1
00:00:30,526 --> 00:00:32,654
Aku mencintaimu.
2
00:00:32,657 --> 00:00:36,070
Aku mencintaimu, putraku yang tampan.
3
00:00:46,213 --> 00:00:48,447
Berapa lama kau pergi?
4
00:00:48,449 --> 00:00:50,348
Berhari-hari?
Berminggu-minggu?
5
00:00:50,350 --> 00:00:52,520
Apakah kau...
6
00:00:53,754 --> 00:00:55,687
Apakah aku bahkan di sini.
7
00:00:55,689 --> 00:00:57,589
Atau apakah aku di sana?
8
00:00:57,591 --> 00:00:59,593
Masih?
9
00:01:00,628 --> 00:01:02,193
Mengingatkanku.
10
00:01:04,197 --> 00:01:07,098
Berapa lama kau pergi?
11
00:01:35,062 --> 00:01:37,463
Bagaimana kami menemukan tempat ini?
12
00:01:37,465 --> 00:01:40,331
Mimpi yang kau wujudkan.
13
00:01:40,333 --> 00:01:42,634
Atau benarkah?
14
00:01:42,636 --> 00:01:44,384
Di kepalaku.
15
00:01:44,387 --> 00:01:46,687
Charles, apa kau masih di sana?
16
00:01:46,690 --> 00:01:48,423
Di sini?
17
00:01:48,426 --> 00:01:50,609
Dalam diriku?
18
00:01:55,148 --> 00:01:57,683
David.
19
00:02:00,420 --> 00:02:02,490
Putraku yang tampan.
20
00:02:05,221 --> 00:02:10,221
Penerjemah: Agent Nas
Instagram: agent_nas
21
00:02:10,245 --> 00:02:16,245
Kunjungi agen bola terpercaya
kami di channelsbobet.net
22
00:02:47,300 --> 00:02:49,302
Berhari-hari?
23
00:02:51,171 --> 00:02:52,705
Berminggu-minggu?
24
00:02:53,707 --> 00:02:55,140
Berapa lama?
25
00:02:55,142 --> 00:02:56,908
Aku tak yakin.
26
00:02:56,910 --> 00:02:58,912
Itu bukan jawaban.
27
00:03:04,417 --> 00:03:07,018
Aku menemukan seseorang.
28
00:03:07,020 --> 00:03:08,856
Di luar sana.
29
00:03:10,858 --> 00:03:12,860
Orang sepertiku.
30
00:03:15,495 --> 00:03:18,363
Aku tak sendiri.
31
00:03:18,365 --> 00:03:20,233
Kau sendirian sebelumnya?
32
00:03:23,436 --> 00:03:25,038
Kau tahu apa maksudku.
33
00:03:29,109 --> 00:03:31,943
Dimana? /
Maroko.
34
00:03:31,945 --> 00:03:33,647
Apa?
35
00:03:36,249 --> 00:03:38,416
Aku takkan lama.
36
00:03:38,418 --> 00:03:40,087
Kau bilang kau tak yakin.
37
00:03:45,559 --> 00:03:47,561
Gabrielle.
38
00:03:51,131 --> 00:03:53,264
Aku harus pergi.
39
00:03:53,266 --> 00:03:56,036
Aku akan kembali.
40
00:04:26,266 --> 00:04:27,935
Mama.
41
00:05:56,056 --> 00:05:58,860
"Dia tak ingin tersesat di hutan.
42
00:05:58,863 --> 00:06:02,360
Jadi dia membuat hutan kecil,
dengan satu pohon di dalamnya.
43
00:06:02,362 --> 00:06:04,763
Ternyata itu pohon apel.
44
00:06:04,765 --> 00:06:07,598
Apelnya akan sangat lezat,
pikir Harold,
45
00:06:07,600 --> 00:06:09,431
saat mereka berwarna merah.
46
00:06:09,434 --> 00:06:11,937
Jadi dia menaruh naga menakutkan
47
00:06:11,939 --> 00:06:13,941
di bawah pohon untuk menjaga apel.
