1
00:00:01,930 --> 00:00:04,063
[ice crackling]
2
00:00:14,642 --> 00:00:16,215
Good evening.
3
00:00:16,250 --> 00:00:19,908
We are here tonight to talk about violence.
4
00:00:19,943 --> 00:00:24,249
Or maybe human nature.
5
00:00:24,326 --> 00:00:26,085
[sighs]
6
00:00:26,187 --> 00:00:31,824
We are here to talk about human nature.
7
00:00:31,859 --> 00:00:33,658
Wait.
8
00:00:33,694 --> 00:00:36,095
A quote.
9
00:00:36,130 --> 00:00:40,032
A great philosopher once
wrote, "In times of peace,
10
00:00:40,067 --> 00:00:44,502
the warlike man attacks himself."
11
00:00:44,538 --> 00:00:48,240
This is the root of all our problems.
12
00:00:48,275 --> 00:00:51,276
And by "this,"
13
00:00:51,311 --> 00:00:53,712
I mean "we."
14
00:00:53,747 --> 00:00:57,280
We are the root of all our problems...
15
00:00:57,315 --> 00:01:01,052
our confusion, our anger,
16
00:01:01,087 --> 00:01:05,223
our fear of things we don't understand.
17
00:01:05,259 --> 00:01:10,928
Violence, in other words, is ignorance.
18
00:01:10,964 --> 00:01:12,230
Figure your shit out.
19
00:01:12,266 --> 00:01:16,067
That's my... what I'd say.
20
00:01:16,102 --> 00:01:19,070
[ice crackling]
21
00:01:19,105 --> 00:01:22,073
[eerie music]
22
00:01:22,108 --> 00:01:23,440
♪ ♪
23
00:01:23,476 --> 00:01:25,976
[ice cube thuds]
24
00:01:26,011 --> 00:01:33,450
♪ ♪
25
00:01:33,486 --> 00:01:37,288
There are two kinds of
stories we tell our children.
26
00:01:37,323 --> 00:01:39,456
The first kind:
27
00:01:39,492 --> 00:01:43,160
Once upon a time, there
was a fuzzy little rabbit
28
00:01:43,195 --> 00:01:44,961
named Frizzy-Top
29
00:01:44,997 --> 00:01:48,332
who went on a quantum, fun adventure
30
00:01:48,367 --> 00:01:53,069
only to face a big
setback, which he overcame
31
00:01:53,105 --> 00:01:57,941
through perseverance and by being adorable.
32
00:01:57,976 --> 00:02:01,744
This kind of story teaches empathy.
33
00:02:01,780 --> 00:02:04,915
Put yourself in Frizzy-Top's shoes,
34
00:02:04,950 --> 00:02:08,318
in other words.
35
00:02:08,353 --> 00:02:11,154
The other kind:
36
00:02:11,190 --> 00:02:12,823
Oliver Anthony Bird,
37
00:02:12,858 --> 00:02:14,457
if you get too close to that ocean,
38
00:02:14,492 --> 00:02:18,161
you'll be sucked into the sea and drowned!
39
00:02:18,197 --> 00:02:23,166
This kind of story teaches them fear.
40
00:02:23,202 --> 00:02:24,801
And for the rest of their lives,
41
00:02:24,837 --> 00:02:28,571
these two stories compete.
42
00:02:28,606 --> 00:02:34,377
Empathy and fear.
43
00:02:34,412 --> 00:02:38,481
And so I bring you tonight's play,
44
00:02:38,516 --> 00:02:43,453
a work in five acts
about a fuzzy little bunny
45
00:02:43,488 --> 00:02:46,989
who got too close to the ocean
46
00:02:47,024 --> 00:02:50,727
and what happened next.
47
00:02:50,762 --> 00:02:53,028
Let us begin.
48
00:02:53,064 --> 00:02:54,330
[switch clicks]
49
00:02:54,366 --> 00:02:55,631
[film projector whirring]
50
00:02:55,667 --> 00:02:58,668
[ice crackling]
51
00:03:05,209 --> 00:03:07,343
We went looking for truth.
52
00:03:07,378 --> 00:03:10,712
[machine guns firing]
53
00:03:10,748 --> 00:03:12,814
But found only lies.
54
00:03:12,850 --> 00:03:15,817
[low, dramatic music]
55
00:03:15,853 --> 00:03:20,289
♪ ♪
56
00:03:20,324 --> 00:03:22,391
The doctor had disappeared.
57
00:03:22,426 --> 00:03:27,029
♪ ♪
58
00:03:27,064 --> 00:03:30,532
The old girlfriend
hid behind a smile.
59
00:03:30,567 --> 00:03:32,001
♪ ♪
60
00:03:32,036 --> 00:03:34,669
What was real?
61
00:03:34,705 --> 00:03:37,207
That was the mission.
62
00:03:37,242 --> 00:03:40,609
We had seen things,
63
00:03:40,644 --> 00:03:42,711
heard things.
64
00:03:42,746 --> 00:03:45,079
But could we believe our eyes?
65
00:03:45,115 --> 00:03:47,849
Could David?
66
00:03:47,885 --> 00:03:51,185
[echoing] David?
67
00:03:51,221 --> 00:03:53,988
[echoing] What did the stars say?
68
00:03:55,959 --> 00:03:58,059
[echoing] My boy.
69
00:03:58,094 --> 00:04:00,462
[giggling]
70
00:04:00,497 --> 00:04:02,464
[echoing] My beautiful boy.
71
00:04:03,666 --> 00:04:05,967
[indistinct whispers]
72
00:04:06,002 --> 00:04:09,270
[echoing] David, wake up.
73
00:04:10,907 --> 00:04:12,740
Wake up.
74
00:04:12,775 --> 00:04:16,577
[whispers continue]
75
00:04:16,612 --> 00:04:18,446
Odd.
76
00:04:21,403 --> 00:04:22,951
Extremely.
77
00:04:22,986 --> 00:04:24,327
He's gonna wake up, right?
78
00:04:24,366 --> 00:04:27,055
There's no medical reason
David's unconscious,
79
00:04:27,090 --> 00:04:30,058
if that's what he is.
80
00:04:30,093 --> 00:04:33,093
[echoing] Andromeda.
81
00:04:33,128 --> 00:04:34,761
Cassiopeia.
82
00:04:38,300 --> 00:04:41,458
[echoing] I'm getting out tomorrow.
83
00:04:41,493 --> 00:04:43,570
Kissinger says I'm going.
84
00:04:43,605 --> 00:04:45,088
[overlapping conversations]
85
00:04:45,123 --> 00:04:46,573
So I get to go home.
86
00:04:46,608 --> 00:04:47,608
No!
87
00:04:47,642 --> 00:04:50,344
David, wake up.
88
00:04:51,646 --> 00:04:53,080
[birds chirping]
89
00:04:53,115 --> 00:04:55,468
I could try a shot of adrenaline.
90
00:04:55,503 --> 00:04:57,451
Mm-mm, no.
91
00:04:57,486 --> 00:04:58,346
Too risky.
92
00:04:58,381 --> 00:04:59,466
Agreed.
93
00:04:59,501 --> 00:05:01,658
David.
94
00:05:01,721 --> 00:05:03,555
David, where are you?
95
00:05:03,591 --> 00:05:05,891
[low, tense music]
96
00:05:05,926 --> 00:05:07,960
You've got to get better
97
00:05:07,996 --> 00:05:10,396
so you can come home too.
98
00:05:10,431 --> 00:05:14,200
♪ ♪
99
00:05:14,235 --> 00:05:15,801
David.
100
00:05:15,836 --> 00:05:18,070
Wake up.
101
00:05:18,106 --> 00:05:20,672
[gasps]
102
00:05:20,708 --> 00:05:23,609
He's not inside his
memories, his subconscious.
103
00:05:23,644 --> 00:05:25,309
I looked.
104
00:05:25,344 --> 00:05:27,679
Wherever his mind is, I can't find it.
105
00:05:27,715 --> 00:05:30,016
- But he's not...
- He's not brain-dead, no.
106
00:05:30,051 --> 00:05:31,083
His mind is active.
107
00:05:31,119 --> 00:05:33,619
What's it doing, though?
108
00:05:33,654 --> 00:05:37,012
You know he can create a kind
of mental projection space,
109
00:05:37,047 --> 00:05:39,924
something between reality and dream.
110
00:05:39,959 --> 00:05:42,927
An astral plane.
111
00:05:42,962 --> 00:05:45,596
[dramatic musical flourish]
112
00:05:45,632 --> 00:05:47,965
Could we have been inside
David's memory three times?
113
00:05:48,001 --> 00:05:53,438
Three times, we saw glitches, omissions.
114
00:05:53,473 --> 00:05:56,241
It's as if we've activated
some kind of guardian.
115
00:05:56,276 --> 00:05:57,742
There's something in David's memory
116
00:05:57,777 --> 00:05:59,277
he does not want us to see.
117
00:05:59,312 --> 00:06:00,293
- Kerry.
- Yes.
118
00:06:00,328 --> 00:06:01,485
I have a mission for you.
119
00:06:01,520 --> 00:06:02,747
In fact, the three of you.
120
00:06:02,782 --> 00:06:04,249
I'm sending you out.
121
00:06:04,284 --> 00:06:06,518
We need to find out exactly
what happened to David
122
00:06:06,553 --> 00:06:08,185
before he went to Clockworks.
123
00:06:08,220 --> 00:06:09,654
What about Division Three?
124
00:06:09,689 --> 00:06:11,544
That's just a risk
we'll have to take.
125
00:06:12,725 --> 00:06:14,859
- He's too important.
- Is he, though?
126
00:06:14,894 --> 00:06:17,127
'Cause I'm thinking
"dangerous" is a better word.
