1
00:00:26,766 --> 00:00:29,831
The monk is dead.
2
00:00:29,833 --> 00:00:33,598
So how are we going
to find Farouk's body?
3
00:00:33,600 --> 00:00:35,566
David?
4
00:00:38,833 --> 00:00:41,831
I'm thinking.
5
00:00:41,833 --> 00:00:45,232
Someone else must know.
6
00:00:45,234 --> 00:00:47,698
Who?
7
00:00:47,700 --> 00:00:49,731
What about me?
8
00:00:49,733 --> 00:00:52,731
In the future.
9
00:00:52,733 --> 00:00:55,998
-No.
-Hmm.
10
00:00:56,000 --> 00:00:57,831
You asked her?
11
00:00:57,833 --> 00:01:02,831
No, but we... we're done.
12
00:01:02,833 --> 00:01:05,432
Did...
13
00:01:05,434 --> 00:01:06,998
we... did...
14
00:01:07,000 --> 00:01:09,564
did we get in a fight?
15
00:01:09,566 --> 00:01:12,398
No, but we're...
16
00:01:12,400 --> 00:01:16,664
me and her, we're not seeing
eye to eye right now, so...
17
00:01:16,666 --> 00:01:18,931
-So we got in a fight.
-Syd.
18
00:01:18,933 --> 00:01:20,865
-Should I be mad at you?
-No.
19
00:01:20,867 --> 00:01:23,831
We just need... we just need
to find the body fast
20
00:01:23,833 --> 00:01:25,800
and finish this thing.
21
00:01:29,167 --> 00:01:32,298
Are we helping him?
22
00:01:32,300 --> 00:01:33,867
Farouk.
23
00:01:44,900 --> 00:01:46,733
What about the end of the world?
24
00:01:49,100 --> 00:01:51,267
One thing at a time.
25
00:01:57,100 --> 00:01:58,867
Hey, hey.
26
00:02:27,633 --> 00:02:29,933
Admiral?
27
00:03:39,033 --> 00:03:41,067
What's that you're reading?
28
00:03:46,033 --> 00:03:48,764
"Everything is unheimlich
29
00:03:48,766 --> 00:03:51,198
"that ought to have remained
secret and hidden
30
00:03:51,200 --> 00:03:53,234
but has come to light."
31
00:03:58,434 --> 00:04:01,298
Is there a place we could talk?
32
00:04:01,300 --> 00:04:03,031
In private.
33
00:04:03,033 --> 00:04:08,265
I was a student here once,
a lifetime ago.
34
00:04:08,267 --> 00:04:11,031
The world was...
35
00:04:11,033 --> 00:04:15,131
not innocent, but more so.
36
00:04:15,133 --> 00:04:20,031
Our thoughts were our own.
Private.
37
00:04:20,033 --> 00:04:22,764
Do you understand?
38
00:04:22,766 --> 00:04:26,232
Not so now.
39
00:04:26,234 --> 00:04:29,931
There are listeners, watchers,
40
00:04:29,933 --> 00:04:32,498
creatures from science fiction,
41
00:04:32,500 --> 00:04:36,498
telepaths who can read
our minds, steal our secrets.
42
00:04:36,500 --> 00:04:41,098
We are vulnerable, you and I...
43
00:04:41,100 --> 00:04:43,598
our secrets.
44
00:04:43,600 --> 00:04:45,498
But more important,
45
00:04:45,500 --> 00:04:49,631
senators, presidents.
46
00:04:49,633 --> 00:04:52,198
And so there is a plan.
47
00:04:52,200 --> 00:04:56,098
Create a mind
that can't be read.
48
00:04:56,100 --> 00:04:57,764
One of our own.
49
00:04:57,766 --> 00:05:01,131
The secret keeper.
50
00:05:01,133 --> 00:05:04,031
Why are you telling me this?
51
00:05:04,033 --> 00:05:06,764
Because of your tests,
52
00:05:06,766 --> 00:05:09,931
the boy who's never been sick,
53
00:05:09,933 --> 00:05:12,831
who heals.
54
00:05:12,833 --> 00:05:16,365
You have a gift.
55
00:05:16,367 --> 00:05:19,900
You are a gift.
56
00:05:22,933 --> 00:05:24,498
On your application
57
00:05:24,500 --> 00:05:27,865
you wrote you'd do anything
for your country.
58
00:05:27,867 --> 00:05:29,998
- Was that a lie?
