1 00:00:30,526 --> 00:00:32,654 Aku mencintaimu. 2 00:00:32,657 --> 00:00:36,070 Aku mencintaimu, putraku yang tampan. 3 00:00:46,213 --> 00:00:48,447 Berapa lama kau pergi? 4 00:00:48,449 --> 00:00:50,348 Berhari-hari? Berminggu-minggu? 5 00:00:50,350 --> 00:00:52,520 Apakah kau... 6 00:00:53,754 --> 00:00:55,687 Apakah aku bahkan di sini. 7 00:00:55,689 --> 00:00:57,589 Atau apakah aku di sana? 8 00:00:57,591 --> 00:00:59,593 Masih? 9 00:01:00,628 --> 00:01:02,193 Mengingatkanku. 10 00:01:04,197 --> 00:01:07,098 Berapa lama kau pergi? 11 00:01:35,062 --> 00:01:37,463 Bagaimana kami menemukan tempat ini? 12 00:01:37,465 --> 00:01:40,331 Mimpi yang kau wujudkan. 13 00:01:40,333 --> 00:01:42,634 Atau benarkah? 14 00:01:42,636 --> 00:01:44,384 Di kepalaku. 15 00:01:44,387 --> 00:01:46,687 Charles, apa kau masih di sana? 16 00:01:46,690 --> 00:01:48,423 Di sini? 17 00:01:48,426 --> 00:01:50,609 Dalam diriku? 18 00:01:55,148 --> 00:01:57,683 David. 19 00:02:00,420 --> 00:02:02,490 Putraku yang tampan. 20 00:02:05,221 --> 00:02:10,221 Penerjemah: Agent Nas Instagram: agent_nas 21 00:02:10,245 --> 00:02:16,245 Kunjungi agen bola terpercaya kami di channelsbobet.net 22 00:02:47,300 --> 00:02:49,302 Berhari-hari? 23 00:02:51,171 --> 00:02:52,705 Berminggu-minggu? 24 00:02:53,707 --> 00:02:55,140 Berapa lama? 25 00:02:55,142 --> 00:02:56,908 Aku tak yakin. 26 00:02:56,910 --> 00:02:58,912 Itu bukan jawaban. 27 00:03:04,417 --> 00:03:07,018 Aku menemukan seseorang. 28 00:03:07,020 --> 00:03:08,856 Di luar sana. 29 00:03:10,858 --> 00:03:12,860 Orang sepertiku. 30 00:03:15,495 --> 00:03:18,363 Aku tak sendiri. 31 00:03:18,365 --> 00:03:20,233 Kau sendirian sebelumnya? 32 00:03:23,436 --> 00:03:25,038 Kau tahu apa maksudku. 33 00:03:29,109 --> 00:03:31,943 Dimana? / Maroko. 34 00:03:31,945 --> 00:03:33,647 Apa? 35 00:03:36,249 --> 00:03:38,416 Aku takkan lama. 36 00:03:38,418 --> 00:03:40,087 Kau bilang kau tak yakin. 37 00:03:45,559 --> 00:03:47,561 Gabrielle. 38 00:03:51,131 --> 00:03:53,264 Aku harus pergi. 39 00:03:53,266 --> 00:03:56,036 Aku akan kembali. 40 00:04:26,266 --> 00:04:27,935 Mama. 41 00:05:56,056 --> 00:05:58,860 "Dia tak ingin tersesat di hutan. 42 00:05:58,863 --> 00:06:02,360 Jadi dia membuat hutan kecil, dengan satu pohon di dalamnya. 43 00:06:02,362 --> 00:06:04,763 Ternyata itu pohon apel. 44 00:06:04,765 --> 00:06:07,598 Apelnya akan sangat lezat, pikir Harold, 45 00:06:07,600 --> 00:06:09,431 saat mereka berwarna merah. 