1
00:01:03,613 --> 00:01:05,641
Parada! LAV!
2
00:01:08,771 --> 00:01:10,559
Peguem ela!
3
00:01:15,097 --> 00:01:17,654
- Isso!
- Atenção, todas as unidades.
4
00:01:24,768 --> 00:01:26,564
Gostou disso?
5
00:01:35,492 --> 00:01:38,556
SEXTETO SINISTRO
QUARTEL GENERAL SUBTERRÂNEO
6
00:01:44,411 --> 00:01:47,645
Meus amores! A Liga Anti-Vilões
não pode pegar isso.
7
00:01:47,646 --> 00:01:49,417
Adivinha quem roubou
o mapa?
8
00:01:49,418 --> 00:01:51,553
DONA DISCO
9
00:01:51,896 --> 00:01:53,335
PUNHO DE AÇO
10
00:01:53,336 --> 00:01:55,223
Aleluia!
11
00:01:56,193 --> 00:01:57,933
IRMÃ CHACO
12
00:01:58,869 --> 00:02:00,476
Me dê aqui.
13
00:02:00,686 --> 00:02:02,460
SVENGANÇA
14
00:02:03,234 --> 00:02:05,156
JEAN GARRA
15
00:02:06,136 --> 00:02:08,633
- Bom trabalho.
WILLY KOBRA
16
00:02:09,333 --> 00:02:12,607
O mapa para a lendária
Pedra do Zodíaco.
17
00:02:12,608 --> 00:02:16,524
Nós nos tornaremos os vilões
mais poderosos do mundo.
18
00:02:17,582 --> 00:02:19,575
Vamos seguir em frente.
19
00:02:19,577 --> 00:02:22,132
Partimos para a Ásia
esta noite.
20
00:02:48,951 --> 00:02:50,874
Vejamos...
21
00:03:14,020 --> 00:03:15,621
Entrei.
22
00:03:42,370 --> 00:03:44,429
Olá, belezura.
23
00:04:00,814 --> 00:04:02,414
O que é isso?
24
00:04:33,907 --> 00:04:37,879
Isso! A Pedra do Zodíaco.
25
00:04:49,148 --> 00:04:52,897
Em breve, o poder dessas
feras imparáveis será nosso.
26
00:05:00,182 --> 00:05:02,132
Jesus, Maria e José!
27
00:05:25,890 --> 00:05:29,575
Rápido! Tem um monte
de diabinhos atrás de mim.
28
00:05:30,178 --> 00:05:32,417
Positivo e operante.
29
00:05:32,418 --> 00:05:34,128
Pé na tábua, Irmã.
30
00:05:40,417 --> 00:05:42,192
Rápido! Anda!
31
00:05:52,565 --> 00:05:55,535
Eu consegui! Peguei a Pedra.
32
00:05:55,677 --> 00:05:57,607
Acabou a festa, velhote.
33
00:05:57,608 --> 00:06:01,303
O Sexteto Sinistro
tem um novo chefão.
34
00:06:01,304 --> 00:06:04,530
Você foi enganado, otário!
35
00:06:04,897 --> 00:06:07,645
Mas eu fundei esse grupo.
36
00:06:07,646 --> 00:06:10,870
Nós somos um time!
Onde está a lealdade?
37
00:06:10,871 --> 00:06:14,689
Me poupe, somos vilões.
Isso não existe.
38
00:06:14,690 --> 00:06:17,535
É hora da próxima geração.
39
00:06:23,220 --> 00:06:24,923
GeekS
tiranicamente apresenta...
40
00:06:24,924 --> 00:06:30,134
Minions 2: A Origem de Gru
41
00:06:34,308 --> 00:06:36,312
Minions:
Hall | juh.M
42
00:06:36,313 --> 00:06:38,317
Minions:
Tati Saaresto | @helder1965
43
00:06:38,318 --> 00:06:40,322
Minions:
NayCielo | zicadora | Zetnos
44
00:06:40,323 --> 00:06:43,028
Vilão:
El Pistolero
45
00:07:34,492 --> 00:07:36,969
Turma, fiquem quietos.
46
00:07:38,077 --> 00:07:40,133
Turma, fiquem quietos.
47
00:07:40,134 --> 00:07:43,051
Meninos... Meninos...
48
00:07:43,510 --> 00:07:47,409
Então, o que vocês querem ser
quando crescerem?
49
00:07:47,410 --> 00:07:49,725
- Samantha.
- Eu quero ser médica.
50
00:07:49,726 --> 00:07:51,893
Maravilhoso. Bradly.
51
00:07:51,894 --> 00:07:55,097
- Eu quero ser professor.
- Não quer não.
52
00:07:55,098 --> 00:07:56,774
- Eu! Eu!
- Sim?
53
00:07:56,775 --> 00:08:00,685
Quero ser bombeiro, presidente
e pilotar carros de corrida!
54
00:08:01,003 --> 00:08:02,673
Empolgante.
55
00:08:03,045 --> 00:08:05,388
E você, Gru?
56
00:08:06,438 --> 00:08:08,040
Gru.
57
00:08:08,187 --> 00:08:11,556
Eu, eu quero ser...
58
00:08:12,465 --> 00:08:15,074
um supervilão.
59
00:08:18,729 --> 00:08:20,332
Fracassado!
60
00:08:25,571 --> 00:08:27,697
- Kelly!
- Papai!
61
00:08:27,893 --> 00:08:30,195
- Brad!
- Mamãe!
62
00:08:33,762 --> 00:08:36,513
Meus pequenos
parentes favoritos.
63
00:08:38,692 --> 00:08:40,569
Não. Pessoal, qual é!
64
00:08:41,376 --> 00:08:44,252
Tenho uma imagem
a manter aqui.
65
00:08:47,316 --> 00:08:50,230
Estão animados para o filme?
66
00:08:50,671 --> 00:08:52,274
Vamos lá.
67
00:08:56,890 --> 00:08:59,546
TUBARÃO
68
00:09:02,023 --> 00:09:04,187
INGRESSOS ESGOTADOS
69
00:09:16,350 --> 00:09:17,953
PROTÓTIPO
70
00:09:29,493 --> 00:09:31,366
Esperem. Esperem.
71
00:09:40,406 --> 00:09:43,457
Eu sou um mago do pinball.
72
00:09:43,861 --> 00:09:48,857
Cesta!
73
00:09:48,858 --> 00:09:51,613
Cesta!
74
00:09:55,864 --> 00:09:59,950
Olá!
75
00:10:07,967 --> 00:10:11,627
Um pouco mais. Anda!
Coloque granulado.
76
00:10:12,177 --> 00:10:14,175
Eu gosto, isso.
77
00:10:17,704 --> 00:10:20,973
Raio de queijo!
Raio de queijo! Raio de queijo!
78
00:10:21,910 --> 00:10:23,992
Não me queije, mano.
79
00:10:27,470 --> 00:10:29,900
GORJETA
- Obrigado!
80
00:10:32,145 --> 00:10:35,434
SUE OS QUILOS
- Tão cremoso, tão delicioso.
81
00:10:35,435 --> 00:10:38,212
Em cada caloria.
82
00:10:45,562 --> 00:10:47,526
Contas, revistas,
83
00:10:47,703 --> 00:10:49,829
cupons de desconto.
84
00:10:55,349 --> 00:10:57,004
SEXTO SINISTRO
85
00:10:57,005 --> 00:11:00,604
Puxa vida!
Onde podemos ouvir?
86
00:11:09,741 --> 00:11:11,263
Olá, sr. Gru.
87
00:11:11,264 --> 00:11:14,264
Recebemos sua inscrição
para a melhor equipe
88
00:11:14,265 --> 00:11:16,808
de supervilões do mundo,
O Sexteto Sinistro.
89
00:11:16,809 --> 00:11:19,844
Surgiu uma vaga
recentemente.
