1 00:00:20,469 --> 00:00:25,469 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:17,318 --> 00:01:18,685 You nervous? 3 00:01:34,702 --> 00:01:36,536 Jacob? 4 00:01:47,815 --> 00:01:49,880 Jacob, are you hiding? 5 00:02:03,363 --> 00:02:05,029 Jacob? 6 00:02:08,668 --> 00:02:09,735 Hmm. 7 00:02:09,737 --> 00:02:13,372 I wonder where Jacob could be. 8 00:02:13,374 --> 00:02:14,973 Hey! 9 00:02:14,975 --> 00:02:18,142 - I got you. - Yeah, you got me. 10 00:02:18,144 --> 00:02:21,513 What are you doing up in the attic? You know you're not supposed to be up here. 11 00:02:21,515 --> 00:02:23,581 I, um, was hiding. 12 00:02:23,583 --> 00:02:25,616 Yeah. Well, why don't we get your best-man clothes on 13 00:02:25,618 --> 00:02:27,753 - so we can get this show on the road. - No thank you. 14 00:02:27,755 --> 00:02:30,055 Whoa! 15 00:02:30,057 --> 00:02:32,758 Hey, hey, hey. The sooner we get this over with, 16 00:02:32,760 --> 00:02:35,063 the sooner we can all have cake. 17 00:02:36,397 --> 00:02:38,930 I don't wanna wear the tie. 18 00:02:38,932 --> 00:02:40,398 You're gonna look really good with the tie on. 19 00:02:40,400 --> 00:02:41,699 You're gonna look like me. 20 00:02:41,701 --> 00:02:45,771 Then I want two... 21 00:02:45,773 --> 00:02:47,572 - pieces of cake. - Deal. 22 00:02:47,574 --> 00:02:53,912 And I want a real train set, with lights, bridges and houses. 23 00:02:53,914 --> 00:02:55,947 You drive a hard bargain. 24 00:02:55,949 --> 00:02:58,849 Let's go get married. 25 00:02:58,851 --> 00:03:03,054 And now, Mark and Elizabeth will recite their vows. 26 00:03:03,056 --> 00:03:05,657 No pressure, just pretend like we're not here. 27 00:03:07,761 --> 00:03:10,865 I, uh... 28 00:03:12,632 --> 00:03:15,499 Uh, summer before law school 29 00:03:15,501 --> 00:03:20,771 I spent half my financial-aid money on a really expensive bike, 30 00:03:20,773 --> 00:03:24,475 and then I crashed it in some middle-of-nowhere trail, 31 00:03:24,477 --> 00:03:26,812 but was lucky, 32 00:03:26,814 --> 00:03:30,681 because there was this beautiful girl out hiking that day. 33 00:03:30,683 --> 00:03:34,618 - Me. - And she gave me her whole pack of Life Savers. 34 00:03:35,988 --> 00:03:37,858 And kissed me... 35 00:03:38,892 --> 00:03:40,728 to take my mind off the pain. 36 00:03:43,564 --> 00:03:45,764 Thank you for saving my life. 37 00:03:45,766 --> 00:03:49,166 I vow to make it up to you every day. 38 00:03:49,168 --> 00:03:51,703 I was kinda hoping you'd vow to fix up this house. 39 00:03:51,705 --> 00:03:54,708 Yeah, all right. I'll do that, too. 40 00:03:56,243 --> 00:03:58,679 - And Elizabeth. - Oh. 41 00:04:00,247 --> 00:04:01,749 Hold that. 42 00:04:02,516 --> 00:04:04,816 We had, um, eight years, 43 00:04:04,818 --> 00:04:08,118 one child, one unrealized dream house, 44 00:04:08,120 --> 00:04:10,955 your law school, and my MFA to think about this whole marriage thing, 45 00:04:10,957 --> 00:04:15,259 and now I don't know why it took us so long, 46 00:04:15,261 --> 00:04:17,598 because there is no me without you. 47 00:04:19,699 --> 00:04:21,266 Is that it? Are we married? 48 00:04:21,268 --> 00:04:22,533 Ring. 49 00:04:22,535 --> 00:04:25,138 - OK. - All right? 50 00:04:27,508 --> 00:04:28,609 Thank you. 51 00:04:35,883 --> 00:04:37,785 OK. 52 00:04:44,223 --> 00:04:46,624 - And now, by the power vested in me - It fits. 53 00:04:46,626 --> 00:04:49,961 - by the Church of Universal Life and the Internet, - Come here. 54 00:04:49,963 --> 00:04:52,596 I finally pronounce you husband and wife, 55 00:04:52,598 --> 00:04:54,031 and you're already kissing the bride, 56 00:04:54,033 --> 00:04:56,167 So my work here is done. 57 00:04:56,169 --> 00:04:57,836 Time for cake! 58 00:04:57,838 --> 00:04:59,207 Cake! 59 00:06:17,884 --> 00:06:19,216 Time for the honeymoon? 60 00:06:19,218 --> 00:06:22,155 Yeah, it's time for the honeymoon. 61 00:06:38,237 --> 00:06:42,973 ♪ Are you sleeping? Are you sleeping? ♪ 62 00:06:42,975 --> 00:06:46,845 ♪ Brother John, Brother John ♪ 63 00:06:46,847 --> 00:06:51,649 ♪ Morning bells are ringing, Morning bells are ringing ♪ 64 00:06:51,651 --> 00:06:56,387 ♪ Ding, dang, dong Ding, dang, dong ♪ 65 00:06:56,389 --> 00:07:00,792 ♪ Are you sleeping? Are you sleeping? ♪ 66 00:07:00,794 --> 00:07:04,728 ♪ Brother John, Brother John ♪ 67 00:07:04,730 --> 00:07:09,434 ♪ Morning bells are ringing, Morning bells are ringing ♪ 68 00:07:09,436 --> 00:07:15,643 ♪ Ding, dang, dong Ding, dang, dong ♪ 69 00:08:36,756 --> 00:08:38,059 New interns? 70 00:08:42,862 --> 00:08:45,163 I am so sorry. 71 00:08:45,165 --> 00:08:46,931 It's parent-teacher conference day 72 00:08:46,933 --> 00:08:48,866 and I-I totally missed the memo. 73 00:08:48,868 --> 00:08:50,368 But my sister's on her way in to get them. 74 00:08:50,370 --> 00:08:52,903 - So... - Guys. 75 00:08:54,306 --> 00:08:55,405 Is that my monkey? 76 00:08:55,407 --> 00:09:00,077 Um, Riley, we don't take things that are not ours, OK? 77 00:09:00,079 --> 00:09:04,982 That-that belongs to Mr. Bennett, so let's please bring it inside. 78 00:09:04,984 --> 00:09:06,953 Go on. 79 00:09:16,463 --> 00:09:17,932 Thank you. 80 00:09:20,967 --> 00:09:23,504 Sorry about that. That's good, thank you. 81 00:09:35,448 --> 00:09:38,515 Hi, Dad. 82 00:09:38,517 --> 00:09:41,451 It's me. It's Mark. 83 00:09:41,453 --> 00:09:45,889 I know. I know my own son when I see him. 84 00:09:45,891 --> 00:09:47,524 Why you eating this crap? 85 00:09:47,526 --> 00:09:49,894 It's all sugar. 86 00:09:49,896 --> 00:09:51,929 I thought you moved away. 87 00:09:51,931 --> 00:09:53,965 I did, Chicago. 88 00:09:53,967 --> 00:09:58,068 But I'm back. Been back a year. 89 00:09:58,070 --> 00:10:02,407 - How you doin'? - I'm up for a promotion. Head of the department. 90 00:10:02,409 --> 00:10:05,210 Not sure I'm gonna take it, obviously. 91 00:10:05,212 --> 00:10:08,178 I don't know if I wanna manage a whole department. 92 00:10:08,180 --> 00:10:10,181 You're retired, Dad. 93 00:10:10,183 --> 00:10:12,417 You don't have to manage anything. 94 00:10:12,419 --> 00:10:14,985 That woman looks just like Elizabeth. 95 00:10:14,987 --> 00:10:16,387 Up next, author Elizabeth Wells 96 00:10:16,389 --> 00:10:18,022 celebrating a remarkable year 97 00:10:18,024 --> 00:10:20,158 - on the bestseller list... - It is Elizabeth. 98 00:10:20,160 --> 00:10:21,426 ...Upwelling: A Year By The Sea. 99 00:10:21,428 --> 00:10:23,595 Now, Elizabeth, are you surprised... 100 00:10:23,597 --> 00:10:25,096 What's she doin' on TV? 101 00:10:25,098 --> 00:10:28,398 - She wrote a book. - Well, that's wonderful. 102 00:10:28,400 --> 00:10:31,001 How is she? 103 00:10:31,003 --> 00:10:33,006 We're divorced, Dad. 104 00:10:34,907 --> 00:10:37,010 We've been divorced for six years. 105 00:10:38,444 --> 00:10:41,512 I hope you're not letting her raise that boy all alone, 106 00:10:41,514 --> 00:10:44,081 because a boy needs his father. 107 00:10:44,083 --> 00:10:46,386 Jacob's dead. 108 00:10:47,953 --> 00:10:49,556 Seven years. 109 00:10:51,123 --> 00:10:52,859 Seven years ago today. 110 00:11:01,067 --> 00:11:02,499 Hey, Gary, what's up? 111 00:11:02,501 --> 00:11:04,067 Hey, buddy, how's it goin'? 112 00:11:04,069 --> 00:11:05,937 Uh, look, I got some bad news for you. 113 00:11:05,939 --> 00:11:08,005 Your tenants moved out in the middle of the night 114 00:11:08,007 --> 00:11:10,475 and managed to trash the place before they went. 115 00:11:10,477 --> 00:11:11,442 They just moved in. 116 00:11:11,444 --> 00:11:12,911 Gary, what is so hard 117 00:11:12,913 --> 00:11:14,645 about finding a nice, long-term tenant? 118 00:11:14,647 --> 00:11:18,249 What can I say? People are pigs. Do you want me to list it again? 119 00:11:18,251 --> 00:11:20,920 I can get a crew in there to clean up. 120 00:11:22,488 --> 00:11:24,522 - Sell it. - You sure? 121 00:11:24,524 --> 00:11:27,991 Let me stop by, pick up some stuff out of the attic. 122 00:11:27,993 --> 00:11:29,562 I'll call you when I'm done. 123 00:11:55,988 --> 00:11:57,989 - Ow. - Shoot! 