1 00:00:00,775 --> 00:00:03,304 ...آنچه گذشت 2 00:00:03,307 --> 00:00:05,112 .جنگ 3 00:00:05,115 --> 00:00:06,971 سوئیچ کجاست؟ 4 00:00:06,974 --> 00:00:09,627 .اون بردش. دانشمنده 5 00:00:09,630 --> 00:00:11,443 ...کری؟ برد 6 00:00:11,446 --> 00:00:14,447 می‌خوای باهات بیام؟ 7 00:00:14,449 --> 00:00:17,885 این جایی که داریم می‌ریم .دیگه نیازی نیست مخفی شی 8 00:00:17,887 --> 00:00:19,495 هیچ‌کدوم از چیزایی که اذیتم می‌کنن .واقعی نیستن 9 00:00:19,497 --> 00:00:22,281 .من خدام 10 00:00:22,283 --> 00:00:23,932 .ممنونم 11 00:00:23,935 --> 00:00:27,718 واسه چی؟ - .که همیشه پیشم بودی - 12 00:00:29,193 --> 00:00:31,454 قضیه از این قراره، می‌خوام .که منو برگردونی 13 00:00:31,457 --> 00:00:34,119 .نه جای خیلی دوری - ...فکر نکنم دوباره بتونم - 14 00:00:34,122 --> 00:00:35,618 ...دیگه قرار نیست از دستت 15 00:00:37,254 --> 00:00:39,167 .متأسفم 16 00:00:39,169 --> 00:00:41,256 .بیش از حد شد 17 00:00:41,258 --> 00:00:43,166 .بابای من کلکسیون ربات داره 18 00:00:43,169 --> 00:00:44,731 ،بعضی شبا میرم اونجا 19 00:00:44,734 --> 00:00:46,604 .و وانمود می‌کنم که منم رباتم 20 00:00:46,607 --> 00:00:48,697 به اعتقادِ تو من آدم خوبیم؟ 21 00:00:48,700 --> 00:00:50,765 و منم مثل هر کس دیگه‌ای سزاوارِ عشقم؟ 22 00:00:50,768 --> 00:00:51,979 .معلومه 23 00:00:51,982 --> 00:00:54,616 .چون ما می‌تونیم این دنیا رو درستش کنیم 24 00:00:54,619 --> 00:00:57,619 .همۀ چیزای بدش رو 25 00:00:57,622 --> 00:00:59,705 .فقط باید از اول شروع کنیم 26 00:01:24,214 --> 00:01:27,502 ...چی کار می‌کنی؟ نه 27 00:01:27,505 --> 00:01:30,780 ،چه‌قدر اینجا سرده .دلم برای پتوی قشنگم تنگ شده 28 00:01:30,783 --> 00:01:32,438 .کلارک، سر کارم 29 00:01:32,440 --> 00:01:34,527 .وای خدا، فکر کنم یادم رفت شورت بپوشم 30 00:01:34,529 --> 00:01:37,530 .کلارک بس کن. بسه 31 00:01:37,533 --> 00:01:38,546 .راست میگم خب 32 00:01:38,549 --> 00:01:40,533 ببین، تموم حرفم اینه که به‌نظر تو انصافه که من 33 00:01:40,536 --> 00:01:43,529 مجبور باشم هر روز هی ببرم بیارم؟ 34 00:01:43,532 --> 00:01:45,625 .خب، من تو کشتی هوایی‌ام 35 00:01:45,627 --> 00:01:47,409 ...خب 36 00:01:54,331 --> 00:01:56,182 .حمله قریب‌الوقوع است 37 00:01:56,185 --> 00:01:57,530 ...این سکسی نیست 38 00:01:57,533 --> 00:01:59,117 .باید برم 39 00:02:02,426 --> 00:02:04,034 .حالت دفاعی 40 00:02:13,535 --> 00:02:16,080 .تصادف قریب‌الوقوع است 41 00:02:41,813 --> 00:02:45,080 .خواهش می‌کنم، تو رو خدا منو نکش 42 00:02:45,083 --> 00:02:47,394 .منو نکش، لطفاً منو نکش ...منو نکش 43 00:02:52,139 --> 00:02:54,054 .سیستم اتوپایلت فعال شد 44 00:03:04,619 --> 00:03:07,185 .لعنتی. دردم اومد 45 00:03:07,187 --> 00:03:08,882 .بشین 46 00:03:10,451 --> 00:03:12,002 .نمی‌تونی مجبور به حرف‌زدنم کنی 47 00:03:12,005 --> 00:03:13,690 کجاست؟ .سوئیچ 48 00:03:13,693 --> 00:03:15,323 .ذهن من آموزش دیده 49 00:03:15,325 --> 00:03:17,494 .نمی‌تونی کنترل یا بازرسیم کنی - ،عه - 50 00:03:17,497 --> 00:03:18,583 نه بابا؟ 51 00:03:18,586 --> 00:03:21,328 ...خب، به گمونم این آموزش‌هایی که دیدی 52 00:03:21,331 --> 00:03:23,636 تو حافظۀ بلند مدتته دیگه، هوم؟ 53 00:03:23,638 --> 00:03:25,377 .پس بیا پاکش کنیم 54 00:03:25,379 --> 00:03:26,378 چی؟ 55 00:03:45,094 --> 00:03:46,746 .حالا دوباره ازت می‌پرسم 56 00:03:46,748 --> 00:03:48,358 سوئیچ کجاست؟ 