:12,367 EL MEJOR ABUELO DE TODOS 737 01:00:13,869 --> 01:00:15,621 ¿Nos presta el baño? 738 01:00:15,704 --> 01:00:18,874 Poindexter no aguantará hasta que lleguemos a casa. 739 01:00:28,383 --> 01:00:31,303 BANCO DEL MAL 740 01:00:33,472 --> 01:00:35,891 El Banco del Mal. 741 01:00:46,693 --> 01:00:48,529 Es hora del espectáculo, chico. 742 01:00:48,612 --> 01:00:50,989 Sígueme y no olvides la señal. 743 01:00:52,658 --> 01:00:55,327 Hola. Necesito... cobrar esto. 744 01:00:55,410 --> 01:00:58,372 ¡Repámpanos! Qué gran banco. 745 01:00:58,455 --> 01:01:01,083 ¿Cuántos guardias de seguridad hay aquí? 746 01:01:01,166 --> 01:01:02,417 ¿Quién es este pequeñín? 747 01:01:02,501 --> 01:01:05,504 Es mi nieto, que todavía no ha aprendido 748 01:01:05,587 --> 01:01:08,423 que los niños deben quedarse quietos sin abrir la boca. 749 01:01:09,299 --> 01:01:10,300 Niños. 750 01:01:10,384 --> 01:01:12,344 Yo tengo un hijo. 751 01:01:13,637 --> 01:01:14,721 Luce raro. 752 01:01:14,805 --> 01:01:16,640 No lo escuches. 753 01:01:16,723 --> 01:01:19,643 Su hijo es muy guapo. 754 01:01:22,646 --> 01:01:24,231 ¡Ay, no! 755 01:01:25,899 --> 01:01:28,777 ¡Auxilio! ¡Veo una luz blanca! 756 01:01:28,861 --> 01:01:31,905 Helen, ¡voy a reunirme contigo! 757 01:01:34,575 --> 01:01:37,077 Helen, ¡voy a reunirme contigo! 758 01:01:37,452 --> 01:01:38,453 ¡Auxilio! 759 01:01:39,246 --> 01:01:41,373 ¡Ayuden a mi abuelito! 760 01:01:41,456 --> 01:01:43,959 ¡Que alguien lo ayude! 761 01:01:45,294 --> 01:01:46,545 ¡Mi abuelo! 762 01:01:46,628 --> 01:01:47,796 ¡Necesitamos un médico! 763 01:01:48,255 --> 01:01:50,048 Este sí que es un infarto. 764 01:01:53,844 --> 01:01:55,304 ¿Oyes eso? 765 01:01:55,387 --> 01:01:57,556 Es la dulce melodía de los ángeles. 766 01:01:59,016 --> 01:02:00,100 ¡Auxilio! 767 01:02:00,893 --> 01:02:02,144 ¡Haz algo! 768 01:02:02,227 --> 01:02:04,563 Mi vida desfila ante mis ojos. 769 01:02:17,618 --> 01:02:19,453 No, al revés. 770 01:02:19,536 --> 01:02:20,579 Al revés. 771 01:02:24,917 --> 01:02:26,752 Háganse a un lado. 772 01:02:28,670 --> 01:02:30,214 -¡Despejen! -No, esperen. 773 01:02:33,258 --> 01:02:35,177 No te rindas, amigo. 774 01:02:35,260 --> 01:02:36,970 No, ya me siento mejor. 775 01:02:37,054 --> 01:02:38,138 ¡Despejen! 776 01:02:40,098 --> 01:02:41,642 Carga máxima. 777 01:02:41,725 --> 01:02:43,435 -¡Despejen! -Gracias. 778 01:02:43,519 --> 01:02:45,562 Salvaste a mi abuelo. 779 01:02:46,730 --> 01:02:48,899 ¿El asalto fue... exitoso? 780 01:02:49,942 --> 01:02:52,236 Qué locuras dice mi abuelo. 781 01:02:52,945 --> 01:02:54,279 Se le cayeron. 782 01:02:58,825 --> 01:03:00,327 ¡Mira lo que tengo! 783 01:03:00,410 --> 01:03:02,371 Oye. No está mal. 784 01:03:02,454 --> 01:03:03,622 Nada mal. 785 01:03:03,705 --> 01:03:05,249 Hacemos un gran equipo. 786 01:03:05,332 --> 01:03:06,542 ¿En serio? 787 01:03:06,625 --> 01:03:09,253 Sí. Debemos seguir. 788 01:03:09,336 --> 01:03:11,046 Espera a que veas lo que te enseñaré. 789 01:03:11,129 --> 01:03:13,340 Ya estoy impaciente. 