1 00:00:01,670 --> 00:00:03,829 Ostensibly on Legion... 2 00:00:03,830 --> 00:00:08,029 NARRATOR: A delusion starts like any other idea, as an egg. 3 00:00:08,030 --> 00:00:11,999 From the shell, you'd never know anything was wrong. 4 00:00:12,000 --> 00:00:15,229 It's what's inside that matters. 5 00:00:15,230 --> 00:00:17,369 [GRUNTING] 6 00:00:17,370 --> 00:00:20,209 You're still working for him. 7 00:00:20,210 --> 00:00:21,609 - The Shadow King. - Okay, 8 00:00:21,610 --> 00:00:24,279 I'm not not working for him. 9 00:00:24,280 --> 00:00:25,979 How are you real? 10 00:00:25,980 --> 00:00:27,950 [SCREAMS] 11 00:00:29,050 --> 00:00:30,410 Whose body is that? 12 00:00:30,420 --> 00:00:32,219 LENNY: I'm not sure Farouk found his body. 13 00:00:32,220 --> 00:00:33,980 [GASPS] 14 00:00:33,990 --> 00:00:35,699 I think he found mine. 15 00:00:35,700 --> 00:00:37,740 [CRYING]: No, no, no, no. 16 00:00:45,920 --> 00:00:47,890 ♪ ♪ 17 00:00:50,340 --> 00:00:52,300 [HAMMERING NAILS IN DISTANCE] 18 00:01:11,920 --> 00:01:16,310 NARRATOR: Moral panic is defined as "public anxiety or alarm 19 00:01:16,320 --> 00:01:18,360 in response to a perceived threat 20 00:01:18,370 --> 00:01:20,630 to the moral standards of society." 21 00:01:26,920 --> 00:01:28,729 The road to moral panic 22 00:01:28,730 --> 00:01:32,409 has several stops. 23 00:01:32,410 --> 00:01:35,820 The first is concern. 24 00:01:39,140 --> 00:01:40,370 [FLASH BULB CLICKS] 25 00:01:40,380 --> 00:01:45,259 This concern, limited at first, 26 00:01:45,260 --> 00:01:48,160 spreads from person to person... 27 00:01:55,510 --> 00:01:57,719 amplified by cultural forces... 28 00:01:57,720 --> 00:01:59,680 [INDISTINCT VOICES OVER RADIO] 29 00:02:02,940 --> 00:02:06,079 Until rational concern 30 00:02:06,080 --> 00:02:09,079 becomes irrational fear. 31 00:02:09,080 --> 00:02:11,949 [EXCITED CHATTER, SHOUTING] 32 00:02:11,950 --> 00:02:13,149 People come to believe 33 00:02:13,150 --> 00:02:15,089 something terrible is happening. 34 00:02:15,090 --> 00:02:18,289 Something they cannot see. 35 00:02:18,290 --> 00:02:20,960 That they can't control. 36 00:02:27,410 --> 00:02:30,099 It has come for others. 37 00:02:30,100 --> 00:02:33,039 It will come for them. 38 00:02:33,040 --> 00:02:34,449 [DISTORTED]: Witch! 39 00:02:34,450 --> 00:02:36,110 Get her! 40 00:02:40,600 --> 00:02:43,769 NARRATOR: Whether or not the threat is real, 41 00:02:43,770 --> 00:02:47,069 the response certainly is. 42 00:02:47,070 --> 00:02:50,720 And it is often excessive. 43 00:03:00,910 --> 00:03:02,109 [CRACKS] 44 00:03:02,110 --> 00:03:04,080 [ROPE CREAKING] 45 00:03:09,040 --> 00:03:11,209 Ask yourself: 46 00:03:11,210 --> 00:03:15,309 What's more terrifying, 47 00:03:15,310 --> 00:03:19,380 fear, or the frightened? 48 00:03:29,230 --> 00:03:31,200 [TOOLS CLINKING, WHIRRING] 49 00:03:50,320 --> 00:03:52,280 [POWERING UP] 50 00:03:54,250 --> 00:03:56,220 [WHISTLING] 51 00:04:24,980 --> 00:04:26,950 [STOPS WHISTLING] 52 00:04:40,000 --> 00:04:41,999 [ELECTRIC BUZZING] 53 00:04:42,000 --> 00:04:43,310 [WHIRRING] 54 00:04:44,530 --> 00:04:46,200 [WHISTLING] 55 00:04:46,210 --> 00:04:51,670 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56 00:04:57,890 --> 00:05:00,080 DAVID [OVER MEGAPHONE]: Amahl Farouk, 57 00:05:00,090 --> 00:05:05,639 tapeworm, parasite, shit beetle. 58 00:05:05,640 --> 00:05:08,720 I'm calling you out. 59 00:05:08,730 --> 00:05:10,690 ♪ ♪ 60 00:05:33,210 --> 00:05:34,910 You're upset. 61 00:05:34,920 --> 00:05:36,299 [SPEAKS FRENCH] 62 00:05:36,300 --> 00:05:38,309 [SNARLING] 63 00:05:38,310 --> 00:05:39,579 [GROWLS] 64 00:05:39,580 --> 00:05:41,359 [CLICKING TONGUE] 65 00:05:41,360 --> 00:05:43,159 Use your words. 66 00:05:43,160 --> 00:05:45,159 [GROWLING] 67 00:05:45,160 --> 00:05:47,199 Amy. 68 00:05:47,200 --> 00:05:49,029 Oh, please. 69 00:05:49,030 --> 00:05:52,240 She put you in l'asile, like a crazy person. 