1
00:00:14,176 --> 00:00:15,221
Meraviglioso.
2
00:00:16,194 --> 00:00:17,601
Ti ricordi il divertimento?
3
00:00:18,342 --> 00:00:19,408
Divertimento.
4
00:00:19,418 --> 00:00:22,283
Appagamento, intrattenimento
o spensierato piacere.
5
00:00:22,293 --> 00:00:24,268
"I bambini si divertivano
nell'area giochi".
6
00:00:24,278 --> 00:00:25,798
Sì, cioè, tipo...
7
00:00:26,912 --> 00:00:28,427
Noi che ci divertivamo.
8
00:00:29,231 --> 00:00:30,232
Tu ed io.
9
00:00:30,617 --> 00:00:32,437
Mi ricordo dettagli, fatti.
10
00:00:34,231 --> 00:00:35,401
Sembra noioso.
11
00:00:38,283 --> 00:00:39,423
Mi manca Cary.
12
00:00:40,190 --> 00:00:41,190
Ti capita mai?
13
00:00:41,626 --> 00:00:42,946
Che ti manchino le persone?
14
00:00:43,783 --> 00:00:46,246
Al momento sto tabulando
la borsa taiwanese,
15
00:00:46,579 --> 00:00:48,468
mi sto occupando delle
colonie agricole lunari
16
00:00:48,478 --> 00:00:50,164
e facendo atterrare sette jumbo jet.
17
00:00:50,174 --> 00:00:51,654
Ognuno è così diverso.
18
00:00:53,469 --> 00:00:55,514
Non mi piace. È come se fossimo tutti...
19
00:00:56,084 --> 00:00:57,084
Adulti.
20
00:01:00,694 --> 00:01:01,753
Lascia stare.
21
00:01:03,575 --> 00:01:05,547
Credo che semplicemente mi manchi lui.
22
00:01:05,963 --> 00:01:07,167
Oppure me stessa.
23
00:01:08,399 --> 00:01:09,401
Noi.
24
00:01:12,602 --> 00:01:13,619
Stai bene?
25
00:01:15,296 --> 00:01:16,682
Narrativa compromessa.
26
00:01:17,034 --> 00:01:18,045
Glitch...
27
00:01:18,461 --> 00:01:20,110
Temporale. Glitch.
28
00:01:20,737 --> 00:01:21,812
- Glitch.
- Glitch.
29
00:01:21,822 --> 00:01:23,255
Cosa sta succedendo?
30
00:01:26,070 --> 00:01:27,595
Così tanti dati.
31
00:01:28,074 --> 00:01:29,629
Così tanta storia.
32
00:01:30,957 --> 00:01:32,220
Tutto perduto.
33
00:01:40,024 --> 00:01:41,225
I miei baffi.
34
00:01:42,011 --> 00:01:44,133
Cosa hanno fatto ai miei baffi?
35
00:01:46,027 --> 00:01:47,806
Cosa diavolo sta succedendo?
36
00:01:50,331 --> 00:01:53,012
Stai dicendo che c'è qualcosa
che non va con il tempo?
37
00:01:54,629 --> 00:01:55,729
Kerry?
38
00:01:55,739 --> 00:01:57,611
- Cosa non va con il tempo?
- Chi l'ha detto?
39
00:01:57,621 --> 00:01:59,066
- L'hai detto tu.
- Quando?
40
00:01:59,854 --> 00:02:00,947
In questo momento.
41
00:02:04,123 --> 00:02:05,207
Ptonomy.
42
00:02:05,217 --> 00:02:06,538
È ciò che ha detto.
43
00:02:06,548 --> 00:02:08,651
Ha detto che c'è qualcosa
che non va con il tempo.
44
00:02:14,225 --> 00:02:15,226
È David.
45
00:02:16,428 --> 00:02:18,110
La sua viaggiatrice del tempo.
46
00:02:19,177 --> 00:02:21,682
Ci... ci sta attaccando.
Abbiamo bisogno di Cary.
47
00:02:22,828 --> 00:02:24,926
- Di me?
- No, no, Cary l'uomo.
48
00:02:25,917 --> 00:02:27,042
Ma lui non è...
49
00:02:34,576 --> 00:02:35,578
Non toccarla.
50
00:02:39,349 --> 00:02:40,349
Vai.
51
00:02:40,359 --> 00:02:41,372
Va' via.
52
00:02:57,979 --> 00:03:00,406
Legion - Stagione 3
Episodio 4 - "Chapter 23"
53
00:03:00,416 --> 00:03:01,729
Tre, quattro,
54
00:03:01,965 --> 00:03:03,460
prendine un altro.
55
00:03:03,753 --> 00:03:05,089
Cinque, sei,
56
00:03:05,409 --> 00:03:06,839
i mattoni sono miei.
57
00:03:06,849 --> 00:03:08,108
Sette, otto,
58
00:03:08,438 --> 00:03:10,144
piove a dirotto.
59
00:03:10,154 --> 00:03:11,510
Nove, dieci,
60
00:03:11,850 --> 00:03:13,172
prendi la bici.
61
00:03:13,182 --> 00:03:14,635
Uno, due...
62
00:03:22,423 --> 00:03:23,439
Che c'è?
63
00:03:24,533 --> 00:03:25,903
Lei vuole unirsi a noi.
64
00:03:29,317 --> 00:03:30,910
Come fai a sapere che è una bambina?
65
00:03:31,592 --> 00:03:33,445
Voglio dire, noi siamo ragazze.
66
00:03:33,455 --> 00:03:36,472
E quando due ragazze si mettono
insieme, fanno una ragazza.
67
00:03:37,588 --> 00:03:38,713
È scienza.
68
00:03:40,648 --> 00:03:42,265
Oddio, sei così intelligente.
69
00:03:42,927 --> 00:03:44,754
Sei tu che mi rendi intelligente.
70
00:03:48,713 --> 00:03:50,332
Come pensi che dovremmo chiamarla?
71
00:03:50,932 --> 00:03:52,502
Ancora il nome di un pesce?
72
00:03:53,193 --> 00:03:54,266
Di un pesce?
73
00:03:55,057 --> 00:03:56,464
Sì, sai, come Salmon.
74
00:03:57,311 --> 00:03:58,460
No, sciocchina.
75
00:03:58,470 --> 00:03:59,984
Salmon non è un pesce.
76
00:04:00,970 --> 00:04:02,011
È un colore.
77
00:04:03,736 --> 00:04:05,336
Forse possiamo chiamarla...
78
00:04:05,730 --> 00:04:06,739
Violet.
79
00:04:11,019 --> 00:04:12,247
O Violence.