790 01:03:13,423 --> 01:03:15,425 Esto va a ser divertido. 791 01:03:44,746 --> 01:03:45,956 Jefecito. 792 01:03:46,039 --> 01:03:47,165 Muy bien, Stuart... 793 01:03:47,249 --> 01:03:48,292 Bob... 794 01:03:49,251 --> 01:03:50,502 ¡Es hora de atacar! 795 01:03:54,339 --> 01:03:55,674 ¡Jefecito! 796 01:04:22,367 --> 01:04:23,744 No están aquí. 797 01:04:23,827 --> 01:04:25,454 Divídanse y encuéntrenlos. 798 01:04:41,929 --> 01:04:44,139 Algo grave ocurre en Frisco. 799 01:04:44,640 --> 01:04:45,766 Mira. 800 01:04:50,395 --> 01:04:52,481 BARRIO CHINO 801 01:04:53,941 --> 01:04:55,442 Es allí. 802 01:04:59,696 --> 01:05:01,573 Vaya travesía hicimos, pequeño. 803 01:05:01,657 --> 01:05:02,950 Amigo. 804 01:05:04,409 --> 01:05:05,827 Te voy a extrañar. 805 01:05:07,704 --> 01:05:09,957 Mi hermano del alma, ¡buena suerte! 806 01:05:33,105 --> 01:05:36,608 Amiguito, ahora aprenderás de la vieja guardia. 807 01:05:43,115 --> 01:05:44,449 Ay, no. 808 01:05:57,254 --> 01:05:59,548 WILLY KOBRA FUNDA A LOS VICIO6 809 01:06:01,550 --> 01:06:04,303 ¡No puedo creer que me hicieran esto! 810 01:06:04,803 --> 01:06:07,598 ¡Les enseñé todo lo que saben! 811 01:06:07,681 --> 01:06:09,391 ¡Éramos un equipo! 812 01:06:11,602 --> 01:06:13,061 Me rindo. 813 01:06:15,939 --> 01:06:18,775 Oye, eres un villano bueno, 814 01:06:19,359 --> 01:06:21,111 y ellos son unos idiotas estúpidos. 815 01:06:21,778 --> 01:06:25,866 Mi único sueño era hacer cosas malvadas con mis amigos. 816 01:06:26,617 --> 01:06:29,745 Ahora mírame. Anciano y solo. 817 01:06:30,162 --> 01:06:32,915 Sí eres anciano, 818 01:06:32,998 --> 01:06:34,666 pero no estás solo. 819 01:06:37,753 --> 01:06:38,754 Está bien. 820 01:06:39,129 --> 01:06:40,547 Escucha, amigo. 821 01:06:41,215 --> 01:06:43,425 Fundaremos un nuevo equipo, 822 01:06:43,509 --> 01:06:46,470 y lo llamaremos El Dúo Terrible. 823 01:06:47,930 --> 01:06:49,181 Buscaremos un mejor nombre, 824 01:06:49,264 --> 01:06:52,809 pero ahora encontraremos esa piedra 825 01:06:52,893 --> 01:06:55,729 y le mostraremos a todos que sigues siendo el mejor. 826 01:06:56,188 --> 01:06:58,732 Vamos, solo eres un niño. 827 01:06:58,815 --> 01:07:01,276 Se acabó. Vete a casa. 828 01:07:01,360 --> 01:07:03,570 -Pero dijiste que... -¡Vete a casa! 829 01:07:43,902 --> 01:07:45,445 Ven. ¡Vamos! 830 01:07:51,702 --> 01:07:52,703 ¿Otto? 831 01:07:57,624 --> 01:07:58,667 ¡Otto! 832 01:07:59,543 --> 01:08:01,003 ¡Otto! 833 01:08:05,090 --> 01:08:07,634 ¡Otto! ¡Es el jefecito! 834 01:08:08,260 --> 01:08:09,344 ¡Jefecito! 835 01:08:11,889 --> 01:08:13,849 -¡Jefecito! -¡Otto! 836 01:08:16,185 --> 01:08:17,185 ¡Mira! 837 01:08:18,228 --> 01:08:19,313 La piedra. 838 01:08:20,063 --> 01:08:21,480 Encontraste la piedra. 839 01:08:21,565 --> 01:08:23,525 Otto, estoy muy orgullosa de ti. 840 01:08:25,903 --> 01:08:27,279 No tenemos mucho tiempo. 841 01:08:27,362 --> 01:08:28,989 -Debemos llevársela a Willy Kobra. -Sí. 842 01:08:29,072 --> 01:08:30,073 Bueno. 843 01:08:30,616 --> 01:08:31,742 ¡Atrápenlo! 