48
00:06:15,943 --> 00:06:18,944
Itu naga yang sangat menakutkan.
49
00:06:18,946 --> 00:06:20,946
Itu bahkan membuat Harold takut.
50
00:06:22,682 --> 00:06:24,783
Dia mundur.
51
00:06:24,785 --> 00:06:27,054
Tangannya bergetar memegang
krayon ungu.
52
00:06:29,087 --> 00:06:31,124
Seketika dia sadar
apa yang sedang terjadi.
53
00:06:33,126 --> 00:06:34,960
Saat itu...
54
00:06:34,962 --> 00:06:36,995
Harold sudah tak bisa mengatasinya."
55
00:07:53,106 --> 00:07:56,541
Aku akan membaca sesuatu.
56
00:07:56,543 --> 00:08:02,380
Dan beritahu aku
apa artinya itu bagimu.
57
00:08:02,382 --> 00:08:04,384
Kau setuju?
58
00:08:09,722 --> 00:08:13,558
"Setiap pria dilahirkan
seperti kebanyakan pria lainnya
59
00:08:13,560 --> 00:08:16,997
dan mati sebagai satu-satunya."
60
00:08:18,031 --> 00:08:19,900
Heidegger.
61
00:08:21,969 --> 00:08:25,303
Apakah pernyataan ini
memiliki arti bagimu?
62
00:08:25,305 --> 00:08:27,908
Arti pribadi?
63
00:08:32,645 --> 00:08:34,647
Buang-buang waktu.
64
00:08:38,518 --> 00:08:41,086
Mungkin dipindahkan ke Tiga.
65
00:08:41,088 --> 00:08:43,254
Lupakan.
66
00:08:43,256 --> 00:08:45,258
Pemuda tak berguna.
67
00:09:16,253 --> 00:09:17,654
Beristirahatlah.
68
00:11:10,134 --> 00:11:11,599
Permisi.
69
00:11:11,601 --> 00:11:13,301
Maaf.
70
00:11:13,303 --> 00:11:15,603
Wanita itu di sana.
71
00:11:15,605 --> 00:11:17,774
Kau tahu dari mana asalnya?
72
00:11:18,808 --> 00:11:20,110
Kamp.
73
00:11:24,148 --> 00:11:26,081
Ada keluarga?
74
00:11:26,083 --> 00:11:27,749
Tidak ada.
75
00:11:27,751 --> 00:11:30,718
Kasihan sekali.
76
00:11:30,720 --> 00:11:32,722
Terima kasih.
77
00:14:10,272 --> 00:14:11,878
Mati. Mati. Mati.
78
00:14:16,086 --> 00:14:18,499
Bunuh dirimu.
79
00:14:18,502 --> 00:14:20,254
Bunuh dirimu...
80
00:14:20,257 --> 00:14:21,958
Bunuh dirimu...
81
00:14:24,561 --> 00:14:26,563
Bunuh dirimu...
82
00:15:04,268 --> 00:15:05,700
Kau mendengar sesuatu?
83
00:15:11,141 --> 00:15:13,141
Tidak.
84
00:16:00,000 --> 00:16:06,000
Kunjungi agen bola terpercaya
kami di channelsbobet.net
85
00:16:31,921 --> 00:16:33,923
David.
86
00:16:35,625 --> 00:16:38,059
Putraku yang tampan.
87
00:16:40,897 --> 00:16:42,899
Kau akan menjadi siapa?
88
00:16:47,036 --> 00:16:49,038
Apa yang akan kau lakukan?
89
00:16:54,911 --> 00:16:57,046
Jatuh cinta?
90
00:16:59,256 --> 00:17:00,648
Bertempur dalam perang?
91
00:17:04,153 --> 00:17:05,822
Apakah kau akan bahagia?
92
00:17:07,891 --> 00:17:10,825
Kuat?