80
00:04:13,703 --> 00:04:14,724
Violence...
81
00:04:15,408 --> 00:04:16,418
Lollipop...
82
00:04:16,667 --> 00:04:17,677
Busker.
83
00:04:19,639 --> 00:04:20,851
Suona bene.
84
00:04:21,613 --> 00:04:22,825
Cosa ne pensi?
85
00:04:30,027 --> 00:04:31,312
Cinque, sei,
86
00:04:31,647 --> 00:04:32,986
i mattoni sono miei.
87
00:04:32,996 --> 00:04:34,634
Sette, otto,
88
00:04:34,644 --> 00:04:36,294
piove a dirotto.
89
00:04:36,304 --> 00:04:39,506
Nove, dieci, prendi la bici.
90
00:04:39,516 --> 00:04:40,843
Uno, due...
91
00:04:40,853 --> 00:04:41,881
Ehi.
92
00:04:42,083 --> 00:04:43,342
Stavo pensando...
93
00:04:46,420 --> 00:04:49,580
Stavo pensando di dare il mio
preavviso di due settimane.
94
00:04:49,590 --> 00:04:50,605
No?
95
00:04:50,615 --> 00:04:52,407
Ce ne andiamo un po' in giro.
96
00:04:52,417 --> 00:04:53,484
Che ne pensi?
97
00:04:55,191 --> 00:04:58,209
Ti vai di... partorire Violet per
strada, alla vecchia maniera?
98
00:05:00,560 --> 00:05:02,068
Intendi dire andarcene?
99
00:05:02,726 --> 00:05:03,739
Ma...
100
00:05:04,407 --> 00:05:06,257
Tu sei la Regina della Colazione.
101
00:05:07,278 --> 00:05:08,290
Beh,
102
00:05:08,723 --> 00:05:10,531
magari è arrivata l'ora di pranzo.
103
00:05:12,466 --> 00:05:13,849
Io vado dove vai tu.
104
00:05:22,947 --> 00:05:24,087
No.
105
00:05:24,097 --> 00:05:25,670
No. Dobbiamo tornare indietro.
106
00:05:26,078 --> 00:05:28,968
- Ehi, microbo, hai un po' di...
- Devo metterla in guardia. Mia madre.
107
00:05:28,978 --> 00:05:31,042
Fai... fai quella cosa
con la mano, fai la porta.
108
00:05:31,052 --> 00:05:32,576
Dobbiamo riprovarci.
109
00:05:34,124 --> 00:05:35,203
No.
110
00:05:35,213 --> 00:05:36,215
No.
111
00:05:36,918 --> 00:05:39,170
- Dobbiamo tornare indietro.
- Ehi, microbo, ha un po' di...
112
00:05:39,180 --> 00:05:41,307
Devo metterla in guardia. Mia madre.
113
00:05:41,317 --> 00:05:42,482
Fai...
114
00:05:42,492 --> 00:05:45,122
Fai quella cosa con la mano, fai
la porta. Dobbiamo riprovarci.
115
00:05:45,132 --> 00:05:46,997
C'è qualcosa che non va. Noi...
116
00:05:48,769 --> 00:05:50,217
No. No.
117
00:05:51,737 --> 00:05:53,280
Dobbiamo tornare indietro.
118
00:05:53,290 --> 00:05:54,737
Ehi, microbo, hai un po' di...
119
00:05:54,747 --> 00:05:56,742
Devo metterla in guardia. Mia madre.
120
00:05:56,752 --> 00:05:59,143
Fai... fai quella cosa con
la mano, fai la porta.
121
00:05:59,531 --> 00:06:00,968
Dobbiamo riprovarci.
122
00:06:00,978 --> 00:06:01,999
Basta!
123
00:06:04,422 --> 00:06:06,069
Lo abbiamo già fatto.
124
00:06:08,390 --> 00:06:09,437
È un attacco?
125
00:06:09,779 --> 00:06:10,850
È un fenomeno.
126
00:06:10,860 --> 00:06:11,902
Che cosa sono?
127
00:06:11,912 --> 00:06:13,846
Dati di computer in tutto il mondo.
128
00:06:13,856 --> 00:06:14,917
Tutti corrotti.
129
00:06:15,150 --> 00:06:16,704
Codice temporale... temporale.
130
00:06:16,714 --> 00:06:17,719
Codice temporale.
131
00:06:17,729 --> 00:06:18,778
E nello spazio.
132
00:06:18,788 --> 00:06:20,496
Il satellite e le sonde lontane.
133
00:06:20,506 --> 00:06:21,999
Il problema è universale.
134
00:06:22,848 --> 00:06:24,395
Dimmi di più a riguardo.
135
00:06:24,877 --> 00:06:27,189
Pensiamo al tempo come
ad un campo unificato.
136
00:06:27,199 --> 00:06:28,955
La gravità lo condiziona.
Ma nient'altro.
137
00:06:28,965 --> 00:06:31,691
Ma qualcosa sta cambiando il tempo.
138
00:06:31,701 --> 00:06:34,097
Il tempo individualizzato.
Il tempo localizzato.
139
00:06:34,408 --> 00:06:35,418
Questo.
140
00:06:48,364 --> 00:06:49,389
Forte.
141
00:06:50,301 --> 00:06:51,363
Breccia
142
00:06:51,373 --> 00:06:52,476
nel sistema.
143
00:06:53,301 --> 00:06:54,975
È così che lo fa.
144
00:06:55,611 --> 00:06:56,973
Cosa? E chi?
145
00:06:56,983 --> 00:06:58,977
- Violazione di sistema.
- David.
146
00:07:00,400 --> 00:07:02,341
È così che distrugge il mondo.
147
00:07:04,011 --> 00:07:05,735
Violazione di sistema.
148
00:07:07,442 --> 00:07:09,750
- Errore. Errore. Errore.
- Spegnilo.
149
00:07:09,760 --> 00:07:11,467
È così che lo fa.
150
00:07:12,756 --> 00:07:14,024
Cosa? E chi?
151
00:07:14,034 --> 00:07:15,034
David.
152
00:07:16,009 --> 00:07:18,018
È così che distrugge il mondo.
153
00:07:21,348 --> 00:07:22,371
Spegnilo.
154
00:07:22,810 --> 00:07:24,501
È così che lo fa.
155
00:07:25,103 --> 00:07:26,308
Spegnilo.
156
00:07:27,714 --> 00:07:28,802
Correte!
157
00:07:38,578 --> 00:07:39,878
Vattene, demone!
158
00:08:24,963 --> 00:08:26,292
Ehi, bello!
159
00:08:26,302 --> 00:08:27,752
Sono pronti per te.