46 00:06:09,434 --> 00:06:11,937 Jadi dia menaruh naga menakutkan 47 00:06:11,939 --> 00:06:13,941 di bawah pohon untuk menjaga apel. 48 00:06:15,943 --> 00:06:18,944 Itu naga yang sangat menakutkan. 49 00:06:18,946 --> 00:06:20,946 Itu bahkan membuat Harold takut. 50 00:06:22,682 --> 00:06:24,783 Dia mundur. 51 00:06:24,785 --> 00:06:27,054 Tangannya bergetar memegang krayon ungu. 52 00:06:29,087 --> 00:06:31,124 Seketika dia sadar apa yang sedang terjadi. 53 00:06:33,126 --> 00:06:34,960 Saat itu... 54 00:06:34,962 --> 00:06:36,995 Harold sudah tak bisa mengatasinya." 55 00:07:53,106 --> 00:07:56,541 Aku akan membaca sesuatu. 56 00:07:56,543 --> 00:08:02,380 Dan beritahu aku apa artinya itu bagimu. 57 00:08:02,382 --> 00:08:04,384 Kau setuju? 58 00:08:09,722 --> 00:08:13,558 "Setiap pria dilahirkan seperti kebanyakan pria lainnya 59 00:08:13,560 --> 00:08:16,997 dan mati sebagai satu-satunya." 60 00:08:18,031 --> 00:08:19,900 Heidegger. 61 00:08:21,969 --> 00:08:25,303 Apakah pernyataan ini memiliki arti bagimu? 62 00:08:25,305 --> 00:08:27,908 Arti pribadi? 63 00:08:32,645 --> 00:08:34,647 Buang-buang waktu. 64 00:08:38,518 --> 00:08:41,086 Mungkin dipindahkan ke Tiga. 65 00:08:41,088 --> 00:08:43,254 Lupakan. 66 00:08:43,256 --> 00:08:45,258 Pemuda tak berguna. 67 00:09:16,253 --> 00:09:17,654 Beristirahatlah. 68 00:11:10,134 --> 00:11:11,599 Permisi. 69 00:11:11,601 --> 00:11:13,301 Maaf. 70 00:11:13,303 --> 00:11:15,603 Wanita itu di sana. 71 00:11:15,605 --> 00:11:17,774 Kau tahu dari mana asalnya? 72 00:11:18,808 --> 00:11:20,110 Kamp. 73 00:11:24,148 --> 00:11:26,081 Ada keluarga? 74 00:11:26,083 --> 00:11:27,749 Tidak ada. 75 00:11:27,751 --> 00:11:30,718 Kasihan sekali. 76 00:11:30,720 --> 00:11:32,722 Terima kasih. 77 00:14:10,272 --> 00:14:11,878 Mati. Mati. Mati. 78 00:14:16,086 --> 00:14:18,499 Bunuh dirimu. 79 00:14:18,502 --> 00:14:20,254 Bunuh dirimu... 80 00:14:20,257 --> 00:14:21,958 Bunuh dirimu... 81 00:14:24,561 --> 00:14:26,563 Bunuh dirimu... 82 00:15:04,268 --> 00:15:05,700 Kau mendengar sesuatu? 83 00:15:11,141 --> 00:15:13,141 Tidak. 84 00:16:00,000 --> 00:16:06,000 Kunjungi agen bola terpercaya kami di channelsbobet.net 85 00:16:31,921 --> 00:16:33,923 David. 86 00:16:35,625 --> 00:16:38,059 Putraku yang tampan. 87 00:16:40,897 --> 00:16:42,899 Kau akan menjadi siapa? 88 00:16:47,036 --> 00:16:49,038 Apa yang akan kau lakukan? 89 00:16:54,911 --> 00:16:57,046 Jatuh cinta? 90 00:16:59,256 --> 00:17:00,648 Bertempur dalam perang? 91 00:17:04,153 --> 00:17:05,822 Apakah kau akan bahagia? 92 00:17:07,891 --> 00:17:10,825 Kuat? 93 00:17:10,827 --> 00:17:12,936 Apakah kau akan seperti ayahmu? 