70 00:05:52,250 --> 00:05:53,639 I was sick. 71 00:05:53,640 --> 00:05:57,769 You were a joke, something to laugh at with her friends. 72 00:05:57,770 --> 00:06:00,680 David the dancing bear. [CHUCKLES] 73 00:06:00,690 --> 00:06:05,390 She was trying to help me, and you killed her. 74 00:06:09,420 --> 00:06:11,419 Did she? 75 00:06:11,420 --> 00:06:13,289 Help? 76 00:06:13,290 --> 00:06:18,910 Or did you wish horrible things for dear sister Amy? 77 00:06:18,920 --> 00:06:21,560 Terrible things. 78 00:06:27,680 --> 00:06:29,409 No secrets. 79 00:06:29,410 --> 00:06:32,709 Those were just thoughts. 80 00:06:32,710 --> 00:06:34,629 They were... 81 00:06:36,250 --> 00:06:38,020 You hated her. 82 00:06:38,030 --> 00:06:41,449 You wished her dead for calling you insane. 83 00:06:41,450 --> 00:06:44,680 Her foot always on your back, stopping you from being 84 00:06:44,690 --> 00:06:47,620 who you are, what you could be. 85 00:06:47,630 --> 00:06:51,659 And now, it's time for them to pay. 86 00:06:51,660 --> 00:06:54,499 Who? 87 00:06:54,500 --> 00:06:56,499 Everyone. 88 00:06:56,500 --> 00:06:59,339 Remove your mask. 89 00:06:59,340 --> 00:07:01,300 Show them your face. 90 00:07:01,310 --> 00:07:03,340 You could be beautiful. 91 00:07:04,510 --> 00:07:07,209 I'm not like you. 92 00:07:07,210 --> 00:07:09,369 I don't hide behind masks. 93 00:07:09,370 --> 00:07:10,780 [FAROUK LAUGHS SOFTLY] 94 00:07:17,520 --> 00:07:20,620 [SIGHS] I'm tired of the boo-hoo. 95 00:07:20,630 --> 00:07:22,589 Do what you want. 96 00:07:22,590 --> 00:07:25,399 Take what you want. 97 00:07:25,400 --> 00:07:28,399 Gods make rules. 98 00:07:28,400 --> 00:07:31,270 They don't follow them. 99 00:07:33,570 --> 00:07:37,409 I'm done. 100 00:07:37,410 --> 00:07:42,709 You and me, we're not friends. 101 00:07:42,710 --> 00:07:46,719 I'm not helping you anymore. 102 00:07:46,720 --> 00:07:50,689 I'm gonna find your body, and then I'm gonna burn it. 103 00:07:50,690 --> 00:07:55,859 And if you're lucky, that's all I'm gonna do to it. 104 00:07:55,860 --> 00:07:58,290 You feel me? 105 00:08:00,730 --> 00:08:04,199 Okay. 106 00:08:04,200 --> 00:08:08,300 It seems I was wrong. 107 00:08:08,310 --> 00:08:12,209 You're not ready to sit with big boys. 108 00:08:12,210 --> 00:08:15,209 Back to the kiddie table. 109 00:08:15,210 --> 00:08:16,959 I will miss you, my friend. 110 00:08:16,960 --> 00:08:19,129 But I'm sure we will see each other again, 111 00:08:19,130 --> 00:08:21,319 when I'm back in my body. 112 00:08:21,320 --> 00:08:23,320 My temple. 113 00:08:24,720 --> 00:08:26,719 On your mark, 114 00:08:26,720 --> 00:08:29,450 get set... 115 00:08:29,460 --> 00:08:30,780 [SPEAKS GERMAN] 116 00:08:31,190 --> 00:08:33,020 Go. 117 00:08:33,030 --> 00:08:35,190 [GLASS RINGING] 118 00:08:40,430 --> 00:08:41,870 [SPEAKING FRENCH] 119 00:08:58,490 --> 00:09:00,390 DAVID: Amy. 120 00:09:06,670 --> 00:09:08,630 Amy. 121 00:09:11,200 --> 00:09:12,599 It's not true. 122 00:09:12,600 --> 00:09:14,600 What he said. 123 00:09:14,610 --> 00:09:18,269 I didn't want this. 124 00:09:18,270 --> 00:09:20,240 I didn't... 125 00:09:25,480 --> 00:09:27,480 [CRYING]: I'm sorry. 126 00:09:27,490 --> 00:09:29,450 [FAROUK'S VOICE LAUGHING] 127 00:09:34,620 --> 00:09:36,050 [SILVERWARE CLATTERING] 128 00:09:36,060 --> 00:09:37,630 DAVID: Don't laugh at me. 129 00:09:39,920 --> 00:09:41,880 Stop it. 130 00:09:43,440 --> 00:09:46,269 Stop it! 131 00:09:46,270 --> 00:09:48,269 Now! 132 00:09:48,270 --> 00:09:50,440 [LAUGHING STOPS] 133 00:10:08,270 --> 00:10:10,539 DAVID 1: Stop it. We can't torture him. 134 00:10:10,540 --> 00:10:11,490 DAVID 2: Why not? 135 00:10:11,491 --> 00:10:13,270 DAVID 1: Because first, it's horrible, 136 00:10:13,280 --> 00:10:15,789 and second, he's just a mind. Does he even feel pain? 137 00:10:15,790 --> 00:10:17,730 SYD: Do you want to talk about it? 138 00:10:19,370 --> 00:10:21,469 Huh? 139 00:10:21,470 --> 00:10:23,440 Amy? 140 00:10:27,590 --> 00:10:28,819 No. 141 00:10:28,820 --> 00:10:33,459 He wants you distracted, emotional. 