1 00:00:01,151 --> 00:00:02,773 Tangentially, on "Legion"... 2 00:00:03,466 --> 00:00:04,873 War. 3 00:00:05,123 --> 00:00:07,100 - [laughter] - Where's Switch? 4 00:00:07,248 --> 00:00:09,767 He took her. The scientist. 5 00:00:09,881 --> 00:00:11,543 Cary? Took... 6 00:00:11,631 --> 00:00:14,623 [whispers]: You, you want me to come with you? 7 00:00:14,732 --> 00:00:17,443 Where we're going, you won't have to hide. 8 00:00:17,943 --> 00:00:19,590 Nothing that hurts me is real. 9 00:00:19,678 --> 00:00:21,982 - [thunder crashes] - I am God. 10 00:00:22,755 --> 00:00:24,113 Thank you. 11 00:00:24,294 --> 00:00:27,864 - LENNY: For what? - Always being there for me. 12 00:00:27,974 --> 00:00:29,380 [screaming] 13 00:00:29,488 --> 00:00:31,484 Here's the thing, I'm gonna need you to take me back. 14 00:00:31,571 --> 00:00:32,706 Not far. 15 00:00:32,794 --> 00:00:34,052 I don't, I don't think 16 00:00:34,140 --> 00:00:36,380 - I can do another... - You're not gonna lose any more... 17 00:00:38,060 --> 00:00:39,331 I'm sorry. 18 00:00:39,419 --> 00:00:40,950 It was too far. 19 00:00:41,630 --> 00:00:43,279 My dad collects robots. 20 00:00:43,366 --> 00:00:44,845 Sometimes, at night, I go in there, 21 00:00:44,932 --> 00:00:46,804 pretend I'm a robot, too. 22 00:00:46,891 --> 00:00:48,823 Do you believe that I'm a good person? 23 00:00:48,911 --> 00:00:51,036 That I deserve love just like everybody else? 24 00:00:51,124 --> 00:00:52,247 Of course. 25 00:00:52,335 --> 00:00:54,216 Because we can fix this world. 26 00:00:54,974 --> 00:00:57,278 All the bad things. 27 00:00:57,784 --> 00:00:59,935 We just got to start over. 28 00:01:03,950 --> 00:01:05,952 [engine revving] 29 00:01:08,034 --> 00:01:10,550 - ♪ T'es qui toi, t'es qui moi? - T'es pas qui, t'es pas quoi ♪ 30 00:01:10,638 --> 00:01:11,668 ♪ T'es qui toi, t'es qui moi? ♪ 31 00:01:11,755 --> 00:01:13,540 ♪ Mais toi, t'es qui? T'es quoi? ♪ 32 00:01:17,269 --> 00:01:18,764 ♪ N'oublie pas qu'avant toi ♪ 33 00:01:18,852 --> 00:01:19,880 ♪ Y'en a d'autres que toi ♪ 34 00:01:19,967 --> 00:01:21,099 ♪ Et qu'après toi, crois-moi ♪ 35 00:01:21,186 --> 00:01:22,448 ♪ Y'en aura, y'en aura... ♪ 36 00:01:22,535 --> 00:01:24,993 [♪♪] 37 00:01:25,204 --> 00:01:27,579 DANIEL: What are you doing? Don't... 38 00:01:27,667 --> 00:01:30,858 CLARK [over video]: It's so chilly in here, I miss my snuggle buggle. 39 00:01:30,946 --> 00:01:32,462 DANIEL: Clark, I'm at work. 40 00:01:32,579 --> 00:01:34,733 CLARK: Oh, my God, I think I forgot to wear underwear. 41 00:01:34,821 --> 00:01:37,657 Clark, stop it. [chuckles] Stop. 42 00:01:37,745 --> 00:01:38,780 It's true. 43 00:01:38,868 --> 00:01:40,845 Look, I'm just saying, you think that it's fair 44 00:01:40,933 --> 00:01:43,720 that I have to do drop-off and pickup every day? 45 00:01:44,035 --> 00:01:45,764 CLARK: Well, I'm on an airship. 46 00:01:45,852 --> 00:01:47,299 DANIEL: Oh, well... 47 00:01:47,386 --> 00:01:49,388 [♪♪] 48 00:01:54,876 --> 00:01:56,282 Attack imminent. 49 00:01:56,395 --> 00:01:57,725 CLARK: That's not dirty... 50 00:01:57,813 --> 00:01:59,006 DANIEL: I have to go. 51 00:01:59,243 --> 00:02:02,314 [♪♪] 52 00:02:02,962 --> 00:02:03,975 Turtle. 53 00:02:04,063 --> 00:02:05,798 [metal thudding] 54 00:02:06,020 --> 00:02:08,337 - [gun clicks] - [soliders speaking indistinctly] 55 00:02:13,847 --> 00:02:15,938 VERMILLION: Collision imminent. 56 00:02:34,303 --> 00:02:36,087 [men scream] 57 00:02:39,395 --> 00:02:41,701 [man groans] 58 00:02:42,325 --> 00:02:45,263 Please, please, don't kill me. 59 00:02:45,380 --> 00:02:46,793 Don't kill me, please don't kill me. Don't kill me... 60 00:02:46,880 --> 00:02:48,209 [screaming] 61 00:02:52,529 --> 00:02:54,459 BUS COMPUTER: Autopilot engaged. 62 00:02:59,502 --> 00:03:01,513 [electricity crackling] 63 00:03:04,990 --> 00:03:07,341 Damn it. That hurt. 64 00:03:07,654 --> 00:03:08,909 Sit. 65 00:03:08,997 --> 00:03:10,339 [panting] 66 00:03:10,505 --> 00:03:12,161 You can't make me talk. 67 00:03:12,249 --> 00:03:13,849 Where is she? Switch. 68 00:03:13,937 --> 00:03:15,448 My mind has been trained. 69 00:03:15,536 --> 00:03:17,792 - I can't be probed or manipulated. - Oh, 70 00:03:17,880 --> 00:03:19,659 is that right? Well, 71 00:03:19,747 --> 00:03:21,683 I guess training would be in... 72 00:03:21,771 --> 00:03:23,761 long-term memory, hmm? 73 00:03:23,849 --> 00:03:25,480 So, let's erase that. 74 00:03:25,568 --> 00:03:26,620 What? 75 00:03:26,708 --> 00:03:28,771 [♪♪] 76 00:03:31,882 --> 00:03:34,406 - [indistinct voices] - [panting] 77 00:03:45,583 --> 00:03:46,948 Now I'll ask you again. 