160
00:08:44,163 --> 00:08:45,552
Va tutto bene?
161
00:08:57,060 --> 00:08:58,387
Quello sarebbe un "sì"?
162
00:09:05,631 --> 00:09:07,089
Ciao, miei Snoopy.
163
00:09:08,777 --> 00:09:10,016
Miei Sigmund.
164
00:09:11,762 --> 00:09:13,441
Miei Howdy Doody.
165
00:09:13,451 --> 00:09:15,409
- Ciao, papino.
- Ciao, papino.
166
00:09:16,029 --> 00:09:17,860
Siete felici? Spero siate felici.
167
00:09:17,870 --> 00:09:19,859
- Felici, papino.
- Tanto felici.
168
00:09:19,869 --> 00:09:22,229
Papino ha avuto una giornata faticosa.
169
00:09:23,083 --> 00:09:24,405
Una brutta giornata.
170
00:09:24,873 --> 00:09:26,573
Ha fatto un gran casino.
171
00:09:28,377 --> 00:09:30,510
- Siete arrabbiate con papino?
- Certo che no!
172
00:09:30,520 --> 00:09:31,980
No, papino.
173
00:09:31,990 --> 00:09:33,024
Non siamo arrabbiate.
174
00:09:33,034 --> 00:09:36,244
Ma abbiamo un piccolo
problemino con l'orologio qui.
175
00:09:36,254 --> 00:09:39,292
- E io ho una famiglia da proteggere.
- L'abbiamo tutti una famiglia.
176
00:09:40,237 --> 00:09:41,545
Noi siamo la famiglia.
177
00:09:42,850 --> 00:09:44,576
Ora che siamo tutti tranquilli,
178
00:09:45,295 --> 00:09:46,295
dimmi...
179
00:09:47,220 --> 00:09:50,614
Cosa è successo prima?
Perché il tempo è entrato in quel loop?
180
00:09:55,481 --> 00:09:56,988
Nel Corridoio del Tempo...
181
00:09:57,624 --> 00:09:59,163
Ci sono i demoni.
182
00:09:59,173 --> 00:10:00,409
Cosa?
183
00:10:00,419 --> 00:10:01,648
Demoni?
184
00:10:01,658 --> 00:10:03,372
Io li chiamo demoni.
185
00:10:03,382 --> 00:10:05,882
Emó. Ma magari sono
solo animali del tempo.
186
00:10:07,054 --> 00:10:08,054
Predatori.
187
00:10:08,895 --> 00:10:10,551
Ok, allora per il futuro...
188
00:10:10,561 --> 00:10:12,129
Se esistono demoni del tempo,
189
00:10:12,139 --> 00:10:14,110
dimmelo che esistono i demoni del tempo.
190
00:10:14,120 --> 00:10:15,120
Scusa.
191
00:10:21,592 --> 00:10:23,042
Parlami dei demoni.
192
00:10:23,969 --> 00:10:25,386
Vivono nello spazio,
193
00:10:25,816 --> 00:10:27,243
al di fuori del tempo.
194
00:10:27,580 --> 00:10:29,850
Ma cercano sempre di trovare
un modo per entrare.
195
00:10:31,153 --> 00:10:32,576
Riesco a sentirli,
196
00:10:32,586 --> 00:10:33,836
quando viaggio.
197
00:10:34,601 --> 00:10:35,601
Loro...
198
00:10:36,358 --> 00:10:37,458
Ridacchiano.
199
00:10:39,092 --> 00:10:40,492
Che aspetto hanno?
200
00:10:42,473 --> 00:10:43,473
Non lo so.
201
00:10:44,263 --> 00:10:45,530
Sembrano gatti...
202
00:10:45,540 --> 00:10:46,675
Tipo.
203
00:10:46,685 --> 00:10:47,806
Gatti blu.
204
00:10:48,626 --> 00:10:50,516
Ma invece di giocare con i topolini,
205
00:10:51,102 --> 00:10:52,652
giocano con il tempo.
206
00:10:54,048 --> 00:10:55,248
E lo mangiano.
207
00:10:59,577 --> 00:11:02,630
Ehi, tranquillo, mie dolcezze.
208
00:11:02,640 --> 00:11:04,831
Pensate che papino non vi proteggerà?
209
00:11:05,651 --> 00:11:07,766
È questo il compito di ogni padre.
210
00:11:07,776 --> 00:11:09,417
Ti vogliamo bene, papino.
211
00:11:09,427 --> 00:11:11,140
- Ma abbiamo paura.
- Già.
212
00:11:11,150 --> 00:11:13,780
Sì, abbiamo paura. Facci stare bene.
213
00:11:14,253 --> 00:11:15,481
Per favore!
214
00:11:36,548 --> 00:11:39,158
Bello, basta con le seghe
per pomparti l'ego!
215
00:11:39,168 --> 00:11:41,574
Ok? Vogliamo tutti
venire a letto con te.
216
00:11:42,538 --> 00:11:45,312
Quindi, basta con questi
piagnucolii e dammi un piano.
217
00:11:47,007 --> 00:11:48,050
Attenta.
218
00:11:48,060 --> 00:11:49,774
Già, perché quella è la mia specialità.
219
00:11:49,784 --> 00:11:52,218
Usa un tono diverso, va bene?
220
00:11:52,228 --> 00:11:54,109
Sii gentile. Ho bisogno
che tu sia gentile
221
00:11:54,119 --> 00:11:55,782
o io non posso essere gentile.
222
00:11:55,792 --> 00:11:57,607
Cazzo, non voglio che tu sia gentile.
223
00:11:58,326 --> 00:11:59,782
Voglio che ti incazzi.
224
00:12:00,234 --> 00:12:04,212
Già, voglio che usi i tuoi poteri infiniti
per salvarci il culo, va bene?
225
00:12:04,843 --> 00:12:06,959
Quindi, gambe in spalla,
cocco della mamma.
226
00:12:07,314 --> 00:12:08,653
Mettiti al lavoro!
227
00:12:26,738 --> 00:12:27,908
Ok, va bene.
228
00:12:29,129 --> 00:12:30,853
Ma guardaci mentre discutiamo.
229
00:12:31,322 --> 00:12:32,849
Per cercare una soluzione.
230
00:12:33,716 --> 00:12:36,103
Vuoi che sia onesto?
Eccoti un po' di onestà.
231
00:12:39,257 --> 00:12:40,607
Aggiusterò tutto.
232
00:12:41,282 --> 00:12:42,403
A qualsiasi costo.
233
00:12:42,922 --> 00:12:44,552
Qualsiasi cosa l'universo
mi scaglierà contro.
234
00:12:44,562 --> 00:12:47,157
Divisione Tre, demoni del tempo.
