1
00:00:01,151 --> 00:00:02,773
Tangentially, on
"Legion"...
2
00:00:03,466 --> 00:00:04,873
War.
3
00:00:05,123 --> 00:00:07,100
- [laughter]
- Where's Switch?
4
00:00:07,248 --> 00:00:09,767
He took her.
The scientist.
5
00:00:09,881 --> 00:00:11,543
Cary? Took...
6
00:00:11,631 --> 00:00:14,623
[whispers]: You, you want me
to come with you?
7
00:00:14,732 --> 00:00:17,443
Where we're going,
you won't have to hide.
8
00:00:17,943 --> 00:00:19,590
Nothing that hurts me
is real.
9
00:00:19,678 --> 00:00:21,982
- [thunder crashes]
- I am God.
10
00:00:22,755 --> 00:00:24,113
Thank you.
11
00:00:24,294 --> 00:00:27,864
- LENNY: For what?
- Always being there for me.
12
00:00:27,974 --> 00:00:29,380
[screaming]
13
00:00:29,488 --> 00:00:31,484
Here's the thing,
I'm gonna need you to take me back.
14
00:00:31,571 --> 00:00:32,706
Not far.
15
00:00:32,794 --> 00:00:34,052
I don't,
I don't think
16
00:00:34,140 --> 00:00:36,380
- I can do another...
- You're not gonna lose any more...
17
00:00:38,060 --> 00:00:39,331
I'm sorry.
18
00:00:39,419 --> 00:00:40,950
It was too far.
19
00:00:41,630 --> 00:00:43,279
My dad collects robots.
20
00:00:43,366 --> 00:00:44,845
Sometimes, at night,
I go in there,
21
00:00:44,932 --> 00:00:46,804
pretend I'm a robot, too.
22
00:00:46,891 --> 00:00:48,823
Do you believe
that I'm a good person?
23
00:00:48,911 --> 00:00:51,036
That I deserve love
just like everybody else?
24
00:00:51,124 --> 00:00:52,247
Of course.
25
00:00:52,335 --> 00:00:54,216
Because we can fix this world.
26
00:00:54,974 --> 00:00:57,278
All the bad things.
27
00:00:57,784 --> 00:00:59,935
We just got to start over.
28
00:01:03,950 --> 00:01:05,952
[engine revving]
29
00:01:08,034 --> 00:01:10,550
- ♪ T'es qui toi, t'es qui moi?
- T'es pas qui, t'es pas quoi ♪
30
00:01:10,638 --> 00:01:11,668
♪ T'es qui toi, t'es qui moi? ♪
31
00:01:11,755 --> 00:01:13,540
♪ Mais toi, t'es qui?
T'es quoi? ♪
32
00:01:17,269 --> 00:01:18,764
♪ N'oublie pas qu'avant toi ♪
33
00:01:18,852 --> 00:01:19,880
♪ Y'en a d'autres que toi ♪
34
00:01:19,967 --> 00:01:21,099
♪ Et qu'après toi, crois-moi ♪
35
00:01:21,186 --> 00:01:22,448
♪ Y'en aura, y'en aura... ♪
36
00:01:22,535 --> 00:01:24,993
[♪♪]
37
00:01:25,204 --> 00:01:27,579
DANIEL: What are you doing?
Don't...
38
00:01:27,667 --> 00:01:30,858
CLARK [over video]: It's so chilly in
here, I miss my snuggle buggle.
39
00:01:30,946 --> 00:01:32,462
DANIEL:
Clark, I'm at work.
40
00:01:32,579 --> 00:01:34,733
CLARK: Oh, my God,
I think I forgot to wear underwear.
41
00:01:34,821 --> 00:01:37,657
Clark, stop it.
[chuckles] Stop.
42
00:01:37,745 --> 00:01:38,780
It's true.
43
00:01:38,868 --> 00:01:40,845
Look, I'm just saying,
you think that it's fair
44
00:01:40,933 --> 00:01:43,720
that I have to do drop-off
and pickup every day?
45
00:01:44,035 --> 00:01:45,764
CLARK:
Well, I'm on an airship.
46
00:01:45,852 --> 00:01:47,299
DANIEL:
Oh, well...
47
00:01:47,386 --> 00:01:49,388
[♪♪]
48
00:01:54,876 --> 00:01:56,282
Attack imminent.
49
00:01:56,395 --> 00:01:57,725
CLARK:
That's not dirty...
50
00:01:57,813 --> 00:01:59,006
DANIEL:
I have to go.
51
00:01:59,243 --> 00:02:02,314
[♪♪]
52
00:02:02,962 --> 00:02:03,975
Turtle.
53
00:02:04,063 --> 00:02:05,798
[metal thudding]
54
00:02:06,020 --> 00:02:08,337
- [gun clicks]
- [soliders speaking indistinctly]
55
00:02:13,847 --> 00:02:15,938
VERMILLION:
Collision imminent.
56
00:02:34,303 --> 00:02:36,087
[men scream]
57
00:02:39,395 --> 00:02:41,701
[man groans]
58
00:02:42,325 --> 00:02:45,263
Please, please,
don't kill me.
59
00:02:45,380 --> 00:02:46,793
Don't kill me, please don't
kill me. Don't kill me...
60
00:02:46,880 --> 00:02:48,209
[screaming]
61
00:02:52,529 --> 00:02:54,459
BUS COMPUTER:
Autopilot engaged.
62
00:02:59,502 --> 00:03:01,513
[electricity crackling]
63
00:03:04,990 --> 00:03:07,341
Damn it. That hurt.
64
00:03:07,654 --> 00:03:08,909
Sit.
65
00:03:08,997 --> 00:03:10,339
[panting]
66
00:03:10,505 --> 00:03:12,161
You can't make me talk.
67
00:03:12,249 --> 00:03:13,849
Where is she?
Switch.
68
00:03:13,937 --> 00:03:15,448
My mind has been trained.
69
00:03:15,536 --> 00:03:17,792
- I can't be probed or manipulated.
- Oh,
70
00:03:17,880 --> 00:03:19,659
is that right?
Well,
71
00:03:19,747 --> 00:03:21,683
I guess
training would be in...