57 00:03:50,534 --> 00:03:52,578 تو... کی هستی؟ 58 00:03:52,580 --> 00:03:54,884 .من دیویدم 59 00:03:54,886 --> 00:03:57,496 .دوستت. هم‌دانشگاهی بودیم 60 00:03:57,498 --> 00:04:02,022 ولی حالم بده، چون دارم .دنبال دوستم "سوئیچ" می‌گردم 61 00:04:02,024 --> 00:04:03,937 .اون چینیه 62 00:04:03,939 --> 00:04:07,157 ،لباسای عجیب‌غریب می‌پوشه 63 00:04:07,159 --> 00:04:09,377 .و هدفون تو گوششه 64 00:04:09,379 --> 00:04:11,597 65 00:04:11,599 --> 00:04:14,034 .کشتی هوایی 66 00:04:14,036 --> 00:04:18,038 .رو کشتی هواییه 67 00:04:18,040 --> 00:04:20,347 کدوم کشتی هوایی؟ 68 00:04:32,195 --> 00:04:34,239 !کسی از جاش جم نخوره 69 00:04:34,242 --> 00:04:35,837 ...چی 70 00:04:35,840 --> 00:04:37,801 چی...؟ 71 00:04:39,583 --> 00:04:41,583 جناب؟ 72 00:04:41,585 --> 00:04:43,168 73 00:04:43,171 --> 00:04:45,215 .شاید تو بتونی کمکم کنی 74 00:04:45,218 --> 00:04:47,545 ...من 75 00:04:47,548 --> 00:04:50,505 ...انگاری اسمم رو 76 00:04:50,507 --> 00:04:52,507 .یادم نمیاد 77 00:04:57,141 --> 00:05:06,141 رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی با افتخار تقدیم می‌کند NightMovie.Co 78 00:05:06,165 --> 00:05:16,165 :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی » 79 00:06:19,030 --> 00:06:21,857 .بابا - .بابا - 80 00:06:26,081 --> 00:06:27,288 قضیه چیه؟ 81 00:06:27,291 --> 00:06:28,602 .خبرش پخش شده 82 00:06:28,605 --> 00:06:31,389 .بچه‌هات اومدن 83 00:06:31,391 --> 00:06:32,651 !بابایی - !بابایی - 84 00:06:32,653 --> 00:06:34,117 !بابایی - !بابایی - 85 00:06:34,120 --> 00:06:35,305 لِنی کجاست؟ 86 00:06:35,307 --> 00:06:36,611 .هنوز عزاداره 87 00:06:36,613 --> 00:06:38,137 .به عشقت نیاز داره - !بابایی - 88 00:06:38,140 --> 00:06:39,701 !بابایی - !بابایی - 89 00:06:55,545 --> 00:06:58,894 !لنی! لنی 90 00:06:58,896 --> 00:07:00,637 .کافیه 91 00:07:04,162 --> 00:07:06,426 لنی؟ 92 00:07:07,862 --> 00:07:10,386 .داریم می‌ریم جنگ 93 00:07:14,558 --> 00:07:15,992 چی شده، بابا؟ 94 00:07:15,995 --> 00:07:17,430 بقیۀ بچه‌ها کجا رفتن؟ 95 00:07:17,433 --> 00:07:19,348 !همه رو جمع کن. لنی 96 00:07:19,351 --> 00:07:21,351 .تو کشتی‌شون 97 00:07:21,353 --> 00:07:23,397 ...چی... نه 98 00:07:23,399 --> 00:07:25,181 .من که نکشتم‌شون 99 00:07:25,183 --> 00:07:27,183 .فقط... یه جای دیگه‌ن 100 00:07:27,185 --> 00:07:28,663 !لنی، کارت دارم 101 00:07:28,665 --> 00:07:30,143 .من 102 00:07:30,145 --> 00:07:32,362 .من، من، من، من 103 00:07:32,364 --> 00:07:35,538 .خدایا، چه‌قدر تو خودشیفته‌ای 104 00:07:35,541 --> 00:07:37,672 .سوئیچ رو پیداش کردم .رو یه کشتی هوایی با سرعت بالاست 105 00:07:37,674 --> 00:07:40,719 ...فکر کنم بتونم - .زر، زر، زر - 106 00:07:40,721 --> 00:07:44,810 .فکر می‌کردم خودم خودشیفته‌م 107 00:07:44,812 --> 00:07:47,029 ولی بعدش بچه‌م رو .تو آغوش گرفتم 108 00:07:47,031 --> 00:07:48,492 .اون که بچۀ تو نبود 109 00:07:48,495 --> 00:07:50,559 .یه حقه بود، درست مثل مادرم 110 00:07:50,562 --> 00:07:52,687 .نه 111 00:07:52,689 --> 00:07:54,822 .تو آغوشم گرفتمش 112 00:07:55,910 --> 00:07:57,779 ،و با خودم گفتم 113 00:07:57,781 --> 00:08:00,565 ".چه عنی‌ام من" 114 00:08:00,567 --> 00:08:02,784 ،پسر، اون همه سال 115 00:08:02,786 --> 00:08:06,529 .