94 00:17:14,931 --> 00:17:17,634 Seorang pelindung? 95 00:17:18,668 --> 00:17:20,103 Atau kau akan sepertiku? 96 00:17:22,345 --> 00:17:24,378 Kapan kau akan tahu kebenarannya? 97 00:17:26,142 --> 00:17:29,233 Bahwa dunia ini adalah tempat yang buruk. 98 00:17:32,015 --> 00:17:34,017 Mama. 99 00:17:46,863 --> 00:17:48,598 Mama. 100 00:17:57,441 --> 00:17:59,443 Mama. 101 00:18:05,782 --> 00:18:07,815 Aku di sini. 102 00:18:07,817 --> 00:18:10,385 David-mu, aku di sini. 103 00:18:10,387 --> 00:18:13,355 Aku tak mengerti, kenapa dia tak bisa melihatku? 104 00:18:13,357 --> 00:18:15,056 Aku tak tahu. 105 00:18:15,058 --> 00:18:17,961 Aku belum pernah kembali sejauh ini sebelumnya. 106 00:18:26,002 --> 00:18:28,970 Farouk akan datang, aku bisa merasakannya. 107 00:18:28,972 --> 00:18:31,305 Tolong, aku harus memperingatkannya. 108 00:18:31,307 --> 00:18:32,740 Switch, lakukan sesuatu. 109 00:18:32,742 --> 00:18:34,931 Aku tak bisa. Aku minta maaf. 110 00:18:34,934 --> 00:18:37,512 Entah berapa lama lagi aku bisa menahan kita di sini. 111 00:18:37,514 --> 00:18:39,313 Aku sangat lelah. 112 00:18:39,315 --> 00:18:40,915 Kau tak bisa menggunakan kekuatanmu? 113 00:18:40,917 --> 00:18:42,484 Aku tak tahu. 114 00:18:42,486 --> 00:18:44,220 Mama! 115 00:18:46,222 --> 00:18:48,055 Mama, ini aku, David. 116 00:18:48,057 --> 00:18:49,591 Anakmu. 117 00:18:49,593 --> 00:18:51,895 Aku sudah dewasa sekarang, dari masa depan. 118 00:18:55,331 --> 00:18:57,899 Kau harus... Tidak, jangan pergi. 119 00:18:57,901 --> 00:18:59,734 Mama. 120 00:18:59,736 --> 00:19:01,538 Kembali. 121 00:19:03,440 --> 00:19:05,573 Bagaimana ini? / Aku tak tahu. 122 00:19:05,575 --> 00:19:07,176 Kita kehabisan waktu. 123 00:19:26,360 --> 00:19:30,261 Aku tak mengerti. Kenapa kita di sini? 124 00:19:30,263 --> 00:19:32,664 Jauh sekali ke belakang. 125 00:19:32,666 --> 00:19:34,366 Aku tak tahu. 126 00:19:34,368 --> 00:19:36,202 Waktu ini entah bagaimana terhubung. 127 00:19:50,517 --> 00:19:53,520 Lumayan, bukan? 128 00:19:57,023 --> 00:19:58,823 Tidak, aku setuju. 129 00:19:58,825 --> 00:20:01,726 Bisa lebih bagus. 130 00:20:01,728 --> 00:20:03,730 Bisa lebih bagus. 131 00:21:10,464 --> 00:21:12,466 Mereka datang! 132 00:21:24,377 --> 00:21:28,146 Begini cara mereka bertemu? 133 00:21:28,148 --> 00:21:30,214 Orang tuaku. 134 00:21:30,216 --> 00:21:32,984 Di rumah sakit jiwa. 135 00:21:32,986 --> 00:21:34,886 Kenapa itu lucu? 136 00:21:34,888 --> 00:21:37,055 Entah, kukira itu 137 00:21:37,057 --> 00:21:39,059 menurun dalam keluarga. 