- No.
59
00:05:30,000 --> 00:05:32,664
Then do this.
60
00:05:32,666 --> 00:05:35,733
Keep our secrets.
61
00:05:40,600 --> 00:05:42,432
How old are you?
62
00:05:42,434 --> 00:05:44,733
Seventeen.
63
00:06:06,167 --> 00:06:08,398
"'You may not see it now,'
64
00:06:08,400 --> 00:06:10,332
"said the Princess
of Pure Reason,
65
00:06:10,334 --> 00:06:14,165
"looking knowingly
at Milo's puzzled face,
66
00:06:14,167 --> 00:06:16,998
"'But whatever we learn
has a purpose
67
00:06:17,000 --> 00:06:21,265
"'and whatever we do affects
everything and everyone else,
68
00:06:21,267 --> 00:06:24,198
"'if even in the tiniest way.
69
00:06:24,200 --> 00:06:26,898
"'Why, when a housefly
flaps his wings,
70
00:06:26,900 --> 00:06:29,965
"'a breeze goes round the world;
71
00:06:29,967 --> 00:06:32,731
"'when a speck of dust
falls to the ground,
72
00:06:32,733 --> 00:06:36,631
"'the entire planet
weighs a little more,
73
00:06:36,633 --> 00:06:38,098
"'and when you stamp your foot,
74
00:06:38,100 --> 00:06:43,100
the Earth moves
slightly off its course.'"
75
00:06:46,633 --> 00:06:48,265
"'Whenever you laugh,
76
00:06:48,267 --> 00:06:49,664
"'gladness spreads
77
00:06:49,666 --> 00:06:52,798
"'like the ripples in a pond,
78
00:06:52,800 --> 00:06:55,232
"'and whenever you're sad,
79
00:06:55,234 --> 00:06:59,065
"'no one anywhere
can be really happy.
80
00:06:59,067 --> 00:07:02,165
"'And it's much the same thing
with knowledge,
81
00:07:02,167 --> 00:07:04,631
"'for whenever you learn
something new,
82
00:07:04,633 --> 00:07:09,200
the whole world becomes
that much richer.'"
83
00:07:16,300 --> 00:07:18,967
You're in here, too?
84
00:08:45,367 --> 00:08:48,365
Is there something...?
85
00:08:48,367 --> 00:08:50,733
David.
86
00:08:52,900 --> 00:08:54,698
Yeah?
87
00:08:54,700 --> 00:08:58,533
It's me. Ptonomy.
88
00:09:03,200 --> 00:09:05,065
Not funny.
89
00:09:05,067 --> 00:09:08,298
I don't know how long
I can-can-can keep control.
90
00:09:08,300 --> 00:09:11,365
Wait. Are you alive?
91
00:09:11,367 --> 00:09:16,564
I exist in their machine,
preserved.
92
00:09:16,566 --> 00:09:18,566
Is that alive?
93
00:09:21,033 --> 00:09:22,698
The Monk.
94
00:09:22,700 --> 00:09:25,631
He hacked the Admiral's mind.
95
00:09:25,633 --> 00:09:27,065
The mainframe.
96
00:09:27,067 --> 00:09:29,898
Remember? The wires.
97
00:09:29,900 --> 00:09:32,564
Well, the mainframe
hacked him back.
98
00:09:32,566 --> 00:09:36,365
And I saw him, here,
in the computer,
99
00:09:36,367 --> 00:09:38,931
his memory.
100
00:09:38,933 --> 00:09:40,298
And?
101
00:09:40,300 --> 00:09:41,600
I know where to five...
102
00:09:44,367 --> 00:09:45,965
Five?
103
00:09:45,967 --> 00:09:50,267
Five... find-find-find
Farouk's body.
104
00:09:53,367 --> 00:09:55,298
Where?
105
00:09:55,300 --> 00:09:57,200
A place called...
106
00:10:14,367 --> 00:10:15,365
Hey.
107
00:10:15,367 --> 00:10:18,865
A place called...?
108
00:10:18,867 --> 00:10:22,031
Le Désolé.
109
00:10:22,033 --> 00:10:26,933
Le Désolé.
Le Désolé. Le Désolé.
110
00:11:17,067 --> 00:11:20,766
Your mind's eye,
can you see me?
111
00:11:22,033 --> 00:11:24,131
In my true form?
112
00:11:24,133 --> 00:11:26,933
It-it can't be.
