1
00:00:39,878 --> 00:00:43,340
BICENTENARIO 1976
OFERTA EN ZAPATOS DE PLATAFORMA
2
00:01:03,694 --> 00:01:05,279
¡Alto! ¡LAV!
3
00:01:06,989 --> 00:01:08,073
¡Oye!
4
00:01:08,824 --> 00:01:10,409
-¡Alto allí!
-¡Atrápenla!
5
00:01:15,038 --> 00:01:16,999
-¡Sí, señor!
-Atención, todas las unidades.
6
00:01:17,082 --> 00:01:18,083
{\an8}Donna Disco
7
00:01:23,589 --> 00:01:24,965
¡Cuidado!
8
00:01:25,048 --> 00:01:27,009
-¿Les gusta eso?
-¡Oye!
9
00:01:33,056 --> 00:01:35,225
Repito, la villana va hacia el oeste...
10
00:01:35,851 --> 00:01:39,396
{\an8}VICIO6
CUARTEL GENERAL SUBTERRÁNEO
11
00:01:42,441 --> 00:01:43,901
Vicio6
12
00:01:43,984 --> 00:01:45,194
¡Chicos!
13
00:01:45,277 --> 00:01:47,487
La Liga Antivillanos no pudo atraparme.
14
00:01:47,571 --> 00:01:48,989
Adivinen quién robó el mapa.
15
00:01:49,615 --> 00:01:51,074
{\an8}Donna Disco
16
00:01:52,075 --> 00:01:53,535
MANOS DE ACERO
17
00:01:53,619 --> 00:01:55,287
¡Aleluya!
18
00:01:56,288 --> 00:01:57,539
{\an8}SOR CHACO
19
00:01:57,623 --> 00:02:00,250
{\an8}¡Sí! Yo me encargo.
20
00:02:00,876 --> 00:02:02,085
{\an8}SVENGANZA
21
00:02:03,754 --> 00:02:05,088
{\an8}PIERRE PINZA
22
00:02:05,964 --> 00:02:07,007
{\an8}Buen trabajo.
23
00:02:07,090 --> 00:02:08,591
{\an8}Willy Kobra
24
00:02:09,510 --> 00:02:12,638
El mapa de la legendaria
Piedra del Zodíaco.
25
00:02:12,721 --> 00:02:16,433
Nos convertiremos
en los villanos más poderosos del mundo.
26
00:02:17,726 --> 00:02:19,686
Pongámonos manos a la obra.
27
00:02:19,770 --> 00:02:21,522
Partimos rumbo a Asia esta noche.
28
00:02:49,174 --> 00:02:50,926
Revisemos aquí.
29
00:03:14,324 --> 00:03:15,409
Entré.
30
00:03:42,728 --> 00:03:44,188
Hola, linda.
31
00:04:00,579 --> 00:04:01,580
¿Qué?
32
00:04:35,072 --> 00:04:36,114
¡Por fin!
33
00:04:36,198 --> 00:04:38,325
La Piedra del Zodíaco.
34
00:04:49,461 --> 00:04:53,048
Pronto, el poder
de estas bestias invencibles será nuestro.
35
00:05:00,514 --> 00:05:02,182
¡Santo cielo!
36
00:05:26,123 --> 00:05:27,124
¡Dense prisa!
37
00:05:27,207 --> 00:05:29,918
Me persiguen un montón
de cosas mortíferas.
38
00:05:30,460 --> 00:05:32,337
Entendido y copiado.
39
00:05:32,421 --> 00:05:34,006
Acelera, monja.
40
00:05:40,596 --> 00:05:42,222
¡Date prisa!
41
00:05:45,809 --> 00:05:47,019
¡Suéltenme!
42
00:05:53,025 --> 00:05:55,402
Tengo la piedra.
43
00:05:56,028 --> 00:05:57,654
Hasta aquí llegaste, anciano.
44
00:05:57,738 --> 00:06:01,491
Los Vicio6 tienen jefe nuevo.
45
00:06:01,575 --> 00:06:04,786
¡Te engañaron como a un idiota!
46
00:06:04,870 --> 00:06:07,748
Espera. Yo fundé este grupo.
47
00:06:07,831 --> 00:06:09,082
Somos un equipo.
48
00:06:09,166 --> 00:06:10,959
¿Y su lealtad?
49
00:06:11,043 --> 00:06:13,378
Por favor, somos villanos.
50
00:06:13,462 --> 00:06:14,838
Eso no existe entre nosotros.
51
00:06:14,922 --> 00:06:17,174
{\an8}Dale paso a la nueva generación.
52
00:06:24,723 --> 00:06:31,688
MINIONS
NACE UN VILLANO
53
00:06:38,195 --> 00:06:39,947
{\an8}ANDRÉS BUSTAMANTE
54
00:06:53,210 --> 00:06:54,211
ITATÍ CANTORAL
55
00:06:59,049 --> 00:07:00,425
SECH
AXEL KUSCHEVATZKY
56
00:07:04,346 --> 00:07:06,390
con CHRISTIAN MARTINOLI
y LUIS GARCÍA
57
00:07:12,938 --> 00:07:14,690
EDGAR VIVAR
PACO MAURI MARU GUZMÁN
58
00:07:19,570 --> 00:07:22,155
PEPE CAMPA LILIANA BARBA MAGDA
GINER ENRIQUE CERVANTES
59
00:07:34,710 --> 00:07:37,045
{\an8}Silencio, clase.
60
00:07:37,129 --> 00:07:38,297
{\an8}ESCUELA PRIMARIA
61
00:07:38,380 --> 00:07:40,507
{\an8}Silencio, clase.
62
00:07:40,591 --> 00:07:42,593
Niños.
63
00:07:42,676 --> 00:07:43,677
DÍA DE LAS PROFESIONES
64
00:07:43,760 --> 00:07:47,639
¿Qué quieren ser cuando sean grandes?
65
00:07:47,723 --> 00:07:49,892
-Samantha.
-Quiero ser doctora.
66
00:07:49,975 --> 00:07:50,976
Fabuloso.
67
00:07:51,059 --> 00:07:52,060
Bradley.
68
00:07:52,144 --> 00:07:53,395
Quiero ser maestro.
69
00:07:53,478 --> 00:07:55,272
Mejor no.
70
00:07:55,898 --> 00:07:56,899
-¡Yo!
-Sí.
71
00:07:56,982 --> 00:07:58,942
Quiero ser un bombero, presidente
72
00:07:59,026 --> 00:08:01,195
y corredor de autos.
73
00:08:01,278 --> 00:08:02,487
Qué emocionante.
74
00:08:03,280 --> 00:08:05,365
¿Y tú, Gru?
75
00:08:05,449 --> 00:08:06,617
Vicio6
76
00:08:06,700 --> 00:08:09,119
-¿Gru?
-¿Yo?
77
00:08:09,494 --> 00:08:11,455
Quiero ser...
78
00:08:12,623 --> 00:08:14,750
un supervillano.
79
00:08:17,294 --> 00:08:18,837
-¿Supervillano?
-Supervillano.
80
00:08:18,921 --> 00:08:19,922
¡Pobre diablo!
81
00:08:25,802 --> 00:08:27,471
-¡Kelly!
-¡Papá!
82
00:08:28,138 --> 00:08:29,848
-¡Brett!
-¡Mamá!
83
00:08:30,265 --> 00:08:31,308
¡Gru!
84
00:08:31,391 --> 00:08:33,268
¡Besa a mamá!
85
00:08:33,977 --> 00:08:36,688
Mis miniparientes favoritos.
86
00:08:38,524 --> 00:08:40,317
No, chicos. Por favor.
87
00:08:41,527 --> 00:08:43,946
Tengo una imagen que cuidar.
88
00:08:47,241 --> 00:08:48,242
De acuerdo.
89
00:08:48,325 --> 00:08:50,327
¿Están ansiosos por ver la película?
90
00:08:50,744 --> 00:08:51,870
¡Andando!
91
00:08:56,708 --> 00:09:01,713
TIBURÓN
92
00:09:01,797 --> 00:09:04,258
ENTRADAS AGOTADAS
93
00:09:16,687 --> 00:09:17,688
PROTOTIPO
94
00:09:22,401 --> 00:09:23,819
¡Ay, no!
95
00:09:30,659 --> 00:09:32,828
¡Un tiburón!
96
00:09:36,081 --> 00:09:38,500
JUEGOS
97
00:09:40,878 --> 00:09:43,297
Soy un mago del pinball.
98
00:09:43,922 --> 00:09:47,176
Silba y silba.
99
00:09:47,259 --> 00:09:48,260
{\an8}JUEGO GRATIS
100
00:09:48,343 --> 00:09:50,846
Silba y silba.
101
00:09:56,101 --> 00:09:57,311
-Nada.
-Cero.
102
00:09:57,394 --> 00:09:58,604
-Nada.
-Cero.
103
00:09:58,687 --> 00:09:59,730
APLASTA AL TOPO
104
00:10:03,901 --> 00:10:04,902
¡Sí!
105
00:10:06,820 --> 00:10:07,821
Ponle de todo.
106
00:10:07,905 --> 00:10:09,531
Un poco más.
107
00:10:09,615 --> 00:10:11,783
Échale un poco de chispitas.
108
00:10:12,284 --> 00:10:14,077
Me gustan esas chispitas.
109
00:10:14,703 --> 00:10:16,079
LANZAQUESO
110
00:10:17,915 --> 00:10:19,583
¡Rayo de queso!
111
00:10:19,666 --> 00:10:20,709
¡Rayo de queso!
112
00:10:22,085 --> 00:10:23,670
No me lances queso, amigo.
113
00:10:26,965 --> 00:10:28,550
{\an8}PROPINAS
114
00:10:28,634 --> 00:10:30,052
{\an8}¡Graciaz!
115
00:10:32,137 --> 00:10:34,014
Tan cremoso y delicioso.
116
00:10:34,097 --> 00:10:35,098
PIERDE ESOS KILOS
117
00:10:35,682 --> 00:10:37,851
Vale cada caloría.
118
00:10:45,901 --> 00:10:47,903
Facturas, revistas,
119
00:10:47,986 --> 00:10:49,696
estampillas de compra.