93
00:17:10,827 --> 00:17:12,936
Apakah kau akan seperti ayahmu?
94
00:17:14,931 --> 00:17:17,634
Seorang pelindung?
95
00:17:18,668 --> 00:17:20,103
Atau kau akan sepertiku?
96
00:17:22,345 --> 00:17:24,378
Kapan kau akan tahu kebenarannya?
97
00:17:26,142 --> 00:17:29,233
Bahwa dunia ini adalah tempat yang buruk.
98
00:17:32,015 --> 00:17:34,017
Mama.
99
00:17:46,863 --> 00:17:48,598
Mama.
100
00:17:57,441 --> 00:17:59,443
Mama.
101
00:18:05,782 --> 00:18:07,815
Aku di sini.
102
00:18:07,817 --> 00:18:10,385
David-mu, aku di sini.
103
00:18:10,387 --> 00:18:13,355
Aku tak mengerti,
kenapa dia tak bisa melihatku?
104
00:18:13,357 --> 00:18:15,056
Aku tak tahu.
105
00:18:15,058 --> 00:18:17,961
Aku belum pernah kembali sejauh ini
sebelumnya.
106
00:18:26,002 --> 00:18:28,970
Farouk akan datang,
aku bisa merasakannya.
107
00:18:28,972 --> 00:18:31,305
Tolong, aku harus memperingatkannya.
108
00:18:31,307 --> 00:18:32,740
Switch, lakukan sesuatu.
109
00:18:32,742 --> 00:18:34,931
Aku tak bisa.
Aku minta maaf.
110
00:18:34,934 --> 00:18:37,512
Entah berapa lama lagi
aku bisa menahan kita di sini.
111
00:18:37,514 --> 00:18:39,313
Aku sangat lelah.
112
00:18:39,315 --> 00:18:40,915
Kau tak bisa menggunakan kekuatanmu?
113
00:18:40,917 --> 00:18:42,484
Aku tak tahu.
114
00:18:42,486 --> 00:18:44,220
Mama!
115
00:18:46,222 --> 00:18:48,055
Mama, ini aku, David.
116
00:18:48,057 --> 00:18:49,591
Anakmu.
117
00:18:49,593 --> 00:18:51,895
Aku sudah dewasa sekarang,
dari masa depan.
118
00:18:55,331 --> 00:18:57,899
Kau harus...
Tidak, jangan pergi.
119
00:18:57,901 --> 00:18:59,734
Mama.
120
00:18:59,736 --> 00:19:01,538
Kembali.
121
00:19:03,440 --> 00:19:05,573
Bagaimana ini? /
Aku tak tahu.
122
00:19:05,575 --> 00:19:07,176
Kita kehabisan waktu.
123
00:19:26,360 --> 00:19:30,261
Aku tak mengerti.
Kenapa kita di sini?
124
00:19:30,263 --> 00:19:32,664
Jauh sekali ke belakang.
125
00:19:32,666 --> 00:19:34,366
Aku tak tahu.
126
00:19:34,368 --> 00:19:36,202
Waktu ini entah bagaimana terhubung.
127
00:19:50,517 --> 00:19:53,520
Lumayan, bukan?
128
00:19:57,023 --> 00:19:58,823
Tidak, aku setuju.
129
00:19:58,825 --> 00:20:01,726
Bisa lebih bagus.
130
00:20:01,728 --> 00:20:03,730
Bisa lebih bagus.
131
00:21:10,464 --> 00:21:12,466
Mereka datang!
132
00:21:24,377 --> 00:21:28,146
Begini cara mereka bertemu?
133
00:21:28,148 --> 00:21:30,214
Orang tuaku.
134
00:21:30,216 --> 00:21:32,984
Di rumah sakit jiwa.
135
00:21:32,986 --> 00:21:34,886
Kenapa itu lucu?
136
00:21:34,888 --> 00:21:37,055
Entah, kukira itu
137
00:21:37,057 --> 00:21:39,059
menurun dalam keluarga.