113
00:11:33,033 --> 00:11:37,698
As you were m-many years ago.
114
00:11:37,700 --> 00:11:39,500
How?
115
00:11:50,467 --> 00:11:54,365
No way to plan for such things.
116
00:11:54,367 --> 00:11:56,198
The professor?
117
00:11:56,200 --> 00:11:57,933
Is not here.
118
00:12:02,566 --> 00:12:04,564
My body.
119
00:12:04,566 --> 00:12:08,098
Where did you take it?
120
00:12:08,100 --> 00:12:11,098
If I tell,
121
00:12:11,100 --> 00:12:14,434
will you give me
the one and only?
122
00:12:29,933 --> 00:12:32,831
When you dream,
this is what you see?
123
00:12:32,833 --> 00:12:34,000
Mm.
124
00:12:35,334 --> 00:12:38,031
Beautiful.
125
00:12:38,033 --> 00:12:39,265
I miss this.
126
00:12:39,267 --> 00:12:41,265
Driving.
127
00:12:41,267 --> 00:12:45,500
Radio on, windows down.
128
00:12:54,633 --> 00:12:55,798
Can't you see?
129
00:12:55,800 --> 00:12:59,400
It's there, up ahead.
130
00:13:06,000 --> 00:13:08,800
When does the dream begin?
131
00:13:52,200 --> 00:13:54,698
Right.
132
00:13:54,700 --> 00:13:57,600
Le Désolé.
133
00:14:11,666 --> 00:14:14,365
We know where it is.
134
00:14:14,367 --> 00:14:16,831
We need a plan. Should we tell?
135
00:14:16,833 --> 00:14:19,664
No, if we tell, then
Farouk can read their minds.
136
00:14:19,666 --> 00:14:21,500
Okay.
137
00:14:23,400 --> 00:14:25,666
Who should we use?
138
00:14:37,600 --> 00:14:39,798
Shit.
139
00:14:39,800 --> 00:14:41,798
On your mark,
140
00:14:41,800 --> 00:14:45,700
get set, go.
141
00:14:54,133 --> 00:14:57,664
♪ We're tired
of all this bad fortune ♪
142
00:14:57,666 --> 00:15:02,731
♪ Been fighting
for all of our lives ♪
143
00:15:02,733 --> 00:15:07,664
♪ We'll reach into your socket ♪
144
00:15:07,666 --> 00:15:10,798
♪ Rip back your scalp
as you cry ♪
145
00:15:10,800 --> 00:15:14,300
♪ We'll fight ♪
146
00:15:15,733 --> 00:15:20,498
♪ We survive ♪
147
00:15:20,500 --> 00:15:21,731
♪ Inside out, upside down ♪
148
00:15:21,733 --> 00:15:25,700
♪ All around, underground. ♪
149
00:16:18,800 --> 00:16:21,798
You awake?
150
00:16:21,800 --> 00:16:23,434
I'm not sure.
151
00:16:36,900 --> 00:16:38,898
Don't do that.
152
00:16:38,900 --> 00:16:40,898
What?
153
00:16:40,900 --> 00:16:45,067
Look at me like I'm in a zoo.
154
00:17:02,533 --> 00:17:04,031
How are you?
155
00:17:04,033 --> 00:17:05,498
Who cares?
156
00:17:05,500 --> 00:17:07,467
Me.
157
00:17:09,733 --> 00:17:12,334
-I always cared.
-Hmm.
158
00:17:19,833 --> 00:17:22,998
What?
159
00:17:23,000 --> 00:17:25,198
Oh...
160
00:17:25,200 --> 00:17:29,434
Amy did that
when she was nervous.
161
00:17:32,867 --> 00:17:35,265
Look, man, I...
it wasn't my call, okay?
162
00:17:35,267 --> 00:17:37,098
I know, I just...
163
00:17:37,100 --> 00:17:39,731
Is there anything left in there?
164
00:17:39,733 --> 00:17:41,400
Of her?
165
00:17:45,400 --> 00:17:46,865
Tell me something.
166
00:17:46,867 --> 00:17:50,965
And don't screw with me, okay?
167
00:17:50,967 --> 00:17:52,933
Am I...?
168
00:17:55,733 --> 00:17:57,564
Am I really here?
169
00:17:57,566 --> 00:18:01,798
'Cause if I'm not, and I wake up
back there, with him...
170
00:18:01,800 --> 00:18:03,965
No, you're here.