اون همه سال آزگار تخمی و بی‌هدف 116 00:08:07,574 --> 00:08:10,575 .زندگی مسخره‌ام 117 00:08:10,577 --> 00:08:13,142 .نشئه‌کردن 118 00:08:13,144 --> 00:08:15,362 .خب، هنوزم نشئه‌ای 119 00:08:15,364 --> 00:08:17,016 .نه 120 00:08:17,018 --> 00:08:20,149 .حالم بهتر شده بود 121 00:08:20,151 --> 00:08:23,413 خوب شده بودم، خب؟ 122 00:08:23,415 --> 00:08:26,460 .برنامه ریخته بودیم 123 00:08:26,462 --> 00:08:28,854 .ولی بعد تو زدی خراب‌شون کردی 124 00:08:28,856 --> 00:08:29,981 .کاری به بابا نداشته باش 125 00:08:29,984 --> 00:08:31,726 .نه، عیب نداره 126 00:08:31,728 --> 00:08:34,816 .تصمیم گرفته آه و ناله کنه 127 00:08:34,818 --> 00:08:37,691 آه و ناله؟ 128 00:08:38,996 --> 00:08:41,288 .اونا خونواده‌مو کشتن 129 00:08:41,291 --> 00:08:43,868 .خونوادۀ تو ماییم 130 00:08:43,871 --> 00:08:45,871 .حالا برو آماده شو 131 00:08:45,873 --> 00:08:47,657 .باید بریم دنبال سوئیچ 132 00:08:50,834 --> 00:08:53,182 ،ولی ببین، اگر این کارو بکنیم 133 00:08:53,184 --> 00:08:55,837 ...یعنی گذشته‌رو دستکاری کنیم، اون‌موقع 134 00:08:55,839 --> 00:08:57,622 .نمی‌دونم 135 00:08:57,624 --> 00:08:59,841 ...شاید تو 136 00:08:59,843 --> 00:09:02,759 .پسش گرفتی 137 00:09:12,464 --> 00:09:14,466 .دروغگو 138 00:09:17,861 --> 00:09:20,079 ،لنی 139 00:09:20,081 --> 00:09:22,649 ...عزیزم 140 00:09:24,868 --> 00:09:27,218 .من بهت نیاز دارم... 141 00:09:31,005 --> 00:09:32,526 .نمی‌تونی داشته باشیم 142 00:09:33,790 --> 00:09:35,648 .نه 143 00:09:49,719 --> 00:09:52,468 .خرفت احمق 144 00:10:12,916 --> 00:10:15,266 چرا آبی‌‍ه؟ 145 00:10:23,927 --> 00:10:26,070 .همیشه آبی‌‍ه 146 00:10:49,648 --> 00:10:55,663 البته که سفر در زمان .گرفتاریِ زیادی داره 147 00:10:56,669 --> 00:11:01,423 چون هنگامی که فردی ،همیشه وجود خارجی دارد 148 00:11:04,131 --> 00:11:08,460 .فردی دیگر هرگز وجود خارجی ندارد 149 00:11:08,463 --> 00:11:10,638 .جای‌یی 150 00:11:10,641 --> 00:11:12,184 .سیب‌زمینی رو بده 151 00:11:28,992 --> 00:11:33,372 چون‌که مسافر زمان می‌تونه چه آرامشی در لحظه پیدا کنه 152 00:11:34,498 --> 00:11:37,781 با دونستن این‌که هر چیزی که وجود داره بالأخره نیست و نابود می‌شه؟ 153 00:11:49,148 --> 00:11:55,233 به همین خاطر است که مسافرین زمان .تنهاترین موجودات هستی هستند 154 00:12:28,776 --> 00:12:30,732 پس این از دست اون پنهانش می‌کنه؟ 155 00:12:30,735 --> 00:12:33,487 ،این اتاقکم مثل یه سیاه‌چاله می‌مونه 156 00:12:33,490 --> 00:12:35,810 .در زمان و مکان نامرئی‌‍ه 157 00:12:35,813 --> 00:12:38,420 تازه‌شم، اگه خواب باشه .دیگه نمی‌تونه تو زمان دست ببره 158 00:12:38,423 --> 00:12:41,641 ...کری - چیه؟ - 159 00:12:41,644 --> 00:12:43,688 .این اشتباهه 160 00:12:43,691 --> 00:12:47,662 ،اگر ما حکم خرگوش رو داشته باشیم .گرگ‌مون اون مَرده‌ست 161 00:12:47,665 --> 00:12:49,896 .به یه نقشه نیاز داریم .نمی‌تونیم باهاش مقابله کنیم 162 00:12:49,899 --> 00:12:51,349 .من می‌تونم شکستش بدم 163 00:12:51,352 --> 00:12:52,850 .فکر می‌کردم اون از تو قوی‌تره 164 00:12:52,852 --> 00:12:55,293 .شاید، ولی بی‌احتیاط و بی‌فکره 165 00:12:55,296 --> 00:12:56,991 .من متخصص تدابیر جنگیم 166 00:12:56,993 --> 00:12:59,206 .جواب منفیه. ریسکش خیلی بالاست 167 00:12:59,209 --> 00:13:02,344 پردازندۀ مرکزی داره .یه نقشه‌ای محاسبه می‌کنه 168 00:13:02,346 --> 00:13:05,420 می‌دونه که ما اینجاییم؟ - دیوید؟ - 169 00:13:05,423 --> 00:13:07,435 از کجا بدونه؟ ،ما توی تروپوسفریم 170 00:13:07,438 --> 00:13:08,960 و داریم با سرعت 600 مایل‌برساعت .حرکت می‌کنیم 171 00:13:08,962 --> 00:13:10,091 .بازم کافی نیست 172 00:13:10,093 --> 00:13:12,661 این فضاپیما توانایی نزدیک‌شدن .به مدار نزدیک زمین رو داره 173 00:13:14,010 --> 00:13:15,705 فضا؟ 174 00:13:15,707 --> 00:13:17,982 داریم... می‌ریم فضا؟ 175 00:13:17,985 --> 00:13:20,164 یعنی میگی بریم اون‌سوی .محدودۀ تلپورتی‌ش 176 00:13:20,167 --> 00:13:21,771 .ممکنه جواب بده 177 00:13:21,774 --> 00:13:23,687 ".ممکنه جواب بده" 178 00:13:23,690 --> 00:13:25,396 .خرگوش به گرگ گفت 179 00:13:33,157 --> 00:13:34,722 .ببرمون فضا 180 00:13:34,725 --> 00:13:36,333 .در حال فعال‌سازیِ موتورهای اصلی 181 00:13:36,336 --> 00:13:39,849 .پروتکل نیروی گرانش صفر فعال شد 182 00:13:41,959 --> 00:13:44,779 .یه ارتش آدمِ بی‌جنم 183 00:14:07,381 --> 00:14:09,392 .سلام 184 00:14:09,395 --> 00:14:12,527 .خوشتیپِ منو ببین 185 00:14:12,530 --> 00:14:14,357 .توجه کن 186 00:14:14,360 --> 00:14:17,114 تمامی خدمه برای آغاز توالی مدار نزدیک زمین 187 00:14:17,117 --> 00:14:19,160 .پناه بگیرند 188 00:14:19,162 --> 00:14:23,121 ...با ده... نه 189 00:14:23,123 --> 00:14:26,776 ...هشت.. هفت 190 00:14:26,778 --> 00:14:29,518 ...شش... پنج 191 00:14:29,520 --> 00:14:34,219 ...چهار... سه 192 00:14:34,221 --> 00:14:35,918 ...دو 193 00:15:03,002 --> 00:15:05,570 .دیوید 194 00:15:07,341 --> 00:15:09,967 .دیوید 195 00:15:09,970 --> 00:15:12,190 .پسر خوشگلم 196 00:15:27,729 --> 00:15:29,775 .دیوید 197 00:15:44,623 --> 00:15:47,145 ...این‌شکلی دیدنت 198 00:15:47,148 --> 00:15:49,061 .که به چه آدمی تبدیل شدی 199 00:15:49,064 --> 00:15:52,110 پسر خوبی که به دست انتقام .به نابودی کشیده شده 200 00:15:56,440 --> 00:15:59,441 .خیلی غمگینم می‌کنه 201 00:16:03,310 --> 00:16:05,965 .در حال نزدیک‌شدن به سد جوّی 202 00:16:07,194 --> 00:16:09,196 .داریم می‌ریم فضا 203 00:16:31,751 --> 00:16:33,107 .دیوید 204 00:16:35,015 --> 00:16:38,277 .هر کاری می‌خوای بکن 205 00:16:38,280 --> 00:16:40,543 .هر چی می‌خوای ببر 206 00:16:42,784 --> 00:16:46,240 .خدایان قانون‌گذاری می‌کنن 207 00:16:46,243 --> 00:16:48,419 .نه پیروی از قوانین 208 00:16:51,115 --> 00:16:54,509 .و حالا نوبت اوناست که تقاص پس بدن 209 00:17:05,979 --> 00:17:07,981 .حله 210 00:18:14,712 --> 00:18:17,843 .تحلیل طیفی تکمیل شد 211 00:18:17,846 --> 00:18:19,848 .وضعیت سیستم طبیعی است 212 00:18:21,361 --> 00:18:24,233 .جریان داده در سطح اعتباری قرار دارد 213 00:18:29,543 --> 00:18:32,998 .آرایۀ تمام‌فاز فعال شد 214 00:18:56,360 --> 00:18:58,065 .موجود زنده یافت شد 215 00:18:58,067 --> 00:19:00,285 .هشدار به نیروهای امنیتی 216 00:19:14,888 --> 00:19:17,086 !برید! برید! برید 217 00:19:21,719 --> 00:19:23,501 .رها باش 218 00:19:23,504 --> 00:19:25,767 ...بریم، بریم، زودباشید 219 00:19:28,910 --> 00:19:30,083 ها؟ 220 00:19:30,086 --> 00:19:31,489 ...چی 221 00:19:53,772 --> 00:19:55,654 .وقت حمومه 222 00:20:00,665 --> 00:20:03,666 باید همون دفعۀ اولی که دیدمت .دخلتُ می‌آوردم 223 00:20:06,063 --> 00:20:08,065 .آره 224 00:21:50,240 --> 00:21:52,284 .نفوذ زیرساختی 225 00:21:52,287 --> 00:21:53,588 .