127
00:06:17,163 --> 00:06:19,096
Look, I think he's annoying,
128
00:06:19,131 --> 00:06:21,360
but if I get to kick
a few people, I'm in.
129
00:06:21,395 --> 00:06:23,300
You're all going.
130
00:06:25,404 --> 00:06:26,671
What was real?
131
00:06:26,706 --> 00:06:27,805
[crowd yelling]
132
00:06:27,840 --> 00:06:29,974
That was the mission.
133
00:06:30,009 --> 00:06:31,310
Keep an eye out.
134
00:06:31,345 --> 00:06:33,410
We can't stay long.
135
00:06:36,015 --> 00:06:37,582
Just a guess,
136
00:06:37,617 --> 00:06:41,184
but I'd say Dr. Poole hasn't
been here in a few years.
137
00:06:44,790 --> 00:06:46,923
It's weird,
138
00:06:46,959 --> 00:06:50,493
seeing it after
visiting David's memory.
139
00:06:50,528 --> 00:06:53,262
The curtains are completely different.
140
00:06:53,298 --> 00:06:57,000
Most people's memories are unreliable...
141
00:06:57,035 --> 00:06:59,869
the things we see, that people say.
142
00:06:59,905 --> 00:07:02,472
And they change over time too.
143
00:07:02,507 --> 00:07:04,708
Your past is an illusion.
144
00:07:07,135 --> 00:07:10,046
There was a tear right there.
145
00:07:10,082 --> 00:07:12,401
The wall opened up,
146
00:07:12,436 --> 00:07:15,383
and a red light came out.
147
00:07:15,419 --> 00:07:18,553
And the boy ran into the closet.
148
00:07:18,589 --> 00:07:19,655
And I followed.
149
00:07:19,690 --> 00:07:20,990
[echoing] Wait!
150
00:07:21,025 --> 00:07:22,601
Into the astral plane,
151
00:07:22,636 --> 00:07:24,451
the invented space.
152
00:07:24,486 --> 00:07:26,420
I looked for you.
153
00:07:26,455 --> 00:07:28,440
You weren't in any memories
of David I could find.
154
00:07:28,475 --> 00:07:30,858
Are you saying David created that space?
155
00:07:30,893 --> 00:07:32,459
It's part of his ability:
156
00:07:32,494 --> 00:07:36,229
psychic projection to
create a simulated reality.
157
00:07:36,265 --> 00:07:38,398
Okay.
158
00:07:38,434 --> 00:07:41,168
Let's see what she has to say.
159
00:07:41,203 --> 00:07:43,671
Who?
160
00:07:43,706 --> 00:07:45,305
The room.
161
00:07:45,340 --> 00:07:46,706
[door squeaks]
162
00:07:50,344 --> 00:07:52,712
There you are.
163
00:07:55,349 --> 00:07:57,584
[clinking and rattling]
164
00:07:57,619 --> 00:07:59,318
Objects have memory too.
165
00:07:59,353 --> 00:08:01,955
Is there any way...
166
00:08:01,990 --> 00:08:03,957
could we still be in David's mind?
167
00:08:03,992 --> 00:08:05,692
A simulation?
168
00:08:05,727 --> 00:08:07,359
No, this is real.
169
00:08:07,395 --> 00:08:08,628
How do you know?
170
00:08:08,663 --> 00:08:11,230
Because I know.
171
00:08:11,265 --> 00:08:15,835
I mean... I'm pretty sure.
172
00:08:15,870 --> 00:08:17,003
How do you...
173
00:08:17,038 --> 00:08:19,906
Put your hand here.
174
00:08:27,281 --> 00:08:30,048
Watch it.
175
00:08:30,084 --> 00:08:31,897
I won't touch you. It's not my first day.
176
00:08:31,952 --> 00:08:35,699
Just close your eyes.
177
00:08:35,764 --> 00:08:38,098
[indistinct whispers]
178
00:08:38,133 --> 00:08:42,436
[warbling tone]
179
00:08:42,471 --> 00:08:43,870
Andromeda.
180
00:08:43,906 --> 00:08:47,347
[distorted voices
speaking indistinctly]
181
00:08:47,402 --> 00:08:49,176
[distorted] Cassiopeia.
182
00:08:49,212 --> 00:08:52,413
[dramatic music]
183
00:08:52,448 --> 00:08:54,748
[in normal voice] Bootes.
184
00:08:54,783 --> 00:08:57,317
Canis Major.
185
00:08:57,352 --> 00:09:00,309
Lupus.
186
00:09:00,371 --> 00:09:02,154
Telescopium.
187
00:09:02,190 --> 00:09:03,823
♪ ♪
188
00:09:03,858 --> 00:09:04,949
[sighs]
189
00:09:04,984 --> 00:09:08,353
Tell me, David, what did the stars say?
190
00:09:08,388 --> 00:09:10,355
[indistinct whispers]
191
00:09:10,390 --> 00:09:13,291
[various whispering voices]
192
00:09:16,863 --> 00:09:20,831
[gasps]
193
00:09:20,867 --> 00:09:22,733
Did he...
194
00:09:22,769 --> 00:09:25,303
Looks like...
195
00:09:25,338 --> 00:09:26,338
the doctor came back
196
00:09:26,373 --> 00:09:28,873
while David was robbing the place.
197
00:09:32,144 --> 00:09:34,911
It doesn't sound like David.
198
00:09:34,946 --> 00:09:37,475
I know you like him, but he's not stable.
199
00:09:37,510 --> 00:09:38,948
Trust me.
200
00:09:38,984 --> 00:09:41,818
Well, you try hearing
voices for 10, 15 years,
201
00:09:41,853 --> 00:09:43,420
self-medicate with hard drugs,
202
00:09:43,455 --> 00:09:45,189
and then get dumped in a loony bin.
203
00:09:45,224 --> 00:09:46,623
I was in a loony bin.
204
00:09:46,659 --> 00:09:48,725
Yeah, but you're...
205
00:09:48,760 --> 00:09:50,527
I mean no offense, but compared to him,
206
00:09:50,563 --> 00:09:54,097
his power, you're a card trick.
207
00:09:57,369 --> 00:09:59,803
I read the report.
208
00:09:59,838 --> 00:10:02,372
He broke the doctor's skull.
209
00:10:02,408 --> 00:10:03,707
Had to put the guy in a coma
210
00:10:03,742 --> 00:10:05,141
to get the swelling down.
211
00:10:05,177 --> 00:10:06,876
And that was with his fists.
212
00:10:06,912 --> 00:10:09,679
Imagine if he used his power.
213
00:10:09,715 --> 00:10:11,547
He's a bomb.
214
00:10:11,583 --> 00:10:14,550
[pensive music]
215
00:10:14,586 --> 00:10:20,489
♪ ♪
216
00:10:20,525 --> 00:10:23,679
- What did the stars say?
- What?
217
00:10:23,714 --> 00:10:28,397
Dr. Poole asked David,
"What did the stars say?"
218
00:10:28,433 --> 00:10:30,533
And I saw him
219
00:10:30,568 --> 00:10:33,103
when we were in his mind,
220
00:10:33,138 --> 00:10:36,405
just before the monster came.
221
00:10:36,441 --> 00:10:39,075
I saw him, like a flash.
222
00:10:39,111 --> 00:10:42,904
He had... he was stuffing tape
into his mouth, audio tape.
223
00:10:42,975 --> 00:10:43,975
And his hands were...
224
00:10:44,020 --> 00:10:47,483
- Are you saying...
- Glitches.
225
00:10:47,518 --> 00:10:49,885
Omissions.
226
00:10:49,920 --> 00:10:51,220
You've seen his memories.
227
00:10:51,256 --> 00:10:55,291
There are rips in them, gaps.
228
00:10:55,326 --> 00:10:56,359
What if...
229
00:10:56,394 --> 00:10:58,821
I've seen implanted memories before.
230
00:10:58,856 --> 00:11:00,062
You can always tell.
231
00:11:00,097 --> 00:11:01,297
Implanted from the outside.
232
00:11:01,332 --> 00:11:04,099
I'm talking about...
233
00:11:04,135 --> 00:11:08,036
He's so powerful, David.
234
00:11:08,072 --> 00:11:09,718
Maybe he's hidden his real memories
235
00:11:09,781 --> 00:11:11,236
behind fake ones.
236
00:11:11,306 --> 00:11:12,074
Why?
237
00:11:12,109 --> 00:11:14,576
I don't know.
238
00:11:19,115 --> 00:11:20,715
A lot of effort
239
00:11:20,751 --> 00:11:24,419
just to convince yourself
your boyfriend's a nice guy.
240
00:11:24,454 --> 00:11:26,120
Conversation's on tape.
241
00:11:26,156 --> 00:11:28,657
What did the stars say?
242
00:11:30,327 --> 00:11:31,926
We know he's hiding things.
243
00:11:31,961 --> 00:11:34,162
[echoing] One last
job, and we're out.
244
00:11:34,197 --> 00:11:35,375
What if he didn't come in here
245
00:11:35,399 --> 00:11:37,265
to steal a radio or some coins?
246
00:11:37,301 --> 00:11:38,700
[echoing] Big score potential.
247
00:11:38,735 --> 00:11:42,604
What if he came here
to get rid of evidence?
248
00:11:42,639 --> 00:11:46,675
A conversation, the
one time he said too much.
249
00:11:51,755 --> 00:11:55,234
[indistinct radio chatter]
250
00:11:55,269 --> 00:11:58,904
How do you find the facts
when memory becomes a dream?
251
00:11:58,939 --> 00:12:01,340
[echoing] David.
252
00:12:01,376 --> 00:12:04,594
Alice went down the rabbit hole.
253
00:12:04,629 --> 00:12:06,929
Dorothy landed in Oz.