90
00:11:19,845 --> 00:11:21,412
- E...
- E?
91
00:11:21,413 --> 00:11:23,941
Sua entrevista
é amanhã ao meio-dia.
92
00:11:24,116 --> 00:11:26,576
Di-na-mite!
93
00:11:28,271 --> 00:11:31,583
Vá na rua principal, 417.
94
00:11:31,584 --> 00:11:35,093
A senha é: "Você não presta".
95
00:11:35,094 --> 00:11:37,330
"Você não presta".
96
00:11:37,331 --> 00:11:39,270
Agora, levante essa buzanfa
97
00:11:39,271 --> 00:11:42,230
porque esse convite
vai explodir, fera!
98
00:11:42,231 --> 00:11:45,495
Explodir?
Não, não, não!
99
00:11:57,769 --> 00:11:59,765
Excelente notícia, mãe!
100
00:12:01,794 --> 00:12:03,444
Mãe?
101
00:12:08,235 --> 00:12:09,834
Mãe?
102
00:12:18,919 --> 00:12:20,806
O quê?
103
00:12:20,807 --> 00:12:22,865
Mãe, quem é esse cara suado?
104
00:12:22,866 --> 00:12:24,590
A casa está toda fedida!
105
00:12:24,591 --> 00:12:26,390
Pensei que estava
cozinhando repolho.
106
00:12:26,391 --> 00:12:29,343
Ele é meu novo guru.
107
00:12:32,207 --> 00:12:34,635
Diga aos seus amigos
estranhos que é melhor
108
00:12:34,636 --> 00:12:37,969
eles pararem de gracinha
ou vou botá-los na rua!
109
00:12:37,970 --> 00:12:40,958
Estão acabando
com minha vibe para relaxar.
110
00:12:44,097 --> 00:12:45,774
Eu ouvi isso.
111
00:12:50,822 --> 00:12:53,637
Vamos! Vamos contar à tropa
as boas notícias.
112
00:12:55,512 --> 00:13:00,583
Senhores, para o porão.
Vulgo, nosso novo covil do mal.
113
00:13:03,738 --> 00:13:05,856
Isso é fantástico!
114
00:13:05,857 --> 00:13:08,232
É um dia tão bom, pessoal.
115
00:13:29,216 --> 00:13:33,059
Meu primeiro covil do mal.
Arrepiante!
116
00:13:35,476 --> 00:13:38,648
Você tem que quebrar ovos
para fazer uma omelete.
117
00:13:38,648 --> 00:13:40,120
Estou certo?
118
00:13:40,120 --> 00:13:42,338
Ótimo trabalho, Ryan.
119
00:13:42,338 --> 00:13:44,450
Eu disse: "Ótimo trabalho."
120
00:13:44,450 --> 00:13:46,182
Deixa para lá.
121
00:13:46,182 --> 00:13:49,268
Adrianne! Mack! Parece bom.
122
00:13:55,613 --> 00:13:57,709
Joe! Como está a família?
123
00:13:59,374 --> 00:14:02,760
Todo mundo, venha aqui.
124
00:14:04,807 --> 00:14:09,424
Ouçam. Abotoem seus macacões.
Segurem seus óculos.
125
00:14:09,424 --> 00:14:14,245
O Sexteto Sinistro
quer me encontrar amanhã.
126
00:14:19,472 --> 00:14:21,731
Tudo bem.
Eu não sou mini.
127
00:14:21,731 --> 00:14:26,443
Por favor, não me chamem assim,
e ainda não me aceitaram.
128
00:14:28,648 --> 00:14:31,233
Olá, Otto. O que foi?
129
00:14:36,061 --> 00:14:39,345
É, sim, eu...
130
00:14:41,848 --> 00:14:45,081
Certo,
sabe que seria divertido?
131
00:14:45,081 --> 00:14:48,146
Vamos brincar
de vaca amarela.
132
00:14:50,156 --> 00:14:53,486
De qualquer forma,
obrigado pelo trabalho de hoje.
133
00:14:53,486 --> 00:14:54,998
Tenho que ir descansar.
134
00:14:54,999 --> 00:14:58,311
Amanhã
é o maior dia da minha vida.
135
00:14:58,653 --> 00:15:02,027
Cuidado, mundo.
Aí vem o Gru!
136
00:15:03,377 --> 00:15:06,018
- Mini chefe! Mini chefe!
- Eu não sou...
137
00:15:22,180 --> 00:15:25,460
Esses caras são os melhores.
Mal posso acreditar.
138
00:15:32,973 --> 00:15:36,581
Eu entendo, mas preciso
de um bom sono, então saia.
139
00:15:40,174 --> 00:15:44,797
Tudo bem. Porque você teve
um pesadelo, mas só esta noite.
140
00:15:48,189 --> 00:15:51,346
Não acredito
na história do pesadelo.
141
00:15:58,344 --> 00:16:00,141
Sério, você também?
142
00:16:00,395 --> 00:16:01,994
Sobe.
143
00:16:03,774 --> 00:16:06,059
- Boa noite.
- Boa noite.
144
00:16:06,059 --> 00:16:07,946
Sim, boa noite.
145
00:16:08,519 --> 00:16:10,476
Boa noite!
146
00:16:12,062 --> 00:16:15,398
Eu só quero
dormir um pouco.
147
00:16:15,900 --> 00:16:19,034
CTV!
CANAL DE TELEVISÃO DOS VILÕES
148
00:16:19,035 --> 00:16:21,683
Últimas notícias!
O Sexteto Sinistro está pronto
149
00:16:21,683 --> 00:16:24,653
para reescrever
as regras de vilania.
150
00:16:24,653 --> 00:16:26,500
Vilões do mundo,
151
00:16:26,500 --> 00:16:30,016
m três dias, quando
o relógio bater meia-noite
152
00:16:30,016 --> 00:16:32,535
e o Ano Novo Chinês começar,
153
00:16:32,535 --> 00:16:36,221
o poder dos meninos maus
vai ser liberado.
154
00:16:36,221 --> 00:16:38,816
Com o poder do Zodíaco,
155
00:16:38,817 --> 00:16:42,393
vamos acabar
com a Liga Anti Vilões.
156
00:16:43,691 --> 00:16:45,415
E os vilões
do Sexteto Sinistro
157
00:16:45,416 --> 00:16:49,006
serão os mais poderosos
da terra.
158
00:16:49,007 --> 00:16:52,348
Conseguem superar
o desafio?
159
00:16:53,299 --> 00:16:55,294
Superar o desafio?
160
00:16:55,295 --> 00:16:57,547
Eu sou o próprio desafio.
161
00:16:57,548 --> 00:17:00,027
Pensaram que poderiam
me deixar para morrer?
162
00:17:00,027 --> 00:17:02,839
Me chutaram para fora
como um pedaço de carne.
163
00:17:02,839 --> 00:17:05,584
Eles não sabem
o que está por vir.
164
00:17:06,971 --> 00:17:09,627
Vou fazê-los sofrer
pelo que fizeram comigo.
165
00:17:09,628 --> 00:17:11,925
- Ah se vou...
- Ei, Sr. Knuckles.
166
00:17:11,926 --> 00:17:16,139
- O quê?
- Queremos saber se receberemos?
167
00:17:16,140 --> 00:17:19,593
Para o quê?
Eu pago com conhecimento.
168
00:17:19,593 --> 00:17:21,373
Você está?
169
00:17:21,373 --> 00:17:24,801
Lição um,
esteja sempre preparado.
170
00:17:25,027 --> 00:17:26,720
Lição dois,
171
00:17:26,721 --> 00:17:30,225
tapa, tapa...
tira a caca.
172
00:17:30,226 --> 00:17:32,113
E a lição 3,
173
00:17:32,113 --> 00:17:35,103
depilação sem cera.