72
00:03:21,771 --> 00:03:23,761
long-term memory,
hmm?
73
00:03:23,849 --> 00:03:25,480
So, let's erase that.
74
00:03:25,568 --> 00:03:26,620
What?
75
00:03:26,708 --> 00:03:28,771
[♪♪]
76
00:03:31,882 --> 00:03:34,406
- [indistinct voices]
- [panting]
77
00:03:45,583 --> 00:03:46,948
Now I'll ask you again.
78
00:03:47,036 --> 00:03:48,646
Where is Switch?
79
00:03:50,816 --> 00:03:52,537
Who-who are you?
80
00:03:53,685 --> 00:03:54,774
I'm David.
81
00:03:55,349 --> 00:03:57,935
Your friend.
We went to college together.
82
00:03:58,247 --> 00:04:01,912
But I'm sad, because
I'm lookingfor my friend, Switch.
83
00:04:02,208 --> 00:04:04,464
She's Chinese.
84
00:04:04,552 --> 00:04:07,480
Wears really funky clothes,
85
00:04:07,568 --> 00:04:09,267
headphones.
86
00:04:09,354 --> 00:04:10,724
Oh.
87
00:04:11,574 --> 00:04:14,021
[whispers]:
The airship.
88
00:04:14,747 --> 00:04:17,193
Sh-She's on the airship.
89
00:04:18,434 --> 00:04:19,857
What airship?
90
00:04:23,412 --> 00:04:25,805
[indistinct P.A. announcement]
91
00:04:25,892 --> 00:04:28,678
[brakes hiss, squeak]
92
00:04:28,765 --> 00:04:30,506
[beeping]
93
00:04:30,593 --> 00:04:32,216
[clacking, hiss]
94
00:04:32,304 --> 00:04:34,263
Nobody move! Wh...
95
00:04:34,597 --> 00:04:35,728
What's...
96
00:04:36,435 --> 00:04:38,333
What the...?
97
00:04:39,557 --> 00:04:41,013
SOLDIER: Sir?
98
00:04:41,856 --> 00:04:43,059
Oh.
99
00:04:43,304 --> 00:04:45,170
Maybe you can help.
100
00:04:45,599 --> 00:04:47,879
I can't...
[chuckles]
101
00:04:47,967 --> 00:04:50,395
Seem to remember...
102
00:04:51,038 --> 00:04:52,397
my name.
103
00:04:52,484 --> 00:04:54,486
♪ One, two, four ♪
104
00:04:54,573 --> 00:04:56,920
["Games Without Frontiers"
by Peter Gabriel playing]
105
00:04:57,944 --> 00:05:00,647
*LEGION*
Season 03 Episode 05
106
00:05:00,836 --> 00:05:03,678
*LEGION*
Episode Title : "Chapter 24"
107
00:05:05,199 --> 00:05:06,549
♪ Jeux ♪
108
00:05:06,733 --> 00:05:09,327
♪ Sans frontières ♪
109
00:05:10,255 --> 00:05:11,620
♪ Jeux ♪
110
00:05:11,841 --> 00:05:14,303
♪ Sans frontières ♪
111
00:05:15,536 --> 00:05:16,639
♪ Jeux ♪
112
00:05:16,865 --> 00:05:19,740
♪ Sans frontières ♪
113
00:05:20,256 --> 00:05:21,426
♪ Jeux ♪
114
00:05:21,842 --> 00:05:24,678
♪ Sans frontières ♪
115
00:05:24,951 --> 00:05:27,334
♪ Hans plays with Lotte ♪
116
00:05:27,443 --> 00:05:29,756
♪ Lotte plays with Jane ♪
117
00:05:29,928 --> 00:05:32,426
- ♪ Jane plays with Willi ♪
- [cheering]
118
00:05:32,514 --> 00:05:34,753
♪ Willi is happy again ♪
119
00:05:34,841 --> 00:05:37,225
♪ Suki plays with Leo ♪
120
00:05:37,357 --> 00:05:39,824
♪ Sacha plays with Britt ♪
121
00:05:39,912 --> 00:05:42,120
♪ Adolf builds a bonfire ♪
122
00:05:42,208 --> 00:05:44,920
♪ Enrico plays with it ♪
123
00:05:45,021 --> 00:05:47,191
[whistling]
124
00:05:49,920 --> 00:05:54,205
♪ Whistling tunes, we hide
in the dunes by the seaside ♪
125
00:05:54,987 --> 00:05:57,163
[whistling]
126
00:05:59,865 --> 00:06:03,771
♪ Whistling tunes,
we're kissing baboons in the jungle ♪
127
00:06:04,263 --> 00:06:06,098
♪ It's a knockout ♪
128
00:06:07,184 --> 00:06:09,738
♪ If looks could kill,
they probably will ♪
129
00:06:09,998 --> 00:06:12,389
♪ In games without frontiers ♪
130
00:06:12,497 --> 00:06:15,810
♪ War without tears ♪
131
00:06:16,029 --> 00:06:17,482
[happy sighing]
132
00:06:17,569 --> 00:06:19,028
♪ If looks could kill,
they probably will ♪
133
00:06:19,115 --> 00:06:21,498
- Daddy.
- Daddy.
134
00:06:22,441 --> 00:06:24,619
♪ War without tears ♪
135
00:06:24,707 --> 00:06:26,221
♪ Games without frontiers... ♪
136
00:06:26,309 --> 00:06:27,375
What is happening?
137
00:06:27,463 --> 00:06:28,493
The word is out.
138
00:06:28,595 --> 00:06:30,582
Your children are here.
139
00:06:31,543 --> 00:06:32,623
- Daddy!
- Daddy!
140
00:06:32,711 --> 00:06:34,194
- Daddy!
- Daddy! -Daddy!
141
00:06:34,281 --> 00:06:35,195
Where's Lenny?
142
00:06:35,282 --> 00:06:36,501
Still mourning.
143
00:06:36,588 --> 00:06:38,733
- She needs your love.
- Daddy!
144
00:06:38,821 --> 00:06:40,053
- Daddy!
- Daddy!
145
00:06:40,141 --> 00:06:42,246
[all shouting "Daddy!"]
146
00:06:42,333 --> 00:06:43,813
[indistinct chatter]
147
00:06:43,900 --> 00:06:47,033
♪ Jeux sans frontières ♪
148
00:06:47,120 --> 00:06:48,383
[gasping]
149
00:06:48,470 --> 00:06:50,994
♪ Andre has a red flag ♪
150
00:06:51,081 --> 00:06:52,996
- ♪ Chiang Ching's is blue ♪
- [shouting]
151
00:06:53,083 --> 00:06:55,561
♪ They all have hills
to fly them on ♪
152
00:06:56,241 --> 00:06:58,483
Lenny! Lenny!
153
00:06:59,894 --> 00:07:01,671
Enough.
154
00:07:05,007 --> 00:07:06,452
Lenny?
155
00:07:08,468 --> 00:07:10,413
[singsongy]:
♪ We're going to war ♪.
156
00:07:14,705 --> 00:07:16,054
What's happening, Daddy?
157
00:07:16,149 --> 00:07:17,499
Where'd all the children go?
158
00:07:17,586 --> 00:07:19,757
Get everyone together.
Lenny!
159
00:07:20,085 --> 00:07:21,372
You killed them.
160
00:07:21,460 --> 00:07:23,530
Wh... [chuckles]
No, I...
161
00:07:23,936 --> 00:07:25,427
[scoffs]
I didn't kill them.
162
00:07:25,515 --> 00:07:27,309
They're just...
someplace else.
163
00:07:27,397 --> 00:07:28,762
Lenny, I need you!
164
00:07:28,850 --> 00:07:30,247
- [thump, clatter]
- LENNY: Me.
165
00:07:30,335 --> 00:07:32,647
Me, me, me, me.
166
00:07:32,858 --> 00:07:35,671
God, you are
such a narcissist.
167
00:07:35,796 --> 00:07:37,809
I found Switch.
She's on an airship, moving fast.
168
00:07:37,897 --> 00:07:39,796
- I think I can...
- Blah, blah, blah, blah.
169
00:07:41,991 --> 00:07:43,897
I thought I was a narcissist.
170
00:07:45,451 --> 00:07:47,015
But then I held my baby.
171
00:07:47,521 --> 00:07:48,778
That wasn't your baby.
172
00:07:48,866 --> 00:07:50,848
That was a trick,
just like my mother.
173
00:07:50,936 --> 00:07:52,100
No.
174
00:07:53,178 --> 00:07:54,804
I held her.
175
00:07:56,718 --> 00:07:58,085
And I thought,
176
00:07:58,358 --> 00:08:00,455
"I am such an asshole."
177
00:08:01,319 --> 00:08:03,059
Man, all those years,
178
00:08:03,147 --> 00:08:06,741
all those shitty,
pointless years.
179
00:08:08,390 --> 00:08:10,366
My stupid life.
180
00:08:11,304 --> 00:08:13,499
Getting high.
[inhales]
181
00:08:14,202 --> 00:08:15,481
Well, you're still high.
182
00:08:15,569 --> 00:08:16,781
LENNY: No.
183
00:08:17,232 --> 00:08:19,178
I was better.
184
00:08:20,772 --> 00:08:23,663
I was good, okay?
[chuckles softly]
185
00:08:24,210 --> 00:08:26,116
We had plans.
186
00:08:27,568 --> 00:08:28,913
But then you ruined it.
187
00:08:29,001 --> 00:08:30,028
Leave Daddy alone.
188
00:08:30,116 --> 00:08:31,616
No, it's okay.
189
00:08:32,171 --> 00:08:34,499
She's making a choice
to mope.
190
00:08:35,811 --> 00:08:37,319
Mope?
191
00:08:39,733 --> 00:08:41,327
They killed my family.
192
00:08:41,422 --> 00:08:43,835
We are your family.
193
00:08:44,374 --> 00:08:45,905
Now get it in gear.
194
00:08:46,238 --> 00:08:48,022
We got to go get Switch.
195
00:08:51,397 --> 00:08:53,311
But, look, if we do this,
196
00:08:53,475 --> 00:08:55,530
change the past, then...
197
00:08:56,233 --> 00:08:57,512
I don't know.
198
00:08:58,311 --> 00:08:59,731
Maybe you...
199
00:09:00,554 --> 00:09:02,069
get her back.
200
00:09:05,757 --> 00:09:07,429
[chuckling]
201
00:09:13,015 --> 00:09:14,441
Liar.
202
00:09:18,382 --> 00:09:19,969
Lenny,
203
00:09:20,436 --> 00:09:22,436
baby...
204
00:09:25,343 --> 00:09:26,890
I need you.
205
00:09:31,225 --> 00:09:32,460
You can't have me.
206
00:09:32,548 --> 00:09:33,577
[chuckles softly]
207
00:09:33,665 --> 00:09:35,108
- [gasping]
- No.
208
00:09:38,201 --> 00:09:39,819
[gasps]
209
00:09:42,315 --> 00:09:43,796
[Lenny scoffs]
210
00:09:49,952 --> 00:09:51,788
You blockhead.
211
00:09:52,087 --> 00:09:53,968
[thuds]
212
00:10:06,352 --> 00:10:07,789
[♪♪]
213
00:10:08,017 --> 00:10:09,845
[hitching breath]
214
00:10:12,891 --> 00:10:14,319
Why is it blue?
215
00:10:24,003 --> 00:10:26,179
It's always blue.
216
00:10:29,308 --> 00:10:32,405
[chuckles softly]
217
00:10:35,432 --> 00:10:37,434
[exhales]
218
00:10:39,178 --> 00:10:41,180
[♪♪]
219
00:10:49,606 --> 00:10:51,941
Speaking Mandarin
over headphones...
220
00:11:09,272 --> 00:11:10,797
XIU:
Jia-yi.
221
00:11:18,239 --> 00:11:21,992
♪ Come into my parlour ♪
222
00:11:22,746 --> 00:11:26,672
♪ Sail in at my shore ♪
223
00:11:28,779 --> 00:11:32,469
- [♪♪]
- Speaking Mandarin over headphones...
224
00:11:37,297 --> 00:11:41,422
♪ Now fly on my carpet ♪
225
00:11:42,024 --> 00:11:45,719
♪ Look into my face ♪
226
00:11:46,158 --> 00:11:49,351
♪ See the heart of Man... ♪
227
00:11:55,211 --> 00:11:58,609
♪ In a pagan... ♪
228
00:11:58,780 --> 00:12:02,078
♪ In a pagan ♪
229
00:12:03,472 --> 00:12:07,344
♪ In a pagan ♪
230
00:12:08,262 --> 00:12:11,695
♪ In a pagan ♪
231
00:12:12,921 --> 00:12:16,703
♪ In a pagan ♪
232
00:12:17,624 --> 00:12:21,211
♪ In a pagan ♪
233
00:12:22,417 --> 00:12:26,320
♪ In a pagan... ♪
234
00:12:29,180 --> 00:12:30,851
So this'll hide her from him?
235
00:12:30,939 --> 00:12:33,476
I-It's like a black hole,
my chamber;
236
00:12:33,564 --> 00:12:35,820
it's invisible in space
and time.
237
00:12:36,000 --> 00:12:38,281
Also, if she's asleep
she can't do bad time shit.
238
00:12:38,694 --> 00:12:41,109
- Kerry...
- KERRY [whispering]: What?
239
00:12:41,798 --> 00:12:43,578
FAROUK: This is a mistake.
240
00:12:43,819 --> 00:12:47,836
If we are the rabbit,
then he is the wolf.
241
00:12:47,937 --> 00:12:50,437
We need a plan.
We can't fight him.
242
00:12:50,570 --> 00:12:51,631
I can beat him.
243
00:12:51,719 --> 00:12:52,964
SYD: I thought that he
was stronger than you.
244
00:12:53,051 --> 00:12:55,500
Maybe, but he's erratic,
impulsive.
245
00:12:55,765 --> 00:12:57,185
I'm a strategist.
246
00:12:57,273 --> 00:12:59,381
PTONOMY: Negative.
The risks are too great.
247
00:12:59,586 --> 00:13:02,234
The mainframe is calculating
a plan.
248
00:13:03,398 --> 00:13:05,609
- Does he know where we are?
- CARY: David?
249
00:13:05,697 --> 00:13:07,459
How could he?
We're in the troposphere,
250
00:13:07,547 --> 00:13:09,232
we're traveling
at 600 miles an hour.
251
00:13:09,320 --> 00:13:10,412
It won't be enough.
252
00:13:10,500 --> 00:13:12,836
This ship is capable
of low Earth orbit.
253
00:13:13,985 --> 00:13:15,265
Space?
254
00:13:15,812 --> 00:13:17,961
- Space... We're going to space.
- [stammers]
255
00:13:18,194 --> 00:13:20,560
You're saying we go beyond
his teleportation range;
256
00:13:20,648 --> 00:13:21,914
that could work.
257
00:13:22,002 --> 00:13:23,830
"Could work." [chuckles]
258
00:13:23,941 --> 00:13:25,687
Said the rabbit to the wolf.
259
00:13:33,570 --> 00:13:34,781
Take us up.
260
00:13:34,879 --> 00:13:36,402
Engaging main thrusters.
261
00:13:36,747 --> 00:13:40,795
VERMILLION: Zero gravity
protocols initiated.
262
00:13:53,297 --> 00:13:55,390
[film projector whirring]
263
00:14:10,479 --> 00:14:11,945
Hi.
264
00:14:13,156 --> 00:14:14,834
There's my handsome guy.
265
00:14:16,249 --> 00:14:17,390
MAINFRAME: Attention.
266
00:14:17,524 --> 00:14:20,638
All personnel brace
for low Earth orbit
267
00:14:20,726 --> 00:14:22,422
initiation sequence.
268
00:14:22,734 --> 00:14:25,608
- In ten... nine...
- [sighs]
269
00:14:26,358 --> 00:14:28,944
Eight... seven...
270
00:14:29,787 --> 00:14:33,061
six... five...
271
00:14:33,601 --> 00:14:36,827
four... three...
272
00:14:37,108 --> 00:14:38,334
two...
273
00:14:43,376 --> 00:14:45,429
[engine rumbling]
274
00:15:06,194 --> 00:15:08,624
FAROUK:
David.
275
00:15:10,522 --> 00:15:12,530
David.
276
00:15:13,178 --> 00:15:15,552
My beautiful boy.
277
00:15:17,146 --> 00:15:19,466
[birds singing]
278
00:15:24,655 --> 00:15:27,193
[radio static]
279
00:15:31,039 --> 00:15:32,958
FAROUK:
David.
280
00:15:35,959 --> 00:15:38,201
[radio static]
281
00:15:47,810 --> 00:15:49,951
FAROUK:
Seeing you like this...
282
00:15:50,309 --> 00:15:52,099
what you have become.
283
00:15:52,662 --> 00:15:55,943
The sweet boy undone
by revenge.
284
00:15:59,615 --> 00:16:02,404
It fills my heart
with such sorrow.
285
00:16:02,519 --> 00:16:05,021
[♪♪]
286
00:16:06,791 --> 00:16:09,446
MAINFRAME:
Nearing atmospheric barrier.
287
00:16:10,208 --> 00:16:12,210
KERRY [whispering]:
We're going to space.
288
00:16:17,224 --> 00:16:20,445
[rumbling]
289
00:16:32,833 --> 00:16:34,357
[radio static]
290
00:16:34,943 --> 00:16:36,945
FAROUK: David.
291
00:16:38,294 --> 00:16:40,490
Do what you want.
292
00:16:41,715 --> 00:16:43,896
Take what you want.
293
00:16:46,677 --> 00:16:49,154
Gods make rules.
294
00:16:49,333 --> 00:16:50,990
They don't follow them.
295
00:16:54,208 --> 00:16:57,865
And now it's time
for them to pay.
296
00:17:09,493 --> 00:17:10,763
DAVID:
Gotcha.