142 00:10:33,460 --> 00:10:34,559 Farouk. 143 00:10:34,560 --> 00:10:37,320 I know. 144 00:10:37,370 --> 00:10:38,550 You can't let him. 145 00:10:38,560 --> 00:10:40,220 I know. 146 00:10:53,900 --> 00:10:55,870 [EXHALES] 147 00:11:00,810 --> 00:11:04,670 What does she say about it? 148 00:11:04,680 --> 00:11:07,150 Me, in the future. 149 00:11:10,850 --> 00:11:14,190 I don't know, we haven't talked about it. 150 00:11:14,200 --> 00:11:15,849 Maybe you should. 151 00:11:15,850 --> 00:11:18,520 Talk to her. 152 00:11:19,690 --> 00:11:21,740 If you're not gonna talk to me. 153 00:11:26,540 --> 00:11:28,529 That wouldn't bother you? 154 00:11:28,530 --> 00:11:30,530 What? 155 00:11:30,540 --> 00:11:31,869 If you talk to me? 156 00:11:31,870 --> 00:11:33,869 In the future? Why? 157 00:11:33,870 --> 00:11:36,570 Oh, no reason. Just... 158 00:11:36,580 --> 00:11:40,779 Well, I wouldn't want you to be jealous. 159 00:11:40,780 --> 00:11:43,080 Of myself? 160 00:11:43,090 --> 00:11:46,350 Why would I... 161 00:11:46,360 --> 00:11:48,359 David, why would I be jealous of myself? 162 00:11:48,360 --> 00:11:50,359 No, no reason. It's... 163 00:11:50,360 --> 00:11:52,009 I-It's weird, okay? 164 00:11:52,010 --> 00:11:55,759 Y-You're you and she's also you, 165 00:11:55,760 --> 00:11:57,790 and I'm not... 166 00:11:57,800 --> 00:12:00,760 It's not like there's a handbook. 167 00:12:00,770 --> 00:12:03,430 Are you physical with her? 168 00:12:03,440 --> 00:12:04,940 No. 169 00:12:08,770 --> 00:12:10,609 David? 170 00:12:10,610 --> 00:12:12,959 See? You are jealous. 171 00:12:12,960 --> 00:12:14,830 I'm not. 172 00:12:17,650 --> 00:12:19,450 I just... 173 00:12:21,550 --> 00:12:24,320 You're right, it's weird. 174 00:12:25,100 --> 00:12:27,169 So let's... 175 00:12:27,170 --> 00:12:29,729 why don't we make some... 176 00:12:29,730 --> 00:12:31,630 ground rules? 177 00:12:35,570 --> 00:12:36,770 Okay. 178 00:12:39,570 --> 00:12:41,809 You can talk to her. 179 00:12:41,810 --> 00:12:45,440 And if she needs a hug or something... 180 00:12:47,480 --> 00:12:50,149 I know it doesn't make sense, but... 181 00:12:50,150 --> 00:12:52,290 It's-it's how you feel. 182 00:12:55,590 --> 00:12:58,390 Hey. 183 00:12:58,400 --> 00:13:00,500 I love you. 184 00:13:13,660 --> 00:13:15,079 Are you gonna say it, too? 185 00:13:15,080 --> 00:13:16,350 [WHISPERS]: Shut up. 186 00:13:21,870 --> 00:13:23,770 I love you. 187 00:13:29,250 --> 00:13:31,210 ♪ ♪ 188 00:13:55,700 --> 00:13:57,830 [LIQUID BURBLING] 189 00:14:06,760 --> 00:14:08,730 [CRACKLING] 190 00:14:18,640 --> 00:14:22,339 [CRACKLING] 191 00:14:22,340 --> 00:14:24,229 [WHOOSHING] 192 00:14:24,230 --> 00:14:26,460 David? 193 00:14:28,140 --> 00:14:29,910 [LOW CRACKLE] 194 00:14:34,620 --> 00:14:35,790 [LOW CRACKLE] 195 00:14:40,320 --> 00:14:42,019 - How... - You think he is 196 00:14:42,020 --> 00:14:45,229 the only one who can outsmart the universe? 197 00:14:45,230 --> 00:14:46,430 Our David? 198 00:14:57,120 --> 00:14:58,839 [DISTORTED]: He told you. 199 00:14:58,840 --> 00:15:01,609 He... he won't help. 200 00:15:01,610 --> 00:15:04,410 [CHUCKLES] You think I need his help? 201 00:15:07,350 --> 00:15:09,750 He kills you. 202 00:15:09,760 --> 00:15:12,069 In my timeline, the race ends and you lose. 203 00:15:12,070 --> 00:15:13,399 So, yes... 204 00:15:13,400 --> 00:15:15,240 I think you need him. 205 00:15:18,530 --> 00:15:21,760 ♪ ♪ 206 00:15:21,770 --> 00:15:25,699 Do you play craps? 207 00:15:25,700 --> 00:15:28,340 Roll the bones? 208 00:15:29,470 --> 00:15:31,639 Dice. 209 00:15:31,640 --> 00:15:34,399 A game of chance. 210 00:15:34,400 --> 00:15:37,350 Probabilité. 211 00:15:37,360 --> 00:15:40,089 But it can be rigged. 212 00:15:40,090 --> 00:15:42,380 You mean you can cheat? 