1 00:01:03,613 --> 00:01:05,641 Parada! LAV! 2 00:01:08,771 --> 00:01:10,559 Peguem ela! 3 00:01:15,097 --> 00:01:17,654 - Isso! - Atenção, todas as unidades. 4 00:01:24,768 --> 00:01:26,564 Gostou disso? 5 00:01:35,492 --> 00:01:38,556 SEXTETO SINISTRO QUARTEL GENERAL SUBTERRÂNEO 6 00:01:44,411 --> 00:01:47,645 Meus amores! A Liga Anti-Vilões não pode pegar isso. 7 00:01:47,646 --> 00:01:49,417 Adivinha quem roubou o mapa? 8 00:01:49,418 --> 00:01:51,553 DONA DISCO 9 00:01:51,896 --> 00:01:53,335 PUNHO DE AÇO 10 00:01:53,336 --> 00:01:55,223 Aleluia! 11 00:01:56,193 --> 00:01:57,933 IRMÃ CHACO 12 00:01:58,869 --> 00:02:00,476 Me dê aqui. 13 00:02:00,686 --> 00:02:02,460 SVENGANÇA 14 00:02:03,234 --> 00:02:05,156 JEAN GARRA 15 00:02:06,136 --> 00:02:08,633 - Bom trabalho. WILLY KOBRA 16 00:02:09,333 --> 00:02:12,607 O mapa para a lendária Pedra do Zodíaco. 17 00:02:12,608 --> 00:02:16,524 Nós nos tornaremos os vilões mais poderosos do mundo. 18 00:02:17,582 --> 00:02:19,575 Vamos seguir em frente. 19 00:02:19,577 --> 00:02:22,132 Partimos para a Ásia esta noite. 20 00:02:48,951 --> 00:02:50,874 Vejamos... 21 00:03:14,020 --> 00:03:15,621 Entrei. 22 00:03:42,370 --> 00:03:44,429 Olá, belezura. 23 00:04:00,814 --> 00:04:02,414 O que é isso? 24 00:04:33,907 --> 00:04:37,879 Isso! A Pedra do Zodíaco. 25 00:04:49,148 --> 00:04:52,897 Em breve, o poder dessas feras imparáveis será nosso. 26 00:05:00,182 --> 00:05:02,132 Jesus, Maria e José! 27 00:05:25,890 --> 00:05:29,575 Rápido! Tem um monte de diabinhos atrás de mim. 28 00:05:30,178 --> 00:05:32,417 Positivo e operante. 29 00:05:32,418 --> 00:05:34,128 Pé na tábua, Irmã. 30 00:05:40,417 --> 00:05:42,192 Rápido! Anda! 31 00:05:52,565 --> 00:05:55,535 Eu consegui! Peguei a Pedra. 32 00:05:55,677 --> 00:05:57,607 Acabou a festa, velhote. 33 00:05:57,608 --> 00:06:01,303 O Sexteto Sinistro tem um novo chefão. 34 00:06:01,304 --> 00:06:04,530 Você foi enganado, otário! 35 00:06:04,897 --> 00:06:07,645 Mas eu fundei esse grupo. 36 00:06:07,646 --> 00:06:10,870 Nós somos um time! Onde está a lealdade? 37 00:06:10,871 --> 00:06:14,689 Me poupe, somos vilões. Isso não existe. 38 00:06:14,690 --> 00:06:17,535 É hora da próxima geração. 39 00:06:23,220 --> 00:06:24,923 GeekS tiranicamente apresenta... 40 00:06:24,924 --> 00:06:30,134 Minions 2: A Origem de Gru 41 00:06:34,308 --> 00:06:36,312 Minions: Hall | juh.M 42 00:06:36,313 --> 00:06:38,317 Minions: Tati Saaresto | @helder1965 43 00:06:38,318 --> 00:06:40,322 Minions: NayCielo | zicadora | Zetnos 44 00:06:40,323 --> 00:06:43,028 Vilão: El Pistolero 45 00:07:34,492 --> 00:07:36,969 Turma, fiquem quietos. 46 00:07:38,077 --> 00:07:40,133 Turma, fiquem quietos. 47 00:07:40,134 --> 00:07:43,051 Meninos... Meninos... 48 00:07:43,510 --> 00:07:47,409 Então, o que vocês querem ser quando crescerem? 49 00:07:47,410 --> 00:07:49,725 - Samantha. - Eu quero ser médica. 50 00:07:49,726 --> 00:07:51,893 Maravilhoso. Bradly. 51 00:07:51,894 --> 00:07:55,097 - Eu quero ser professor. - Não quer não. 52 00:07:55,098 --> 00:07:56,774 - Eu! Eu! - Sim? 53 00:07:56,775 --> 00:08:00,685 Quero ser bombeiro, presidente e pilotar carros de corrida! 54 00:08:01,003 --> 00:08:02,673 Empolgante. 55 00:08:03,045 --> 00:08:05,388 E você, Gru? 56 00:08:06,438 --> 00:08:08,040 Gru. 57 00:08:08,187 --> 00:08:11,556 Eu, eu quero ser... 58 00:08:12,465 --> 00:08:15,074 um supervilão. 59 00:08:18,729 --> 00:08:20,332 Fracassado! 60 00:08:25,571 --> 00:08:27,697 - Kelly! - Papai! 61 00:08:27,893 --> 00:08:30,195 - Brad! - Mamãe! 62 00:08:33,762 --> 00:08:36,513 Meus pequenos parentes favoritos. 63 00:08:38,692 --> 00:08:40,569 Não. Pessoal, qual é! 64 00:08:41,376 --> 00:08:44,252 Tenho uma imagem a manter aqui. 65 00:08:47,316 --> 00:08:50,230 Estão animados para o filme? 66 00:08:50,671 --> 00:08:52,274 Vamos lá. 67 00:08:56,890 --> 00:08:59,546 TUBARÃO 68 00:09:02,023 --> 00:09:04,187 INGRESSOS ESGOTADOS 69 00:09:16,350 --> 00:09:17,953 PROTÓTIPO 70 00:09:29,493 --> 00:09:31,366 Esperem. Esperem. 71 00:09:40,406 --> 00:09:43,457 Eu sou um mago do pinball. 72 00:09:43,861 --> 00:09:48,857 Cesta! 73 00:09:48,858 --> 00:09:51,613 Cesta! 74 00:09:55,864 --> 00:09:59,950 Olá! 75 00:10:07,967 --> 00:10:11,627 Um pouco mais. Anda! Coloque granulado. 76 00:10:12,177 --> 00:10:14,175 Eu gosto, isso. 77 00:10:17,704 --> 00:10:20,973 Raio de queijo! Raio de queijo! Raio de queijo! 78 00:10:21,910 --> 00:10:23,992 Não me queije, mano. 79 00:10:27,470 --> 00:10:29,900 GORJETA - Obrigado! 80 00:10:32,145 --> 00:10:35,434 SUE OS QUILOS - Tão cremoso, tão delicioso. 81 00:10:35,435 --> 00:10:38,212 Em cada caloria. 82 00:10:45,562 --> 00:10:47,526 Contas, revistas, 83 00:10:47,703 --> 00:10:49,829 cupons de desconto. 84 00:10:55,349 --> 00:10:57,004 SEXTO SINISTRO 85 00:10:57,005 --> 00:11:00,604 Puxa vida! Onde podemos ouvir? 86 00:11:09,741 --> 00:11:11,263 Olá, sr. Gru. 87 00:11:11,264 --> 00:11:14,264 Recebemos sua inscrição para a melhor equipe 88 00:11:14,265 --> 00:11:16,808 de supervilões do mundo, O Sexteto Sinistro. 89 00:11:16,809 --> 00:11:19,844 Surgiu uma vaga recentemente. 90 00:11:19,845 --> 00:11:21,412 - E... - E? 91 00:11:21,413 --> 00:11:23,941 Sua entrevista é amanhã ao meio-dia. 92 00:11:24,116 --> 00:11:26,576 Di-na-mite! 93 00:11:28,271 --> 00:11:31,583 Vá na rua principal, 417. 94 00:11:31,584 --> 00:11:35,093 A senha é: "Você não presta". 