235
00:12:47,977 --> 00:12:49,422
Manda ciò che vuoi!
236
00:12:50,110 --> 00:12:51,533
Li distruggerò tutti.
237
00:12:52,236 --> 00:12:53,769
Perché questo è il mio momento.
238
00:12:54,137 --> 00:12:55,137
Questo è...
239
00:12:55,459 --> 00:12:56,743
È il momento di David.
240
00:12:57,396 --> 00:12:58,396
E lui...
241
00:12:59,360 --> 00:13:01,010
Cose da fare, quindi...
242
00:13:03,745 --> 00:13:04,745
Switch?
243
00:13:06,540 --> 00:13:07,540
Switch.
244
00:13:11,639 --> 00:13:13,144
Come stai? Stai bene?
245
00:13:13,629 --> 00:13:15,688
Ho perso un altro dente
quando eravamo lì.
246
00:13:15,698 --> 00:13:17,836
Già, c'è davvero un
prezzo da pagare, eh?
247
00:13:18,353 --> 00:13:20,445
Il fatto è questo, ho bisogno
che mi riporti lì.
248
00:13:20,455 --> 00:13:22,276
- Non lontano.
- Non...
249
00:13:22,286 --> 00:13:25,398
- Non penso di poterlo fare un'altra...
- Non perderai altri denti, ok?
250
00:13:26,200 --> 00:13:27,953
Li sento tutti allentati.
251
00:13:27,963 --> 00:13:29,856
Mostrami dove si trovano
questi cosi, così posso...
252
00:13:29,866 --> 00:13:32,404
E più volte torniamo indietro,
più porte apriamo,
253
00:13:32,414 --> 00:13:34,137
più diventano agitati.
254
00:13:34,147 --> 00:13:36,861
Spunteranno fuori da lì,
come uno sciame di vespe
255
00:13:36,871 --> 00:13:39,723
- e presto tutto ciò...
- Devo costringerti a...
256
00:13:44,448 --> 00:13:46,093
Cosa mi hai appena detto?
257
00:13:49,251 --> 00:13:51,649
Ho detto che io sono l'Alfa e l'Omega.
258
00:13:53,913 --> 00:13:56,195
Io mangio mostri per colazione.
259
00:14:13,090 --> 00:14:15,355
Questa cosa non mi piace proprio.
260
00:14:15,365 --> 00:14:16,745
Quello è...
261
00:14:16,755 --> 00:14:17,800
Sono qui.
262
00:14:20,394 --> 00:14:21,666
Ancora meglio!
263
00:14:23,286 --> 00:14:24,286
Correte.
264
00:14:27,670 --> 00:14:29,620
Vieni, micio, micio, micetto.
265
00:14:38,184 --> 00:14:39,389
Che ragazzaccio.
266
00:14:54,364 --> 00:14:55,514
Vuoi ballare?
267
00:14:57,828 --> 00:14:59,178
Allora, balliamo!
268
00:15:35,540 --> 00:15:36,790
Ebreo o rom?
269
00:15:38,369 --> 00:15:39,369
Che?
270
00:15:40,132 --> 00:15:41,380
O omosessuale?
271
00:15:44,174 --> 00:15:45,213
Io...
272
00:15:46,777 --> 00:15:48,030
Non capisco.
273
00:15:49,487 --> 00:15:51,398
È questa la gente che prendono, no?
274
00:15:52,807 --> 00:15:54,156
Nemici politici?
275
00:15:55,529 --> 00:15:57,213
Pazzi e degenerati.
276
00:15:58,563 --> 00:15:59,757
Dove mi trovo?
277
00:16:00,736 --> 00:16:02,145
In che anno siamo?
278
00:16:04,904 --> 00:16:06,504
È l'inizio della fine.
279
00:16:13,507 --> 00:16:14,570
Mamma?
280
00:16:34,520 --> 00:16:36,048
A che servono queste cose?
281
00:16:37,043 --> 00:16:40,104
Le userò per farmi dire da te
dove si trova Jenny Rerorg.
282
00:16:41,508 --> 00:16:43,407
Stai facendo il poliziotto cattivo?
283
00:16:43,417 --> 00:16:44,446
No.
284
00:16:45,030 --> 00:16:47,574
Il poliziotto buono e quello
cattivo se ne sono andati.
285
00:16:48,636 --> 00:16:50,344
Sono un poliziotto diverso.
286
00:16:50,726 --> 00:16:52,636
Stai facendo il poliziotto cattivo?
287
00:16:52,646 --> 00:16:53,687
No.
288
00:16:54,272 --> 00:16:56,588
Il poliziotto buono e quello
cattivo se ne sono andati.
289
00:16:57,818 --> 00:16:59,084
Sei la polizia!
290
00:17:03,405 --> 00:17:05,248
Ho sentito parlare di questa bestia.
291
00:17:05,648 --> 00:17:06,915
Si chiamano
292
00:17:06,925 --> 00:17:09,136
Mangiatori del Tempo,
vivono in pozzi gravitazionali,
293
00:17:09,146 --> 00:17:10,414
i buchi neri.
294
00:17:10,424 --> 00:17:12,181
Le leggi del tempo non valgono per loro.
295
00:17:12,191 --> 00:17:13,795
Vivono nei buchi neri?
296
00:17:14,436 --> 00:17:16,635
Sì. È come se il tempo fosse il legno
297
00:17:16,645 --> 00:17:18,946
di una casa, e loro fossero le termiti
298
00:17:18,956 --> 00:17:20,635
che vivono sottoterra.
299
00:17:20,645 --> 00:17:23,344
- David deve averli liberati.
- Come si sconfiggono?
300
00:17:23,354 --> 00:17:25,087
Non si può, non qui.
301
00:17:25,097 --> 00:17:26,677
Sono troppo potenti.
302
00:17:26,687 --> 00:17:28,621
Bisogna andare dove riposano.
303
00:17:30,105 --> 00:17:32,992
- Al loro nido.
- Dov'è e come ci si arriva?
304
00:17:33,493 --> 00:17:35,559
Al Tempo in mezzo al Tempo.
305
00:17:35,569 --> 00:17:38,209
C'è una crepa nel piano astrale...
306
00:17:39,165 --> 00:17:40,693
Un difetto.
307
00:17:40,703 --> 00:17:42,083
È stata sigillata...
308
00:17:50,303 --> 00:17:52,251
Bombe, coltelli, pistole? Cosa mi serve?
309
00:17:52,653 --> 00:17:53,729
Coraggio
310
00:17:53,739 --> 00:17:54,828
e fortuna.
311
00:17:57,276 --> 00:17:58,601
Aspettate, dov'è Sy...
312
00:18:41,795 --> 00:18:43,025
Stiamo volando.
313
00:18:44,303 --> 00:18:45,998
Pensavo fossimo in un edificio.
314
00:18:47,586 --> 00:18:48,888
È un dirigibile.
315
00:18:50,670 --> 00:18:52,736
Non è un aereo,
in realtà, è uno zeppelin.
316
00:18:52,746 --> 00:18:54,169
Come sei finita qui?
317
00:18:54,179 --> 00:18:56,282
Non lo so, ero nella mia stanza.
318
00:19:00,736 --> 00:19:02,205
Avevo lo stesso vestito,
319
00:19:03,435 --> 00:19:04,665
quando avevo...
320
00:19:10,786 --> 00:19:12,207
Aspetta, come ti chiami?
321
00:19:12,852 --> 00:19:13,852
Sydney,
322
00:19:14,235 --> 00:19:15,419
Sydney Barrett.
323
00:19:21,885 --> 00:19:23,163
Ho bisogno di bere.
324
00:19:32,060 --> 00:19:33,361
Posso averne un po'?
325
00:19:34,173 --> 00:19:35,367
Quanti anni hai?
326
00:19:35,905 --> 00:19:37,051
Quindici?
327
00:19:37,624 --> 00:19:38,746
Sedici.
328
00:19:48,613 --> 00:19:51,502
Ti vedi ancora con Tommy Vitore?
O erano i fratelli Halsey?
329
00:19:51,512 --> 00:19:52,946
Come fai a saperlo?
330
00:19:54,689 --> 00:19:55,824
Io sono te.
331
00:19:57,424 --> 00:19:58,534
Del futuro.
332
00:19:58,544 --> 00:19:59,585
Ciao.
333
00:20:00,433 --> 00:20:02,116
Sei la me del futuro?
334
00:20:04,134 --> 00:20:05,340
In uno zeppelin?
335
00:20:05,794 --> 00:20:07,000
È un dirigibile.
336
00:20:08,921 --> 00:20:10,664
Ricordi la prima volta
che abbiamo bevuto?
337
00:20:13,613 --> 00:20:14,664
Whisky?
338
00:20:16,491 --> 00:20:18,790
Dal bicchiere trovato su un bancone?
339
00:20:19,762 --> 00:20:21,231
Nove anni...
340
00:20:22,437 --> 00:20:24,013
E ci girava la testa?
341
00:20:30,197 --> 00:20:32,298
No, solo uno, sei minorenne.
342
00:20:35,725 --> 00:20:36,907
Sto sognando?
343
00:20:39,226 --> 00:20:40,442
Se sei fortunata.
344
00:20:40,752 --> 00:20:42,077
E se invece no?
345
00:20:45,850 --> 00:20:47,725
Allora il tempo sta crollando.
346
00:20:49,886 --> 00:20:52,298
Molto presto nessuno
di noi esisterà più.
347
00:22:06,966 --> 00:22:08,017
Mio Dio.
348
00:22:27,211 --> 00:22:28,895
È una cosa bella.
349
00:22:28,905 --> 00:22:30,643
Tu vuoi farlo.
350
00:22:30,653 --> 00:22:31,717
Voglio farlo?
351
00:22:32,123 --> 00:22:33,329
Lo vorrai.
352
00:22:38,933 --> 00:22:40,378
Lasciami condurre.
353
00:22:49,448 --> 00:22:50,981
Tradimento.
354
00:23:10,366 --> 00:23:11,608
C'è nessuno?
355
00:24:00,376 --> 00:24:01,439
Nasconditi.
356
00:24:03,922 --> 00:24:05,821
Da cosa ci stiamo nascondendo?
357
00:24:05,831 --> 00:24:06,943
Vieni.
358
00:24:08,009 --> 00:24:09,657
Loro mangiano il tempo.
359
00:24:09,667 --> 00:24:10,947
Mangiano il tempo?
360
00:24:13,682 --> 00:24:14,936
Va tutto bene,
361
00:24:14,946 --> 00:24:16,404
sono qui per salvarti.
362
00:24:22,888 --> 00:24:23,927
Cosa?
363
00:24:25,718 --> 00:24:26,718
Sei...
364
00:24:26,728 --> 00:24:28,080
La ragazza del tempo, no?
365
00:24:28,090 --> 00:24:30,038
- Donna.
- Donna, giusto.
366
00:24:30,575 --> 00:24:33,393
Ecco, ero sotto il controllo
di David, ma poi...
367
00:24:33,799 --> 00:24:35,088
È stato come se...
368
00:24:36,438 --> 00:24:38,384
I momenti del mio
369
00:24:38,394 --> 00:24:40,712
indottrinamento
fossero stati estirpati,
370
00:24:40,722 --> 00:24:41,858
fossero stati...
371
00:24:42,336 --> 00:24:44,605
Strappati via dalla mia mente.
372
00:24:47,063 --> 00:24:49,344
Non oso immaginare
cosa abbia potuto fare a te,
373
00:24:49,354 --> 00:24:50,872
il nostro telepate.
374
00:24:51,803 --> 00:24:53,045
Ma non aver paura.
375
00:24:53,606 --> 00:24:55,015
Ora sei al sicuro.
376
00:24:57,059 --> 00:24:59,698
Tu... vuoi che venga con te?
377
00:25:00,044 --> 00:25:02,253
Nel posto in cui andiamo
non dovrai nasconderti.
378
00:25:26,650 --> 00:25:27,700
Non farlo!
379
00:25:28,393 --> 00:25:29,682
Lì si è bloccato.
380
00:25:32,464 --> 00:25:33,515
Il tempo.
381
00:25:36,308 --> 00:25:37,496
Se le tocchi...
382
00:25:40,552 --> 00:25:42,069
Mi bloccherò anch'io.
383
00:25:42,977 --> 00:25:44,684
Allora, come facciamo a...
384
00:25:53,031 --> 00:25:54,094
Il tunnel.
385
00:26:13,387 --> 00:26:15,919
Tranquilla, usciremo entrambi di qui.
386
00:26:30,429 --> 00:26:31,456
Mamma.
387
00:26:34,904 --> 00:26:37,089
Anch'io invocavo mia madre,
quando mi hanno preso.
388
00:26:39,035 --> 00:26:41,316
Dove sono? Siamo in Germania?
389
00:26:41,326 --> 00:26:43,012
Non so neanche di dove sei.
390
00:26:44,870 --> 00:26:45,957
Sono rom.
391
00:26:47,831 --> 00:26:49,837
Di famiglia. Nomadi.