213 00:15:42,390 --> 00:15:43,719 Escheat. 214 00:15:43,720 --> 00:15:45,589 That's a legal term... 215 00:15:45,590 --> 00:15:48,089 Which means: Under the law, 216 00:15:48,090 --> 00:15:50,529 the property of an individual 217 00:15:50,530 --> 00:15:53,399 reverts to the state 218 00:15:53,400 --> 00:15:57,769 if the individual dies without an heir. 219 00:15:57,770 --> 00:15:59,289 I don't understand. 220 00:15:59,290 --> 00:16:01,059 All I'm saying is... 221 00:16:01,060 --> 00:16:03,029 who writes the law? 222 00:16:03,030 --> 00:16:05,030 The state. 223 00:16:05,040 --> 00:16:07,039 So you see... 224 00:16:07,040 --> 00:16:10,209 the game is rigged. 225 00:16:10,210 --> 00:16:12,140 And, baby... 226 00:16:12,150 --> 00:16:15,079 I am the state. 227 00:16:15,080 --> 00:16:17,740 So even when I lose... 228 00:16:19,950 --> 00:16:21,720 I win. 229 00:16:21,730 --> 00:16:23,360 [LOW CRACKLE] 230 00:16:25,600 --> 00:16:29,160 You can't hurt me here. 231 00:16:29,170 --> 00:16:31,120 You know that, right? 232 00:16:31,990 --> 00:16:33,890 Are you sure? 233 00:16:37,780 --> 00:16:40,679 But no, mon amour. 234 00:16:40,680 --> 00:16:43,550 Why would I hurt you? 235 00:16:44,580 --> 00:16:46,549 We are allies. 236 00:16:46,550 --> 00:16:48,819 We both want the same thing... 237 00:16:48,820 --> 00:16:51,419 For me to live. 238 00:16:51,420 --> 00:16:53,779 Now, I know why this 239 00:16:53,780 --> 00:16:56,219 is what I want. 240 00:16:56,220 --> 00:16:58,059 The question is: 241 00:16:58,060 --> 00:17:01,729 Why is this what you want? 242 00:17:01,730 --> 00:17:04,630 We need you. 243 00:17:05,500 --> 00:17:07,430 We? 244 00:17:11,830 --> 00:17:13,860 I need you. 245 00:17:15,750 --> 00:17:18,110 To stop the world from ending. 246 00:17:21,430 --> 00:17:25,330 And who will end the world? 247 00:17:28,590 --> 00:17:31,390 Tiny humans with their bombs? 248 00:17:31,400 --> 00:17:33,600 Or World War III? 249 00:17:37,470 --> 00:17:38,670 No. 250 00:17:39,800 --> 00:17:41,770 ♪ ♪ 251 00:17:55,790 --> 00:17:57,690 No. 252 00:18:05,660 --> 00:18:06,809 [CHUCKLES] 253 00:18:06,810 --> 00:18:08,219 Stop it. 254 00:18:08,220 --> 00:18:10,120 [CHUCKLING] 255 00:18:14,370 --> 00:18:16,639 For centuries... 256 00:18:16,640 --> 00:18:19,779 everyone said, "Amahl Farouk 257 00:18:19,780 --> 00:18:21,679 is the villain." 258 00:18:21,680 --> 00:18:23,779 Year after year, 259 00:18:23,780 --> 00:18:26,779 they came... the heroes... 260 00:18:26,780 --> 00:18:31,389 with their blue eyes and their white skin... 261 00:18:31,390 --> 00:18:32,760 to kill me. 262 00:18:35,490 --> 00:18:38,790 They thought by killing me 263 00:18:38,800 --> 00:18:42,329 they will save the world. 264 00:18:42,330 --> 00:18:45,330 And now you're telling me 265 00:18:45,340 --> 00:18:48,739 that the opposite is true. 266 00:18:48,740 --> 00:18:50,639 That... 267 00:18:50,640 --> 00:18:53,339 the villain... 268 00:18:53,340 --> 00:18:55,809 is the hero... 269 00:18:55,810 --> 00:18:58,810 and the hero... 270 00:18:58,820 --> 00:19:01,060 is the villain? 271 00:19:02,930 --> 00:19:04,960 [FAROUK CHUCKLES] 272 00:19:06,770 --> 00:19:08,930 Oxymoron. 273 00:19:11,430 --> 00:19:14,560 Maybe we're all vill-villains. 274 00:19:14,570 --> 00:19:16,569 All? 275 00:19:16,570 --> 00:19:18,569 If you're the Earth, 276 00:19:18,570 --> 00:19:21,639 the birds... 277 00:19:21,640 --> 00:19:23,470 peace. 278 00:19:27,510 --> 00:19:31,119 "When two tribes go to war... 279 00:19:31,120 --> 00:19:34,460 a point is all you can score." 280 00:19:36,080 --> 00:19:38,690 Frankie Goes to Hollywood. 281 00:19:42,360 --> 00:19:44,760 If David doesn't help me... 282 00:19:47,510 --> 00:19:49,410 you will. 283 00:19:50,670 --> 00:19:54,320 And together, we'll rule the world. 284 00:19:56,650 --> 00:19:58,720 Save the world. 