138 00:21:41,928 --> 00:21:43,327 Hai. 139 00:21:45,331 --> 00:21:47,634 Hai. 140 00:21:54,608 --> 00:21:56,610 Hari yang cerah. 141 00:22:00,581 --> 00:22:02,415 Indah. 142 00:22:05,986 --> 00:22:07,621 Lapar? 143 00:22:09,790 --> 00:22:11,422 Ya. 144 00:22:15,929 --> 00:22:19,097 Aku belum mencicipi kue ceri sejak sebelum perang. 145 00:22:21,935 --> 00:22:25,670 Pernah dengar tentang tomat? 146 00:22:28,008 --> 00:22:30,116 Kami menyebutnya to-mah-to, tapi, ya. 147 00:22:31,845 --> 00:22:34,613 Aku belum pernah melihat tomat sebelumnya. 148 00:22:34,615 --> 00:22:36,948 Dan itu bukan apel, kau tahu. 149 00:22:36,950 --> 00:22:38,483 Tidak. 150 00:22:38,485 --> 00:22:40,633 Kupikir itu adalah apel. 151 00:22:40,636 --> 00:22:43,286 Jadi kugigit. 152 00:22:43,289 --> 00:22:46,660 Kau melihat itu saat berada di pikiranku? 153 00:22:48,028 --> 00:22:50,797 Tomat yang bukan apel? 154 00:22:54,668 --> 00:22:56,202 Aku... 155 00:23:02,008 --> 00:23:04,543 Ada kata Yunani-nya. Telepati. 156 00:23:04,545 --> 00:23:07,383 Artinya "perasaan atau persepsi yang jauh." 157 00:23:09,149 --> 00:23:10,882 Itu kemampuanku. 158 00:23:10,884 --> 00:23:13,539 Aku tak tahu sebabnya. 159 00:23:13,542 --> 00:23:17,320 Aku bisa mendengar pikiran. Kenangan. 160 00:23:17,323 --> 00:23:21,359 Tapi itu terpikir olehku bahwa harus ada aturan. 161 00:23:21,361 --> 00:23:25,679 Orang berhak mendapatkan privasi. 162 00:23:27,000 --> 00:23:29,834 Jadi aku tak bongkar saat memasuki pikiran orang. 163 00:23:29,836 --> 00:23:33,872 Aku hanya mencoba membantu. 164 00:23:33,874 --> 00:23:36,507 Apa ada orang lain sepertimu? 165 00:23:36,509 --> 00:23:37,944 Mungkin. Entahlah. 166 00:23:40,747 --> 00:23:42,080 Menurutmu itu aneh? 167 00:23:42,082 --> 00:23:44,348 Sedikit. 168 00:23:47,353 --> 00:23:49,355 Tapi aku suka aneh. 169 00:23:54,194 --> 00:23:56,360 Aku tak normal, kau tahu. 170 00:23:56,362 --> 00:23:58,799 Aku juga tidak. 171 00:24:02,535 --> 00:24:04,580 Aku telah melihat darah terbakar. 172 00:24:12,812 --> 00:24:14,277 Kita bisa berubah. 173 00:24:14,280 --> 00:24:17,048 Orang tidak berubah. 174 00:24:17,050 --> 00:24:18,983 Aku tak percaya itu. 175 00:24:18,985 --> 00:24:20,921 Itu manis sekali. 176 00:24:23,757 --> 00:24:26,390 Bisa bantu aku? / Apa pun. 177 00:24:26,392 --> 00:24:30,230 Bila waktunya tiba, buktikan aku salah. 178 00:26:54,628 --> 00:26:56,639 Kau bangun? 179 00:27:18,495 --> 00:27:21,664 Aku bermimpi indah. / Katakan padaku. 180 00:27:24,734 --> 00:27:27,335 Kita tinggal jauh dari sini. 181 00:27:27,337 --> 00:27:30,405 Kau dan aku. Bersama. 182 00:27:30,407 --> 00:27:33,143 Dan bintang-bintang... 