254
00:12:06,964 --> 00:12:08,564
Or did she?
255
00:12:08,599 --> 00:12:12,367
[dramatic music]
256
00:12:12,403 --> 00:12:14,603
I was looking for the man I loved.
257
00:12:14,639 --> 00:12:19,032
[laughter]
258
00:12:19,067 --> 00:12:21,861
Or did I just love the idea of him,
259
00:12:21,896 --> 00:12:24,829
the face he showed me?
260
00:12:28,334 --> 00:12:32,069
All I could do was follow the lines,
261
00:12:32,105 --> 00:12:34,005
pull a string.
262
00:12:36,523 --> 00:12:39,210
The things he'd done.
263
00:12:39,245 --> 00:12:42,881
The things he'd said.
264
00:12:42,916 --> 00:12:46,784
Who are we, if not the
stories we tell ourselves?
265
00:12:46,820 --> 00:12:49,053
[low, dramatic music]
266
00:12:49,088 --> 00:12:52,023
[deep, eerie warbling]
267
00:12:52,058 --> 00:12:53,525
[indistinct radio chatter]
268
00:12:53,560 --> 00:12:57,528
[warbling continues]
269
00:12:57,563 --> 00:12:59,863
[high-pitched warbling]
270
00:12:59,899 --> 00:13:02,333
[bell ringing]
271
00:13:02,368 --> 00:13:03,401
[ringing stops]
272
00:13:03,436 --> 00:13:05,169
[creaking]
273
00:13:05,204 --> 00:13:07,071
[tray bangs]
274
00:13:07,106 --> 00:13:09,706
[thudding]
275
00:13:13,879 --> 00:13:15,046
[groans]
276
00:13:15,081 --> 00:13:18,882
[muffled chuckling] Mmm, mmm.
277
00:13:18,918 --> 00:13:21,285
[tone and buzzer blare]
278
00:13:21,320 --> 00:13:24,321
[gobbling]
279
00:13:32,431 --> 00:13:33,729
[yelling]
280
00:13:33,765 --> 00:13:35,265
[clattering]
281
00:13:35,300 --> 00:13:38,301
[gasping and panting]
282
00:13:41,706 --> 00:13:43,106
[muffled] Hello.
283
00:13:44,476 --> 00:13:46,776
Who's that?
284
00:13:48,813 --> 00:13:50,746
I'm here.
285
00:13:50,782 --> 00:13:53,349
I exist!
286
00:13:53,385 --> 00:13:55,151
I'm in a cell!
287
00:14:02,394 --> 00:14:04,360
We should speak quietly.
288
00:14:04,396 --> 00:14:08,798
They might... might be listening.
289
00:14:08,833 --> 00:14:10,399
Who?
290
00:14:13,471 --> 00:14:15,471
Tell me your name.
291
00:14:18,876 --> 00:14:21,577
Amy... Haller.
292
00:14:21,613 --> 00:14:23,613
My God.
293
00:14:23,648 --> 00:14:26,749
The sister.
294
00:14:26,784 --> 00:14:28,584
Who are you?
295
00:14:28,620 --> 00:14:31,015
My name is Kissinger. I was...
296
00:14:31,050 --> 00:14:33,489
David's doctor. I...
297
00:14:33,524 --> 00:14:35,149
I went to the hospital to look for you.
298
00:14:35,184 --> 00:14:37,251
They said you didn't exist.
299
00:14:37,286 --> 00:14:38,619
I do.
300
00:14:38,654 --> 00:14:42,289
Well, I used to.
301
00:14:42,324 --> 00:14:45,424
Have they...
302
00:14:45,460 --> 00:14:47,326
Did you tell them where he is?
303
00:14:47,362 --> 00:14:50,429
No. I don't know.
304
00:14:50,465 --> 00:14:53,466
I haven't seen him since...
305
00:14:53,501 --> 00:14:54,934
Did you?
306
00:14:54,970 --> 00:14:57,070
No.
307
00:14:57,105 --> 00:14:59,105
After he left the hospital,
308
00:14:59,141 --> 00:15:01,093
he stayed with us for a few nights, but...
309
00:15:01,128 --> 00:15:02,876
[door creaks and clangs]
310
00:15:02,911 --> 00:15:04,610
[indistinct radio chatter]
311
00:15:04,646 --> 00:15:07,313
[static crackling]
312
00:15:07,348 --> 00:15:10,250
[indistinct radio chatter]
313
00:15:11,452 --> 00:15:14,680
[door clicking and creaking]
314
00:15:14,715 --> 00:15:16,047
Did you know...
315
00:15:16,083 --> 00:15:18,083
[door creaks and clangs]
316
00:15:18,118 --> 00:15:20,050
He wasn't sick?
317
00:15:20,086 --> 00:15:22,788
That... that he had powers?
318
00:15:27,392 --> 00:15:30,794
He spoke of voices, visions.
319
00:15:33,498 --> 00:15:34,498
Did you?
320
00:15:38,971 --> 00:15:40,971
I think so.
321
00:15:43,075 --> 00:15:45,209
I should have.
322
00:15:45,244 --> 00:15:47,978
For years,
323
00:15:48,013 --> 00:15:51,581
doctors, hospitals.
324
00:15:51,617 --> 00:15:55,285
God, he was so sweet.
325
00:15:55,320 --> 00:15:56,553
[sniffling]
326
00:15:56,588 --> 00:15:59,222
But he... he moved.
327
00:15:59,258 --> 00:16:01,258
[tense orchestral music]
328
00:16:01,293 --> 00:16:05,595
He moved a room, sometimes further.
329
00:16:05,631 --> 00:16:08,465
You'd heard his voice, and you'd follow it.
330
00:16:08,500 --> 00:16:09,866
He wouldn't be there.
331
00:16:09,901 --> 00:16:11,914
And he knew things,
332
00:16:11,977 --> 00:16:14,571
conversations he couldn't have heard.
333
00:16:14,606 --> 00:16:18,207
More than conversations... thoughts.
334
00:16:18,243 --> 00:16:22,412
I'd catch him talking to
people who weren't there.
335
00:16:22,447 --> 00:16:25,214
"Who were you talking to?"
336
00:16:25,250 --> 00:16:28,684
And he would say, "King."
337
00:16:28,719 --> 00:16:30,352
The dog.
338
00:16:30,388 --> 00:16:32,254
Your dog.
339
00:16:32,290 --> 00:16:34,022
David spoke of him often.
340
00:16:34,057 --> 00:16:35,624
Doctor.
341
00:16:35,660 --> 00:16:39,127
♪ ♪
342
00:16:39,163 --> 00:16:41,363
We didn't have a dog.
343
00:16:41,399 --> 00:16:43,699
[dramatic orchestral music]
344
00:16:43,734 --> 00:16:47,536
[lips smacking]
345
00:16:47,571 --> 00:16:54,643
♪ ♪
346
00:16:55,846 --> 00:16:58,781
[thunder rumbling]
347
00:17:01,218 --> 00:17:02,684
[echoing] If you come with me,
348
00:17:02,719 --> 00:17:04,920
you are gonna see things.
349
00:17:04,955 --> 00:17:06,788
[crackling]
350
00:17:06,824 --> 00:17:08,423
[gasping]
351
00:17:08,458 --> 00:17:10,859
[fire crackling]
352
00:17:10,894 --> 00:17:13,895
[thunder rumbling]
353
00:17:16,033 --> 00:17:18,566
You will not feel the same about me.
354
00:17:25,209 --> 00:17:27,142
[fire crackling]
355
00:17:27,177 --> 00:17:28,243
[moans]
356
00:17:31,581 --> 00:17:32,547
[moans]
357
00:17:32,582 --> 00:17:34,414
[smooches]
358
00:17:37,854 --> 00:17:40,754
[ominous music]
359
00:17:40,789 --> 00:17:48,329
♪ ♪
360
00:17:48,364 --> 00:17:49,364
Cary called.
361
00:17:49,398 --> 00:17:51,365
They found an address for Philly.
362
00:17:51,400 --> 00:17:54,001
♪ ♪
363
00:17:54,036 --> 00:17:55,502
Hey, Syd.
364
00:17:55,537 --> 00:17:57,471
Syd! [boom]
365
00:17:57,506 --> 00:18:00,507
Cary called, found an
address for the girlfriend.
366
00:18:00,542 --> 00:18:02,676
Ex-girlfriend.
367
00:18:04,480 --> 00:18:06,046
Mm-hmm.
368
00:18:06,082 --> 00:18:09,916
So you live...
369
00:18:09,951 --> 00:18:11,731
inside his body.
370
00:18:11,785 --> 00:18:14,688
We share.
371
00:18:14,723 --> 00:18:17,023
Is that weird?
372
00:18:17,058 --> 00:18:20,527
I'll tell you a story.
373
00:18:20,562 --> 00:18:22,362
Ray and Irma Whitecloud.
374
00:18:22,398 --> 00:18:24,364
They're having their
first kid, and it's a girl.
375
00:18:24,400 --> 00:18:25,932
Native girl.
376
00:18:25,967 --> 00:18:28,602
They decide to name her Kerry.
377
00:18:28,637 --> 00:18:31,772
Nine months later,
378
00:18:31,807 --> 00:18:33,338
a skinny white boy comes out.
379
00:18:33,373 --> 00:18:35,709
Ray decides Irma had an affair.
380
00:18:35,744 --> 00:18:38,845
He leaves her, so now
Irma's a single mother
381
00:18:38,881 --> 00:18:41,948
raising this... bastard runt.
382
00:18:41,983 --> 00:18:46,552
Then eight years later, little boy Cary
383
00:18:46,587 --> 00:18:48,421
wakes up in his room.
384
00:18:48,456 --> 00:18:51,457
[toy train chugging]
385
00:18:53,572 --> 00:18:58,263
And there is an
eight-year-old Native girl
386
00:18:58,299 --> 00:19:00,499
playing with his train set.
387
00:19:00,535 --> 00:19:02,334
[train whistles]
388
00:19:02,369 --> 00:19:03,369
So for the next year,
389
00:19:03,439 --> 00:19:05,279
he thinks maybe he made her up,
390
00:19:05,333 --> 00:19:08,819
like his imaginary
friend who comes and goes,
391
00:19:08,854 --> 00:19:10,543
but then he figures out...
392
00:19:10,578 --> 00:19:13,879
Then he figures out that...
393
00:19:13,915 --> 00:19:15,481
she lives inside of him,
394
00:19:15,516 --> 00:19:19,083
[groans]
395
00:19:19,118 --> 00:19:20,785
Both: That they're...
396
00:19:20,821 --> 00:19:24,689
two people in one body.
397
00:19:29,696 --> 00:19:31,563
That's his side. What about you?
398
00:19:31,598 --> 00:19:33,598
Mm, what do you mean?
399
00:19:36,970 --> 00:19:39,737
You're a person too,
400
00:19:39,773 --> 00:19:40,905
with feelings.
401
00:19:40,941 --> 00:19:45,176
I'm asking what it's like for you.
402
00:19:48,060 --> 00:19:49,081
Okay.
403
00:19:49,128 --> 00:19:51,883
He does the boring stuff, okay?
404
00:19:51,918 --> 00:19:53,284
Eating, sleeping,
405
00:19:53,319 --> 00:19:55,484
whatever it is you guys do in the bathroom.
406
00:19:55,519 --> 00:19:58,889
And I get all the action.
407
00:19:58,924 --> 00:20:00,891
[thunder rumbling]
408
00:20:00,926 --> 00:20:03,303
He makes me laugh, and I keep him safe.
409
00:20:03,365 --> 00:20:08,999
If that's... weird...
410
00:20:09,034 --> 00:20:11,401
I'm okay with it.
411
00:20:11,436 --> 00:20:14,404
[eerie music]
412
00:20:14,439 --> 00:20:17,574
♪ ♪
413
00:20:17,610 --> 00:20:18,976
[electricity buzzes]
414
00:20:19,011 --> 00:20:21,612
Electrical malfunction.
415
00:20:21,647 --> 00:20:23,580
[echoing] You sure
you're up for this?
416
00:20:23,616 --> 00:20:24,681
[echoing] Don't worry.
417
00:20:24,717 --> 00:20:27,017
We'll get the facts.
418
00:20:27,052 --> 00:20:29,152
It's just a risk we'll have to take.
419
00:20:32,491 --> 00:20:33,456
[gasps]
420
00:20:33,492 --> 00:20:36,526
[ominous musical flourish]
421
00:20:36,561 --> 00:20:39,295
[eerie music]
422
00:20:39,331 --> 00:20:42,298
[air hissing]
423
00:20:42,334 --> 00:20:45,568
♪ ♪
424
00:20:45,603 --> 00:20:48,571
[dramatic music]
425
00:20:48,606 --> 00:20:52,942
♪ ♪
426
00:20:52,977 --> 00:20:54,144
[electronic chime]
427
00:20:54,179 --> 00:20:55,508
A diving suit.
428
00:20:55,543 --> 00:20:56,336
You sure?
429
00:20:56,371 --> 00:20:57,996
It's not just coincidence
430
00:20:58,050 --> 00:21:01,584
with David gone.
431
00:21:01,619 --> 00:21:03,920
Maybe he's waking up.
432
00:21:03,955 --> 00:21:06,622
Maybe, but don't get your hopes up.
433
00:21:06,658 --> 00:21:08,624
We've been wrong before.
434
00:21:14,799 --> 00:21:17,066
Do you miss her?
435
00:21:17,101 --> 00:21:18,834
Kerry?
436
00:21:20,438 --> 00:21:22,772
Is that dumb?
437
00:21:22,807 --> 00:21:24,807
No.
438
00:21:24,842 --> 00:21:27,409
It's sweet.
439
00:21:27,445 --> 00:21:29,260
It still amazes me how she only ages
440
00:21:29,295 --> 00:21:30,813
when she's outside your body.
441
00:21:30,848 --> 00:21:33,682
I know, and here I am getting old.
442
00:21:33,717 --> 00:21:36,585
What happens to her when I die, I wonder?
443
00:21:38,722 --> 00:21:40,155
[door clanging and hissing]
444
00:21:40,191 --> 00:21:42,991
[ice crackling]
445
00:21:43,026 --> 00:21:45,194
Is he...
446
00:21:45,229 --> 00:21:46,661
He's still here.
447
00:21:46,697 --> 00:21:50,532
His body.
448
00:21:50,568 --> 00:21:52,667
Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
449
00:21:54,822 --> 00:21:57,005
Oliver?
450
00:21:59,310 --> 00:22:01,410
It's me.
451
00:22:01,445 --> 00:22:04,179
- [alarm blaring]
- Unannounced visitor.
452
00:22:04,215 --> 00:22:05,780
Unannounced visitor.
453
00:22:05,816 --> 00:22:10,284
Unannounced visitor.
Unannounced visitor.
454
00:22:10,320 --> 00:22:13,154
[alarm continues]
Unannounced visitor.
455
00:22:13,189 --> 00:22:18,177
Unannounced visitor.
Unannounced visitor.
456
00:22:18,239 --> 00:22:20,628
Unannounce... [alarm stops]
457
00:22:20,663 --> 00:22:21,945
What was it?
458
00:22:21,992 --> 00:22:22,761
Nothing.
459
00:22:22,846 --> 00:22:25,333
I told you we need to
replace this operating system.
460
00:22:25,368 --> 00:22:28,336
No. He's trying to reach us.
461
00:22:30,106 --> 00:22:32,206
We can hear you, my love.
462
00:22:32,242 --> 00:22:35,143
[sniffs]
463
00:22:35,178 --> 00:22:36,744
Come back to us.
464
00:22:44,052 --> 00:22:46,553
[echoing] Your parents
couldn't stand you.
465
00:22:46,588 --> 00:22:48,221
Every time you came
home from school,
466
00:22:48,257 --> 00:22:50,624
they just were like,
"Ugh, there he is again."
467
00:22:50,659 --> 00:22:52,859
Why don't you try listening?
That's your problem!
468
00:22:52,894 --> 00:22:55,295
- No! No!
- 'Cause you're a loser!
469
00:22:55,330 --> 00:22:56,463
[all yelling]
470
00:22:56,498 --> 00:22:57,498
Idiot!
471
00:22:57,533 --> 00:22:58,765
[yelling intensifies]
472
00:23:00,935 --> 00:23:05,399
Unannounced visitor.
Unannounced visitor.
473
00:23:05,462 --> 00:23:07,740
Unannounced visitor.
474
00:23:07,776 --> 00:23:12,345
Unannounced visitor.
Unannounced visitor.
475
00:23:12,407 --> 00:23:14,431
Unannounced visitor.
476
00:23:14,501 --> 00:23:16,848
Unannounced visitor.
477
00:23:16,884 --> 00:23:19,885
[amplified breathing]
478
00:23:21,455 --> 00:23:24,456
[wind whistling]
479
00:23:31,432 --> 00:23:34,433
[boots thudding]
480
00:23:36,270 --> 00:23:37,836
[echoing] Wait.
481
00:23:59,552 --> 00:24:01,329
[amplified breathing]
482
00:24:01,364 --> 00:24:04,228
[dramatic orchestral music]
483
00:24:04,263 --> 00:24:11,268
♪ ♪
484
00:24:34,392 --> 00:24:41,397
♪ ♪
485
00:24:44,402 --> 00:24:47,403
[ice crackling]
486
00:24:51,376 --> 00:24:53,276
[ice cracking]
487
00:25:01,486 --> 00:25:04,487
[amplified breathing]
488
00:25:06,137 --> 00:25:08,637
[air hissing]
489
00:25:22,982 --> 00:25:24,982
Drink?
490
00:25:25,876 --> 00:25:27,577
Uh...
491
00:25:27,612 --> 00:25:29,479
sure.
492
00:25:31,449 --> 00:25:34,750
What's real in this space is
whatever you want it to be.
493
00:25:34,785 --> 00:25:39,688
So my feeling is, why not wait in style?
494
00:25:39,724 --> 00:25:41,924
Wait for what?
495
00:25:41,959 --> 00:25:44,926
Where are we?
496
00:25:44,961 --> 00:25:46,495
Sorry about the cold.
497
00:25:46,530 --> 00:25:49,631
It's the only thing I
can't seem to fix in here.
498
00:25:50,597 --> 00:25:53,801
Oh, would you like to listen to something?
499
00:25:53,837 --> 00:25:55,437
Uh...
500
00:26:02,737 --> 00:26:04,596
[frenetic jazz horn music blaring]
501
00:26:04,631 --> 00:26:11,636
♪ ♪
502
00:26:14,274 --> 00:26:15,640
That's, um...
503
00:26:15,675 --> 00:26:16,975
♪ ♪
504
00:26:17,010 --> 00:26:19,443
Hey, dig that grove.
505
00:26:19,479 --> 00:26:22,304
Oh, it's genius.
506
00:26:22,408 --> 00:26:23,291
Can you t...
507
00:26:23,326 --> 00:26:27,818
♪ ♪
508
00:26:27,865 --> 00:26:29,353
Can you turn it off?
509
00:26:29,388 --> 00:26:31,355
♪ ♪
510
00:26:31,390 --> 00:26:32,923
[music stops]
511
00:26:32,958 --> 00:26:34,825
Sorry.
512
00:26:34,860 --> 00:26:36,693
I forgot about your, um...