285 00:19:59,950 --> 00:20:01,950 From him. 286 00:20:32,580 --> 00:20:33,739 [SNAPS FINGERS] 287 00:20:33,740 --> 00:20:35,080 [SCREAMING] 288 00:20:36,860 --> 00:20:38,139 [SNAPS FINGERS] 289 00:20:38,140 --> 00:20:39,540 - [ELECTRICAL BUZZING] - [SCREAMING] 290 00:20:41,240 --> 00:20:42,410 [SNAPS FINGERS] 291 00:20:42,420 --> 00:20:45,480 [MUTED SCREAMING] 292 00:20:45,490 --> 00:20:47,819 [SCREAMING IN DISTANCE] 293 00:20:47,820 --> 00:20:49,590 [POUNDING ON DOOR] 294 00:20:58,530 --> 00:21:02,769 Isn't it weird that we were both inside David? 295 00:21:02,770 --> 00:21:04,640 Mentally, I mean. 296 00:21:05,710 --> 00:21:08,120 I know what you're doing. 297 00:21:08,130 --> 00:21:09,770 What? 298 00:21:09,780 --> 00:21:12,779 Shaving my armpits? 299 00:21:12,780 --> 00:21:14,809 You're not Lenny. 300 00:21:14,810 --> 00:21:17,650 And you're not Amy. 301 00:21:17,750 --> 00:21:20,689 You're the song they play outside a hostage crisis 302 00:21:20,690 --> 00:21:24,509 to keep criminals from thinking clearly. 303 00:21:24,510 --> 00:21:26,349 [CHUCKLES SOFTLY] 304 00:21:26,350 --> 00:21:28,480 I hear what you're saying. 305 00:21:28,490 --> 00:21:30,589 And I agree... 306 00:21:30,590 --> 00:21:32,689 We're gonna be best friends. 307 00:21:32,690 --> 00:21:35,290 It's not gonna work. 308 00:21:36,770 --> 00:21:39,800 None of your crazy shit. 309 00:21:39,810 --> 00:21:43,979 Whatever Farouk told you to do... 310 00:21:43,980 --> 00:21:46,640 your secret plan... 311 00:21:46,650 --> 00:21:48,880 it's just noise. 312 00:21:53,590 --> 00:21:55,520 He raped me. 313 00:21:57,040 --> 00:21:58,840 Farouk. 314 00:21:58,850 --> 00:22:00,879 Over and over again. 315 00:22:00,880 --> 00:22:04,749 Kept me in the basement of his mind. 316 00:22:04,750 --> 00:22:06,819 Like one of those Amish girls 317 00:22:06,820 --> 00:22:08,890 snatched from the side of the road. 318 00:22:14,460 --> 00:22:15,709 But... 319 00:22:15,710 --> 00:22:17,079 you know, whatever. 320 00:22:17,080 --> 00:22:20,740 Um, bros before hos, right? 321 00:22:20,750 --> 00:22:23,230 [CHUCKLES]: Girl power. I guess. 322 00:22:26,600 --> 00:22:29,919 [LENNY SNAPPING FINGERS REPEATEDLY] 323 00:22:29,920 --> 00:22:32,790 [CONTINUES SNAPPING FINGERS] 324 00:22:39,970 --> 00:22:43,740 [DISTORTED, WHISPERING VOICES] 325 00:22:55,520 --> 00:22:57,750 [DISTORTED, WHISPERING VOICES CONTINUE] 326 00:23:02,920 --> 00:23:04,549 Hello? 327 00:23:04,550 --> 00:23:08,729 [ECHO FADING]: Hello? Hello? Hello? Hello? 328 00:23:08,730 --> 00:23:12,529 [DISTORTED, WHISPERING VOICES] 329 00:23:12,530 --> 00:23:15,569 [LIQUID BURBLING] 330 00:23:15,570 --> 00:23:17,640 [WHISPERING VOICES CONTINUE] 331 00:23:29,800 --> 00:23:30,930 [EXHALES] 332 00:23:37,730 --> 00:23:40,500 - [BED CREAKING] - [RUSTLING] 333 00:23:54,870 --> 00:23:57,580 [PTONOMY PANTING] 334 00:24:02,010 --> 00:24:03,940 What do you want? 335 00:24:13,560 --> 00:24:15,390 [SCREAMS] 336 00:24:15,400 --> 00:24:17,560 David! 337 00:24:17,570 --> 00:24:21,539 Aah! 338 00:24:21,540 --> 00:24:24,959 Help! Aah! 339 00:24:24,960 --> 00:24:26,930 ♪ ♪ 340 00:24:49,700 --> 00:24:51,860 [DISTORTED, INDISTINCT WHISPERING] 341 00:25:04,710 --> 00:25:06,880 [DISTORTED, INDISTINCT WHISPERING] 342 00:25:11,240 --> 00:25:12,589 ♪ Dime si tu sabes ♪ 343 00:25:12,590 --> 00:25:14,489 ♪ Si has visto mi mujer ♪ 344 00:25:14,490 --> 00:25:16,389 ♪ ¿Has visto mi mujer? ♪ 345 00:25:16,390 --> 00:25:18,849 ♪ Por la calle y allá ♪ 346 00:25:18,850 --> 00:25:20,820 ♪ ¿Dónde está mi mujer? ♪ 347 00:25:20,830 --> 00:25:23,899 [DISTORTED, INDISTINCT WHISPERING] 348 00:25:23,900 --> 00:25:26,199 ♪ Por allá y por allá ♪ 349 00:25:26,200 --> 00:25:27,899 ♪ ¿Has visto mi mujer? ♪ 350 00:25:27,900 --> 00:25:29,889 [DISTORTED, INDISTINCT WHISPERING] 351 00:25:29,890 --> 00:25:31,920 ♪ En el club ♪ 352 00:25:31,930 --> 00:25:33,869 ♪ En la disco ♪ 353 00:25:33,870 --> 00:25:36,479 ♪ ¿Has visto mi mujer? ♪ 354 00:25:36,480 --> 00:25:39,510 [DISTORTED, INDISTINCT WHISPERING] 355 