1 00:00:22,446 --> 00:00:24,530 Shall we begin? 2 00:00:24,565 --> 00:00:27,516 [children laughing] 3 00:00:27,551 --> 00:00:30,402 [mysterious music] 4 00:00:30,454 --> 00:00:32,988 ♪ ♪ 5 00:00:33,040 --> 00:00:35,908 [indistinct whispering] 6 00:00:35,910 --> 00:00:40,395 ♪ ♪ 7 00:00:40,431 --> 00:00:41,797 Shall we begin? 8 00:00:41,832 --> 00:00:45,000 [children laughing] 9 00:00:47,755 --> 00:00:49,781 While you wait, have you heard the story 10 00:00:49,806 --> 00:00:52,007 of the poor woodcutter and his wife? 11 00:00:52,059 --> 00:00:54,009 I don't believe I have. 12 00:00:57,448 --> 00:00:59,898 One day, a poor woodcutter and his wife 13 00:00:59,934 --> 00:01:03,152 found a crane caught in a trap. 14 00:01:03,187 --> 00:01:06,021 Feeling bad for the bird, they freed it. 15 00:01:06,073 --> 00:01:07,406 Shall we begin? 16 00:01:07,408 --> 00:01:10,292 A few days later, on a snowy night, 17 00:01:10,327 --> 00:01:13,162 a young woman in white knocked on the door 18 00:01:13,214 --> 00:01:15,247 and asked for shelter. 19 00:01:15,249 --> 00:01:16,915 ♪ ♪ 20 00:01:16,917 --> 00:01:19,885 The snow didn't stop for days. 21 00:01:19,920 --> 00:01:22,915 When it did, the young woman asked 22 00:01:22,984 --> 00:01:26,409 if she could live with them. 23 00:01:26,464 --> 00:01:29,532 They had grown to love her like a daughter. 24 00:01:29,630 --> 00:01:31,397 They said yes. 25 00:01:31,518 --> 00:01:35,206 ♪ ♪ 26 00:01:45,431 --> 00:01:47,932 The young woman asked for a loom. 27 00:01:47,984 --> 00:01:50,935 She said she would make clothes for them to sell. 28 00:01:50,987 --> 00:01:52,686 ♪ ♪ 29 00:01:52,738 --> 00:01:56,524 "But," she said, "never watch me work." 30 00:01:56,576 --> 00:01:59,443 [children laughing] 31 00:01:59,445 --> 00:02:02,363 ♪ ♪ 32 00:02:02,415 --> 00:02:04,782 Shall we begin? 33 00:02:04,784 --> 00:02:06,283 Amy! 34 00:02:07,587 --> 00:02:08,702 David? 35 00:02:11,457 --> 00:02:12,456 [chuckling] 36 00:02:12,508 --> 00:02:14,432 The cloth the young woman spun 37 00:02:14,467 --> 00:02:16,844 was fine and beautiful. 38 00:02:16,879 --> 00:02:22,466 The woodcutter grew rich, but also curious. 39 00:02:22,518 --> 00:02:24,134 ♪ ♪ 40 00:02:24,187 --> 00:02:26,103 [static drones and rumbles] 41 00:02:26,138 --> 00:02:29,273 [screaming] 42 00:02:30,193 --> 00:02:32,142 Shall we begin? 43 00:02:33,310 --> 00:02:35,446 One day, while the girl was at her loom, 44 00:02:35,481 --> 00:02:37,448 he and his wife peeked inside 45 00:02:37,483 --> 00:02:40,451 and saw that she wasn't a woman at all. 46 00:02:40,486 --> 00:02:42,720 She was a crane. 47 00:02:42,755 --> 00:02:44,572 What happened? 48 00:02:44,607 --> 00:02:49,043 The crane flew off, never to be seen again. 49 00:02:49,078 --> 00:02:51,629 How is your coffee? 50 00:02:51,664 --> 00:02:58,749 ♪ ♪ 51 00:02:58,784 --> 00:03:00,246 I'll have another. 52 00:03:00,281 --> 00:03:02,062 While you wait, have you heard the story 53 00:03:02,097 --> 00:03:04,475 of the poor woodcutter and his wife? 54 00:03:04,510 --> 00:03:06,152 I don't believe I have. 55 00:03:06,187 --> 00:03:06,922 [screaming] 56 00:03:06,957 --> 00:03:08,634 You see we're serious. 57 00:03:08,740 --> 00:03:10,987 I don't know. 58 00:03:11,985 --> 00:03:13,735 [insects chirping] 59 00:03:16,739 --> 00:03:19,106 Ready? 60 00:03:28,451 --> 00:03:30,034 Shall we begin? 61 00:03:30,086 --> 00:03:33,787 Normally with memory work we go systematically, 62 00:03:33,839 --> 00:03:36,507 back to front, step-by-step through your life. 63 00:03:36,542 --> 00:03:38,542 We show you that each instance of your illness 64 00:03:38,544 --> 00:03:41,011 was actually your power manifesting. 65 00:03:41,047 --> 00:03:43,130 In this way, we discover your abilities together. 66 00:03:43,182 --> 00:03:45,516 We learn what the triggers are, 67 00:03:45,551 --> 00:03:48,852 but because of your sister we don't have that kind of time. 68 00:03:48,888 --> 00:03:51,105 So let's focus on the big events. 69 00:03:52,558 --> 00:03:54,224 [stammers] What does that mean? 70 00:03:54,277 --> 00:03:57,561 It means the shit that scares you the most. 71 00:03:57,613 --> 00:04:00,230 Now, I've been doing some digging, 72 00:04:00,283 --> 00:04:01,482 and I think I found the memory 73 00:04:01,534 --> 00:04:05,235 we couldn't access yesterday, from the kitchen. 74 00:04:05,288 --> 00:04:07,371 So if you're ready? 75 00:04:09,575 --> 00:04:12,076 I'll be right here. 76 00:04:22,221 --> 00:04:23,671 [overlapping voices] 77 00:04:23,723 --> 00:04:26,256 [woman arguing indistinctly] 78 00:04:26,309 --> 00:04:27,308 Just talk about it! 79 00:04:27,343 --> 00:04:28,759 I don't want to talk about it, okay! 80 00:04:28,811 --> 00:04:30,427 - Just leave me alone! God! - Ugh. 81 00:04:30,479 --> 00:04:34,481 ♪ ♪ 82 00:04:34,517 --> 00:04:37,484 [indistinct whispering] 83 00:04:37,520 --> 00:04:39,770 Freeze. 84 00:04:39,822 --> 00:04:40,854 What's happening? 85 00:04:40,906 --> 00:04:43,107 Well, this was... you know, 86 00:04:43,109 --> 00:04:46,668 Philly and I dated for maybe ten months, 87 00:04:46,703 --> 00:04:49,478 and I was... we fought a lot, 88 00:04:49,513 --> 00:04:51,687 so I'm not really sure exactly 89 00:04:51,722 --> 00:04:54,618 which time this was. 90 00:04:54,620 --> 00:04:57,788 [rattling] 91 00:05:06,849 --> 00:05:08,632 Oh. 92 00:05:08,684 --> 00:05:11,802 [rattling intensifies] 93 00:05:24,283 --> 00:05:27,284 Aah! 94 00:05:28,871 --> 00:05:30,070 Wow. 95 00:05:33,746 --> 00:05:34,829 Freeze. 96 00:05:37,063 --> 00:05:38,730 So I was right. 97 00:05:40,194 --> 00:05:42,411 You're not just a telepath. 98 00:05:42,509 --> 00:05:44,676 You can control objects with your mind. 99 00:05:44,711 --> 00:05:47,028 "Control" may be an overstatement. 100 00:05:47,090 --> 00:05:50,758 What we're seeing here is raw power lashing out, 101 00:05:50,796 --> 00:05:53,831 but you can learn to use it, take control. 102 00:05:53,866 --> 00:05:55,532 First we have to find your triggers. 103 00:05:55,567 --> 00:05:57,434 [stammers] What happened right before this? 104 00:05:57,469 --> 00:05:59,335 Right before the fight with Philly? 105 00:06:00,352 --> 00:06:03,187 [distant music] 106 00:06:03,239 --> 00:06:06,564 ♪ ♪ 107 00:06:06,656 --> 00:06:10,541 This little piggy went to the market. 108 00:06:10,576 --> 00:06:14,211 This little piggy went home. 109 00:06:14,246 --> 00:06:17,130 This little piggy robbed his therapist 110 00:06:17,165 --> 00:06:20,050 and bought druggy drugs for his homey. 111 00:06:20,289 --> 00:06:22,089 [inhales deeply] 112 00:06:22,849 --> 00:06:24,215 Do you smell cake? 113 00:06:24,510 --> 00:06:27,628 [door lock clicking] 114 00:06:30,992 --> 00:06:36,579 An astronaut approaches... with baked goods! 115 00:06:36,614 --> 00:06:40,175 Sweetie, Peter and Vanessa are on their way. 116 00:06:40,210 --> 00:06:43,483 - Peter? - One small step for man. 117 00:06:43,518 --> 00:06:46,121 - One giant leap for mankind. - Hey. 118 00:06:46,174 --> 00:06:48,674 [groans] 119 00:06:48,709 --> 00:06:51,794 David, are you okay? 120 00:06:51,796 --> 00:06:53,462 Mmm, mmm. 121 00:06:53,535 --> 00:06:55,965 Oh, no, no, no. No. 122 00:06:56,050 --> 00:06:57,593 Oh, no. That can't happen. 123 00:06:57,656 --> 00:06:59,301 - Don't touch me. - Get off. 124 00:06:59,353 --> 00:07:02,304 She didn't know about the drugs? 125 00:07:03,641 --> 00:07:06,609 Unhand the reptile, Space Captain. 126 00:07:06,644 --> 00:07:09,562 Aw, hey, now. Don't fight. 127 00:07:11,482 --> 00:07:14,650 - Let go! - Freeze. 128 00:07:15,605 --> 00:07:18,299 You were a junkie, and you got caught. 129 00:07:18,334 --> 00:07:21,824 I was high, and Lenny and Philly 130 00:07:21,876 --> 00:07:23,143 started saying all these things... 131 00:07:23,178 --> 00:07:24,793 You got caught, and you felt trapped. 132 00:07:24,870 --> 00:07:27,162 How is this helping me get Amy back? 133 00:07:27,164 --> 00:07:29,164 Show me what happened next. 134 00:07:30,918 --> 00:07:34,053 [rattling] 135 00:07:37,391 --> 00:07:40,342 - What's wrong? - I don't know. 136 00:07:40,394 --> 00:07:41,977 He's resisting again. 137 00:07:42,013 --> 00:07:43,345 - David? - It's not me. 138 00:07:43,397 --> 00:07:49,602 ♪ ♪ 139 00:07:49,654 --> 00:07:51,654 [chuckling] 140 00:07:51,689 --> 00:07:54,523 - What? What is it? - You can't... you don't see him? 141 00:07:54,525 --> 00:07:56,029 [chuckling] 142 00:07:56,064 --> 00:07:57,359 See who? 143 00:07:57,361 --> 00:08:02,467 ♪ ♪ 144 00:08:02,502 --> 00:08:04,283 Who's there? 145 00:08:04,335 --> 00:08:05,334 Ah! 146 00:08:05,369 --> 00:08:08,037 [loud whooshing] 147 00:08:08,039 --> 00:08:15,344 ♪ ♪ 148 00:08:18,599 --> 00:08:20,766 What just happened? 149 00:08:20,801 --> 00:08:22,407 - I don't... - Something's wrong. 150 00:08:22,442 --> 00:08:24,344 - He shouldn't be able to... - You saw something. 151 00:08:24,379 --> 00:08:26,074 I don't... I don't know. 152 00:08:26,109 --> 00:08:28,140 I don't remember. 153 00:08:28,192 --> 00:08:30,609 It's just fear. 154 00:08:30,645 --> 00:08:33,696 How is that possible? 155 00:08:33,731 --> 00:08:35,230 All right. Take us back. 156 00:08:35,283 --> 00:08:36,231 We'll watch it again, 157 00:08:36,233 --> 00:08:40,452 but this time from a safer distance. 158 00:08:43,324 --> 00:08:47,710 - Stop fighting me. - I'm not. 159 00:08:47,745 --> 00:08:53,999 ♪ ♪ 160 00:08:57,138 --> 00:08:59,722 Did you know the equatorial diameter of the Earth 161 00:08:59,757 --> 00:09:03,425 is 12,756 kilometers? 162 00:09:04,395 --> 00:09:06,011 Paul? 163 00:09:11,435 --> 00:09:13,936 No. We're out. 164 00:09:13,938 --> 00:09:15,487 This is right now. 165 00:09:17,825 --> 00:09:19,801 - Listen to me, David. - I didn't... 166 00:09:19,836 --> 00:09:21,660 Yes. This was you. 167 00:09:21,696 --> 00:09:23,517 There was something you didn't want us to see. 168 00:09:23,552 --> 00:09:26,448 Melanie, we were in the memory cube. 169 00:09:26,500 --> 00:09:28,250 ♪ ♪ 170 00:09:28,285 --> 00:09:30,160 Somehow, he teleported three of us 171 00:09:30,195 --> 00:09:33,672 600 feet through two solid walls. 