78 00:03:47,036 --> 00:03:48,646 Where is Switch? 79 00:03:50,816 --> 00:03:52,537 Who-who are you? 80 00:03:53,685 --> 00:03:54,774 I'm David. 81 00:03:55,349 --> 00:03:57,935 Your friend. We went to college together. 82 00:03:58,247 --> 00:04:01,912 But I'm sad, because I'm lookingfor my friend, Switch. 83 00:04:02,208 --> 00:04:04,464 She's Chinese. 84 00:04:04,552 --> 00:04:07,480 Wears really funky clothes, 85 00:04:07,568 --> 00:04:09,267 headphones. 86 00:04:09,354 --> 00:04:10,724 Oh. 87 00:04:11,574 --> 00:04:14,021 [whispers]: The airship. 88 00:04:14,747 --> 00:04:17,193 Sh-She's on the airship. 89 00:04:18,434 --> 00:04:19,857 What airship? 90 00:04:23,412 --> 00:04:25,805 [indistinct P.A. announcement] 91 00:04:25,892 --> 00:04:28,678 [brakes hiss, squeak] 92 00:04:28,765 --> 00:04:30,506 [beeping] 93 00:04:30,593 --> 00:04:32,216 [clacking, hiss] 94 00:04:32,304 --> 00:04:34,263 Nobody move! Wh... 95 00:04:34,597 --> 00:04:35,728 What's... 96 00:04:36,435 --> 00:04:38,333 What the...? 97 00:04:39,557 --> 00:04:41,013 SOLDIER: Sir? 98 00:04:41,856 --> 00:04:43,059 Oh. 99 00:04:43,304 --> 00:04:45,170 Maybe you can help. 100 00:04:45,599 --> 00:04:47,879 I can't... [chuckles] 101 00:04:47,967 --> 00:04:50,395 Seem to remember... 102 00:04:51,038 --> 00:04:52,397 my name. 103 00:04:52,484 --> 00:04:54,486 ♪ One, two, four ♪ 104 00:04:54,573 --> 00:04:56,920 ["Games Without Frontiers" by Peter Gabriel playing] 105 00:04:57,944 --> 00:05:00,647 *LEGION* Season 03 Episode 05 106 00:05:00,836 --> 00:05:03,678 *LEGION* Episode Title : "Chapter 24" 107 00:05:05,199 --> 00:05:06,549 ♪ Jeux ♪ 108 00:05:06,733 --> 00:05:09,327 ♪ Sans frontières ♪ 109 00:05:10,255 --> 00:05:11,620 ♪ Jeux ♪ 110 00:05:11,841 --> 00:05:14,303 ♪ Sans frontières ♪ 111 00:05:15,536 --> 00:05:16,639 ♪ Jeux ♪ 112 00:05:16,865 --> 00:05:19,740 ♪ Sans frontières ♪ 113 00:05:20,256 --> 00:05:21,426 ♪ Jeux ♪ 114 00:05:21,842 --> 00:05:24,678 ♪ Sans frontières ♪ 115 00:05:24,951 --> 00:05:27,334 ♪ Hans plays with Lotte ♪ 116 00:05:27,443 --> 00:05:29,756 ♪ Lotte plays with Jane ♪ 117 00:05:29,928 --> 00:05:32,426 - ♪ Jane plays with Willi ♪ - [cheering] 118 00:05:32,514 --> 00:05:34,753 ♪ Willi is happy again ♪ 119 00:05:34,841 --> 00:05:37,225 ♪ Suki plays with Leo ♪ 120 00:05:37,357 --> 00:05:39,824 ♪ Sacha plays with Britt ♪ 121 00:05:39,912 --> 00:05:42,120 ♪ Adolf builds a bonfire ♪ 122 00:05:42,208 --> 00:05:44,920 ♪ Enrico plays with it ♪ 123 00:05:45,021 --> 00:05:47,191 [whistling] 124 00:05:49,920 --> 00:05:54,205 ♪ Whistling tunes, we hide in the dunes by the seaside ♪ 125 00:05:54,987 --> 00:05:57,163 [whistling] 126 00:05:59,865 --> 00:06:03,771 ♪ Whistling tunes, we're kissing baboons in the jungle ♪ 127 00:06:04,263 --> 00:06:06,098 ♪ It's a knockout ♪ 128 00:06:07,184 --> 00:06:09,738 ♪ If looks could kill, they probably will ♪ 129 00:06:09,998 --> 00:06:12,389 ♪ In games without frontiers ♪ 130 00:06:12,497 --> 00:06:15,810 ♪ War without tears ♪ 131 00:06:16,029 --> 00:06:17,482 [happy sighing] 132 00:06:17,569 --> 00:06:19,028 ♪ If looks could kill, they probably will ♪ 133 00:06:19,115 --> 00:06:21,498 - Daddy. - Daddy. 134 00:06:22,441 --> 00:06:24,619 ♪ War without tears ♪ 135 00:06:24,707 --> 00:06:26,221 ♪ Games without frontiers... ♪ 136 00:06:26,309 --> 00:06:27,375 What is happening? 137 00:06:27,463 --> 00:06:28,493 The word is out. 138 00:06:28,595 --> 00:06:30,582 Your children are here. 139 00:06:31,543 --> 00:06:32,623 - Daddy! - Daddy! 140 00:06:32,711 --> 00:06:34,194 - Daddy! - Daddy! -Daddy! 141 00:06:34,281 --> 00:06:35,195 Where's Lenny? 142 00:06:35,282 --> 00:06:36,501 Still mourning. 143 00:06:36,588 --> 00:06:38,733 - She needs your love. - Daddy! 144 00:06:38,821 --> 00:06:40,053 - Daddy! - Daddy! 145 00:06:40,141 --> 00:06:42,246 [all shouting "Daddy!"] 146 00:06:42,333 --> 00:06:43,813 [indistinct chatter] 147 00:06:43,900 --> 00:06:47,033 ♪ Jeux sans frontières ♪ 148 00:06:47,120 --> 00:06:48,383 [gasping] 149 00:06:48,470 --> 00:06:50,994 ♪ Andre has a red flag ♪ 150 00:06:51,081 --> 00:06:52,996 - ♪ Chiang Ching's is blue ♪ - [shouting] 151 00:06:53,083 --> 00:06:55,561 ♪ They all have hills to fly them on ♪ 152 00:06:56,241 --> 00:06:58,483 Lenny! Lenny! 153 00:06:59,894 --> 00:07:01,671 Enough. 154 00:07:05,007 --> 00:07:06,452 Lenny? 155 00:07:08,468 --> 00:07:10,413 [singsongy]: ♪ We're going to war ♪. 156 00:07:14,705 --> 00:07:16,054 What's happening, Daddy? 157 00:07:16,149 --> 00:07:17,499 Where'd all the children go? 158 00:07:17,586 --> 00:07:19,757 Get everyone together. Lenny! 159 00:07:20,085 --> 00:07:21,372 You killed them. 160 00:07:21,460 --> 00:07:23,530 Wh... [chuckles] No, I... 161 00:07:23,936 --> 00:07:25,427 [scoffs] I didn't kill them. 162 00:07:25,515 --> 00:07:27,309 They're just... someplace else. 163 00:07:27,397 --> 00:07:28,762 Lenny, I need you! 164 00:07:28,850 --> 00:07:30,247 - [thump, clatter] - LENNY: Me. 165 00:07:30,335 --> 00:07:32,647 Me, me, me, me. 166 00:07:32,858 --> 00:07:35,671 God, you are such a narcissist. 167 00:07:35,796 --> 00:07:37,809 I found Switch. She's on an airship, moving fast. 168 00:07:37,897 --> 00:07:39,796 - I think I can... - Blah, blah, blah, blah. 169 00:07:41,991 --> 00:07:43,897 I thought I was a narcissist. 170 00:07:45,451 --> 00:07:47,015 But then I held my baby. 171 00:07:47,521 --> 00:07:48,778 That wasn't your baby. 172 00:07:48,866 --> 00:07:50,848 That was a trick, just like my mother. 173 00:07:50,936 --> 00:07:52,100 No. 174 00:07:53,178 --> 00:07:54,804 I held her. 175 00:07:56,718 --> 00:07:58,085 And I thought, 176 00:07:58,358 --> 00:08:00,455 "I am such an asshole." 177 00:08:01,319 --> 00:08:03,059 Man, all those years, 178 00:08:03,147 --> 00:08:06,741 all those shitty, pointless years. 179 00:08:08,390 --> 00:08:10,366 My stupid life. 180 00:08:11,304 --> 00:08:13,499 Getting high. [inhales] 181 00:08:14,202 --> 00:08:15,481 Well, you're still high. 182 00:08:15,569 --> 00:08:16,781 LENNY: No. 183 00:08:17,232 --> 00:08:19,178 I was better. 184 00:08:20,772 --> 00:08:23,663 I was good, okay? [chuckles softly] 185 00:08:24,210 --> 00:08:26,116 We had plans. 186 00:08:27,568 --> 00:08:28,913 But then you ruined it. 187 00:08:29,001 --> 00:08:30,028 Leave Daddy alone. 188 00:08:30,116 --> 00:08:31,616 No, it's okay. 189 00:08:32,171 --> 00:08:34,499 She's making a choice to mope. 190 00:08:35,811 --> 00:08:37,319 Mope? 191 00:08:39,733 --> 00:08:41,327 They killed my family. 192 00:08:41,422 --> 00:08:43,835 We are your family. 193 00:08:44,374 --> 00:08:45,905 Now get it in gear. 194 00:08:46,238 --> 00:08:48,022 We got to go get Switch. 195 00:08:51,397 --> 00:08:53,311 But, look, if we do this, 196 00:08:53,475 --> 00:08:55,530 change the past, then... 197 00:08:56,233 --> 00:08:57,512 I don't know. 198 00:08:58,311 --> 00:08:59,731 Maybe you... 199 00:09:00,554 --> 00:09:02,069 get her back. 200 00:09:05,757 --> 00:09:07,429 [chuckling] 201 00:09:13,015 --> 00:09:14,441 Liar. 202 00:09:18,382 --> 00:09:19,969 Lenny, 203 00:09:20,436 --> 00:09:22,436 baby... 204 00:09:25,343 --> 00:09:26,890 I need you. 205 00:09:31,225 --> 00:09:32,460 You can't have me. 206 00:09:32,548 --> 00:09:33,577 [chuckles softly] 207 00:09:33,665 --> 00:09:35,108 - [gasping] - No. 208 00:09:38,201 --> 00:09:39,819 [gasps] 209 00:09:42,315 --> 00:09:43,796 [Lenny scoffs] 210 00:09:49,952 --> 00:09:51,788 You blockhead. 211 00:09:52,087 --> 00:09:53,968 [thuds] 212 00:10:06,352 --> 00:10:07,789 [♪♪] 213 00:10:08,017 --> 00:10:09,845 [hitching breath] 214 00:10:12,891 --> 00:10:14,319 Why is it blue? 215 00:10:24,003 --> 00:10:26,179 It's always blue. 216 00:10:29,308 --> 00:10:32,405 [chuckles softly] 217 00:10:35,432 --> 00:10:37,434 [exhales] 218 00:10:39,178 --> 00:10:41,180 [♪♪] 219 00:10:49,606 --> 00:10:51,941 Speaking Mandarin over headphones... 220 00:11:09,272 --> 00:11:10,797 XIU: Jia-yi. 221 00:11:18,239 --> 00:11:21,992 ♪ Come into my parlour ♪ 222 00:11:22,746 --> 00:11:26,672 ♪ Sail in at my shore ♪ 223 00:11:28,779 --> 00:11:32,469 - [♪♪] - Speaking Mandarin over headphones... 224 00:11:37,297 --> 00:11:41,422 ♪ Now fly on my carpet ♪ 225 00:11:42,024 --> 00:11:45,719 ♪ Look into my face ♪ 226 00:11:46,158 --> 00:11:49,351 ♪ See the heart of Man... ♪ 227 00:11:55,211 --> 00:11:58,609 ♪ In a pagan... ♪ 228 00:11:58,780 --> 00:12:02,078 ♪ In a pagan ♪ 229 00:12:03,472 --> 00:12:07,344 ♪ In a pagan ♪ 230 00:12:08,262 --> 00:12:11,695 ♪ In a pagan ♪ 231 00:12:12,921 --> 00:12:16,703 ♪ In a pagan ♪ 232 00:12:17,624 --> 00:12:21,211 ♪ In a pagan ♪ 233 00:12:22,417 --> 00:12:26,320 ♪ In a pagan... ♪ 234 00:12:29,180 --> 00:12:30,851 So this'll hide her from him? 235 00:12:30,939 --> 00:12:33,476 I-It's like a black hole, my chamber; 236 00:12:33,564 --> 00:12:35,820 it's invisible in space and time. 237 00:12:36,000 --> 00:12:38,281 Also, if she's asleep she can't do bad time shit. 238 00:12:38,694 --> 00:12:41,109 - Kerry... - KERRY [whispering]: What? 239 00:12:41,798 --> 00:12:43,578 FAROUK: This is a mistake. 240 00:12:43,819 --> 00:12:47,836 If we are the rabbit, then he is the wolf. 241 00:12:47,937 --> 00:12:50,437 We need a plan. We can't fight him. 242 00:12:50,570 --> 00:12:51,631 I can beat him. 243 00:12:51,719 --> 00:12:52,964 SYD: I thought that he was stronger than you. 244 00:12:53,051 --> 00:12:55,500 Maybe, but he's erratic, impulsive. 245 00:12:55,765 --> 00:12:57,185 I'm a strategist. 246 00:12:57,273 --> 00:12:59,381 PTONOMY: Negative. The risks are too great. 247 00:12:59,586 --> 00:13:02,234 The mainframe is calculating a plan. 248 00:13:03,398 --> 00:13:05,609 - Does he know where we are? - CARY: David? 249 00:13:05,697 --> 00:13:07,459 How could he? We're in the troposphere, 250 00:13:07,547 --> 00:13:09,232 we're traveling at 600 miles an hour. 251 00:13:09,320 --> 00:13:10,412 It won't be enough. 252 00:13:10,500 --> 00:13:12,836 This ship is capable of low Earth orbit. 253 00:13:13,985 --> 00:13:15,265 Space? 254 00:13:15,812 --> 00:13:17,961 - Space... We're going to space. - [stammers] 255 00:13:18,194 --> 00:13:20,560 You're saying we go beyond his teleportation range; 256 00:13:20,648 --> 00:13:21,914 that could work. 257 00:13:22,002 --> 00:13:23,830 "Could work." [chuckles] 258 00:13:23,941 --> 00:13:25,687 Said the rabbit to the wolf. 259 00:13:33,570 --> 00:13:34,781 Take us up. 260 00:13:34,879 --> 00:13:36,402 Engaging main thrusters. 261 00:13:36,747 --> 00:13:40,795 VERMILLION: Zero gravity protocols initiated. 262 00:13:53,297 --> 00:13:55,390 [film projector whirring] 263 00:14:10,479 --> 00:14:11,945 Hi. 264 00:14:13,156 --> 00:14:14,834 There's my handsome guy. 265 00:14:16,249 --> 00:14:17,390 MAINFRAME: Attention. 266 00:14:17,524 --> 00:14:20,638 All personnel brace for low Earth orbit 267 00:14:20,726 --> 00:14:22,422 initiation sequence. 268 00:14:22,734 --> 00:14:25,608 - In ten... nine... - [sighs] 269 00:14:26,358 --> 00:14:28,944 Eight... seven... 270 00:14:29,787 --> 00:14:33,061 six... five... 271 00:14:33,601 --> 00:14:36,827 four... three... 272 00:14:37,108 --> 00:14:38,334 two... 273 00:14:43,376 --> 00:14:45,429 [engine rumbling] 274 00:15:06,194 --> 00:15:08,624 FAROUK: David. 275 00:15:10,522 --> 00:15:12,530 David. 276 00:15:13,178 --> 00:15:15,552 My beautiful boy. 277 00:15:17,146 --> 00:15:19,466 [birds singing] 278 00:15:24,655 --> 00:15:27,193 [radio static] 279 00:15:31,039 --> 00:15:32,958 FAROUK: David. 280 00:15:35,959 --> 00:15:38,201 [radio static] 281 00:15:47,810 --> 00:15:49,951 FAROUK: Seeing you like this... 282 00:15:50,309 --> 00:15:52,099 what you have become. 283 00:15:52,662 --> 00:15:55,943 The sweet boy undone by revenge. 284 00:15:59,615 --> 00:16:02,404 It fills my heart with such sorrow. 285 00:16:02,519 --> 00:16:05,021 [♪♪] 286 00:16:06,791 --> 00:16:09,446 MAINFRAME: Nearing atmospheric barrier. 287 00:16:10,208 --> 00:16:12,210 KERRY [whispering]: We're going to space. 288 00:16:17,224 --> 00:16:20,445 [rumbling] 289 00:16:32,833 --> 00:16:34,357 [radio static] 290 00:16:34,943 --> 00:16:36,945 FAROUK: David. 291 00:16:38,294 --> 00:16:40,490 Do what you want. 292 00:16:41,715 --> 00:16:43,896 Take what you want. 293 00:16:46,677 --> 00:16:49,154 Gods make rules. 294 00:16:49,333 --> 00:16:50,990 They don't follow them. 295 00:16:54,208 --> 00:16:57,865 And now it's time for them to pay. 296 00:17:09,493 --> 00:17:10,763 DAVID: Gotcha. 297 00:17:23,275 --> 00:17:25,277 [♪♪] 298 00:17:33,590 --> 00:17:35,592 [sighs] 299 00:17:43,164 --> 00:17:45,166 [♪♪] 300 00:17:48,779 --> 00:17:50,476 [indistinct radio chatter] 301 00:17:54,306 --> 00:17:56,308 [indistinct radio chatter] 302 00:18:17,998 --> 00:18:21,099 COMPUTER: Spectrum analysis complete. 303 00:18:21,303 --> 00:18:23,305 System normal. 304 00:18:24,404 --> 00:18:27,637 Data stream functioning at nominal level. 305 00:18:28,351 --> 00:18:30,888 [chatter, laughter] 306 00:18:32,630 --> 00:18:35,669 Full phase array activated. 307 00:18:35,888 --> 00:18:37,654 [♪♪] 308 00:18:40,439 --> 00:18:42,441 [indistinct radio chatter] 309 00:18:55,933 --> 00:18:59,050 [laughter] 310 00:18:59,369 --> 00:19:00,785 Life-forms detected. 311 00:19:01,050 --> 00:19:02,766 Alerting security forces. 312 00:19:03,316 --> 00:19:05,420 [alarm blaring] 313 00:19:17,975 --> 00:19:19,660 SOLDIER: Move! Move! Move! 314 00:19:24,956 --> 00:19:26,310 DAVID: Be free. 315 00:19:27,276 --> 00:19:29,441 SOLDIER: Let's go, let's go, let's... 316 00:19:31,974 --> 00:19:33,062 Huh? 317 00:19:33,261 --> 00:19:34,282 What... 318 00:19:34,370 --> 00:19:36,372 [film projector whirring] 319 00:19:49,247 --> 00:19:51,249 [slow footsteps approach] 320 00:19:57,057 --> 00:19:58,535 DAVID: Bath time. 321 00:20:03,972 --> 00:20:07,074 I should have killed you the first time we met. 322 00:20:07,230 --> 00:20:08,750 [chuckles] 323 00:20:09,049 --> 00:20:11,051 Yeah. 324 00:20:13,010 --> 00:20:14,577 [duck squeaks] 325 00:20:14,664 --> 00:20:16,579 [quick footsteps] 326 00:20:22,323 --> 00:20:24,325 [♪♪] 327 00:20:54,731 --> 00:20:56,541 [alarm blaring in distance] 328 00:21:10,197 --> 00:21:12,199 [distant laughter] 329 00:21:27,154 --> 00:21:29,236 [distant laughter] 330 00:21:38,530 --> 00:21:40,576 [person whistles] 331 00:21:41,736 --> 00:21:43,994 [women laughing] 332 00:21:51,049 --> 00:21:54,033 [grunting, thumping] 333 00:21:56,518 --> 00:21:57,937 Infrastructure breach. 334 00:21:58,025 --> 00:21:59,367 Multiple targets. 335 00:21:59,455 --> 00:22:01,018 Begin lockdown procedure. 336 00:22:01,201 --> 00:22:03,029 [grunting] 337 00:22:03,235 --> 00:22:05,643 [grunting continues] 338 00:22:15,290 --> 00:22:17,736 [grunting] 339 00:22:22,297 --> 00:22:24,439 Virtual control in three, 340 00:22:24,527 --> 00:22:27,164 - [whirring, clicking] - two, one. 341 00:22:30,044 --> 00:22:32,046 [grunting, yelling] 342 00:22:32,437 --> 00:22:34,439 [distorted music box melody plays] 343 00:22:53,198 --> 00:22:54,800 [gasps] 344 00:22:55,077 --> 00:22:57,844 DAVID: You shouldn't have trusted him. 345 00:23:01,171 --> 00:23:02,367 Who? 346 00:23:03,852 --> 00:23:05,079 Farouk. 347 00:23:05,368 --> 00:23:07,066 He called me. 348 00:23:09,109 --> 00:23:10,946 He didn't like our plan. 349 00:23:20,747 --> 00:23:21,878 Did you find her? 350 00:23:22,677 --> 00:23:24,787 Switch? No, I can't see her. 351 00:23:28,189 --> 00:23:30,084 Cary built a tank. 352 00:23:31,671 --> 00:23:33,803 She's in the lab. 353 00:23:39,970 --> 00:23:41,609 Did you ever think you'd go to space? 354 00:23:41,697 --> 00:23:43,335 Why would you do that, 355 00:23:44,040 --> 00:23:45,697 tell me where she is? 356 00:23:46,572 --> 00:23:48,259 You're gonna find her anyway. 357 00:23:57,725 --> 00:24:00,064 I'm not mad anymore. 358 00:24:02,251 --> 00:24:04,025 I was. 359 00:24:04,786 --> 00:24:06,705 But I get it now. 360 00:24:09,064 --> 00:24:10,790 You can't love halfway. 361 00:24:13,158 --> 00:24:15,095 - Syd. - [whispers]: David. 362 00:24:17,517 --> 00:24:19,759 I'm gonna change the past. 363 00:24:20,361 --> 00:24:22,908 Don't worry. None of this will happen. 364 00:24:23,801 --> 00:24:25,423 Only good. 365 00:24:26,910 --> 00:24:28,658 Good things. 366 00:24:33,670 --> 00:24:35,626 Did you kill everyone? 367 00:24:36,389 --> 00:24:37,822 Mm. 368 00:24:39,922 --> 00:24:42,611 No one who dies is really dead. 369 00:24:43,244 --> 00:24:44,650 You see that, right? 370 00:24:45,486 --> 00:24:47,007 The past changes, and the future... 371 00:24:47,095 --> 00:24:49,165 [exhales] disappears. 372 00:24:49,773 --> 00:24:52,228 So Clark, Lenny, we all... 373 00:24:52,595 --> 00:24:53,861 get a do-over. 374 00:24:55,967 --> 00:24:58,056 What happened to Lenny? 375 00:25:00,337 --> 00:25:02,022 She abandoned me. 376 00:25:04,321 --> 00:25:06,011 Like my parents. 377 00:25:06,934 --> 00:25:08,806 - Like you. - No, no. 378 00:25:11,775 --> 00:25:13,572 No, you left me. 379 00:25:14,337 --> 00:25:15,861 Remember? 380 00:25:16,210 --> 00:25:18,158 I listened to you. 381 00:25:20,016 --> 00:25:21,562 I trusted you. 382 00:25:21,650 --> 00:25:23,830 [sighs] I know. 383 00:25:26,525 --> 00:25:28,048 It's not fair. 384 00:25:29,441 --> 00:25:31,158 I was jealous. 385 00:25:32,047 --> 00:25:34,283 Of myself. Isn't that crazy? 386 00:25:35,665 --> 00:25:37,353 I should have trusted you. 387 00:25:39,376 --> 00:25:42,556 But she showed me things. Melanie. 