297
00:17:23,275 --> 00:17:25,277
[♪♪]
298
00:17:33,590 --> 00:17:35,592
[sighs]
299
00:17:43,164 --> 00:17:45,166
[♪♪]
300
00:17:48,779 --> 00:17:50,476
[indistinct radio chatter]
301
00:17:54,306 --> 00:17:56,308
[indistinct radio chatter]
302
00:18:17,998 --> 00:18:21,099
COMPUTER:
Spectrum analysis complete.
303
00:18:21,303 --> 00:18:23,305
System normal.
304
00:18:24,404 --> 00:18:27,637
Data stream functioning
at nominal level.
305
00:18:28,351 --> 00:18:30,888
[chatter, laughter]
306
00:18:32,630 --> 00:18:35,669
Full phase array activated.
307
00:18:35,888 --> 00:18:37,654
[♪♪]
308
00:18:40,439 --> 00:18:42,441
[indistinct radio chatter]
309
00:18:55,933 --> 00:18:59,050
[laughter]
310
00:18:59,369 --> 00:19:00,785
Life-forms detected.
311
00:19:01,050 --> 00:19:02,766
Alerting security forces.
312
00:19:03,316 --> 00:19:05,420
[alarm blaring]
313
00:19:17,975 --> 00:19:19,660
SOLDIER:
Move! Move! Move!
314
00:19:24,956 --> 00:19:26,310
DAVID:
Be free.
315
00:19:27,276 --> 00:19:29,441
SOLDIER:
Let's go, let's go, let's...
316
00:19:31,974 --> 00:19:33,062
Huh?
317
00:19:33,261 --> 00:19:34,282
What...
318
00:19:34,370 --> 00:19:36,372
[film projector whirring]
319
00:19:49,247 --> 00:19:51,249
[slow footsteps approach]
320
00:19:57,057 --> 00:19:58,535
DAVID: Bath time.
321
00:20:03,972 --> 00:20:07,074
I should have killed you
the first time we met.
322
00:20:07,230 --> 00:20:08,750
[chuckles]
323
00:20:09,049 --> 00:20:11,051
Yeah.
324
00:20:13,010 --> 00:20:14,577
[duck squeaks]
325
00:20:14,664 --> 00:20:16,579
[quick footsteps]
326
00:20:22,323 --> 00:20:24,325
[♪♪]
327
00:20:54,731 --> 00:20:56,541
[alarm blaring in distance]
328
00:21:10,197 --> 00:21:12,199
[distant laughter]
329
00:21:27,154 --> 00:21:29,236
[distant laughter]
330
00:21:38,530 --> 00:21:40,576
[person whistles]
331
00:21:41,736 --> 00:21:43,994
[women laughing]
332
00:21:51,049 --> 00:21:54,033
[grunting, thumping]
333
00:21:56,518 --> 00:21:57,937
Infrastructure breach.
334
00:21:58,025 --> 00:21:59,367
Multiple targets.
335
00:21:59,455 --> 00:22:01,018
Begin lockdown procedure.
336
00:22:01,201 --> 00:22:03,029
[grunting]
337
00:22:03,235 --> 00:22:05,643
[grunting continues]
338
00:22:15,290 --> 00:22:17,736
[grunting]
339
00:22:22,297 --> 00:22:24,439
Virtual control in three,
340
00:22:24,527 --> 00:22:27,164
- [whirring, clicking]
- two, one.
341
00:22:30,044 --> 00:22:32,046
[grunting, yelling]
342
00:22:32,437 --> 00:22:34,439
[distorted music box melody
plays]
343
00:22:53,198 --> 00:22:54,800
[gasps]
344
00:22:55,077 --> 00:22:57,844
DAVID: You shouldn't
have trusted him.
345
00:23:01,171 --> 00:23:02,367
Who?
346
00:23:03,852 --> 00:23:05,079
Farouk.
347
00:23:05,368 --> 00:23:07,066
He called me.
348
00:23:09,109 --> 00:23:10,946
He didn't like our plan.
349
00:23:20,747 --> 00:23:21,878
Did you find her?
350
00:23:22,677 --> 00:23:24,787
Switch? No, I can't see her.
351
00:23:28,189 --> 00:23:30,084
Cary built a tank.
352
00:23:31,671 --> 00:23:33,803
She's in the lab.
353
00:23:39,970 --> 00:23:41,609
Did you ever think
you'd go to space?
354
00:23:41,697 --> 00:23:43,335
Why would you do that,
355
00:23:44,040 --> 00:23:45,697
tell me where she is?
356
00:23:46,572 --> 00:23:48,259
You're gonna find her anyway.
357
00:23:57,725 --> 00:24:00,064
I'm not mad anymore.
358
00:24:02,251 --> 00:24:04,025
I was.
359
00:24:04,786 --> 00:24:06,705
But I get it now.
360
00:24:09,064 --> 00:24:10,790
You can't love halfway.
361
00:24:13,158 --> 00:24:15,095
- Syd.
- [whispers]: David.
362
00:24:17,517 --> 00:24:19,759
I'm gonna change the past.
363
00:24:20,361 --> 00:24:22,908
Don't worry.
None of this will happen.
364
00:24:23,801 --> 00:24:25,423
Only good.
365
00:24:26,910 --> 00:24:28,658
Good things.
366
00:24:33,670 --> 00:24:35,626
Did you kill everyone?
367
00:24:36,389 --> 00:24:37,822
Mm.
368
00:24:39,922 --> 00:24:42,611
No one who dies is really dead.
369
00:24:43,244 --> 00:24:44,650
You see that, right?
370
00:24:45,486 --> 00:24:47,007
The past changes,
and the future...
371
00:24:47,095 --> 00:24:49,165
[exhales]
disappears.
372
00:24:49,773 --> 00:24:52,228
So Clark, Lenny, we all...
373
00:24:52,595 --> 00:24:53,861
get a do-over.
374
00:24:55,967 --> 00:24:58,056
What happened to Lenny?
375
00:25:00,337 --> 00:25:02,022
She abandoned me.
376
00:25:04,321 --> 00:25:06,011
Like my parents.
377
00:25:06,934 --> 00:25:08,806
- Like you.
- No, no.
378
00:25:11,775 --> 00:25:13,572
No, you left me.
379
00:25:14,337 --> 00:25:15,861
Remember?
380
00:25:16,210 --> 00:25:18,158
I listened to you.
381
00:25:20,016 --> 00:25:21,562
I trusted you.
382
00:25:21,650 --> 00:25:23,830
[sighs]
I know.
383
00:25:26,525 --> 00:25:28,048
It's not fair.
384
00:25:29,441 --> 00:25:31,158
I was jealous.
385
00:25:32,047 --> 00:25:34,283
Of myself.
Isn't that crazy?
386
00:25:35,665 --> 00:25:37,353
I should have trusted you.
387
00:25:39,376 --> 00:25:42,556
But she showed me things.
Melanie.
388
00:25:42,681 --> 00:25:44,455
You mean Farouk
showed you things.
389
00:25:44,704 --> 00:25:47,577
He put ideas in my head
that you betrayed me,
390
00:25:47,665 --> 00:25:49,113
that you were evil.
391
00:25:50,830 --> 00:25:52,540
And I believed him.
392
00:25:56,031 --> 00:25:57,736
Now look at us.
393
00:26:02,429 --> 00:26:03,962
You left me.
394
00:26:05,563 --> 00:26:08,103
[whispers]:
To fix things.
395
00:26:09,040 --> 00:26:10,947
To be with you.
396
00:26:14,892 --> 00:26:16,300
Well, it doesn't matter.
397
00:26:16,388 --> 00:26:18,390
'Cause you're
gonna change everything.
398
00:26:22,363 --> 00:26:24,713
So none of this will happen.
399
00:26:26,822 --> 00:26:28,814
We'll never meet.
400
00:26:31,372 --> 00:26:33,501
Or fall in love.
401
00:26:35,405 --> 00:26:37,015
[Syd sighs]
402
00:26:41,600 --> 00:26:44,228
[whispers]:
Do you think that it hurts?
403
00:26:44,820 --> 00:26:46,083
What?
404
00:26:50,892 --> 00:26:52,650
Being erased.
405
00:26:53,232 --> 00:26:54,407
Syd.
406
00:26:54,495 --> 00:26:56,150
It's okay.
407
00:26:57,920 --> 00:26:59,978
I want another chance, too.
408
00:27:03,259 --> 00:27:05,058
I love you.
409
00:27:09,342 --> 00:27:10,908
I love you.
410
00:27:12,674 --> 00:27:15,173
[♪♪]
411
00:27:18,439 --> 00:27:20,416
[inhaling]
412
00:27:28,342 --> 00:27:30,214
[♪♪]
413
00:27:31,911 --> 00:27:34,416
[faint, distorted clamoring]
414
00:27:44,432 --> 00:27:47,095
[panting]
415
00:27:47,212 --> 00:27:48,664
You... No.
416
00:27:48,752 --> 00:27:49,929
- It's okay, David.
- No!
417
00:27:50,017 --> 00:27:51,375
It's okay. Don't fight.
418
00:27:51,463 --> 00:27:52,695
- No.
- It's okay.
419
00:27:53,041 --> 00:27:54,291
It's okay.
420
00:27:54,379 --> 00:27:56,502
It's okay. I got you.
421
00:27:56,602 --> 00:27:58,049
- No.
- Come with me.
422
00:28:06,760 --> 00:28:09,150
[♪♪]
423
00:28:19,312 --> 00:28:21,072
[coughs]
424
00:28:23,884 --> 00:28:25,119
[women laughing]
425
00:28:25,252 --> 00:28:27,167
- Where do you think you'regoing?
- Aw.
426
00:28:27,254 --> 00:28:30,002
- Oh...
- [coughs]
427
00:28:32,264 --> 00:28:34,150
[Kerry coughs]
428
00:28:35,262 --> 00:28:36,976
- Wait!
- Daddy!
429
00:28:37,064 --> 00:28:38,767
Did we do good, Daddy?
430
00:28:38,892 --> 00:28:40,447
No. No.
431
00:28:40,735 --> 00:28:43,017
I'm sorry,
it's not your fault, it's mine.
432
00:28:45,095 --> 00:28:46,431
Kerry.
433
00:28:51,210 --> 00:28:52,564
No.
434
00:28:54,844 --> 00:28:56,541
Wait. It's me, Syd.
435
00:28:56,680 --> 00:28:58,205
I'm in David's body.
436
00:28:58,544 --> 00:29:00,658
DAVID 1:
What are you doing in here?
437
00:29:02,660 --> 00:29:04,236
You're not us.
438
00:29:04,906 --> 00:29:06,081
David.
439
00:29:06,199 --> 00:29:08,140
No. David is gone.
440
00:29:08,228 --> 00:29:09,814
She took him.
441
00:29:13,279 --> 00:29:14,939
It's our time now.
442
00:29:16,345 --> 00:29:18,025
Who the hell are you?
443
00:29:18,220 --> 00:29:19,885
I am Legion.
444
00:29:22,033 --> 00:29:23,234
I am Legion.
445
00:29:23,322 --> 00:29:24,528
[groans]
446
00:29:24,837 --> 00:29:25,915
What's happening?
447
00:29:26,003 --> 00:29:27,302
He's fighting me.
I don't know
448
00:29:27,390 --> 00:29:29,049
how much longer
I can hold him.
449
00:29:30,767 --> 00:29:32,166
Kill me.
450
00:29:32,540 --> 00:29:33,635
Kill?
451
00:29:33,723 --> 00:29:36,125
Kill youyou or-or himyou?
452
00:29:36,213 --> 00:29:37,801
His body. This body.
Kill it.
453
00:29:37,889 --> 00:29:39,338
But you're in there.
454
00:29:40,525 --> 00:29:42,178
I'll jump back.
455
00:29:43,727 --> 00:29:45,111
No.
456
00:29:51,588 --> 00:29:52,992
DAVID 1:
I am Legion.
457
00:29:53,189 --> 00:29:54,698
[overlapping whispers]:
Legion.
458
00:29:54,987 --> 00:29:56,067
- I am Legion.
- I am Legion.
459
00:29:56,154 --> 00:29:57,946
- Legion.
- I am Legion. - [chuckles]
460
00:29:58,066 --> 00:30:01,417
DAVIDS:
Legion. I am Legion. Legion.
461
00:30:01,565 --> 00:30:05,265
[voices overlapping]
462
00:30:08,114 --> 00:30:09,908
I am Legion.
463
00:30:14,970 --> 00:30:16,494
Too late.
464
00:30:17,320 --> 00:30:18,775
[screams]
465
00:30:20,519 --> 00:30:22,252
[grunts]
466
00:30:22,450 --> 00:30:23,845
[David laughs]
467
00:30:23,933 --> 00:30:26,241
- I am Legion.
- I am Legion. -I am Legion.
468
00:30:26,329 --> 00:30:28,244
- I am Legion.
- I am Legion.
469
00:30:28,331 --> 00:30:29,984
DAVID 1:
She's here. She's fighting us.
470
00:30:30,072 --> 00:30:31,421
- We need David back.
- How?
471
00:30:31,508 --> 00:30:32,890
Touch her.
That's how she does it.
472
00:30:32,978 --> 00:30:34,816
- Will that work?
- What if she tricks us again?
473
00:30:34,903 --> 00:30:36,158
What if she uses her powers?
474
00:30:36,246 --> 00:30:38,525
She can't trick us
if she has no mind.
475
00:30:40,452 --> 00:30:41,583
I am Legion.
476
00:30:41,779 --> 00:30:43,781
- I am Legion.
- I am Legion.
477
00:30:43,869 --> 00:30:45,044
I am Legion.
478
00:30:45,392 --> 00:30:47,089
LEGION:
Come back to us, David.
479
00:30:47,465 --> 00:30:48,744
Come back.
480
00:30:51,180 --> 00:30:53,052
- I am Legion.
- I am Legion.
481
00:30:53,342 --> 00:30:55,408
- [screaming]
- [Legion laughing]
482
00:31:17,697 --> 00:31:19,510
[whispering]:
I'm sorry.
483
00:31:20,462 --> 00:31:21,752
I'll fix it.
484
00:31:21,855 --> 00:31:23,191
[sniffles]
485
00:31:23,821 --> 00:31:25,369
I promise.
486
00:31:53,637 --> 00:31:55,639
[breathing heavily]
487
00:32:13,049 --> 00:32:16,330
[grunting]
488
00:32:22,090 --> 00:32:24,306
Farouk speaking Farsi...
489
00:32:30,291 --> 00:32:32,250
If you think about it,
490
00:32:32,338 --> 00:32:34,418
it's brilliant.
491
00:32:35,395 --> 00:32:36,527
Really.
492
00:32:36,907 --> 00:32:38,158
To bring your enemy
493
00:32:38,246 --> 00:32:42,166
to a place where
he can do no damage.
494
00:32:42,317 --> 00:32:43,947
- To contain...
- Kill him.
495
00:32:44,035 --> 00:32:47,681
- Quiet. I'm trying.
- We are so close.
496
00:32:49,771 --> 00:32:50,892
You can't stop us.
497
00:32:50,980 --> 00:32:52,590
"Us."
498
00:32:52,939 --> 00:32:55,330
- Who is "us"?
- Me.
499
00:32:55,427 --> 00:32:59,300
I'm gonna get free,
and I'm gonna kill you.
500
00:32:59,481 --> 00:33:01,056
And then...
501
00:33:01,713 --> 00:33:04,406
I'm gonna undo all the shit
you did to me.
502
00:33:04,541 --> 00:33:07,244
Oh, such language.
503
00:33:07,736 --> 00:33:10,151
When did you become
so uncivilized?
504
00:33:10,239 --> 00:33:11,728
When you ruined my life.
505
00:33:12,057 --> 00:33:13,760
Because you hate me.
506
00:33:14,728 --> 00:33:15,836
My boy,
507
00:33:16,189 --> 00:33:19,073
hating you would be like
hating myself.
508
00:33:20,161 --> 00:33:21,603
DAVID:
Wake up, my child.
509
00:33:21,743 --> 00:33:23,197
All is forgiven.
510
00:33:23,382 --> 00:33:24,994
[grunts]
511
00:33:25,427 --> 00:33:27,734
You were always so good at that.
512
00:33:28,055 --> 00:33:30,470
Using words to say
513
00:33:30,558 --> 00:33:32,074
things you don't mean.
514
00:33:32,183 --> 00:33:33,924
Of course I mean them.
515
00:33:34,175 --> 00:33:36,003
You are my son.
516
00:33:36,447 --> 00:33:38,283
And you're my cancer.
517
00:33:38,440 --> 00:33:40,355
This is your problem.
518
00:33:40,447 --> 00:33:41,859
Temperament.
519
00:33:41,947 --> 00:33:44,471
[grunts] No.
520
00:33:44,752 --> 00:33:46,549
It's your problem.
521
00:33:49,995 --> 00:33:52,103
Speaking Mandarin...
522
00:34:16,435 --> 00:34:18,437
[sighs]
523
00:34:25,611 --> 00:34:27,635
I had the worst dreams.
524
00:34:27,723 --> 00:34:29,159
I know.
525
00:34:29,593 --> 00:34:31,166
But I came to wake you up.
526
00:34:32,404 --> 00:34:33,971
Finish what we started.
527
00:34:34,206 --> 00:34:35,986
Are they all dead?
528
00:34:37,236 --> 00:34:38,848
Most.
529
00:34:39,158 --> 00:34:40,572
Or none.
530
00:34:41,040 --> 00:34:42,884
Once we go back.
531
00:34:44,064 --> 00:34:45,728
That-that doesn't bother you?
532
00:34:53,274 --> 00:34:56,135
As I walk through...
533
00:34:57,275 --> 00:35:01,322
this wicked world...
534
00:35:02,924 --> 00:35:05,252
searching for light
535
00:35:05,409 --> 00:35:10,314
in the darkness of insanity...
536
00:35:12,099 --> 00:35:15,197
♪ I ask myself ♪
537
00:35:16,702 --> 00:35:20,244
♪ Is all hope lost? ♪
538
00:35:21,369 --> 00:35:24,408
♪ Is there only pain ♪
539
00:35:24,849 --> 00:35:30,017
♪ And hatred and misery? ♪
540
00:35:31,981 --> 00:35:36,682
♪ And each time
I feel like this inside ♪
541
00:35:37,025 --> 00:35:41,650
♪ There's one thing
that I want to know ♪
542
00:35:41,900 --> 00:35:43,870
- ♪ What's so funny ♪
- ♪ What's so funny ♪
543
00:35:43,957 --> 00:35:48,783
- ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
- ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
544
00:35:49,089 --> 00:35:51,119
[humming]
545
00:35:51,363 --> 00:35:53,278
- ♪ What's so funny ♪
- ♪ What's so funny ♪
546
00:35:53,366 --> 00:35:57,929
- ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
- ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
547
00:36:06,805 --> 00:36:10,939
- ♪ And as I walked on ♪
- ♪ And as I walked on ♪
548
00:36:11,130 --> 00:36:15,232
- ♪ Through troubled times ♪
- ♪ Through troubled times ♪
549
00:36:15,727 --> 00:36:21,080
- ♪ My spirit gets so downhearted ♪
- ♪ My spirit gets so downhearted ♪
550
00:36:21,233 --> 00:36:24,695
- ♪ Sometimes ♪
- ♪ Sometimes ♪
551
00:36:25,450 --> 00:36:29,759
- ♪ So, where are the strong? ♪
- ♪ So, where are the strong? ♪
552
00:36:30,003 --> 00:36:34,529
- ♪ And who are the trusted? ♪
- ♪ And who are the trusted? ♪
553
00:36:34,790 --> 00:36:40,024
- ♪ And where is the harmony? ♪
- ♪ And where is the harmony? ♪
554
00:36:40,219 --> 00:36:43,680
- ♪ Sweet harmony ♪
- ♪ Sweet harmony ♪
555
00:36:45,792 --> 00:36:50,274
- ♪ Each time I feel it slipping away ♪
- ♪ Each time I feel it slipping away ♪
556
00:36:50,362 --> 00:36:54,891
- ♪ Just makes me want to cry ♪
- ♪ Just makes me want to cry ♪
557
00:36:55,288 --> 00:36:57,024
- ♪ What's so funny ♪
- ♪ What's so funny ♪
558
00:36:57,112 --> 00:37:01,987
- ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
- ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
559
00:37:02,280 --> 00:37:03,673
- ♪ Oh ♪
- ♪ Oh ♪
560
00:37:03,761 --> 00:37:04,915
[laughs]
561
00:37:05,026 --> 00:37:06,729
- ♪ What's so funny ♪
- ♪ What's so funny ♪
562
00:37:06,817 --> 00:37:11,486
- ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
- ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
563
00:37:19,724 --> 00:37:23,249
- ♪ So, where are the strong? ♪
- ♪ So, where are the strong? ♪
564
00:37:24,752 --> 00:37:29,104
- ♪ And who are the trusted? ♪
- ♪ And who are the trusted? ♪
565
00:37:29,321 --> 00:37:34,545
- ♪ And where is the harmony? ♪
- ♪ And where is the harmony? ♪
566
00:37:34,791 --> 00:37:38,088
- ♪ Sweet harmony ♪
- ♪ Sweet harmony ♪
567
00:37:39,815 --> 00:37:41,291
- ♪ 'Cause each time ♪
- ♪ 'Cause each time ♪
568
00:37:41,378 --> 00:37:44,666
- ♪ I feel it slipping away ♪
- ♪ I feel it slipping away ♪
569
00:37:44,754 --> 00:37:49,411
- ♪ Just makes me want to cry ♪
- ♪ Just makes me want to cry ♪
570
00:37:49,684 --> 00:37:51,588
- ♪ What's so funny ♪
- ♪ What's so funny ♪
571
00:37:51,684 --> 00:37:56,519
- ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
- ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
572
00:37:56,792 --> 00:37:59,183
- ♪ Oh ♪
- ♪ Oh ♪
573
00:37:59,338 --> 00:38:01,058
- ♪ What's so funny ♪
- ♪ What's so funny ♪
574
00:38:01,107 --> 00:38:05,816
- ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
- ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
575
00:38:06,331 --> 00:38:08,730
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Ooh ♪
576
00:38:08,824 --> 00:38:10,625
- ♪ What's so funny ♪
- ♪ What's so funny ♪
577
00:38:10,712 --> 00:38:15,804
- ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
- ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
578
00:38:15,891 --> 00:38:17,937
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Ooh ♪
579
00:38:18,246 --> 00:38:20,074
- ♪ What's so funny ♪
- ♪ What's so funny ♪
580
00:38:20,162 --> 00:38:25,167
- ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
- ♪ 'Bout peace, love and understanding? ♪
581
00:38:31,341 --> 00:38:32,824
Okay.
582
00:38:33,319 --> 00:38:34,855
I'm ready.
583
00:38:36,885 --> 00:38:39,000
If we do this,
the monsters will come,
584
00:38:39,088 --> 00:38:40,244
- and they won't stop.
- We'll be quick.
585
00:38:40,331 --> 00:38:42,177
One change.
One small change,
586
00:38:42,265 --> 00:38:43,717
and then everything
will be different.
587
00:38:43,804 --> 00:38:45,024
So, the baby again.
588
00:38:45,112 --> 00:38:46,635
- Your mom?
- No.
589
00:38:47,156 --> 00:38:49,516
I have a different plan
this time.
590
00:39:13,361 --> 00:39:15,634
[distorted chuckling]
591
00:39:16,560 --> 00:39:18,562
[♪♪]
592
00:39:46,590 --> 00:39:48,592
[♪♪]
593
00:40:16,620 --> 00:40:18,622
[♪♪]
594
00:40:20,041 --> 00:40:23,044
Captioned by
Media Access Group at WGBH
595
00:40:23,155 --> 00:40:26,208
Sync corrections by srjanapala
596
00:41:21,924 --> 00:41:23,097
MAN:
Now I get it.