174
00:17:41,316 --> 00:17:43,911
Isso vale
todo o dinheiro do mundo.
175
00:17:43,912 --> 00:17:46,391
Pessoal, esqueçam isso.
Vocês serão pagos.
176
00:17:46,391 --> 00:17:49,560
Mas primeiro temos recuperar
a Pedra.
177
00:17:49,982 --> 00:17:53,304
Eu vejo
Um Gru malvadão surgindo...
178
00:17:55,257 --> 00:17:58,781
Estou sentindo
Um vilão se formando
179
00:18:00,522 --> 00:18:04,198
Estou indo me encontrar
Com meus heróis
180
00:18:05,698 --> 00:18:08,923
Eles vão me amar
Porque eu sou o melhor
181
00:18:11,063 --> 00:18:13,186
Não estrague tudo esta noite
182
00:18:13,537 --> 00:18:15,804
Você vai se juntar
Ao Sexteto Sinistro.
183
00:18:16,218 --> 00:18:19,315
Eu sou o Gru malvadão e...
184
00:18:19,316 --> 00:18:20,988
Rapazes...
185
00:18:22,784 --> 00:18:24,834
Vocês querem vir?
186
00:18:26,197 --> 00:18:29,121
Certo.
187
00:18:30,074 --> 00:18:33,261
Quando me acharam
188
00:18:33,262 --> 00:18:36,201
e me ajudaram,
eu fiquei, tipo...
189
00:18:36,629 --> 00:18:40,093
"Quem são
essas pequenas batatas?"
190
00:18:40,094 --> 00:18:42,722
"E por que tem
tantos deles?"
191
00:18:49,074 --> 00:18:52,504
E vocês
simplesmente não desistiriam.
192
00:19:06,725 --> 00:19:09,556
Tudo bem, eu me rendo.
Entrem.
193
00:19:17,259 --> 00:19:20,347
Tivemos ótimos momentos
desde então,
194
00:19:20,348 --> 00:19:24,388
mas é o Sexteto Sinistro,
estão num nível maior.
195
00:19:24,389 --> 00:19:26,929
E vocês...
196
00:19:26,930 --> 00:19:28,334
são...
197
00:19:28,335 --> 00:19:29,837
ótimos.
198
00:19:29,838 --> 00:19:33,751
E o trabalho que fizeram
com o covil também.
199
00:19:34,350 --> 00:19:36,416
Nota 10.
200
00:19:36,417 --> 00:19:38,513
O que eu estava pensando
201
00:19:38,514 --> 00:19:41,992
é que existem muitos
outros vilões no mundo.
202
00:19:41,993 --> 00:19:43,598
Vocês sabiam?
203
00:19:48,309 --> 00:19:49,963
Deixa para lá. Olha...
204
00:19:49,964 --> 00:19:53,155
Acho que preciso
voar sozinho.
205
00:19:53,337 --> 00:19:55,421
Os vejo depois, Jacaré.
206
00:20:42,693 --> 00:20:44,298
Aqui vamos nós.
207
00:20:53,938 --> 00:20:56,535
Com licença. Senhor?
208
00:20:57,108 --> 00:20:59,422
Eu queria saber
209
00:20:59,423 --> 00:21:02,476
"Se você não presta."
210
00:21:03,210 --> 00:21:05,602
Você presta. Erro meu.
211
00:21:08,579 --> 00:21:10,828
Desculpe, não quis te assustar.
212
00:21:10,829 --> 00:21:14,975
Eu estava experimentando
esta nova invenção minha.
213
00:21:14,976 --> 00:21:19,537
Eu chamo de "dedos pegajosos"
ou "gosma inteligente".
214
00:21:19,538 --> 00:21:22,453
Ainda não cheguei ao nome.
215
00:21:22,896 --> 00:21:24,500
Vem cá.
216
00:21:27,234 --> 00:21:29,913
Ouvi dizer
que procurava algo...
217
00:21:30,226 --> 00:21:31,630
especial.
218
00:21:31,631 --> 00:21:33,930
Sim, estava esperando...
219
00:21:33,931 --> 00:21:36,933
que você não prestasse.
220
00:21:39,568 --> 00:21:44,321
Acho que vai gostar de ouvir
na cabine 3.
221
00:21:46,399 --> 00:21:47,997
Por aqui.
222
00:22:00,850 --> 00:22:02,847
É aqui. Faça silêncio.
Controle-se.
223
00:22:02,848 --> 00:22:05,448
Boa sorte.
Vai fundo, filho.
224
00:22:05,449 --> 00:22:07,361
Obrigado, senhor...
225
00:22:07,362 --> 00:22:09,180
Nefario.
226
00:22:09,181 --> 00:22:12,509
É Doutor Nefario.
227
00:22:12,510 --> 00:22:14,369
Toma, pegue isto.
228
00:22:14,832 --> 00:22:18,045
Se ficar famoso, lembre-se
quem deu o primeiro dispositivo.
229
00:22:19,124 --> 00:22:20,722
Certo.
230
00:22:31,652 --> 00:22:34,347
Tente de trás para frente.
231
00:22:38,576 --> 00:22:42,076
Bem-vindo ao Sexteto Sinistro.
232
00:22:42,929 --> 00:22:45,216
Isso é muito le...
233
00:22:56,052 --> 00:22:57,650
Olá.
234
00:23:03,393 --> 00:23:05,971
Estão todos aqui
para a entrevista?
235
00:23:06,924 --> 00:23:08,523
Eu também.
236
00:23:08,988 --> 00:23:10,735
Então, o que vocês
vão fazer depois?
237
00:23:10,736 --> 00:23:14,899
Estão tramando algo?
Vão fazer alguma travessura?
238
00:23:18,233 --> 00:23:19,831
Beleza.
239
00:23:20,278 --> 00:23:21,776
Mande o primeiro entrar.
240
00:23:21,777 --> 00:23:24,574
Estão prontos para vê-lo,
Sr. Gru.
241
00:23:25,512 --> 00:23:27,271
Ótimo, muito bom.
242
00:23:59,308 --> 00:24:01,555
Distintos vilões,
243
00:24:01,556 --> 00:24:04,057
meu nome é Gru.
244
00:24:04,456 --> 00:24:09,150
Sinto estar falando muito alto,
mesmo que nossa proximidade
245
00:24:09,151 --> 00:24:13,456
não exija
esse tipo de volume.
246
00:24:17,654 --> 00:24:19,833
Se me dissessem
quando eu tinha dez anos,
247
00:24:19,834 --> 00:24:22,583
que eu teria a chance
de ocupar o lugar
248
00:24:22,584 --> 00:24:24,595
do meu vilão favorito
de todos os tempos,
249
00:24:24,596 --> 00:24:29,344
Willy Kobra, eu diria,
"Você tem cocô na cabeça",
250
00:24:29,345 --> 00:24:34,202
mas agora que tenho 11 e 3/4
faz muito mais sentido.
251
00:24:34,789 --> 00:24:36,749
Quem deixou
o garoto entrar?
252
00:24:36,750 --> 00:24:38,969
Pensei que era
um homem pequeno.
253
00:24:38,970 --> 00:24:41,397
Qual é o seu problema?
254
00:24:41,398 --> 00:24:46,587
Acha mesmo que uma criancinha
pode ser uma vilã?
255
00:24:47,256 --> 00:24:50,055
Sim.
Eu sou bem desprezível.
256
00:24:50,056 --> 00:24:52,294
Não vai querer
mexer comigo.
257
00:24:52,295 --> 00:24:55,313
O mal é para adultos,
258
00:24:55,314 --> 00:24:57,933
que roubam
poderosas pedras antigas
259
00:24:57,934 --> 00:24:59,837
e causam estragos,
260
00:25:00,412 --> 00:25:03,127
e não para cachorrinhos
gorduchos
261
00:25:03,128 --> 00:25:06,895
que deveriam estar na escola
aprendendo,
262
00:25:06,896 --> 00:25:08,874
brincando no recreio.