120
00:10:50,906 --> 00:10:52,616
{\an8}PRIORIDAD - Para: Sr. GRU 2230
Broadway - CONFIDENCIAL
121
00:10:55,077 --> 00:10:57,246
Vicio6
SOLO PARA SUS OÍDOS
122
00:10:57,329 --> 00:10:58,580
¡Santo guacamole!
123
00:10:58,664 --> 00:11:00,541
¿Dónde puedo escucharlo?
124
00:11:09,967 --> 00:11:11,426
Hola, Sr. Gru.
125
00:11:11,510 --> 00:11:13,136
Recibimos su solicitud para unirse
126
00:11:13,220 --> 00:11:16,765
al mejor equipo de supervillanos
del mundo, los Vicio6.
127
00:11:16,849 --> 00:11:20,519
Se acaba de abrir una vacante y...
128
00:11:20,602 --> 00:11:21,603
¿Y?
129
00:11:21,687 --> 00:11:24,356
...debe venir para una entrevista
mañana al mediodía.
130
00:11:24,439 --> 00:11:26,149
¡Fanta-bu-loso!
131
00:11:28,861 --> 00:11:31,572
Diríjase a la Calle 417.
132
00:11:31,655 --> 00:11:33,949
La contraseña es: "Eres malo".
133
00:11:34,032 --> 00:11:35,367
ERES MALO
134
00:11:35,450 --> 00:11:36,994
"Eres malo".
135
00:11:37,703 --> 00:11:39,496
Ahora prepárate para bailar,
136
00:11:39,580 --> 00:11:42,457
porque esta invitación está
a punto de explotar.
137
00:11:42,541 --> 00:11:43,625
¿Explotar?
138
00:11:44,042 --> 00:11:45,294
¡Ay, no!
139
00:11:58,182 --> 00:11:59,683
¡Tengo buenas noticias, mamá!
140
00:12:02,227 --> 00:12:03,353
¿Mamá?
141
00:12:08,525 --> 00:12:09,776
¿Mamá?
142
00:12:19,244 --> 00:12:20,996
¿Qué?
143
00:12:21,079 --> 00:12:23,081
¿Quién es este tipo sudoroso?
144
00:12:23,165 --> 00:12:24,917
Hace que la casa apeste.
145
00:12:25,000 --> 00:12:26,668
Pensé que cocinabas repollo.
146
00:12:26,752 --> 00:12:28,921
Es mi nuevo gurú.
147
00:12:32,758 --> 00:12:34,176
Dile a tus amigos raros
148
00:12:34,259 --> 00:12:36,845
que empiecen a colaborar en la casa
149
00:12:36,929 --> 00:12:38,138
o tendré que echarlos.
150
00:12:38,222 --> 00:12:40,891
Arruinan mi ambiente de armonía.
151
00:12:43,852 --> 00:12:45,646
¡Oye! ¡Escuché eso!
152
00:12:47,731 --> 00:12:48,941
MANOS DE ACERO - PIERRE PINZAS
153
00:12:49,024 --> 00:12:50,108
Willy Kobra - Donna Disco - SOR
CHACO SVENGANZA
154
00:12:50,192 --> 00:12:51,193
Vicio6
155
00:12:51,276 --> 00:12:54,279
Contémosle las buenas noticias a la tropa.
156
00:12:55,948 --> 00:12:57,866
Caballeros, al sótano.
157
00:12:57,950 --> 00:13:00,452
O, más bien,
nuestra nueva guarida del mal.
158
00:13:04,122 --> 00:13:05,958
¡Esto es fantástico!
159
00:13:06,041 --> 00:13:08,043
La construcción luce muy bien, chicos.
160
00:13:29,773 --> 00:13:31,608
Mi primera guarida del mal.
161
00:13:31,692 --> 00:13:33,026
¡Siento la piel de gallina!
162
00:13:35,988 --> 00:13:38,991
A veces hay que destruir algunas cosas
para crear otras nuevas.
163
00:13:39,074 --> 00:13:40,242
¿Verdad?
164
00:13:40,909 --> 00:13:42,744
-Buen trabajo, Ryan.
-¿Qué?
165
00:13:42,828 --> 00:13:44,162
¡Dije "buen trabajo"!
166
00:13:44,246 --> 00:13:46,081
-¿Qué?
-No importa.
167
00:13:46,623 --> 00:13:49,293
Adrien y Mack, esto se ve bien.
168
00:13:56,133 --> 00:13:57,843
Joe, ¿cómo está la familia?
169
00:13:57,926 --> 00:13:59,553
Muy bien.
170
00:14:00,179 --> 00:14:02,931
Todos, acérquense.
171
00:14:05,517 --> 00:14:08,020
Escuchen y abróchense los overoles.
172
00:14:08,103 --> 00:14:10,063
Sujétense las gafas.
173
00:14:10,147 --> 00:14:13,233
Los Vicio6 quieren conocerme.
174
00:14:13,317 --> 00:14:14,401
Mañana.
175
00:14:17,529 --> 00:14:18,530
¡Jefecito!
176
00:14:18,614 --> 00:14:20,157
¡Jefecito!
177
00:14:20,240 --> 00:14:22,201
De acuerdo. No soy un "jefecito".
178
00:14:22,284 --> 00:14:23,493
Dejen de llamarme así.
179
00:14:23,577 --> 00:14:26,371
Además, tampoco me han aceptado aún.
180
00:14:29,374 --> 00:14:31,376
Hola, Otto. ¿Qué sucede?
181
00:14:34,755 --> 00:14:35,839
Bla, bla, bla.
182
00:14:36,673 --> 00:14:38,175
Bueno, eso...
183
00:14:38,258 --> 00:14:39,468
Sí, yo...
184
00:14:42,554 --> 00:14:44,139
Yo... De acuerdo.
185
00:14:44,223 --> 00:14:47,809
¿Sabes qué sería divertido?
Jugar a no hablar.
186
00:14:47,893 --> 00:14:49,520
¡Jugar a no hablar! ¡Sí!
187
00:14:50,938 --> 00:14:54,066
Gracias a todos por trabajar tan duro.
188
00:14:54,149 --> 00:14:55,526
Debo ir a descansar
189
00:14:55,609 --> 00:14:58,487
porque mañana
es el día más importante de mi vida.
190
00:14:59,404 --> 00:15:00,614
Cuidado, mundo.
191
00:15:00,697 --> 00:15:02,241
¡Aquí viene Gru!
192
00:15:04,201 --> 00:15:06,161
-¡Jefecito!
-No me digan...
193
00:15:06,245 --> 00:15:07,955
¡Jefecito!
194
00:15:20,425 --> 00:15:22,511
Vicio6
195
00:15:22,594 --> 00:15:24,263
Estos chicos son los mejores.
196
00:15:24,346 --> 00:15:25,806
No puedo creerlo.
197
00:15:29,601 --> 00:15:30,602
¿Jefecito?
198
00:15:33,689 --> 00:15:34,731
Sí, entiendo.
199
00:15:34,815 --> 00:15:37,150
Pero lárgate porque necesito descansar.
200
00:15:40,779 --> 00:15:42,781
De acuerdo. Está bien.
201
00:15:42,865 --> 00:15:44,199
Porque tuviste una pesadilla.
202
00:15:44,283 --> 00:15:45,492
Pero solo esta noche.
203
00:15:48,912 --> 00:15:51,957
No me creo lo de la pesadilla.
204
00:15:56,044 --> 00:15:57,045
Disculpe.
205
00:15:59,298 --> 00:16:00,591
¿En serio? ¿Tú también?
206
00:16:01,175 --> 00:16:02,176
Súbete.
207
00:16:04,386 --> 00:16:06,722
-Buenas noches.
208
00:16:06,805 --> 00:16:08,390
Sí, buenas noches.
209
00:16:09,391 --> 00:16:10,642
¡Buenas noches!
210
00:16:12,936 --> 00:16:15,689
Solo quiero dormir un poco.
211
00:16:16,815 --> 00:16:18,567
{\an8}CNV
212
00:16:18,650 --> 00:16:19,818
{\an8}Canal Nacional de Villanos
213
00:16:19,902 --> 00:16:20,903
Noticia de última hora.
214
00:16:20,986 --> 00:16:24,156
Los Vicio6 nos demuestran
cómo ser los más malvados.
215
00:16:24,239 --> 00:16:25,240
Vicio6
216
00:16:25,324 --> 00:16:26,992
Villanos del mundo,
217
00:16:27,075 --> 00:16:30,412
en tres días,
cuando el reloj marque la medianoche
218
00:16:30,495 --> 00:16:32,831
y comience el Año Nuevo chino,
219
00:16:32,915 --> 00:16:36,752
este chiquitín malvado dejará
salir todo su poder.
220
00:16:36,835 --> 00:16:39,296
Con el poder del Zodíaco,
221
00:16:39,379 --> 00:16:42,549
eliminaremos a la Liga Antivillanos.
222
00:16:44,176 --> 00:16:46,470
Y los Vicio6 serán
223
00:16:46,553 --> 00:16:49,556
los villanos más poderosos del planeta.
224
00:16:49,640 --> 00:16:52,684
¿Me entienden?
225
00:16:53,936 --> 00:16:55,896
¿Que si te entiendo?
226
00:16:55,979 --> 00:16:58,232
No, porque no hay nada que entender.
227
00:16:58,315 --> 00:17:00,526
Me abandonaron
porque creyeron que moriría.
228
00:17:00,609 --> 00:17:03,111
Me desecharon como a un mueble viejo.
229
00:17:03,195 --> 00:17:05,697
Ni se imaginan lo que les espera.
230
00:17:07,699 --> 00:17:08,992
Los haré sufrir
231
00:17:09,075 --> 00:17:10,576
-por lo que me hicieron.
-¿Señor?
232
00:17:10,661 --> 00:17:12,371
-Ya verán.
-Oiga, Sr. Kobra.
233
00:17:12,454 --> 00:17:13,455
¿Qué?
234
00:17:13,539 --> 00:17:16,624
Solo queríamos confirmar
que nos pagará esta semana.