513
00:26:38,331 --> 00:26:40,131
I had a similar...
514
00:26:40,166 --> 00:26:41,198
proclivity?
515
00:26:41,234 --> 00:26:42,299
Malady.
516
00:26:42,335 --> 00:26:45,202
I forget the word. What's the word?
517
00:26:45,238 --> 00:26:48,105
I've been here a long time,
518
00:26:48,141 --> 00:26:51,942
and things tend to, uh...
519
00:26:51,977 --> 00:26:53,343
drift.
520
00:26:53,378 --> 00:26:55,612
Right.
521
00:26:55,647 --> 00:26:59,504
And here is...
522
00:27:02,654 --> 00:27:05,275
See, I would... they gave me a shot,
523
00:27:05,310 --> 00:27:07,482
a sedative for the memory work,
524
00:27:07,517 --> 00:27:09,617
and when I woke up, I was...
525
00:27:11,070 --> 00:27:14,739
Unless I'm not really awake.
526
00:27:14,774 --> 00:27:16,323
Maybe this is the drug.
527
00:27:16,358 --> 00:27:18,109
Tell me something. Do they still, uh...
528
00:27:18,144 --> 00:27:19,510
Is free love still a thing?
529
00:27:19,546 --> 00:27:22,435
Uh, girls in summer dresses with no bra?
530
00:27:22,482 --> 00:27:24,849
Y... not really.
531
00:27:24,884 --> 00:27:27,994
It's definitely... bras are back.
532
00:27:28,029 --> 00:27:29,954
Oh.
533
00:27:29,989 --> 00:27:31,688
Too bad.
534
00:27:31,724 --> 00:27:34,625
So...
535
00:27:34,660 --> 00:27:37,094
Oh, yes, uh, right.
536
00:27:37,130 --> 00:27:42,166
Well, there's good news,
and there's bad news.
537
00:27:42,201 --> 00:27:44,835
The bad news is, it's not the drug.
538
00:27:44,871 --> 00:27:47,972
You're here, in the astral plane.
539
00:27:48,007 --> 00:27:49,606
You went too far into the make-believe
540
00:27:49,642 --> 00:27:53,978
and got lost... your mind, consciousness.
541
00:27:54,013 --> 00:27:58,949
And now you're trapped in this no-place,
542
00:27:58,985 --> 00:28:01,118
where every day is the same,
543
00:28:01,154 --> 00:28:03,686
where you can imaginify yourself a kingdom
544
00:28:03,721 --> 00:28:06,456
but nothing is ever real.
545
00:28:08,126 --> 00:28:10,623
And what's the good news?
546
00:28:10,658 --> 00:28:12,796
I'm not alone anymore.
547
00:28:12,831 --> 00:28:15,799
How do you feel about beat poetry?
548
00:28:15,834 --> 00:28:18,669
"I went to the neon fruit supermarket,
549
00:28:18,745 --> 00:28:21,772
"dreaming of your enumerations.
550
00:28:21,807 --> 00:28:25,442
"What peaches and what penumbras.
551
00:28:25,477 --> 00:28:28,945
"Whole families shopping at night.
552
00:28:28,980 --> 00:28:31,281
"Aisles full of husbands,
553
00:28:31,317 --> 00:28:33,617
"wives in the avocadoes,
554
00:28:33,652 --> 00:28:35,074
babies in the tomatoes."
555
00:28:35,121 --> 00:28:37,353
Uh, sir? [fingers snap]
556
00:28:37,388 --> 00:28:39,988
Oh, Oliver, please.
557
00:28:40,024 --> 00:28:42,625
Don't worry.
558
00:28:42,660 --> 00:28:46,462
He can't get you in here.
559
00:28:46,497 --> 00:28:47,630
"He"?
560
00:28:47,665 --> 00:28:49,898
Your monster.
561
00:28:51,068 --> 00:28:52,868
Ah.
562
00:28:52,903 --> 00:28:55,070
He makes you forget.
563
00:28:55,105 --> 00:28:56,105
Clever.
564
00:28:56,140 --> 00:28:57,197
What are you...
565
00:28:57,267 --> 00:28:59,308
You have an unquiet mind,
566
00:28:59,344 --> 00:29:01,811
and so you war with yourself,
567
00:29:01,850 --> 00:29:06,645
like a dog trying to chew off its own tail.
568
00:29:06,680 --> 00:29:08,174
Like I said, I've seen it before.
569
00:29:08,244 --> 00:29:10,905
[stammering] I'm... I was
schizophrenic, I thought.
570
00:29:10,968 --> 00:29:14,556
But Melanie said it was
because of my powers.
571
00:29:14,591 --> 00:29:16,524
Melanie.
572
00:29:16,560 --> 00:29:18,460
I knew a Melanie once.
573
00:29:18,495 --> 00:29:19,558
You know what?
574
00:29:19,613 --> 00:29:21,005
I got to get out of here, back to the...
575
00:29:21,029 --> 00:29:23,130
They need me. Amy needs me.
576
00:29:23,166 --> 00:29:27,068
Amy your girlfriend? No, your sister.
577
00:29:27,103 --> 00:29:30,638
- How do you...
- I wouldn't go out there.
578
00:29:30,674 --> 00:29:32,139
It's waiting.
579
00:29:32,175 --> 00:29:33,675
The monster.
580
00:29:33,710 --> 00:29:36,177
You brought it in here,
581
00:29:36,212 --> 00:29:37,712
and now it's hunting you.
582
00:29:37,748 --> 00:29:40,398
There is no monster. It's just me.
583
00:29:40,461 --> 00:29:41,716
I know that. It's just me.
584
00:29:41,757 --> 00:29:43,669
It's my psychology.
585
00:29:43,704 --> 00:29:45,720
Mm, monster as metaphor.
586
00:29:45,756 --> 00:29:47,589
I like it. But wrong.
587
00:29:47,624 --> 00:29:49,153
It's part of you; that's true.
588
00:29:49,188 --> 00:29:50,591
But not like a symptom.
589
00:29:50,626 --> 00:29:52,894
More like a...
590
00:29:52,929 --> 00:29:54,361
parasite.
591
00:29:56,065 --> 00:29:57,447
What are you saying? I'm haunted?
592
00:29:57,482 --> 00:29:59,867
No, that's superstition. I'm a scientist.
593
00:29:59,903 --> 00:30:02,904
I'm saying maybe it's good you're here.
594
00:30:02,939 --> 00:30:05,072
Figure some things out.
595
00:30:05,108 --> 00:30:06,707
Defeat the dragon.
596
00:30:06,742 --> 00:30:08,910
Unless, you know,
597
00:30:08,945 --> 00:30:10,544
the dragon wins.
598
00:30:10,579 --> 00:30:13,050
Listen, I can't just... people need me.
599
00:30:13,085 --> 00:30:14,048
Syd and Amy.
600
00:30:14,083 --> 00:30:16,635
So I am gonna get out of this place.
601
00:30:16,697 --> 00:30:18,246
I am not waiting.
602
00:30:18,281 --> 00:30:20,416
- How?
- I don't know.
603
00:30:20,451 --> 00:30:22,727
But apparently, I'm this
super-powerful mutant,
604
00:30:22,798 --> 00:30:26,259
so I'm guessing I'll figure something out.
605
00:30:26,295 --> 00:30:28,461
[warbling tone]
606
00:30:28,496 --> 00:30:30,797
- [sighs]
- [groans]
607
00:30:32,700 --> 00:30:34,100
[warbling tone]
608
00:30:34,136 --> 00:30:36,536
[sighs]
609
00:30:36,571 --> 00:30:38,471
Pity.
610
00:30:38,506 --> 00:30:42,008
Two more, and we could have
had a barbershop quartet.
611
00:30:44,313 --> 00:30:47,314
[ice crackling]
612
00:30:47,349 --> 00:30:49,215
Right.
613
00:30:49,251 --> 00:30:51,112
I'll watch for you as best I can,
614
00:30:51,159 --> 00:30:55,322
but things get muddy out
there in the vast subconscious.
615
00:30:55,357 --> 00:30:57,990
Remember, it's not real
616
00:30:58,025 --> 00:30:59,692
unless you make it real.
617
00:30:59,727 --> 00:31:02,695
[dramatic music]
618
00:31:02,730 --> 00:31:09,969
♪ ♪
619
00:31:10,004 --> 00:31:11,471
Come back anytime.
620
00:31:11,506 --> 00:31:13,539
Wednesday's karaoke night.
621
00:31:13,575 --> 00:31:20,580
♪ ♪
622
00:31:33,983 --> 00:31:35,311
[birds chirping]
623
00:31:36,422 --> 00:31:37,828
♪ ♪
624
00:31:37,917 --> 00:31:41,683
We moved through a city of normals,
625
00:31:41,718 --> 00:31:44,819
soldiers in a secret war.
626
00:31:44,932 --> 00:31:47,686
We were the ghosts
in a haunted house,
627
00:31:47,764 --> 00:31:49,657
the golem of myth.
628
00:31:49,693 --> 00:31:52,627
To the normal, we were
just superstition,
629
00:31:52,662 --> 00:31:54,896
make-believe.
630
00:31:54,931 --> 00:31:57,431
Sometimes it felt
like that to us too.
631
00:31:57,467 --> 00:32:00,434
[pensive music]
632
00:32:00,470 --> 00:32:02,136
♪ ♪
633
00:32:02,171 --> 00:32:08,075
To me, I was a woman who
couldn't be touched...
634
00:32:08,111 --> 00:32:10,111
♪ ♪
635
00:32:10,146 --> 00:32:13,848
In love with a man who wasn't there.
636
00:32:13,884 --> 00:32:15,782
♪ ♪
637
00:32:15,818 --> 00:32:19,452
What was real?
638
00:32:19,488 --> 00:32:22,623
The old girlfriend,
that was the mission.
639
00:32:22,658 --> 00:32:24,369
[indistinct chatter]
640
00:32:24,459 --> 00:32:27,995
I need you to take the
lead so I can scan her.
641
00:32:28,030 --> 00:32:29,227
Scan her?
642
00:32:29,281 --> 00:32:31,309
I'll look through her memories
while you keep her busy.
643
00:32:31,333 --> 00:32:33,461
I need 30 to 40 minutes.
644
00:32:33,539 --> 00:32:34,546
How am I supposed to keep her busy
645
00:32:34,570 --> 00:32:36,737
for 30 to 40 minutes?
646
00:32:36,772 --> 00:32:38,906
Buy a house.
647
00:32:38,941 --> 00:32:40,997
If you see anything, just whistle.
648
00:32:41,083 --> 00:32:44,377
There's gonna be some fighting soon, right?
649
00:32:44,413 --> 00:32:47,097
To fight and conquer in all your battles
650
00:32:47,157 --> 00:32:49,257
is not supreme excellence.
651
00:32:49,292 --> 00:32:53,094
Supreme excellence consists in
breaking the enemy's resistance
652
00:32:53,130 --> 00:32:54,829
without fighting.
653
00:32:54,864 --> 00:32:55,789
Whatever.
654
00:32:55,828 --> 00:32:58,666
Oh. [helicopter rotors whirring]
655
00:32:58,701 --> 00:33:00,101
I'm blind.
656
00:33:00,137 --> 00:33:01,503
And are we looking
657
00:33:01,538 --> 00:33:04,810
for a one-bedroom
or a two-bedroom?
658
00:33:04,857 --> 00:33:07,575
Kids. We're hoping to have kids.
659
00:33:07,611 --> 00:33:10,245
Oh, wow. Congratulations.
660
00:33:10,280 --> 00:33:11,479
[chuckles]
661
00:33:11,515 --> 00:33:14,549
[tape rewinding]
662
00:33:14,584 --> 00:33:16,064
No, no, no.
663
00:33:16,142 --> 00:33:19,487
No, we're not having... having kids.
664
00:33:19,523 --> 00:33:23,090
It's just a... we're talking.
665
00:33:23,126 --> 00:33:24,126
[women laugh]
666
00:33:24,160 --> 00:33:25,165
Oh, well,
667
00:33:25,227 --> 00:33:27,494
you don't get 'em just by talking.
668
00:33:27,530 --> 00:33:29,496
[laughs]
669
00:33:29,532 --> 00:33:32,528
So I know it's a stretch
of our price range,
670
00:33:32,591 --> 00:33:35,502
but we were thinking about
something on the west side.
671
00:33:35,538 --> 00:33:36,490
Great.
672
00:33:36,544 --> 00:33:39,839
You want to take a
look at some places?
673
00:33:39,875 --> 00:33:42,976
[light music]
674
00:33:43,011 --> 00:33:45,646
♪ ♪
675
00:33:45,681 --> 00:33:47,947
[door creaks]
676
00:33:47,983 --> 00:33:49,449
[door rattles]
677
00:33:49,485 --> 00:33:52,719
♪ ♪
678
00:33:52,754 --> 00:33:55,556
[door creaking]
679
00:33:55,591 --> 00:33:56,591
More coffee?
680
00:33:56,625 --> 00:33:57,924
Oh, no.
681
00:33:57,959 --> 00:33:59,892
I've got a hard enough
time sleeping as it is.
682
00:33:59,927 --> 00:34:01,760
David has the same problem.
683
00:34:01,796 --> 00:34:03,898
He's always tossing and turning,
684
00:34:03,960 --> 00:34:06,499
and sometimes, he talks in his sleep.
685
00:34:06,534 --> 00:34:08,934
We don't have to... it's not a session.
686
00:34:08,969 --> 00:34:10,636
He's right.
687
00:34:10,672 --> 00:34:12,450
But I would like to
hear more about this dog
688
00:34:12,509 --> 00:34:13,376
you guys are thinking of getting.
689
00:34:13,411 --> 00:34:14,501
His name's Archie.
690
00:34:14,536 --> 00:34:16,475
David had a beagle when he was a kid.
691
00:34:16,511 --> 00:34:17,992
King. His name was King.
692
00:34:18,062 --> 00:34:19,764
He went with me, like, everywhere.
693
00:34:19,834 --> 00:34:21,847
He sounds like just the cutest thing.
694
00:34:21,882 --> 00:34:23,849
I keep asking for pictures, but...
695
00:34:23,884 --> 00:34:24,797
Amy must have some.
696
00:34:24,851 --> 00:34:26,360
I don't keep a lot of stuff.
697
00:34:26,430 --> 00:34:28,688
"A lot"? We're talking nothing.
698
00:34:28,723 --> 00:34:31,192
No pictures, no favorite teddy bear,
699
00:34:31,262 --> 00:34:34,026
no evidence he was ever...
700
00:34:34,061 --> 00:34:36,127
You know... [laughs]
701
00:34:36,162 --> 00:34:37,829
Had a past.
702
00:34:39,566 --> 00:34:40,898
[static warbles]
703
00:34:47,330 --> 00:34:49,062
Evidence he was ever...
704
00:34:49,097 --> 00:34:50,408
You know... [laughs]
705
00:34:50,444 --> 00:34:52,210
Had a past.
706
00:34:56,516 --> 00:34:59,484
[pensive music]
707
00:34:59,519 --> 00:35:06,524
♪ ♪
708
00:35:09,670 --> 00:35:12,363
So you want to take a tour?
709
00:35:12,398 --> 00:35:13,664
No, thanks.
710
00:35:13,699 --> 00:35:16,167
I think we've found what we're looking for.
711
00:35:16,202 --> 00:35:19,403
I'm sorry. You look so familiar.
712
00:35:19,438 --> 00:35:21,325
Did you date someone named David?
713
00:35:21,360 --> 00:35:22,606
Syd.
714
00:35:23,761 --> 00:35:25,560
Are you friends of his?
715
00:35:29,614 --> 00:35:31,883
Do you know where he is?
716
00:35:31,918 --> 00:35:34,418
No, we...
717
00:35:34,453 --> 00:35:37,341
We're looking for him, actually.
718
00:35:37,376 --> 00:35:39,023
But I just wanted you to know
719
00:35:39,058 --> 00:35:41,625
he said such nice things about you.
720
00:35:41,661 --> 00:35:44,326
Did he...
721
00:35:44,361 --> 00:35:47,549
did things end badly with you guys?
722
00:35:47,584 --> 00:35:50,110
It's...
723
00:35:50,145 --> 00:35:51,768
I thought I could fix him.
724
00:35:51,804 --> 00:35:54,304
He was so troubled, you know.
725
00:35:54,339 --> 00:35:58,741
He was always nice to me.
726
00:35:58,777 --> 00:36:00,243
But then he went off his medication,
727
00:36:00,278 --> 00:36:03,600
and he had this friend, Benny.
728
00:36:03,647 --> 00:36:04,584
You mean Lenny?
729
00:36:04,619 --> 00:36:07,250
No, Benny, he was a...
730
00:36:07,286 --> 00:36:09,130
pusher, I guess?
731
00:36:09,165 --> 00:36:11,856
Wait, so David's friend,
the one he did drugs with...
732
00:36:11,911 --> 00:36:13,587
Unhand the reptile.
733
00:36:13,622 --> 00:36:15,854
- Hey, now, don't fight.
- No!
734
00:36:15,889 --> 00:36:16,960
[both grunting]
735
00:36:16,995 --> 00:36:18,294
Was a man?
736
00:36:18,330 --> 00:36:20,563
Yeah, a big guy.
737
00:36:20,598 --> 00:36:22,070
Smiled a lot
738
00:36:22,140 --> 00:36:24,266
but not with his eyes.
739
00:36:25,637 --> 00:36:29,238
If I see him, is there
anything that you want to say?
740
00:36:29,273 --> 00:36:31,507
A message?
741
00:36:34,763 --> 00:36:36,245
Tell him...
742
00:36:36,280 --> 00:36:39,102
[foreboding musical flourish]
743
00:36:39,141 --> 00:36:40,650
[whispers] They're watching.
744
00:36:40,685 --> 00:36:43,686
[dramatic music]
745
00:36:43,722 --> 00:36:50,727
♪ ♪
746
00:36:53,010 --> 00:36:54,863
We gonna talk about Benny?
747
00:36:54,898 --> 00:36:56,334
You saw the memories.
748
00:36:56,397 --> 00:36:58,592
Everywhere we went, it was David and Lenny,
749
00:36:58,639 --> 00:37:00,701
his old female friend from the hospital.
750
00:37:00,771 --> 00:37:01,668
Who I buried in a wall,
751
00:37:01,714 --> 00:37:03,860
so did she end up
stitched in David's memory?
752
00:37:03,907 --> 00:37:05,621
This would be an awesome
place to have a fight.
753
00:37:05,645 --> 00:37:06,510
I don't know,
754
00:37:06,580 --> 00:37:08,068
but whoever altered David's memory
755
00:37:08,123 --> 00:37:10,311
replaced the real dude with Lenny.
756
00:37:10,347 --> 00:37:11,853
Helicopters coming in, gunships,
757
00:37:11,900 --> 00:37:13,011
ninjas on fast ropes.
758
00:37:13,065 --> 00:37:14,361
- Why?
- [whispers] Heck yeah.
759
00:37:14,423 --> 00:37:15,817
I don't know.
760
00:37:15,853 --> 00:37:17,386
Let's ask the doctor.
761
00:37:22,860 --> 00:37:24,859
Lenny, Benny...
762
00:37:24,895 --> 00:37:26,761
which one was real?