138
00:21:41,928 --> 00:21:43,327
Hai.
139
00:21:45,331 --> 00:21:47,634
Hai.
140
00:21:54,608 --> 00:21:56,610
Hari yang cerah.
141
00:22:00,581 --> 00:22:02,415
Indah.
142
00:22:05,986 --> 00:22:07,621
Lapar?
143
00:22:09,790 --> 00:22:11,422
Ya.
144
00:22:15,929 --> 00:22:19,097
Aku belum mencicipi kue ceri
sejak sebelum perang.
145
00:22:21,935 --> 00:22:25,670
Pernah dengar tentang tomat?
146
00:22:28,008 --> 00:22:30,116
Kami menyebutnya to-mah-to, tapi, ya.
147
00:22:31,845 --> 00:22:34,613
Aku belum pernah melihat tomat sebelumnya.
148
00:22:34,615 --> 00:22:36,948
Dan itu bukan apel, kau tahu.
149
00:22:36,950 --> 00:22:38,483
Tidak.
150
00:22:38,485 --> 00:22:40,633
Kupikir itu adalah apel.
151
00:22:40,636 --> 00:22:43,286
Jadi kugigit.
152
00:22:43,289 --> 00:22:46,660
Kau melihat itu
saat berada di pikiranku?
153
00:22:48,028 --> 00:22:50,797
Tomat yang bukan apel?
154
00:22:54,668 --> 00:22:56,202
Aku...
155
00:23:02,008 --> 00:23:04,543
Ada kata Yunani-nya.
Telepati.
156
00:23:04,545 --> 00:23:07,383
Artinya "perasaan atau persepsi yang jauh."
157
00:23:09,149 --> 00:23:10,882
Itu kemampuanku.
158
00:23:10,884 --> 00:23:13,539
Aku tak tahu sebabnya.
159
00:23:13,542 --> 00:23:17,320
Aku bisa mendengar pikiran.
Kenangan.
160
00:23:17,323 --> 00:23:21,359
Tapi itu terpikir olehku
bahwa harus ada aturan.
161
00:23:21,361 --> 00:23:25,679
Orang berhak mendapatkan privasi.
162
00:23:27,000 --> 00:23:29,834
Jadi aku tak bongkar
saat memasuki pikiran orang.
163
00:23:29,836 --> 00:23:33,872
Aku hanya mencoba membantu.
164
00:23:33,874 --> 00:23:36,507
Apa ada orang lain sepertimu?
165
00:23:36,509 --> 00:23:37,944
Mungkin. Entahlah.
166
00:23:40,747 --> 00:23:42,080
Menurutmu itu aneh?
167
00:23:42,082 --> 00:23:44,348
Sedikit.
168
00:23:47,353 --> 00:23:49,355
Tapi aku suka aneh.
169
00:23:54,194 --> 00:23:56,360
Aku tak normal, kau tahu.
170
00:23:56,362 --> 00:23:58,799
Aku juga tidak.
171
00:24:02,535 --> 00:24:04,580
Aku telah melihat darah terbakar.
172
00:24:12,812 --> 00:24:14,277
Kita bisa berubah.
173
00:24:14,280 --> 00:24:17,048
Orang tidak berubah.
174
00:24:17,050 --> 00:24:18,983
Aku tak percaya itu.
175
00:24:18,985 --> 00:24:20,921
Itu manis sekali.
176
00:24:23,757 --> 00:24:26,390
Bisa bantu aku? /
Apa pun.
177
00:24:26,392 --> 00:24:30,230
Bila waktunya tiba,
buktikan aku salah.
178
00:26:54,628 --> 00:26:56,639
Kau bangun?
179
00:27:18,495 --> 00:27:21,664
Aku bermimpi indah. /
Katakan padaku.
180
00:27:24,734 --> 00:27:27,335
Kita tinggal jauh dari sini.
181
00:27:27,337 --> 00:27:30,405
Kau dan aku. Bersama.