235
00:17:16,708 --> 00:17:18,293
Cómo te atreves.
236
00:17:18,377 --> 00:17:19,962
Les pago con conocimiento.
237
00:17:20,045 --> 00:17:21,170
¿De veras?
238
00:17:21,880 --> 00:17:25,050
Primera lección:
siempre hay que estar preparado.
239
00:17:25,926 --> 00:17:30,764
Segunda lección: la llave belga
sacamocos y picaojos.
240
00:17:30,848 --> 00:17:35,143
Y tercera lección: la depilación lituana.
241
00:17:42,025 --> 00:17:44,236
Eso vale todo el dinero del mundo.
242
00:17:44,319 --> 00:17:46,905
Olvídenlo, muchachos.
Sí les voy a pagar.
243
00:17:46,989 --> 00:17:49,741
Pero primero
debemos recuperar mi piedra.
244
00:17:50,576 --> 00:17:53,453
Veo cómo nace un malvado Gru
245
00:17:55,706 --> 00:17:58,834
Veo a un villano en camino
246
00:18:01,169 --> 00:18:04,256
Voy a entrevistarme con mis héroes
247
00:18:06,341 --> 00:18:09,219
Me van a querer
Porque soy el mejor
248
00:18:11,346 --> 00:18:12,598
No lo arruines esta noche
249
00:18:12,681 --> 00:18:13,682
Vicio6
250
00:18:13,765 --> 00:18:16,810
Te unirás a los Vicio6
251
00:18:16,894 --> 00:18:19,563
Un Gru malvado en ascenso
252
00:18:19,646 --> 00:18:20,647
¡Chicos!
253
00:18:23,275 --> 00:18:25,027
Quieren venir.
254
00:18:25,861 --> 00:18:28,197
-Sí.
-Claro.
255
00:18:28,280 --> 00:18:29,323
Bueno.
256
00:18:30,574 --> 00:18:35,954
Cuando ustedes respondieron
a mi aviso de "Se busca ayuda"
257
00:18:36,038 --> 00:18:37,206
{\an8}SE BUSCA AYUDA
258
00:18:37,289 --> 00:18:40,626
pensé: "¿Quiénes son estos chicos
que parecen churritos?
259
00:18:40,709 --> 00:18:42,669
"¿Y de dónde sacaron
tanta mezclilla?".
260
00:18:43,962 --> 00:18:45,172
{\an8}¡ADÓPTANOS!
261
00:18:45,255 --> 00:18:46,423
{\an8}SE BUSCA AYUDA SE BUSCA AYUDA
GRU JEFAZO YO (HEART) GRU
262
00:18:49,593 --> 00:18:52,679
Y ustedes no se rindieron.
263
00:19:07,194 --> 00:19:09,863
Está bien. Me rindo. Pasen.
264
00:19:17,704 --> 00:19:20,082
Vivimos momentos muy especiales
desde entonces.
265
00:19:20,165 --> 00:19:23,210
Pero pertenecer a los Vicio6
266
00:19:23,293 --> 00:19:24,711
es lo máximo.
267
00:19:25,337 --> 00:19:30,092
Y ustedes son fabulosos,
268
00:19:30,175 --> 00:19:33,929
y el trabajo que hicieron
en la guarida fue...
269
00:19:34,805 --> 00:19:36,223
Espectacular.
270
00:19:36,849 --> 00:19:39,142
Es que... estuve pensando
271
00:19:39,226 --> 00:19:42,312
que hay muchos otros villanos
en el mundo.
272
00:19:42,396 --> 00:19:43,397
¿Entienden?
273
00:19:48,694 --> 00:19:49,820
No importa.
274
00:19:49,903 --> 00:19:53,240
Necesito hacerlo solo esta vez.
275
00:19:53,824 --> 00:19:55,701
Hasta lueguito.
276
00:19:59,454 --> 00:20:01,832
-¿Kevin? ¡Kevin!
-Ay, hermano.
277
00:20:09,631 --> 00:20:11,800
Otto.
278
00:20:13,468 --> 00:20:14,678
A las escondidas.
279
00:20:15,012 --> 00:20:16,930
¿A las escondidas? De acuerdo.
280
00:20:27,524 --> 00:20:28,775
¡Vamos!
281
00:20:33,947 --> 00:20:35,866
Cuidado, ¡algunos vamos a pie!
282
00:20:42,789 --> 00:20:43,790
Entremos.
283
00:20:54,051 --> 00:20:56,470
Disculpe, señor.
284
00:20:57,346 --> 00:21:01,934
Me preguntaba si usted era malo.
285
00:21:03,435 --> 00:21:05,521
No lo es. Me equivoqué.
286
00:21:08,482 --> 00:21:10,943
Perdón. No quise asustarte.
287
00:21:11,026 --> 00:21:14,655
Solo estaba probando mi nuevo invento.
288
00:21:15,113 --> 00:21:17,658
Lo llamo Dedos Pegajosos.
289
00:21:17,741 --> 00:21:19,660
O Baba Inteligente.
290
00:21:19,743 --> 00:21:22,454
Aún no decido un nombre.
291
00:21:23,038 --> 00:21:24,039
Acércate.
292
00:21:27,501 --> 00:21:31,672
Escuché que buscabas algo especial.
293
00:21:32,297 --> 00:21:34,007
Sí, esperaba...
294
00:21:34,091 --> 00:21:36,885
Eres malo.
295
00:21:39,930 --> 00:21:43,392
Esto te gustará.
Escúchalo en la cabina tres.
296
00:21:43,475 --> 00:21:45,018
LINDA RONSTADT
ERES MALO
297
00:21:46,728 --> 00:21:47,980
{\an8}Por aquí.
298
00:21:58,740 --> 00:22:01,118
FUERA DE SERVICIO
299
00:22:01,201 --> 00:22:03,829
{\an8}Es aquí. Ni una palabra.
No alces la voz. Buena suerte.
300
00:22:03,912 --> 00:22:05,247
Disfrútalo, muchacho.
301
00:22:05,873 --> 00:22:08,959
Gracias, señor... Nefario.
302
00:22:09,835 --> 00:22:12,337
Soy el Dr. Nefario.
303
00:22:12,963 --> 00:22:14,256
Ten esto.
304
00:22:15,174 --> 00:22:18,343
Si te haces famoso,
recuerda quién te dio tu primer aparato.
305
00:22:19,428 --> 00:22:20,596
De acuerdo.
306
00:22:25,100 --> 00:22:28,353
No lo culparía si me dijera
307
00:22:28,437 --> 00:22:30,355
Eres malo
308
00:22:30,439 --> 00:22:31,732
Eres malo...
309
00:22:31,815 --> 00:22:34,067
Hazlo girar al revés.
310
00:22:38,864 --> 00:22:41,909
Bienvenido a los Vicious6.
311
00:22:43,285 --> 00:22:44,703
Eso es bastante...
312
00:22:56,423 --> 00:22:57,549
Hola.
313
00:23:03,889 --> 00:23:06,183
¿Todos vinieron para la entrevista?
314
00:23:07,267 --> 00:23:08,602
Yo también.
315
00:23:09,603 --> 00:23:12,606
¿Qué harán después?
¿Traman alguna jugarreta?
316
00:23:12,689 --> 00:23:15,275
¿Harán alguna travesura?
317
00:23:17,653 --> 00:23:19,655
Bueno.
318
00:23:20,697 --> 00:23:22,241
Haz pasar al primero.
319
00:23:22,324 --> 00:23:24,451
Esperan por usted, Sr. Gru.
320
00:23:25,369 --> 00:23:26,578
Muy bien.
321
00:23:26,662 --> 00:23:27,663
Excelente.
322
00:23:50,102 --> 00:23:53,188
{\an8}Vicio6
323
00:23:59,820 --> 00:24:02,072
Distinguidos villanos,
324
00:24:02,155 --> 00:24:04,366
me llamo Gru.
325
00:24:05,117 --> 00:24:09,997
Siento que estoy hablando muy alto
aun cuando estamos tan cerca
326
00:24:10,080 --> 00:24:13,584
que no hace falta semejante volumen.
327
00:24:18,255 --> 00:24:20,507
Si me hubiesen dicho que a los diez años
328
00:24:20,591 --> 00:24:23,010
tendría la oportunidad de reemplazar
329
00:24:23,093 --> 00:24:25,179
a mi villano favorito,
330
00:24:25,262 --> 00:24:27,639
Willy Kobra, habría dicho:
331
00:24:27,723 --> 00:24:29,725
"Una roca los golpeó en la cabeza".
332
00:24:29,808 --> 00:24:32,269
Pero ahora que tengo once años
y un poquito más,
333
00:24:32,352 --> 00:24:34,730
todo tiene más sentido.
334
00:24:35,397 --> 00:24:37,191
¿Quién dejó entrar a este niño?
335
00:24:37,274 --> 00:24:39,401
Creí que era un enano.
336
00:24:39,484 --> 00:24:41,653
¿Qué estás pensando?
337
00:24:42,154 --> 00:24:46,909
¿De veras crees que un insignificante
como tú puede ser un villano?
338
00:24:47,868 --> 00:24:50,704
Sí. Soy bastante despreciable.
339
00:24:50,787 --> 00:24:52,831
Mejor no se meta conmigo.
340
00:24:52,915 --> 00:24:55,876
El mal es cosa de adultos
341
00:24:55,959 --> 00:24:59,838
que roban piedras antiguas poderosas
y provocan caos.
342
00:25:01,131 --> 00:25:03,842
No de chiquillos regordetes
343
00:25:03,926 --> 00:25:07,429
que deberían estar en la escuela,
aprendiendo,
344
00:25:07,513 --> 00:25:09,431
tomando recreos,
345
00:25:09,515 --> 00:25:11,350
chupándose el dedo.
346
00:25:11,892 --> 00:25:13,018
"Chupándose el...".
347
00:25:15,521 --> 00:25:17,898
Vuelve cuando hayas hecho algo
que me impresione.
348
00:25:18,524 --> 00:25:19,858
¡Siguiente!
349
00:25:21,318 --> 00:25:25,614
Soy Hombre Alado,
futuro miembro de los Vicio6.