171
00:18:03,967 --> 00:18:06,365
Hey, you're here.
172
00:18:06,367 --> 00:18:08,531
With me.
173
00:18:08,533 --> 00:18:11,067
And I won't let anything bad
happen to you.
174
00:18:28,234 --> 00:18:29,931
Announcement two:
175
00:18:29,933 --> 00:18:32,764
know your symptoms.
176
00:18:32,766 --> 00:18:34,165
Confusion.
177
00:18:34,167 --> 00:18:36,198
Irritability.
178
00:18:36,200 --> 00:18:39,698
Repetitive sounds.
179
00:18:39,700 --> 00:18:41,965
If you feel any
of these symptoms,
180
00:18:41,967 --> 00:18:44,234
-tell your mental monitor
at once.
-Hey.
181
00:18:47,100 --> 00:18:48,933
This won't hurt.
182
00:18:55,033 --> 00:18:58,865
Repetitive sounds.
183
00:18:58,867 --> 00:19:00,698
If you feel
any of these symptoms,
184
00:19:00,700 --> 00:19:02,465
tell your mental monitor
185
00:19:02,467 --> 00:19:04,434
at once.
186
00:19:34,334 --> 00:19:36,867
Gone to kill the monster.
187
00:20:54,334 --> 00:20:56,332
A poem.
188
00:20:56,334 --> 00:21:01,700
"America, I've given you all
and now I am nothing."
189
00:21:04,666 --> 00:21:08,531
"America, $2.27,
190
00:21:08,533 --> 00:21:12,133
January 17, 1956."
191
00:21:14,334 --> 00:21:17,967
"I can't stand my own mind."
192
00:21:21,434 --> 00:21:26,833
"America, when will we end
the human war?"
193
00:21:44,100 --> 00:21:46,931
She never married, my mom.
194
00:21:46,933 --> 00:21:51,865
It was just boyfriend,
boyfriend, fling.
195
00:21:51,867 --> 00:21:53,998
Sometimes they were younger.
196
00:21:54,000 --> 00:21:56,564
Sometimes they were married.
197
00:21:56,566 --> 00:21:58,398
"Joan. Oh, Joan.
198
00:21:58,400 --> 00:22:00,031
Please, Joan."
199
00:22:00,033 --> 00:22:02,831
She was the tragic lay.
200
00:22:02,833 --> 00:22:06,998
The one they couldn't touch.
201
00:22:07,000 --> 00:22:08,664
Uh, what does this have
to do with...?
202
00:22:08,666 --> 00:22:12,598
I'm saying maybe it's my fault.
203
00:22:12,600 --> 00:22:14,698
Maybe I...
204
00:22:14,700 --> 00:22:16,733
pushed him away.
205
00:22:19,334 --> 00:22:23,165
Or maybe the universe
just has a sick sense of humor.
206
00:22:23,167 --> 00:22:26,165
Ladies and gentlemen,
the Untouchable Barretts.
207
00:22:26,167 --> 00:22:28,165
No, that's not funny.
208
00:22:28,167 --> 00:22:30,098
Nope.
209
00:22:30,100 --> 00:22:32,100
Or maybe it's him.
210
00:22:33,500 --> 00:22:35,332
Or maybe it's him.
211
00:22:35,334 --> 00:22:38,232
-Did he leave again?
-Yes, he did.
212
00:22:38,234 --> 00:22:40,232
Did he tell you
where he was going?
213
00:22:40,234 --> 00:22:41,831
No, he did not.
214
00:22:41,833 --> 00:22:43,831
Has he done that before?
215
00:22:43,833 --> 00:22:45,232
Officially?
216
00:22:45,234 --> 00:22:46,898
Off the record.
217
00:22:46,900 --> 00:22:48,967
Just girl talk.
218
00:22:55,633 --> 00:22:57,764
All right,
if you're saying something,
219
00:22:57,766 --> 00:22:59,733
you got to say it out loud.
220
00:23:01,500 --> 00:23:04,867
I'm going after him.
221
00:23:08,733 --> 00:23:12,631
I loved a boy in the army
who kept jumping out of planes
222
00:23:12,633 --> 00:23:14,733
to get away from me.
223
00:23:17,267 --> 00:23:19,065
And then?
224
00:23:19,067 --> 00:23:22,566
Well, and then one day
his chute didn't open.
225
00:23:26,633 --> 00:23:29,564
-He's just different now.