95 00:11:35,094 --> 00:11:37,330 "Você não presta". 96 00:11:37,331 --> 00:11:39,270 Agora, levante essa buzanfa 97 00:11:39,271 --> 00:11:42,230 porque esse convite vai explodir, fera! 98 00:11:42,231 --> 00:11:45,495 Explodir? Não, não, não! 99 00:11:57,769 --> 00:11:59,765 Excelente notícia, mãe! 100 00:12:01,794 --> 00:12:03,444 Mãe? 101 00:12:08,235 --> 00:12:09,834 Mãe? 102 00:12:18,919 --> 00:12:20,806 O quê? 103 00:12:20,807 --> 00:12:22,865 Mãe, quem é esse cara suado? 104 00:12:22,866 --> 00:12:24,590 A casa está toda fedida! 105 00:12:24,591 --> 00:12:26,390 Pensei que estava cozinhando repolho. 106 00:12:26,391 --> 00:12:29,343 Ele é meu novo guru. 107 00:12:32,207 --> 00:12:34,635 Diga aos seus amigos estranhos que é melhor 108 00:12:34,636 --> 00:12:37,969 eles pararem de gracinha ou vou botá-los na rua! 109 00:12:37,970 --> 00:12:40,958 Estão acabando com minha vibe para relaxar. 110 00:12:44,097 --> 00:12:45,774 Eu ouvi isso. 111 00:12:50,822 --> 00:12:53,637 Vamos! Vamos contar à tropa as boas notícias. 112 00:12:55,512 --> 00:13:00,583 Senhores, para o porão. Vulgo, nosso novo covil do mal. 113 00:13:03,738 --> 00:13:05,856 Isso é fantástico! 114 00:13:05,857 --> 00:13:08,232 É um dia tão bom, pessoal. 115 00:13:29,216 --> 00:13:33,059 Meu primeiro covil do mal. Arrepiante! 116 00:13:35,476 --> 00:13:38,648 Você tem que quebrar ovos para fazer uma omelete. 117 00:13:38,648 --> 00:13:40,120 Estou certo? 118 00:13:40,120 --> 00:13:42,338 Ótimo trabalho, Ryan. 119 00:13:42,338 --> 00:13:44,450 Eu disse: "Ótimo trabalho." 120 00:13:44,450 --> 00:13:46,182 Deixa para lá. 121 00:13:46,182 --> 00:13:49,268 Adrianne! Mack! Parece bom. 122 00:13:55,613 --> 00:13:57,709 Joe! Como está a família? 123 00:13:59,374 --> 00:14:02,760 Todo mundo, venha aqui. 124 00:14:04,807 --> 00:14:09,424 Ouçam. Abotoem seus macacões. Segurem seus óculos. 125 00:14:09,424 --> 00:14:14,245 O Sexteto Sinistro quer me encontrar amanhã. 126 00:14:19,472 --> 00:14:21,731 Tudo bem. Eu não sou mini. 127 00:14:21,731 --> 00:14:26,443 Por favor, não me chamem assim, e ainda não me aceitaram. 128 00:14:28,648 --> 00:14:31,233 Olá, Otto. O que foi? 129 00:14:36,061 --> 00:14:39,345 É, sim, eu... 130 00:14:41,848 --> 00:14:45,081 Certo, sabe que seria divertido? 131 00:14:45,081 --> 00:14:48,146 Vamos brincar de vaca amarela. 132 00:14:50,156 --> 00:14:53,486 De qualquer forma, obrigado pelo trabalho de hoje. 133 00:14:53,486 --> 00:14:54,998 Tenho que ir descansar. 134 00:14:54,999 --> 00:14:58,311 Amanhã é o maior dia da minha vida. 135 00:14:58,653 --> 00:15:02,027 Cuidado, mundo. Aí vem o Gru! 136 00:15:03,377 --> 00:15:06,018 - Mini chefe! Mini chefe! - Eu não sou... 137 00:15:22,180 --> 00:15:25,460 Esses caras são os melhores. Mal posso acreditar. 138 00:15:32,973 --> 00:15:36,581 Eu entendo, mas preciso de um bom sono, então saia. 139 00:15:40,174 --> 00:15:44,797 Tudo bem. Porque você teve um pesadelo, mas só esta noite. 140 00:15:48,189 --> 00:15:51,346 Não acredito na história do pesadelo. 141 00:15:58,344 --> 00:16:00,141 Sério, você também? 142 00:16:00,395 --> 00:16:01,994 Sobe. 143 00:16:03,774 --> 00:16:06,059 - Boa noite. - Boa noite. 144 00:16:06,059 --> 00:16:07,946 Sim, boa noite. 145 00:16:08,519 --> 00:16:10,476 Boa noite! 146 00:16:12,062 --> 00:16:15,398 Eu só quero dormir um pouco. 147 00:16:15,900 --> 00:16:19,034 CTV! CANAL DE TELEVISÃO DOS VILÕES 148 00:16:19,035 --> 00:16:21,683 Últimas notícias! O Sexteto Sinistro está pronto 149 00:16:21,683 --> 00:16:24,653 para reescrever as regras de vilania. 150 00:16:24,653 --> 00:16:26,500 Vilões do mundo, 151 00:16:26,500 --> 00:16:30,016 m três dias, quando o relógio bater meia-noite 152 00:16:30,016 --> 00:16:32,535 e o Ano Novo Chinês começar, 153 00:16:32,535 --> 00:16:36,221 o poder dos meninos maus vai ser liberado. 154 00:16:36,221 --> 00:16:38,816 Com o poder do Zodíaco, 155 00:16:38,817 --> 00:16:42,393 vamos acabar com a Liga Anti Vilões. 156 00:16:43,691 --> 00:16:45,415 E os vilões do Sexteto Sinistro 157 00:16:45,416 --> 00:16:49,006 serão os mais poderosos da terra. 158 00:16:49,007 --> 00:16:52,348 Conseguem superar o desafio? 159 00:16:53,299 --> 00:16:55,294 Superar o desafio? 160 00:16:55,295 --> 00:16:57,547 Eu sou o próprio desafio. 161 00:16:57,548 --> 00:17:00,027 Pensaram que poderiam me deixar para morrer? 162 00:17:00,027 --> 00:17:02,839 Me chutaram para fora como um pedaço de carne. 163 00:17:02,839 --> 00:17:05,584 Eles não sabem o que está por vir. 164 00:17:06,971 --> 00:17:09,627 Vou fazê-los sofrer pelo que fizeram comigo. 165 00:17:09,628 --> 00:17:11,925 - Ah se vou... - Ei, Sr. Knuckles. 166 00:17:11,926 --> 00:17:16,139 - O quê? - Queremos saber se receberemos? 167 00:17:16,140 --> 00:17:19,593 Para o quê? Eu pago com conhecimento. 168 00:17:19,593 --> 00:17:21,373 Você está? 169 00:17:21,373 --> 00:17:24,801 Lição um, esteja sempre preparado. 170 00:17:25,027 --> 00:17:26,720 Lição dois, 171 00:17:26,721 --> 00:17:30,225 tapa, tapa... tira a caca. 172 00:17:30,226 --> 00:17:32,113 E a lição 3, 173 00:17:32,113 --> 00:17:35,103 depilação sem cera. 174 00:17:41,316 --> 00:17:43,911 Isso vale todo o dinheiro do mundo. 175 00:17:43,912 --> 00:17:46,391 Pessoal, esqueçam isso. Vocês serão pagos. 176 00:17:46,391 --> 00:17:49,560 Mas primeiro temos recuperar a Pedra. 177 00:17:49,982 --> 00:17:53,304 Eu vejo Um Gru malvadão surgindo... 178 00:17:55,257 --> 00:17:58,781 Estou sentindo Um vilão se formando 179 00:18:00,522 --> 00:18:04,198 Estou indo me encontrar Com meus heróis 180 00:18:05,698 --> 00:18:08,923 Eles vão me amar Porque eu sou o melhor 181 00:18:11,063 --> 00:18:13,186 Não estrague tudo esta noite 182 00:18:13,537 --> 00:18:15,804 Você vai se juntar Ao Sexteto Sinistro. 183 00:18:16,218 --> 00:18:19,315 Eu sou o Gru malvadão e... 184 00:18:19,316 --> 00:18:20,988 Rapazes... 185 00:18:22,784 --> 00:18:24,834 Vocês querem vir? 186 00:18:26,197 --> 00:18:29,121 Certo. 187 00:18:30,074 --> 00:18:33,261 Quando me acharam 188 00:18:33,262 --> 00:18:36,201 e me ajudaram, eu fiquei, tipo... 189 00:18:36,629 --> 00:18:40,093 "Quem são essas pequenas batatas?" 190 00:18:40,094 --> 00:18:42,722 "E por que tem tantos deles?" 191 00:18:49,074 --> 00:18:52,504 E vocês simplesmente não desistiriam. 192 00:19:06,725 --> 00:19:09,556 Tudo bem, eu me rendo. Entrem. 193 00:19:17,259 --> 00:19:20,347 Tivemos ótimos momentos desde então, 194 00:19:20,348 --> 00:19:24,388 mas é o Sexteto Sinistro, estão num nível maior. 195 00:19:24,389 --> 00:19:26,929 E vocês... 196 00:19:26,930 --> 00:19:28,334 são... 197 00:19:28,335 --> 00:19:29,837 ótimos. 198 00:19:29,838 --> 00:19:33,751 E o trabalho que fizeram com o covil também. 199 00:19:34,350 --> 00:19:36,416 Nota 10. 200 00:19:36,417 --> 00:19:38,513 O que eu estava pensando 201 00:19:38,514 --> 00:19:41,992 é que existem muitos outros vilões no mundo. 202 00:19:41,993 --> 00:19:43,598 Vocês sabiam? 203 00:19:48,309 --> 00:19:49,963 Deixa para lá. Olha... 204 00:19:49,964 --> 00:19:53,155 Acho que preciso voar sozinho. 205 00:19:53,337 --> 00:19:55,421 Os vejo depois, Jacaré. 206 00:20:42,693 --> 00:20:44,298 Aqui vamos nós. 207 00:20:53,938 --> 00:20:56,535 Com licença. Senhor? 208 00:20:57,108 --> 00:20:59,422 Eu queria saber 209 00:20:59,423 --> 00:21:02,476 "Se você não presta." 210 00:21:03,210 --> 00:21:05,602 Você presta. Erro meu. 211 00:21:08,579 --> 00:21:10,828 Desculpe, não quis te assustar. 212 00:21:10,829 --> 00:21:14,975 Eu estava experimentando esta nova invenção minha. 213 00:21:14,976 --> 00:21:19,537 Eu chamo de "dedos pegajosos" ou "gosma inteligente". 214 00:21:19,538 --> 00:21:22,453 Ainda não cheguei ao nome. 215 00:21:22,896 --> 00:21:24,500 Vem cá. 216 00:21:27,234 --> 00:21:29,913 Ouvi dizer que procurava algo... 217 00:21:30,226 --> 00:21:31,630 especial. 218 00:21:31,631 --> 00:21:33,930 Sim, estava esperando... 219 00:21:33,931 --> 00:21:36,933 que você não prestasse. 220 00:21:39,568 --> 00:21:44,321 Acho que vai gostar de ouvir na cabine 3. 221 00:21:46,399 --> 00:21:47,997 Por aqui. 222 00:22:00,850 --> 00:22:02,847 É aqui. Faça silêncio. Controle-se. 223 00:22:02,848 --> 00:22:05,448 Boa sorte. Vai fundo, filho. 224 00:22:05,449 --> 00:22:07,361 Obrigado, senhor... 225 00:22:07,362 --> 00:22:09,180 Nefario. 226 00:22:09,181 --> 00:22:12,509 É Doutor Nefario. 227 00:22:12,510 --> 00:22:14,369 Toma, pegue isto. 228 00:22:14,832 --> 00:22:18,045 Se ficar famoso, lembre-se quem deu o primeiro dispositivo. 229 00:22:19,124 --> 00:22:20,722 Certo. 230 00:22:31,652 --> 00:22:34,347 Tente de trás para frente. 231 00:22:38,576 --> 00:22:42,076 Bem-vindo ao Sexteto Sinistro. 232 00:22:42,929 --> 00:22:45,216 Isso é muito le... 233 00:22:56,052 --> 00:22:57,650 Olá. 234 00:23:03,393 --> 00:23:05,971 Estão todos aqui para a entrevista? 235 00:23:06,924 --> 00:23:08,523 Eu também. 236 00:23:08,988 --> 00:23:10,735 Então, o que vocês vão fazer depois? 237 00:23:10,736 --> 00:23:14,899 Estão tramando algo? Vão fazer alguma travessura? 238 00:23:18,233 --> 00:23:19,831 Beleza. 239 00:23:20,278 --> 00:23:21,776 Mande o primeiro entrar. 240 00:23:21,777 --> 00:23:24,574 Estão prontos para vê-lo, Sr. Gru. 241 00:23:25,512 --> 00:23:27,271 Ótimo, muito bom. 242 00:23:59,308 --> 00:24:01,555 Distintos vilões, 243 00:24:01,556 --> 00:24:04,057 meu nome é Gru. 244 00:24:04,456 --> 00:24:09,150 Sinto estar falando muito alto, mesmo que nossa proximidade 245 00:24:09,151 --> 00:24:13,456 não exija esse tipo de volume. 246 00:24:17,654 --> 00:24:19,833 Se me dissessem quando eu tinha dez anos, 247 00:24:19,834 --> 00:24:22,583 que eu teria a chance de ocupar o lugar 248 00:24:22,584 --> 00:24:24,595 do meu vilão favorito de todos os tempos, 249 00:24:24,596 --> 00:24:29,344 Willy Kobra, eu diria, "Você tem cocô na cabeça", 250 00:24:29,345 --> 00:24:34,202 mas agora que tenho 11 e 3/4 faz muito mais sentido. 251 00:24:34,789 --> 00:24:36,749 Quem deixou o garoto entrar? 252 00:24:36,750 --> 00:24:38,969 Pensei que era um homem pequeno. 253 00:24:38,970 --> 00:24:41,397 Qual é o seu problema? 254 00:24:41,398 --> 00:24:46,587 Acha mesmo que uma criancinha pode ser uma vilã? 255 00:24:47,256 --> 00:24:50,055 Sim. Eu sou bem desprezível. 256 00:24:50,056 --> 00:24:52,294 Não vai querer mexer comigo. 257 00:24:52,295 --> 00:24:55,313 O mal é para adultos, 258 00:24:55,314 --> 00:24:57,933 que roubam poderosas pedras antigas 259 00:24:57,934 --> 00:24:59,837 e causam estragos, 260 00:25:00,412 --> 00:25:03,127 e não para cachorrinhos gorduchos 261 00:25:03,128 --> 00:25:06,895 que deveriam estar na escola aprendendo, 262 00:25:06,896 --> 00:25:08,874 brincando no recreio. 263 00:25:08,875 --> 00:25:10,812 Merda, não consigo parar. 264 00:25:10,924 --> 00:25:12,728 Ela xingou na frente do gordinho. 265 00:25:14,957 --> 00:25:17,626 Volte quando tiver feito algo para me impressionar. 266 00:25:17,627 --> 00:25:19,438 Quem é o próximo? 267 00:25:20,656 --> 00:25:22,254 Eu sou Homem Asas, 268 00:25:22,255 --> 00:25:24,974 o próximo membro do Sexteto Sinistro. 269 00:25:24,975 --> 00:25:28,761 Contemplem o poder do voo. 270 00:25:31,908 --> 00:25:35,132 Beleza, acabou a brincadeira. Hora do espetáculo. 271 00:25:37,960 --> 00:25:39,882 Puxem o pititico. 272 00:25:43,299 --> 00:25:45,216 Isso, para a esquerda. 273 00:26:02,388 --> 00:26:04,212 Tragam ele, rapazes! 274 00:26:08,164 --> 00:26:09,936 Ele pegou a Pedra. 275 00:26:09,937 --> 00:26:11,847 Eu pego ele! 276 00:26:16,382 --> 00:26:18,802 Tranquem o prédio. 277 00:26:28,332 --> 00:26:31,397 Eu não fiz... Não há nada para ver aqui. 278 00:26:31,498 --> 00:26:33,859 Olhe para você. Frampton Comes Alive! 279 00:26:33,860 --> 00:26:35,465 Boa escolha. 280 00:26:37,764 --> 00:26:39,260 Eu... 281 00:26:39,261 --> 00:26:42,441 Continue andando. 282 00:26:51,064 --> 00:26:53,721 Que merda é aquela? Uma criança? 283 00:26:56,698 --> 00:26:58,303 Galera. 284 00:26:59,335 --> 00:27:01,141 O que fazem aqui? 285 00:27:03,022 --> 00:27:05,003 Tá bom. Continuem andando. 286 00:27:05,004 --> 00:27:08,172 - Para que lado ele foi? - Ali está o ladrãozinho. 287 00:27:09,516 --> 00:27:11,121 Se separem. 288 00:27:27,417 --> 00:27:29,022 Entrega! 289 00:27:40,888 --> 00:27:42,712 A criança demônio! 290 00:27:42,961 --> 00:27:44,767 Otto, leve a Pedra de volta ao covil. 291 00:27:44,768 --> 00:27:46,374 Eu vou distraí-los. 292 00:27:56,853 --> 00:27:59,713 Não, agora não. Vamos! Vamos. 293 00:28:19,221 --> 00:28:20,827 É isso aí. 294 00:28:23,954 --> 00:28:25,675 Eu resolvo isso. 295 00:28:31,943 --> 00:28:34,744 Espero que você aproveite o resto da sua curta vida. 296 00:28:35,252 --> 00:28:37,747 Por favor, funcione. Vamos, vamos, vamos. 297 00:28:51,341 --> 00:28:53,865 Vamos atrás de você, homenzinho! 298 00:29:10,457 --> 00:29:14,726 Todos diziam que uma criança não seria um vilão de verdade. 299 00:29:15,543 --> 00:29:18,422 Essa criança acabou de roubar algo 300 00:29:18,423 --> 00:29:22,426 dos piores vilões do mundo. 301 00:29:23,939 --> 00:29:27,583 Quando eu levar de volta para eles, eles vão dizer: 302 00:29:27,684 --> 00:29:31,229 "Cometemos um erro terrível". 303 00:29:31,230 --> 00:29:32,635 "Por favor, junte-se a nós". 304 00:29:32,636 --> 00:29:36,273 "Por favor, Gru". E eu direi: "Sim! 305 00:29:36,274 --> 00:29:41,031 Eu serei o mais novo membro do Sexteto Sinistro". 306 00:29:41,240 --> 00:29:43,836 Agora só preciso do Otto. 307 00:29:43,837 --> 00:29:45,524 Onde está o Otto? 308 00:29:46,528 --> 00:29:50,330 Não, não "Otto le komay". Ele precisa entrar agora. 309 00:29:54,991 --> 00:29:56,852 Otto! 310 00:29:57,088 --> 00:29:59,054 Aí está você. 311 00:29:59,897 --> 00:30:01,502 Está com você? 312 00:30:05,316 --> 00:30:08,678 Isso é... Está de sacanagem comigo? 313 00:30:08,679 --> 00:30:11,153 Otto, onde está a Pedra? 314 00:30:51,958 --> 00:30:53,701 FELIZ ANIVERSÁRIO 315 00:30:54,851 --> 00:30:56,456 PEDRA DE ESTIMAÇÃO 316 00:31:25,673 --> 00:31:29,889 Você simplesmente trocou o meu futuro? 317 00:31:30,002 --> 00:31:32,409 Por uma pedra de estimação? 318 00:31:34,930 --> 00:31:36,545 Certo, Otto... 319 00:31:36,546 --> 00:31:38,704 Onde foi essa festa de aniversário? 320 00:31:42,616 --> 00:31:45,742 Isso é inaceitável. Inaceitável! 321 00:31:45,743 --> 00:31:49,561 Eu disse que não estavam prontos para o próximo nível, 322 00:31:49,562 --> 00:31:51,587 e você provou que eu estava certo. 323 00:31:52,769 --> 00:31:56,024 Tudo o que vocês fazem é bagunçar tudo. 324 00:32:00,736 --> 00:32:02,336 O que é isto? 325 00:32:05,160 --> 00:32:06,661 Minha mãe estava certa. 326 00:32:06,662 --> 00:32:10,818 Aqui não é o lugar de vocês. Estão demitidos. 327 00:32:13,150 --> 00:32:15,343 Eu vou encontrar aquela Pedra. 328 00:32:15,344 --> 00:32:18,408 Quando eu voltar, é melhor vocês terem ido embora. 329 00:32:19,305 --> 00:32:22,456 E Otto, feche a sua matraca! 330 00:32:40,849 --> 00:32:44,594 Kevin, não, eu ficarei melhor por conta própria. 331 00:33:36,054 --> 00:33:38,749 Sinto muito, achei que você ficaria impressionado. 332 00:33:38,750 --> 00:33:41,390 Posso falar com Donna Disco? 333 00:33:47,298 --> 00:33:48,899 Willy Kobra! 334 00:33:50,288 --> 00:33:51,947 Você está vivo? 335 00:33:52,115 --> 00:33:55,841 Uau, meu vilão favorito também é meu sequestrador. 336 00:33:55,842 --> 00:33:57,855 Esta pode ser uma grande oportunidade 337 00:33:57,856 --> 00:33:59,420 se você não me matar. 338 00:33:59,421 --> 00:34:01,665 Cale a boca e me dê a Pedra. 339 00:34:02,139 --> 00:34:04,064 Sim, claro. A pedra. 340 00:34:04,065 --> 00:34:06,570 Então tem uma coisinha sobre isso. 341 00:34:06,571 --> 00:34:09,289 - É uma história meio engraçada. - Dê a ele. 342 00:34:12,739 --> 00:34:16,192 E o baguio ficou sinistro 343 00:34:16,193 --> 00:34:18,590 do nada mané. 344 00:34:20,964 --> 00:34:22,912 Que droga é isto? 345 00:34:38,552 --> 00:34:40,032 Onde está, rapaz? 346 00:34:40,033 --> 00:34:42,174 Não está comigo, não estou com ela. 347 00:34:42,175 --> 00:34:43,792 Sei que a está escondendo. 348 00:34:43,793 --> 00:34:46,225 Não estou não. Juro de pé junto. 349 00:34:46,225 --> 00:34:48,248 Que eu caia mortinho se estiver mentindo. 350 00:34:48,249 --> 00:34:49,790 Mas não faça isso, por favor. 351 00:34:49,791 --> 00:34:51,775 Alguém me traga um telefone. 352 00:34:54,352 --> 00:34:57,259 Ligue para sua casa. É hora do resgate. 353 00:34:57,260 --> 00:34:59,672 Não, não, não. Minha mãe provavelmente 354 00:34:59,673 --> 00:35:01,711 vai te pagar para ficar comigo. 355 00:35:02,217 --> 00:35:04,188 Essa foi boa. Ligue! 356 00:35:39,684 --> 00:35:41,285 Quem é? 357 00:35:42,441 --> 00:35:44,051 Kevin Le.. o quê? 358 00:35:44,875 --> 00:35:47,148 Não brinca... você tem capangas? 359 00:35:47,299 --> 00:35:49,522 Bem, isso é o fim. 360 00:35:50,377 --> 00:35:53,706 Ouça. Traga a Pedra para mim em São Francisco. 361 00:35:53,707 --> 00:35:58,200 Rua Green 6830, entendeu? Você tem dois dias 362 00:35:58,201 --> 00:36:02,087 ou você nunca mais verá seu chefinho novamente. 363 00:36:58,153 --> 00:36:59,801 A pedra... 364 00:37:01,477 --> 00:37:04,435 Dei ela para o meu tio. É mais o estilo dele. 365 00:37:30,053 --> 00:37:34,556 Já te disse, não sei para onde ele foi, suas coisinha idiotas. 366 00:37:48,177 --> 00:37:50,419 Não foi legal, cara. 367 00:37:59,850 --> 00:38:01,548 VOE PARA SÃO FRANCISCO 368 00:38:18,815 --> 00:38:22,546 Vamos detonar. Hora de recuperar a nossa Pedra. 369 00:38:22,547 --> 00:38:25,076 Estamos indo atrás de você, Sr. Gru. 370 00:38:25,077 --> 00:38:27,066 Aleluia! 371 00:38:36,455 --> 00:38:38,807 Esmagar, esmagar. 372 00:38:49,340 --> 00:38:52,174 AEROPORTO INTERNACIONAL 373 00:39:06,398 --> 00:39:09,891 São Francisco, certo. Como será o pagamento? 374 00:39:13,689 --> 00:39:16,535 Ótimo. Sabe, se você tiver bolas de pelo, 375 00:39:16,536 --> 00:39:19,049 podemos colocá-los na 1ª Classe. 376 00:39:19,657 --> 00:39:21,256 Caiam fora. 377 00:39:26,790 --> 00:39:29,507 Lá estava eu, sem os dois motores, 378 00:39:29,508 --> 00:39:32,288 e tive que voltar para LaGuardia. 379 00:39:34,868 --> 00:39:37,297 - Oi, Dolly. - Oi. 380 00:40:07,498 --> 00:40:09,221 Sim, por favor. 381 00:42:11,852 --> 00:42:15,742 Você tem coragem mesmo, garoto, roubando o Sexteto Sinistro. 382 00:42:15,743 --> 00:42:17,716 Eu tenho coragem, de verdade? 383 00:42:17,929 --> 00:42:21,272 Acabei de receber um elogio de Willy Kobra? 384 00:42:21,614 --> 00:42:24,389 Todos os meus sonhos estão se concretizando agora. 385 00:42:24,390 --> 00:42:26,973 Bem, está prestes a se tornar o seu pesadelo. 386 00:42:26,974 --> 00:42:29,642 Bem-vindo ao meu mais novo dispositivo de tortura. 387 00:42:29,643 --> 00:42:32,193 Inferno da Discoteca. 388 00:42:36,103 --> 00:42:39,290 Tomara que seus minions cheguem até o pôr do sol de amanhã, 389 00:42:39,291 --> 00:42:42,583 porque se 48h de discoteca não te matar, 390 00:42:42,584 --> 00:42:45,113 a lâmina irá. 391 00:42:45,848 --> 00:42:48,103 Não, não, não, não, não. 392 00:43:21,216 --> 00:43:23,320 ENTRANDO NO VALE DA MORTE VOLTE AGORA! 393 00:44:04,699 --> 00:44:07,438 Próxima parada, Rua Green. 394 00:45:19,762 --> 00:45:21,678 Espere um minuto aí. 395 00:45:31,245 --> 00:45:34,323 Invasores! Peguem eles! 396 00:45:34,324 --> 00:45:35,996 Voltem aqui. 397 00:46:06,174 --> 00:46:07,877 FELIZ ANO NOVO 398 00:46:10,127 --> 00:46:11,936 Parem já aí suas coisinhas. 399 00:46:12,847 --> 00:46:14,550 CHOW ACUMPUTURA 400 00:46:18,329 --> 00:46:22,492 Certo, agora. Você pode sentir uma pequena picada. 401 00:46:29,131 --> 00:46:30,674 Pegamos vocês agora. 402 00:46:30,675 --> 00:46:33,650 Hora de quebrar alguns ossos. 403 00:46:40,633 --> 00:46:42,710 Algum plano para o fim de semana? 404 00:46:48,562 --> 00:46:51,548 Faça umas cinco respirações profundas. 405 00:46:51,549 --> 00:46:53,314 Eu já volto. 406 00:46:55,720 --> 00:46:58,241 Vocês gostam de espancar os pequenos, não é? 407 00:46:58,242 --> 00:47:00,251 Vá tirar uma soneca, velhinha. 408 00:47:00,981 --> 00:47:02,745 Velhinha? 409 00:47:11,571 --> 00:47:16,140 Eu sou mestre da antiga Arte Shaolin de Kung Fu. 410 00:47:48,042 --> 00:47:49,790 Dê o fora. 411 00:47:54,563 --> 00:47:57,426 Se voltarem à nossa casa, estão mortos. 412 00:48:06,994 --> 00:48:10,110 Podem me agradecer indo embora. 413 00:48:10,111 --> 00:48:11,714 Estou trabalhando. 414 00:48:13,997 --> 00:48:16,593 Vocês? Querem aprender Kung Fu? 415 00:48:30,893 --> 00:48:32,893 Meus dias de ensino terminaram. 416 00:48:32,894 --> 00:48:35,447 Esta é minha vida agora. 417 00:48:53,830 --> 00:48:56,654 Tudo bem. Eu ensino vocês. 418 00:49:02,497 --> 00:49:04,113 Esses não são para você. 419 00:49:04,114 --> 00:49:08,020 O nome do jogo é vender, vender, vender. 420 00:49:21,966 --> 00:49:23,567 O quê? 421 00:49:33,016 --> 00:49:34,714 Onde está o Gru? 422 00:49:34,715 --> 00:49:37,669 Como vou saber? E essas fantasias? 423 00:49:37,670 --> 00:49:40,647 Dia das bruxas foi há 4 meses. Parecem idiotas. 424 00:49:40,648 --> 00:49:42,250 Caiam fora. 425 00:49:42,605 --> 00:49:45,131 Estou amaciando minha carne. 426 00:49:45,132 --> 00:49:47,179 Deixe-me te ajudar com isso, querida. 427 00:49:47,890 --> 00:49:50,092 Agora, onde está o menino? 428 00:49:53,148 --> 00:49:54,550 Não queria assustar vocês. 429 00:49:54,551 --> 00:49:57,323 Não se preocupem, não estamos irritados com ele. 430 00:49:57,324 --> 00:49:59,115 Nós só queremos... 431 00:49:59,460 --> 00:50:01,099 contratá-lo. 432 00:50:03,455 --> 00:50:05,346 Onde ele está? 433 00:50:07,443 --> 00:50:09,545 Willy Kobra? Ele está vivo? 434 00:50:09,546 --> 00:50:11,724 E trabalhando com o garoto? 435 00:50:12,100 --> 00:50:15,036 Estamos indo a São Francisco. 