763
00:37:26,796 --> 00:37:29,864
Or were they one and the same?
764
00:37:29,900 --> 00:37:32,600
A man who became a woman?
765
00:37:32,635 --> 00:37:33,834
[knocking]
766
00:37:33,870 --> 00:37:37,805
Or maybe it was just an illusion.
767
00:37:37,840 --> 00:37:39,573
Dr. Poole.
768
00:37:39,609 --> 00:37:42,619
We're here about David Haller.
769
00:37:42,654 --> 00:37:43,968
I don't talk about my patients.
770
00:37:44,003 --> 00:37:45,846
Please.
771
00:37:47,146 --> 00:37:49,610
He's in trouble.
772
00:37:49,665 --> 00:37:51,256
He told us that he broke into your office
773
00:37:51,280 --> 00:37:54,789
to steal things so that he could buy drugs.
774
00:37:54,824 --> 00:37:56,724
We think there's another story.
775
00:37:58,493 --> 00:38:00,211
Doctor, five minutes,
776
00:38:00,266 --> 00:38:01,995
and you'll never see us again.
777
00:38:08,377 --> 00:38:09,682
♪ ♪
778
00:38:09,717 --> 00:38:11,420
[seagulls sounding]
779
00:38:12,903 --> 00:38:15,203
[sighs] I swept upstairs. Nothing.
780
00:38:17,063 --> 00:38:18,596
Same drill:
781
00:38:18,631 --> 00:38:21,465
You talk. I'll search his memories.
782
00:38:21,500 --> 00:38:23,659
No, it's...
783
00:38:23,694 --> 00:38:25,683
We're not spies.
784
00:38:25,729 --> 00:38:28,631
If he's willing to
talk, let's let him talk.
785
00:38:36,407 --> 00:38:37,875
Thank you.
786
00:38:37,910 --> 00:38:39,675
Of course.
787
00:38:42,472 --> 00:38:47,583
So you're a lighthouse keeper now.
788
00:38:47,618 --> 00:38:50,352
I'd like to think I was
always a lighthouse keeper.
789
00:38:50,388 --> 00:38:53,508
How long did you treat David?
790
00:38:53,570 --> 00:38:55,856
On and off for three years.
791
00:38:55,892 --> 00:38:56,892
Why off?
792
00:38:56,926 --> 00:38:57,850
People with schizophrenia
793
00:38:57,928 --> 00:39:00,728
are subject to delusional thinking.
794
00:39:00,763 --> 00:39:01,976
When David was on his medication,
795
00:39:02,000 --> 00:39:07,468
he was open, almost desperate to work.
796
00:39:07,504 --> 00:39:08,803
But when he went off it...
797
00:39:08,838 --> 00:39:13,741
What about drugs or booze?
798
00:39:13,776 --> 00:39:18,112
He had conflicting impulses, good and bad.
799
00:39:18,147 --> 00:39:19,028
There was a friend.
800
00:39:19,085 --> 00:39:21,349
A man or woman?
801
00:39:21,384 --> 00:39:22,983
A man.
802
00:39:23,019 --> 00:39:25,078
Benny.
803
00:39:25,164 --> 00:39:26,797
He had, I'd say,
804
00:39:26,836 --> 00:39:30,977
a negative effect on David's treatment.
805
00:39:31,051 --> 00:39:34,419
Was he different at all, David?
806
00:39:34,455 --> 00:39:37,189
Before the break-in? Days or weeks?
807
00:39:37,224 --> 00:39:40,392
He doubled his sessions.
808
00:39:40,427 --> 00:39:43,684
It was clear that there
were things he wanted to say
809
00:39:43,762 --> 00:39:45,797
but couldn't
810
00:39:45,832 --> 00:39:47,132
until his last appointment.
811
00:39:47,168 --> 00:39:49,368
Dr. Poole?
812
00:39:49,403 --> 00:39:51,537
What did the stars say?
813
00:39:55,672 --> 00:39:58,677
You're in love with him.
814
00:40:00,747 --> 00:40:01,980
Yes.
815
00:40:02,015 --> 00:40:04,549
♪ ♪
816
00:40:04,584 --> 00:40:07,485
I'd very much like to see David again.
817
00:40:07,520 --> 00:40:09,453
Could you take me to him?
818
00:40:09,489 --> 00:40:10,543
Why?
819
00:40:10,578 --> 00:40:14,225
Because I have the same question you do.
820
00:40:14,260 --> 00:40:18,029
I had a wife, kids.
821
00:40:18,065 --> 00:40:21,432
Now I can't see out of one eye.
822
00:40:21,467 --> 00:40:22,535
I can't concentrate.
823
00:40:22,582 --> 00:40:26,671
He ruined my life.
824
00:40:26,707 --> 00:40:29,207
I just want to ask him why.
825
00:40:29,242 --> 00:40:36,527
♪ ♪
826
00:40:36,589 --> 00:40:38,175
So he's in charge.
827
00:40:38,237 --> 00:40:40,117
Nobody's in charge.
828
00:40:40,152 --> 00:40:41,492
We're here together.
829
00:40:43,200 --> 00:40:46,223
And Melanie Bird?
830
00:40:46,258 --> 00:40:48,525
Is she not the leader of your little band?
831
00:40:48,560 --> 00:40:49,959
[foreboding string flourish]
832
00:40:50,013 --> 00:40:51,462
What did you just say?
833
00:40:51,530 --> 00:40:53,974
[ominous music]
834
00:40:54,038 --> 00:40:55,699
It's a trap.
835
00:40:55,735 --> 00:41:01,939
♪ ♪
836
00:41:01,974 --> 00:41:03,673
- Shit.
- Upstairs!
837
00:41:03,709 --> 00:41:07,177
[machine guns firing]
838
00:41:07,213 --> 00:41:10,179
[eerie music]
839
00:41:10,215 --> 00:41:17,220
♪ ♪
840
00:41:25,964 --> 00:41:28,965
[dramatic music]
841
00:41:29,000 --> 00:41:36,005
♪ ♪
842
00:41:39,880 --> 00:41:44,680
Oh, all day, it's talk,
talk, talk, talk, talk, talk.
843
00:41:44,715 --> 00:41:46,948
My turn.
844
00:41:46,984 --> 00:41:53,922
♪ ♪
845
00:42:06,370 --> 00:42:10,673
[drumbeat]
846
00:42:10,708 --> 00:42:13,676
[light music]
847
00:42:13,711 --> 00:42:20,715
♪ ♪
848
00:42:34,008 --> 00:42:37,206
♪ I had what I thought ♪
849
00:42:37,261 --> 00:42:40,330
♪ Were clear, open eyes ♪
850
00:42:40,392 --> 00:42:42,670
♪ Bright blue ♪
851
00:42:42,706 --> 00:42:44,352
♪ ♪
852
00:42:44,407 --> 00:42:48,286
♪ Vision of a lake ♪
853
00:42:48,349 --> 00:42:53,080
♪ Carrying pictures
to lay on you ♪
854
00:42:53,115 --> 00:42:54,976
♪ ♪
855
00:42:55,011 --> 00:42:56,595
♪ Close the blinds ♪
856
00:42:56,630 --> 00:42:59,732
♪ Let 'em in to mind ♪
857
00:42:59,767 --> 00:43:04,992
♪ Opening at the edge of love ♪
858
00:43:05,027 --> 00:43:06,126
♪ ♪
859
00:43:06,162 --> 00:43:10,730
♪ You can't unthink a thought ♪
860
00:43:10,769 --> 00:43:15,970
♪ Either it's there or not ♪
861
00:43:16,005 --> 00:43:17,804
♪ ♪
862
00:43:17,840 --> 00:43:22,591
♪ Shadows of the mountain ♪
863
00:43:22,646 --> 00:43:27,280
♪ Don't tell of
what's on Earth ♪
864
00:43:27,327 --> 00:43:31,684
♪ The breadth and the height ♪
865
00:43:31,719 --> 00:43:37,055
♪ Of an undiscovered first ♪
866
00:43:37,094 --> 00:43:41,570
♪ Shadows of a mountain ♪
867
00:43:41,617 --> 00:43:46,344
♪ Don't tell of
what's in store ♪
868
00:43:46,406 --> 00:43:50,536
♪ The height and the breadth ♪
869
00:43:50,571 --> 00:43:56,008
♪ Is it wrong to want more? ♪
870
00:43:56,043 --> 00:44:03,048
♪ ♪
871
00:44:26,474 --> 00:44:30,806
We've been looking for you.
872
00:44:30,845 --> 00:44:33,110
That was a mistake.
873
00:44:33,146 --> 00:44:40,184
♪ ♪
874
00:44:53,441 --> 00:44:58,072
♪ Is this the right mountain ♪
875
00:44:58,142 --> 00:45:00,939
♪ For us to climb? ♪
876
00:45:00,974 --> 00:45:02,830
♪ ♪
877
00:45:02,908 --> 00:45:07,302
♪ Is this the way to live ♪
878
00:45:07,372 --> 00:45:10,246
♪ For you to be mine? ♪
879
00:45:10,282 --> 00:45:12,449
♪ ♪
880
00:45:12,485 --> 00:45:16,954
♪ Is this the way to live ♪
881
00:45:16,989 --> 00:45:20,323
♪ For me to be yours? ♪
882
00:45:20,359 --> 00:45:21,892
♪ ♪
883
00:45:21,927 --> 00:45:26,515
♪ Is this the way to live? ♪
884
00:45:26,550 --> 00:45:30,033
♪ Is it wrong to want more? ♪
885
00:45:30,068 --> 00:45:31,668
♪ ♪
886
00:45:31,704 --> 00:45:33,537
♪ Is this the way to live ♪
887
00:45:33,572 --> 00:45:36,245
[erratic drum music]
888
00:45:36,284 --> 00:45:39,174
♪ For me to be yours? ♪
889
00:45:39,210 --> 00:45:41,240
♪ ♪
890
00:45:41,318 --> 00:45:45,683
♪ Is this is the way to live? ♪
891
00:45:45,746 --> 00:45:49,184
♪ Is it wrong to want more? ♪
892
00:45:49,220 --> 00:45:52,287
[footsteps, indistinct radio chatter]
893
00:45:52,323 --> 00:45:53,956
Sir?