350
00:25:25,697 --> 00:25:29,076
¡Contemplen el poder de volar!
351
00:25:32,704 --> 00:25:34,039
Bueno, basta de bromas.
352
00:25:34,122 --> 00:25:35,415
Que empiece la función.
353
00:25:38,585 --> 00:25:40,045
Este sí que pesa.
354
00:25:43,924 --> 00:25:45,717
A la izquierda. Eso es.
355
00:26:03,193 --> 00:26:04,444
Levántenlo, chicos.
356
00:26:05,153 --> 00:26:06,613
¡Apilémonos!
357
00:26:08,949 --> 00:26:10,450
¡Se llevó la piedra!
358
00:26:10,534 --> 00:26:12,119
¡Iré tras él!
359
00:26:17,207 --> 00:26:19,418
Cierren las salidas.
360
00:26:25,883 --> 00:26:27,009
{\an8}¿Qué?
361
00:26:30,345 --> 00:26:31,847
No hay nada que ver aquí.
362
00:26:31,930 --> 00:26:33,223
Caray.
363
00:26:33,307 --> 00:26:35,684
¡Frampton en vivo! Buena elección.
364
00:26:38,437 --> 00:26:39,479
{\an8}Yo...
365
00:26:40,105 --> 00:26:42,441
{\an8}Solo sigue caminando.
366
00:26:51,742 --> 00:26:53,827
¿Quién diablos es ese? ¿Un niño?
367
00:26:57,039 --> 00:26:58,665
-Chicos.
-Bello.
368
00:26:58,749 --> 00:26:59,833
¡Jefecito!
369
00:26:59,917 --> 00:27:01,710
¿Qué están haciendo aquí?
370
00:27:03,420 --> 00:27:04,880
Está bien, solo síganme.
371
00:27:05,714 --> 00:27:08,133
-¿Por dónde se fue?
-¡Allá va ese ladronzuelo!
372
00:27:08,217 --> 00:27:09,468
¡Deprisa!
373
00:27:10,093 --> 00:27:11,303
¡Divídanse!
374
00:27:27,152 --> 00:27:28,779
Tocan. Es el repartidor.
375
00:27:41,333 --> 00:27:43,335
¡Ese niño del demonio!
376
00:27:43,418 --> 00:27:46,046
Otto, lleva la piedra a la guarida.
Yo los distraeré.
377
00:27:46,129 --> 00:27:47,756
¡Andando!
378
00:27:57,558 --> 00:27:58,559
Ahora no.
379
00:27:58,642 --> 00:28:00,561
¡Funciona!
380
00:28:19,538 --> 00:28:20,914
Así, cariño.
381
00:28:24,334 --> 00:28:25,752
Yo me encargo.
382
00:28:32,509 --> 00:28:34,720
Espero que disfrutes el resto
de tu corta vida.
383
00:28:35,554 --> 00:28:38,015
Funciona, por favor. ¡Vamos!
384
00:28:51,445 --> 00:28:53,739
Te encontraremos, enanín.
385
00:28:54,990 --> 00:28:56,241
-¡Sí!
-¡Lo logramos!
386
00:29:02,289 --> 00:29:03,749
Josh, pon algo bueno.
387
00:29:03,832 --> 00:29:04,875
¡Bueno!
388
00:29:10,506 --> 00:29:14,301
Dijeron que este niño no tenía madera
para ser un villano de verdad.
389
00:29:14,384 --> 00:29:15,761
Pues...
390
00:29:15,844 --> 00:29:18,639
este niño les robó algo
391
00:29:18,722 --> 00:29:22,059
a los villanos más malvados del mundo.
392
00:29:24,228 --> 00:29:27,272
Cuando se los devuelva, van a decir:
393
00:29:27,981 --> 00:29:31,485
"Cometimos un terrible error.
394
00:29:31,568 --> 00:29:33,987
"Por favor, únete a nosotros, Gru".
395
00:29:34,071 --> 00:29:36,448
Y les diré: "¡Sí!
396
00:29:36,532 --> 00:29:40,744
"Seré el miembro más joven de los Vicio6".
397
00:29:41,453 --> 00:29:43,872
Solo necesito a Otto.
398
00:29:43,956 --> 00:29:45,249
¿Dónde está Otto?
399
00:29:45,666 --> 00:29:46,708
Otto ya vendrá.
400
00:29:46,792 --> 00:29:48,293
No, nada de "ya vendrá".
401
00:29:48,377 --> 00:29:50,379
Lo necesito ahora.
402
00:29:55,175 --> 00:29:56,760
-¡Otto!
-¡Jefecito!
403
00:29:56,844 --> 00:29:58,887
Llegaste.
404
00:29:59,888 --> 00:30:01,223
¿La tienes?
405
00:30:05,352 --> 00:30:08,689
¿Acaso... me estás tomando el pelo?
406
00:30:08,772 --> 00:30:10,899
Otto, ¿dónde está la piedra?
407
00:30:10,983 --> 00:30:13,193
¿La piedra? Claro, esa piedra.
408
00:30:31,461 --> 00:30:32,504
Echa allí.
409
00:30:36,008 --> 00:30:37,509
¡Oh, no!
410
00:30:51,815 --> 00:30:52,816
FELIZ CUMPLEAÑOS
411
00:30:54,651 --> 00:30:55,986
{\an8}ROCAMIGO
412
00:31:05,621 --> 00:31:09,917
Te amo.
413
00:31:25,766 --> 00:31:29,770
¿Acabas de intercambiar mi futuro
414
00:31:29,853 --> 00:31:31,772
por una rocamigo?
415
00:31:34,691 --> 00:31:38,278
Muy bien.
Otto, ¿dónde fue este cumpleaños?
416
00:31:42,533 --> 00:31:45,327
¡Esto es inaceptable!
417
00:31:45,410 --> 00:31:49,122
Les dije que no estaban listos
para cosas importantes
418
00:31:49,206 --> 00:31:50,832
y me han dado la razón.
419
00:31:52,709 --> 00:31:55,087
No hacen más que arruinarlo todo.
420
00:31:55,170 --> 00:31:57,506
¿Poner de todo? ¡Claro!
421
00:32:00,926 --> 00:32:02,469
¡Apaga la música!
422
00:32:04,972 --> 00:32:06,348
Mi mamá tenía razón.
423
00:32:06,431 --> 00:32:08,392
Ustedes no deben estar aquí.
424
00:32:08,475 --> 00:32:10,352
¡Están despedidos!
425
00:32:13,021 --> 00:32:15,107
Voy a encontrar esa piedra.
426
00:32:15,190 --> 00:32:17,693
Más vale que se hayan largado
cuando vuelva.
427
00:32:17,776 --> 00:32:18,861
Jefecito...
428
00:32:19,319 --> 00:32:21,697
Otto, ¡ya cierra la boca!
429
00:32:24,908 --> 00:32:26,034
Josh.
430
00:32:36,253 --> 00:32:37,254
Gru.
431
00:32:40,924 --> 00:32:42,134
No, Kevin.
432
00:32:42,217 --> 00:32:44,386
Estaré mejor yo solo.
433
00:33:28,096 --> 00:33:29,389
¡Jefecito!
434
00:33:31,433 --> 00:33:32,809
Ay, no.
435
00:33:35,896 --> 00:33:38,607
Lo siento. Creí que eso los impresionaría.
436
00:33:38,690 --> 00:33:41,026
¿Podría hablar con Donna Disco? Ella...
437
00:33:47,241 --> 00:33:48,408
¡Willy Kobra!
438
00:33:50,244 --> 00:33:51,578
¿Estás vivo?
439
00:33:52,704 --> 00:33:55,749
¿Mi villano favorito
es también mi secuestrador?
440
00:33:55,832 --> 00:33:59,294
Podría ser una gran oportunidad
si no me mata.
441
00:33:59,378 --> 00:34:01,129
Cállate y dame la piedra.
442
00:34:02,130 --> 00:34:03,924
Sí, claro, la piedra.
443
00:34:04,007 --> 00:34:06,260
Pasó algo con esa piedra.
444
00:34:06,343 --> 00:34:07,678
Es una historia muy graciosa.
445
00:34:07,761 --> 00:34:08,971
¡Dásela!
446
00:34:13,016 --> 00:34:15,894
Y todo se pondrá peor
447
00:34:15,978 --> 00:34:18,271
muy pronto.
448
00:34:20,816 --> 00:34:22,526
¿Qué diablos es esto?
449
00:34:38,083 --> 00:34:39,501
¿Dónde está, niño?
450
00:34:39,585 --> 00:34:42,003
¡No la tengo!
451
00:34:42,086 --> 00:34:43,505
Sé que la ocultas en algún lado.
452
00:34:43,588 --> 00:34:45,215
Les juro que no.
453
00:34:45,298 --> 00:34:47,925
Que me caiga muerto
si les estoy mintiendo.
454
00:34:48,010 --> 00:34:49,344
No, mejor que eso no pase.
455
00:34:49,427 --> 00:34:51,012
Tráiganme un teléfono.
456
00:34:54,224 --> 00:34:55,517
Llama a tu casa.
457
00:34:55,601 --> 00:34:56,934
Pediré un rescate.
458
00:34:57,019 --> 00:35:00,772
No. Mi mamá preferirá pagarte
para que te quedes conmigo.
459
00:35:02,024 --> 00:35:03,942
Qué gracioso. ¡Llama!
460
00:35:18,916 --> 00:35:19,917
EXTRAVIADO
461
00:35:38,143 --> 00:35:39,561
Bello. La casa de Jefecito.
462
00:35:39,645 --> 00:35:40,979
-¿Quién habla?
-Kevin.
463
00:35:41,063 --> 00:35:42,189
Kevin, el ayudante.
464
00:35:42,272 --> 00:35:43,607
¿Kevin el qué?
465
00:35:43,690 --> 00:35:45,484
-El ayudante.
-¿En serio?
466
00:35:45,567 --> 00:35:47,027
¿Tienes secuaces?
467
00:35:47,110 --> 00:35:50,280
-Hasta aquí llegué.
-¿Jefecito?
468
00:35:50,364 --> 00:35:53,492
Escucha. Tráeme la piedra a San Francisco.
469
00:35:53,575 --> 00:35:56,411
6830 Calle Green. ¿Entendido?
470
00:35:56,537 --> 00:35:59,623
Tienes dos días o nunca volverás a ver
471
00:35:59,706 --> 00:36:01,625
a tu jefecito.
472
00:36:02,918 --> 00:36:04,294
¿Bello?
473
00:36:07,673 --> 00:36:08,674
Otto...
474
00:36:17,432 --> 00:36:18,433
De acuerdo.
475
00:36:28,777 --> 00:36:29,778
Otto...
476
00:36:31,613 --> 00:36:32,906
Está bien, sí.
477
00:36:46,128 --> 00:36:47,129
Otto...
478
00:36:48,881 --> 00:36:50,007
Muy bien. Vamos.
479
00:36:58,098 --> 00:36:59,099
¡La piedra!
480
00:37:01,143 --> 00:37:03,979
Se la regalé a mi tío.
Es más de su estilo.
481
00:37:17,075 --> 00:37:19,286
¡La... piedra!
482
00:37:19,369 --> 00:37:20,537
¡Kevin!
483
00:37:25,834 --> 00:37:27,002
¡La piedra!
484
00:37:29,963 --> 00:37:31,006
Ya te lo dije.
485
00:37:31,089 --> 00:37:34,009
No sé adónde fue, bizcocho estúpido.
486
00:37:40,849 --> 00:37:41,850
Bien.
487
00:37:42,726 --> 00:37:44,686
Graciaz. Adiós.
488
00:37:47,606 --> 00:37:49,733
Eso no se ve bien.
489
00:37:59,701 --> 00:38:01,245
Vuela a SAN FRANCISCO
490
00:38:01,620 --> 00:38:02,913
San Fran-pisco.
491
00:38:18,887 --> 00:38:20,472
Vamos a rocanrolear.
492
00:38:20,556 --> 00:38:22,182
Es hora de recuperar nuestra piedra.
493
00:38:22,266 --> 00:38:24,977
Vamos por usted, Sr. Gru.
494
00:38:25,060 --> 00:38:26,812
¡Aleluya!
495
00:38:36,613 --> 00:38:38,699
¡A aplastar!
496
00:38:49,001 --> 00:38:51,879
AEROPUERTO INTERNACIONAL
497
00:38:58,302 --> 00:39:02,389
Pasajeros del vuelo 1109,
aborden por la puerta 27B.
498
00:39:03,223 --> 00:39:04,224
Bello.
499
00:39:06,560 --> 00:39:08,604
¿San Francisco? Muy bien.
500
00:39:08,687 --> 00:39:09,771
¿Cómo pagará?
501
00:39:13,859 --> 00:39:15,110
Grandioso.
502
00:39:15,194 --> 00:39:18,530
Si paga con bolas de pelo,
los pondremos en primera clase.
503
00:39:19,698 --> 00:39:20,699
Largo.
504
00:39:27,122 --> 00:39:29,958
Perdimos potencia en ambos motores
505
00:39:30,042 --> 00:39:32,127
y tuve que regresar a LaGuardia.
506
00:39:35,130 --> 00:39:36,673
-Hola, Sally.
-Hola.
507
00:39:51,438 --> 00:39:52,481
Muy bien. Vamos.
508
00:40:06,245 --> 00:40:07,287
Bello. ¿Maní?
509
00:40:07,371 --> 00:40:08,372
Sí, por favor.
510
00:40:11,458 --> 00:40:12,459
Maní.
511
00:40:13,085 --> 00:40:14,294
Maní.
512
00:40:15,003 --> 00:40:16,588
¿Maní? Maní.
513
00:40:17,005 --> 00:40:18,006
¿Maní?
514
00:40:18,090 --> 00:40:19,633
Oye, bebé, ¿maní?
515
00:40:24,555 --> 00:40:25,556
¡Cuidado!
516
00:41:19,526 --> 00:41:20,819
¡Bello!
517
00:41:20,903 --> 00:41:22,362
Bello.
518
00:41:43,300 --> 00:41:44,593
Ahora me ves, ahora no.
519
00:41:44,676 --> 00:41:46,261
Ahora me ves, ahora no.
520
00:42:08,325 --> 00:42:09,743
No, nada de risas.
521
00:42:12,454 --> 00:42:16,208
Hay que tener agallas, niño,
para robarles a los Vicio6.
522
00:42:16,291 --> 00:42:18,001
¿De verdad tengo agallas?
523
00:42:18,460 --> 00:42:21,421
¿Acabo de recibir un cumplido
de Willy Kobra?
524
00:42:22,172 --> 00:42:24,716
¡Todos mis sueños se están
haciendo realidad!
525
00:42:24,800 --> 00:42:27,427
Pues ahora vivirás una pesadilla.
526
00:42:27,511 --> 00:42:29,930
Te presento a mi nuevo
aparato de tortura,
527
00:42:30,013 --> 00:42:32,391
el Disco Infernal.
528
00:42:36,687 --> 00:42:39,815
Más les vale a tus secuaces
llegar mañana al atardecer
529
00:42:39,898 --> 00:42:41,942
porque si 48 horas seguidas
de disco no te matan
530
00:42:42,025 --> 00:42:43,235
{\an8}48 HORAS
531
00:42:43,318 --> 00:42:45,237
la cuchilla sí.
532
00:42:46,572 --> 00:42:48,073
¡No!
533
00:43:00,294 --> 00:43:01,503
¡La piedra!
534
00:43:01,587 --> 00:43:03,922
¡La piedra!
535
00:43:04,006 --> 00:43:05,048
¡La piedra!
536
00:43:06,425 --> 00:43:07,759
¡La piedra!
537
00:43:09,553 --> 00:43:11,972
¡La piedra!
538
00:43:12,055 --> 00:43:13,765
-¡La piedra!
-¡Oye!
539
00:43:13,849 --> 00:43:15,559
¡La piedra!
540
00:43:19,521 --> 00:43:21,148
¡La piedra!
541
00:43:21,231 --> 00:43:22,608
La piedra...
542
00:43:22,691 --> 00:43:23,692
ENTRANDO AL VALLE DE LA MUERTE
¡VETE AHORA!
543
00:43:31,074 --> 00:43:32,117
Revisemos el mapa.
544
00:43:32,201 --> 00:43:34,161
WILLY KOBRA / GRU
545
00:43:34,244 --> 00:43:35,329
Gru...
546
00:43:54,598 --> 00:43:55,599
¡Bello!
547
00:43:55,682 --> 00:43:56,683
La mejor revista romántica
cada semana
548
00:44:05,317 --> 00:44:07,236
Próxima parada, calle Green.
549
00:44:08,820 --> 00:44:09,863
Adiós.
550
00:44:13,700 --> 00:44:15,244
Miren.
551
00:44:20,207 --> 00:44:21,458
¡Vengan!
552
00:44:32,010 --> 00:44:33,136
Jefecito.
553
00:44:40,018 --> 00:44:41,019
Stuart.
554
00:44:42,604 --> 00:44:44,106
-Jefecito.
-No.
555
00:44:44,690 --> 00:44:45,858
Está bien.
556
00:45:06,503 --> 00:45:08,297
Ahora. Vamos.
557
00:45:13,760 --> 00:45:15,137
Vamos.
558
00:45:18,974 --> 00:45:21,977
Oye, aguarda.
559
00:45:23,061 --> 00:45:24,146
Bello.
560
00:45:24,229 --> 00:45:25,606
¡Ay, no!
561
00:45:31,570 --> 00:45:33,989
-¡Intrusos!
-¡Atrápenlos!
562
00:45:34,072 --> 00:45:35,407
¡Vuelvan aquí!
563
00:45:38,535 --> 00:45:39,578
¡Salta!
564
00:45:49,421 --> 00:45:50,881
¡Kevin! De acuerdo.
565
00:46:04,686 --> 00:46:06,063
BARRIO CHINO
566
00:46:06,146 --> 00:46:07,856
FELIZ AÑO NUEVO
567
00:46:10,400 --> 00:46:11,985
¡Vengan para acá!
568
00:46:12,569 --> 00:46:15,697
CHOW
ACUPUNTURA
569
00:46:18,659 --> 00:46:22,454
Ahora quizá sientas un pequeño pinchazo.
570
00:46:29,461 --> 00:46:30,462
Ya los tenemos.
571
00:46:30,921 --> 00:46:33,882
Es hora de romper huesos.
572
00:46:40,973 --> 00:46:42,558
¿Qué harás el fin de semana?
573
00:46:48,814 --> 00:46:51,441
Haga cinco inhalaciones.
574
00:46:51,775 --> 00:46:52,985
Vuelvo enseguida.
575
00:46:54,987 --> 00:46:55,988
¡Oigan!
576
00:46:56,071 --> 00:46:58,574
Les gusta meterse con los débiles, ¿no?
577
00:46:58,657 --> 00:47:00,158
Vaya a tomar una siesta, anciana.
578
00:47:01,243 --> 00:47:02,578
¿Anciana?
579
00:47:11,920 --> 00:47:15,841
Soy maestra
del antiguo arte shaolin del kung-fu.
580
00:47:48,040 --> 00:47:49,416
¡Lárguense!
581
00:47:54,588 --> 00:47:57,132
Si los vemos cerca de nuestra guarida,
están muertos.
582
00:47:57,799 --> 00:47:58,800
Vamos.
583
00:48:03,305 --> 00:48:04,306
Graciaz.
584
00:48:04,389 --> 00:48:05,390
Graciaz...
585
00:48:07,226 --> 00:48:09,978
Agradézcanme marchándose.
586
00:48:10,062 --> 00:48:11,313
Estoy trabajando.
587
00:48:14,274 --> 00:48:16,318
¿Quieren aprender kung-fu?
588
00:48:17,569 --> 00:48:18,654
Kevin.
589
00:48:20,072 --> 00:48:21,198
Bello, chica.
590
00:48:31,041 --> 00:48:32,876
Dejé de enseñar.
591
00:48:32,960 --> 00:48:35,254
A esto me dedico ahora.