392
00:26:51,967 --> 00:26:53,260
Noi ci spostiamo sempre,
393
00:26:53,270 --> 00:26:54,722
di paese in paese.
394
00:26:56,269 --> 00:26:58,310
Fin da prima che ci fossero i confini.
395
00:27:02,048 --> 00:27:03,198
Hai fratelli?
396
00:27:04,133 --> 00:27:05,692
Genitori? Nonni?
397
00:27:07,896 --> 00:27:09,346
Non importa adesso.
398
00:27:10,622 --> 00:27:12,699
- Verremo tutti cancellati.
- A me importa.
399
00:27:14,045 --> 00:27:15,345
È la mia storia.
400
00:27:15,860 --> 00:27:17,100
Non c'è nessuna storia.
401
00:27:17,707 --> 00:27:18,742
Per noi.
402
00:27:21,456 --> 00:27:23,783
Quando saremo morti,
nessuno saprà che siamo esistiti.
403
00:27:29,004 --> 00:27:30,007
No.
404
00:27:31,881 --> 00:27:33,381
No, posso rimediare.
405
00:27:33,725 --> 00:27:34,804
Ho un amico.
406
00:27:35,461 --> 00:27:36,911
Il tuo amico è Dio?
407
00:27:38,185 --> 00:27:40,637
No. Lei può spostarsi nel tempo.
408
00:27:41,833 --> 00:27:44,663
Posso tornare indietro.
Posso cambiare il passato.
409
00:27:46,476 --> 00:27:47,852
Allora cambia questo.
410
00:27:48,968 --> 00:27:50,310
Libera i prigionieri.
411
00:27:50,800 --> 00:27:52,133
Resuscita i morti.
412
00:27:55,466 --> 00:27:56,570
No, questo è...
413
00:27:57,875 --> 00:28:00,125
Non riguarda il mondo. Riguarda me.
414
00:28:01,268 --> 00:28:03,213
Capisco perché ti hanno
portato qui. Sei pazzo.
415
00:28:05,227 --> 00:28:06,527
No, non lo sono.
416
00:28:07,492 --> 00:28:08,678
Ascoltami.
417
00:28:08,688 --> 00:28:09,916
Avrai un bambino.
418
00:28:10,454 --> 00:28:12,358
Dopo questo. I campi.
419
00:28:12,894 --> 00:28:15,833
In ospedale, incontrerai un uomo ti
innamorerai. E avrai un bambino. E...
420
00:28:16,662 --> 00:28:18,023
Ascoltami. Questo è...
421
00:28:18,475 --> 00:28:19,653
Avrai un bambino,
422
00:28:19,663 --> 00:28:21,010
e tuo marito
423
00:28:21,020 --> 00:28:22,835
dirà che deve andare a fare un viaggio.
424
00:28:22,845 --> 00:28:25,173
Non lasciarlo andare. Non può. Capisci?
425
00:28:26,098 --> 00:28:27,115
Ehi.
426
00:28:28,496 --> 00:28:29,566
Va bene.
427
00:28:32,099 --> 00:28:33,549
Sono pazza anch'io.
428
00:28:36,634 --> 00:28:37,637
No.
429
00:28:38,992 --> 00:28:40,392
Io non sono pazzo.
430
00:28:43,004 --> 00:28:45,360
Mi hanno tolto qualcosa. La mia vita
431
00:28:45,370 --> 00:28:48,937
mi è stata tolta. Non è colpa
tua, ma tu puoi fermarlo.
432
00:28:48,947 --> 00:28:50,535
Quando il momento arriverà,
433
00:28:50,545 --> 00:28:52,395
potrai salvare la mia vita.
434
00:28:52,817 --> 00:28:53,956
Per favore.
435
00:28:53,966 --> 00:28:55,129
Ricordatelo.
436
00:28:57,035 --> 00:28:58,336
Quando mi tieni...
437
00:29:00,264 --> 00:29:02,164
Quando canti quella canzone,
438
00:29:02,598 --> 00:29:03,648
pensi a me.
439
00:29:04,949 --> 00:29:06,755
Pensa al tuo David,
440
00:29:08,129 --> 00:29:09,529
e salvami la vita.
441
00:29:10,736 --> 00:29:12,505
Mi è sempre piaciuto quel nome.
442
00:29:14,112 --> 00:29:15,132
David.
443
00:29:25,637 --> 00:29:26,637
No.
444
00:29:34,037 --> 00:29:35,080
Bugie.
445
00:30:23,897 --> 00:30:25,597
Smettetela di sorridere!
446
00:30:59,007 --> 00:31:01,507
Dove
siamo?
447
00:31:01,517 --> 00:31:04,984
{\an1}Nel
tempo
tra il tempo.
448
00:31:04,994 --> 00:31:08,362
{\an1}Non dovrebbero
avere
vantaggi
qui.
449
00:32:28,875 --> 00:32:30,225
Va bene. Va bene.
450
00:32:34,094 --> 00:32:35,507
- Tieni questo.
- Ok.
451
00:32:53,255 --> 00:32:54,335
Pronto?
452
00:32:55,664 --> 00:32:56,726
Signore,
453
00:32:56,736 --> 00:32:58,214
sono il Loudermilk maschio,
454
00:32:58,224 --> 00:33:00,742
richiedo un'estrazione
immediata d'emergenza.
455
00:33:00,752 --> 00:33:02,152
La latitudine è...
456
00:33:02,752 --> 00:33:04,257
71 gradi nord.
457
00:33:04,267 --> 00:33:05,807
La longitudine sarà...
458
00:33:05,817 --> 00:33:07,467
Messaggio d'errore 181.
459
00:33:09,657 --> 00:33:11,552
- Errore?
- Messaggio d'errore 181.
460
00:33:11,562 --> 00:33:14,062
Sistema... riavvio
del sistema necessario.
461
00:33:14,827 --> 00:33:16,977
181 è il codice di errore del tempo.
462
00:33:19,478 --> 00:33:20,816
Il tempo è ovunque.
463
00:33:22,421 --> 00:33:23,821
Controllo manuale.
464
00:33:24,178 --> 00:33:26,407
Codice utente Alpha Jeremy 7.
465
00:33:29,023 --> 00:33:31,697
Utilizzare il piano B
temporale al mio segnale.
466
00:33:31,707 --> 00:33:32,907
Tre, due, u...
467
00:33:35,564 --> 00:33:37,373
- Bene.
- I sistemi sono tornati online.
468
00:33:37,383 --> 00:33:39,543
- Nuovo codice di tempo inviato.
- Di già?
469
00:33:39,553 --> 00:33:41,443
Wow. È perfetto.
470
00:33:41,453 --> 00:33:43,201
Stiamo perdendo tempo.