172 00:09:33,708 --> 00:09:36,458 ♪ ♪ 173 00:09:36,510 --> 00:09:38,010 What are you? 174 00:09:38,045 --> 00:09:43,382 ♪ ♪ 175 00:09:50,815 --> 00:09:54,334 [placid string music] 176 00:09:54,370 --> 00:10:01,625 ♪ ♪ 177 00:10:20,146 --> 00:10:22,679 Where did you grow up? 178 00:10:22,715 --> 00:10:24,314 Why? 179 00:10:26,014 --> 00:10:28,481 You seem like a city girl. 180 00:10:29,622 --> 00:10:33,240 I was raised on the 31st floor. 181 00:10:33,242 --> 00:10:36,076 [birds chirping] 182 00:10:36,128 --> 00:10:39,997 - Mother? - Yeah, I had one of those. 183 00:10:41,333 --> 00:10:42,916 Father? 184 00:10:44,420 --> 00:10:46,170 A couple. 185 00:10:48,224 --> 00:10:51,425 I think they were intimidated by her. 186 00:10:51,427 --> 00:10:53,727 She knew people. 187 00:10:53,762 --> 00:10:55,729 She traveled in circles. 188 00:10:55,764 --> 00:10:58,932 She was famously smart. 189 00:10:59,950 --> 00:11:04,605 She wrote these essays people talked about. 190 00:11:04,657 --> 00:11:08,025 We had these parties. "Salons," she called them. 191 00:11:08,077 --> 00:11:11,161 Artists with mustaches and men with money clips, 192 00:11:11,197 --> 00:11:14,031 like big game hunters trying to bring her down. 193 00:11:14,083 --> 00:11:16,750 We kept their heads instead. 194 00:11:20,372 --> 00:11:22,456 We lived in the country. 195 00:11:24,126 --> 00:11:26,793 Read mostly picture books. 196 00:11:26,795 --> 00:11:29,630 That sounds nice. Trees and meadows. 197 00:11:29,682 --> 00:11:31,131 No crowds. 198 00:11:33,219 --> 00:11:35,219 Do you ever... 199 00:11:36,289 --> 00:11:38,429 - What? - Well, it's... 200 00:11:39,250 --> 00:11:43,810 Sometimes, I feel like I have long hair. 201 00:11:43,812 --> 00:11:49,116 Like, from when we... when I was you. 202 00:11:49,151 --> 00:11:52,069 And it's not like I just remember having it. 203 00:11:52,121 --> 00:11:55,067 I reach for it to, like, brush it out of my face, 204 00:11:55,102 --> 00:11:57,939 and it's just... it's not there. 205 00:11:57,974 --> 00:12:00,857 Does that... does that ever... 206 00:12:00,892 --> 00:12:01,845 Hmm? 207 00:12:02,414 --> 00:12:04,498 What else? 208 00:12:05,968 --> 00:12:08,969 Sometimes, my balance is off. 209 00:12:09,004 --> 00:12:11,110 Like, my center of gravity and my hips... 210 00:12:11,145 --> 00:12:14,391 - Watch it. - No. [laughs] 211 00:12:14,426 --> 00:12:15,509 And... 212 00:12:16,845 --> 00:12:18,729 What? 213 00:12:18,764 --> 00:12:22,194 Well, you know, when we changed places, 214 00:12:22,229 --> 00:12:24,326 it was over, like, two hours, 215 00:12:24,361 --> 00:12:27,046 and, you know, I had to pee and... 216 00:12:27,081 --> 00:12:28,855 - No. - No, it's not... 217 00:12:28,857 --> 00:12:34,695 I know how everything works down there, I just... I... 218 00:12:34,697 --> 00:12:36,663 - No. Go on. - No, I... 219 00:12:36,699 --> 00:12:40,500 I didn't touch anything or look. 220 00:12:40,536 --> 00:12:42,555 Any more than I had to. 221 00:12:42,625 --> 00:12:45,372 I just... 222 00:12:45,424 --> 00:12:48,008 look, just to be completely... 223 00:12:48,043 --> 00:12:51,295 I did... when we switched, I did... 224 00:12:54,883 --> 00:12:59,720 Well, that's okay. I, uh... 225 00:13:00,723 --> 00:13:02,773 What? 226 00:13:03,726 --> 00:13:04,975 No, I didn't. 227 00:13:05,027 --> 00:13:06,310 [laughs] 228 00:13:06,362 --> 00:13:09,146 I should have, but I didn't. 229 00:13:10,316 --> 00:13:11,898 It's fine. 230 00:13:11,951 --> 00:13:14,067 It's not my body, you know? 231 00:13:14,119 --> 00:13:15,786 It's just how I've come to think about it, 232 00:13:15,821 --> 00:13:17,955 if anyone can just come and go. 233 00:13:19,541 --> 00:13:22,209 Isn't that a little sad? 234 00:13:22,244 --> 00:13:25,963 No. Not really. 235 00:13:25,998 --> 00:13:29,583 It's like the soul, you know? 236 00:13:29,635 --> 00:13:31,975 No one knows for sure. Does it exist? 237 00:13:32,010 --> 00:13:34,421 But I've got proof. 238 00:13:34,423 --> 00:13:36,840 We're more than just this. 239 00:13:38,093 --> 00:13:42,262 I've been a Chinese man, a 300-pound woman, 240 00:13:42,314 --> 00:13:47,267 a five-year-old girl, but everywhere I go, I'm me. 241 00:13:47,269 --> 00:13:49,403 ♪ ♪ 242 00:13:49,438 --> 00:13:51,772 Well, I liked it. 243 00:13:51,774 --> 00:13:55,313 Being you. I mean, not at first. 244 00:13:55,348 --> 00:13:58,662 That was really weird and horrifying, 245 00:13:58,697 --> 00:14:01,081 but then... 246 00:14:01,116 --> 00:14:02,699 ♪ ♪ 247 00:14:02,751 --> 00:14:05,786 Looking in the mirror, seeing you... 248 00:14:05,838 --> 00:14:10,957 ♪ ♪ 249 00:14:10,959 --> 00:14:13,427 Being able to hold your hand... 250 00:14:13,462 --> 00:14:18,034 ♪ ♪ 251 00:14:18,069 --> 00:14:21,034 I don't know. 252 00:14:21,070 --> 00:14:23,303 He has to take his pills, though. 