592
00:48:53,939 --> 00:48:54,940
De acuerdo.
593
00:48:55,023 --> 00:48:56,525
Les enseñaré.
594
00:49:00,821 --> 00:49:01,822
¡Oye!
595
00:49:02,573 --> 00:49:04,491
-Eso no es para ti.
-Disculpa.
596
00:49:04,575 --> 00:49:07,578
¡Estás aquí para vender!
597
00:49:12,624 --> 00:49:16,086
{\an8}FIESTA de plásticos
598
00:49:21,800 --> 00:49:22,968
¿Qué?
599
00:49:32,978 --> 00:49:34,563
¿Dónde está Gru?
600
00:49:34,980 --> 00:49:36,148
¿Cómo podría saberlo?
601
00:49:36,231 --> 00:49:37,524
¿Y esos disfraces?
602
00:49:37,608 --> 00:49:40,402
Noche de Brujas fue hace cuatro meses.
Lucen ridículos.
603
00:49:40,485 --> 00:49:41,486
Lárguense.
604
00:49:42,779 --> 00:49:44,990
Buscaré mi ablandador de carne.
605
00:49:45,073 --> 00:49:46,867
Te ayudo a buscarlo, querida.
606
00:49:47,618 --> 00:49:49,912
-No me toques.
-¿Dónde está el niño?
607
00:49:52,664 --> 00:49:54,416
No quise asustarlos.
608
00:49:54,499 --> 00:49:57,294
Tranquilos. No estamos enojados con él.
609
00:49:57,377 --> 00:49:58,837
Solo queremos...
610
00:49:59,463 --> 00:50:00,839
contratarlo.
611
00:50:03,592 --> 00:50:04,927
¿Donde está?
612
00:50:05,010 --> 00:50:07,554
Willy Kobra, San Fran-pisco.
613
00:50:07,638 --> 00:50:09,264
¿Willy Kobra sigue vivo?
614
00:50:09,640 --> 00:50:11,475
Y trabaja con el niño.
615
00:50:12,309 --> 00:50:14,520
Nos vamos a San Francisco.
616
00:50:15,229 --> 00:50:16,230
Andando.
617
00:50:21,985 --> 00:50:24,780
Paguen el arreglo de mi techo.
618
00:50:28,992 --> 00:50:30,452
Luce fantástico, ¿no?
619
00:50:35,040 --> 00:50:37,292
FUNDAMENTOS
620
00:50:37,709 --> 00:50:39,419
Empecemos con una patada básica.
621
00:50:40,879 --> 00:50:41,880
Ahora ustedes.
622
00:50:46,009 --> 00:50:47,553
Muy bien.
623
00:50:47,636 --> 00:50:48,637
Sin patadas.
624
00:50:49,012 --> 00:50:51,557
Esta arma se llama mazo de melón.
625
00:50:51,640 --> 00:50:54,226
Él es Fred, un maniquí de pruebas.
626
00:50:54,601 --> 00:50:57,062
Nunca subestimen a un maniquí de pruebas.
627
00:50:57,145 --> 00:50:59,439
-Un maniquí.
-Bello, Fred.
628
00:50:59,523 --> 00:51:00,524
¡Ahora ataquen!
629
00:51:09,741 --> 00:51:10,951
¡Stuart!
630
00:51:22,045 --> 00:51:23,046
Fred.
631
00:51:23,547 --> 00:51:26,925
La duda me dice
que no puedo romper esta madera.
632
00:51:27,676 --> 00:51:30,721
Pero la duda solo existe en la mente.
633
00:51:30,804 --> 00:51:33,140
¿Saben lo que le digo a mi mente?
634
00:51:35,809 --> 00:51:37,269
Ahora ustedes.
635
00:51:47,654 --> 00:51:49,406
Kevin.
636
00:52:07,132 --> 00:52:10,719
Muy bien. Veo que aún no entendemos
la filosofía.
637
00:52:10,802 --> 00:52:12,179
Solo entrenemos.
638
00:52:28,237 --> 00:52:29,446
Está bien.
639
00:52:34,743 --> 00:52:35,744
¡Sí!
640
00:52:36,662 --> 00:52:37,704
¡Sí!
641
00:52:48,841 --> 00:52:49,925
Descansen.
642
00:52:50,008 --> 00:52:53,303
Mañana será mucho peor.
643
00:52:54,555 --> 00:52:55,931
¿Renuncian?
644
00:52:56,014 --> 00:52:59,768
Les dije que cuando tengamos esa piedra,
seremos invencibles.
645
00:52:59,852 --> 00:53:01,520
¡Ya tuve suficiente!
646
00:53:01,603 --> 00:53:04,106
No hay nada más triste
que un villano que envejece.
647
00:53:04,189 --> 00:53:05,941
¡Adiós, anciano!
648
00:53:06,024 --> 00:53:08,443
No se vayan, chicos. Somos un equipo.
649
00:53:18,537 --> 00:53:19,705
¿Te gusta?
650
00:53:19,788 --> 00:53:20,789
¿Te gusta...?
651
00:53:21,790 --> 00:53:23,458
¿Llegué al cielo?
652
00:53:23,542 --> 00:53:25,419
Tuve que despedir a mis ayudantes.
653
00:53:25,502 --> 00:53:28,714
¿Sabes por qué?
Porque no estaban haciendo su trabajo.
654
00:53:29,173 --> 00:53:32,134
Solo voy a desatarte porque...
655
00:53:32,217 --> 00:53:35,220
Necesito que hagas algo por mí en la casa.
656
00:53:35,721 --> 00:53:38,765
Y tal vez sea agradable tener
657
00:53:38,849 --> 00:53:40,267
algo de compañía por aquí.
658
00:53:40,934 --> 00:53:45,230
Sí. Dos villanos trabajando juntos.
659
00:53:45,314 --> 00:53:47,816
¿Quién sabe en qué líos nos metamos?
660
00:53:49,693 --> 00:53:52,154
¿Esa es tu risa de villano?
661
00:53:52,237 --> 00:53:54,865
-Obviamente.
-Suena horrible.
662
00:53:54,948 --> 00:53:57,201
Pareces un payaso
que se tragó una flauta.
663
00:53:57,284 --> 00:54:01,538
¿En serio? Tú pareces un hechicero
en el ocaso de su vida.
664
00:54:02,331 --> 00:54:04,374
Basta, señor humorista.
665
00:54:04,458 --> 00:54:06,251
¿A quién le dices humorista?
666
00:54:06,335 --> 00:54:08,670
{\an8}PASO DE CASCABELES
667
00:54:08,754 --> 00:54:10,797
{\an8}La piedra.
668
00:54:11,757 --> 00:54:13,884
La piedra.
669
00:54:16,595 --> 00:54:18,514
La piedra.
670
00:54:21,308 --> 00:54:23,644
La piedra.
671
00:54:28,315 --> 00:54:29,483
Amigo.
672
00:54:30,400 --> 00:54:32,277
Creí que te habíamos perdido.
673
00:54:32,778 --> 00:54:34,905
Oye, cálmate...
674
00:54:36,114 --> 00:54:38,200
¿Quieres probarte esto, amiguito?
675
00:54:41,495 --> 00:54:42,871
La piedra.
676
00:54:43,497 --> 00:54:46,166
Oye, compañero, ¿adónde te diriges?
677
00:54:47,125 --> 00:54:48,168
San Fran-Pisco.
678
00:54:48,252 --> 00:54:50,170
¡Frisco Disco!
679
00:54:50,754 --> 00:54:53,173
Es tu día de suerte. Me dirijo a la costa.
680
00:54:53,257 --> 00:54:54,800
Podría llevarte.
681
00:55:05,102 --> 00:55:06,395
...la piedra.
682
00:55:06,478 --> 00:55:07,896
¡Mira!
683
00:55:07,980 --> 00:55:09,731
LA BANANA MÁS GRANDE DEL MUNDO
684
00:55:14,903 --> 00:55:15,946
Oye.
685
00:55:36,258 --> 00:55:37,843
San Francisco 120 km
686
00:55:41,930 --> 00:55:43,223
Comienza con la piscina.
687
00:55:43,307 --> 00:55:44,975
Este lugar debe lucir impecable.
688
00:55:45,058 --> 00:55:46,059
¿Qué estás haciendo?
689
00:55:46,143 --> 00:55:49,646
Luces como el pavo recocido
que hace mi mamá en Acción de Gracias.
690
00:55:51,773 --> 00:55:52,774
Por Dios.
691
00:55:52,858 --> 00:55:55,277
Sí. Olvidé mencionarte
692
00:55:55,360 --> 00:55:58,530
que la piscina está llena
de mis cocodrilos mascotas.
693
00:56:00,991 --> 00:56:03,535
Pues eso no me asusta.
694
00:56:06,413 --> 00:56:08,540
Ten cuidado.
No quiero que pierdas un brazo
695
00:56:08,624 --> 00:56:11,293
porque necesito
que luego cambies unas bombillas.
696
00:56:11,376 --> 00:56:14,129
Te mostraré cómo se hace.
697
00:56:16,298 --> 00:56:18,008
Betsy, ya basta.
698
00:56:19,384 --> 00:56:20,511
¡Oye!
699
00:56:21,053 --> 00:56:22,179
Ay, no.
700
00:56:25,349 --> 00:56:27,434
No, Marvin. Deja de hacer eso.
701
00:56:29,937 --> 00:56:30,979
¡Auxilio! Ay, no.
702
00:56:31,063 --> 00:56:32,523
¡La red!
703
00:56:34,149 --> 00:56:36,318
¡Te tengo!
704
00:56:37,778 --> 00:56:38,946
No te tengo.
705
00:56:42,574 --> 00:56:43,659
Toma mi mano.
706
00:56:46,537 --> 00:56:47,621
¡Te tengo!
707
00:56:57,923 --> 00:57:00,968
Pudiste salir corriendo,
pero no lo hiciste.
708
00:57:01,051 --> 00:57:04,972
Te dije que eres mi villano favorito.
709
00:57:05,055 --> 00:57:08,308
No podía dejar
que te comieran unos cocodrilos.
710
00:57:08,851 --> 00:57:11,270
Aunque habría sido interesante ver eso.