471
00:33:43,562 --> 00:33:46,649
- Non so quanto più veloce potrei...
- No.
472
00:33:46,659 --> 00:33:48,199
Sono un paio di minuti ora.
473
00:33:48,515 --> 00:33:49,615
Qualche ora.
474
00:33:50,176 --> 00:33:53,290
E se si mangiassero mille... mille anni?
475
00:33:53,733 --> 00:33:56,259
O se ci riportassero
all'epoca dei dinosauri?
476
00:33:56,700 --> 00:33:59,507
Come possiamo combatterli
se non siamo ancora nati?
477
00:34:02,770 --> 00:34:03,770
Quesito.
478
00:34:04,216 --> 00:34:06,294
Sono malvagi o solo affamati?
479
00:34:06,304 --> 00:34:08,969
- Cosa significa?
- Chiede se le bestie sono senzienti.
480
00:34:08,979 --> 00:34:11,610
- Sì.
- Hanno uno scopo? O cercano solo cibo?
481
00:34:11,620 --> 00:34:12,655
Calcolo.
482
00:34:23,154 --> 00:34:24,794
- Ptonomy, l'hai già detto.
- Calcolo.
483
00:34:24,804 --> 00:34:27,467
- Quanto tempo manca...
- Tempo di calcolo stimato,
484
00:34:27,477 --> 00:34:29,866
tre anni, due mesi e nove giorni.
485
00:34:32,968 --> 00:34:34,094
Tre anni?
486
00:34:46,291 --> 00:34:48,341
Quindi, se tu sei me nel futuro,
487
00:34:48,848 --> 00:34:51,810
allora vuol dire che
questo è il mio futuro?
488
00:34:53,715 --> 00:34:54,717
Sì. Forse.
489
00:34:56,394 --> 00:34:57,472
O magari...
490
00:34:57,799 --> 00:34:59,864
Farai scelte diverse
ora che mi hai vista.
491
00:35:00,615 --> 00:35:01,919
Come rimanere castana?
492
00:35:02,349 --> 00:35:03,637
Molto divertente.
493
00:35:05,612 --> 00:35:07,005
Sai, l'anno scorso,
494
00:35:07,015 --> 00:35:08,438
ero Syd nel passato.
495
00:35:10,029 --> 00:35:11,640
Ma non l'ho mai incontrata.
496
00:35:12,102 --> 00:35:13,140
Me.
497
00:35:14,545 --> 00:35:18,016
Se l'avessi fatto, le avrei fatto
la stessa domanda che vuoi farmi tu.
498
00:35:18,455 --> 00:35:19,655
Quale domanda?
499
00:35:21,122 --> 00:35:23,913
Chi ti insegna a essere
normale se sei unica nel tuo genere?
500
00:35:28,697 --> 00:35:29,919
Che cosa...
501
00:35:29,929 --> 00:35:31,011
Sono io?
502
00:35:39,514 --> 00:35:41,182
Le persone si avvicinano troppo.
503
00:35:43,184 --> 00:35:44,934
Ti toccano e tu sparisci.
504
00:35:46,797 --> 00:35:48,072
E poi sono dentro.
505
00:35:49,531 --> 00:35:51,345
Nella pancia e nella testa.
506
00:35:52,238 --> 00:35:53,588
E quando torni...
507
00:35:54,083 --> 00:35:55,500
C'è un odore particolare.
508
00:35:56,525 --> 00:35:58,944
Senti l'odore di qualcun altro nel naso.
509
00:36:00,955 --> 00:36:02,059
E poi esci.
510
00:36:04,734 --> 00:36:06,134
E dici alla gente,
511
00:36:07,172 --> 00:36:08,539
"Va tutto bene...
512
00:36:09,407 --> 00:36:11,118
Non possiedo io il mio corpo".
513
00:36:12,445 --> 00:36:13,602
E dici,
514
00:36:14,246 --> 00:36:16,446
"Il mio potere è come una vacanza.
515
00:36:18,360 --> 00:36:21,194
Posso fare il turista nella
vita di qualcun altro".
516
00:36:25,439 --> 00:36:26,714
Chi se ne importa se...
517
00:36:27,371 --> 00:36:30,121
Ogni volta che torno a
casa mi sento sporca.
518
00:36:33,848 --> 00:36:35,438
Voglio solo essere lasciata in pace.
519
00:36:35,872 --> 00:36:37,002
Lo so.
520
00:36:38,816 --> 00:36:40,630
La gente muore anche di solitudine.
521
00:36:41,379 --> 00:36:42,797
Bevono troppo.
522
00:36:44,729 --> 00:36:46,406
Si tagliano la gola.
523
00:36:52,946 --> 00:36:54,604
Sono andata nella doccia.
524
00:36:56,348 --> 00:36:58,416
Mamma dormiva sul divano, e...
525
00:36:59,954 --> 00:37:01,439
Sono andata nella doccia.
526
00:37:05,185 --> 00:37:06,468
Eri curiosa.
527
00:37:06,788 --> 00:37:08,786
Volevo solo sentire qualcosa.
528
00:37:14,711 --> 00:37:15,802
E lui...
529
00:37:17,207 --> 00:37:18,588
Mi ha girata.
530
00:37:21,348 --> 00:37:23,103
Perché mi ha girata?
531
00:37:25,455 --> 00:37:26,573
Per il potere.
532
00:37:28,045 --> 00:37:30,121
Pensavo che il sesso fosse amore.
533
00:37:32,406 --> 00:37:33,641
Può esserlo.
534
00:37:34,903 --> 00:37:36,204
È stata quella volta.
535
00:37:37,648 --> 00:37:39,065
La prima volta.
536
00:37:39,814 --> 00:37:41,182
L'unica volta.
537
00:37:44,348 --> 00:37:46,302
La gente parla di sesso, e...
538
00:37:47,477 --> 00:37:50,728
Riesco solo a pensare alla mia faccia
spinta contro il vetro bagnato.
539
00:37:52,768 --> 00:37:54,349
Come può essere romantico?
540
00:37:59,998 --> 00:38:01,233
Migliora?
541
00:38:04,177 --> 00:38:05,463
Ti innamori.
542
00:38:10,099 --> 00:38:11,505
E quello ne vale la pena.
543
00:38:12,544 --> 00:38:14,397
Di sentire quella sensazione.
544
00:38:14,883 --> 00:38:16,247
Ci sposiamo?
545
00:38:17,275 --> 00:38:18,354
È complicato.
546
00:38:18,364 --> 00:38:19,797
Non sono una bambina.
547
00:38:24,686 --> 00:38:26,075
Lui ha dei poteri.