-Mm.
226
00:23:29,566 --> 00:23:33,533
In the hospital
it was so romantic meeting him.
227
00:23:35,334 --> 00:23:37,165
I needed that.
228
00:23:37,167 --> 00:23:39,065
To be seen.
229
00:23:39,067 --> 00:23:41,332
Love.
230
00:23:41,334 --> 00:23:43,965
And then we escaped
and went to Summerland,
231
00:23:43,967 --> 00:23:46,365
and it was addictive
and intense and sweet.
232
00:23:46,367 --> 00:23:49,131
He's a good... person.
233
00:23:49,133 --> 00:23:50,600
You know?
234
00:23:51,867 --> 00:23:54,533
He tries so hard.
235
00:23:56,400 --> 00:24:00,332
But can we agree
that he's unwell?
236
00:24:00,334 --> 00:24:02,631
What does that mean?
237
00:24:02,633 --> 00:24:04,500
You tell me.
238
00:24:07,467 --> 00:24:10,434
Maybe he doesn't know...
239
00:24:13,533 --> 00:24:14,965
Go on.
240
00:24:14,967 --> 00:24:16,865
...the difference
241
00:24:16,867 --> 00:24:19,531
between things
real and not real,
242
00:24:19,533 --> 00:24:20,998
right and wrong...
243
00:24:21,000 --> 00:24:23,131
So he's delusional,
you're saying.
244
00:24:23,133 --> 00:24:24,500
No.
245
00:24:26,167 --> 00:24:28,898
I don't know.
246
00:24:28,900 --> 00:24:31,931
Have you ever seen him lie?
247
00:24:31,933 --> 00:24:34,798
- No.
-I know. Me neither.
248
00:24:34,800 --> 00:24:37,131
But I think he lies...
249
00:24:37,133 --> 00:24:39,434
all the time.
250
00:24:40,533 --> 00:24:41,931
What about?
251
00:24:41,933 --> 00:24:44,065
What he does.
252
00:24:44,067 --> 00:24:46,167
What he knows.
253
00:24:47,467 --> 00:24:48,867
And yet...
254
00:24:50,100 --> 00:24:51,700
And yet...
255
00:25:02,133 --> 00:25:06,167
Who teaches us to be normal
when we're one of a kind?
256
00:25:10,267 --> 00:25:12,265
You don't trust him.
257
00:25:12,267 --> 00:25:13,531
No.
258
00:25:13,533 --> 00:25:15,500
That's not...
259
00:25:16,933 --> 00:25:18,865
I love what we were.
260
00:25:18,867 --> 00:25:21,500
I'm just not sure
we're that anymore.
261
00:25:23,200 --> 00:25:26,731
All right, I feel like
I need to say out loud
262
00:25:26,733 --> 00:25:28,631
that your boyfriend
263
00:25:28,633 --> 00:25:32,031
is an extremely powerful mutant
who could potentially destroy
264
00:25:32,033 --> 00:25:34,465
the world if he wanted to,
265
00:25:34,467 --> 00:25:39,133
or if, say, you hurt
his feelings real bad.
266
00:25:50,267 --> 00:25:53,198
I'm going after him.
267
00:25:53,200 --> 00:25:55,467
Because of what I just said?
268
00:25:56,933 --> 00:25:59,365
Because love is
what we have to save
269
00:25:59,367 --> 00:26:01,600
if we're gonna save the world.
270
00:26:04,267 --> 00:26:07,067
I'm just not sure
that's what he's doing.
271
00:27:02,733 --> 00:27:04,700
On your mark.
272
00:27:11,400 --> 00:27:13,198
Get set.
273
00:27:13,200 --> 00:27:15,432
Reminder-- a loss of meaning
274
00:27:15,434 --> 00:27:17,234
is not normal.
275
00:27:20,766 --> 00:27:22,267
Go.
276
00:29:24,867 --> 00:29:26,865
Is he following?
277
00:29:26,867 --> 00:29:29,200
A day behind, maybe more.
278
00:29:34,800 --> 00:29:38,165
Ah, sacrement.
279
00:29:38,167 --> 00:29:40,398
I know this place.
280
00:29:40,400 --> 00:29:43,865
We have been here before.
281
00:29:43,867 --> 00:29:45,633
My body.
282
00:29:47,167 --> 00:29:49,531
So... we're close.
283
00:29:49,533 --> 00:29:51,367
Time and space is relative here.