183 00:27:34,945 --> 00:27:37,513 Milik kita. 184 00:27:38,215 --> 00:27:40,651 Terdengar bagus. 185 00:27:45,522 --> 00:27:47,224 Hanya mimpi. 186 00:27:53,130 --> 00:27:54,896 Tidak harus begitu. 187 00:27:55,198 --> 00:27:58,401 Kita di rumah sakit jiwa. 188 00:27:59,436 --> 00:28:01,638 Sampai kita keluar. 189 00:28:04,207 --> 00:28:05,708 Ucapkan. 190 00:28:07,410 --> 00:28:10,311 Aku bisa melakukan sesuatu. 191 00:28:10,314 --> 00:28:12,192 Menyulap? 192 00:28:16,386 --> 00:28:19,054 Kalau begitu, 193 00:28:19,056 --> 00:28:21,091 tunggu apa lagi? 194 00:29:00,000 --> 00:29:06,000 Kunjungi agen bola terpercaya kami di channelsbobet.net 195 00:30:38,528 --> 00:30:40,695 Bisakah bayi bermimpi buruk? 196 00:30:40,697 --> 00:30:43,698 Tidak. 197 00:30:43,700 --> 00:30:46,867 Tidak, dia terlalu muda. 198 00:30:46,869 --> 00:30:50,771 David. 199 00:30:50,773 --> 00:30:52,773 Putraku yang tampan. 200 00:30:59,882 --> 00:31:03,003 Kau baik-baik saja? 201 00:31:03,006 --> 00:31:05,406 Ya, hanya... 202 00:31:05,409 --> 00:31:07,921 Itu mereka, kau tahu? 203 00:31:07,924 --> 00:31:10,827 Orangtuaku. 204 00:31:12,562 --> 00:31:14,595 Keluarga asliku. 205 00:31:14,597 --> 00:31:18,333 Kupikir aku takkan merasa... 206 00:31:18,335 --> 00:31:21,480 Apa yang terjadi? 207 00:31:21,483 --> 00:31:23,470 Mereka menyerahkanku. 208 00:31:23,773 --> 00:31:26,810 Kenapa dia menyerahkanku? 209 00:31:30,480 --> 00:31:32,482 Apa yang salah denganku? 210 00:31:34,284 --> 00:31:35,783 Kenapa kau tak mencintaiku? 211 00:31:39,256 --> 00:31:43,458 Bagaimana jika aku meneruskannya kepadanya? 212 00:31:43,460 --> 00:31:46,663 Dan dia berakhir sepertiku? 213 00:31:48,598 --> 00:31:50,798 Kau lebih suka dia sepertiku? 214 00:31:50,800 --> 00:31:53,501 Ya. 215 00:31:53,503 --> 00:31:55,505 Aku tak mau. 216 00:31:56,939 --> 00:31:59,342 Tidak. Dia akan baik-baik saja. 217 00:32:01,644 --> 00:32:03,045 Dia akan menjadi dirinya sendiri. 218 00:32:09,619 --> 00:32:11,621 Ayo. 219 00:32:35,812 --> 00:32:37,545 Hei. 220 00:32:37,547 --> 00:32:39,549 Diriku yang kecil. 221 00:32:41,049 --> 00:32:45,084 Begitu mungil. Begitu bahagia. 222 00:32:45,087 --> 00:32:48,076 Apakah ibumu baik padamu? 223 00:32:48,079 --> 00:32:50,860 Apakah kau merasa dicintai? 224 00:32:52,695 --> 00:32:55,095 Sesuatu yang menakutkan akan datang. 225 00:32:55,097 --> 00:32:58,399 Jangan khawatir, aku di sini. 226 00:32:58,401 --> 00:33:01,001 Aku akan melindungimu. 227 00:33:14,183 --> 00:33:17,685 Charles, sayang. 228 00:33:17,687 --> 00:33:20,187 Kurasa rumah ini berhantu. 