263
00:25:08,875 --> 00:25:10,812
Merda, não consigo parar.
264
00:25:10,924 --> 00:25:12,728
Ela xingou na frente
do gordinho.
265
00:25:14,957 --> 00:25:17,626
Volte quando tiver feito algo
para me impressionar.
266
00:25:17,627 --> 00:25:19,438
Quem é o próximo?
267
00:25:20,656 --> 00:25:22,254
Eu sou Homem Asas,
268
00:25:22,255 --> 00:25:24,974
o próximo membro
do Sexteto Sinistro.
269
00:25:24,975 --> 00:25:28,761
Contemplem o poder do voo.
270
00:25:31,908 --> 00:25:35,132
Beleza, acabou a brincadeira.
Hora do espetáculo.
271
00:25:37,960 --> 00:25:39,882
Puxem o pititico.
272
00:25:43,299 --> 00:25:45,216
Isso, para a esquerda.
273
00:26:02,388 --> 00:26:04,212
Tragam ele, rapazes!
274
00:26:08,164 --> 00:26:09,936
Ele pegou a Pedra.
275
00:26:09,937 --> 00:26:11,847
Eu pego ele!
276
00:26:16,382 --> 00:26:18,802
Tranquem o prédio.
277
00:26:28,332 --> 00:26:31,397
Eu não fiz...
Não há nada para ver aqui.
278
00:26:31,498 --> 00:26:33,859
Olhe para você.
Frampton Comes Alive!
279
00:26:33,860 --> 00:26:35,465
Boa escolha.
280
00:26:37,764 --> 00:26:39,260
Eu...
281
00:26:39,261 --> 00:26:42,441
Continue andando.
282
00:26:51,064 --> 00:26:53,721
Que merda é aquela?
Uma criança?
283
00:26:56,698 --> 00:26:58,303
Galera.
284
00:26:59,335 --> 00:27:01,141
O que fazem aqui?
285
00:27:03,022 --> 00:27:05,003
Tá bom. Continuem andando.
286
00:27:05,004 --> 00:27:08,172
- Para que lado ele foi?
- Ali está o ladrãozinho.
287
00:27:09,516 --> 00:27:11,121
Se separem.
288
00:27:27,417 --> 00:27:29,022
Entrega!
289
00:27:40,888 --> 00:27:42,712
A criança demônio!
290
00:27:42,961 --> 00:27:44,767
Otto, leve a Pedra
de volta ao covil.
291
00:27:44,768 --> 00:27:46,374
Eu vou distraí-los.
292
00:27:56,853 --> 00:27:59,713
Não, agora não.
Vamos! Vamos.
293
00:28:19,221 --> 00:28:20,827
É isso aí.
294
00:28:23,954 --> 00:28:25,675
Eu resolvo isso.
295
00:28:31,943 --> 00:28:34,744
Espero que você aproveite
o resto da sua curta vida.
296
00:28:35,252 --> 00:28:37,747
Por favor, funcione.
Vamos, vamos, vamos.
297
00:28:51,341 --> 00:28:53,865
Vamos atrás de você,
homenzinho!
298
00:29:10,457 --> 00:29:14,726
Todos diziam que uma criança
não seria um vilão de verdade.
299
00:29:15,543 --> 00:29:18,422
Essa criança
acabou de roubar algo
300
00:29:18,423 --> 00:29:22,426
dos piores vilões do mundo.
301
00:29:23,939 --> 00:29:27,583
Quando eu levar de volta
para eles, eles vão dizer:
302
00:29:27,684 --> 00:29:31,229
"Cometemos um erro
terrível".
303
00:29:31,230 --> 00:29:32,635
"Por favor,
junte-se a nós".
304
00:29:32,636 --> 00:29:36,273
"Por favor, Gru".
E eu direi: "Sim!
305
00:29:36,274 --> 00:29:41,031
Eu serei o mais novo membro
do Sexteto Sinistro".
306
00:29:41,240 --> 00:29:43,836
Agora só preciso do Otto.
307
00:29:43,837 --> 00:29:45,524
Onde está o Otto?
308
00:29:46,528 --> 00:29:50,330
Não, não "Otto le komay".
Ele precisa entrar agora.
309
00:29:54,991 --> 00:29:56,852
Otto!
310
00:29:57,088 --> 00:29:59,054
Aí está você.
311
00:29:59,897 --> 00:30:01,502
Está com você?
312
00:30:05,316 --> 00:30:08,678
Isso é...
Está de sacanagem comigo?
313
00:30:08,679 --> 00:30:11,153
Otto, onde está a Pedra?
314
00:30:51,958 --> 00:30:53,701
FELIZ ANIVERSÁRIO
315
00:30:54,851 --> 00:30:56,456
PEDRA DE ESTIMAÇÃO
316
00:31:25,673 --> 00:31:29,889
Você simplesmente
trocou o meu futuro?
317
00:31:30,002 --> 00:31:32,409
Por uma
pedra de estimação?
318
00:31:34,930 --> 00:31:36,545
Certo, Otto...
319
00:31:36,546 --> 00:31:38,704
Onde foi
essa festa de aniversário?
320
00:31:42,616 --> 00:31:45,742
Isso é inaceitável.
Inaceitável!
321
00:31:45,743 --> 00:31:49,561
Eu disse que não estavam prontos
para o próximo nível,
322
00:31:49,562 --> 00:31:51,587
e você provou
que eu estava certo.
323
00:31:52,769 --> 00:31:56,024
Tudo o que vocês fazem
é bagunçar tudo.
324
00:32:00,736 --> 00:32:02,336
O que é isto?
325
00:32:05,160 --> 00:32:06,661
Minha mãe estava certa.
326
00:32:06,662 --> 00:32:10,818
Aqui não é o lugar de vocês.
Estão demitidos.
327
00:32:13,150 --> 00:32:15,343
Eu vou encontrar
aquela Pedra.
328
00:32:15,344 --> 00:32:18,408
Quando eu voltar,
é melhor vocês terem ido embora.
329
00:32:19,305 --> 00:32:22,456
E Otto,
feche a sua matraca!
330
00:32:40,849 --> 00:32:44,594
Kevin, não, eu ficarei melhor
por conta própria.
331
00:33:36,054 --> 00:33:38,749
Sinto muito, achei que você
ficaria impressionado.
332
00:33:38,750 --> 00:33:41,390
Posso falar
com Donna Disco?
333
00:33:47,298 --> 00:33:48,899
Willy Kobra!
334
00:33:50,288 --> 00:33:51,947
Você está vivo?
335
00:33:52,115 --> 00:33:55,841
Uau, meu vilão favorito
também é meu sequestrador.
336
00:33:55,842 --> 00:33:57,855
Esta pode ser
uma grande oportunidade
337
00:33:57,856 --> 00:33:59,420
se você não me matar.
338
00:33:59,421 --> 00:34:01,665
Cale a boca
e me dê a Pedra.
339
00:34:02,139 --> 00:34:04,064
Sim, claro.
A pedra.
340
00:34:04,065 --> 00:34:06,570
Então tem uma coisinha
sobre isso.
341
00:34:06,571 --> 00:34:09,289
- É uma história meio engraçada.
- Dê a ele.
342
00:34:12,739 --> 00:34:16,192
E o baguio ficou sinistro
343
00:34:16,193 --> 00:34:18,590
do nada mané.
344
00:34:20,964 --> 00:34:22,912
Que droga é isto?
345
00:34:38,552 --> 00:34:40,032
Onde está, rapaz?
346
00:34:40,033 --> 00:34:42,174
Não está comigo,
não estou com ela.
347
00:34:42,175 --> 00:34:43,792
Sei que a está escondendo.
348
00:34:43,793 --> 00:34:46,225
Não estou não.
Juro de pé junto.
349
00:34:46,225 --> 00:34:48,248
Que eu caia mortinho
se estiver mentindo.
350
00:34:48,249 --> 00:34:49,790
Mas não faça isso,
por favor.
351
00:34:49,791 --> 00:34:51,775
Alguém me traga
um telefone.
352
00:34:54,352 --> 00:34:57,259
Ligue para sua casa.
É hora do resgate.
353
00:34:57,260 --> 00:34:59,672
Não, não, não.
Minha mãe provavelmente
354
00:34:59,673 --> 00:35:01,711
vai te pagar
para ficar comigo.
355
00:35:02,217 --> 00:35:04,188
Essa foi boa.
Ligue!
356
00:35:39,684 --> 00:35:41,285
Quem é?
357
00:35:42,441 --> 00:35:44,051
Kevin Le.. o quê?
358
00:35:44,875 --> 00:35:47,148
Não brinca...
você tem capangas?
359
00:35:47,299 --> 00:35:49,522
Bem, isso é o fim.
360
00:35:50,377 --> 00:35:53,706
Ouça. Traga a Pedra para mim
em São Francisco.
361
00:35:53,707 --> 00:35:58,200
Rua Green 6830, entendeu?
Você tem dois dias
362
00:35:58,201 --> 00:36:02,087
ou você nunca mais verá
seu chefinho novamente.
363
00:36:58,153 --> 00:36:59,801
A pedra...
364
00:37:01,477 --> 00:37:04,435
Dei ela para o meu tio.
É mais o estilo dele.
365
00:37:30,053 --> 00:37:34,556
Já te disse, não sei para onde
ele foi, suas coisinha idiotas.
366
00:37:48,177 --> 00:37:50,419
Não foi legal, cara.
367
00:37:59,850 --> 00:38:01,548
VOE PARA
SÃO FRANCISCO
368
00:38:18,815 --> 00:38:22,546
Vamos detonar.
Hora de recuperar a nossa Pedra.
369
00:38:22,547 --> 00:38:25,076
Estamos indo atrás de você,
Sr. Gru.
370
00:38:25,077 --> 00:38:27,066
Aleluia!
371
00:38:36,455 --> 00:38:38,807
Esmagar, esmagar.
372
00:38:49,340 --> 00:38:52,174
AEROPORTO INTERNACIONAL
373
00:39:06,398 --> 00:39:09,891
São Francisco, certo.
Como será o pagamento?
374
00:39:13,689 --> 00:39:16,535
Ótimo. Sabe,
se você tiver bolas de pelo,
375
00:39:16,536 --> 00:39:19,049
podemos colocá-los
na 1ª Classe.
376
00:39:19,657 --> 00:39:21,256
Caiam fora.
377
00:39:26,790 --> 00:39:29,507
Lá estava eu,
sem os dois motores,
378
00:39:29,508 --> 00:39:32,288
e tive que voltar
para LaGuardia.
379
00:39:34,868 --> 00:39:37,297
- Oi, Dolly.
- Oi.
380
00:40:07,498 --> 00:40:09,221
Sim, por favor.
381
00:42:11,852 --> 00:42:15,742
Você tem coragem mesmo, garoto,
roubando o Sexteto Sinistro.
382
00:42:15,743 --> 00:42:17,716
Eu tenho coragem,
de verdade?
383
00:42:17,929 --> 00:42:21,272
Acabei de receber
um elogio de Willy Kobra?
384
00:42:21,614 --> 00:42:24,389
Todos os meus sonhos
estão se concretizando agora.
385
00:42:24,390 --> 00:42:26,973
Bem, está prestes
a se tornar o seu pesadelo.
386
00:42:26,974 --> 00:42:29,642
Bem-vindo ao meu mais novo
dispositivo de tortura.
387
00:42:29,643 --> 00:42:32,193
Inferno da Discoteca.
388
00:42:36,103 --> 00:42:39,290
Tomara que seus minions cheguem
até o pôr do sol de amanhã,
389
00:42:39,291 --> 00:42:42,583
porque se 48h de discoteca
não te matar,
390
00:42:42,584 --> 00:42:45,113
a lâmina irá.
391
00:42:45,848 --> 00:42:48,103
Não, não, não, não, não.
392
00:43:21,216 --> 00:43:23,320
ENTRANDO NO VALE DA MORTE
VOLTE AGORA!
393
00:44:04,699 --> 00:44:07,438
Próxima parada,
Rua Green.
394
00:45:19,762 --> 00:45:21,678
Espere um minuto aí.
395
00:45:31,245 --> 00:45:34,323
Invasores!
Peguem eles!
396
00:45:34,324 --> 00:45:35,996
Voltem aqui.
397
00:46:06,174 --> 00:46:07,877
FELIZ ANO NOVO
398
00:46:10,127 --> 00:46:11,936
Parem já aí suas coisinhas.
399
00:46:12,847 --> 00:46:14,550
CHOW ACUMPUTURA
400
00:46:18,329 --> 00:46:22,492
Certo, agora. Você pode sentir
uma pequena picada.
401
00:46:29,131 --> 00:46:30,674
Pegamos vocês agora.
402
00:46:30,675 --> 00:46:33,650
Hora de quebrar
alguns ossos.
403
00:46:40,633 --> 00:46:42,710
Algum plano
para o fim de semana?
404
00:46:48,562 --> 00:46:51,548
Faça umas cinco respirações
profundas.
405
00:46:51,549 --> 00:46:53,314
Eu já volto.
406
00:46:55,720 --> 00:46:58,241
Vocês gostam de espancar
os pequenos, não é?
407
00:46:58,242 --> 00:47:00,251
Vá tirar uma soneca,
velhinha.
408
00:47:00,981 --> 00:47:02,745
Velhinha?
409
00:47:11,571 --> 00:47:16,140
Eu sou mestre da antiga
Arte Shaolin de Kung Fu.
410
00:47:48,042 --> 00:47:49,790
Dê o fora.
411
00:47:54,563 --> 00:47:57,426
Se voltarem à nossa casa,
estão mortos.
412
00:48:06,994 --> 00:48:10,110
Podem me agradecer
indo embora.
413
00:48:10,111 --> 00:48:11,714
Estou trabalhando.
414
00:48:13,997 --> 00:48:16,593
Vocês?
Querem aprender Kung Fu?
415
00:48:30,893 --> 00:48:32,893
Meus dias de ensino
terminaram.
416
00:48:32,894 --> 00:48:35,447
Esta é minha vida agora.
417
00:48:53,830 --> 00:48:56,654
Tudo bem.
Eu ensino vocês.
418
00:49:02,497 --> 00:49:04,113
Esses não são para você.
419
00:49:04,114 --> 00:49:08,020
O nome do jogo é vender,
vender, vender.
420
00:49:21,966 --> 00:49:23,567
O quê?
421
00:49:33,016 --> 00:49:34,714
Onde está o Gru?
422
00:49:34,715 --> 00:49:37,669
Como vou saber?
E essas fantasias?
423
00:49:37,670 --> 00:49:40,647
Dia das bruxas foi há 4 meses.
Parecem idiotas.
424
00:49:40,648 --> 00:49:42,250
Caiam fora.
425
00:49:42,605 --> 00:49:45,131
Estou amaciando minha carne.
426
00:49:45,132 --> 00:49:47,179
Deixe-me te ajudar com isso,
querida.
427
00:49:47,890 --> 00:49:50,092
Agora, onde está o menino?
428
00:49:53,148 --> 00:49:54,550
Não queria
assustar vocês.
429
00:49:54,551 --> 00:49:57,323
Não se preocupem,
não estamos irritados com ele.
430
00:49:57,324 --> 00:49:59,115
Nós só queremos...
431
00:49:59,460 --> 00:50:01,099
contratá-lo.
432
00:50:03,455 --> 00:50:05,346
Onde ele está?