388 00:25:42,681 --> 00:25:44,455 You mean Farouk showed you things. 389 00:25:44,704 --> 00:25:47,577 He put ideas in my head that you betrayed me, 390 00:25:47,665 --> 00:25:49,113 that you were evil. 391 00:25:50,830 --> 00:25:52,540 And I believed him. 392 00:25:56,031 --> 00:25:57,736 Now look at us. 393 00:26:02,429 --> 00:26:03,962 You left me. 394 00:26:05,563 --> 00:26:08,103 [whispers]: To fix things. 395 00:26:09,040 --> 00:26:10,947 To be with you. 396 00:26:14,892 --> 00:26:16,300 Well, it doesn't matter. 397 00:26:16,388 --> 00:26:18,390 'Cause you're gonna change everything. 398 00:26:22,363 --> 00:26:24,713 So none of this will happen. 399 00:26:26,822 --> 00:26:28,814 We'll never meet. 400 00:26:31,372 --> 00:26:33,501 Or fall in love. 401 00:26:35,405 --> 00:26:37,015 [Syd sighs] 402 00:26:41,600 --> 00:26:44,228 [whispers]: Do you think that it hurts? 403 00:26:44,820 --> 00:26:46,083 What? 404 00:26:50,892 --> 00:26:52,650 Being erased. 405 00:26:53,232 --> 00:26:54,407 Syd. 406 00:26:54,495 --> 00:26:56,150 It's okay. 407 00:26:57,920 --> 00:26:59,978 I want another chance, too. 408 00:27:03,259 --> 00:27:05,058 I love you. 409 00:27:09,342 --> 00:27:10,908 I love you. 410 00:27:12,674 --> 00:27:15,173 [♪♪] 411 00:27:18,439 --> 00:27:20,416 [inhaling] 412 00:27:28,342 --> 00:27:30,214 [♪♪] 413 00:27:31,911 --> 00:27:34,416 [faint, distorted clamoring] 414 00:27:44,432 --> 00:27:47,095 [panting] 415 00:27:47,212 --> 00:27:48,664 You... No. 416 00:27:48,752 --> 00:27:49,929 - It's okay, David. - No! 417 00:27:50,017 --> 00:27:51,375 It's okay. Don't fight. 418 00:27:51,463 --> 00:27:52,695 - No. - It's okay. 419 00:27:53,041 --> 00:27:54,291 It's okay. 420 00:27:54,379 --> 00:27:56,502 It's okay. I got you. 421 00:27:56,602 --> 00:27:58,049 - No. - Come with me. 422 00:28:06,760 --> 00:28:09,150 [♪♪] 423 00:28:19,312 --> 00:28:21,072 [coughs] 424 00:28:23,884 --> 00:28:25,119 [women laughing] 425 00:28:25,252 --> 00:28:27,167 - Where do you think you'regoing? - Aw. 426 00:28:27,254 --> 00:28:30,002 - Oh... - [coughs] 427 00:28:32,264 --> 00:28:34,150 [Kerry coughs] 428 00:28:35,262 --> 00:28:36,976 - Wait! - Daddy! 429 00:28:37,064 --> 00:28:38,767 Did we do good, Daddy? 430 00:28:38,892 --> 00:28:40,447 No. No. 431 00:28:40,735 --> 00:28:43,017 I'm sorry, it's not your fault, it's mine. 432 00:28:45,095 --> 00:28:46,431 Kerry. 433 00:28:51,210 --> 00:28:52,564 No. 434 00:28:54,844 --> 00:28:56,541 Wait. It's me, Syd. 435 00:28:56,680 --> 00:28:58,205 I'm in David's body. 436 00:28:58,544 --> 00:29:00,658 DAVID 1: What are you doing in here? 437 00:29:02,660 --> 00:29:04,236 You're not us. 438 00:29:04,906 --> 00:29:06,081 David. 439 00:29:06,199 --> 00:29:08,140 No. David is gone. 440 00:29:08,228 --> 00:29:09,814 She took him. 441 00:29:13,279 --> 00:29:14,939 It's our time now. 442 00:29:16,345 --> 00:29:18,025 Who the hell are you? 443 00:29:18,220 --> 00:29:19,885 I am Legion. 444 00:29:22,033 --> 00:29:23,234 I am Legion. 445 00:29:23,322 --> 00:29:24,528 [groans] 446 00:29:24,837 --> 00:29:25,915 What's happening? 447 00:29:26,003 --> 00:29:27,302 He's fighting me. I don't know 448 00:29:27,390 --> 00:29:29,049 how much longer I can hold him. 449 00:29:30,767 --> 00:29:32,166 Kill me. 450 00:29:32,540 --> 00:29:33,635 Kill? 451 00:29:33,723 --> 00:29:36,125 Kill youyou or-or himyou? 452 00:29:36,213 --> 00:29:37,801 His body. This body. Kill it. 453 00:29:37,889 --> 00:29:39,338 But you're in there. 454 00:29:40,525 --> 00:29:42,178 I'll jump back. 455 00:29:43,727 --> 00:29:45,111 No. 456 00:29:51,588 --> 00:29:52,992 DAVID 1: I am Legion. 457 00:29:53,189 --> 00:29:54,698 [overlapping whispers]: Legion. 458 00:29:54,987 --> 00:29:56,067 - I am Legion. - I am Legion. 459 00:29:56,154 --> 00:29:57,946 - Legion. - I am Legion. - [chuckles] 460 00:29:58,066 --> 00:30:01,417 DAVIDS: Legion. I am Legion. Legion. 461 00:30:01,565 --> 00:30:05,265 [voices overlapping] 462 00:30:08,114 --> 00:30:09,908 I am Legion. 463 00:30:14,970 --> 00:30:16,494 Too late. 464 00:30:17,320 --> 00:30:18,775 [screams] 465 00:30:20,519 --> 00:30:22,252 [grunts] 466 00:30:22,450 --> 00:30:23,845 [David laughs] 467 00:30:23,933 --> 00:30:26,241 - I am Legion. - I am Legion. -I am Legion. 468 00:30:26,329 --> 00:30:28,244 - I am Legion. - I am Legion. 