844 01:08:37,748 --> 01:08:39,123 ¡Corran! 845 01:08:42,127 --> 01:08:44,880 Tiempo sin verte, mocoso. 846 01:08:47,799 --> 01:08:49,134 Dame eso. 847 01:08:53,555 --> 01:08:54,556 ¡Sí! 848 01:08:56,183 --> 01:08:57,184 ¡No se muevan! 849 01:08:57,725 --> 01:08:58,894 ¡Alto allí! ¡Quietos! 850 01:08:58,976 --> 01:09:00,312 La Liga Antivillanos. 851 01:09:00,395 --> 01:09:02,230 Quedan arrestados. 852 01:09:08,153 --> 01:09:09,654 Todos. 853 01:09:09,738 --> 01:09:12,032 ¿Olvidaron qué hora es? 854 01:09:25,837 --> 01:09:27,922 ¡Feliz año nuevo! 855 01:09:33,345 --> 01:09:34,471 ¡Disparen! 856 01:09:56,159 --> 01:09:57,369 Sigan disparando. 857 01:09:59,621 --> 01:10:00,873 ¡Cuidado! 858 01:10:12,176 --> 01:10:13,886 No. 859 01:10:13,969 --> 01:10:15,304 ¡No! 860 01:10:16,638 --> 01:10:18,599 ¿Adónde crees que vas? 861 01:10:19,016 --> 01:10:22,936 ¡Nos robaste y ahora vas a pagar! 862 01:10:29,568 --> 01:10:31,987 Disfruta ser despedazado. 863 01:10:34,448 --> 01:10:35,449 ¡Chicos! 864 01:10:36,617 --> 01:10:39,203 ¿Por qué no hacemos de esto una pelea justa? 865 01:10:50,005 --> 01:10:52,299 Pensaron que hablaba en serio. 866 01:10:52,925 --> 01:10:54,343 ¡Corran! 867 01:10:58,180 --> 01:10:59,306 ¡No! 868 01:11:03,477 --> 01:11:04,937 Hola, traidores. 869 01:11:06,271 --> 01:11:08,148 ¿Me recuerdan? 870 01:11:09,650 --> 01:11:11,026 Tú. 871 01:11:11,109 --> 01:11:14,655 Pueden darme por muerto, pueden destruir todo lo que poseo, 872 01:11:14,780 --> 01:11:17,699 ¡pero no dejaré que lastimen a ese chico! 873 01:11:17,783 --> 01:11:20,077 ¿Así que vas a salvar al niño? 874 01:11:20,619 --> 01:11:22,371 ¿Tú y cuál ejército? 875 01:11:23,747 --> 01:11:25,207 ¡Este ejército! 876 01:11:25,290 --> 01:11:27,292 Muy bien. Este ejército. 877 01:12:29,354 --> 01:12:30,939 Busca muy dentro de ti. 878 01:12:31,023 --> 01:12:33,567 Encuentra tu bestia interior. 879 01:13:51,854 --> 01:13:52,855 ¡Otto! 880 01:13:53,981 --> 01:13:55,566 ¡Date prisa! ¡Más rápido! 881 01:13:57,943 --> 01:13:58,944 ¡No! 882 01:14:07,786 --> 01:14:08,871 Te tengo. 883 01:14:13,458 --> 01:14:14,543 ¡Vamos! 884 01:14:26,638 --> 01:14:27,806 No. 885 01:14:37,566 --> 01:14:39,151 ¡Alejate de él! 886 01:14:39,234 --> 01:14:40,736 Destruyan al niño. 887 01:14:59,254 --> 01:15:00,797 ¡No! 888 01:15:02,841 --> 01:15:07,387 ¿Qué se siente ser vencido por un mocoso regordete? 889 01:15:11,558 --> 01:15:14,186 ¡Estuvieron fantásticos! 890 01:15:14,269 --> 01:15:16,939 ¿Dónde aprendieron ese kung-fu? 891 01:15:17,022 --> 01:15:19,525 Obviamente, los volveré a contratar. 892 01:15:22,861 --> 01:15:23,946 ¡Stuart! 893 01:15:43,841 --> 01:15:45,592 Es toda suya, señor. 894 01:15:45,676 --> 01:15:47,219 ¿Dónde la quiere? 895 01:15:47,302 --> 01:15:49,096 ¿Siente esto, señor? Aquí. 896 01:15:50,764 --> 01:15:53,183 Ay, no. Willy Kobra. 897 01:15:56,728 --> 01:15:57,855 Oye. 898 01:15:57,938 --> 01:15:59,898 Te recuperarás, ¿sí? 899 01:15:59,982 --> 01:16:01,692 No te preocupes por mí, chico. 