229 00:33:20,189 --> 00:33:23,758 Aku mendengar suara-suara. Ada penampakan. 230 00:33:23,760 --> 00:33:26,627 Atau mungkin penyakitnya kembali. 231 00:33:26,629 --> 00:33:28,963 Mungkin akulah yang dihantui. 232 00:33:28,965 --> 00:33:35,270 Saat aku tidur, aku merasa sesuatu yang indah mengawasiku. 233 00:33:35,972 --> 00:33:38,639 Namun saat bangun, 234 00:33:38,641 --> 00:33:42,443 bayangan itu tampaknya bergerak. 235 00:33:42,445 --> 00:33:45,079 Charles, sayangku. 236 00:33:45,081 --> 00:33:47,081 Kenapa kau meninggalkanku? 237 00:34:12,270 --> 00:34:14,531 Waktu tidur sebentar lagi. 238 00:34:15,833 --> 00:34:17,594 Bersiap-siaplah. 239 00:34:18,101 --> 00:34:20,544 Sudah menggosok gigi? 240 00:34:20,547 --> 00:34:23,015 Switch. / Menggosok 241 00:34:23,017 --> 00:34:24,482 belakang telingamu? / Apa? 242 00:34:24,484 --> 00:34:26,543 Dia disini. Farouk. / Mereka ada di pintu. 243 00:34:26,546 --> 00:34:28,905 Aku bisa merasakannya. Bangun! / Mereka melewati pintu. 244 00:34:28,908 --> 00:34:32,030 Kita harus... / Mereka dibawah bantalmu. 245 00:34:32,033 --> 00:34:34,725 Mama? / Mereka datang untuk mengakhiri ini. 246 00:34:34,728 --> 00:34:36,328 Mama! / Semua ini. 247 00:34:36,330 --> 00:34:37,829 Dia ada di sini, iblis itu. / Kau mendengarku? 248 00:34:43,237 --> 00:34:45,311 Sial. 249 00:34:48,808 --> 00:34:53,145 Tidak, tidak. Bukan TV. 250 00:34:53,147 --> 00:34:55,247 Apa kau tak lihat? 251 00:34:55,249 --> 00:34:58,716 Tidak, lihat keluar. Dia di belakangmu. 252 00:34:58,718 --> 00:35:01,519 David, menangis. 253 00:35:01,521 --> 00:35:03,888 Menangis lebih keras! / Gunakan kekuatanmu. 254 00:35:16,757 --> 00:35:17,757 Bersiaplah. 255 00:35:18,404 --> 00:35:19,488 Tanya dirimu... 256 00:35:19,489 --> 00:35:23,707 berapa lama kau bisa membuka matamu? 257 00:35:23,710 --> 00:35:26,846 Waktu tidur telah tiba. 258 00:36:25,939 --> 00:36:28,374 Halo? 259 00:36:29,576 --> 00:36:32,910 Sayang? Ini aku. Apa kau di sana? 260 00:36:32,912 --> 00:36:34,155 Aku di sini. 261 00:36:34,158 --> 00:36:37,281 Aku menemukannya. Namanya Amahl Farouk. 262 00:36:37,284 --> 00:36:39,417 Dia seorang telepatis. Dia tak sepertiku. 263 00:36:39,419 --> 00:36:41,085 Seharusnya aku tak kesini. / Kau di mana? 264 00:36:41,087 --> 00:36:43,788 Dia jahat. Dia adalah monster. 265 00:36:43,790 --> 00:36:45,990 Siapa? / Semacam iblis. Ia adalah... 266 00:36:45,992 --> 00:36:49,627 Aku tak bisa mendengarmu. / Halo? Gabrielle? 267 00:36:49,629 --> 00:36:51,944 Kau bisa mendengarku? / Kau bisa... 268 00:36:51,947 --> 00:36:54,699 Entah apa kau mendengarku, tapi aku pulang sekarang. 