چندین مورد 226 00:21:53,590 --> 00:21:55,634 .پروسۀ قرنطینه‌سازی را شروع کنید 227 00:22:16,613 --> 00:22:19,136 ،کنترل مجازی با سه 228 00:22:19,138 --> 00:22:21,488 .دو، یک 229 00:22:49,472 --> 00:22:51,735 .نباید بهش اعتماد می‌کردی 230 00:22:55,348 --> 00:22:57,913 به کی؟ 231 00:22:57,915 --> 00:22:59,480 .فاروک 232 00:22:59,482 --> 00:23:01,180 .بهم زنگ زد 233 00:23:03,182 --> 00:23:05,271 .از نقشه‌مون خوشش نیومد 234 00:23:14,541 --> 00:23:16,280 پیداش کردی؟ 235 00:23:16,282 --> 00:23:18,762 .سوئیچ رو؟ نه، نمی‌بینمش 236 00:23:22,505 --> 00:23:24,333 .کری یه محفظه ساخته 237 00:23:25,987 --> 00:23:28,119 .سوئیچ توی آزمایشگاه‌شه 238 00:23:33,516 --> 00:23:35,777 هیچ‌وقت فکر می‌کردی بری فضا؟ 239 00:23:35,779 --> 00:23:37,736 ،واسه چی باید اینو بهم بگی 240 00:23:37,738 --> 00:23:39,694 که اون کجاست؟ 241 00:23:39,696 --> 00:23:42,133 .به هر حال که پیداش می‌کنی 242 00:23:52,143 --> 00:23:54,363 .دیگه ازت عصبانی نیستم 243 00:23:56,147 --> 00:23:58,757 .بودم 244 00:23:58,759 --> 00:24:00,935 .ولی الان درک می‌کنم 245 00:24:02,893 --> 00:24:05,200 .نمی‌تونی نصفه‌ونیمه دوست داشته باشی 246 00:24:06,462 --> 00:24:08,245 .سید 247 00:24:08,247 --> 00:24:10,812 .دیوید 248 00:24:10,814 --> 00:24:13,902 .می‌خوام گذشته رو عوضش کنم 249 00:24:13,904 --> 00:24:16,777 نگران نباش. هیچ‌کدوم .از این اتفاقا نمیفته 250 00:24:18,126 --> 00:24:20,128 .فقط خوب خوب 251 00:24:21,172 --> 00:24:22,696 .اتفاقای خوب 252 00:24:27,440 --> 00:24:29,529 همه رو کشتی؟ 253 00:24:30,573 --> 00:24:31,922 254 00:24:33,794 --> 00:24:36,708 .آدمایی که می‌میرن واقعاً نمی‌میرن 255 00:24:36,710 --> 00:24:38,927 متوجهی دیگه، نه؟ 256 00:24:38,929 --> 00:24:41,365 ،گذشته تغییر می‌کنه ...و بعد آینده 257 00:24:41,367 --> 00:24:43,497 .می‌شه باد هوا... 258 00:24:43,499 --> 00:24:46,370 ...پس کلارک، لنی، همه‌مون 259 00:24:46,372 --> 00:24:48,287 .یه فرصت دوباره پیدا می‌کنیم 260 00:24:49,636 --> 00:24:51,725 لنی چی شدش؟ 261 00:24:54,423 --> 00:24:56,338 .ولم کرد به امون خدا 262 00:24:58,514 --> 00:25:00,514 .مثل مامان بابام 263 00:25:00,516 --> 00:25:02,685 .مثل تو - .نه، نه - 264 00:25:05,478 --> 00:25:08,435 .نه، تو منو ترک کردی 265 00:25:08,437 --> 00:25:10,611 یادت رفته؟ 266 00:25:10,613 --> 00:25:13,614 .من به حرفت گوش کردم 267 00:25:13,616 --> 00:25:15,964 .بهت اعتماد کردم 268 00:25:15,966 --> 00:25:17,968 .می‌دونم 269 00:25:20,319 --> 00:25:22,495 .انصاف نیست 270 00:25:23,757 --> 00:25:25,800 .حسودی می‌کردم 271 00:25:25,802 --> 00:25:28,239 به خودم. باورت می‌شه؟ 272 00:25:29,458 --> 00:25:32,633 .باید بهت اعتماد می‌کردم 273 00:25:32,635 --> 00:25:36,637 .ولی اون یه چیزایی نشونم داد .ملانی 274 00:25:36,639 --> 00:25:38,783 منظورت اینه که فاروک .یه‌چیزایی نشونت داد 275 00:25:38,786 --> 00:25:41,697 این ایده رو تو ذهنم کاشت ،که تو بهم خیانت کردی 276 00:25:41,700 --> 00:25:43,429 .که تو شرور بودی 277 00:25:44,778 --> 00:25:46,910 .و منم حرفشُ باور کردم 278 00:25:50,261 --> 00:25:52,873 .حالا نگامون کن 279 00:25:56,355 --> 00:25:58,357 .تو ترکم کردی 280 00:25:59,880 --> 00:26:03,229 .که برم اوضاع رو درست کنم 281 00:26:03,231 --> 00:26:05,233 .تا با تو باشم 282 00:26:08,497 --> 00:26:10,367 .خب، دیگه مهم نیست 283 00:26:10,369 --> 00:26:12,371 .