900 01:16:02,192 --> 01:16:03,485 Estaré bien. 901 01:16:04,111 --> 01:16:05,195 Finalmente. 902 01:16:05,279 --> 01:16:08,657 Estarás en prisión por largo tiempo. 903 01:16:08,740 --> 01:16:11,535 No estaría tan seguro. 904 01:16:12,911 --> 01:16:13,912 No. 905 01:16:14,496 --> 01:16:15,998 Hasta pronto, chico. 906 01:16:51,700 --> 01:16:54,870 Willy Kobra era mi villano favorito. 907 01:16:56,288 --> 01:16:59,333 No pasamos mucho tiempo juntos, 908 01:16:59,416 --> 01:17:01,210 pero le agradezco 909 01:17:01,919 --> 01:17:03,629 el poco tiempo que compartimos. 910 01:17:04,421 --> 01:17:07,716 Pensaba que no me verás crecer 911 01:17:07,799 --> 01:17:12,137 ni presenciarás las terribles cosas que planeo hacer. 912 01:17:12,221 --> 01:17:16,350 Y créeme que haré cosas muy malvadas. 913 01:17:26,360 --> 01:17:28,570 Pero haré que te sientas orgulloso. 914 01:17:28,654 --> 01:17:33,367 Gracias a ti, seré el mejor villano de todos. 915 01:17:33,992 --> 01:17:37,287 Porque me enseñaste lo que importa. 916 01:17:37,371 --> 01:17:39,915 No puedes hacer nada solo. 917 01:17:41,667 --> 01:17:43,252 Encuentra tu tribu, 918 01:17:43,961 --> 01:17:47,256 y nunca la dejes ir. 919 01:17:48,382 --> 01:17:49,383 ¿Otto? 920 01:18:34,887 --> 01:18:37,306 Más te vale portarte bien, niño. 921 01:18:37,890 --> 01:18:41,727 Llevaré una vida decente y honesta. 922 01:18:44,271 --> 01:18:45,647 ¿Estás vivo? 923 01:18:49,067 --> 01:18:50,861 Me dejaste asombrado. 924 01:18:50,944 --> 01:18:52,070 ¿Cómo hiciste eso? 925 01:18:52,905 --> 01:18:57,659 Estoy impaciente por fingir mi muerte para evadir a las autoridades. 926 01:18:57,743 --> 01:18:59,411 Apunta alto, chico. 927 01:18:59,494 --> 01:19:00,746 Apunta alto. 928 01:19:03,081 --> 01:19:04,416 ¡Nos vemos, idiotas! 929 01:19:04,499 --> 01:19:05,500 LAV 930 01:19:31,276 --> 01:19:34,988 CIERRE DE NEGOCIO SE VENDE 931 01:19:36,615 --> 01:19:38,325 Perdón, pero ya cerramos. 932 01:19:40,244 --> 01:19:42,746 Solo quería agradecerte por esto. 933 01:19:42,829 --> 01:19:44,665 Funcionó muy bien. 934 01:19:44,790 --> 01:19:46,792 {\an8}Iré al grano. 935 01:19:46,875 --> 01:19:49,086 {\an8}Necesito un científico loco y genial. 936 01:19:49,169 --> 01:19:50,587 ¿Quieres trabajar para mí? 937 01:19:50,671 --> 01:19:52,798 No, no quiero seguir siendo villano. 938 01:19:52,923 --> 01:19:55,133 Buscaré un porvenir más feliz. 939 01:19:55,926 --> 01:19:57,386 Adiós, pequeño. 940 01:20:10,607 --> 01:20:12,484 Está bien. 941 01:20:12,568 --> 01:20:14,653 Ya dejen de poner esa cara. 942 01:20:14,736 --> 01:20:15,821 Cuenten conmigo. 943 01:20:16,572 --> 01:20:18,532 ¿Quieres ver algo genial? 944 01:20:26,206 --> 01:20:27,916 ¿Esto es en serio? 945 01:20:35,591 --> 01:20:38,677 ¡Jefazo! 946 01:20:38,760 --> 01:20:40,762 "Jefazo". Eso me gusta. 947 01:26:47,713 --> 01:26:51,550 En memoria de nuestra querida Madeline Montero, 948 01:26:51,633 --> 01:26:55,470 brillante animadora, increíble colega y amorosa esposa y madre 949 01:27:20,454 --> 01:27:22,456 Traducción: Kristina Perez-Ortiz