124 00:11:57,991 --> 00:12:02,527 Hey! Hey. 125 00:12:02,529 --> 00:12:04,629 - What? What is going on? - Oh! 126 00:12:04,631 --> 00:12:08,166 Huh? Oh, my God! Are you OK? 127 00:12:08,168 --> 00:12:11,735 I'm so sorry. I promised to take him fishing. 128 00:12:11,737 --> 00:12:13,604 - It's totally my fault... - That's not a toy. 129 00:12:13,606 --> 00:12:15,572 Can I get you a Band-Aid? 130 00:12:15,574 --> 00:12:18,176 Have you had a tetanus shot in the last ten years? 131 00:12:18,178 --> 00:12:20,179 You might wanna get a tetanus shot. 132 00:15:42,748 --> 00:15:45,316 Peggy! 133 00:15:45,318 --> 00:15:47,652 - Peg? - What? 134 00:15:47,654 --> 00:15:50,421 Hey. Uh, is Peggy around? 135 00:15:50,423 --> 00:15:52,322 No. Peggy is not around. Who are you? 136 00:15:52,324 --> 00:15:55,592 I'm Janice. I come in peace. 137 00:15:55,594 --> 00:15:56,927 You know when she'll be back? 138 00:15:56,929 --> 00:15:58,828 Never, by the look of things. 139 00:15:58,830 --> 00:16:00,664 She and her boyfriend, Steve, 140 00:16:00,666 --> 00:16:02,933 trashed the place and skipped out on the rent. 141 00:16:02,935 --> 00:16:04,835 - Are you the landlord? - Owner. 142 00:16:04,837 --> 00:16:07,304 You know where I can find Peggy and Steve? 143 00:16:07,306 --> 00:16:09,740 No. I had their number in my phone 144 00:16:09,742 --> 00:16:12,610 but it bricked when I tried to upgrade my operating system, 145 00:16:12,612 --> 00:16:13,911 that is why I stopped by. 146 00:16:13,913 --> 00:16:16,246 All right. Good night. 147 00:16:16,248 --> 00:16:20,784 Well, is everything, um... OK? You know, with the house? 148 00:16:20,786 --> 00:16:22,586 Why? 149 00:16:22,588 --> 00:16:26,456 Well, you said it was trashed, and I noticed the broken windows. 150 00:16:26,458 --> 00:16:28,558 What can I say? People are pigs. 151 00:16:28,560 --> 00:16:32,363 Yeah, well, just in case you need to reach me, 152 00:16:32,365 --> 00:16:34,631 here's my card. 153 00:16:34,633 --> 00:16:36,634 I'm a medium. 154 00:16:36,636 --> 00:16:39,903 I was doing some consulting for Peggy and Steve, you know. 155 00:16:39,905 --> 00:16:43,407 So if you feel like you need some consulting, 156 00:16:43,409 --> 00:16:45,375 - then you know where to reach me. - Great. 157 00:16:45,377 --> 00:16:47,979 I also walk dogs. You got dogs? 158 00:16:47,981 --> 00:16:49,746 No dogs. Good night. 159 00:16:49,748 --> 00:16:51,282 Hey... 160 00:16:51,284 --> 00:16:52,718 Good night. 161 00:16:55,554 --> 00:16:57,355 You've reached Elizabeth Wells, 162 00:16:57,357 --> 00:16:59,456 please leave a message and I'll return your call. 163 00:16:59,458 --> 00:17:01,558 Uh, hi. 164 00:17:01,560 --> 00:17:04,028 Um, Elizabeth, Mark here. 165 00:17:04,030 --> 00:17:06,797 I wanted to let you know that I'm finally selling the house. 166 00:17:06,799 --> 00:17:09,467 Uh, there's a lot of stuff up in the attic. 167 00:17:09,469 --> 00:17:12,002 Uh, figured you might want some of it. 168 00:17:12,004 --> 00:17:14,605 So why don't you call me back on this number, and... 169 00:18:07,327 --> 00:18:10,763 ♪ The first time ♪ 170 00:18:13,800 --> 00:18:19,740 ♪ Ever I saw your face ♪ 171 00:18:23,443 --> 00:18:28,679 ♪ I thought the sun ♪ 172 00:18:28,681 --> 00:18:37,624 ♪ Rose in your eyes ♪ 173 00:18:40,059 --> 00:18:47,434 ♪ And the moon and the stars ♪ 174 00:18:48,901 --> 00:18:55,542 ♪ Were the gifts you gave ♪ 175 00:18:57,676 --> 00:19:03,382 ♪ To the dark ♪ 176 00:19:03,883 --> 00:19:11,558 ♪ And the endless skies, my love ♪ 177 00:19:12,724 --> 00:19:17,560 ♪ To the dark ♪ 178 00:19:37,582 --> 00:19:39,852 Daddy. 179 00:20:25,130 --> 00:20:27,066 Shit. 180 00:20:41,981 --> 00:20:44,882 Mark, I've been trying to call you. 181 00:20:44,884 --> 00:20:46,916 - What... - My phone is dead. 182 00:20:46,918 --> 00:20:48,919 - And there are some pictures on here that I need. - All right. 183 00:20:48,921 --> 00:20:51,055 I will take care of it. I'm sure it won't be a problem. 184 00:20:51,057 --> 00:20:53,057 Listen... No, no, no. Don't go in there yet. 185 00:20:53,059 --> 00:20:55,259 Kate's in the conference room with everyone already, OK? 186 00:20:55,261 --> 00:20:59,933 They've been waiting for you. Mark, are you all right? 187 00:21:01,032 --> 00:21:03,703 OK. Um... 188 00:21:04,569 --> 00:21:06,569 Here. 189 00:21:06,571 --> 00:21:07,938 Eat these. 190 00:21:07,940 --> 00:21:11,509 I'll tell 'em you'll be right in, OK? 191 00:21:11,511 --> 00:21:13,978 We know your project is on an accelerated schedule 192 00:21:13,980 --> 00:21:16,247 with extensive environmental issues. 193 00:21:16,249 --> 00:21:18,682 Our firm is prepared to represent your interests 194 00:21:18,684 --> 00:21:21,285 at every level of local and state government. 195 00:21:21,287 --> 00:21:23,287 Mark actually has a lot of expertise in the area, 196 00:21:23,289 --> 00:21:25,556 he used to counsel the other side. 197 00:21:25,558 --> 00:21:26,690 Mark? 198 00:21:28,994 --> 00:21:31,731 Mark? 199 00:21:45,278 --> 00:21:47,243 Hey, new phone. 200 00:21:47,245 --> 00:21:48,746 They couldn't bring your old one back to life, 201 00:21:48,748 --> 00:21:50,847 but they recovered all your data. 202 00:21:50,849 --> 00:21:53,086 Thank you. 203 00:21:54,020 --> 00:21:56,223 Y-you're welcome 204 00:22:45,937 --> 00:22:49,205 Thanks for those Goldfish, and the Band-Aids. 205 00:22:49,207 --> 00:22:50,974 How is your shoulder? Are you OK? 206 00:22:50,976 --> 00:22:53,644 Listen, I would appreciate it 207 00:22:53,646 --> 00:22:55,980 if you asked your kid not to play in my house anymore. 208 00:22:55,982 --> 00:22:59,249 - Dash? In your house? - Yeah. 209 00:22:59,251 --> 00:23:03,153 No, no. He... he stays here. 210 00:23:03,155 --> 00:23:05,055 Sometimes he plays out in the yard, but... 211 00:23:05,057 --> 00:23:08,028 Well, someone was running around in my attic last night. 212 00:23:09,995 --> 00:23:12,898 Um, maybe you have rats. 213 00:24:46,392 --> 00:24:48,128 Where's Mommy? 214 00:24:50,261 --> 00:24:51,931 Where's Mommy? 215 00:25:30,301 --> 00:25:33,136 - Elizabeth. - Mm-hmm? 216 00:25:33,138 --> 00:25:35,806 - Someone's here. - Hmm? 217 00:25:35,808 --> 00:25:37,508 - I'm sorry. I'm sorry. - Mark. 218 00:25:37,510 --> 00:25:40,246 - I, uh... I called you. - Wow. Um... 219 00:25:41,113 --> 00:25:42,813 Hi. 220 00:25:42,815 --> 00:25:44,080 Did you get my messages? 221 00:25:44,082 --> 00:25:46,215 I'm not sure. I've just... I've been, um... 222 00:25:46,217 --> 00:25:47,384 Who is he? 223 00:25:47,386 --> 00:25:48,786 Oh, um... 224 00:25:48,788 --> 00:25:51,024 Emma, Isabelle, this is my friend, Mark. 225 00:25:54,059 --> 00:25:56,026 - OK... OK. - Just five minutes. 226 00:25:56,028 --> 00:25:57,560 I'm gonna go over there. Will you stay with Marta? 227 00:25:57,562 --> 00:25:59,262 Come, niñas. 228 00:25:59,264 --> 00:26:02,332 If it's about the house, you don't need my permission. 229 00:26:02,334 --> 00:26:04,134 I need to talk to you. 230 00:26:04,136 --> 00:26:05,803 Look, I don't really have time to chat. 231 00:26:05,805 --> 00:26:07,104 It's your house now, you bought me out. 232 00:26:07,106 --> 00:26:10,106 I need you to come out there with me. 233 00:26:10,108 --> 00:26:12,175 I-I'm busy, Mark. 234 00:26:12,177 --> 00:26:14,310 I-I'm working. I have a deadline. 235 00:26:14,312 --> 00:26:16,413 - I have the girls. - It's important. 236 00:26:16,415 --> 00:26:18,882 Elizabeth, it's about Jacob. 237 00:26:18,884 --> 00:26:23,287 I don't need things to remind me of my son. 238 00:26:23,289 --> 00:26:25,288 It's been six years. 239 00:26:25,290 --> 00:26:27,825 - I don't ask you for anything. - OK. 240 00:26:27,827 --> 00:26:30,126 Um, obviously there's something going on with you. 241 00:26:30,128 --> 00:26:32,261 Whatever it is, I-I hope it works out. 242 00:26:32,263 --> 00:26:33,564 Sell the house or don't sell the house, 243 00:26:33,566 --> 00:26:35,835 you do whatever you need to do, OK? 244 00:26:37,368 --> 00:26:39,204 Goodbye, Mark. 245 00:26:41,106 --> 00:26:43,108 Girls, are you almost ready for lunch? 246 00:26:46,878 --> 00:26:48,481 Jacob? 247 00:26:53,385 --> 00:26:55,555 I tried. 248 00:26:56,521 --> 00:26:58,558 But your Mommy's... 249 00:27:00,425 --> 00:27:02,326 on a trip. 250 00:27:02,328 --> 00:27:04,294 So she can't see you right now, 251 00:27:04,296 --> 00:27:08,265 but... she told me to bring you a present. 252 00:27:08,267 --> 00:27:10,403 You wanna see it? 253 00:27:11,569 --> 00:27:13,373 Army men. 254 00:27:14,973 --> 00:27:17,607 You always wanted army men, but... 255 00:27:17,609 --> 00:27:20,877 we never let you have them because they're violent, 256 00:27:20,879 --> 00:27:23,980 and barbaric, and probably toxic, but... 257 00:27:23,982 --> 00:27:26,919 all that seems pretty stupid now, so... 258 00:27:30,588 --> 00:27:33,123 Army men. 259 00:27:36,395 --> 00:27:38,530 All right, Mr. Bananas... 260 00:27:39,530 --> 00:27:41,434 it's me or you. 261 00:27:50,475 --> 00:27:53,210 Stress. 262 00:27:53,212 --> 00:27:56,980 Early-onset dementia. 263 00:27:56,982 --> 00:28:01,384 Accidental mescaline ingestion. 264 00:28:01,386 --> 00:28:04,323 Drunk. You're drunk. 265 00:28:18,604 --> 00:28:20,604 I lied. I want the stuff. 266 00:28:20,606 --> 00:28:23,009 Cool. Good. 267 00:28:24,376 --> 00:28:25,578 Come in. 268 00:28:28,012 --> 00:28:30,681 Um... you want a drink? 269 00:28:30,683 --> 00:28:33,386 Nice army men. 270 00:28:34,586 --> 00:28:36,219 Uh... 271 00:28:36,221 --> 00:28:37,287 Thank you. 272 00:28:37,289 --> 00:28:39,492 I thought you stopped drinking. 273 00:28:40,559 --> 00:28:43,262 I did, mostly. 274 00:28:44,495 --> 00:28:46,565 Mostly... 275 00:28:47,499 --> 00:28:49,001 I did. 276 00:28:52,637 --> 00:28:55,471 I just want the stuff, Mark. 277 00:28:55,473 --> 00:28:57,676 Is this it? Did you already take what you wanted? 278 00:28:59,310 --> 00:29:01,246 Yeah. 279 00:29:08,052 --> 00:29:11,323 - I gotta show you something. - What are you doing? 280 00:29:12,424 --> 00:29:15,295 - I gotta show you this. - Mark. 281 00:29:16,427 --> 00:29:18,260 Mark, stop it! 282 00:29:19,697 --> 00:29:21,501 Boo! 283 00:29:25,570 --> 00:29:29,442 Boo, Mommy! 284 00:29:35,246 --> 00:29:37,213 Wait! That was him! 285 00:29:37,215 --> 00:29:40,517 Elizabeth! That-that was Jacob. 286 00:29:40,519 --> 00:29:42,786 Hey, he was there! 287 00:29:42,788 --> 00:29:44,156 You didn't see him? 288 00:29:48,426 --> 00:29:50,996 You're sick, Mark. You get yourself some help. 289 00:30:32,070 --> 00:30:34,374 Jacob. 290 00:30:51,757 --> 00:30:53,359 Hey. 291 00:30:55,828 --> 00:31:00,463 - Hey. - Hey. 292 00:31:00,465 --> 00:31:02,432 I know I'm not supposed to be in your house, 293 00:31:02,434 --> 00:31:03,866 but the door was wide open. 294 00:31:03,868 --> 00:31:05,669 And I wanted to see if you were dead. 295 00:31:12,478 --> 00:31:14,313 Thanks. 296 00:31:27,326 --> 00:31:30,126 She hit you really hard. 297 00:31:30,128 --> 00:31:31,627 I'll live. 298 00:31:31,629 --> 00:31:34,131 Keep your hands up in front of your face, like this, 299 00:31:34,133 --> 00:31:35,731 if she wants to fight again. 300 00:31:35,733 --> 00:31:37,701 Who taught you that? 301 00:31:37,703 --> 00:31:41,238 My taekwondo teacher. 302 00:31:41,240 --> 00:31:43,108 It's a good tip. 303 00:31:44,276 --> 00:31:45,842 Is she your girlfriend? 304 00:31:45,844 --> 00:31:49,546 My wife. We're divorced. 305 00:31:49,548 --> 00:31:51,448 My parents are divorced. 306 00:31:51,450 --> 00:31:54,317 I don't see my dad. He doesn't like kids. 307 00:31:54,319 --> 00:31:55,719 I'm sure that's not true. 308 00:31:55,721 --> 00:31:57,621 I don't think you like kids either. 309 00:31:57,623 --> 00:31:59,655 I like kids. 310 00:31:59,657 --> 00:32:01,924 Why don't you have any? 311 00:32:01,926 --> 00:32:04,129 I did. 312 00:32:06,298 --> 00:32:08,201 I had a son. 313 00:32:10,501 --> 00:32:12,405 He died when he was five. 314 00:32:13,371 --> 00:32:15,505 My cat died last year. 315 00:32:15,507 --> 00:32:17,740 He had eye cancer. 316 00:32:17,742 --> 00:32:20,245 What happened to your son? 317 00:32:31,589 --> 00:32:33,326 Car crash. 318 00:32:35,626 --> 00:32:39,628 It was raining, I swerved, 319 00:32:39,630 --> 00:32:43,768 he was thrown from his booster seat and his head hit the glass. 320 00:32:46,471 --> 00:32:48,641 It happened fast. 321 00:32:51,309 --> 00:32:52,942 I always wear my seatbelt. 322 00:32:52,944 --> 00:32:56,313 Even on the school bus. All the other kids make fun of me. 323 00:32:56,315 --> 00:32:57,446 Fuck 'em. 324 00:33:01,419 --> 00:33:02,952 Dash! Time for school. 325 00:33:02,954 --> 00:33:06,291 OK, don't-don't tell my mom I'm here! 326 00:33:09,761 --> 00:33:13,797 So, uh, you're a dog walker slash medium, huh? 327 00:33:13,799 --> 00:33:15,932 I walk dogs on the side. 328 00:33:15,934 --> 00:33:18,535 It's good money, it's steady work. 329 00:33:18,537 --> 00:33:22,638 Plus, dogs are awesome, unlike people. 330 00:33:25,676 --> 00:33:27,280 So what's goin' on? 331 00:33:28,746 --> 00:33:31,448 I saw my dead son in the house. 332 00:33:31,450 --> 00:33:34,651 You saw him? 333 00:33:34,653 --> 00:33:37,519 - You didn't conjure him, did you? - No. 334 00:33:37,521 --> 00:33:40,457 You have a brain tumor or some other terminal condition? 335 00:33:40,459 --> 00:33:42,892 Not that I'm aware of, no. 336 00:33:42,894 --> 00:33:44,994 Family history of mental illness? 337 00:33:44,996 --> 00:33:47,564 My father has dementia. 338 00:33:47,566 --> 00:33:51,934 Technically that's a cognitive disorder, not a mental illness, so... 339 00:33:53,972 --> 00:33:56,573 What did he want? Wh-what did you talk about? 340 00:33:56,575 --> 00:34:01,544 It wasn't exactly a conversation, but, uh... 341 00:34:01,546 --> 00:34:02,912 He wants his mother. 342 00:34:02,914 --> 00:34:06,519 Oh. Well, bring her to him. 343 00:34:07,319 --> 00:34:09,421 I tried, and, um... 344 00:34:10,321 --> 00:34:12,855 she didn't believe it was him. 345 00:34:16,495 --> 00:34:18,328 Then I guess it's up to you. 346 00:34:18,330 --> 00:34:19,995 What is up to me? 347 00:34:19,997 --> 00:34:22,365 Your son is dead. 348 00:34:22,367 --> 00:34:25,000 So what is he doing here, in the land of the living? 349 00:34:25,002 --> 00:34:29,406 Maybe he's lost, maybe he has some unfinished business. 350 00:34:29,408 --> 00:34:31,741 What kind of unfinished business could a five-year-old have? 351 00:34:31,743 --> 00:34:34,778 How should I know? I'm not a child psychiatrist. 352 00:34:34,780 --> 00:34:37,984 The point is he needs you to help him move on. 353 00:34:40,484 --> 00:34:42,651 What if I don't want him to move on? 354 00:34:42,653 --> 00:34:44,520 Your son does not belong here. 355 00:34:44,522 --> 00:34:47,991 He's lost, and he needs something from you. 356 00:34:47,993 --> 00:34:52,529 You need to ask him what he wants, be direct, 357 00:34:52,531 --> 00:34:55,034 and then give it to him. 358 00:34:57,635 --> 00:34:59,604 OK. 359 00:35:00,339 --> 00:35:02,475 Good luck. 360 00:35:13,818 --> 00:35:15,884 Hey. 361 00:35:15,886 --> 00:35:18,624 My room's all back. 362 00:35:19,624 --> 00:35:21,526 My fort! 363 00:35:36,874 --> 00:35:39,444 You made this train. 364 00:35:40,511 --> 00:35:41,944 I remember. 365 00:35:41,946 --> 00:35:43,546 I stayed up all night sanding it 366 00:35:43,548 --> 00:35:45,651 so I could give it to you on your birthday. 367 00:35:48,486 --> 00:35:50,588 Can I ask you something? 368 00:35:51,122 --> 00:35:52,955 OK. 369 00:35:52,957 --> 00:35:56,024 Do you know why you're here? 370 00:35:56,026 --> 00:35:58,530 I lived here. 371 00:36:00,499 --> 00:36:03,566 Do you need something from me? 372 00:36:03,568 --> 00:36:06,169 You promised me 373 00:36:06,171 --> 00:36:08,571 you would get me a real train set, 374 00:36:08,573 --> 00:36:14,176 that runs by itself, with bridges, lights, and little houses. 375 00:36:14,178 --> 00:36:16,879 - I did? - At the wedding. 376 00:36:16,881 --> 00:36:20,015 That rings a bell. 377 00:36:20,017 --> 00:36:23,021 When's Mommy coming back? 378 00:36:24,955 --> 00:36:26,723 Hey. 379 00:36:26,725 --> 00:36:30,493 It might just be you and me for a while, buddy. 