182
00:27:30,407 --> 00:27:33,143
Dan bintang-bintang...
183
00:27:34,945 --> 00:27:37,513
Milik kita.
184
00:27:38,215 --> 00:27:40,651
Terdengar bagus.
185
00:27:45,522 --> 00:27:47,224
Hanya mimpi.
186
00:27:53,130 --> 00:27:54,896
Tidak harus begitu.
187
00:27:55,198 --> 00:27:58,401
Kita di rumah sakit jiwa.
188
00:27:59,436 --> 00:28:01,638
Sampai kita keluar.
189
00:28:04,207 --> 00:28:05,708
Ucapkan.
190
00:28:07,410 --> 00:28:10,311
Aku bisa melakukan sesuatu.
191
00:28:10,314 --> 00:28:12,192
Menyulap?
192
00:28:16,386 --> 00:28:19,054
Kalau begitu,
193
00:28:19,056 --> 00:28:21,091
tunggu apa lagi?
194
00:29:00,000 --> 00:29:06,000
Kunjungi agen bola terpercaya
kami di channelsbobet.net
195
00:30:38,528 --> 00:30:40,695
Bisakah bayi bermimpi buruk?
196
00:30:40,697 --> 00:30:43,698
Tidak.
197
00:30:43,700 --> 00:30:46,867
Tidak, dia terlalu muda.
198
00:30:46,869 --> 00:30:50,771
David.
199
00:30:50,773 --> 00:30:52,773
Putraku yang tampan.
200
00:30:59,882 --> 00:31:03,003
Kau baik-baik saja?
201
00:31:03,006 --> 00:31:05,406
Ya, hanya...
202
00:31:05,409 --> 00:31:07,921
Itu mereka, kau tahu?
203
00:31:07,924 --> 00:31:10,827
Orangtuaku.
204
00:31:12,562 --> 00:31:14,595
Keluarga asliku.
205
00:31:14,597 --> 00:31:18,333
Kupikir aku takkan merasa...
206
00:31:18,335 --> 00:31:21,480
Apa yang terjadi?
207
00:31:21,483 --> 00:31:23,470
Mereka menyerahkanku.
208
00:31:23,773 --> 00:31:26,810
Kenapa dia menyerahkanku?
209
00:31:30,480 --> 00:31:32,482
Apa yang salah denganku?
210
00:31:34,284 --> 00:31:35,783
Kenapa kau tak mencintaiku?
211
00:31:39,256 --> 00:31:43,458
Bagaimana jika aku meneruskannya kepadanya?
212
00:31:43,460 --> 00:31:46,663
Dan dia berakhir sepertiku?
213
00:31:48,598 --> 00:31:50,798
Kau lebih suka dia sepertiku?
214
00:31:50,800 --> 00:31:53,501
Ya.
215
00:31:53,503 --> 00:31:55,505
Aku tak mau.
216
00:31:56,939 --> 00:31:59,342
Tidak.
Dia akan baik-baik saja.
217
00:32:01,644 --> 00:32:03,045
Dia akan menjadi dirinya sendiri.
218
00:32:09,619 --> 00:32:11,621
Ayo.
219
00:32:35,812 --> 00:32:37,545
Hei.
220
00:32:37,547 --> 00:32:39,549
Diriku yang kecil.
221
00:32:41,049 --> 00:32:45,084
Begitu mungil. Begitu bahagia.
222
00:32:45,087 --> 00:32:48,076
Apakah ibumu baik padamu?
223
00:32:48,079 --> 00:32:50,860
Apakah kau merasa dicintai?
224
00:32:52,695 --> 00:32:55,095
Sesuatu yang menakutkan akan datang.
225
00:32:55,097 --> 00:32:58,399
Jangan khawatir, aku di sini.
226
00:32:58,401 --> 00:33:01,001
Aku akan melindungimu.
227
00:33:14,183 --> 00:33:17,685
Charles, sayang.
228
00:33:17,687 --> 00:33:20,187
Kurasa rumah ini berhantu.