چون قراره همه‌چی رو تغییر بدی 284 00:26:16,679 --> 00:26:19,029 .پس هیچ‌کدوم از این اتفاقا نمیفته 285 00:26:20,640 --> 00:26:23,469 هیچ‌وقت آشنا نمی‌شیم 286 00:26:25,688 --> 00:26:27,908 .یا عاشق نمی‌شیم 287 00:26:35,916 --> 00:26:39,134 بنظرت دردناکه؟ 288 00:26:39,136 --> 00:26:40,399 چی؟ 289 00:26:44,751 --> 00:26:47,360 .پاک‌شدن از صحنۀ روزگار 290 00:26:47,362 --> 00:26:48,622 .سید 291 00:26:48,624 --> 00:26:50,539 .چیزی نیست 292 00:26:52,283 --> 00:26:54,198 .منم یه فرصت دوباره می‌خوام 293 00:26:57,503 --> 00:26:59,374 .عاشقتم 294 00:27:03,378 --> 00:27:05,380 .منم عاشقتم 295 00:27:41,677 --> 00:27:42,981 .تو... نه 296 00:27:42,983 --> 00:27:44,199 .چیزی نیست، دیوید - !نه - 297 00:27:44,201 --> 00:27:45,679 .چیزی نیست. مقاومت نکن 298 00:27:45,681 --> 00:27:46,828 .نه - .چیزی نیست - 299 00:27:46,831 --> 00:27:48,813 .چیزی نیست 300 00:27:48,815 --> 00:27:50,815 .ردیفه. دارمت 301 00:27:50,817 --> 00:27:52,073 .نه - .با من بیا - 302 00:28:16,843 --> 00:28:19,132 فکر کردی داری کجا میری؟ - .آخی - 303 00:28:19,135 --> 00:28:21,717 ...عه 304 00:28:26,853 --> 00:28:28,461 !صبر کنید - !بابا - 305 00:28:28,463 --> 00:28:30,028 از کارمون راضی بودی، بابایی؟ 306 00:28:30,030 --> 00:28:31,864 .نه. نه 307 00:28:31,867 --> 00:28:34,066 .ببخشید، تقصیر شما نیست .تقصیر منه 308 00:28:35,601 --> 00:28:37,472 .کری 309 00:28:42,707 --> 00:28:44,274 .نه 310 00:28:46,521 --> 00:28:48,191 .صبر کن. منم، سید 311 00:28:48,194 --> 00:28:49,742 .تو جسم دیویدم 312 00:28:49,745 --> 00:28:52,008 تو اینجا چی کار می‌کنی؟ 313 00:28:53,619 --> 00:28:55,534 .تو که ما نیستی 314 00:28:56,489 --> 00:28:57,749 .دیوید 315 00:28:57,752 --> 00:28:59,709 .نه. دیگه دیویدی در کار نیست 316 00:28:59,712 --> 00:29:01,017 .دختره بُردش 317 00:29:04,238 --> 00:29:06,240 .دیگه نوبت ماست 318 00:29:07,284 --> 00:29:09,197 تو دیگه کی هستی؟ 319 00:29:09,199 --> 00:29:11,201 .من لژیونم 320 00:29:13,090 --> 00:29:14,742 .منم لژیونم 321 00:29:16,206 --> 00:29:17,425 قضیه چیه؟ 322 00:29:17,428 --> 00:29:18,775 داره مقاومت می‌کنه. نمی‌دونم 323 00:29:18,778 --> 00:29:21,649 .تا کِی بتونم نگه‌ش دارم 324 00:29:21,652 --> 00:29:23,863 .بکش منو 325 00:29:23,866 --> 00:29:25,431 بکشم؟ 326 00:29:25,433 --> 00:29:27,694 خودتُ بکشم یا تویی که تو بدن اونی؟ 327 00:29:27,696 --> 00:29:29,478 .جسم اونو. این جسم رو. بُکشش 328 00:29:29,480 --> 00:29:30,786 .ولی خودت تو این جسمی که 329 00:29:31,831 --> 00:29:33,746 .بر می‌گردم تو بدن خودم 330 00:29:34,717 --> 00:29:36,902 .نه 331 00:29:43,059 --> 00:29:44,668 .من لژیونم 332 00:29:44,670 --> 00:29:45,930 .لژیون 333 00:29:45,932 --> 00:29:47,566 .من لژیونم - .من لژیونم - 334 00:29:47,569 --> 00:29:49,504 .من لژیونم 335 00:29:49,507 --> 00:29:53,153 .لژیون. من لژیونم 336 00:29:59,266 --> 00:30:01,268 .من لژیونم 337 00:30:06,561 --> 00:30:08,909 .دیگه دیر شد 338 00:30:15,733 --> 00:30:17,918 .من لژیونم - .من لژیونم - 339 00:30:17,920 --> 00:30:19,920 .من لژیونم - .من لژیونم - 340 00:30:19,922 --> 00:30:21,530 .دختره اینجاست. داره مقاومت می‌کنه 341 00:30:21,532 --> 00:30:22,934 .باید دیوید رو برگردونیم - چطوری؟ - 342 00:30:22,937 --> 00:30:24,446 .بدنشُ لمس کن .دختره این‌طوری این کارو می‌کنه 343 00:30:24,449 --> 00:30:26,492 جواب میده یعنی؟ - اگه دوباره گول‌مون زد چی؟ - 344 00:30:26,494 --> 00:30:27,755 اگر از قدرتش استفاده کنه چی؟ 345 00:30:27,758 --> 00:30:29,738 در صورتی که ذهنی نداشته باشه .نمی‌تونه گول‌مون بزنه 346 00:30:31,808 --> 00:30:33,367 .من لژیونم 347 00:30:33,370 --> 00:30:35,327 .من لژیونم - .من لژیونم - 348 00:30:35,329 --> 00:30:36,720 .من لژیونم 349 00:30:36,722 --> 00:30:38,765 .برگرد پیش‌مون، دیوید 350 00:30:38,767 --> 00:30:40,012 .برگرد 351 00:30:42,771 --> 00:30:44,728 .من لژیونم - .من لژیونم - 352 00:31:08,928 --> 00:31:10,886 .شرمنده 353 00:31:11,931 --> 00:31:13,605 .درستش می‌کنم 354 00:31:15,021 --> 00:31:16,718 .قول میدم 355 00:32:10,934 --> 00:32:12,948 .عنکبوت 356 00:32:15,905 --> 00:32:17,865 .نه خرگوش 357 00:32:18,954 --> 00:32:21,085 ،اگر بهش فکر کنی 358 00:32:21,087 --> 00:32:23,652 .خیلی هوشمندانه‌ست 359 00:32:23,654 --> 00:32:24,871 .جدی 360 00:32:24,873 --> 00:32:26,659 که دشمنت رو بکشونی 361 00:32:26,662 --> 00:32:31,055 .به جایی که کاملاً ناتوانه 362 00:32:31,058 --> 00:32:32,706 ...که مهارش کنی - .بکشش - 363 00:32:32,709 --> 00:32:35,690 .ساکت. دارم سعیمُ می‌کنم - .خیلی نزدیک شدیم - 364 00:32:38,360 --> 00:32:39,664 .نمی‌تونی جلوی ما رو بگیری 365 00:32:39,667 --> 00:32:41,362 ".ما" 366 00:32:41,365 --> 00:32:44,107 ما" کیه؟" - .من - 367 00:32:44,110 --> 00:32:48,068 ،الان خودمُ آزاد می‌کنم .و می‌زنم می‌کشمت 368 00:32:48,070 --> 00:32:49,983 ...بعدشم 369 00:32:49,985 --> 00:32:53,140 هر گوهی که باهام خوردی .رو خنثی می‌کنم 370 00:32:53,143 --> 00:32:56,033 .چه بی‌ادب 371 00:32:56,035 --> 00:32:58,731 کِی انقدر نامتمدن شدی؟ 372 00:32:58,733 --> 00:33:00,559 .وقتی زندگیمُ نابود کردی 373 00:33:00,561 --> 00:33:02,430 .چون ازم متنفری 374 00:33:02,432 --> 00:33:04,432 ،پسرم 375 00:33:04,434 --> 00:33:07,568 نفرت از تو مثل اینه که .از خودم متنفر باشم 376 00:33:08,656 --> 00:33:10,304 .بیدار شو، فرزندم 377 00:33:10,307 --> 00:33:11,875 .همه‌چیز بخشیده شده 378 00:33:13,922 --> 00:33:16,314 .همیشه تو این کار ماهر بودی 379 00:33:16,316 --> 00:33:19,143 زدن حرفایی که 380 00:33:19,145 --> 00:33:20,971 .واقعاً از ته دلت نیست 381 00:33:20,973 --> 00:33:22,668 .معلومه که از ته دلم میگم 382 00:33:22,670 --> 00:33:24,583 .تو پسر منی 383 00:33:24,585 --> 00:33:26,933 .و تو هم سرطان منی 384 00:33:26,935 --> 00:33:28,935 .مشکلت همینه 385 00:33:28,937 --> 00:33:30,502 .این اخلاقت 386 00:33:30,504 --> 00:33:33,113 .نه 387 00:33:33,115 --> 00:33:35,335 .مشکل توئه 388 00:34:13,982 --> 00:34:16,548 .چه خواب‌های وحشتناکی که ندیدم 389 00:34:16,550 --> 00:34:18,071 .می‌دونم 390 00:34:18,073 --> 00:34:19,560 .ولی اومدم که بیدارت کنم 391 00:34:21,337 --> 00:34:22,989 .و کاری که شروع کردیم رو تمومش کنیم 392 00:34:22,991 --> 00:34:25,426 همه‌شون مُردن؟ 393 00:34:25,428 --> 00:34:27,428 .اکثراً 394 00:34:27,430 --> 00:34:29,561 .یا هیچ کدوم 395 00:34:29,563 --> 00:34:32,303 .همین که برگردیم 396 00:34:32,305 --> 00:34:34,350 یعنی این آزارت نمیده؟ 397 00:34:41,401 --> 00:34:45,620 ...در حالی که در این 398 00:34:45,622 --> 00:34:49,626 ...دنیای خبیث راه میرم 399 00:34:51,019 --> 00:34:54,194 و در تاریکیِ دیوانگی 400 00:34:54,197 --> 00:34:58,593 ...به دنبال روشنایی می‌گردم 401 00:35:00,594 --> 00:35:03,597 ♪ از خودم می‌پرسم ♪ 402 00:35:05,642 --> 00:35:09,862 ♪ همۀ امیدمون ناامید شده؟ ♪ 403 00:35:09,864 --> 00:35:13,561 ♪ یعنی فقط درد ♪ 404 00:35:13,563 --> 00:35:18,568 ♪ و نفرت و بدبختی مونده؟ ♪ 405 00:35:20,570 --> 00:35:25,356 ♪ و هر دفعه که همچین حسی بهم دست میده ♪ 406 00:35:25,358 --> 00:35:30,230 ♪ می‌خوام یک چیز رو بدونم ♪ 407 00:35:30,232 --> 00:35:32,450 ♪ ،چیِ صلح، عشق ♪ 408 00:35:32,452 --> 00:35:37,934 ♪ و درک متقابل انقدر خنده‌داره؟ ♪ 409 00:35:40,155 --> 00:35:41,913 ♪ ،چیِ صلح، عشق ♪ 410 00:35:41,916 --> 00:35:45,920 ♪ و درک متقابل انقدر خنده‌داره؟ ♪ 411 00:35:55,301 --> 00:35:59,520 ♪ و همین که در ♪ 412 00:35:59,522 --> 00:36:04,221 ♪ این دوره زمانۀ سخت قدم می‌زنم ♪ 413 00:36:04,223 --> 00:36:09,661 ♪ انقدر افسرده می‌شم ♪ 414 00:36:09,663 --> 00:36:14,100 ♪ بعضی‌وقتا ♪ 415 00:36:14,102 --> 00:36:18,496 ♪ پس نیرومندان کجان؟ ♪ 416 00:36:18,498 --> 00:36:23,109 ♪ و افراد قابل‌اعتماد کیا هستن؟ ♪ 417 00:36:23,111 --> 00:36:28,636 ♪ و هارمونی کجاست؟ ♪ 418 00:36:28,638 --> 00:36:32,077 ♪ هارمونیِ قشنگ ♪ 419 00:36:34,296 --> 00:36:39,082 هر دفعه که حس می‌کنم ♪ ♪ داره از دستم میره 420 00:36:39,084 --> 00:36:43,782 ♪ اشکم رو در میاره ♪ 421 00:36:43,784 --> 00:36:45,914 ♪ ،چیِ صلح، عشق ♪ 422 00:36:45,916 --> 00:36:50,876 ♪ و درک متقابل انقدر خنده‌داره؟ ♪ 423 00:36:50,878 --> 00:36:52,356 424 00:36:53,750 --> 00:36:55,421 ♪ ،چیِ صلح، عشق ♪ 425 00:36:55,424 --> 00:36:59,974 ♪ و درک متقابل انقدر خنده‌داره؟ ♪ 426 00:37:08,243 --> 00:37:11,768 ♪ پس نیرومندان کجان؟ ♪ 427 00:37:13,248 --> 00:37:17,685 ♪ و افراد قابل‌اعتماد کیا هستن؟ ♪ 428 00:37:17,687 --> 00:37:23,126 ♪ و هارمونی کجاست؟ ♪ 429 00:37:23,128 --> 00:37:26,609 ♪ هارمونیِ قشنگ ♪ 430 00:37:28,611 --> 00:37:33,527 چون هر دفعه که حس می‌کنم ♪ ♪ داره از دستم میره 431 00:37:33,529 --> 00:37:38,271 ♪ اشکم رو در میاره ♪ 432 00:37:38,273 --> 00:37:40,404 ♪ ،چیِ صلح، عشق ♪ 433 00:37:40,406 --> 00:37:45,061 ♪ و درک متقابل انقدر خنده‌داره؟ ♪ 434 00:37:45,063 --> 00:37:47,411 435 00:37:47,413 --> 00:37:49,761 ♪ ،چیِ صلح، عشق ♪ 436 00:37:49,763 --> 00:37:54,374 ♪ و درک متقابل انقدر خنده‌داره؟ ♪ 437 00:37:54,376 --> 00:37:57,160 438 00:37:57,162 --> 00:37:59,205 ♪ ،چیِ صلح، عشق ♪ 439 00:37:59,207 --> 00:38:04,384 ♪ و درک متقابل انقدر خنده‌داره؟ ♪ 440 00:38:04,386 --> 00:38:06,517 441 00:38:06,519 --> 00:38:08,823 ♪ ،چیِ صلح، عشق ♪ 442 00:38:08,825 --> 00:38:13,830 ♪ و درک متقابل انقدر خنده‌داره؟ ♪ 443 00:38:19,836 --> 00:38:22,054 .خیله‌خب 444 00:38:22,056 --> 00:38:24,058 .حاضرم 445 00:38:25,451 --> 00:38:27,581 ،اگر این کارو بکنیم ،هیولاها میان 446 00:38:27,583 --> 00:38:29,061 .و کسی هم جلودارشون نیست - .زودی می‌ریم - 447 00:38:29,063 --> 00:38:30,758 ،یک تغییر. یک تغییر کوچیک 448 00:38:30,760 --> 00:38:32,356 .و بعد همه‌چیز عوض میشه 449 00:38:32,359 --> 00:38:33,805 .پس دوباره بچه 450 00:38:33,807 --> 00:38:35,415 مامانت؟ - .نه - 451 00:38:35,417 --> 00:38:37,882 .این دفعه یه نقشۀ دیگه دارم 452 00:38:49,930 --> 00:38:58,930 :مترجمین « AbG سـروش » « illusion امیرعلی » 453 00:38:59,430 --> 00:39:08,430 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co