894
00:45:53,992 --> 00:45:55,210
Target's acquired.
895
00:45:55,280 --> 00:45:57,493
- The other?
- Secured but feisty.
896
00:45:57,529 --> 00:45:58,761
It's a trick.
897
00:45:58,796 --> 00:45:59,996
He's not...
898
00:46:01,898 --> 00:46:04,634
Throw them in the vehicle.
899
00:46:04,669 --> 00:46:06,736
I'll take them back myself.
900
00:46:12,516 --> 00:46:14,559
All good in the head now?
901
00:46:14,653 --> 00:46:15,934
♪ ♪
902
00:46:17,180 --> 00:46:18,782
You think you're safe here,
903
00:46:21,553 --> 00:46:23,045
with these clowns,
904
00:46:24,815 --> 00:46:26,770
dreaming you're a mountain climber?
905
00:46:30,975 --> 00:46:31,698
[indistinct whispers]
906
00:46:31,753 --> 00:46:33,642
[wind whistling]
907
00:46:33,677 --> 00:46:34,518
[whooshing]
908
00:46:34,553 --> 00:46:36,320
Look, it's your little room.
909
00:46:36,355 --> 00:46:39,323
[dramatic music]
910
00:46:39,358 --> 00:46:40,757
♪ ♪
911
00:46:40,792 --> 00:46:42,427
I am not in the mood.
912
00:46:44,497 --> 00:46:46,163
[whistles]
913
00:46:46,198 --> 00:46:47,131
Whoopsie.
914
00:46:47,195 --> 00:46:50,134
I guess we got to talk.
915
00:46:50,169 --> 00:46:52,035
Kid.
916
00:46:52,070 --> 00:46:53,203
Hey, kid!
917
00:46:53,239 --> 00:46:54,605
Are you my friend?
918
00:46:54,640 --> 00:46:55,947
'Cause I could really use...
919
00:46:56,010 --> 00:46:57,629
Yes, of course I'm your friend.
920
00:46:57,676 --> 00:46:58,254
Come on.
921
00:46:58,289 --> 00:47:01,452
It's just I'm Betsy Tough Love,
922
00:47:01,522 --> 00:47:03,913
your mean friend.
923
00:47:03,949 --> 00:47:06,516
But don't worry; I love you.
924
00:47:06,646 --> 00:47:09,285
- Blow me.
- I don't swing that way, bro.
925
00:47:09,520 --> 00:47:12,455
But I could be talked into a circle jerk...
926
00:47:12,490 --> 00:47:17,293
that is, if you can
get it up in this place.
927
00:47:17,329 --> 00:47:18,975
Walking around,
928
00:47:19,047 --> 00:47:21,314
looking for an exit like an idiot.
929
00:47:24,352 --> 00:47:25,472
All those years of practice,
930
00:47:25,502 --> 00:47:29,455
and now... whoo... mission complete.
931
00:47:29,490 --> 00:47:31,054
I lost my mind.
932
00:47:31,093 --> 00:47:32,233
Yeah, well, you screwed up, kid.
933
00:47:32,257 --> 00:47:34,302
I told you not to trust them, okay?
934
00:47:34,337 --> 00:47:37,842
I mean, what kind of a name is Summerland?
935
00:47:37,908 --> 00:47:40,098
You know, you let your guard down, man.
936
00:47:40,155 --> 00:47:41,689
They gave you a shot, and now we're here.
937
00:47:41,713 --> 00:47:43,335
No, he said it wasn't the drugs.
938
00:47:43,370 --> 00:47:47,480
Who, Captain Nemo in his giant ice cube?
939
00:47:47,516 --> 00:47:49,216
Come on, man, they doped you up
940
00:47:49,251 --> 00:47:50,474
and kicked you out of your own body
941
00:47:50,498 --> 00:47:52,720
to do who knows what.
942
00:47:52,755 --> 00:47:55,522
Uncle Fiddly with the glasses
and the angry girl inside him,
943
00:47:55,557 --> 00:47:57,624
they could be fingering you right now.
944
00:47:57,659 --> 00:48:01,729
Who are you, really?
945
00:48:01,764 --> 00:48:03,296
I'm you.
946
00:48:03,332 --> 00:48:05,032
I'm me.
947
00:48:05,067 --> 00:48:08,535
♪ I'm everything you wanna be ♪
948
00:48:08,570 --> 00:48:11,071
Please.
949
00:48:11,107 --> 00:48:13,040
The truth.
950
00:48:16,411 --> 00:48:17,910
Here's the truth, pal.
951
00:48:17,946 --> 00:48:20,213
We got to get out of here, okay?
952
00:48:20,249 --> 00:48:21,948
You and me,
953
00:48:21,983 --> 00:48:24,183
'cause wherever you go, there I am.
954
00:48:24,219 --> 00:48:26,118
And I can't hang out in
this shit-stain no-place
955
00:48:26,157 --> 00:48:26,840
much longer, okay?
956
00:48:26,887 --> 00:48:27,793
I got things to do.
957
00:48:27,828 --> 00:48:28,787
What does that mean?
958
00:48:28,822 --> 00:48:30,074
So I was thinking.
959
00:48:30,109 --> 00:48:32,971
If you just concentrate
960
00:48:33,041 --> 00:48:36,954
or if together, maybe we...
961
00:48:37,016 --> 00:48:39,599
Hey. [snaps fingers]
962
00:48:39,635 --> 00:48:41,901
Or maybe you need a little more motivation.
963
00:48:43,639 --> 00:48:45,432
- Wait, is that...
- That's right.
964
00:48:45,467 --> 00:48:46,439
In the real world,
965
00:48:46,475 --> 00:48:48,408
that guy is about to shank your girlfriend.
966
00:48:48,443 --> 00:48:50,042
- No.
- Or worse.
967
00:48:50,078 --> 00:48:52,511
- No. No!
- Get mad.
968
00:48:52,546 --> 00:48:56,015
- Oh, no.
- No! No!
969
00:48:56,050 --> 00:48:57,551
Come on! Let it come!
970
00:48:57,586 --> 00:49:01,087
No!
971
00:49:01,122 --> 00:49:03,256
[yelling]
972
00:49:03,291 --> 00:49:06,092
Come on! Come on!
973
00:49:06,127 --> 00:49:09,095
[dramatic music]
974
00:49:09,130 --> 00:49:12,598
♪ ♪
975
00:49:15,837 --> 00:49:18,905
[ominous music]
976
00:49:18,940 --> 00:49:25,944
♪ ♪
977
00:49:28,282 --> 00:49:29,815
Syd!
978
00:49:32,240 --> 00:49:33,740
Syd!
979
00:49:34,866 --> 00:49:36,431
Syd.
980
00:49:41,028 --> 00:49:45,330
[eerie music]
981
00:49:45,365 --> 00:49:46,998
It's okay. I'm here.
982
00:49:47,034 --> 00:49:50,001
[gasping and groaning]
983
00:49:50,037 --> 00:49:52,103
It's okay.
984
00:49:52,139 --> 00:49:53,481
We were looking for you.
985
00:49:53,536 --> 00:49:55,440
I know. I got lost.
986
00:49:55,475 --> 00:49:57,542
Here, hold this. I'll check on the others.
987
00:49:57,577 --> 00:50:04,582
♪ ♪
988
00:50:09,646 --> 00:50:12,790
[ominous music]
989
00:50:12,826 --> 00:50:19,831
♪ ♪
990
00:50:27,665 --> 00:50:29,841
Ah! [groans]
991
00:50:29,876 --> 00:50:32,063
Run. I'll protect you. Go.
992
00:50:32,098 --> 00:50:33,431
Grab her!
993
00:50:34,642 --> 00:50:35,875
No!
994
00:50:35,982 --> 00:50:37,447
[grunts]
995
00:50:37,483 --> 00:50:40,450
[dramatic music]
996
00:50:40,486 --> 00:50:47,624
♪ ♪
997
00:50:48,794 --> 00:50:51,695
[both grunting]
998
00:50:51,730 --> 00:50:53,312
[groaning]
999
00:50:53,375 --> 00:50:54,932
[weakly] David!
1000
00:50:54,967 --> 00:50:59,836
♪ ♪
1001
00:50:59,872 --> 00:51:00,676
Run!
1002
00:51:00,731 --> 00:51:02,106
No, it's me!
1003
00:51:02,141 --> 00:51:03,908
♪ ♪
1004
00:51:03,943 --> 00:51:06,075
[in Syd's voice] David.
1005
00:51:06,111 --> 00:51:13,116
♪ ♪
1006
00:51:14,386 --> 00:51:15,485
[gunshot]
1007
00:51:15,521 --> 00:51:18,488
[music box playing]
1008
00:51:18,524 --> 00:51:21,324
♪ ♪
1009
00:51:21,359 --> 00:51:22,992
[body thuds]
1010
00:51:23,028 --> 00:51:30,033
♪ ♪
1011
00:51:32,838 --> 00:51:37,173
[groaning]
1012
00:51:37,208 --> 00:51:41,209
[birds chirping]
1013
00:51:41,245 --> 00:51:44,212
[ominous musical flourish]
1014
00:51:44,248 --> 00:51:45,985
♪ ♪
1015
00:51:46,020 --> 00:51:54,020
Sync and corrections by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com