00:25:42,460 --> 00:25:44,430 [DISTORTED, INDISTINCT WHISPERING] 356 00:25:56,850 --> 00:25:58,879 ♪ Oye, dime si tu sabes ♪ 357 00:25:58,880 --> 00:26:00,779 ♪ Si me has visto mi mujer ♪ 358 00:26:00,780 --> 00:26:03,000 ♪ Pelo cotro, en la orilla ♪ 359 00:26:03,010 --> 00:26:05,009 ♪ Un clavodil ♪ 360 00:26:05,010 --> 00:26:06,829 ♪ Oye tu me hablas ♪ 361 00:26:06,830 --> 00:26:08,799 ♪ Me hablas de sexo, de amor ♪ 362 00:26:08,800 --> 00:26:12,350 ♪ Que ninguno, no sabe comprender... ♪ 363 00:26:16,750 --> 00:26:18,750 [MUSIC STOPS] 364 00:26:24,510 --> 00:26:26,680 ♪ ♪ 365 00:26:35,820 --> 00:26:37,800 [MUSIC STOPS] 366 00:26:42,570 --> 00:26:45,640 ♪ ♪ 367 00:26:45,650 --> 00:26:47,389 [MUSIC STOPS] 368 00:26:47,390 --> 00:26:49,909 ♪ ♪ 369 00:26:49,910 --> 00:26:51,400 [MUSIC STOPS] 370 00:26:55,790 --> 00:26:57,760 [PANTING] 371 00:27:11,270 --> 00:27:13,709 PTONOMY: I need you to listen to me very carefully. 372 00:27:13,710 --> 00:27:15,399 Am I losing my mind? 373 00:27:15,400 --> 00:27:17,110 Admiral Fukyama. He's a... 374 00:27:17,120 --> 00:27:18,410 Shh, shh, shh, shh, shh. 375 00:27:18,420 --> 00:27:20,180 [WHISPERING]: He sees and hears everything. 376 00:27:20,190 --> 00:27:21,390 It's not safe here. 377 00:27:23,780 --> 00:27:25,569 How long have you known? 378 00:27:25,570 --> 00:27:29,500 Long enough. But it is not safe, not anymore. 379 00:27:51,810 --> 00:27:54,480 ♪ ♪ 380 00:28:11,410 --> 00:28:14,300 ♪ ♪ 381 00:28:31,350 --> 00:28:33,320 [CHILD LAUGHING] 382 00:28:51,150 --> 00:28:53,110 [LOW CRACKLE] 383 00:29:00,290 --> 00:29:03,359 DAVID: Did you know? 384 00:29:03,360 --> 00:29:05,690 [DISTORTED]: I'm sorry. Stay focused. 385 00:29:08,260 --> 00:29:10,200 She was my sister. 386 00:29:13,270 --> 00:29:16,799 I'm s-sorry. I'm sorry. 387 00:29:16,800 --> 00:29:18,750 You have to stay focused. 388 00:29:20,980 --> 00:29:23,209 On what? 389 00:29:23,210 --> 00:29:26,050 Preventing some maybe apocalypse? 390 00:29:26,150 --> 00:29:29,149 He killed her. 391 00:29:29,150 --> 00:29:31,349 Don't you understand? He mutilated her 392 00:29:31,350 --> 00:29:33,550 and turned her into... 393 00:29:33,560 --> 00:29:36,459 And how do we know Farouk can stop-stop it 394 00:29:36,460 --> 00:29:38,120 if he does get his body back? 395 00:29:38,130 --> 00:29:40,530 We don't. 396 00:29:40,540 --> 00:29:43,240 But I know we lose without him. 397 00:29:47,780 --> 00:29:49,540 You're not Syd. 398 00:29:51,600 --> 00:29:54,100 Not my Syd. 399 00:30:03,520 --> 00:30:05,490 I want to be. 400 00:30:13,000 --> 00:30:14,390 Don't. 401 00:30:16,530 --> 00:30:19,469 Okay. 402 00:30:19,470 --> 00:30:21,169 I understand. 403 00:30:21,170 --> 00:30:23,820 I can't. 404 00:30:23,830 --> 00:30:25,260 I promised. 405 00:30:31,150 --> 00:30:32,409 You should go 406 00:30:32,410 --> 00:30:34,149 if you don't want to help. 407 00:30:34,150 --> 00:30:35,349 - I do. I just... - No, no. 408 00:30:35,350 --> 00:30:37,449 I understand. 409 00:30:37,450 --> 00:30:40,250 It's too much. 410 00:30:40,260 --> 00:30:43,220 I'm asking too much. 411 00:30:43,230 --> 00:30:45,229 Go. 412 00:30:45,230 --> 00:30:47,190 [LOW CRACKLE] 413 00:30:48,300 --> 00:30:50,529 I'll be okay. 414 00:30:50,530 --> 00:30:53,270 The w-world. 415 00:30:53,280 --> 00:30:56,210 Just... live. 416 00:30:58,540 --> 00:31:01,209 Make good choices. 417 00:31:01,210 --> 00:31:03,340 Maybe things will turn out different. 418 00:31:03,350 --> 00:31:05,349 Syd, I just... 419 00:31:05,350 --> 00:31:08,349 It just feels wrong, helping him. 420 00:31:08,350 --> 00:31:11,349 I know. 421 00:31:11,350 --> 00:31:13,520 I shouldn't have asked. 422 00:31:22,160 --> 00:31:24,130 [LOW CRACKLE] 423 00:31:25,780 --> 00:31:27,430 I'll miss you. 424 00:31:37,380 --> 00:31:39,640 Could we say good-bye? 425 00:31:50,390 --> 00:31:53,189 SYD: Sometimes in a dream 426 00:31:53,190 --> 00:31:57,720 you remember you've had this dream before. 