253 00:14:23,355 --> 00:14:25,235 If he doesn't, he gets in trouble, 254 00:14:25,270 --> 00:14:28,442 and they don't... the hospital... 255 00:14:28,477 --> 00:14:30,666 they don't know where he is. 256 00:14:30,728 --> 00:14:34,314 You don't really believe he needs those pills, do you? 257 00:14:34,366 --> 00:14:39,119 What do you mean? He has schizophrenia. 258 00:14:42,003 --> 00:14:43,886 He doesn't? 259 00:14:45,494 --> 00:14:47,497 Sorry. 260 00:14:47,579 --> 00:14:51,365 I know you were a bit of a lab rat at Division Three. 261 00:14:51,417 --> 00:14:54,701 I just don't like to be studied, you know? 262 00:14:56,119 --> 00:14:57,118 Yeah. 263 00:14:57,256 --> 00:15:00,374 [device beeping] 264 00:15:02,961 --> 00:15:04,961 Yeah, could you hand me the thingy? 265 00:15:05,014 --> 00:15:08,298 - Me? - He means me. 266 00:15:09,601 --> 00:15:11,635 Oh, great. More needles. 267 00:15:11,687 --> 00:15:13,303 I could knock you out, if it'll help. 268 00:15:13,355 --> 00:15:15,972 Thanks. I think they want me awake. 269 00:15:16,025 --> 00:15:18,942 Yes. Awake is critical. This is nothing. 270 00:15:18,977 --> 00:15:21,645 It's a dye to help me track things better. 271 00:15:21,647 --> 00:15:23,814 Sure. It's nothing. It's just a dye. 272 00:15:23,866 --> 00:15:25,755 - May I? - Sure. 273 00:15:25,825 --> 00:15:27,651 Here we go. 274 00:15:27,703 --> 00:15:29,736 Little stick. 275 00:15:31,907 --> 00:15:33,657 All done. 276 00:15:43,836 --> 00:15:48,422 Could you maybe not break everything this time? 277 00:15:48,474 --> 00:15:50,624 I'm not gonna promise that. 278 00:15:51,671 --> 00:15:53,120 Okay. 279 00:15:58,517 --> 00:16:02,269 - I'll be right outside, okay? - Okay. 280 00:16:08,911 --> 00:16:11,027 Okay, David. 281 00:16:11,080 --> 00:16:13,580 We want to continue to model your brain waves 282 00:16:13,615 --> 00:16:17,033 and take some hormone readings. 283 00:16:17,035 --> 00:16:21,254 This time, I want you to think of something... 284 00:16:21,290 --> 00:16:22,422 stressful. 285 00:16:22,458 --> 00:16:24,007 The worse, the better. 286 00:16:24,042 --> 00:16:26,042 [dramatic rock music] 287 00:16:26,095 --> 00:16:28,378 Trick or treat! 288 00:16:28,380 --> 00:16:29,379 [children laughing] 289 00:16:29,381 --> 00:16:32,549 ♪ Oh, my, my ♪ 290 00:16:32,551 --> 00:16:33,967 ♪ ♪ 291 00:16:34,019 --> 00:16:37,137 ♪ Little white lie ♪ 292 00:16:37,189 --> 00:16:38,772 ♪ ♪ 293 00:16:38,807 --> 00:16:40,189 Come on, King. 294 00:16:40,224 --> 00:16:42,779 ♪ I swear I'm gonna make it right ♪ 295 00:16:42,814 --> 00:16:45,862 One more house, Davey. Then it's time to go home. 296 00:16:45,898 --> 00:16:46,897 [dog whining] 297 00:16:46,899 --> 00:16:48,729 No. No treats. 298 00:16:48,764 --> 00:16:49,649 [dog barks] 299 00:16:49,701 --> 00:16:51,535 King! King! 300 00:16:51,570 --> 00:16:52,702 [dog barking] 301 00:16:52,738 --> 00:16:56,255 ♪ Turning way down low ♪ 302 00:16:56,290 --> 00:17:00,076 "To bed, to bed," the mother said. 303 00:17:00,129 --> 00:17:02,412 King! Come on, boy. Come on! 304 00:17:02,414 --> 00:17:05,081 "To bed," she said. 305 00:17:05,083 --> 00:17:07,217 - King. - The angry boy. 306 00:17:07,252 --> 00:17:09,137 Where are you? 307 00:17:09,172 --> 00:17:10,874 His face turned red. 308 00:17:10,909 --> 00:17:11,972 Come on, King. 309 00:17:12,007 --> 00:17:13,757 ♪ ♪ 310 00:17:13,809 --> 00:17:15,012 [dog barks] 311 00:17:15,059 --> 00:17:18,261 His face turned red, 312 00:17:18,263 --> 00:17:23,433 and, with a cry, chopped her head. 313 00:17:27,853 --> 00:17:29,486 King. 314 00:17:29,608 --> 00:17:32,442 [foreboding string music] 315 00:17:32,494 --> 00:17:39,783 ♪ ♪ 316 00:17:43,872 --> 00:17:46,623 "No bed," he said. 317 00:17:47,676 --> 00:17:50,594 And snicker-snack... 318 00:17:50,629 --> 00:17:53,630 his mom was dead. 319 00:17:53,682 --> 00:17:56,668 Dead. Dead. 320 00:17:56,703 --> 00:18:03,857 ♪ ♪ 321 00:18:11,617 --> 00:18:13,283 Everything okay? 322 00:18:13,318 --> 00:18:15,151 Uh, yeah. I just... 323 00:18:15,153 --> 00:18:18,488 [static droning] 324 00:18:18,540 --> 00:18:19,478 I was just, uh... 325 00:18:19,513 --> 00:18:22,492 Psst, kid. Hey, kid. 326 00:18:22,594 --> 00:18:24,594 [whistling] 327 00:18:27,099 --> 00:18:28,798 It's sweet, really. 328 00:18:28,850 --> 00:18:31,768 They think they can save you. 329 00:18:31,803 --> 00:18:33,520 What is it? 330 00:18:33,555 --> 00:18:37,857 The speech center of his brain is active, but he's not talking. 331 00:18:37,893 --> 00:18:39,486 You can't be here. 332 00:18:39,521 --> 00:18:41,518 - What are you doing, kid? - Stop. 333 00:18:41,580 --> 00:18:43,396 You think you're safe here? 334 00:18:43,398 --> 00:18:44,864 With these clowns? 