433
00:50:07,443 --> 00:50:09,545
Willy Kobra?
Ele está vivo?
434
00:50:09,546 --> 00:50:11,724
E trabalhando com o garoto?
435
00:50:12,100 --> 00:50:15,036
Estamos indo
a São Francisco.
436
00:50:15,037 --> 00:50:16,673
Vamos vazar.
437
00:50:21,762 --> 00:50:24,869
É melhor vocês pagarem
meu telhado.
438
00:50:28,854 --> 00:50:30,828
Bem maneiro, não é?
439
00:50:35,063 --> 00:50:37,562
HABILIDADES BÁSICAS
440
00:50:37,563 --> 00:50:39,949
Vamos começar
com um chute básico.
441
00:50:40,723 --> 00:50:42,347
Agora vocês.
442
00:50:45,840 --> 00:50:48,856
Certo... Sem chutes.
443
00:50:48,857 --> 00:50:51,649
Isso é um martelo de guerra.
É uma arma.
444
00:50:51,650 --> 00:50:54,493
Esse é o Fred.
Ele é um manequim.
445
00:50:54,494 --> 00:50:57,254
Nunca subestime um manequim.
446
00:50:59,573 --> 00:51:01,174
Agora, ataquem.
447
00:51:23,435 --> 00:51:26,975
Não me diga "Não posso
quebrar essa madeira".
448
00:51:27,404 --> 00:51:30,711
Mas a dúvida existe
apenas na mente.
449
00:51:30,712 --> 00:51:33,427
Sabe o que eu digo
para minha mente?
450
00:51:35,701 --> 00:51:37,369
Agora você.
451
00:51:47,475 --> 00:51:49,874
Kevin, Kevin, Kevin.
452
00:52:06,980 --> 00:52:10,759
Certo. Claramente não estão
prontos para filosofia.
453
00:52:10,760 --> 00:52:12,483
Vamos só treinar.
454
00:52:48,778 --> 00:52:53,614
Descanse.
Amanhã será ainda pior.
455
00:52:54,406 --> 00:52:55,952
O quê? Estão desistindo?
456
00:52:55,953 --> 00:52:58,437
Já disse,
quando eu pegar aquela Pedra,
457
00:52:58,438 --> 00:52:59,864
seremos invencíveis.
458
00:52:59,865 --> 00:53:01,527
Estou cansado.
459
00:53:01,528 --> 00:53:04,078
Não há nada mais triste
que um vilão envelhecendo.
460
00:53:04,079 --> 00:53:06,058
Adeus, coroa.
461
00:53:06,059 --> 00:53:08,968
Caras, qual é?
Somos um time.
462
00:53:18,531 --> 00:53:21,541
Espero que goste disso.
Espero que goste...
463
00:53:21,542 --> 00:53:23,547
É o Kevin?
464
00:53:23,548 --> 00:53:26,332
Tive que despedir
meus capangas. Sabe por quê?
465
00:53:26,333 --> 00:53:28,813
Porque não estavam fazendo
o trabalho deles.
466
00:53:28,988 --> 00:53:31,437
Certo, vou desamarrar
você agora, porque eu...
467
00:53:31,438 --> 00:53:35,313
Preciso que faça algumas coisas
para mim pela casa.
468
00:53:35,564 --> 00:53:38,708
Deve ser, você sabe,
meio legal ter
469
00:53:38,709 --> 00:53:40,623
um pouco de companhia
por aqui.
470
00:53:40,624 --> 00:53:42,324
Sim.
471
00:53:42,325 --> 00:53:45,369
Vilões fazendo
tarefas domésticas.
472
00:53:45,370 --> 00:53:48,200
Quem sabe o tipo de problema
que podemos nos meter.
473
00:53:49,769 --> 00:53:52,193
Que isso?
Sua risada maligna?
474
00:53:52,194 --> 00:53:54,877
- Óbvio.
- Bem, ela é péssima.
475
00:53:54,878 --> 00:53:57,149
Parece um palhaço
que engoliu um kazoo.
476
00:53:57,150 --> 00:53:59,879
Sério? Você parece um bruxo
477
00:53:59,880 --> 00:54:02,051
passando por uma crise
no fim da vida.
478
00:54:02,183 --> 00:54:04,241
Relaxe, Don Rickles.
479
00:54:04,242 --> 00:54:06,440
Quem é Don Rickles?
480
00:54:28,204 --> 00:54:29,858
Cara.
481
00:54:30,753 --> 00:54:32,617
Achei que tinha
te perdido.
482
00:54:32,618 --> 00:54:35,113
Calma, calma, calma.
483
00:54:36,253 --> 00:54:38,452
Quer experimentar isso,
carinha?
484
00:54:43,350 --> 00:54:46,469
Parceiro,
para onde está indo?
485
00:54:48,115 --> 00:54:50,560
Discoteca Frisco!
486
00:54:50,561 --> 00:54:53,185
É seu dia de sorte, garoto.
Estou subindo a costa.
487
00:54:53,186 --> 00:54:55,054
Posso te deixar
no caminho.
488
00:55:07,230 --> 00:55:09,953
A MAIOR BANANA DO MUNDO
489
00:55:41,872 --> 00:55:45,098
Comece pela piscina. Esse lugar
tem que estar novo em folha.
490
00:55:45,099 --> 00:55:47,813
O que está fazendo?
Parece o peru queimado
491
00:55:47,814 --> 00:55:50,124
que minha mãe faz
no dia de ação de graças.
492
00:55:52,583 --> 00:55:55,275
É, esqueci de mencionar,
493
00:55:55,276 --> 00:55:58,882
a piscina está cheia
de meus crocodilos de estimação.
494
00:56:00,837 --> 00:56:03,993
É, bem, bem...
Não me assusta.
495
00:56:06,324 --> 00:56:08,685
Cuidado.
Você não pode perder um braço
496
00:56:08,686 --> 00:56:12,230
porque preciso que troque
umas lâmpadas depois disso. É.
497
00:56:12,442 --> 00:56:14,413
Vou mostrar como se faz.
498
00:56:16,157 --> 00:56:18,333
Para com isso.
499
00:56:20,690 --> 00:56:22,291
Não.
500
00:56:25,211 --> 00:56:28,116
Marvin, não, não.
Pare com isso.
501
00:56:31,142 --> 00:56:32,821
A rede.
502
00:56:34,238 --> 00:56:36,291
Eu Te seguro. Eu Te seguro.
503
00:56:37,672 --> 00:56:39,393
Não seguro, não.
504
00:56:42,569 --> 00:56:44,260
Segura minha mão.
505
00:56:46,475 --> 00:56:48,076
Te peguei.
506
00:56:57,876 --> 00:57:01,079
Você poderia ter corrido.
Mas... você ficou.
507
00:57:01,080 --> 00:57:05,137
Eu falei, você é
meu vilão preferido de todos.
508
00:57:05,138 --> 00:57:08,602
Não poderia deixar você
ser comido por crocodilos.
509
00:57:08,823 --> 00:57:11,706
Mesmo que fosse
ser legal de ver.
510
00:57:12,099 --> 00:57:15,504
Então você quer
ser um grande vilão?
511
00:57:16,528 --> 00:57:18,810
É tudo o que sempre quis.
512
00:57:18,811 --> 00:57:21,027
Você quer que eu, sei lá...
513
00:57:21,445 --> 00:57:23,819
Quer que eu te ensine
uma coisa ou outra?
514
00:57:26,577 --> 00:57:29,928
Muitos lutadores
me perguntam,
515
00:57:29,929 --> 00:57:33,638
como me tornei
uma grande mestre?
516
00:57:35,994 --> 00:57:38,495
ENCONTRANDO A FERA
DENTRO DE VOCÊ
517
00:57:44,962 --> 00:57:49,465
Até o menor de nós é capaz
de realizar grandes feitos.