711
00:57:12,187 --> 00:57:15,524
Entonces quieres ser un gran villano, ¿no?
712
00:57:16,608 --> 00:57:18,694
Es lo que siempre he querido.
713
00:57:18,777 --> 00:57:20,863
No sé si quieras...
714
00:57:21,446 --> 00:57:23,866
¿Quieres que te enseñe algunas cosas?
715
00:57:26,535 --> 00:57:29,913
Muchos combatientes me han preguntado:
716
00:57:29,997 --> 00:57:33,500
"¿Cómo me convierto en un gran maestro?".
717
00:57:33,584 --> 00:57:34,835
¡Mira!
718
00:57:35,878 --> 00:57:38,422
ENCUENTRA TU BESTIA INTERIOR
719
00:57:45,012 --> 00:57:49,391
Incluso los más pequeños
somos capaces de grandes cosas.
720
00:57:49,474 --> 00:57:51,727
Busquen en lo más profundo de sí mismos,
721
00:57:51,810 --> 00:57:54,730
encuentren su bestia interior, y...
722
00:58:00,861 --> 00:58:02,112
¿Salud?
723
00:58:02,654 --> 00:58:04,156
Inténtenlo ustedes.
724
00:58:20,923 --> 00:58:22,424
¡Encuentren su bestia interior!
725
00:58:24,468 --> 00:58:25,761
Detén esta patada.
726
00:58:33,143 --> 00:58:35,354
Tenemos que entrenar mucho más.
727
00:58:57,709 --> 00:58:59,378
MUELLE DE PESCADORES
728
00:59:44,715 --> 00:59:48,635
Kevin, Stuart y Bob, están listos.
729
00:59:52,431 --> 00:59:53,891
¡No!
730
00:59:53,974 --> 00:59:57,186
Listos para recibir
sus medallas de aprendices de kung-fu.
731
00:59:58,896 --> 01:00:00,063
Van a morir.
732
01:00:01,023 --> 01:00:03,650
BANCO NACIONAL
733
01:00:05,611 --> 01:00:08,363
Cuando realices un asalto,
nunca te salgas de tu personaje.
734
01:00:08,447 --> 01:00:10,199
Entendido, abuelo.
735
01:00:10,282 --> 01:00:11,283
DISCULPE
CERRADO
736
01:00:11,366 --> 01:00:12,367
EL MEJOR ABUELO DE TODOS
737
01:00:13,869 --> 01:00:15,621
¿Nos presta el baño?
738
01:00:15,704 --> 01:00:18,874
Poindexter no aguantará
hasta que lleguemos a casa.
739
01:00:28,383 --> 01:00:31,303
BANCO DEL MAL
740
01:00:33,472 --> 01:00:35,891
El Banco del Mal.
741
01:00:46,693 --> 01:00:48,529
Es hora del espectáculo, chico.
742
01:00:48,612 --> 01:00:50,989
Sígueme y no olvides la señal.
743
01:00:52,658 --> 01:00:55,327
Hola. Necesito... cobrar esto.
744
01:00:55,410 --> 01:00:58,372
¡Repámpanos! Qué gran banco.
745
01:00:58,455 --> 01:01:01,083
¿Cuántos guardias de seguridad hay aquí?
746
01:01:01,166 --> 01:01:02,417
¿Quién es este pequeñín?
747
01:01:02,501 --> 01:01:05,504
Es mi nieto, que todavía no ha aprendido
748
01:01:05,587 --> 01:01:08,423
que los niños deben quedarse quietos
sin abrir la boca.
749
01:01:09,299 --> 01:01:10,300
Niños.
750
01:01:10,384 --> 01:01:12,344
Yo tengo un hijo.
751
01:01:13,637 --> 01:01:14,721
Luce raro.
752
01:01:14,805 --> 01:01:16,640
No lo escuches.
753
01:01:16,723 --> 01:01:19,643
Su hijo es muy guapo.
754
01:01:22,646 --> 01:01:24,231
¡Ay, no!
755
01:01:25,899 --> 01:01:28,777
¡Auxilio! ¡Veo una luz blanca!
756
01:01:28,861 --> 01:01:31,905
Helen, ¡voy a reunirme contigo!
757
01:01:34,575 --> 01:01:37,077
Helen, ¡voy a reunirme contigo!
758
01:01:37,452 --> 01:01:38,453
¡Auxilio!
759
01:01:39,246 --> 01:01:41,373
¡Ayuden a mi abuelito!
760
01:01:41,456 --> 01:01:43,959
¡Que alguien lo ayude!
761
01:01:45,294 --> 01:01:46,545
¡Mi abuelo!
762
01:01:46,628 --> 01:01:47,796
¡Necesitamos un médico!
763
01:01:48,255 --> 01:01:50,048
Este sí que es un infarto.
764
01:01:53,844 --> 01:01:55,304
¿Oyes eso?
765
01:01:55,387 --> 01:01:57,556
Es la dulce melodía de los ángeles.
766
01:01:59,016 --> 01:02:00,100
¡Auxilio!
767
01:02:00,893 --> 01:02:02,144
¡Haz algo!
768
01:02:02,227 --> 01:02:04,563
Mi vida desfila ante mis ojos.
769
01:02:17,618 --> 01:02:19,453
No, al revés.
770
01:02:19,536 --> 01:02:20,579
Al revés.
771
01:02:24,917 --> 01:02:26,752
Háganse a un lado.
772
01:02:28,670 --> 01:02:30,214
-¡Despejen!
-No, esperen.
773
01:02:33,258 --> 01:02:35,177
No te rindas, amigo.
774
01:02:35,260 --> 01:02:36,970
No, ya me siento mejor.
775
01:02:37,054 --> 01:02:38,138
¡Despejen!
776
01:02:40,098 --> 01:02:41,642
Carga máxima.
777
01:02:41,725 --> 01:02:43,435
-¡Despejen!
-Gracias.
778
01:02:43,519 --> 01:02:45,562
Salvaste a mi abuelo.
779
01:02:46,730 --> 01:02:48,899
¿El asalto fue... exitoso?
780
01:02:49,942 --> 01:02:52,236
Qué locuras dice mi abuelo.
781
01:02:52,945 --> 01:02:54,279
Se le cayeron.
782
01:02:58,825 --> 01:03:00,327
¡Mira lo que tengo!
783
01:03:00,410 --> 01:03:02,371
Oye. No está mal.
784
01:03:02,454 --> 01:03:03,622
Nada mal.
785
01:03:03,705 --> 01:03:05,249
Hacemos un gran equipo.
786
01:03:05,332 --> 01:03:06,542
¿En serio?
787
01:03:06,625 --> 01:03:09,253
Sí. Debemos seguir.
788
01:03:09,336 --> 01:03:11,046
Espera a que veas lo que te enseñaré.
789
01:03:11,129 --> 01:03:13,340
Ya estoy impaciente.
790
01:03:13,423 --> 01:03:15,425
Esto va a ser divertido.
791
01:03:44,746 --> 01:03:45,956
Jefecito.
792
01:03:46,039 --> 01:03:47,165
Muy bien, Stuart...
793
01:03:47,249 --> 01:03:48,292
Bob...
794
01:03:49,251 --> 01:03:50,502
¡Es hora de atacar!
795
01:03:54,339 --> 01:03:55,674
¡Jefecito!
796
01:04:22,367 --> 01:04:23,744
No están aquí.
797
01:04:23,827 --> 01:04:25,454
Divídanse y encuéntrenlos.
798
01:04:41,929 --> 01:04:44,139
Algo grave ocurre en Frisco.
799
01:04:44,640 --> 01:04:45,766
Mira.
800
01:04:50,395 --> 01:04:52,481
BARRIO CHINO
801
01:04:53,941 --> 01:04:55,442
Es allí.
802
01:04:59,696 --> 01:05:01,573
Vaya travesía hicimos, pequeño.
803
01:05:01,657 --> 01:05:02,950
Amigo.
804
01:05:04,409 --> 01:05:05,827
Te voy a extrañar.
805
01:05:07,704 --> 01:05:09,957
Mi hermano del alma, ¡buena suerte!
806
01:05:33,105 --> 01:05:36,608
Amiguito, ahora aprenderás
de la vieja guardia.
807
01:05:43,115 --> 01:05:44,449
Ay, no.
808
01:05:57,254 --> 01:05:59,548
WILLY KOBRA FUNDA
A LOS VICIO6
809
01:06:01,550 --> 01:06:04,303
¡No puedo creer que me hicieran esto!
810
01:06:04,803 --> 01:06:07,598
¡Les enseñé todo lo que saben!
811
01:06:07,681 --> 01:06:09,391
¡Éramos un equipo!
812
01:06:11,602 --> 01:06:13,061
Me rindo.
813
01:06:15,939 --> 01:06:18,775
Oye, eres un villano bueno,
814
01:06:19,359 --> 01:06:21,111
y ellos son unos idiotas estúpidos.
815
01:06:21,778 --> 01:06:25,866
Mi único sueño era
hacer cosas malvadas con mis amigos.
816
01:06:26,617 --> 01:06:29,745
Ahora mírame. Anciano y solo.
817
01:06:30,162 --> 01:06:32,915
Sí eres anciano,
818
01:06:32,998 --> 01:06:34,666
pero no estás solo.
819
01:06:37,753 --> 01:06:38,754
Está bien.
820
01:06:39,129 --> 01:06:40,547
Escucha, amigo.
821
01:06:41,215 --> 01:06:43,425
Fundaremos un nuevo equipo,
822
01:06:43,509 --> 01:06:46,470
y lo llamaremos El Dúo Terrible.
823
01:06:47,930 --> 01:06:49,181
Buscaremos un mejor nombre,
824
01:06:49,264 --> 01:06:52,809
pero ahora encontraremos esa piedra
825
01:06:52,893 --> 01:06:55,729
y le mostraremos a todos
que sigues siendo el mejor.
826
01:06:56,188 --> 01:06:58,732
Vamos, solo eres un niño.
827
01:06:58,815 --> 01:07:01,276
Se acabó. Vete a casa.
828
01:07:01,360 --> 01:07:03,570
-Pero dijiste que...