380 00:36:30,495 --> 00:36:32,761 Mommy can't see you like I can. 381 00:36:32,763 --> 00:36:36,736 Yes, she can. She's just afraid. 382 00:36:58,756 --> 00:37:01,591 - I just wanna talk. - Talk to a shrink. 383 00:37:01,593 --> 00:37:03,593 Please come back to the house with me. 384 00:37:03,595 --> 00:37:06,229 You don't believe in God, now you believe in ghosts? 385 00:37:06,231 --> 00:37:08,564 He says you knew it was him. 386 00:37:08,566 --> 00:37:09,999 You were drunk. 387 00:37:10,001 --> 00:37:11,734 But you weren't. 388 00:37:11,736 --> 00:37:14,203 I can't explain it. I don't know why he's here. 389 00:37:14,205 --> 00:37:16,038 But he is. 390 00:37:16,040 --> 00:37:19,077 And he's asking for you. 391 00:37:36,127 --> 00:37:38,464 You can't touch him. 392 00:38:23,307 --> 00:38:25,008 Mommy! 393 00:38:25,010 --> 00:38:27,245 I knew you'd come. 394 00:38:29,080 --> 00:38:31,548 Elizabeth, you can't touch him. 395 00:38:50,935 --> 00:38:53,071 How is this possible? 396 00:38:59,778 --> 00:39:00,977 Again? 397 00:39:00,979 --> 00:39:03,345 - What? - Again? 398 00:39:03,347 --> 00:39:05,884 - Yeah. - OK. 399 00:39:34,713 --> 00:39:36,147 I don't understand. 400 00:39:39,283 --> 00:39:43,051 I mean, what? 401 00:39:43,053 --> 00:39:45,020 I know. 402 00:39:46,758 --> 00:39:49,227 He's got his little tooth, he never... 403 00:39:50,928 --> 00:39:52,328 He never lost his tooth. 404 00:39:52,330 --> 00:39:55,163 Yeah, he's got that sweet tooth. 405 00:39:55,165 --> 00:39:57,165 Oh, my God. 406 00:39:57,167 --> 00:39:59,102 He's so funny, isn't he? 407 00:39:59,104 --> 00:40:01,770 He is. Yeah, he is. 408 00:40:04,376 --> 00:40:07,343 I guess I'll, um... 409 00:40:07,345 --> 00:40:11,149 get some stuff and come back in the morning. 410 00:40:12,651 --> 00:40:15,084 I'm, uh, I'm gonna... 411 00:40:15,086 --> 00:40:17,986 I'm gonna tell Smith that I need an office outside the house, 412 00:40:17,988 --> 00:40:21,223 and I'm-I'm working on a follow-up to my book, so... 413 00:40:21,225 --> 00:40:23,426 um, so maybe we can switch off. 414 00:40:23,428 --> 00:40:25,995 I can-I can take the days, since you have to go to the office, 415 00:40:25,997 --> 00:40:28,600 and you can have the nights and the weekends, OK? 416 00:40:30,167 --> 00:40:32,003 OK. 417 00:40:39,910 --> 00:40:41,076 What else should we make? 418 00:40:41,078 --> 00:40:43,712 - Rocket ship. - Rocket ship? 419 00:40:43,714 --> 00:40:46,915 - Yep, rocket ship. - Rocket ship it is. 420 00:40:46,917 --> 00:40:49,017 OK, here it comes. 421 00:40:51,289 --> 00:40:54,089 OK, there's the-that part. 422 00:40:56,026 --> 00:40:57,225 The jets. 423 00:40:57,227 --> 00:40:59,227 Now we need some fire at the bottom. 424 00:40:59,229 --> 00:41:01,863 - OK. - And some boosters. 425 00:41:01,865 --> 00:41:04,033 Some boosters. OK. 426 00:41:04,035 --> 00:41:05,401 What do you think? 427 00:41:05,403 --> 00:41:08,136 It looks more like a popsicle. 428 00:41:13,278 --> 00:41:16,779 - I was gone for a few days. - Five days. 429 00:41:16,781 --> 00:41:19,948 120 billable hours. 430 00:41:19,950 --> 00:41:21,686 So what's going on? 431 00:41:23,722 --> 00:41:26,888 You've been with us for how long, six years now? 432 00:41:26,890 --> 00:41:30,058 Three different cities. You're a machine. 433 00:41:30,060 --> 00:41:31,761 I love that. 434 00:41:31,763 --> 00:41:34,199 But I have to be able to depend on you. 435 00:41:37,468 --> 00:41:39,334 - How did it go today? - Good. 436 00:41:39,336 --> 00:41:40,970 He was really good. 437 00:41:40,972 --> 00:41:42,337 So you taking off? 438 00:41:42,339 --> 00:41:43,975 Yeah. I'll see you tomorrow. 439 00:41:47,912 --> 00:41:52,017 You used to make monsters on the wall with your hands. 440 00:41:53,383 --> 00:41:55,752 Like this? 441 00:41:55,754 --> 00:41:57,819 Woof, woof! 442 00:42:00,758 --> 00:42:05,361 Here's my two-mouthed bull dog. 443 00:42:39,997 --> 00:42:41,531 Hello? 444 00:42:46,537 --> 00:42:48,171 Mark? 445 00:42:48,173 --> 00:42:49,305 You're supposed to be at work. 446 00:42:49,307 --> 00:42:52,174 - I quit. - You quit? 447 00:42:52,176 --> 00:42:55,410 So, what, you're just planning to... 448 00:42:55,412 --> 00:42:57,312 Spend some time here. 449 00:42:57,314 --> 00:43:00,452 As long as he's here, I'm gonna be with him. 450 00:43:02,153 --> 00:43:04,319 What's, uh, what's goin' on up there? 451 00:43:04,321 --> 00:43:06,191 What's he up to today? 452 00:43:09,426 --> 00:43:13,261 What's the problem? Can't stand to be in the same house with me? 453 00:43:13,263 --> 00:43:16,899 I need time. That's the problem. 454 00:43:16,901 --> 00:43:18,433 You don't get to take him away from me again. 455 00:43:18,435 --> 00:43:20,136 I'm not taking him away. What are you talking about? 456 00:43:20,138 --> 00:43:22,037 I have no idea what you're talking about. 457 00:43:22,039 --> 00:43:24,607 You took him away from me. You wouldn't talk about him. 458 00:43:24,609 --> 00:43:27,276 You put away his pictures. You wouldn't celebrate his birthday. 459 00:43:27,278 --> 00:43:29,044 - Because he was gone. - You put everything 460 00:43:29,046 --> 00:43:30,513 into a little box and you wouldn't let me in. 461 00:43:30,515 --> 00:43:32,915 You forgot him. You just sat in your chair 462 00:43:32,917 --> 00:43:35,319 and drank your whiskey and you forgot everything. 463 00:43:37,388 --> 00:43:38,620 I didn't forget. 464 00:43:38,622 --> 00:43:41,957 - You left me all alone. - No. That was you. 465 00:43:41,959 --> 00:43:43,292 You're the one who left. 466 00:43:43,294 --> 00:43:45,060 You walked out that door and never came back. 467 00:43:45,062 --> 00:43:47,263 Because I didn't wanna watch you drown yourself in denial. 468 00:43:47,265 --> 00:43:48,997 But I didn't drown, did I? 469 00:43:48,999 --> 00:43:52,067 Maybe it wasn't pretty and spiritual and poetic, 470 00:43:52,069 --> 00:43:53,636 but I got through just fine. 471 00:43:53,638 --> 00:43:55,604 You wanted to punish me, you still do. 472 00:43:55,606 --> 00:43:57,573 - What are you talking about? - It wasn't my fault! 473 00:43:57,575 --> 00:43:59,341 - So it was my fault? - Yes! 474 00:43:59,343 --> 00:44:01,877 - Because I swerved for a dog. - You were driving too fast! 475 00:44:01,879 --> 00:44:04,913 - It was raining! - Well, you should've hit the goddamn dog! 476 00:44:04,915 --> 00:44:07,649 How hard is it to buckle a goddamn seatbelt? 477 00:44:28,406 --> 00:44:31,176 I want it to be like before. 478 00:44:33,678 --> 00:44:36,044 - OK. - OK. 479 00:44:36,046 --> 00:44:37,312 We'll clean it up. 480 00:44:37,314 --> 00:44:40,586 No. I want you to be like before. 481 00:44:44,254 --> 00:44:45,923 Hold hands. 482 00:44:55,265 --> 00:44:57,635 Now you could read me a story. 483 00:45:05,475 --> 00:45:07,709 "No sooner had Pinocchio got into bed, 484 00:45:07,711 --> 00:45:11,046 then he fell asleep at once and began to dream. 485 00:45:11,048 --> 00:45:14,049 And he dreamt that he was in the middle of a field, 486 00:45:14,051 --> 00:45:18,955 and the field was full of vines covered with clusters of gold coins. 487 00:45:18,957 --> 00:45:23,158 And as they swung in the wind, they went, 'zin, zin, zin, ' 488 00:45:23,160 --> 00:45:26,595 almost as if they would say, 'Let who will come and take us.'" 489 00:45:26,597 --> 00:45:29,966 - OK. - OK? 490 00:45:29,968 --> 00:45:32,069 That's enough. 491 00:45:55,993 --> 00:45:58,426 - How'd you get cut? - Hmm? 492 00:45:58,428 --> 00:45:59,564 Your neck is cut. 493 00:46:08,772 --> 00:46:11,209 God, I loved this house. 494 00:46:12,642 --> 00:46:14,009 Me too. 495 00:46:14,011 --> 00:46:15,243 Oh, come on. No, you didn't. 496 00:46:15,245 --> 00:46:17,014 You hated this house. 497 00:46:17,682 --> 00:46:19,450 You're wrong. 498 00:46:22,452 --> 00:46:25,156 I just felt bad that I never fixed it up. 499 00:46:31,361 --> 00:46:33,763 I'm sorry. 500 00:46:33,765 --> 00:46:36,765 I didn't wanna leave. 501 00:46:36,767 --> 00:46:40,071 I just felt like I didn't have a choice. 502 00:46:44,475 --> 00:46:46,310 Truce? 503 00:46:47,178 --> 00:46:49,181 Truce. 504 00:46:52,783 --> 00:46:54,549 ♪ No more sleeping ♪ 505 00:46:54,551 --> 00:46:59,120 ♪ Time to get up, Time to get up ♪ 506 00:46:59,122 --> 00:47:01,624 Oh, hey. 507 00:47:01,626 --> 00:47:04,459 Monkey, no jumping. 508 00:47:04,461 --> 00:47:06,127 Why not? 509 00:47:08,832 --> 00:47:11,734 You're right. Why not jump on the bed? 510 00:47:11,736 --> 00:47:14,136 Maybe we should both jump on the bed. 511 00:47:14,138 --> 00:47:15,837 Why don't we both jump on the bed? 512 00:47:15,839 --> 00:47:18,774 No, you're too big! 513 00:47:18,776 --> 00:47:21,109 - You're gonna break it. - Yeah, you're right. 514 00:47:21,111 --> 00:47:23,578 Good call. 515 00:47:23,580 --> 00:47:25,580 - Hey, buddy. - What? 516 00:47:25,582 --> 00:47:27,616 Yesterday, did you do that? 517 00:47:27,618 --> 00:47:30,255 Did you break the glass and throw the toys? 518 00:47:31,823 --> 00:47:33,823 You can't do that anymore. 519 00:47:33,825 --> 00:47:36,428 It's dangerous. Someone could get hurt. 520 00:47:37,727 --> 00:47:39,727 You shouldn't fight. 521 00:47:39,729 --> 00:47:41,532 We're working on it. 522 00:47:42,533 --> 00:47:45,533 I'm serious, Jacob. No more wigouts, OK? 523 00:47:45,535 --> 00:47:47,502 OK. 524 00:47:47,504 --> 00:47:49,508 I pushed the button. 525 00:47:50,408 --> 00:47:52,707 It's OK. 526 00:47:52,709 --> 00:47:54,678 Just don't do it again. 527 00:47:55,680 --> 00:47:58,580 - Rematch! - Whoa! Whoa! 528 00:47:58,582 --> 00:48:00,850 Whoa, whoa! 529 00:48:00,852 --> 00:48:04,289 Rematch! 530 00:48:05,689 --> 00:48:07,823 - Oh, my God! - What's up? 531 00:48:07,825 --> 00:48:10,392 I started this list before he was born. 532 00:48:10,394 --> 00:48:12,361 All the things I wanted to do with him. 533 00:48:12,363 --> 00:48:16,464 - I thought I lost it. - Hmm. 534 00:48:16,466 --> 00:48:17,732 "Ride a cable car. 535 00:48:17,734 --> 00:48:19,502 Watch shooting stars from the desert. 536 00:48:19,504 --> 00:48:22,738 Hike to Yosemite Falls. Teach him to make sun catchers. 537 00:48:22,740 --> 00:48:25,441 Watch the sun go down over the ocean and see the green flash," 538 00:48:25,443 --> 00:48:28,213 which somebody told me was blue because he's colorblind. 539 00:48:29,479 --> 00:48:32,483 - Wow. - It's long. 540 00:48:32,917 --> 00:48:34,482 Mm. 541 00:48:34,484 --> 00:48:36,588 I thought we had more time. 542 00:48:41,425 --> 00:48:42,390 Where do you want it, here? 543 00:48:42,392 --> 00:48:45,160 Uh, how 'bout the top? 544 00:48:45,162 --> 00:48:47,428 You know, my mom and I used to make sun catchers 545 00:48:47,430 --> 00:48:50,232 when I was your age. You probably don't remember your grandma. 546 00:48:50,234 --> 00:48:52,368 You were so little when she died. 547 00:48:52,370 --> 00:48:55,373 - I know, when I was just a baby. - You were. 548 00:48:55,939 --> 00:48:57,238 - Nice. - Yeah. 549 00:48:57,240 --> 00:48:58,640 I think that's good, 550 00:48:58,642 --> 00:49:02,544 - except for one finishing touch. - OK. 551 00:49:02,546 --> 00:49:04,446 All right. What do you think? Good? 552 00:49:04,448 --> 00:49:06,785 - It's perfect. - Perfect. 553 00:49:07,952 --> 00:49:11,220 - I pushed the button. - Yes, you did. 554 00:49:11,222 --> 00:49:14,522 Yeah. Bake. Should we set the timer? 555 00:49:14,524 --> 00:49:17,493 OK. Where is the timer? 556 00:49:25,970 --> 00:49:29,674 We don't have everything in stock, but I can order anything you see. 557 00:49:30,675 --> 00:49:32,410 I'll take the whole set. 558 00:49:37,647 --> 00:49:40,515 Daddy went to buy me a real train set 559 00:49:40,517 --> 00:49:42,785 with lights and houses. 560 00:49:42,787 --> 00:49:44,886 I don't know anything about real trains, 561 00:49:44,888 --> 00:49:46,622 that's between you and Daddy. 562 00:49:46,624 --> 00:49:49,258 Hey, which blue do you like? 563 00:49:49,260 --> 00:49:52,595 Do you like Pale Winter Dreams or Arctic Adventure? 564 00:49:56,399 --> 00:49:58,869 Maybe Blueberry Crush. What do you think? 565 00:50:01,872 --> 00:50:02,937 You OK? 566 00:50:05,876 --> 00:50:07,778 Mark? 567 00:50:11,448 --> 00:50:13,885 Stay right here, OK? 568 00:50:33,703 --> 00:50:36,904 There was someone or something in the house. 569 00:50:36,906 --> 00:50:38,607 Did you see anything? 570 00:50:38,609 --> 00:50:41,442 - No. - Whoa, Elizabeth. 571 00:50:41,444 --> 00:50:43,678 - What? - You-you blew a gasket. 572 00:50:43,680 --> 00:50:45,848 - What? - Your nose. 573 00:50:45,850 --> 00:50:47,649 - Are you OK? - Yeah. 574 00:50:47,651 --> 00:50:49,287 Oh, shit. 575 00:50:53,323 --> 00:50:55,624 Was I supposed to buy the kind of paint without the lead? 576 00:50:55,626 --> 00:50:57,725 You're not supposed to eat it. 577 00:51:02,999 --> 00:51:07,438 I just want to hold him, you know? 578 00:51:11,075 --> 00:51:14,042 His skin was so soft and he was always so warm, 579 00:51:14,044 --> 00:51:15,576 even in the winter. 580 00:51:15,578 --> 00:51:18,482 Like a little furnace. 581 00:51:20,718 --> 00:51:22,787 I need him to stay. 582 00:51:27,024 --> 00:51:31,560 How come she doesn't sleep here at night? 583 00:51:31,562 --> 00:51:33,729 What am I, chopped liver? 584 00:51:33,731 --> 00:51:36,098 You're chopped monkey guts. 585 00:51:36,100 --> 00:51:38,466 You're chopped mealy worms. 586 00:51:38,468 --> 00:51:41,606 You're chopped orc brains. 587 00:51:44,008 --> 00:51:47,011 She has the other kids now. 588 00:51:48,379 --> 00:51:50,578 Yeah, she does. 589 00:51:50,580 --> 00:51:52,416 But she loves you. 590 00:51:53,117 --> 00:51:54,685 Very much. 591 00:51:56,854 --> 00:51:58,687 She loves you, too. 592 00:51:58,689 --> 00:52:00,625 She just forgot. 593 00:52:10,133 --> 00:52:11,735 Elizabeth? 594 00:52:12,870 --> 00:52:14,705 I can't sleep. 595 00:52:21,511 --> 00:52:23,481 Let's get you in here. 596 00:52:25,950 --> 00:52:27,549 Is Daddy home? 597 00:52:27,551 --> 00:52:29,888 He'll be home soon. OK? 598 00:52:32,856 --> 00:52:34,723 You wanna see what I was looking at? 599 00:52:34,725 --> 00:52:35,927 Yes. 600 00:52:37,127 --> 00:52:39,060 Ready? 601 00:52:39,062 --> 00:52:40,932 Here it is. 602 00:52:46,136 --> 00:52:47,638 Here. 603 00:52:50,673 --> 00:52:52,508 Is this from your other wedding? 604 00:52:52,510 --> 00:52:54,845 Mm-hmm. There's me. 605 00:52:55,613 --> 00:52:57,515 That's the decoration. 606 00:52:58,883 --> 00:53:02,651 - Is that the man who came to the house? - Mm-hmm. 607 00:53:02,653 --> 00:53:04,122 He was my husband. 608 00:53:06,055 --> 00:53:08,059 I know. 609 00:53:10,493 --> 00:53:13,861 - Is that your son? - Yeah, that's Jacob. 610 00:53:13,863 --> 00:53:16,633 - He's cute. - Yeah, he is cute. 611 00:53:18,169 --> 00:53:20,769 - He looks like you. - He does, doesn't he? 612 00:53:20,771 --> 00:53:22,437 - Yeah. - Mm. 613 00:53:22,439 --> 00:53:26,677 - I look like my mom, too. - Yes, you do. 614 00:53:31,582 --> 00:53:32,850 Is that good? 615 00:53:47,131 --> 00:53:49,230 It won't happen again, cross my heart, 616 00:53:49,232 --> 00:53:51,403 'cause I'm gonna set two alarms now. 617 00:53:51,801 --> 00:53:54,569 Stop worrying about it, Smith. It's not a big deal. 618 00:53:54,571 --> 00:53:56,104 OK, I'll talk to you later. 619 00:53:56,106 --> 00:53:57,772 I love you, too. Bye. 620 00:53:57,774 --> 00:54:01,075 Where've you been? 621 00:54:01,077 --> 00:54:02,678 The paint store. 622 00:54:02,680 --> 00:54:04,645 Oh, first, I slept through the alarm 623 00:54:04,647 --> 00:54:06,747 and then I took the girls to get doughnuts and then school. 624 00:54:06,749 --> 00:54:09,151 Obviously, they were late, but, like, by a half an hour, 625 00:54:09,153 --> 00:54:12,022 - so what's the big deal? - You usually come earlier. 626 00:54:13,022 --> 00:54:14,490 I got stuff, Mark, responsibilities. 627 00:54:14,492 --> 00:54:16,627 Not everybody's blissfully unattached. 628 00:54:21,231 --> 00:54:23,232 I'm sorry, that was unnecessary. 629 00:54:23,234 --> 00:54:26,037 I get it. You have a life. 630 00:54:31,575 --> 00:54:33,977 Sometimes I think you had the right idea... 631 00:54:35,144 --> 00:54:37,078 to just forget everything. 632 00:54:37,080 --> 00:54:39,881 Seems like you got everything you wanted, Elizabeth. 633 00:54:39,883 --> 00:54:45,053 Reliable husband, two cute kids, house that doesn't need fixing up. 634 00:54:45,055 --> 00:54:47,522 You let all the cold, hard grief pass through you 635 00:54:47,524 --> 00:54:49,790 and leave space for the happiness to grow. 636 00:54:49,792 --> 00:54:52,660 So you read my book? 637 00:54:52,662 --> 00:54:55,800 Yeah. I read it. 638 00:54:57,635 --> 00:54:59,968 I used to read everything you wrote. 639 00:54:59,970 --> 00:55:02,703 I remember. I just didn't think you'd wanna read it. 640 00:55:02,705 --> 00:55:04,772 Yeah, I wanted to know. 641 00:55:04,774 --> 00:55:06,677 Know what? 642 00:55:08,845 --> 00:55:10,912 How you got through it. 643 00:55:10,914 --> 00:55:13,080 Well... 644 00:55:13,082 --> 00:55:15,153 Don't believe everything you read. 645 00:55:16,220 --> 00:55:18,153 Any part in particular? 646 00:55:18,155 --> 00:55:19,990 I don't know. 647 00:55:20,990 --> 00:55:23,227 All of it, maybe. 648 00:55:24,961 --> 00:55:27,531 I thought I had gotten through it, but... 649 00:55:39,176 --> 00:55:41,142 That book is just a lie that I told myself, 650 00:55:41,144 --> 00:55:43,847 and I wrote it down, and I told it to everybody else. 651 00:55:45,348 --> 00:55:47,214 That's disappointing. 652 00:55:47,216 --> 00:55:48,883 Here I thought you had everything figured out. 653 00:55:48,885 --> 00:55:52,523 Well... 654 00:55:53,189 --> 00:55:55,756 No. 655 00:55:55,758 --> 00:55:57,661 Nope. 656 00:56:00,164 --> 00:56:02,934 You deserve to be happy. 657 00:56:06,236 --> 00:56:08,606 Mom! 658 00:56:14,211 --> 00:56:16,814 He hit his head on the window. 659 00:56:18,682 --> 00:56:20,285 He's broken. 660 00:56:24,921 --> 00:56:26,690 Do you think it hurt? 661 00:56:29,627 --> 00:56:32,230 No. I think it happened really fast. 662 00:56:34,031 --> 00:56:35,266 What do you think? 663 00:56:38,669 --> 00:56:40,571 It didn't hurt. 664 00:56:41,638 --> 00:56:44,075 We have to have a funeral. 665 00:56:44,975 --> 00:56:46,174 God bless this bird. 666 00:56:46,176 --> 00:56:50,748 She was so good at flying... 667 00:56:51,649 --> 00:56:52,980 except for today. 668 00:56:52,982 --> 00:56:55,783 She'll miss migrating south 669 00:56:55,785 --> 00:56:59,087 and laying eggs. We're really sad to see her go. 670 00:56:59,089 --> 00:57:01,256 Thanks for everything. Um... 671 00:57:01,258 --> 00:57:02,424 God bless you. Amen. 672 00:57:02,426 --> 00:57:04,062 Amen. 673 00:57:15,673 --> 00:57:17,372 Mark? 674 00:57:17,374 --> 00:57:18,839 - Hey. - Hi. 675 00:57:18,841 --> 00:57:20,241 Hi, I'm Amy. We haven't officially met. 676 00:57:20,243 --> 00:57:23,245 - Hi. - Um, I know this is a total imposition, 677 00:57:23,247 --> 00:57:25,212 but is there any way you can watch Dash? 678 00:57:25,214 --> 00:57:28,049 My sitter just called and she's got food poisoning, 679 00:57:28,051 --> 00:57:30,218 and I tried to find somebody at the hospital to cover my shift, 680 00:57:30,220 --> 00:57:32,120 but I couldn't. 681 00:57:32,122 --> 00:57:34,955 Um... I promise, I will make it up to you. 682 00:57:34,957 --> 00:57:37,024 - Yeah, sure. - Thank you! 683 00:57:37,026 --> 00:57:38,426 - I'm coming over. - Thank you so much. 684 00:57:38,428 --> 00:57:40,696 - What's up, buddy? - Well, my pole broke 685 00:57:40,698 --> 00:57:42,830 when I was trying to use it as a catapult. 686 00:57:42,832 --> 00:57:44,832 - Yeah, I see that. - You got him? 687 00:57:44,834 --> 00:57:47,035 - Come here, chief. Hey. - Yeah. 688 00:57:47,037 --> 00:57:49,303 Fixed it pretty good with super glue and duct tape, though. 689 00:57:49,305 --> 00:57:50,675 Yeah, it's all right. 690 00:57:53,410 --> 00:57:55,780 Do you think he's a crust or a no-crust guy? 691 00:57:56,345 --> 00:57:59,082 - No crust. - Yeah. 692 00:58:00,017 --> 00:58:02,283 I want-I want to play. 693 00:58:02,285 --> 00:58:03,884 I'll play with you. 694 00:58:03,886 --> 00:58:05,754 Do you wanna go upstairs and play in your fort? 695 00:58:05,756 --> 00:58:10,261 I wanna play outside with Daddy... and Dash. 696 00:58:12,162 --> 00:58:13,995 When you're fishing you just gotta go like this. 697 00:58:13,997 --> 00:58:15,897 Kind of shoot it like that. 698 00:58:19,502 --> 00:58:22,006 Jacob. 699 00:58:22,906 --> 00:58:24,709 Jacob. 700 00:58:26,176 --> 00:58:28,944 - I don't wanna go yet. - Jacob? 701 00:58:28,946 --> 00:58:30,879 I wanna play with Daddy, too. 702 00:58:30,881 --> 00:58:33,785 Ow. 703 00:58:38,321 --> 00:58:40,090 Jacob. 704 00:58:40,923 --> 00:58:42,359 Jacob, what's happening? 705 00:58:43,426 --> 00:58:45,762 Jacob, who are you talking to? 706 00:58:46,196 --> 00:58:47,732 Her. 707 00:58:51,100 --> 00:58:53,236 Daddy! 708 00:58:57,073 --> 00:58:58,276 Liz? 709 00:58:59,209 --> 00:59:00,142 Jake, what happened? 710 00:59:00,144 --> 00:59:02,377 - Mommy fell. - Hey. 711 00:59:02,379 --> 00:59:05,881 Hey, are you OK? Are you all right? 712 00:59:05,883 --> 00:59:07,182 - Someone was here. - What? 713 00:59:07,184 --> 00:59:08,886 Someone was here. 714 00:59:10,287 --> 00:59:12,957 - I don't see anything. - She was right... 715 00:59:13,890 --> 00:59:15,524 It was... 716 00:59:15,526 --> 00:59:17,228 It was right there. 717 00:59:18,162 --> 00:59:19,461 You all right? Liz, look at me. 718 00:59:19,463 --> 00:59:22,100 - Hmm. - Are you OK? 719 00:59:36,479 --> 00:59:38,979 Beat it. 720 00:59:38,981 --> 00:59:41,950 - Let me do the rest. - I can do it. 721 00:59:41,952 --> 00:59:44,553 No. Go sit down. 722 00:59:44,555 --> 00:59:46,257 I'll dry. 723 01:00:03,307 --> 01:00:08,910 ♪ I thought the sun ♪ 724 01:00:08,912 --> 01:00:16,154 ♪ Rose in your eyes ♪ 725 01:00:19,055 --> 01:00:22,357 ♪ And the moon ♪ 726 01:00:22,359 --> 01:00:27,095 ♪ And the stars ♪ 727 01:00:27,097 --> 01:00:29,997 What? I'm so good. 728 01:00:29,999 --> 01:00:32,500 I'm good. 729 01:00:32,502 --> 01:00:34,569 Yeah. Yeah, you still got it. 730 01:00:43,513 --> 01:00:49,821 ♪ And the endless skies ♪ 731 01:00:54,156 --> 01:00:59,995 ♪ And the first time ♪ 732 01:00:59,997 --> 01:01:07,271 ♪ Ever I kissed your mouth ♪ 733 01:01:11,240 --> 01:01:14,942 ♪ I felt the earth ♪ 734 01:01:14,944 --> 01:01:19,350 ♪ Move in my hands ♪ 735 01:01:30,394 --> 01:01:32,294 Knock, knock. 736 01:01:32,296 --> 01:01:34,296 - Hi, sorry, I, um... - Hi. 737 01:01:34,298 --> 01:01:36,096 I tried the front door, no one answered, so I just... 738 01:01:36,098 --> 01:01:38,035 That's OK. That's good. 739 01:01:39,202 --> 01:01:41,502 I'm really sorry. 740 01:01:41,504 --> 01:01:44,439 You know, oh, Dash is, he's sleeping on the couch in here. 741 01:01:44,441 --> 01:01:47,944 Oh, OK. Thanks. Sorry. I owe you one. 742 01:01:48,211 --> 01:01:49,213 It's fine. 743 01:01:51,214 --> 01:01:56,453 ♪ At my command ♪ 744 01:01:59,488 --> 01:02:02,357 Whoooo. 745 01:02:02,359 --> 01:02:04,191 Hey, buddy, can I ask you something? 746 01:02:04,193 --> 01:02:06,593 Your mom saw someone in the house today. 747 01:02:06,595 --> 01:02:08,899 Did you see it, too? 748 01:02:09,999 --> 01:02:12,035 Monkey, was someone in the house today? 749 01:02:13,035 --> 01:02:15,138 Not just today. 750 01:02:21,510 --> 01:02:23,310 I don't know what you want from me. 751 01:02:23,312 --> 01:02:26,413 I told you to send him back. 752 01:02:26,415 --> 01:02:28,649 But did you do that? No. 753 01:02:28,651 --> 01:02:31,352 Instead, you're playing house with him. 754 01:02:31,354 --> 01:02:32,754 No, I did what you told me to do. 755 01:02:32,756 --> 01:02:34,288 I asked him why he was here, 756 01:02:34,290 --> 01:02:36,156 I asked him what he wanted. 757 01:02:36,158 --> 01:02:39,526 - He won't answer me. - I don't wanna hand out parenting tips, 758 01:02:39,528 --> 01:02:43,330 but even I know you gotta ask a five-year-old, like, 15 times 759 01:02:43,332 --> 01:02:46,700 before you get an answer. How hard are you really trying to send him on his way? 760 01:02:46,702 --> 01:02:48,669 What if he wants to stay? 761 01:02:48,671 --> 01:02:50,537 You want him to stay. 762 01:02:50,539 --> 01:02:53,944 Is it possible to close whatever door he's opened? 763 01:02:54,644 --> 01:02:55,709 Yeah. 764 01:02:55,711 --> 01:02:58,412 Let him go. Send him back. 765 01:02:58,414 --> 01:03:00,450 That's how you close the door. 766 01:03:00,783 --> 01:03:03,584 Mark, why are there two dogs tied up on the porch? 767 01:03:03,586 --> 01:03:07,756 - You must be the ex. I'm Janice. - Hi. 768 01:03:07,758 --> 01:03:11,493 She lives in the neighborhood. She's a dog walker. 769 01:03:11,495 --> 01:03:15,029 - Oh. - I'm more of a medium, actually. 770 01:03:15,031 --> 01:03:18,399 Spiritual advisement and such, the dog walking thing is on the side. 771 01:03:18,401 --> 01:03:20,037 Mark told me about your visitor. 772 01:03:22,539 --> 01:03:25,272 No offense, but that's really none of your business. 773 01:03:25,274 --> 01:03:27,441 I'm so sorry about your little boy. 774 01:03:27,443 --> 01:03:31,312 And I know it must feel like a miracle just to lay eyes on him again, 775 01:03:31,314 --> 01:03:34,381 but just so you know, you can't keep him here. 776 01:03:34,383 --> 01:03:37,285 - Please leave. - This world is for the living... 777 01:03:37,287 --> 01:03:39,457 Get out of my house now! 778 01:03:42,091 --> 01:03:44,294 Uh, you know where to find me. 779 01:03:46,830 --> 01:03:48,562 - You wanna send him away? - No, I don't. 780 01:03:48,564 --> 01:03:50,098 - I'm just... - Where is he? 781 01:03:50,100 --> 01:03:52,303 Jacob! 782 01:03:53,602 --> 01:03:55,669 Jacob. 783 01:03:55,671 --> 01:03:58,175 Jacob! Answer me! 784 01:04:04,381 --> 01:04:07,448 Look, Mommy. I have my sand castle bucket. 785 01:04:07,450 --> 01:04:08,716 I see that. 786 01:04:08,718 --> 01:04:11,022 Can we go to the beach? 787 01:04:11,421 --> 01:04:13,321 I don't know if you can. 788 01:04:13,323 --> 01:04:16,260 Last one to the car is a rotten egg! 789 01:04:18,794 --> 01:04:21,598 What are we waiting for? Let's go. 790 01:04:25,801 --> 01:04:28,303 Yay! We're at the beach! 791 01:04:28,305 --> 01:04:31,105 I wanna build a giant sand castle, 792 01:04:31,107 --> 01:04:33,243 as tall as the sky! 793 01:06:05,301 --> 01:06:07,738 I don't understand any of this. 794 01:06:08,805 --> 01:06:11,207 Maybe he'll stay forever. 795 01:06:12,475 --> 01:06:14,645 Maybe he's an angel. 796 01:06:28,457 --> 01:06:31,993 - So you're bunking with Dad now? - Right. 797 01:06:31,995 --> 01:06:34,928 Where's Mr. Bananas? Here he is. There you go. 798 01:06:34,930 --> 01:06:37,834 - Good night. - You could stay. 799 01:06:39,568 --> 01:06:42,437 - Please, stay. - Um... 800 01:06:42,439 --> 01:06:45,240 Please, please, please, with extra cheese. 801 01:06:45,242 --> 01:06:48,178 OK, but just for a little while. 802 01:06:49,979 --> 01:06:51,578 Can you read me a story? 803 01:06:51,580 --> 01:06:53,348 Well, um, 804 01:06:53,350 --> 01:06:55,486 I just so happen to have Pinocchio right here. 805 01:07:08,932 --> 01:07:10,301 Shit. 806 01:07:39,361 --> 01:07:40,630 Oh. 807 01:07:41,631 --> 01:07:43,765 - You OK? - Oh. 808 01:07:43,767 --> 01:07:46,370 Just dying of thirst. 809 01:07:51,941 --> 01:07:53,611 I fell asleep. 810 01:07:54,611 --> 01:07:55,879 I did, too. 811 01:08:04,821 --> 01:08:06,656 I should go. 812 01:08:08,024 --> 01:08:09,893 Don't go. 813 01:08:39,422 --> 01:08:41,859 Oh, God. Oh, God. 814 01:08:48,530 --> 01:08:50,434 Are you sorry? 815 01:09:02,145 --> 01:09:05,783 - See you later. - Yeah. Be back soon, OK? 816 01:09:08,118 --> 01:09:09,720 Newspaper. 817 01:09:11,687 --> 01:09:12,719 How's the book coming? 818 01:09:12,721 --> 01:09:14,490 Smith? 819 01:09:15,624 --> 01:09:18,559 - What are you doing here? - Uh... 820 01:09:18,561 --> 01:09:20,862 You told me he destroyed your life, so... 821 01:09:20,864 --> 01:09:24,831 What? This is what you want now? 822 01:09:24,833 --> 01:09:25,899 - Someone who... - No... 823 01:09:25,901 --> 01:09:30,106 abandons you, who's selfish, who destroys things? 824 01:09:30,573 --> 01:09:32,173 - It's more complicated than that. - Yeah? 825 01:09:32,175 --> 01:09:34,378 OK. What's complicated about it? 826 01:09:35,445 --> 01:09:36,710 Can we talk about this at home? 827 01:09:36,712 --> 01:09:38,645 No. Tell me right now. 828 01:09:38,647 --> 01:09:40,383 Please. 829 01:09:43,653 --> 01:09:45,856 I... I can't. 830 01:09:46,623 --> 01:09:49,657 Fine. You know what? Just stay. 831 01:09:49,659 --> 01:09:51,559 I'll figure out something to tell the girls. 832 01:09:51,561 --> 01:09:52,626 My girls. 833 01:09:52,628 --> 01:09:55,162 Smith, wait! 834 01:09:55,164 --> 01:09:56,930 Wait. 835 01:09:56,932 --> 01:09:58,068 Let me... 836 01:09:59,535 --> 01:10:01,805 Wait... wait. 837 01:10:04,039 --> 01:10:07,577 Oh, God. 838 01:10:09,779 --> 01:10:11,714 Okay. 839 01:10:35,003 --> 01:10:37,572 When's the real train coming? 840 01:10:37,574 --> 01:10:39,143 How soon do you need it? 841 01:10:40,109 --> 01:10:42,242 Soon. 842 01:10:42,244 --> 01:10:44,414 When's Mommy coming back? 843 01:10:45,080 --> 01:10:46,617 I don't know. 844 01:10:50,587 --> 01:10:53,190 - Daddy? - Yeah. 845 01:10:54,089 --> 01:10:56,726 I pushed the button. 846 01:10:58,127 --> 01:10:59,926 What button? 847 01:10:59,928 --> 01:11:01,798 Don't be mad. 848 01:11:02,598 --> 01:11:03,867 I'm not mad. 849 01:11:05,034 --> 01:11:06,036 What button? 850 01:11:07,537 --> 01:11:10,507 The red button on the strap. 851 01:11:12,641 --> 01:11:15,809 I wanted to touch the rain but I couldn't reach. 852 01:11:15,811 --> 01:11:18,047 You took off your seatbelt? 853 01:11:19,047 --> 01:11:20,716 You're not mad? 854 01:11:22,784 --> 01:11:24,587 Is that why you're here? 855 01:11:25,120 --> 01:11:27,153 It wasn't her fault. 856 01:11:27,155 --> 01:11:29,657 I know that. 857 01:11:29,659 --> 01:11:31,829 But she doesn't know that. 858 01:11:33,930 --> 01:11:36,165 Mommy! 859 01:11:51,180 --> 01:11:53,313 I told him that I was going through some stuff 860 01:11:53,315 --> 01:11:56,919 and that I needed some time to sort things out. 861 01:11:58,186 --> 01:11:59,922 What did he say? 862 01:12:00,957 --> 01:12:02,223 It doesn't matter. 863 01:12:02,225 --> 01:12:04,160 I'm here. 864 01:12:05,061 --> 01:12:06,930 I wanna be here. 865 01:12:10,132 --> 01:12:11,868 Can I ask you something? 866 01:12:12,769 --> 01:12:14,003 Maybe. 867 01:12:15,672 --> 01:12:19,176 Did you come back for Jacob or for me? 868 01:12:23,812 --> 01:12:27,281 I just wanna be happy, Mark, OK? 869 01:12:27,283 --> 01:12:29,720 Let's try and be happy. 870 01:12:38,127 --> 01:12:39,193 Happy birthday, Dad. 871 01:12:41,230 --> 01:12:42,665 Come on, make a wish. 872 01:12:47,169 --> 01:12:49,236 I know about the surprise. 873 01:12:49,238 --> 01:12:52,974 - What surprise? - The party your mother's throwing for me tonight. 874 01:12:52,976 --> 01:12:55,710 I've told her a thousand times I hate a fuss, 875 01:12:55,712 --> 01:12:57,877 - but you know how she is. - She loves a party. 876 01:12:57,879 --> 01:12:59,145 - Mm-hmm. - Huh? 877 01:12:59,147 --> 01:13:01,048 Oh, you want your present? 878 01:13:01,050 --> 01:13:05,118 Mm-hmm. 879 01:13:05,120 --> 01:13:06,653 Yeah. 880 01:13:06,655 --> 01:13:08,792 Oh. 881 01:13:09,324 --> 01:13:10,626 Oh. 882 01:13:12,195 --> 01:13:14,831 It looks like the real thing. 883 01:13:22,805 --> 01:13:24,772 I know there's no party. 884 01:13:24,774 --> 01:13:27,041 Your mother's been gone for years. 885 01:13:27,043 --> 01:13:29,676 Heart attack. 886 01:13:29,678 --> 01:13:31,911 That's OK, Pop. 887 01:13:31,913 --> 01:13:33,916 We're having a party right now. 888 01:13:35,685 --> 01:13:38,221 Maybe next week Jacob will come by. 889 01:13:42,425 --> 01:13:44,628 Jacob's gone, too. 890 01:13:51,868 --> 01:13:53,971 You're a good son. 891 01:14:01,310 --> 01:14:04,245 - We were camping. - I can't believe you remember that. 892 01:14:04,247 --> 01:14:06,080 - That's me. - Right. 