269 00:36:54,701 --> 00:36:56,934 Charles, pulanglah. 270 00:36:56,936 --> 00:36:58,336 Kau mendengarku? 271 00:37:00,340 --> 00:37:02,540 Pulanglah. 272 00:37:12,018 --> 00:37:13,518 Mama? 273 00:37:19,526 --> 00:37:21,526 Siapa disana? 274 00:37:46,152 --> 00:37:48,154 Mama? 275 00:38:04,367 --> 00:38:06,367 David? 276 00:38:07,707 --> 00:38:09,710 David? 277 00:38:10,987 --> 00:38:12,876 David? 278 00:38:12,879 --> 00:38:15,081 David? 279 00:38:17,684 --> 00:38:18,950 David! 280 00:38:25,525 --> 00:38:26,936 David! 281 00:38:34,059 --> 00:38:36,400 Tidak! 282 00:38:36,403 --> 00:38:37,869 Tidak! 283 00:38:43,910 --> 00:38:45,943 Tidak! 284 00:38:57,977 --> 00:38:59,796 David? 285 00:39:00,794 --> 00:39:02,796 David? 286 00:39:07,000 --> 00:39:09,436 Semua baik-baik saja. 287 00:39:12,599 --> 00:39:14,866 David? 288 00:39:14,869 --> 00:39:16,402 David. 289 00:39:18,645 --> 00:39:20,847 Hentikan. 290 00:39:21,980 --> 00:39:24,848 Hentikan. 291 00:39:24,851 --> 00:39:26,286 Hentikan! 292 00:39:37,364 --> 00:39:39,833 Mama. 293 00:39:43,821 --> 00:39:46,656 Mama? 294 00:39:46,659 --> 00:39:48,661 Tidak, tidak! 295 00:40:10,527 --> 00:40:11,926 Kau baik-baik saja? 296 00:40:11,929 --> 00:40:13,898 Aku tak mengerti. 297 00:40:13,900 --> 00:40:16,468 Kenapa dia tak bisa mendengarku? 298 00:40:16,470 --> 00:40:18,804 Aku berusaha membantunya. 299 00:40:19,806 --> 00:40:22,139 Kita harus kembali. 300 00:40:22,141 --> 00:40:24,043 Buka pintunya. / Aku tak bisa. 301 00:40:24,046 --> 00:40:27,011 Kau harus. Bangun. 302 00:40:27,013 --> 00:40:29,015 Bangun. 303 00:40:48,535 --> 00:40:51,503 Aku minta maaf. 304 00:40:51,505 --> 00:40:53,172 Itu terlalu jauh. 305 00:40:57,944 --> 00:41:01,214 Aku harus tidur. 306 00:41:04,183 --> 00:41:05,517 Tidak, tidak. 307 00:41:05,519 --> 00:41:08,219 Tidak, tidak. Tunggu, tidak. 308 00:41:08,221 --> 00:41:11,122 Tidak, tidak. Bangun. 309 00:41:11,124 --> 00:41:14,561 Tunggu. Kita harus kembali! Ayo bangun. 310 00:41:18,231 --> 00:41:22,133 Kita harus kembali! 311 00:41:25,371 --> 00:41:26,917 Sayang, bangun. 312 00:41:26,920 --> 00:41:28,440 Apa pun itu, itu sudah hilang. 313 00:41:28,442 --> 00:41:31,347 Kumohon. Bangun. 314 00:41:43,557 --> 00:41:46,090 Sayang, kumohon. 315 00:41:46,092 --> 00:41:48,928 Bangun. Kumohon! 316 00:42:28,535 --> 00:42:30,301 Malaikatku. 317 00:42:38,545 --> 00:42:41,396 Putraku yang tampan. 318 00:42:41,399 --> 00:42:46,399 Penerjemah: Agent Nas Instagram: agent_nas 319 00:42:46,423 --> 00:42:52,423 Kunjungi agen bola terpercaya kami di channelsbobet.net