427 00:32:02,890 --> 00:32:07,409 But that memory is just part of the dream... 428 00:32:07,410 --> 00:32:10,910 the dream memory of a dream. 429 00:32:14,380 --> 00:32:19,349 When in truth, it's all really happening for the first time... 430 00:32:19,350 --> 00:32:22,490 again. 431 00:32:29,800 --> 00:32:32,770 [RHYTHMIC TICKING] 432 00:32:52,220 --> 00:32:54,390 [CREAKING] 433 00:33:00,850 --> 00:33:04,029 - [TICKING STOPS] - Shh. 434 00:33:04,030 --> 00:33:05,160 PTONOMY: Syd. 435 00:33:13,110 --> 00:33:15,720 What is happening to me? 436 00:33:22,610 --> 00:33:24,339 All I have are rumors, whispers. 437 00:33:24,340 --> 00:33:26,350 People go to Admiral Fukyama's pedestal 438 00:33:26,360 --> 00:33:28,669 - and they don't come back. - What does he do to them? 439 00:33:28,670 --> 00:33:30,079 He eats them. 440 00:33:30,080 --> 00:33:32,739 VOICE: Symptom alert. Fixating despair. 441 00:33:32,740 --> 00:33:35,419 - VOICE 2: Symptom alert... - That's not gonna happen to us. 442 00:33:35,420 --> 00:33:38,289 [OVERLAPPING VOICES]: Symptom alert... 443 00:33:38,290 --> 00:33:40,259 - Symptom alert... - Symptom alert... 444 00:33:40,260 --> 00:33:42,230 [HYPERVENTILATING] 445 00:33:45,200 --> 00:33:47,330 Fear of terrible things. 446 00:33:47,340 --> 00:33:48,369 Kill or be killed. 447 00:33:48,370 --> 00:33:49,600 - Doubt. - Never. Dominate. 448 00:33:49,610 --> 00:33:50,500 - PTONOMY: Panic. - SYD: Angry now. 449 00:33:50,501 --> 00:33:51,609 - CLARK: Terrified. - SYD: Everything. 450 00:33:51,610 --> 00:33:53,439 - Paralyzed. - Woman up. 451 00:33:53,440 --> 00:33:55,650 - Vermillion? - Destroy. 452 00:34:03,150 --> 00:34:05,120 ♪ ♪ 453 00:34:24,470 --> 00:34:26,210 Syd? 454 00:34:33,830 --> 00:34:35,280 [ELEVATOR BELL DINGS] 455 00:34:49,740 --> 00:34:51,329 Move. 456 00:34:51,330 --> 00:34:53,530 Analyzing. 457 00:34:53,540 --> 00:34:55,389 Pupils dilated. 458 00:34:55,390 --> 00:34:58,539 Heart rate's elevated. 459 00:34:58,540 --> 00:35:00,939 Physical conflict likely. 460 00:35:00,940 --> 00:35:02,500 Chance of victory? 461 00:35:02,510 --> 00:35:04,409 VERMILLION 3: Sixty-Eight percent. 462 00:35:04,410 --> 00:35:07,280 Cocky bitches. 463 00:35:28,370 --> 00:35:30,570 [MUFFLED GUNSHOTS] 464 00:35:40,700 --> 00:35:41,919 VERMILLION 1: Regenerate. 465 00:35:41,920 --> 00:35:43,349 VERMILLION 2: Regenerating. 466 00:35:43,350 --> 00:35:45,450 - VERMILLIONS: Regenerating. - [ECHOING] 467 00:35:46,260 --> 00:35:47,529 VERMILLION 3: Regenerating. 468 00:35:47,530 --> 00:35:49,690 - VERMILLIONS: Regeneration. - [ECHOING SPEEDS UP] 469 00:36:03,770 --> 00:36:05,740 ♪ ♪ 470 00:36:11,190 --> 00:36:12,690 VERMILLION 4: Regenerating. 471 00:36:20,490 --> 00:36:22,460 [MECHANICAL WHIRRING] 472 00:36:27,260 --> 00:36:28,329 Hey. 473 00:36:28,330 --> 00:36:31,099 CLARK: We know. 474 00:36:31,100 --> 00:36:33,759 No more hiding. 475 00:36:33,760 --> 00:36:36,469 Take the basket off. Show us. 476 00:36:36,470 --> 00:36:37,820 [GUNSHOT, CASING CLATTERS] 477 00:36:37,830 --> 00:36:39,470 Now. 478 00:36:58,360 --> 00:37:00,330 ♪ ♪ 479 00:37:12,490 --> 00:37:14,459 What are you waiting for? Kill it! 480 00:37:14,460 --> 00:37:15,560 No! 481 00:37:19,550 --> 00:37:20,699 What are you doing? 482 00:37:20,700 --> 00:37:21,999 [FOOTFALLS APPROACHING] 483 00:37:22,000 --> 00:37:24,889 - Traitors. - Working in service of the Shadow King. 484 00:37:24,890 --> 00:37:28,520 No, it's... something else. 485 00:37:37,530 --> 00:37:40,330 - [SCREECHES] - [SYD GASPS] 486 00:37:51,350 --> 00:37:53,510 - [SCREECHING] - [GASPS] 487 00:38:00,810 --> 00:38:02,580 What is it? 488 00:38:05,460 --> 00:38:07,260 Insanity. 489 00:38:09,560 --> 00:38:11,430 [CRACKING] 490 00:38:15,200 --> 00:38:17,170 [GROWLING] 491 00:38:19,350 --> 00:38:21,320 [SCREECHING] 492 00:38:36,670 --> 00:38:41,399 [GUTTURAL GROANING] 493 00:38:41,400 --> 00:38:45,879 - Organism unknown. - Institute containment protocols. 