893 01:14:06,082 --> 01:14:09,282 - What's Upwelling? - What? 894 01:14:09,284 --> 01:14:12,152 That's your book. What's it mean? 895 01:14:12,154 --> 01:14:15,889 Oh. Well, it's when the current 896 01:14:15,891 --> 01:14:18,858 pushes the dark, cold water from the bottom of the ocean 897 01:14:18,860 --> 01:14:20,428 all the way up to the surface 898 01:14:20,430 --> 01:14:22,996 and it wipes out all the worn-out water 899 01:14:22,998 --> 01:14:25,366 and it feeds it nutrients and food. 900 01:14:25,368 --> 01:14:29,705 - Even though it's cold and dark. - That's right. Mm-hmm. 901 01:14:30,038 --> 01:14:31,974 You shouldn't be afraid. 902 01:14:33,709 --> 01:14:35,242 I'm not. 903 01:14:43,086 --> 01:14:44,751 OK. 904 01:14:44,753 --> 01:14:46,055 Jacob? 905 01:15:10,312 --> 01:15:11,411 Oh, my God. 906 01:15:13,915 --> 01:15:15,515 What's going on? 907 01:15:15,517 --> 01:15:17,484 Look, it's my mom. 908 01:15:17,486 --> 01:15:19,853 It was my mom in the house all along. 909 01:15:19,855 --> 01:15:21,388 She's trying to say something to me. 910 01:15:21,390 --> 01:15:23,858 Elizabeth, come on. It's just us. 911 01:15:23,860 --> 01:15:25,760 No, she's right there. She's right by the door. 912 01:15:25,762 --> 01:15:28,429 - She's trying to say... - Elizabeth! 913 01:15:28,431 --> 01:15:30,898 - Hey! Elizabeth, what's going on? - No. I'm OK. 914 01:15:30,900 --> 01:15:33,067 Oh, no, no. You're not OK. 915 01:15:33,069 --> 01:15:35,202 Elizabeth? Elizabeth, what's wrong? 916 01:15:35,204 --> 01:15:37,772 Help. 917 01:15:37,774 --> 01:15:41,008 Help. OK, Liz, stay with me. 918 01:15:41,010 --> 01:15:43,844 Help! I need some help. 919 01:15:58,427 --> 01:15:59,993 Hey. 920 01:15:59,995 --> 01:16:03,531 - Hi. - Hi. I heard your wife was brought in. 921 01:16:03,533 --> 01:16:05,131 Yeah. 922 01:16:05,133 --> 01:16:07,837 Come on. I'll take you to see her. 923 01:16:10,506 --> 01:16:12,876 Here you go. 924 01:16:14,043 --> 01:16:15,979 - Thank you. - Sure. 925 01:16:33,829 --> 01:16:35,895 What's going on? 926 01:16:35,897 --> 01:16:38,933 I stopped taking my antidepressants cold turkey. 927 01:16:38,935 --> 01:16:42,102 Stupid, I know. Apparently I'm in withdrawal. 928 01:16:42,104 --> 01:16:44,004 Have you ever heard of a brain shiver? 929 01:16:44,006 --> 01:16:46,340 It's like this tiny jolt of electricity 930 01:16:46,342 --> 01:16:49,012 zapping through your brain and then, boom, lights out. 931 01:16:51,180 --> 01:16:54,281 - And that's it? - That's it. 932 01:16:54,283 --> 01:16:57,053 Just need a little R and R and I'll be good as new. 933 01:16:58,921 --> 01:17:00,390 Ready to beam me outta here? 934 01:17:03,124 --> 01:17:05,261 - Yeah. I'll get the car. - OK. 935 01:17:36,191 --> 01:17:39,061 Hey! My trains came. 936 01:17:42,498 --> 01:17:44,331 I'm gonna go take a rest, OK? 937 01:17:44,333 --> 01:17:45,969 OK. 938 01:17:56,579 --> 01:17:58,381 Wow. You've been busy. 939 01:18:00,650 --> 01:18:03,186 I went on a train... 940 01:18:03,985 --> 01:18:05,551 by myself. 941 01:18:05,553 --> 01:18:07,955 You did? 942 01:18:07,957 --> 01:18:10,691 It was a long ride. 943 01:18:10,693 --> 01:18:12,459 Where was it going? 944 01:18:12,461 --> 01:18:14,431 Everywhere. 945 01:18:15,964 --> 01:18:18,601 Mommy's coming with me next time. 946 01:18:20,369 --> 01:18:21,504 What do you mean? 947 01:18:22,538 --> 01:18:25,008 She's coming with me. 948 01:18:37,453 --> 01:18:39,455 Are you sick? 949 01:18:42,324 --> 01:18:43,957 Don't bullshit me. 950 01:18:43,959 --> 01:18:46,229 Tell me what the doctor said. 951 01:18:57,339 --> 01:18:59,572 T-cell prolymphocytic leukemia. 952 01:18:59,574 --> 01:19:02,142 What? What does that... what does that mean? 953 01:19:02,144 --> 01:19:05,048 - It doesn't mean anything good. - Elizabeth! 954 01:19:06,649 --> 01:19:10,086 Very aggressive and very advanced. 955 01:19:14,489 --> 01:19:17,224 - I was sick before. - What? 956 01:19:17,226 --> 01:19:20,230 - When? - Right after Smith and I got married. 957 01:19:23,531 --> 01:19:25,465 Why didn't you call me? 958 01:19:25,467 --> 01:19:27,701 What was I supposed to say? 959 01:19:27,703 --> 01:19:30,339 "Hi, I married someone else, I might be dying." 960 01:19:34,709 --> 01:19:36,712 I thought I beat it, so... 961 01:19:51,226 --> 01:19:54,363 OK. So... 962 01:19:57,065 --> 01:19:59,568 What happens now? I mean... 963 01:20:01,137 --> 01:20:03,239 When do you start treatment? 964 01:20:04,806 --> 01:20:06,040 I don't. 965 01:20:06,042 --> 01:20:08,345 What are you talking about? 966 01:20:09,611 --> 01:20:11,577 I'm not gonna get better this time. 967 01:20:11,579 --> 01:20:13,313 You don't know that. 968 01:20:13,315 --> 01:20:14,447 Yes, I do. 969 01:20:14,449 --> 01:20:16,383 There has to be something! 970 01:20:16,385 --> 01:20:19,021 I don't want what they're offering me. 971 01:20:19,721 --> 01:20:20,854 It's not gonna save me, 972 01:20:20,856 --> 01:20:23,689 it's just gonna make the time I have left a living hell. 973 01:20:23,691 --> 01:20:26,229 Please understand that. 974 01:20:31,367 --> 01:20:33,399 No. Oh... 975 01:20:52,555 --> 01:20:54,457 Jacob told me something. 976 01:20:57,126 --> 01:20:58,427 He said... 977 01:21:00,128 --> 01:21:02,399 he took off his seatbelt. 978 01:21:05,400 --> 01:21:07,733 He took off his seatbelt before the crash. 979 01:21:10,138 --> 01:21:13,807 It wasn't your fault. 980 01:21:13,809 --> 01:21:15,509 It was nobody's fault. 981 01:22:42,698 --> 01:22:44,334 Seed bombs. 982 01:22:45,266 --> 01:22:46,465 I wanted wildflowers at the wedding 983 01:22:46,467 --> 01:22:48,568 so I threw a bunch of seed bombs, 984 01:22:48,570 --> 01:22:50,272 because I suck at gardening. 985 01:22:50,972 --> 01:22:52,809 And they worked. 986 01:22:53,842 --> 01:22:55,445 They're still working. 987 01:22:56,244 --> 01:22:58,778 Remember, you had to get Jacob out of the attic. 988 01:22:58,780 --> 01:23:01,417 He wouldn't put his tie on. 989 01:23:03,319 --> 01:23:05,652 And that dog barked the whole time. 990 01:23:05,654 --> 01:23:09,956 That dog barks through the whole wedding. 991 01:23:13,962 --> 01:23:15,931 I was scared I'd mess it all up. 992 01:23:16,798 --> 01:23:18,298 Well, we did. 993 01:23:23,872 --> 01:23:25,675 But we got it back. 994 01:23:35,417 --> 01:23:37,520 Thank you for picking me. 995 01:23:39,288 --> 01:23:42,258 I promise to always tell you the truth. 996 01:23:43,859 --> 01:23:45,895 I vow to love you. 997 01:23:46,794 --> 01:23:48,597 And I vow to forgive you. 998 01:23:50,466 --> 01:23:52,965 I vow to be a good father 999 01:23:52,967 --> 01:23:54,836 to our boy. 1000 01:23:57,672 --> 01:23:59,372 I vow to make you laugh. 1001 01:24:00,876 --> 01:24:03,542 To tell the bike trail story, 1002 01:24:03,544 --> 01:24:06,548 and don't forget the Life Savers. 1003 01:24:07,548 --> 01:24:09,718 At least I got that part right. 1004 01:24:16,025 --> 01:24:18,394 We are so lucky. 1005 01:24:20,863 --> 01:24:22,498 Please don't forget that. 1006 01:24:28,470 --> 01:24:30,373 Don't forget. 1007 01:28:12,127 --> 01:28:13,993 Hey. 1008 01:28:13,995 --> 01:28:15,797 Hey. 1009 01:28:19,001 --> 01:28:22,935 - Guess what? I caught two rainbow trout yesterday. - Oh, yeah? 1010 01:28:22,937 --> 01:28:25,639 Mom took me fishing for my birthday. 1011 01:28:25,641 --> 01:28:27,807 - Happy birthday. - Thanks. 1012 01:28:27,809 --> 01:28:29,843 Having a party on Saturday. 1013 01:28:29,845 --> 01:28:33,179 Cake, clowns, balloons... 1014 01:28:33,181 --> 01:28:35,881 Kinda baby-ish, but... 1015 01:28:35,883 --> 01:28:38,151 makes my mom happy. 1016 01:28:38,153 --> 01:28:39,952 You can come if you want to. 1017 01:28:39,954 --> 01:28:42,022 OK. 1018 01:28:42,024 --> 01:28:43,258 Really? 1019 01:28:44,325 --> 01:28:46,162 Yeah. I like cake. 1020 01:28:49,163 --> 01:28:50,830 Do you still have the train? 1021 01:28:50,832 --> 01:28:52,602 Yeah. 1022 01:28:55,337 --> 01:28:56,937 Do you wanna go inside and look at it? 1023 01:28:56,939 --> 01:28:58,574 Cool! 1024 01:29:35,335 --> 01:29:40,335 Subtitles by explosiveskull