518
00:57:49,466 --> 00:57:51,742
É só olhar profundamente,
519
00:57:51,743 --> 00:57:55,114
achar a fera dentro de você,
e...
520
00:58:02,541 --> 00:58:04,593
Agora vocês tentam.
521
00:58:20,919 --> 00:58:23,087
Encontre a fera interior.
522
00:58:24,612 --> 00:58:26,321
Parem esse chute.
523
00:58:32,967 --> 00:58:35,893
Nós temos muito
trabalho a fazer.
524
00:59:44,613 --> 00:59:49,309
Kevin, Stuart e Bob,
Vocês estão prontos.
525
00:59:52,339 --> 00:59:53,944
Não, não, não, não, não.
526
00:59:53,945 --> 00:59:57,746
Prontos para seus distintivos
de juniores em Kung Fu.
527
00:59:58,861 --> 01:00:00,462
Eles estão mortos.
528
01:00:05,412 --> 01:00:08,518
Primeira regra de assaltos:
sempre mantenha o personagem.
529
01:00:08,519 --> 01:00:10,616
Entendido, vô.
530
01:00:13,778 --> 01:00:15,770
Se importa se usarmos
o banheiro?
531
01:00:15,771 --> 01:00:19,566
O Dexter não consegue segurar
até chegarmos em casa.
532
01:00:33,906 --> 01:00:35,951
Banco do Mal.
533
01:00:46,437 --> 01:00:48,538
Hora do show, menino.
534
01:00:48,539 --> 01:00:51,556
Me acompanhe
e não perca sua deixa.
535
01:00:52,544 --> 01:00:55,450
Olá!
Só preciso sacar isso aqui.
536
01:00:55,451 --> 01:00:58,499
Caramba! Que banco grande!
537
01:00:58,500 --> 01:01:01,110
Quantos seguranças
vocês têm aqui?
538
01:01:01,111 --> 01:01:02,590
Quem é esse rapazinho?
539
01:01:02,591 --> 01:01:05,623
É o meu neto,
que ainda não aprendeu
540
01:01:05,624 --> 01:01:08,965
que crianças devem ser vistas,
mas não ouvidas.
541
01:01:08,966 --> 01:01:12,537
Crianças...
Eu tenho um filho também.
542
01:01:13,565 --> 01:01:16,688
- Ele é esquisito.
- Não dê ouvidos a ele.
543
01:01:16,689 --> 01:01:18,846
Seu filho é muito...
544
01:01:18,957 --> 01:01:20,558
fofo.
545
01:01:25,999 --> 01:01:28,842
Socorro!
Estou vendo uma luz branca.
546
01:01:28,843 --> 01:01:32,245
Helen, estou chegando...
547
01:01:34,375 --> 01:01:37,992
Helen, estou chegando!
548
01:01:37,993 --> 01:01:39,420
Socorro!
549
01:01:39,421 --> 01:01:41,982
Ajudem meu vovô!
550
01:01:41,983 --> 01:01:43,843
Ajudem-no!
551
01:01:45,051 --> 01:01:46,796
Meu avô!
552
01:01:48,059 --> 01:01:50,427
Esse é um dos grandes.
553
01:01:53,802 --> 01:01:55,375
Estão ouvindo?
554
01:01:55,376 --> 01:01:58,205
É o doce som dos anjos.
555
01:02:00,734 --> 01:02:02,135
Faça alguma coisa!
556
01:02:02,136 --> 01:02:04,749
Minha vida está passando
diante dos meus olhos.
557
01:02:17,466 --> 01:02:21,036
Não, não, não.
Do outro lado, do outro lado.
558
01:02:24,784 --> 01:02:26,934
Está bem. Todos para trás!
559
01:02:28,455 --> 01:02:30,242
- Para trás.
- Espera, espera...
560
01:02:33,052 --> 01:02:35,300
Não desista agora, amigão.
561
01:02:35,301 --> 01:02:37,067
Não, não, não.
Já estou melhor.
562
01:02:37,068 --> 01:02:38,678
Para trás!
563
01:02:39,954 --> 01:02:41,752
Voltagem máxima.
564
01:02:41,753 --> 01:02:43,488
- Para trás.
- Obrigado!
565
01:02:43,489 --> 01:02:46,104
Você salvou meu avô.
566
01:02:46,577 --> 01:02:49,345
Nós terminamos o assalto?
567
01:02:49,650 --> 01:02:52,621
O vovô fala cada uma!
568
01:02:52,790 --> 01:02:54,391
Você derrubou isso.
569
01:02:58,691 --> 01:03:00,373
Olha o que eu peguei.
570
01:03:00,374 --> 01:03:02,318
Olha! Nada mal!
571
01:03:02,319 --> 01:03:03,730
Nada mal mesmo!
572
01:03:03,731 --> 01:03:06,585
- Formamos um bom time.
- Formamos?
573
01:03:06,586 --> 01:03:09,235
Formamos sim.
Temos que continuar.
574
01:03:09,236 --> 01:03:11,351
Espere para ver
o que vou te ensinar agora.
575
01:03:11,352 --> 01:03:13,512
Mal posso esperar.
576
01:03:13,513 --> 01:03:15,201
Isso vai ser
muito divertido.
577
01:03:49,258 --> 01:03:50,859
Hora de atacar.
578
01:04:22,173 --> 01:04:23,743
Eles não estão aqui.
579
01:04:23,744 --> 01:04:25,422
Se espalhem e os encontrem.
580
01:04:41,819 --> 01:04:44,454
Está acontecendo algo grande
em Frisco.
581
01:04:53,967 --> 01:04:55,568
Pronto, chegamos.
582
01:04:59,718 --> 01:05:01,978
Foi uma baita viagem,
carinha.
583
01:05:04,139 --> 01:05:06,147
Sabe, vou sentir saudades.
584
01:05:08,213 --> 01:05:10,390
Não há de quê. Boa sorte.
585
01:05:32,945 --> 01:05:36,656
Meu amigo, agora vai aprender
com a velha guarda.
586
01:05:42,884 --> 01:05:44,485
Essa não...
587
01:06:01,345 --> 01:06:04,312
Não acredito que eles fizeram
isso comigo.
588
01:06:04,636 --> 01:06:07,486
Eu lhes ensinei
tudo que eles sabem.
589
01:06:07,487 --> 01:06:09,893
Nós éramos um time.
590
01:06:11,540 --> 01:06:13,363
Eu desisto.
591
01:06:16,637 --> 01:06:18,985
Você é um ótimo vilão.
592
01:06:18,986 --> 01:06:21,205
Eles são idiotas imbecis.
593
01:06:21,530 --> 01:06:26,064
O único sonho que já tive
é fazer o mal com os amigos.
594
01:06:26,411 --> 01:06:30,000
Agora olhe para mim,
velho, sozinho.
595
01:06:30,001 --> 01:06:34,781
Bem, você está velho,
mas não está sozinho.
596
01:06:37,705 --> 01:06:40,612
Tudo bem, escuta.
597
01:06:41,007 --> 01:06:44,741
Vamos fazer um time novo,
e vai se chamar
598
01:06:44,742 --> 01:06:46,773
Dupla Sinistra.
599
01:06:47,776 --> 01:06:49,343
Pensamos em outro depois,
600
01:06:49,344 --> 01:06:52,740
mas agora,
vamos encontrar essa Pedra,
601
01:06:52,741 --> 01:06:56,013
e mostraremos a todos
que você ainda dá um caldo.
602
01:06:56,014 --> 01:06:58,633
Por favor.
Você é apenas um garotinho.
603
01:06:58,634 --> 01:07:01,228
Acabou. Vá para casa.
604
01:07:01,229 --> 01:07:03,627
- Mas você disse que nós...
- Vá para casa!
605
01:07:44,189 --> 01:07:45,968
Venha, depressa.