469 00:30:28,331 --> 00:30:29,984 DAVID 1: She's here. She's fighting us. 470 00:30:30,072 --> 00:30:31,421 - We need David back. - How? 471 00:30:31,508 --> 00:30:32,890 Touch her. That's how she does it. 472 00:30:32,978 --> 00:30:34,816 - Will that work? - What if she tricks us again? 473 00:30:34,903 --> 00:30:36,158 What if she uses her powers? 474 00:30:36,246 --> 00:30:38,525 She can't trick us if she has no mind. 475 00:30:40,452 --> 00:30:41,583 I am Legion. 476 00:30:41,779 --> 00:30:43,781 - I am Legion. - I am Legion. 477 00:30:43,869 --> 00:30:45,044 I am Legion. 478 00:30:45,392 --> 00:30:47,089 LEGION: Come back to us, David. 479 00:30:47,465 --> 00:30:48,744 Come back. 480 00:30:51,180 --> 00:30:53,052 - I am Legion. - I am Legion. 481 00:30:53,342 --> 00:30:55,408 - [screaming] - [Legion laughing] 482 00:31:17,697 --> 00:31:19,510 [whispering]: I'm sorry. 483 00:31:20,462 --> 00:31:21,752 I'll fix it. 484 00:31:21,855 --> 00:31:23,191 [sniffles] 485 00:31:23,821 --> 00:31:25,369 I promise. 486 00:31:53,637 --> 00:31:55,639 [breathing heavily] 487 00:32:13,049 --> 00:32:16,330 [grunting] 488 00:32:22,090 --> 00:32:24,306 Farouk speaking Farsi... 489 00:32:30,291 --> 00:32:32,250 If you think about it, 490 00:32:32,338 --> 00:32:34,418 it's brilliant. 491 00:32:35,395 --> 00:32:36,527 Really. 492 00:32:36,907 --> 00:32:38,158 To bring your enemy 493 00:32:38,246 --> 00:32:42,166 to a place where he can do no damage. 494 00:32:42,317 --> 00:32:43,947 - To contain... - Kill him. 495 00:32:44,035 --> 00:32:47,681 - Quiet. I'm trying. - We are so close. 496 00:32:49,771 --> 00:32:50,892 You can't stop us. 497 00:32:50,980 --> 00:32:52,590 "Us." 498 00:32:52,939 --> 00:32:55,330 - Who is "us"? - Me. 499 00:32:55,427 --> 00:32:59,300 I'm gonna get free, and I'm gonna kill you. 500 00:32:59,481 --> 00:33:01,056 And then... 501 00:33:01,713 --> 00:33:04,406 I'm gonna undo all the shit you did to me. 502 00:33:04,541 --> 00:33:07,244 Oh, such language. 503 00:33:07,736 --> 00:33:10,151 When did you become so uncivilized? 504 00:33:10,239 --> 00:33:11,728 When you ruined my life. 505 00:33:12,057 --> 00:33:13,760 Because you hate me. 506 00:33:14,728 --> 00:33:15,836 My boy, 507 00:33:16,189 --> 00:33:19,073 hating you would be like hating myself. 508 00:33:20,161 --> 00:33:21,603 DAVID: Wake up, my child. 509 00:33:21,743 --> 00:33:23,197 All is forgiven. 510 00:33:23,382 --> 00:33:24,994 [grunts] 511 00:33:25,427 --> 00:33:27,734 You were always so good at that. 512 00:33:28,055 --> 00:33:30,470 Using words to say 513 00:33:30,558 --> 00:33:32,074 things you don't mean. 514 00:33:32,183 --> 00:33:33,924 Of course I mean them. 515 00:33:34,175 --> 00:33:36,003 You are my son. 516 00:33:36,447 --> 00:33:38,283 And you're my cancer. 517 00:33:38,440 --> 00:33:40,355 This is your problem. 518 00:33:40,447 --> 00:33:41,859 Temperament. 519 00:33:41,947 --> 00:33:44,471 [grunts] No. 520 00:33:44,752 --> 00:33:46,549 It's your problem. 521 00:33:49,995 --> 00:33:52,103 Speaking Mandarin... 522 00:34:16,435 --> 00:34:18,437 [sighs] 523 00:34:25,611 --> 00:34:27,635 I had the worst dreams. 524 00:34:27,723 --> 00:34:29,159 I know. 525 00:34:29,593 --> 00:34:31,166 But I came to wake you up. 526 00:34:32,404 --> 00:34:33,971 Finish what we started. 527 00:34:34,206 --> 00:34:35,986 Are they all dead? 528 00:34:37,236 --> 00:34:38,848 Most. 529 00:34:39,158 --> 00:34:40,572 Or none. 530 00:34:41,040 --> 00:34:42,884 Once we go back. 531 00:34:44,064 --> 00:34:45,728 That-that doesn't bother you? 532 00:34:53,274 --> 00:34:56,135 As I walk through... 533 00:34:57,275 --> 00:35:01,322 this wicked world... 534 00:35:02,924 --> 00:35:05,252 searching for light 535 00:35:05,409 --> 00:35:10,314 in the darkness of insanity... 