436 00:50:15,037 --> 00:50:16,673 Vamos vazar. 437 00:50:21,762 --> 00:50:24,869 É melhor vocês pagarem meu telhado. 438 00:50:28,854 --> 00:50:30,828 Bem maneiro, não é? 439 00:50:35,063 --> 00:50:37,562 HABILIDADES BÁSICAS 440 00:50:37,563 --> 00:50:39,949 Vamos começar com um chute básico. 441 00:50:40,723 --> 00:50:42,347 Agora vocês. 442 00:50:45,840 --> 00:50:48,856 Certo... Sem chutes. 443 00:50:48,857 --> 00:50:51,649 Isso é um martelo de guerra. É uma arma. 444 00:50:51,650 --> 00:50:54,493 Esse é o Fred. Ele é um manequim. 445 00:50:54,494 --> 00:50:57,254 Nunca subestime um manequim. 446 00:50:59,573 --> 00:51:01,174 Agora, ataquem. 447 00:51:23,435 --> 00:51:26,975 Não me diga "Não posso quebrar essa madeira". 448 00:51:27,404 --> 00:51:30,711 Mas a dúvida existe apenas na mente. 449 00:51:30,712 --> 00:51:33,427 Sabe o que eu digo para minha mente? 450 00:51:35,701 --> 00:51:37,369 Agora você. 451 00:51:47,475 --> 00:51:49,874 Kevin, Kevin, Kevin. 452 00:52:06,980 --> 00:52:10,759 Certo. Claramente não estão prontos para filosofia. 453 00:52:10,760 --> 00:52:12,483 Vamos só treinar. 454 00:52:48,778 --> 00:52:53,614 Descanse. Amanhã será ainda pior. 455 00:52:54,406 --> 00:52:55,952 O quê? Estão desistindo? 456 00:52:55,953 --> 00:52:58,437 Já disse, quando eu pegar aquela Pedra, 457 00:52:58,438 --> 00:52:59,864 seremos invencíveis. 458 00:52:59,865 --> 00:53:01,527 Estou cansado. 459 00:53:01,528 --> 00:53:04,078 Não há nada mais triste que um vilão envelhecendo. 460 00:53:04,079 --> 00:53:06,058 Adeus, coroa. 461 00:53:06,059 --> 00:53:08,968 Caras, qual é? Somos um time. 462 00:53:18,531 --> 00:53:21,541 Espero que goste disso. Espero que goste... 463 00:53:21,542 --> 00:53:23,547 É o Kevin? 464 00:53:23,548 --> 00:53:26,332 Tive que despedir meus capangas. Sabe por quê? 465 00:53:26,333 --> 00:53:28,813 Porque não estavam fazendo o trabalho deles. 466 00:53:28,988 --> 00:53:31,437 Certo, vou desamarrar você agora, porque eu... 467 00:53:31,438 --> 00:53:35,313 Preciso que faça algumas coisas para mim pela casa. 468 00:53:35,564 --> 00:53:38,708 Deve ser, você sabe, meio legal ter 469 00:53:38,709 --> 00:53:40,623 um pouco de companhia por aqui. 470 00:53:40,624 --> 00:53:42,324 Sim. 471 00:53:42,325 --> 00:53:45,369 Vilões fazendo tarefas domésticas. 472 00:53:45,370 --> 00:53:48,200 Quem sabe o tipo de problema que podemos nos meter. 473 00:53:49,769 --> 00:53:52,193 Que isso? Sua risada maligna? 474 00:53:52,194 --> 00:53:54,877 - Óbvio. - Bem, ela é péssima. 475 00:53:54,878 --> 00:53:57,149 Parece um palhaço que engoliu um kazoo. 476 00:53:57,150 --> 00:53:59,879 Sério? Você parece um bruxo 477 00:53:59,880 --> 00:54:02,051 passando por uma crise no fim da vida. 478 00:54:02,183 --> 00:54:04,241 Relaxe, Don Rickles. 479 00:54:04,242 --> 00:54:06,440 Quem é Don Rickles? 480 00:54:28,204 --> 00:54:29,858 Cara. 481 00:54:30,753 --> 00:54:32,617 Achei que tinha te perdido. 482 00:54:32,618 --> 00:54:35,113 Calma, calma, calma. 483 00:54:36,253 --> 00:54:38,452 Quer experimentar isso, carinha? 484 00:54:43,350 --> 00:54:46,469 Parceiro, para onde está indo? 485 00:54:48,115 --> 00:54:50,560 Discoteca Frisco! 486 00:54:50,561 --> 00:54:53,185 É seu dia de sorte, garoto. Estou subindo a costa. 487 00:54:53,186 --> 00:54:55,054 Posso te deixar no caminho. 488 00:55:07,230 --> 00:55:09,953 A MAIOR BANANA DO MUNDO 489 00:55:41,872 --> 00:55:45,098 Comece pela piscina. Esse lugar tem que estar novo em folha. 490 00:55:45,099 --> 00:55:47,813 O que está fazendo? Parece o peru queimado 491 00:55:47,814 --> 00:55:50,124 que minha mãe faz no dia de ação de graças. 492 00:55:52,583 --> 00:55:55,275 É, esqueci de mencionar, 493 00:55:55,276 --> 00:55:58,882 a piscina está cheia de meus crocodilos de estimação. 494 00:56:00,837 --> 00:56:03,993 É, bem, bem... Não me assusta. 495 00:56:06,324 --> 00:56:08,685 Cuidado. Você não pode perder um braço 496 00:56:08,686 --> 00:56:12,230 porque preciso que troque umas lâmpadas depois disso. É. 497 00:56:12,442 --> 00:56:14,413 Vou mostrar como se faz. 498 00:56:16,157 --> 00:56:18,333 Para com isso. 499 00:56:20,690 --> 00:56:22,291 Não. 500 00:56:25,211 --> 00:56:28,116 Marvin, não, não. Pare com isso. 501 00:56:31,142 --> 00:56:32,821 A rede. 502 00:56:34,238 --> 00:56:36,291 Eu Te seguro. Eu Te seguro. 503 00:56:37,672 --> 00:56:39,393 Não seguro, não. 504 00:56:42,569 --> 00:56:44,260 Segura minha mão. 505 00:56:46,475 --> 00:56:48,076 Te peguei. 506 00:56:57,876 --> 00:57:01,079 Você poderia ter corrido. Mas... você ficou. 507 00:57:01,080 --> 00:57:05,137 Eu falei, você é meu vilão preferido de todos. 508 00:57:05,138 --> 00:57:08,602 Não poderia deixar você ser comido por crocodilos. 509 00:57:08,823 --> 00:57:11,706 Mesmo que fosse ser legal de ver. 510 00:57:12,099 --> 00:57:15,504 Então você quer ser um grande vilão? 511 00:57:16,528 --> 00:57:18,810 É tudo o que sempre quis. 512 00:57:18,811 --> 00:57:21,027 Você quer que eu, sei lá... 513 00:57:21,445 --> 00:57:23,819 Quer que eu te ensine uma coisa ou outra? 514 00:57:26,577 --> 00:57:29,928 Muitos lutadores me perguntam, 515 00:57:29,929 --> 00:57:33,638 como me tornei uma grande mestre? 516 00:57:35,994 --> 00:57:38,495 ENCONTRANDO A FERA DENTRO DE VOCÊ 517 00:57:44,962 --> 00:57:49,465 Até o menor de nós é capaz de realizar grandes feitos. 