284
00:29:55,500 --> 00:29:58,332
Sometimes by the hour.
285
00:29:58,334 --> 00:30:02,300
It's part of the trick--
to keep me from myself.
286
00:30:07,833 --> 00:30:10,698
And David?
287
00:30:10,700 --> 00:30:13,698
Our lost boy
will wander this no place
288
00:30:13,700 --> 00:30:15,865
for the rest of his life
289
00:30:15,867 --> 00:30:20,434
unless...
he figures out the secret.
290
00:31:12,400 --> 00:31:14,631
To be fair,
I left a note this time.
291
00:31:14,633 --> 00:31:17,432
-"Gone to kill the monster"?
-I believe I also wrote
292
00:31:17,434 --> 00:31:20,065
-"I love you," but yeah.
-Is this because of something
293
00:31:20,067 --> 00:31:22,131
I said in the future?
294
00:31:22,133 --> 00:31:23,398
No.
295
00:31:23,400 --> 00:31:24,931
Maybe. A little.
296
00:31:24,933 --> 00:31:27,131
We definitely got in a fight.
297
00:31:27,133 --> 00:31:29,198
You have a plan, okay,
in the future.
298
00:31:29,200 --> 00:31:31,664
Help Farouk now
so that he can help us later.
299
00:31:31,666 --> 00:31:34,165
But there's got to be
another way. Ow!
300
00:31:34,167 --> 00:31:37,465
-I'm... on your side!
-Aah. Aah.
301
00:31:37,467 --> 00:31:38,967
Asshole!
302
00:31:40,533 --> 00:31:44,498
Whatever some maybe me
in the future says.
303
00:31:44,500 --> 00:31:46,698
-Got it?
-Yes, ma'am.
304
00:31:46,700 --> 00:31:48,664
Aah.
305
00:31:48,666 --> 00:31:50,633
Now...
306
00:31:52,600 --> 00:31:54,698
What is this place?
307
00:31:54,700 --> 00:31:56,933
Le Désolé.
308
00:32:06,600 --> 00:32:08,831
Really hurt.
309
00:32:08,833 --> 00:32:11,298
So, where's the monastery?
310
00:32:11,300 --> 00:32:14,465
I saw it,
but I think it's moving.
311
00:32:14,467 --> 00:32:16,831
How can a building move?
312
00:32:16,833 --> 00:32:18,800
I don't know.
313
00:33:54,100 --> 00:33:56,300
Hustle up, my man.
314
00:33:57,633 --> 00:33:58,766
We are almost there.
315
00:34:21,033 --> 00:34:24,133
And now we come to the
most alarming delusion of all.
316
00:34:26,000 --> 00:34:29,098
The idea that other people
don't matter.
317
00:34:29,100 --> 00:34:32,067
Their feelings. Their needs.
318
00:34:41,400 --> 00:34:43,798
Imagine a cave
where those inside
319
00:34:43,800 --> 00:34:45,967
never see the outside world.
320
00:34:51,600 --> 00:34:53,131
Instead, they see shadows
321
00:34:53,133 --> 00:34:56,766
of that world projected
on the cave wall.
322
00:35:06,967 --> 00:35:10,600
The world they see
in the shadows...
323
00:35:18,300 --> 00:35:20,298
Three, two, one, liftoff.
324
00:35:20,300 --> 00:35:21,900
But it's real to them.
325
00:35:23,967 --> 00:35:27,798
If you were to show them
the world as it actually is,
326
00:35:27,800 --> 00:35:30,666
they would reject it as...
327
00:35:38,367 --> 00:35:41,165
Now what if,
instead of being in a cave,
328
00:35:41,167 --> 00:35:45,200
you were out in the world,
except you couldn't see it.
329
00:35:50,800 --> 00:35:54,434
Because you weren't looking.
330
00:36:01,533 --> 00:36:03,664
Because you trusted
that the world you saw
331
00:36:03,666 --> 00:36:07,700
through the prism
was the real world.
332
00:36:24,967 --> 00:36:27,000
But there's a difference.
333
00:36:28,933 --> 00:36:31,065
You see, unlike
the allegory of the cave,
334
00:36:31,067 --> 00:36:34,033
where the people are real
and the shadows are false...
335
00:36:36,867 --> 00:36:39,031
...here other people
are the shadows.
336
00:36:39,033 --> 00:36:42,865
Their faces. Their lives.