606
01:07:51,525 --> 01:07:53,142
Otto?
607
01:07:57,467 --> 01:07:59,004
Otto?
608
01:07:59,005 --> 01:08:01,233
Otto?
609
01:08:04,784 --> 01:08:07,665
Oto! É o Mini Chefe!
610
01:08:12,767 --> 01:08:14,383
Otto!
611
01:08:19,889 --> 01:08:23,591
Você encontrou a Pedra?
Otto! Estou tão orgulhoso!
612
01:08:25,580 --> 01:08:27,206
Rápido,
não temos muito tempo.
613
01:08:27,207 --> 01:08:29,290
Temos de levar isto
ao Willy Kobra.
614
01:08:30,456 --> 01:08:32,173
Peguem-no!
615
01:08:37,617 --> 01:08:39,523
Vai, Vai, Vai!
616
01:08:41,781 --> 01:08:45,231
Há quanto tempo, idiota.
617
01:08:47,509 --> 01:08:49,212
Eu fico com isso.
618
01:08:53,693 --> 01:08:55,296
Isso.
619
01:08:58,721 --> 01:09:02,304
Liga Anti-Vilões.
Vocês estão presos.
620
01:09:08,171 --> 01:09:12,125
Vocês todos esqueceram
que horas são agora?
621
01:09:25,588 --> 01:09:28,031
Feliz Ano Novo!
622
01:09:33,067 --> 01:09:34,681
Atirem!
623
01:09:56,004 --> 01:09:57,872
Continuem atirando.
624
01:10:12,361 --> 01:10:15,659
Não, não, não.
Não, não, não!
625
01:10:16,465 --> 01:10:18,832
Onde pensa
que está indo?
626
01:10:18,833 --> 01:10:23,315
Você roubou de nós,
e agora você vai pagar.
627
01:10:29,200 --> 01:10:32,485
Aproveite enquanto
é dilacerado.
628
01:10:34,458 --> 01:10:36,073
Pessoal!
629
01:10:36,292 --> 01:10:39,789
Por que não fazemos
uma luta justa?
630
01:10:50,428 --> 01:10:52,594
Achou que eu
estava falando sério?
631
01:10:52,703 --> 01:10:54,471
Corram!
632
01:11:03,100 --> 01:11:05,107
Olá, traidores!
633
01:11:06,043 --> 01:11:08,178
Lembram de mim?
634
01:11:09,417 --> 01:11:12,441
- Você?
- Pode me deixar para morrer,
635
01:11:12,442 --> 01:11:14,693
pode destruir
tudo o que eu possuo
636
01:11:14,694 --> 01:11:17,908
mas não vou deixar você
machucar aquele garoto.
637
01:11:18,291 --> 01:11:20,354
Então você
salvará o garoto?
638
01:11:20,355 --> 01:11:22,742
Sim,
você e qual exército?
639
01:11:24,940 --> 01:11:27,462
Tudo bem este exército.
640
01:12:29,152 --> 01:12:33,869
Cave fundo.
Encontre sua fera interior.
641
01:13:51,888 --> 01:13:55,896
Otto. Depressa!
Mais rápido!
642
01:14:07,591 --> 01:14:09,192
Te peguei.
643
01:14:37,544 --> 01:14:41,263
- Fique longe dele.
- Destruam o garoto.
644
01:14:59,285 --> 01:15:01,285
Não!
645
01:15:03,383 --> 01:15:07,822
Como é serem derrotados
por um pequeno inseto?
646
01:15:11,286 --> 01:15:14,131
Vocês foram incríveis.
647
01:15:14,132 --> 01:15:16,901
Aquele Kung Fu,
de onde veio?
648
01:15:16,902 --> 01:15:19,908
Obviamente,
vocês estão recontratados.
649
01:15:43,703 --> 01:15:45,389
Todo seu, senhor.
650
01:15:50,658 --> 01:15:53,491
Não. O Willy Kobra.
651
01:15:55,396 --> 01:15:57,640
- Gru.
- Oi.
652
01:15:57,641 --> 01:16:01,854
- Você ficará bem, certo?
- Não se preocupe, garoto.
653
01:16:02,153 --> 01:16:04,039
Eu vou ficar bem.
654
01:16:04,040 --> 01:16:08,856
Finalmente. Vai ficar preso
por muito, muito tempo.
655
01:16:08,857 --> 01:16:11,328
Sim, bem, eu não
apostaria nisso.
656
01:16:12,853 --> 01:16:16,420
- Não.
- Vejo você em breve, garoto.
657
01:16:51,601 --> 01:16:54,914
O Willy Kobra
era meu vilão favorito.
658
01:16:56,012 --> 01:16:59,440
Não passamos
muito tempo juntos,
659
01:16:59,441 --> 01:17:03,832
mas, pelo tempo que passamos,
sou muito grato.
660
01:17:04,421 --> 01:17:07,620
Eu estive pensando como
você não vai me ver crescer
661
01:17:07,621 --> 01:17:11,929
ou estar lá para todas
as coisas terríveis que farei.
662
01:17:11,930 --> 01:17:16,250
Acredite em mim, vão ser
algumas coisas horríveis.
663
01:17:26,143 --> 01:17:28,439
Mas vou deixá-lo orgulhoso.
664
01:17:28,440 --> 01:17:33,451
Serei o melhor vilão
por sua causa.
665
01:17:33,852 --> 01:17:37,144
Porque você me ensinou
o que é importante.
666
01:17:37,145 --> 01:17:40,059
Você não pode fazer
nada sozinho.
667
01:17:41,377 --> 01:17:43,767
Encontre seu grupo,
668
01:17:43,872 --> 01:17:47,287
e nunca os deixe ir.
669
01:17:48,478 --> 01:17:50,089
Otto.
670
01:18:34,732 --> 01:18:37,352
É melhor ficar longe
de problemas, garoto.
671
01:18:37,731 --> 01:18:41,938
Vou viver
uma vida boa e honesta.
672
01:18:44,199 --> 01:18:46,229
Você está vivo?
673
01:18:48,907 --> 01:18:52,455
Você me surpreendeu!
Como você fez isso?
674
01:18:52,960 --> 01:18:55,970
Eu mal posso esperar
para fingir minha morte
675
01:18:55,971 --> 01:18:57,583
para evitar as autoridades.
676
01:18:57,584 --> 01:19:01,170
Seja ambicioso, garoto.
Seja ambicioso.
677
01:19:02,954 --> 01:19:05,693
Até mais tarde, idiotas.
678
01:19:24,615 --> 01:19:27,468
NÃO ACABOU
679
01:19:35,069 --> 01:19:37,094
Desculpe, estamos fechados.
680
01:19:38,731 --> 01:19:41,515
Só queria
agradecer por isso.
681
01:19:41,516 --> 01:19:43,430
Me deu sorte.
682
01:19:43,431 --> 01:19:45,474
Tudo bem.
Vou direto ao assunto.
683
01:19:45,475 --> 01:19:47,802
Preciso de um gênio
mau cientista.
684
01:19:47,803 --> 01:19:49,369
Você quer trabalhar
para mim?
685
01:19:49,370 --> 01:19:54,221
Não, cansei de ser vilão,
agora sou bonzinho.
686
01:19:54,537 --> 01:19:56,473
Adeus, aminguinho.
687
01:20:10,232 --> 01:20:12,502
Tudo bem, tudo bem. Ótimo.
688
01:20:12,503 --> 01:20:14,932
Parem com essas caras.
Eu aceito.
689
01:20:15,735 --> 01:20:17,782
Quer ver algo legal?
690
01:20:25,654 --> 01:20:27,679
Tá zoando...
691
01:20:38,309 --> 01:20:40,443
Grande Chefe, eu gostei disso.
692
01:20:40,444 --> 01:20:42,683
Geeks,
Mais que legenders