548
00:38:26,719 --> 00:38:28,613
Ma è instabile, e...
549
00:38:28,623 --> 00:38:30,373
Per un po', è come magia.
550
00:38:32,884 --> 00:38:34,106
È magico...
551
00:38:37,048 --> 00:38:38,126
E poi...
552
00:38:38,928 --> 00:38:40,166
Cos'è successo?
553
00:38:40,176 --> 00:38:41,491
Hai avuto un incubo.
554
00:38:43,134 --> 00:38:44,594
Mi ha girata.
555
00:38:50,091 --> 00:38:51,924
Allora troviamo un'isola deserta...
556
00:38:51,934 --> 00:38:53,365
E viviamo da sole.
557
00:38:54,668 --> 00:38:56,180
Penso anche a quello.
558
00:38:56,784 --> 00:38:58,064
A mollare.
559
00:38:58,074 --> 00:38:59,645
Non è mollare...
560
00:39:01,045 --> 00:39:02,569
È quello che hai scritto.
561
00:39:04,613 --> 00:39:05,979
Io
562
00:39:06,518 --> 00:39:08,070
Per prima
563
00:39:08,080 --> 00:39:09,239
Lo so.
564
00:39:11,867 --> 00:39:12,879
Ho paura.
565
00:39:16,480 --> 00:39:18,631
Se ti abbraccio, ci scambiamo?
566
00:40:31,023 --> 00:40:32,363
Pesciolino?
567
00:40:35,557 --> 00:40:36,690
Pesciolino?
568
00:40:37,012 --> 00:40:38,978
Dove sei andato a nuotare?
569
00:40:48,628 --> 00:40:49,914
Amore!
570
00:41:00,744 --> 00:41:01,997
Ehi. Ehi.
571
00:41:02,007 --> 00:41:04,772
Fa male! È normale che faccia così male?
572
00:41:05,766 --> 00:41:07,610
Spingi, giusto? Ti ricordi?
573
00:41:07,620 --> 00:41:10,468
Devi spingere... ci siamo. Spingi.
574
00:41:17,807 --> 00:41:19,358
La mia regina...
575
00:41:19,937 --> 00:41:21,488
Ce l'abbiamo fatta.
576
00:41:34,124 --> 00:41:35,237
Mamma,
577
00:41:35,247 --> 00:41:36,929
l'ho fatto per te.
578
00:41:39,835 --> 00:41:41,070
Stronzate!
579
00:41:44,790 --> 00:41:45,854
Che cosa?
580
00:41:46,551 --> 00:41:48,342
Che ci meritiamo solo questo.
581
00:41:48,352 --> 00:41:49,364
Mamma?
582
00:41:49,837 --> 00:41:51,137
La vuoi tenere?
583
00:41:54,434 --> 00:41:55,712
No...
584
00:41:55,722 --> 00:41:57,040
- No. No!
- Mamma!
585
00:41:57,050 --> 00:41:58,325
È forte.
586
00:41:58,890 --> 00:42:00,004
Testarda.
587
00:42:01,190 --> 00:42:02,425
Mi ascolta...
588
00:42:03,835 --> 00:42:05,451
E poi fa l'opposto.
589
00:42:08,448 --> 00:42:10,498
Immagino sia di famiglia.
590
00:42:19,210 --> 00:42:20,550
Mamma.
591
00:42:22,062 --> 00:42:23,516
Sei venuta.
592
00:42:25,882 --> 00:42:27,262
Certo che sì.
593
00:42:29,969 --> 00:42:31,047
Grazie.
594
00:42:32,861 --> 00:42:33,947
Per cosa?
595
00:42:35,708 --> 00:42:38,126
Per esserci sempre per me.
596
00:44:20,450 --> 00:44:22,322
C'è qualcosa che non va col tempo.
597
00:44:27,727 --> 00:44:29,040
Cosa siete?
598
00:44:29,552 --> 00:44:30,683
Non importa.
599
00:44:33,128 --> 00:44:34,254
Sapete cosa?
600
00:44:34,264 --> 00:44:36,525
Mangiate tutto il tempo che
volete. Me lo riprenderò.
601
00:44:36,853 --> 00:44:38,381
Perché non siete reali.
602
00:44:38,391 --> 00:44:40,145
Niente di ciò che mi ferisce è reale.
603
00:44:40,485 --> 00:44:42,627
Nessuno che mi odia è reale.
604
00:44:46,518 --> 00:44:48,148
Atti di Dio.
605
00:44:52,525 --> 00:44:54,025
Io sono Dio.
606
00:45:02,448 --> 00:45:03,828
Adesso mi ascolti.
607
00:45:04,249 --> 00:45:05,537
Beh, ascolta questo.
608
00:45:06,325 --> 00:45:08,611
Vuoi mangiare qualcosa? Mangia merda.
609
00:45:08,947 --> 00:45:11,619
Ora vai a dire ai tuoi amici
che non è il vostro momento.
610
00:45:11,629 --> 00:45:12,891
È il mio.
611
00:45:13,495 --> 00:45:14,504
Vai.
612
00:45:17,567 --> 00:45:19,288
O vi ucciderò tutti.
613
00:45:21,891 --> 00:45:22,988
Cosa sono io?
614
00:46:12,514 --> 00:46:13,763
Quanto è grave?
615
00:46:20,926 --> 00:46:22,201
Lascia che ti aiuti.
616
00:46:22,831 --> 00:46:23,909
No.
617
00:46:26,091 --> 00:46:27,490
Devo sentirlo.
618
00:46:49,614 --> 00:46:51,589
Papino! Papino!
619
00:46:51,599 --> 00:46:52,742
Aiutami.
620
00:46:54,569 --> 00:46:55,647
Basta.
621
00:46:56,751 --> 00:46:57,751
Basta.
622
00:46:58,092 --> 00:46:59,137
Basta!
623
00:47:07,259 --> 00:47:08,287
Dov'è Switch?
624
00:47:08,297 --> 00:47:09,297
Switch?
625
00:47:09,613 --> 00:47:11,137
Se n'è andata, papino.
626
00:47:11,387 --> 00:47:12,814
Cosa vuol dire se n'è andata?
627
00:47:13,332 --> 00:47:14,410
L'ha presa lui.
628
00:47:14,949 --> 00:47:16,276
Lo scienziato.
629
00:47:16,828 --> 00:47:18,028
Cary...
630
00:47:18,038 --> 00:47:19,063
L'ha presa?
631
00:47:22,748 --> 00:47:25,258
No, no, no!
632
00:47:33,435 --> 00:47:34,460
È guerra.
633
00:47:36,305 --> 00:47:39,340
#NoSpoiler