337
00:36:42,867 --> 00:36:46,531
This is the delusion
of the narcissist,
338
00:36:46,533 --> 00:36:48,933
who believes that
they alone are real.
339
00:37:03,867 --> 00:37:06,598
Their feelings are
the only feelings that matter
340
00:37:06,600 --> 00:37:09,764
because other people
are just shadows,
341
00:37:09,766 --> 00:37:11,566
and shadows don't feel.
342
00:37:14,900 --> 00:37:16,900
Because they're not real.
343
00:37:27,234 --> 00:37:31,300
But what if everyone
lived in caves?
344
00:37:38,666 --> 00:37:41,098
Then no one would be real.
345
00:37:41,100 --> 00:37:44,600
Not even you.
346
00:37:48,033 --> 00:37:49,865
Unless one day you woke up
347
00:37:49,867 --> 00:37:52,931
and left the cave.
348
00:37:52,933 --> 00:37:55,031
How strange the world
would look
349
00:37:55,033 --> 00:37:58,500
after a lifetime
of staring at shadows.
350
00:39:04,434 --> 00:39:05,666
Let's get inside!
351
00:39:33,267 --> 00:39:34,931
They're...
352
00:39:34,933 --> 00:39:37,332
Us.
353
00:39:37,334 --> 00:39:38,833
Let's get inside!
354
00:39:54,133 --> 00:39:56,564
They're...
355
00:39:56,566 --> 00:39:58,533
Us.
356
00:40:12,334 --> 00:40:14,898
I wonder what happened to them--
357
00:40:14,900 --> 00:40:19,434
us... out here.
358
00:40:20,500 --> 00:40:22,467
Nothing good.
359
00:40:24,666 --> 00:40:26,967
This place.
360
00:40:29,700 --> 00:40:31,933
Some kind
of geographic disorder.
361
00:40:34,300 --> 00:40:35,498
Is that a thing?
362
00:40:35,500 --> 00:40:39,533
A crossroad of possibilities.
363
00:40:46,833 --> 00:40:49,664
When this is over,
we'll go home.
364
00:40:49,666 --> 00:40:52,865
Home? Where's that?
365
00:40:52,867 --> 00:40:54,865
We'll get a place.
366
00:40:54,867 --> 00:40:58,531
In the country. Quiet.
367
00:40:58,533 --> 00:41:00,165
Grow old there.
368
00:41:00,167 --> 00:41:03,731
And die, like them.
369
00:41:03,733 --> 00:41:07,700
Every story ends the same.
370
00:41:08,967 --> 00:41:10,965
I don't believe that.
371
00:41:10,967 --> 00:41:12,700
Hmm.
372
00:41:13,800 --> 00:41:16,600
Hmm, that's sweet.
373
00:41:19,900 --> 00:41:23,731
Do something for me.
374
00:41:23,733 --> 00:41:26,365
Anything.
375
00:41:26,367 --> 00:41:30,533
When the time comes,
prove me wrong.
376
00:41:48,600 --> 00:41:51,234
You better have a plan.
377
00:42:13,467 --> 00:42:18,031
Find the clock.
378
00:42:18,033 --> 00:42:20,000
Of the Long Now.
379
00:42:43,367 --> 00:42:46,098
Sunflower. Sunflower.
380
00:42:46,100 --> 00:42:48,067
Melanie.
381
00:42:52,100 --> 00:42:53,500
Sunflower.
382
00:43:03,334 --> 00:43:05,300
Melanie.
383
00:43:10,933 --> 00:43:12,931
Melanie.
384
00:43:12,933 --> 00:43:16,831
-♪ My Bonnie lives
over the sea ♪
-Sunflower.
385
00:43:16,833 --> 00:43:20,067
-♪ My Bonnie lives
over the ocean ♪
-Sunflower.
386
00:43:21,434 --> 00:43:25,432
♪ So bring back
my Bonnie to me. ♪
387
00:43:25,434 --> 00:43:26,400
Melanie.
388
00:43:29,267 --> 00:43:30,898
It's done.
389
00:43:30,900 --> 00:43:33,531
She's ours.
390
00:43:33,533 --> 00:43:36,498
Mine.
391
00:43:36,500 --> 00:43:38,467
Ours.
392
00:43:50,700 --> 00:43:52,133
Come.
393
00:43:53,533 --> 00:43:55,167
Come.
394
00:46:27,434 --> 00:46:28,933
Now I get it.