229
00:33:20,189 --> 00:33:23,758
Aku mendengar suara-suara.
Ada penampakan.
230
00:33:23,760 --> 00:33:26,627
Atau mungkin penyakitnya kembali.
231
00:33:26,629 --> 00:33:28,963
Mungkin akulah yang dihantui.
232
00:33:28,965 --> 00:33:35,270
Saat aku tidur, aku merasa
sesuatu yang indah mengawasiku.
233
00:33:35,972 --> 00:33:38,639
Namun saat bangun,
234
00:33:38,641 --> 00:33:42,443
bayangan itu tampaknya bergerak.
235
00:33:42,445 --> 00:33:45,079
Charles, sayangku.
236
00:33:45,081 --> 00:33:47,081
Kenapa kau meninggalkanku?
237
00:34:12,270 --> 00:34:14,531
Waktu tidur sebentar lagi.
238
00:34:15,833 --> 00:34:17,594
Bersiap-siaplah.
239
00:34:18,101 --> 00:34:20,544
Sudah menggosok gigi?
240
00:34:20,547 --> 00:34:23,015
Switch. /
Menggosok
241
00:34:23,017 --> 00:34:24,482
belakang telingamu? /
Apa?
242
00:34:24,484 --> 00:34:26,543
Dia disini. Farouk. /
Mereka ada di pintu.
243
00:34:26,546 --> 00:34:28,905
Aku bisa merasakannya. Bangun! /
Mereka melewati pintu.
244
00:34:28,908 --> 00:34:32,030
Kita harus... /
Mereka dibawah bantalmu.
245
00:34:32,033 --> 00:34:34,725
Mama? /
Mereka datang untuk mengakhiri ini.
246
00:34:34,728 --> 00:34:36,328
Mama! /
Semua ini.
247
00:34:36,330 --> 00:34:37,829
Dia ada di sini, iblis itu. /
Kau mendengarku?
248
00:34:43,237 --> 00:34:45,311
Sial.
249
00:34:48,808 --> 00:34:53,145
Tidak, tidak.
Bukan TV.
250
00:34:53,147 --> 00:34:55,247
Apa kau tak lihat?
251
00:34:55,249 --> 00:34:58,716
Tidak, lihat keluar.
Dia di belakangmu.
252
00:34:58,718 --> 00:35:01,519
David, menangis.
253
00:35:01,521 --> 00:35:03,888
Menangis lebih keras! /
Gunakan kekuatanmu.
254
00:35:16,757 --> 00:35:17,757
Bersiaplah.
255
00:35:18,404 --> 00:35:19,488
Tanya dirimu...
256
00:35:19,489 --> 00:35:23,707
berapa lama kau bisa membuka matamu?
257
00:35:23,710 --> 00:35:26,846
Waktu tidur telah tiba.
258
00:36:25,939 --> 00:36:28,374
Halo?
259
00:36:29,576 --> 00:36:32,910
Sayang? Ini aku.
Apa kau di sana?
260
00:36:32,912 --> 00:36:34,155
Aku di sini.
261
00:36:34,158 --> 00:36:37,281
Aku menemukannya.
Namanya Amahl Farouk.
262
00:36:37,284 --> 00:36:39,417
Dia seorang telepatis.
Dia tak sepertiku.
263
00:36:39,419 --> 00:36:41,085
Seharusnya aku tak kesini. /
Kau di mana?
264
00:36:41,087 --> 00:36:43,788
Dia jahat.
Dia adalah monster.
265
00:36:43,790 --> 00:36:45,990
Siapa? /
Semacam iblis. Ia adalah...
266
00:36:45,992 --> 00:36:49,627
Aku tak bisa mendengarmu. /
Halo? Gabrielle?
267
00:36:49,629 --> 00:36:51,944
Kau bisa mendengarku? /
Kau bisa...
268
00:36:51,947 --> 00:36:54,699
Entah apa kau mendengarku,
tapi aku pulang sekarang.