536 00:35:12,099 --> 00:35:15,197 ♪ I ask myself ♪ 537 00:35:16,702 --> 00:35:20,244 ♪ Is all hope lost? ♪ 538 00:35:21,369 --> 00:35:24,408 ♪ Is there only pain ♪ 539 00:35:24,849 --> 00:35:30,017 ♪ And hatred and misery? ♪ 540 00:35:31,981 --> 00:35:36,682 ♪ And each time I feel like this inside ♪ 541 00:35:37,025 --> 00:35:41,650 ♪ There's one thing that I want to know ♪ 542 00:35:41,900 --> 00:35:43,870 - ♪ What's so funny ♪ - ♪ What's so funny ♪ 543 00:35:43,957 --> 00:35:48,783 - ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪ - ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪ 544 00:35:49,089 --> 00:35:51,119 [humming] 545 00:35:51,363 --> 00:35:53,278 - ♪ What's so funny ♪ - ♪ What's so funny ♪ 546 00:35:53,366 --> 00:35:57,929 - ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪ - ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪ 547 00:36:06,805 --> 00:36:10,939 - ♪ And as I walked on ♪ - ♪ And as I walked on ♪ 548 00:36:11,130 --> 00:36:15,232 - ♪ Through troubled times ♪ - ♪ Through troubled times ♪ 549 00:36:15,727 --> 00:36:21,080 - ♪ My spirit gets so downhearted ♪ - ♪ My spirit gets so downhearted ♪ 550 00:36:21,233 --> 00:36:24,695 - ♪ Sometimes ♪ - ♪ Sometimes ♪ 551 00:36:25,450 --> 00:36:29,759 - ♪ So, where are the strong? ♪ - ♪ So, where are the strong? ♪ 552 00:36:30,003 --> 00:36:34,529 - ♪ And who are the trusted? ♪ - ♪ And who are the trusted? ♪ 553 00:36:34,790 --> 00:36:40,024 - ♪ And where is the harmony? ♪ - ♪ And where is the harmony? ♪ 554 00:36:40,219 --> 00:36:43,680 - ♪ Sweet harmony ♪ - ♪ Sweet harmony ♪ 555 00:36:45,792 --> 00:36:50,274 - ♪ Each time I feel it slipping away ♪ - ♪ Each time I feel it slipping away ♪ 556 00:36:50,362 --> 00:36:54,891 - ♪ Just makes me want to cry ♪ - ♪ Just makes me want to cry ♪ 557 00:36:55,288 --> 00:36:57,024 - ♪ What's so funny ♪ - ♪ What's so funny ♪ 558 00:36:57,112 --> 00:37:01,987 - ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪ - ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪ 559 00:37:02,280 --> 00:37:03,673 - ♪ Oh ♪ - ♪ Oh ♪ 560 00:37:03,761 --> 00:37:04,915 [laughs] 561 00:37:05,026 --> 00:37:06,729 - ♪ What's so funny ♪ - ♪ What's so funny ♪ 562 00:37:06,817 --> 00:37:11,486 - ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪ - ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪ 563 00:37:19,724 --> 00:37:23,249 - ♪ So, where are the strong? ♪ - ♪ So, where are the strong? ♪ 564 00:37:24,752 --> 00:37:29,104 - ♪ And who are the trusted? ♪ - ♪ And who are the trusted? ♪ 565 00:37:29,321 --> 00:37:34,545 - ♪ And where is the harmony? ♪ - ♪ And where is the harmony? ♪ 566 00:37:34,791 --> 00:37:38,088 - ♪ Sweet harmony ♪ - ♪ Sweet harmony ♪ 567 00:37:39,815 --> 00:37:41,291 - ♪ 'Cause each time ♪ - ♪ 'Cause each time ♪ 568 00:37:41,378 --> 00:37:44,666 - ♪ I feel it slipping away ♪ - ♪ I feel it slipping away ♪ 569 00:37:44,754 --> 00:37:49,411 - ♪ Just makes me want to cry ♪ - ♪ Just makes me want to cry ♪ 570 00:37:49,684 --> 00:37:51,588 - ♪ What's so funny ♪ - ♪ What's so funny ♪ 571 00:37:51,684 --> 00:37:56,519 - ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪ - ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪ 572 00:37:56,792 --> 00:37:59,183 - ♪ Oh ♪ - ♪ Oh ♪ 573 00:37:59,338 --> 00:38:01,058 - ♪ What's so funny ♪ - ♪ What's so funny ♪ 574 00:38:01,107 --> 00:38:05,816 - ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪ - ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪ 575 00:38:06,331 --> 00:38:08,730 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ooh ♪ 576 00:38:08,824 --> 00:38:10,625 - ♪ What's so funny ♪ - ♪ What's so funny ♪ 577 00:38:10,712 --> 00:38:15,804 - ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪ - ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪ 578 00:38:15,891 --> 00:38:17,937 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ooh ♪ 579 00:38:18,246 --> 00:38:20,074 - ♪ What's so funny ♪ - ♪ What's so funny ♪ 580 00:38:20,162 --> 00:38:25,167 - ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪ - ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪ 581 00:38:31,341 --> 00:38:32,824 Okay. 582 00:38:33,319 --> 00:38:34,855 I'm ready. 583 00:38:36,885 --> 00:38:39,000 If we do this, the monsters will come, 584 00:38:39,088 --> 00:38:40,244 - and they won't stop. - We'll be quick. 585 00:38:40,331 --> 00:38:42,177 One change. One small change, 586 00:38:42,265 --> 00:38:43,717 and then everything will be different. 587 00:38:43,804 --> 00:38:45,024 So, the baby again. 588 00:38:45,112 --> 00:38:46,635 - Your mom? - No. 589 00:38:47,156 --> 00:38:49,516 I have a different plan this time. 590 00:39:13,361 --> 00:39:15,634 [distorted chuckling] 591 00:39:16,560 --> 00:39:18,562 [♪♪] 592 00:39:46,590 --> 00:39:48,592 [♪♪] 593 00:40:16,620 --> 00:40:18,622 [♪♪] 594 00:40:20,041 --> 00:40:23,044 Captioned by Media Access Group at WGBH 595 00:40:23,155 --> 00:40:26,208 Sync corrections by srjanapala 596 00:41:21,924 --> 00:41:23,097 MAN: Now I get it.