335 00:18:49,404 --> 00:18:50,320 They're helping me. 336 00:18:50,372 --> 00:18:51,738 Oh, like the hospital helped you? 337 00:18:51,740 --> 00:18:55,324 No. No. I'm not sick. I have abilities. 338 00:18:55,387 --> 00:18:57,120 - Huh. - They're showing me in my past. 339 00:18:57,155 --> 00:18:58,522 I have power. 340 00:18:58,557 --> 00:19:01,247 Oh, no. That's good. I'm happy for you. 341 00:19:01,249 --> 00:19:04,109 Meanwhile, who knows how many commandos 342 00:19:04,193 --> 00:19:06,739 are gangbanging your sister right in the corn hole, 343 00:19:06,802 --> 00:19:08,482 but you're right... that's good. 344 00:19:08,517 --> 00:19:10,716 Work on you, man. That's what matters. 345 00:19:10,751 --> 00:19:14,502 - No. Melanie said... - "Melanie said." 346 00:19:14,538 --> 00:19:17,339 You think Melanie's on your side? 347 00:19:17,374 --> 00:19:19,674 That bitch's secrets have secrets. 348 00:19:19,710 --> 00:19:22,794 What do you mean? 349 00:19:22,796 --> 00:19:26,631 Why are you doing this? You're supposed to be my friend. 350 00:19:29,603 --> 00:19:32,687 [in Amy's voice] David, please. 351 00:19:32,723 --> 00:19:34,689 - No. - David, please. 352 00:19:34,769 --> 00:19:36,057 Stop it. No, stop it. 353 00:19:36,109 --> 00:19:40,472 They're hurting me with their big, hard... 354 00:19:40,507 --> 00:19:43,281 [intense music] 355 00:19:43,316 --> 00:19:44,983 [rattling] 356 00:19:44,985 --> 00:19:46,398 He's heating up. 357 00:19:46,433 --> 00:19:47,601 Malfunction detected. 358 00:19:47,636 --> 00:19:51,156 [alarm pinging] 359 00:19:51,158 --> 00:19:54,242 Ambient pressure increasing incrementally. 360 00:19:54,294 --> 00:19:55,293 [exclaims] 361 00:19:55,328 --> 00:19:56,828 No! Don't! 362 00:19:56,880 --> 00:19:58,163 Malfunction detected. 363 00:19:58,215 --> 00:19:59,567 Malfunction detected. 364 00:19:59,602 --> 00:20:01,499 Malfunction detected. 365 00:20:02,289 --> 00:20:04,155 Malfunction detected. 366 00:20:05,034 --> 00:20:06,783 Malfunction detected. 367 00:20:07,820 --> 00:20:09,536 Malfunction detected. 368 00:20:10,656 --> 00:20:12,322 Malfunction detected. 369 00:20:13,391 --> 00:20:15,008 Malfunction detected. 370 00:20:16,299 --> 00:20:18,099 Malfunction detected. 371 00:20:18,268 --> 00:20:19,684 - [electricity sparks] - Ah! 372 00:20:32,449 --> 00:20:34,699 He has schizophrenia. 373 00:20:36,536 --> 00:20:38,286 He doesn't? 374 00:20:38,338 --> 00:20:41,692 Amy, didn't you once tell your husband it felt 375 00:20:41,757 --> 00:20:43,786 like you grew up in a haunted house? 376 00:20:43,818 --> 00:20:46,736 - How do you... - Strange noises in the night. 377 00:20:46,771 --> 00:20:48,771 Things moving on their own. 378 00:20:48,773 --> 00:20:50,368 You'd leave your brother in the bathroom 379 00:20:50,403 --> 00:20:52,825 and find him wandering outside, 380 00:20:52,861 --> 00:20:55,995 and when he told people about the voices, 381 00:20:56,031 --> 00:20:59,365 the visions, they said he was sick. 382 00:20:59,417 --> 00:21:03,682 They locked him up, so you said nothing. 383 00:21:03,737 --> 00:21:08,458 You let them put him in that place when you knew. 384 00:21:08,460 --> 00:21:09,209 No. 385 00:21:09,244 --> 00:21:13,930 You knew there was something else going on. 386 00:21:14,777 --> 00:21:17,767 Something magical. 387 00:21:17,802 --> 00:21:20,078 My brother had issues. 388 00:21:20,113 --> 00:21:23,723 Your brother has psychic powers. 389 00:21:24,893 --> 00:21:27,586 He's a god. 390 00:21:27,648 --> 00:21:33,950 And you let them turn him into a fool. 391 00:21:33,985 --> 00:21:37,301 [no audible dialogue] 392 00:21:37,379 --> 00:21:41,451 And now he's running around free in the "on" position 393 00:21:41,486 --> 00:21:46,496 with too much power and no self-control. 394 00:21:47,495 --> 00:21:53,422 And if you have any conscience at all... 395 00:21:53,463 --> 00:21:55,680 you'll help me find him 396 00:21:55,716 --> 00:21:59,217 so I can turn him off. 397 00:21:59,269 --> 00:22:02,220 ♪ ♪ 398 00:22:02,272 --> 00:22:04,689 He hasn't called. 399 00:22:06,643 --> 00:22:10,812 I promise, if I knew anything... 400 00:22:10,814 --> 00:22:13,365 I'm not a tough... 401 00:22:13,400 --> 00:22:14,938 a tough person. 402 00:22:14,985 --> 00:22:16,246 You can ask anybody. 403 00:22:16,301 --> 00:22:19,954 So this, you, the leeches... 404 00:22:19,990 --> 00:22:21,823 I mean, if I get a paper cut, 405 00:22:21,825 --> 00:22:22,991 I have to lay down. 406 00:22:22,993 --> 00:22:24,993 So if I knew, 407 00:22:24,995 --> 00:22:26,411 I would tell you. 408 00:22:43,134 --> 00:22:47,026 [soft music] 409 00:22:47,062 --> 00:22:50,697 ♪ ♪ 410 00:22:50,732 --> 00:22:53,867 [bell ringing] 411 00:22:56,059 --> 00:22:56,870 [gasps] 412 00:22:56,905 --> 00:23:00,123 Syd! Syd! 413 00:23:00,158 --> 00:23:01,291 Syd! 414 00:23:01,326 --> 00:23:04,160 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 415 00:23:04,212 --> 00:23:05,142 David, don't touch me. 416 00:23:05,177 --> 00:23:07,630 - Okay, okay. - I'm okay. 417 00:23:07,666 --> 00:23:11,106 Okay. Oh. 418 00:23:11,192 --> 00:23:12,492 Oh! 419 00:23:15,365 --> 00:23:17,899 Hey, if you learn to control that, 420 00:23:17,951 --> 00:23:20,950 you're gonna be a world-class badass. 421 00:23:20,985 --> 00:23:23,821 Hey, come on. Let's go. 422 00:23:26,851 --> 00:23:28,446 Are you sure he saw you? 423 00:23:28,527 --> 00:23:31,695 He had, like, a creepy perm and one milky eye. 424 00:23:32,549 --> 00:23:33,631 What? 425 00:23:34,668 --> 00:23:36,467 David, this is very important. 426 00:23:36,503 --> 00:23:38,211 You are not to go back there. 427 00:23:38,246 --> 00:23:40,154 I know, I know, I know, but maybe, maybe, 428 00:23:40,190 --> 00:23:42,879 if I can take Syd there, maybe I can bring Amy back. 429 00:23:42,914 --> 00:23:45,493 No. You surprised them. 430 00:23:45,528 --> 00:23:46,978 Next time, they'll be waiting for you, 431 00:23:47,030 --> 00:23:48,613 and one of two things will happen. 432 00:23:48,648 --> 00:23:51,671 Either they will kill you, or they will let you go, 433 00:23:51,734 --> 00:23:54,068 follow you here, and then they'll kill all of us. 434 00:23:55,506 --> 00:23:57,422 - Who are they? - I told you. 435 00:23:57,457 --> 00:23:58,708 They're part of Division Three. 436 00:23:58,755 --> 00:24:01,209 No. That guy with the perm. You know him. 437 00:24:06,166 --> 00:24:09,884 This used to be a horse ranch. 438 00:24:09,919 --> 00:24:12,053 My husband inherited it in the '40s. 439 00:24:12,088 --> 00:24:14,389 Oliver. 440 00:24:14,424 --> 00:24:17,642 If you've ridden the elevator or ordered a cup of coffee, 441 00:24:17,677 --> 00:24:19,510 you've heard his voice. 442 00:24:19,512 --> 00:24:21,346 He died? 443 00:24:22,732 --> 00:24:27,185 He built this place with Cary 30 years ago. 444 00:24:27,237 --> 00:24:28,499 Before the Divisions. 445 00:24:28,562 --> 00:24:32,407 Before anyone knew ‭how fast the world would change. 446 00:24:32,442 --> 00:24:34,275 They built it, and they went looking for people 447 00:24:34,327 --> 00:24:36,444 like you to fill it. 448 00:24:36,496 --> 00:24:42,033 And they found Walter, but he wasn't like them. 449 00:24:42,035 --> 00:24:44,810 He wanted... 450 00:24:44,880 --> 00:24:46,932 to hurt people. 451 00:24:46,971 --> 00:24:51,318 Great story, I just... I don't really care who he is. 452 00:24:51,386 --> 00:24:54,420 He has my sister, 453 00:24:54,422 --> 00:24:56,472 and we need to get her back. 454 00:24:58,593 --> 00:25:02,228 David, sit down. Please, sit. 455 00:25:05,317 --> 00:25:10,770 Honestly, I've never seen a mind like yours before. 456 00:25:10,822 --> 00:25:15,210 It's as if your brain is defending itself. 457 00:25:15,304 --> 00:25:18,077 Certain memories, certain parts of your story 458 00:25:18,113 --> 00:25:21,614 have been walled off or erased. 459 00:25:21,616 --> 00:25:23,082 What does that mean? 460 00:25:23,118 --> 00:25:25,399 It means I can't do what I need to do 461 00:25:25,470 --> 00:25:29,122 to orient you, to train you. 462 00:25:30,292 --> 00:25:31,674 And frankly, I'm concerned 463 00:25:31,710 --> 00:25:33,960 that I'm just making things worse. 464 00:25:36,738 --> 00:25:38,188 You're giving up. 465 00:25:38,350 --> 00:25:40,233 No. You're too important. 466 00:25:40,319 --> 00:25:42,346 Why? Why am I so important? 467 00:25:42,409 --> 00:25:44,887 Because we're at war, and we're losing, 468 00:25:44,940 --> 00:25:48,808 and you may be the most powerful mutant alive. 469 00:25:52,530 --> 00:25:54,731 You want to fix him so you can use him? 470 00:25:54,783 --> 00:25:56,199 No. 471 00:25:57,652 --> 00:26:00,453 I want to fix him because he deserves to be healthy 472 00:26:00,488 --> 00:26:03,406 and he deserves to be happy. 473 00:26:05,543 --> 00:26:08,328 And then I want to use him. 474 00:26:10,523 --> 00:26:13,724 All I care about is Amy. 475 00:26:13,885 --> 00:26:18,763 ♪ ♪ 476 00:26:18,817 --> 00:26:20,433 Okay. 477 00:26:22,132 --> 00:26:23,715 Okay. 478 00:26:24,929 --> 00:26:28,264 My instinct, given the resistance, 479 00:26:28,316 --> 00:26:29,509 is to slow down. 480 00:26:29,544 --> 00:26:30,984 - No. - I agree. 481 00:26:31,019 --> 00:26:33,186 I think your defenses are just getting stronger. 482 00:26:33,238 --> 00:26:35,398 I'm afraid we're gonna have to take a much harder approach. 483 00:26:35,433 --> 00:26:38,741 - Meaning? - Meaning I want to sedate you. 484 00:26:39,568 --> 00:26:41,784 Not to the point of unconsciousness, 485 00:26:41,846 --> 00:26:44,416 but just to lower your defenses. 486 00:26:44,471 --> 00:26:46,699 Give us unfiltered access to your mind. 487 00:26:46,751 --> 00:26:51,170 I need that to figure out what's real and what's not real. 488 00:26:51,206 --> 00:26:52,236 I want to be there. 489 00:26:52,291 --> 00:26:53,172 - No. - No. 490 00:26:53,208 --> 00:26:54,989 Yes. When you go in, I'm going too. 491 00:26:55,052 --> 00:26:56,150 We're in this together. 