269
00:36:54,701 --> 00:36:56,934
Charles, pulanglah.
270
00:36:56,936 --> 00:36:58,336
Kau mendengarku?
271
00:37:00,340 --> 00:37:02,540
Pulanglah.
272
00:37:12,018 --> 00:37:13,518
Mama?
273
00:37:19,526 --> 00:37:21,526
Siapa disana?
274
00:37:46,152 --> 00:37:48,154
Mama?
275
00:38:04,367 --> 00:38:06,367
David?
276
00:38:07,707 --> 00:38:09,710
David?
277
00:38:10,987 --> 00:38:12,876
David?
278
00:38:12,879 --> 00:38:15,081
David?
279
00:38:17,684 --> 00:38:18,950
David!
280
00:38:25,525 --> 00:38:26,936
David!
281
00:38:34,059 --> 00:38:36,400
Tidak!
282
00:38:36,403 --> 00:38:37,869
Tidak!
283
00:38:43,910 --> 00:38:45,943
Tidak!
284
00:38:57,977 --> 00:38:59,796
David?
285
00:39:00,794 --> 00:39:02,796
David?
286
00:39:07,000 --> 00:39:09,436
Semua baik-baik saja.
287
00:39:12,599 --> 00:39:14,866
David?
288
00:39:14,869 --> 00:39:16,402
David.
289
00:39:18,645 --> 00:39:20,847
Hentikan.
290
00:39:21,980 --> 00:39:24,848
Hentikan.
291
00:39:24,851 --> 00:39:26,286
Hentikan!
292
00:39:37,364 --> 00:39:39,833
Mama.
293
00:39:43,821 --> 00:39:46,656
Mama?
294
00:39:46,659 --> 00:39:48,661
Tidak, tidak!
295
00:40:10,527 --> 00:40:11,926
Kau baik-baik saja?
296
00:40:11,929 --> 00:40:13,898
Aku tak mengerti.
297
00:40:13,900 --> 00:40:16,468
Kenapa dia tak bisa mendengarku?
298
00:40:16,470 --> 00:40:18,804
Aku berusaha membantunya.
299
00:40:19,806 --> 00:40:22,139
Kita harus kembali.
300
00:40:22,141 --> 00:40:24,043
Buka pintunya. /
Aku tak bisa.
301
00:40:24,046 --> 00:40:27,011
Kau harus. Bangun.
302
00:40:27,013 --> 00:40:29,015
Bangun.
303
00:40:48,535 --> 00:40:51,503
Aku minta maaf.
304
00:40:51,505 --> 00:40:53,172
Itu terlalu jauh.
305
00:40:57,944 --> 00:41:01,214
Aku harus tidur.
306
00:41:04,183 --> 00:41:05,517
Tidak, tidak.
307
00:41:05,519 --> 00:41:08,219
Tidak, tidak. Tunggu, tidak.
308
00:41:08,221 --> 00:41:11,122
Tidak, tidak. Bangun.
309
00:41:11,124 --> 00:41:14,561
Tunggu. Kita harus kembali!
Ayo bangun.
310
00:41:18,231 --> 00:41:22,133
Kita harus kembali!
311
00:41:25,371 --> 00:41:26,917
Sayang, bangun.
312
00:41:26,920 --> 00:41:28,440
Apa pun itu, itu sudah hilang.
313
00:41:28,442 --> 00:41:31,347
Kumohon. Bangun.
314
00:41:43,557 --> 00:41:46,090
Sayang, kumohon.
315
00:41:46,092 --> 00:41:48,928
Bangun. Kumohon!
316
00:42:28,535 --> 00:42:30,301
Malaikatku.
317
00:42:38,545 --> 00:42:41,396
Putraku yang tampan.
318
00:42:41,399 --> 00:42:46,399
Penerjemah: Agent Nas
Instagram: agent_nas
319
00:42:46,423 --> 00:42:52,423
Kunjungi agen bola terpercaya
kami di channelsbobet.net