494 00:38:45,880 --> 00:38:47,530 [ALARM BLARING] 495 00:38:52,170 --> 00:38:54,340 [MONSTER SCREECHING] 496 00:39:18,570 --> 00:39:20,530 [SCREECHING IN DISTANCE] 497 00:39:30,350 --> 00:39:33,350 [SCREECHING, GROWLING] 498 00:39:35,310 --> 00:39:37,120 Oh, crap. 499 00:39:39,520 --> 00:39:41,519 [ALARM BLARING] 500 00:39:41,520 --> 00:39:43,520 That's a bad idea. 501 00:39:43,530 --> 00:39:46,590 [SCREECHING] 502 00:39:53,640 --> 00:39:55,600 Stay here. 503 00:40:01,790 --> 00:40:03,789 He's dying. 504 00:40:03,790 --> 00:40:06,279 We can save his mind. 505 00:40:06,280 --> 00:40:09,010 Take him to the mainframe. 506 00:40:27,370 --> 00:40:29,370 [BIRDS SINGING] 507 00:40:52,230 --> 00:40:54,190 ♪ ♪ 508 00:41:17,380 --> 00:41:19,340 Hey! 509 00:41:19,350 --> 00:41:21,349 [SCREECHING] 510 00:41:21,350 --> 00:41:24,170 You made my friends sick. 511 00:41:28,400 --> 00:41:29,459 Yeah, hey. 512 00:41:29,460 --> 00:41:31,250 Hi, hi. 513 00:41:31,260 --> 00:41:34,299 Can you understand me? 514 00:41:34,300 --> 00:41:37,400 You picked a really shitty time to attack us. 515 00:41:37,410 --> 00:41:39,339 I'm not saying it's your fault. 516 00:41:39,340 --> 00:41:40,670 I mean, it is, but... 517 00:41:40,680 --> 00:41:43,339 the timing, it's-it's not good. 518 00:41:43,340 --> 00:41:45,279 I'm dealing with a lot here. 519 00:41:45,280 --> 00:41:46,829 With the Shadow King. 520 00:41:46,830 --> 00:41:48,549 And, well, this... 521 00:41:48,550 --> 00:41:51,649 this isn't helping. So... 522 00:41:51,650 --> 00:41:53,619 [ROARS] 523 00:41:53,620 --> 00:41:55,219 I was hoping you could 524 00:41:55,220 --> 00:41:57,359 appreciate my situation 525 00:41:57,360 --> 00:42:00,429 and maybe, I don't know, 526 00:42:00,430 --> 00:42:03,359 be on your way. 527 00:42:03,360 --> 00:42:05,629 Go back to where you came fro... 528 00:42:05,630 --> 00:42:07,330 Otherwise, I have to kill you. 529 00:42:07,340 --> 00:42:10,139 Are you, are you understanding this? 530 00:42:10,140 --> 00:42:11,829 [ROARS] 531 00:42:11,830 --> 00:42:14,170 Guess not. 532 00:42:14,180 --> 00:42:15,500 [LOW GROWLING] 533 00:42:17,450 --> 00:42:20,180 [MONSTER SHRIEKS] 534 00:42:31,980 --> 00:42:33,950 [SQUISHING] 535 00:42:36,770 --> 00:42:38,640 [SCREECHES] 536 00:42:48,310 --> 00:42:52,180 Remember, I was gonna let you go. 537 00:42:53,460 --> 00:42:57,200 [SCREECHING] 538 00:43:09,380 --> 00:43:11,420 ♪ ♪ 539 00:43:26,590 --> 00:43:28,490 [SIGHS] 540 00:43:44,810 --> 00:43:47,679 NARRATOR: So what have we learned? 541 00:43:47,680 --> 00:43:51,419 That a delusion is an idea. 542 00:43:51,420 --> 00:43:54,749 That an idea can be contagious. 543 00:43:54,750 --> 00:43:58,759 That human beings are pattern-seeking animals. 544 00:43:58,760 --> 00:44:03,490 By which, I mean we prefer ideas that fit a pattern. 545 00:44:03,500 --> 00:44:07,469 In other words, we don't believe what we see. 546 00:44:07,470 --> 00:44:11,499 We see what we believe. 547 00:44:11,500 --> 00:44:13,700 And when we are stressed 548 00:44:13,710 --> 00:44:16,039 or our beliefs are challenged... 549 00:44:16,040 --> 00:44:18,150 When we feel threatened... 550 00:44:18,160 --> 00:44:23,299 The ideas we have can become irrational, 551 00:44:23,300 --> 00:44:26,040 one delusion leading to another, 552 00:44:26,050 --> 00:44:27,699 and another, 553 00:44:27,700 --> 00:44:32,709 as the human mind struggles to maintain its identity. 554 00:44:32,710 --> 00:44:35,740 And when this occurs, 555 00:44:35,750 --> 00:44:39,479 what starts as an egg 556 00:44:39,480 --> 00:44:41,990 can become a monster. 557 00:44:47,770 --> 00:44:49,740 ♪ ♪ 558 00:45:09,800 --> 00:45:11,760 ♪ ♪ 559 00:45:41,490 --> 00:45:43,460 ♪ ♪ 560 00:46:03,860 --> 00:46:05,820 [FAN BLADES WHIRRING] 561 00:46:14,060 --> 00:46:17,530 - Shh. - [WHIRRING QUIETS] 562 00:46:21,520 --> 00:46:25,410 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --