0
00:00:00,100 --> 00:00:00,900
Peter Rabbit (2018) OCR
23.976 fps runtime 01:34:42
1
00:00:45,462 --> 00:00:49,581
ชีวิตสูงส่ง ตัดสินกันได้
2
00:00:49,675 --> 00:00:53,214
ที่การวัดใจ ทะเยอทะยาน
3
00:00:53,345 --> 00:00:56,463
จ้อยร่อยหรือยิ่งใหญ่
4
00:00:56,557 --> 00:00:58,549
อยู่ที่ใจฝัน
5
00:01:00,060 --> 00:01:03,178
แม้ร่างจิ้ดริด มิสูงตระหง่าน
6
00:01:03,230 --> 00:01:06,314
แต่สมญานั้น อาจดั่งยักษา
7
00:01:06,441 --> 00:01:11,527
เพราะจ้อยร่อยหรือยิ่งใหญ่ อยู่ที่ใจฝัน
8
00:01:11,572 --> 00:01:13,188
รู้ได้ด้วยใจ...
9
00:01:13,824 --> 00:01:14,905
โทษที
10
00:01:15,325 --> 00:01:19,319
ใช่ ขอโทษด้วย นั่นไม่ใช่เรื่องที่จะเล่า
11
00:01:19,413 --> 00:01:23,077
ไม่ แต่จะเล่าถึงเจ้ากระต่ายปีเตอร์
12
00:01:23,208 --> 00:01:25,916
วีรบุรุษในเรื่องของเรา
13
00:01:26,086 --> 00:01:29,545
กระต่ายหนุ่มในเสื้อสีฟ้า ไม่ใส่กางเกง
14
00:01:29,590 --> 00:01:32,833
ปีเตอร์ แรบบิท
15
00:01:34,595 --> 00:01:37,212
นี่ เก่งจริงไล่ตัวใหญ่สิ
16
00:01:37,306 --> 00:01:38,342
งั้นจัดให้
17
00:01:38,473 --> 00:01:39,714
ไม่ได้หมายถึงฉัน
18
00:01:50,861 --> 00:01:53,478
จะบุกสวนหมอนั่นอีกล่ะสิ
19
00:01:53,572 --> 00:01:56,565
หากินแบบไม่เสี่ยง มีอีกหลายทางนะ
20
00:01:56,617 --> 00:01:58,449
รู้ แต่มันไม่หนุก
21
00:01:59,620 --> 00:02:03,113
ฉันบอกว่าไง
เรื่องแอบเข้าสวนแม็คเกรเกอร์
22
00:02:03,248 --> 00:02:05,331
อย่าลืมจิ๊กกะหล่ำให้นะ
23
00:02:05,375 --> 00:02:07,116
น่ารักมาก ลุเยเลย
24
00:02:10,047 --> 00:02:11,538
รายงานมา เบนจามิน
25
00:02:11,673 --> 00:02:14,882
เพิ่งตัดไปครึ่งสนาม ยังมีเวลาให้บุก
26
00:02:15,427 --> 00:02:17,760
ดูมันสิ ปีศาจพันธุ์แท้
27
00:02:17,804 --> 00:02:19,670
ขนาดตัดหญ้ายังโหด
28
00:02:19,765 --> 00:02:21,176
ฉันมาคิดดูขำๆ
29
00:02:21,308 --> 00:02:24,392
ไม่บุกดีไหม ครั้งก่อนนายเกือบถูกจับได้
30
00:02:24,436 --> 00:02:27,179
ช่างห่วงเพื่อน น่าจับมาเขมือบ
31
00:02:27,272 --> 00:02:29,935
ก็นั่นแหละ ที่ตาแก่อยากทำกับนาย
32
00:02:31,193 --> 00:02:32,809
สูงอีก สูงอีก
33
00:02:32,903 --> 00:02:35,520
ไหงเธออยู่บนสุดตลอด
34
00:02:35,572 --> 00:02:36,938
ก็ฉันเป็นพี่ใหญ่
35
00:02:37,032 --> 00:02:38,523
เราแฝด 3 นะ
36
00:02:38,575 --> 00:02:40,191
ฉันก็แก่สุดอยู่ดี
37
00:02:40,327 --> 00:02:42,660
แค่คลอดก่อน 16 วิ
38
00:02:43,455 --> 00:02:45,822
เช็ดก้นครั้งสุดท้าย เมื่อไหร่เนี่ย
39
00:02:47,668 --> 00:02:49,785
- หมดเวลานอนแล้ว มาเร็ว
- เริ่ด
40
00:02:49,836 --> 00:02:52,294
- แข่งกัน
- ฉันออกตัวก่อนแล้วย่ะ
41
00:02:52,339 --> 00:02:53,671
ขี้โกง
42
00:03:03,183 --> 00:03:07,473
ดูทุกซอกหลืบ
เพราะเราจะกวาดให้เกลี้ยงทุกหลืบซอก
43
00:03:08,355 --> 00:03:12,599
โทษที ไม่เข้าใจ
กินแต่สลัดผักไหงอ้วนตุ๊ต๊ะ
44
00:03:12,693 --> 00:03:15,982
น้ำสลัดไง จิ้มน้ำพริกแทน
หรือขี้ไคลพอเค็มๆ
45
00:03:16,113 --> 00:03:17,695
รับรองอ้วก ไม่อ้วน
46
00:03:18,073 --> 00:03:19,609
มา ทุกคนรู้งานดี
47
00:03:19,700 --> 00:03:23,990
เฮียจะไม่ทำเหมือนงานนี้ไม่ระห่ำ
สิ้นคิด หรือแม้เสี่ยงตาย
48
00:03:24,079 --> 00:03:25,240
แต่สำเร็จแน่
49
00:03:25,372 --> 00:03:30,618
เราแบ่งหน้าที่สำคัญให้ทั่วถึง
ตามความถนัดแต่ละคน
50
00:03:30,752 --> 00:03:32,835
ส่งข่าว ส่งข่าว ส่งข่าว ส่งข่าว
51
00:03:32,879 --> 00:03:33,995
และพระเอก
52
00:03:35,006 --> 00:03:36,122
มาลุยกันเลย
53
00:03:36,258 --> 00:03:38,625
- นำเลย เดี๋ยวตาม
- ใครให้ตาม
54
00:03:38,760 --> 00:03:42,253
ทำไม กลัวน้องเหยียบติดกับดัก
ต้องแทะขาทิ้ง
55
00:03:42,389 --> 00:03:45,757
โดนล้อว่ายายเป๋ตลอดชีวิต
มีแผลเป็นน่าสยอง
56
00:03:45,851 --> 00:03:48,844
แผลเป็นจริงๆ อยู่ในใจต่างหาก
57
00:03:50,480 --> 00:03:51,766
โทษทีที่ดราม่า
58
00:03:51,857 --> 00:03:53,974
ไม่ เราครอบครัว เปิดใจได้เสมอ
59
00:03:54,025 --> 00:03:56,642
เอาล่ะ ล้อมวงมา พร้อมใช่ไหม
60
00:03:56,737 --> 00:03:57,853
- พร้อม
- สุดติ่ง
61
00:03:57,904 --> 00:03:59,270
- ตลอดเวลา
- มั้งนะ
62
00:03:59,364 --> 00:04:00,650
รักทุกคน
63
00:04:00,907 --> 00:04:02,023
ลุยกันเลย
64
00:04:02,743 --> 00:04:04,735
ภารกิจนี้มีเฮ
65
00:04:23,638 --> 00:04:26,005
ผักกาด หัวไชเท้า กล้วยน้ำว้า
66
00:04:26,516 --> 00:04:31,261
ทำไมกล้วยน้ำว้า
ก็ขโมยของในสวนตาแก่นี่มันกล้วย
67
00:04:31,396 --> 00:04:34,764
ต้องเรียกกล้วยน้ำว้า
เพราะว่ามันกล้วยจังว้า
68
00:04:35,108 --> 00:04:37,395
มุกไม่ฮา พาเพื่อนเครียด
69
00:04:39,654 --> 00:04:40,735
ฟล็อบซี่!
70
00:04:41,156 --> 00:04:42,146
ม็อบซี่!
71
00:04:42,616 --> 00:04:44,027
ค็อตต้อนเทล!
72
00:04:47,496 --> 00:04:48,532
ยังอยู่
73
00:04:54,044 --> 00:04:57,663
มะเขือเทศ
มะเขือเฒ่า มะเขือเผา มะเขือพวง
74
00:04:57,756 --> 00:05:00,419
มีมะเขืออะไรอีก ช่วยนึกหน่อยดิ
75
00:05:00,550 --> 00:05:01,757
อย่ามัวเล่นได้ไหม
76
00:05:01,802 --> 00:05:05,045
ตาเฒ่าไม่ได้ยินหรอก
เสียงเครื่องตัดหญ้ามัน...
77
00:05:06,640 --> 00:05:07,756
ดับซะงั้น
78
00:05:15,440 --> 00:05:16,430
กระต่ายบุก
79
00:05:31,790 --> 00:05:32,951
อย่า อย่ามา
80
00:05:50,976 --> 00:05:51,966
- หนี
- เผ่นเร็ว
81
00:05:52,102 --> 00:05:53,218
รีบออกมา
82
00:06:07,242 --> 00:06:08,232
ปีเตอร์ อย่า
83
00:06:08,451 --> 00:06:10,113
- เห็นแล้วคันมือ
- ไม่เอา
84
00:06:10,203 --> 00:06:12,365
- ไม่น่าเล่นเหรอ
- ไม่น่าเล่นเลย
85
00:06:12,497 --> 00:06:15,365
ได้ยินไม่ชัด เล่นหรือไม่เล่น
บอกว่าไม่
86
00:06:15,500 --> 00:06:17,207
ไม่เห็นปาก ประตูบัง
87
00:06:17,252 --> 00:06:19,619
อย่า อย่า อย่า อย่า
88
00:06:19,754 --> 00:06:20,961
- อย่าพลาด
- บ้า
89
00:06:21,006 --> 00:06:23,373
- งั้นได้เลย
- ไม่นะ ปีเตอร์
90
00:06:23,508 --> 00:06:24,874
- เฮ้ย
- เอาแล้ว
91
00:06:24,968 --> 00:06:25,958
ซวยล่ะ
92
00:06:26,511 --> 00:06:27,592
อย่า
93
00:06:28,221 --> 00:06:30,213
ปีเตอร์ อย่า
94
00:06:38,523 --> 00:06:40,014
รีบหนีออกมา
95
00:06:41,484 --> 00:06:44,522
ไอ้ต่าย เดี๋ยวเอาเนื้อแกทำไส้พาย
96
00:06:44,654 --> 00:06:45,895
ถอดเสื้อทิ้งไป
97
00:06:46,031 --> 00:06:47,988
เหมือนที่ทำกับพ่อแก
98
00:06:54,414 --> 00:06:56,781
อรุณสวัสดิ์ค่ะ คุณแม็คเกรเกอร์
99
00:06:56,875 --> 00:06:57,911
อ้อ เธอเอง
100
00:06:58,001 --> 00:06:59,788
วันนี้อากาศดี ว่าไหมคะ
101
00:06:59,878 --> 00:07:03,042
ส่งไอ้ต่ายนั่นมา
อะไรติดอยู่ที่...
102
00:07:05,550 --> 00:07:06,631
รอดแล้ว
103
00:07:09,179 --> 00:07:10,420
โอเคไหม
104
00:07:11,556 --> 00:07:14,924
กระพริบตาข้างเดียว
ไม่ยักรู้กระต่ายทำได้
105
00:07:15,060 --> 00:07:16,426
วันนี้ดูดี
106
00:07:16,561 --> 00:07:18,894
เส้นเลือดไม่ปูดเวลาหัวร้อน
107
00:07:18,939 --> 00:07:20,271
ฝึกสมาธิเหรอคะ
108
00:07:20,440 --> 00:07:22,147
นี่เป็นสวนของฉัน
109
00:07:22,943 --> 00:07:24,184
เดี๋ยวบอกต่อให้
110
00:07:24,819 --> 00:07:27,812
สวนนี้เป็นสวนของลุงเขา
111
00:07:28,823 --> 00:07:31,031
เรียบร้อย เข้าใจตรงกันแล้ว
112
00:07:31,076 --> 00:07:35,320
กระต่ายฝูงนี้ จะละทิ้งสัญชาตญาณ
ในการหาอาหารค่ะ
113
00:07:35,705 --> 00:07:38,789
มีครั้งหน้า พวกมันชะตาขาด
114
00:07:38,833 --> 00:07:41,200
แล้วจะบอกต่อพวกมันให้ค่ะ
115
00:07:43,838 --> 00:07:45,079
มาเร็วเด็กๆ
116
00:07:46,591 --> 00:07:48,298
คนนี้คือบี
117
00:07:48,343 --> 00:07:51,586
เธออยู่บ้านติดกับแม็คเกรเกอร์
และฝูงกระต่าย
118
00:07:51,680 --> 00:07:53,216
ทายซิ ว่าเธอชอบใคร
119
00:07:53,348 --> 00:07:55,465
เข้ามา เดี๋ยวให้กินน้ำ
120
00:07:55,976 --> 00:07:59,344
เลิกเข้าสวนนั้นได้แล้ว นี่ไงเกือบโดนจับ
121
00:07:59,980 --> 00:08:02,472
มาไอ้ตัวเล็ก เช็ดให้แห้ง
122
00:08:03,108 --> 00:08:04,098
จิตรกรสาว
123
00:08:04,234 --> 00:08:07,102
ย้ายมาชนบทเพื่อสร้างสรรค์ภาพเขียน
124
00:08:08,238 --> 00:08:13,108
อย่าเซ็ง ถ้าดูภาพไม่รู้เรื่องหรือไม่ชอบ
ต่อให้รู้ ต้องมองมุมไหน
125
00:08:13,243 --> 00:08:16,327
ภาพก็ยังดูงง เธอเองก็รู้
126
00:08:16,371 --> 00:08:19,864
เลยหย่อนใจ โดยวาดภาพชนพื้นเมือง
127
00:08:20,250 --> 00:08:21,331
สวยละมุน
128
00:08:21,376 --> 00:08:26,212
แต่มันกลับเป็นเครื่องตอกย้ำ
อดีตของปีเตอร์และครอบครัว
129
00:09:32,864 --> 00:09:35,982
ฉันสัญญาจะอยู่ดูแลพวกเธอ
130
00:09:36,076 --> 00:09:39,444
เธอทำจริง ตั้งแต่ที่แม่พวกเขาตาย
131
00:09:43,625 --> 00:09:45,116
ฝนหยุดแล้ว
132
00:09:47,587 --> 00:09:51,501
เสียใจด้วย เรื่องเสื้อพ่อ
133
00:09:51,633 --> 00:09:52,749
ไหงพูดตาม
134
00:09:52,884 --> 00:09:56,002
จากปากพี่คนโต มีความหมายกว่า
135
00:09:56,971 --> 00:09:59,714
ก็แค่เสื้อ พ่อกับแม่ยังอยู่ในนี้
136
00:09:59,766 --> 00:10:03,009
ในนี้ ในนี้ ในนี้ ในนี้
137
00:10:03,144 --> 00:10:07,013
แต่นายน้อยกว่าเพราะแค่ญาติ
หลานต่างสายเลือด
138
00:10:07,107 --> 00:10:09,975
เปล่าตั้งแง่นะ แค่ระบุให้มันเป๊ะ
139
00:10:10,610 --> 00:10:13,023
ไป สัญญาด้วยจะไม่บุกเข้าสวนอีก
140
00:10:49,816 --> 00:10:51,432
ได้คืนแล้วพ่อ
141
00:10:57,282 --> 00:10:58,568
ได้ตัวล่ะ ไอ้ต่าย
142
00:10:59,826 --> 00:11:01,943
ว่าแล้ว แกต้องกลับมา
143
00:11:02,912 --> 00:11:06,201
คราวนี้ไม่มีสาวคนนั้น คุ้มกะลาหัว
144
00:11:12,463 --> 00:11:16,082
คืนนี้อยากสวาปามพายพอดี
145
00:11:16,467 --> 00:11:18,584
พายไส้เนื้อกระต่าย
146
00:11:30,440 --> 00:11:31,430
อ้าว
147
00:11:37,697 --> 00:11:38,813
เฮ้ย
148
00:11:41,117 --> 00:11:42,949
โว้ว หรือว่า...