492 00:26:56,244 --> 00:26:57,960 Do you want me to tell you why that's a bad idea? 493 00:26:58,013 --> 00:27:02,265 - Not really. - I worry that it's not safe. 494 00:27:02,300 --> 00:27:04,142 Who rescued who from a pool 495 00:27:04,197 --> 00:27:06,352 surrounded by commandos with guns? 496 00:27:06,388 --> 00:27:07,720 I just... I'll be fine. 497 00:27:07,722 --> 00:27:11,147 This is my... it's part of my figuring things out. 498 00:27:11,210 --> 00:27:13,276 My therapy. 499 00:27:13,311 --> 00:27:16,646 ♪ ♪ 500 00:27:16,698 --> 00:27:19,215 So I'm gonna do this alone. 501 00:27:19,250 --> 00:27:26,539 ♪ ♪ 502 00:27:49,550 --> 00:27:52,359 What did you mean, "the vapor"? 503 00:27:52,414 --> 00:27:53,983 What? 504 00:27:54,018 --> 00:27:57,320 [sizzling] 505 00:27:57,355 --> 00:27:59,822 - [howling] - All good in the head now? 506 00:27:59,858 --> 00:28:02,692 [eerie music] 507 00:28:02,744 --> 00:28:04,327 ♪ ♪ 508 00:28:04,362 --> 00:28:06,779 The pills. The prisoners. 509 00:28:06,831 --> 00:28:08,915 It's always blue. 510 00:28:08,950 --> 00:28:15,004 ♪ ♪ 511 00:28:15,039 --> 00:28:15,922 [static crackles] 512 00:28:15,957 --> 00:28:23,262 ♪ ♪ 513 00:28:25,683 --> 00:28:27,467 [dark laughter] 514 00:28:27,885 --> 00:28:28,893 [gasps] 515 00:28:48,656 --> 00:28:50,623 Please choose from the following: 516 00:28:50,658 --> 00:28:52,125 soothing tones, 517 00:28:52,160 --> 00:28:53,209 white noise, 518 00:28:53,244 --> 00:28:54,994 sounds of the forest... 519 00:29:05,089 --> 00:29:06,706 [exhales sharply] 520 00:29:12,647 --> 00:29:17,467 I used to be a junkie, 521 00:29:17,502 --> 00:29:18,484 before we met. 522 00:29:18,520 --> 00:29:20,219 Before Clockworks. 523 00:29:23,074 --> 00:29:27,610 I was high basically all the time. 524 00:29:32,238 --> 00:29:34,188 Dimming the lights. 525 00:29:35,140 --> 00:29:38,671 I... I lied to people, 526 00:29:38,706 --> 00:29:42,579 and I stole. 527 00:29:42,633 --> 00:29:44,677 We all did things. 528 00:29:45,713 --> 00:29:47,369 You know, my doctor used to say 529 00:29:47,404 --> 00:29:52,434 that the word "monster" is not a noun, 530 00:29:52,469 --> 00:29:54,983 that to be a monster, 531 00:29:55,018 --> 00:29:57,849 you've first got to... 532 00:29:57,921 --> 00:30:00,338 do something monstrous. 533 00:30:04,365 --> 00:30:09,735 If you come with me tomorrow, you are gonna see things. 534 00:30:09,787 --> 00:30:10,870 I can handle it. 535 00:30:10,905 --> 00:30:13,489 You will not feel the same about me. 536 00:30:18,463 --> 00:30:20,580 Do you love me? 537 00:30:32,427 --> 00:30:34,427 You know I do. 538 00:30:38,933 --> 00:30:41,601 Then there's nothing else to say. 539 00:30:41,653 --> 00:30:44,520 [soft piano music] 540 00:30:44,572 --> 00:30:51,827 ♪ ♪ 541 00:30:53,097 --> 00:30:56,966 Everybody in here keeps saying that I'm sane. 542 00:30:57,001 --> 00:30:59,669 ♪ ♪ 543 00:30:59,704 --> 00:31:02,371 What if they're wrong? 544 00:31:14,922 --> 00:31:16,955 Okay, David. 545 00:31:16,957 --> 00:31:20,258 Show us how you ended up in Clockworks. 546 00:31:23,430 --> 00:31:25,130 You ready? 547 00:31:26,717 --> 00:31:29,050 Just a pinprick. 548 00:31:35,800 --> 00:31:37,183 [howling] 549 00:31:37,218 --> 00:31:39,172 Into the left! To the right! 550 00:31:39,207 --> 00:31:40,687 - Hobbly-wobblies. - Hobbly-wobblies. 551 00:31:40,722 --> 00:31:42,155 - Hobbly-wobblies. - Blah, blah, blah. 552 00:31:42,190 --> 00:31:43,491 Hobbly-wobblies. 553 00:31:43,526 --> 00:31:44,974 I am not your camel! 554 00:31:45,026 --> 00:31:47,310 [howling] 555 00:31:47,362 --> 00:31:49,028 Faster! 556 00:31:49,064 --> 00:31:52,482 I thought David would be here. Isn't that how it works? 557 00:31:52,484 --> 00:31:53,816 He's here. 558 00:31:53,818 --> 00:31:56,119 ♪ ♪ 559 00:31:56,154 --> 00:31:58,871 The sedation keeps his rational brain from being here. 560 00:31:58,907 --> 00:32:01,658 The child is the part of his mind that's still awake. 561 00:32:01,660 --> 00:32:03,960 ♪ ♪ 562 00:32:03,995 --> 00:32:05,912 Hi. 563 00:32:07,299 --> 00:32:10,249 You can touch him if you want to. 564 00:32:10,302 --> 00:32:14,003 Your power doesn't work here. Not without your physical body. 565 00:32:14,005 --> 00:32:21,311 ♪ ♪ 566 00:32:41,032 --> 00:32:43,249 Can we move this along? 567 00:32:44,703 --> 00:32:46,419 Sorry. 568 00:32:54,856 --> 00:32:56,939 Big score potential. 569 00:33:06,608 --> 00:33:08,858 One last job, and I'm out. 570 00:33:32,751 --> 00:33:36,182 [radio static sizzling] 571 00:33:36,217 --> 00:33:38,467 What did the stars say? 572 00:33:40,461 --> 00:33:44,747 Interesting. Memories within memories. 573 00:33:44,846 --> 00:33:48,014 [overlapping voices] 574 00:33:48,792 --> 00:33:50,216 Why say that? 575 00:33:50,268 --> 00:33:52,268 [ominous music] 576 00:33:52,303 --> 00:33:54,137 [rumbling] 577 00:33:54,189 --> 00:33:55,888 Did you... 578 00:33:57,392 --> 00:33:59,525 [rumbling] 579 00:34:00,528 --> 00:34:06,783 ♪ ♪ 580 00:34:06,818 --> 00:34:09,369 Uh, guys, I think something's coming. 