-¡Vete a casa!
829
01:07:43,902 --> 01:07:45,445
Ven. ¡Vamos!
830
01:07:51,702 --> 01:07:52,703
¿Otto?
831
01:07:57,624 --> 01:07:58,667
¡Otto!
832
01:07:59,543 --> 01:08:01,003
¡Otto!
833
01:08:05,090 --> 01:08:07,634
¡Otto! ¡Es el jefecito!
834
01:08:08,260 --> 01:08:09,344
¡Jefecito!
835
01:08:11,889 --> 01:08:13,849
-¡Jefecito!
-¡Otto!
836
01:08:16,185 --> 01:08:17,185
¡Mira!
837
01:08:18,228 --> 01:08:19,313
La piedra.
838
01:08:20,063 --> 01:08:21,480
Encontraste la piedra.
839
01:08:21,565 --> 01:08:23,525
Otto, estoy muy orgullosa de ti.
840
01:08:25,903 --> 01:08:27,279
No tenemos mucho tiempo.
841
01:08:27,362 --> 01:08:28,989
-Debemos llevársela a Willy Kobra.
-Sí.
842
01:08:29,072 --> 01:08:30,073
Bueno.
843
01:08:30,616 --> 01:08:31,742
¡Atrápenlo!
844
01:08:37,748 --> 01:08:39,123
¡Corran!
845
01:08:42,127 --> 01:08:44,880
Tiempo sin verte, mocoso.
846
01:08:47,799 --> 01:08:49,134
Dame eso.
847
01:08:53,555 --> 01:08:54,556
¡Sí!
848
01:08:56,183 --> 01:08:57,184
¡No se muevan!
849
01:08:57,725 --> 01:08:58,894
¡Alto allí! ¡Quietos!
850
01:08:58,976 --> 01:09:00,312
La Liga Antivillanos.
851
01:09:00,395 --> 01:09:02,230
Quedan arrestados.
852
01:09:08,153 --> 01:09:09,654
Todos.
853
01:09:09,738 --> 01:09:12,032
¿Olvidaron qué hora es?
854
01:09:25,837 --> 01:09:27,922
¡Feliz año nuevo!
855
01:09:33,345 --> 01:09:34,471
¡Disparen!
856
01:09:56,159 --> 01:09:57,369
Sigan disparando.
857
01:09:59,621 --> 01:10:00,873
¡Cuidado!
858
01:10:12,176 --> 01:10:13,886
No.
859
01:10:13,969 --> 01:10:15,304
¡No!
860
01:10:16,638 --> 01:10:18,599
¿Adónde crees que vas?
861
01:10:19,016 --> 01:10:22,936
¡Nos robaste y ahora vas a pagar!
862
01:10:29,568 --> 01:10:31,987
Disfruta ser despedazado.
863
01:10:34,448 --> 01:10:35,449
¡Chicos!
864
01:10:36,617 --> 01:10:39,203
¿Por qué no hacemos de esto
una pelea justa?
865
01:10:50,005 --> 01:10:52,299
Pensaron que hablaba en serio.
866
01:10:52,925 --> 01:10:54,343
¡Corran!
867
01:10:58,180 --> 01:10:59,306
¡No!
868
01:11:03,477 --> 01:11:04,937
Hola, traidores.
869
01:11:06,271 --> 01:11:08,148
¿Me recuerdan?
870
01:11:09,650 --> 01:11:11,026
Tú.
871
01:11:11,109 --> 01:11:14,655
Pueden darme por muerto,
pueden destruir todo lo que poseo,
872
01:11:14,780 --> 01:11:17,699
¡pero no dejaré que lastimen a ese chico!
873
01:11:17,783 --> 01:11:20,077
¿Así que vas a salvar al niño?
874
01:11:20,619 --> 01:11:22,371
¿Tú y cuál ejército?
875
01:11:23,747 --> 01:11:25,207
¡Este ejército!
876
01:11:25,290 --> 01:11:27,292
Muy bien. Este ejército.
877
01:12:29,354 --> 01:12:30,939
Busca muy dentro de ti.
878
01:12:31,023 --> 01:12:33,567
Encuentra tu bestia interior.
879
01:13:51,854 --> 01:13:52,855
¡Otto!
880
01:13:53,981 --> 01:13:55,566
¡Date prisa! ¡Más rápido!
881
01:13:57,943 --> 01:13:58,944
¡No!
882
01:14:07,786 --> 01:14:08,871
Te tengo.
883
01:14:13,458 --> 01:14:14,543
¡Vamos!
884
01:14:26,638 --> 01:14:27,806
No.
885
01:14:37,566 --> 01:14:39,151
¡Alejate de él!
886
01:14:39,234 --> 01:14:40,736
Destruyan al niño.
887
01:14:59,254 --> 01:15:00,797
¡No!
888
01:15:02,841 --> 01:15:07,387
¿Qué se siente ser vencido
por un mocoso regordete?
889
01:15:11,558 --> 01:15:14,186
¡Estuvieron fantásticos!
890
01:15:14,269 --> 01:15:16,939
¿Dónde aprendieron ese kung-fu?
891
01:15:17,022 --> 01:15:19,525
Obviamente, los volveré a contratar.
892
01:15:22,861 --> 01:15:23,946
¡Stuart!
893
01:15:43,841 --> 01:15:45,592
Es toda suya, señor.
894
01:15:45,676 --> 01:15:47,219
¿Dónde la quiere?
895
01:15:47,302 --> 01:15:49,096
¿Siente esto, señor? Aquí.
896
01:15:50,764 --> 01:15:53,183
Ay, no. Willy Kobra.
897
01:15:56,728 --> 01:15:57,855
Oye.
898
01:15:57,938 --> 01:15:59,898
Te recuperarás, ¿sí?
899
01:15:59,982 --> 01:16:01,692
No te preocupes por mí, chico.
900
01:16:02,192 --> 01:16:03,485
Estaré bien.
901
01:16:04,111 --> 01:16:05,195
Finalmente.
902
01:16:05,279 --> 01:16:08,657
Estarás en prisión por largo tiempo.
903
01:16:08,740 --> 01:16:11,535
No estaría tan seguro.
904
01:16:12,911 --> 01:16:13,912
No.
905
01:16:14,496 --> 01:16:15,998
Hasta pronto, chico.
906
01:16:51,700 --> 01:16:54,870
Willy Kobra era mi villano favorito.
907
01:16:56,288 --> 01:16:59,333
No pasamos mucho tiempo juntos,
908
01:16:59,416 --> 01:17:01,210
pero le agradezco
909
01:17:01,919 --> 01:17:03,629
el poco tiempo que compartimos.
910
01:17:04,421 --> 01:17:07,716
Pensaba que no me verás crecer
911
01:17:07,799 --> 01:17:12,137
ni presenciarás las terribles cosas
que planeo hacer.
912
01:17:12,221 --> 01:17:16,350
Y créeme que haré cosas muy malvadas.
913
01:17:26,360 --> 01:17:28,570
Pero haré que te sientas orgulloso.
914
01:17:28,654 --> 01:17:33,367
Gracias a ti,
seré el mejor villano de todos.
915
01:17:33,992 --> 01:17:37,287
Porque me enseñaste lo que importa.
916
01:17:37,371 --> 01:17:39,915
No puedes hacer nada solo.
917
01:17:41,667 --> 01:17:43,252
Encuentra tu tribu,
918
01:17:43,961 --> 01:17:47,256
y nunca la dejes ir.
919
01:17:48,382 --> 01:17:49,383
¿Otto?
920
01:18:34,887 --> 01:18:37,306
Más te vale portarte bien, niño.
921
01:18:37,890 --> 01:18:41,727
Llevaré una vida decente y honesta.
922
01:18:44,271 --> 01:18:45,647
¿Estás vivo?
923
01:18:49,067 --> 01:18:50,861
Me dejaste asombrado.
924
01:18:50,944 --> 01:18:52,070
¿Cómo hiciste eso?
925
01:18:52,905 --> 01:18:57,659
Estoy impaciente por fingir mi muerte
para evadir a las autoridades.
926
01:18:57,743 --> 01:18:59,411
Apunta alto, chico.
927
01:18:59,494 --> 01:19:00,746
Apunta alto.
928
01:19:03,081 --> 01:19:04,416
¡Nos vemos, idiotas!
929
01:19:04,499 --> 01:19:05,500
LAV
930
01:19:31,276 --> 01:19:34,988
CIERRE DE NEGOCIO
SE VENDE
931
01:19:36,615 --> 01:19:38,325
Perdón, pero ya cerramos.
932
01:19:40,244 --> 01:19:42,746
Solo quería agradecerte por esto.
933
01:19:42,829 --> 01:19:44,665
Funcionó muy bien.
934
01:19:44,790 --> 01:19:46,792
{\an8}Iré al grano.
935
01:19:46,875 --> 01:19:49,086
{\an8}Necesito un científico loco y genial.
936
01:19:49,169 --> 01:19:50,587
¿Quieres trabajar para mí?
937
01:19:50,671 --> 01:19:52,798
No, no quiero seguir siendo villano.
938
01:19:52,923 --> 01:19:55,133
Buscaré un porvenir más feliz.
939
01:19:55,926 --> 01:19:57,386
Adiós, pequeño.
940
01:20:10,607 --> 01:20:12,484
Está bien.
941
01:20:12,568 --> 01:20:14,653
Ya dejen de poner esa cara.
942
01:20:14,736 --> 01:20:15,821
Cuenten conmigo.
943
01:20:16,572 --> 01:20:18,532
¿Quieres ver algo genial?
944
01:20:26,206 --> 01:20:27,916
¿Esto es en serio?
945
01:20:35,591 --> 01:20:38,677
¡Jefazo!
946
01:20:38,760 --> 01:20:40,762
"Jefazo". Eso me gusta.
947
01:26:47,713 --> 01:26:51,550
En memoria de nuestra querida
Madeline Montero,
948
01:26:51,633 --> 01:26:55,470
brillante animadora, increíble colega
y amorosa esposa y madre
949
01:27:20,454 --> 01:27:22,456
Traducción: Kristina Perez-Ortiz