518 00:57:49,466 --> 00:57:51,742 É só olhar profundamente, 519 00:57:51,743 --> 00:57:55,114 achar a fera dentro de você, e... 520 00:58:02,541 --> 00:58:04,593 Agora vocês tentam. 521 00:58:20,919 --> 00:58:23,087 Encontre a fera interior. 522 00:58:24,612 --> 00:58:26,321 Parem esse chute. 523 00:58:32,967 --> 00:58:35,893 Nós temos muito trabalho a fazer. 524 00:59:44,613 --> 00:59:49,309 Kevin, Stuart e Bob, Vocês estão prontos. 525 00:59:52,339 --> 00:59:53,944 Não, não, não, não, não. 526 00:59:53,945 --> 00:59:57,746 Prontos para seus distintivos de juniores em Kung Fu. 527 00:59:58,861 --> 01:00:00,462 Eles estão mortos. 528 01:00:05,412 --> 01:00:08,518 Primeira regra de assaltos: sempre mantenha o personagem. 529 01:00:08,519 --> 01:00:10,616 Entendido, vô. 530 01:00:13,778 --> 01:00:15,770 Se importa se usarmos o banheiro? 531 01:00:15,771 --> 01:00:19,566 O Dexter não consegue segurar até chegarmos em casa. 532 01:00:33,906 --> 01:00:35,951 Banco do Mal. 533 01:00:46,437 --> 01:00:48,538 Hora do show, menino. 534 01:00:48,539 --> 01:00:51,556 Me acompanhe e não perca sua deixa. 535 01:00:52,544 --> 01:00:55,450 Olá! Só preciso sacar isso aqui. 536 01:00:55,451 --> 01:00:58,499 Caramba! Que banco grande! 537 01:00:58,500 --> 01:01:01,110 Quantos seguranças vocês têm aqui? 538 01:01:01,111 --> 01:01:02,590 Quem é esse rapazinho? 539 01:01:02,591 --> 01:01:05,623 É o meu neto, que ainda não aprendeu 540 01:01:05,624 --> 01:01:08,965 que crianças devem ser vistas, mas não ouvidas. 541 01:01:08,966 --> 01:01:12,537 Crianças... Eu tenho um filho também. 542 01:01:13,565 --> 01:01:16,688 - Ele é esquisito. - Não dê ouvidos a ele. 543 01:01:16,689 --> 01:01:18,846 Seu filho é muito... 544 01:01:18,957 --> 01:01:20,558 fofo. 545 01:01:25,999 --> 01:01:28,842 Socorro! Estou vendo uma luz branca. 546 01:01:28,843 --> 01:01:32,245 Helen, estou chegando... 547 01:01:34,375 --> 01:01:37,992 Helen, estou chegando! 548 01:01:37,993 --> 01:01:39,420 Socorro! 549 01:01:39,421 --> 01:01:41,982 Ajudem meu vovô! 550 01:01:41,983 --> 01:01:43,843 Ajudem-no! 551 01:01:45,051 --> 01:01:46,796 Meu avô! 552 01:01:48,059 --> 01:01:50,427 Esse é um dos grandes. 553 01:01:53,802 --> 01:01:55,375 Estão ouvindo? 554 01:01:55,376 --> 01:01:58,205 É o doce som dos anjos. 555 01:02:00,734 --> 01:02:02,135 Faça alguma coisa! 556 01:02:02,136 --> 01:02:04,749 Minha vida está passando diante dos meus olhos. 557 01:02:17,466 --> 01:02:21,036 Não, não, não. Do outro lado, do outro lado. 558 01:02:24,784 --> 01:02:26,934 Está bem. Todos para trás! 559 01:02:28,455 --> 01:02:30,242 - Para trás. - Espera, espera... 560 01:02:33,052 --> 01:02:35,300 Não desista agora, amigão. 561 01:02:35,301 --> 01:02:37,067 Não, não, não. Já estou melhor. 562 01:02:37,068 --> 01:02:38,678 Para trás! 563 01:02:39,954 --> 01:02:41,752 Voltagem máxima. 564 01:02:41,753 --> 01:02:43,488 - Para trás. - Obrigado! 565 01:02:43,489 --> 01:02:46,104 Você salvou meu avô. 566 01:02:46,577 --> 01:02:49,345 Nós terminamos o assalto? 567 01:02:49,650 --> 01:02:52,621 O vovô fala cada uma! 568 01:02:52,790 --> 01:02:54,391 Você derrubou isso. 569 01:02:58,691 --> 01:03:00,373 Olha o que eu peguei. 570 01:03:00,374 --> 01:03:02,318 Olha! Nada mal! 571 01:03:02,319 --> 01:03:03,730 Nada mal mesmo! 572 01:03:03,731 --> 01:03:06,585 - Formamos um bom time. - Formamos? 573 01:03:06,586 --> 01:03:09,235 Formamos sim. Temos que continuar. 574 01:03:09,236 --> 01:03:11,351 Espere para ver o que vou te ensinar agora. 575 01:03:11,352 --> 01:03:13,512 Mal posso esperar. 576 01:03:13,513 --> 01:03:15,201 Isso vai ser muito divertido. 577 01:03:49,258 --> 01:03:50,859 Hora de atacar. 578 01:04:22,173 --> 01:04:23,743 Eles não estão aqui. 579 01:04:23,744 --> 01:04:25,422 Se espalhem e os encontrem. 580 01:04:41,819 --> 01:04:44,454 Está acontecendo algo grande em Frisco. 581 01:04:53,967 --> 01:04:55,568 Pronto, chegamos. 582 01:04:59,718 --> 01:05:01,978 Foi uma baita viagem, carinha. 583 01:05:04,139 --> 01:05:06,147 Sabe, vou sentir saudades. 584 01:05:08,213 --> 01:05:10,390 Não há de quê. Boa sorte. 585 01:05:32,945 --> 01:05:36,656 Meu amigo, agora vai aprender com a velha guarda. 586 01:05:42,884 --> 01:05:44,485 Essa não... 587 01:06:01,345 --> 01:06:04,312 Não acredito que eles fizeram isso comigo. 588 01:06:04,636 --> 01:06:07,486 Eu lhes ensinei tudo que eles sabem. 589 01:06:07,487 --> 01:06:09,893 Nós éramos um time. 590 01:06:11,540 --> 01:06:13,363 Eu desisto. 591 01:06:16,637 --> 01:06:18,985 Você é um ótimo vilão. 592 01:06:18,986 --> 01:06:21,205 Eles são idiotas imbecis. 593 01:06:21,530 --> 01:06:26,064 O único sonho que já tive é fazer o mal com os amigos. 594 01:06:26,411 --> 01:06:30,000 Agora olhe para mim, velho, sozinho. 595 01:06:30,001 --> 01:06:34,781 Bem, você está velho, mas não está sozinho. 596 01:06:37,705 --> 01:06:40,612 Tudo bem, escuta. 597 01:06:41,007 --> 01:06:44,741 Vamos fazer um time novo, e vai se chamar 598 01:06:44,742 --> 01:06:46,773 Dupla Sinistra. 599 01:06:47,776 --> 01:06:49,343 Pensamos em outro depois, 600 01:06:49,344 --> 01:06:52,740 mas agora, vamos encontrar essa Pedra, 601 01:06:52,741 --> 01:06:56,013 e mostraremos a todos que você ainda dá um caldo. 602 01:06:56,014 --> 01:06:58,633 Por favor. Você é apenas um garotinho. 603 01:06:58,634 --> 01:07:01,228 Acabou. Vá para casa. 604 01:07:01,229 --> 01:07:03,627 - Mas você disse que nós... - Vá para casa! 605 01:07:44,189 --> 01:07:45,968 Venha, depressa. 