581 00:34:09,404 --> 00:34:10,703 [loud banging] 582 00:34:11,873 --> 00:34:14,027 Oh! Oh. Ooh. 583 00:34:14,062 --> 00:34:15,447 Did you see that? 584 00:34:15,482 --> 00:34:16,417 See what? 585 00:34:16,452 --> 00:34:18,252 There was a flash, and I saw David. 586 00:34:20,039 --> 00:34:21,839 I don't think that we should be here. 587 00:34:23,877 --> 00:34:25,209 Behind you! 588 00:34:27,847 --> 00:34:29,714 What? What did you see? 589 00:34:30,765 --> 00:34:32,099 What? 590 00:34:32,135 --> 00:34:34,719 ♪ ♪ 591 00:34:34,721 --> 00:34:37,221 - We have to go. - Okay, okay. 592 00:34:37,273 --> 00:34:38,856 Get us out of here. 593 00:34:44,314 --> 00:34:45,947 I can't. 594 00:34:49,536 --> 00:34:52,036 David, come here. 595 00:34:52,071 --> 00:34:53,905 David, wait! 596 00:34:59,245 --> 00:35:01,078 - Wait! - Sydney? 597 00:35:01,080 --> 00:35:02,496 Sydney! 598 00:35:04,968 --> 00:35:06,751 [door slams] 599 00:35:06,803 --> 00:35:08,753 David? 600 00:35:08,755 --> 00:35:10,221 ♪ ♪ 601 00:35:10,256 --> 00:35:12,173 David. 602 00:35:14,561 --> 00:35:16,060 David? 603 00:35:17,814 --> 00:35:25,603 ♪ ♪ 604 00:35:25,605 --> 00:35:28,773 [no audible dialogue] 605 00:35:33,196 --> 00:35:36,280 [woman moaning] 606 00:35:44,290 --> 00:35:46,355 ♪ ♪ 607 00:35:46,390 --> 00:35:49,427 David. David, come here. 608 00:35:52,548 --> 00:35:54,646 Come here. Come here. 609 00:35:54,681 --> 00:35:56,100 David. 610 00:35:56,135 --> 00:35:58,769 Hey. David, come here. 611 00:35:58,805 --> 00:36:01,939 [moaning continues] 612 00:36:08,982 --> 00:36:11,319 We're gonna play a little game, okay? 613 00:36:11,389 --> 00:36:13,034 Hide-and-seek. 614 00:36:13,069 --> 00:36:14,619 Do you have a place that you like to hide? 615 00:36:14,654 --> 00:36:16,988 A place where no one can find you? 616 00:36:22,745 --> 00:36:24,829 [door slams] 617 00:36:24,831 --> 00:36:32,136 ♪ ♪ 618 00:36:46,853 --> 00:36:49,270 In here? 619 00:36:50,106 --> 00:36:53,274 ♪ ♪ 620 00:36:53,326 --> 00:36:54,742 [whimpers] 621 00:36:56,498 --> 00:36:58,364 David, come here! 622 00:37:00,950 --> 00:37:02,083 Wait. 623 00:37:08,935 --> 00:37:10,718 David? 624 00:37:18,067 --> 00:37:20,735 ♪ ♪ 625 00:37:20,787 --> 00:37:22,053 Oh! 626 00:37:22,088 --> 00:37:25,056 David, it's okay. It's just me. 627 00:37:26,492 --> 00:37:28,928 [chuckling] 628 00:37:28,991 --> 00:37:32,330 David, you need to wake up. 629 00:37:32,382 --> 00:37:35,366 I can't help us anymore. It has to be you. 630 00:37:35,401 --> 00:37:39,670 Babe, if you're in there, you need to wake up right now! 631 00:37:43,927 --> 00:37:46,727 [gasping] 632 00:37:46,763 --> 00:37:48,930 Ooh. 633 00:37:56,105 --> 00:37:57,772 Hey, hey. 634 00:38:03,613 --> 00:38:05,112 - What happened? - Yeah. 635 00:38:05,164 --> 00:38:07,019 We're gonna have a long conversation about that. 636 00:38:07,054 --> 00:38:09,617 Hey, check Melanie. We got separated when you ran off. 637 00:38:14,123 --> 00:38:15,339 She's still under. 638 00:38:16,547 --> 00:38:18,347 I hope she's okay. 639 00:38:18,461 --> 00:38:22,964 ♪ ♪ 640 00:38:32,478 --> 00:38:35,416 David. David? 641 00:38:37,566 --> 00:38:38,816 David, wake up. 642 00:38:38,868 --> 00:38:41,735 [uncertain string music] 643 00:38:41,787 --> 00:38:49,043 ♪ ♪ 644 00:38:51,914 --> 00:38:54,631 [rumbling] 645 00:38:54,667 --> 00:38:55,799 [music stops] 646 00:39:05,845 --> 00:39:09,012 [dog whimpering] 647 00:39:27,083 --> 00:39:30,200 [whimpering continues] 648 00:39:43,299 --> 00:39:46,467 [whimpering intensifies] 649 00:39:56,529 --> 00:39:58,278 [barking] 650 00:40:13,379 --> 00:40:15,242 _ 651 00:40:15,277 --> 00:40:19,095 ♪ ♪ 652 00:40:19,161 --> 00:40:21,280 _ 653 00:40:28,794 --> 00:40:30,591 _ 654 00:40:33,632 --> 00:40:35,952 _ 655 00:40:52,561 --> 00:40:53,951 Aah! 656 00:40:53,953 --> 00:40:55,619 [groaning] 657 00:40:55,671 --> 00:40:58,539 [ominous music] 658 00:40:58,591 --> 00:41:04,962 ♪ ♪ 659 00:41:04,964 --> 00:41:06,630 [screams] 660 00:41:07,550 --> 00:41:09,049 Are you okay? 661 00:41:09,101 --> 00:41:11,969 - My hand! - Let me see. 662 00:41:22,985 --> 00:41:24,314 It's okay. 663 00:41:24,366 --> 00:41:26,149 It's not real. It's just a memory. 664 00:41:26,229 --> 00:41:28,485 They can't hurt you. 665 00:41:28,487 --> 00:41:30,787 I'm not so sure those are memories. 666 00:41:31,657 --> 00:41:33,574 David? 667 00:41:33,626 --> 00:41:35,370 - David? - Mad at you. 668 00:41:35,405 --> 00:41:37,294 - I'll always be mad at you. - David. 669 00:41:37,329 --> 00:41:39,329 Why won't he wake up? 670 00:41:40,583 --> 00:41:42,499 [David yelling] 671 00:41:42,551 --> 00:41:45,669 [roaring chatter] 672 00:41:49,468 --> 00:41:54,468 Sync and corrections by explosiveskull WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com