606 01:07:51,525 --> 01:07:53,142 Otto? 607 01:07:57,467 --> 01:07:59,004 Otto? 608 01:07:59,005 --> 01:08:01,233 Otto? 609 01:08:04,784 --> 01:08:07,665 Oto! É o Mini Chefe! 610 01:08:12,767 --> 01:08:14,383 Otto! 611 01:08:19,889 --> 01:08:23,591 Você encontrou a Pedra? Otto! Estou tão orgulhoso! 612 01:08:25,580 --> 01:08:27,206 Rápido, não temos muito tempo. 613 01:08:27,207 --> 01:08:29,290 Temos de levar isto ao Willy Kobra. 614 01:08:30,456 --> 01:08:32,173 Peguem-no! 615 01:08:37,617 --> 01:08:39,523 Vai, Vai, Vai! 616 01:08:41,781 --> 01:08:45,231 Há quanto tempo, idiota. 617 01:08:47,509 --> 01:08:49,212 Eu fico com isso. 618 01:08:53,693 --> 01:08:55,296 Isso. 619 01:08:58,721 --> 01:09:02,304 Liga Anti-Vilões. Vocês estão presos. 620 01:09:08,171 --> 01:09:12,125 Vocês todos esqueceram que horas são agora? 621 01:09:25,588 --> 01:09:28,031 Feliz Ano Novo! 622 01:09:33,067 --> 01:09:34,681 Atirem! 623 01:09:56,004 --> 01:09:57,872 Continuem atirando. 624 01:10:12,361 --> 01:10:15,659 Não, não, não. Não, não, não! 625 01:10:16,465 --> 01:10:18,832 Onde pensa que está indo? 626 01:10:18,833 --> 01:10:23,315 Você roubou de nós, e agora você vai pagar. 627 01:10:29,200 --> 01:10:32,485 Aproveite enquanto é dilacerado. 628 01:10:34,458 --> 01:10:36,073 Pessoal! 629 01:10:36,292 --> 01:10:39,789 Por que não fazemos uma luta justa? 630 01:10:50,428 --> 01:10:52,594 Achou que eu estava falando sério? 631 01:10:52,703 --> 01:10:54,471 Corram! 632 01:11:03,100 --> 01:11:05,107 Olá, traidores! 633 01:11:06,043 --> 01:11:08,178 Lembram de mim? 634 01:11:09,417 --> 01:11:12,441 - Você? - Pode me deixar para morrer, 635 01:11:12,442 --> 01:11:14,693 pode destruir tudo o que eu possuo 636 01:11:14,694 --> 01:11:17,908 mas não vou deixar você machucar aquele garoto. 637 01:11:18,291 --> 01:11:20,354 Então você salvará o garoto? 638 01:11:20,355 --> 01:11:22,742 Sim, você e qual exército? 639 01:11:24,940 --> 01:11:27,462 Tudo bem este exército. 640 01:12:29,152 --> 01:12:33,869 Cave fundo. Encontre sua fera interior. 641 01:13:51,888 --> 01:13:55,896 Otto. Depressa! Mais rápido! 642 01:14:07,591 --> 01:14:09,192 Te peguei. 643 01:14:37,544 --> 01:14:41,263 - Fique longe dele. - Destruam o garoto. 644 01:14:59,285 --> 01:15:01,285 Não! 645 01:15:03,383 --> 01:15:07,822 Como é serem derrotados por um pequeno inseto? 646 01:15:11,286 --> 01:15:14,131 Vocês foram incríveis. 647 01:15:14,132 --> 01:15:16,901 Aquele Kung Fu, de onde veio? 648 01:15:16,902 --> 01:15:19,908 Obviamente, vocês estão recontratados. 649 01:15:43,703 --> 01:15:45,389 Todo seu, senhor. 650 01:15:50,658 --> 01:15:53,491 Não. O Willy Kobra. 651 01:15:55,396 --> 01:15:57,640 - Gru. - Oi. 652 01:15:57,641 --> 01:16:01,854 - Você ficará bem, certo? - Não se preocupe, garoto. 653 01:16:02,153 --> 01:16:04,039 Eu vou ficar bem. 654 01:16:04,040 --> 01:16:08,856 Finalmente. Vai ficar preso por muito, muito tempo. 655 01:16:08,857 --> 01:16:11,328 Sim, bem, eu não apostaria nisso. 656 01:16:12,853 --> 01:16:16,420 - Não. - Vejo você em breve, garoto. 657 01:16:51,601 --> 01:16:54,914 O Willy Kobra era meu vilão favorito. 658 01:16:56,012 --> 01:16:59,440 Não passamos muito tempo juntos, 659 01:16:59,441 --> 01:17:03,832 mas, pelo tempo que passamos, sou muito grato. 660 01:17:04,421 --> 01:17:07,620 Eu estive pensando como você não vai me ver crescer 661 01:17:07,621 --> 01:17:11,929 ou estar lá para todas as coisas terríveis que farei. 662 01:17:11,930 --> 01:17:16,250 Acredite em mim, vão ser algumas coisas horríveis. 663 01:17:26,143 --> 01:17:28,439 Mas vou deixá-lo orgulhoso. 664 01:17:28,440 --> 01:17:33,451 Serei o melhor vilão por sua causa. 665 01:17:33,852 --> 01:17:37,144 Porque você me ensinou o que é importante. 666 01:17:37,145 --> 01:17:40,059 Você não pode fazer nada sozinho. 667 01:17:41,377 --> 01:17:43,767 Encontre seu grupo, 668 01:17:43,872 --> 01:17:47,287 e nunca os deixe ir. 669 01:17:48,478 --> 01:17:50,089 Otto. 670 01:18:34,732 --> 01:18:37,352 É melhor ficar longe de problemas, garoto. 671 01:18:37,731 --> 01:18:41,938 Vou viver uma vida boa e honesta. 672 01:18:44,199 --> 01:18:46,229 Você está vivo? 673 01:18:48,907 --> 01:18:52,455 Você me surpreendeu! Como você fez isso? 674 01:18:52,960 --> 01:18:55,970 Eu mal posso esperar para fingir minha morte 675 01:18:55,971 --> 01:18:57,583 para evitar as autoridades. 676 01:18:57,584 --> 01:19:01,170 Seja ambicioso, garoto. Seja ambicioso. 677 01:19:02,954 --> 01:19:05,693 Até mais tarde, idiotas. 678 01:19:24,615 --> 01:19:27,468 NÃO ACABOU 679 01:19:35,069 --> 01:19:37,094 Desculpe, estamos fechados. 680 01:19:38,731 --> 01:19:41,515 Só queria agradecer por isso. 681 01:19:41,516 --> 01:19:43,430 Me deu sorte. 682 01:19:43,431 --> 01:19:45,474 Tudo bem. Vou direto ao assunto. 683 01:19:45,475 --> 01:19:47,802 Preciso de um gênio mau cientista. 684 01:19:47,803 --> 01:19:49,369 Você quer trabalhar para mim? 685 01:19:49,370 --> 01:19:54,221 Não, cansei de ser vilão, agora sou bonzinho. 686 01:19:54,537 --> 01:19:56,473 Adeus, aminguinho. 687 01:20:10,232 --> 01:20:12,502 Tudo bem, tudo bem. Ótimo. 688 01:20:12,503 --> 01:20:14,932 Parem com essas caras. Eu aceito. 689 01:20:15,735 --> 01:20:17,782 Quer ver algo legal? 690 01:20:25,654 --> 01:20:27,679 Tá zoando... 691 01:20:38,309 --> 01:20:40,443 Grande Chefe, eu gostei disso. 692 01:20:40,444 --> 01:20:42,683 Geeks, Mais que legenders