149
00:11:45,330 --> 00:11:47,196
หลักฐานชี้ว่าใช่
150
00:11:47,957 --> 00:11:49,744
ชี้ชัดเลยล่ะ
151
00:11:49,876 --> 00:11:52,368
นี่แปลว่า นี่เป็น...
152
00:11:52,462 --> 00:11:53,703
ฝีมือ...
153
00:11:53,838 --> 00:11:56,501
ฝีมือ! ฝีมือเฮีย ฝีมือเฮีย
คือ
154
00:11:56,633 --> 00:11:59,125
เก็บมันแล้ว ใครหิว สวาปามเลย
155
00:11:59,219 --> 00:12:01,006
เอามาจากสวนตาเฒ่า
156
00:12:01,137 --> 00:12:03,129
ผิด มันคือ "สวนของเรา"
157
00:12:03,223 --> 00:12:06,091
ใครดูต้นทาง บุกเดี่ยวเดี๋ยวก็ตายหรอก
158
00:12:06,142 --> 00:12:07,883
ตาย 1 ศพ
159
00:12:08,019 --> 00:12:09,510
แม็คเกรเกอร์ตายเหรอ
160
00:12:09,729 --> 00:12:11,846
- ไปที่ชอบๆ แล้ว
- จริงดิ
161
00:12:11,898 --> 00:12:15,016
จริง ในรถตู้แช่ที่มีไฟหวอ
162
00:12:16,110 --> 00:12:20,901
ที่จริง ปีเตอร์อ้างไม่ได้
ว่าตาเฒ่ากลัวเขา จนหัวใจวายตาย
163
00:12:20,990 --> 00:12:25,360
เพราะที่จริงเป็นผล
จากวิถีชีวิตแบบสิ้นคิด 78 ปี
164
00:12:25,411 --> 00:12:27,368
"สารเคมีอันตราย"
165
00:12:30,041 --> 00:12:31,407
"ภรรยาสุดที่รัก"
166
00:12:33,503 --> 00:12:35,540
- ว้าว
- ไม่อยากเชื่อ
167
00:12:35,672 --> 00:12:38,790
เป็นที่ของเราแล้ว อย่าปู้ยี่ปู้ยำมัน
168
00:12:38,883 --> 00:12:43,127
เราต้องรักษาไว้ ให้ยั่งยืน ให้อยู่คู่อนาคต
169
00:12:43,179 --> 00:12:45,671
อภิสิทธิ์มาพร้อมความรับผิดชอบ
170
00:12:45,807 --> 00:12:48,390
ขออภัย เก็กมาดเข้มได้ไม่ตลอด
171
00:12:48,518 --> 00:12:49,929
สวาปามเลย
172
00:13:16,587 --> 00:13:20,706
รอด้วยจ้า พอดีไม่ใช่สายพันธุ์นักวิ่ง
173
00:13:23,219 --> 00:13:24,335
หวานหมู
174
00:13:24,470 --> 00:13:29,181
มาโค้งคำนับให้ปีเตอร์
ผู้ทำให้เราสุขใจ
175
00:13:29,225 --> 00:13:34,311
เปิดสวน ให้นกได้อิ่มจนเรอ
ผู้ทำให้เราสุขใจ
176
00:13:34,355 --> 00:13:38,440
ชีวิตเราจากนี้จะเลิศเลอ
เพราะเจ้าต่ายชื่อ...
177
00:13:39,485 --> 00:13:41,101
ขออภัยด้วย
178
00:13:41,195 --> 00:13:43,858
กินอะไรจัดเลย มะเขือเทศอร่อย
179
00:13:43,990 --> 00:13:45,572
โว้ว ตัวใหญ่นะนาย
180
00:13:45,867 --> 00:13:50,111
เดี๋ยวนะ นายเคยจะกินฉันใช่ไหม
แยกเขี้ยวซิ คำรามด้วยแบบ...
181
00:13:51,456 --> 00:13:55,245
นายจริงด้วย ว่าแล้ว สบายดี ดีใจที่เจอ
182
00:13:55,835 --> 00:13:58,373
ไงต่ายน้อย ได้ที่คืนแล้วสิ
183
00:13:58,504 --> 00:14:00,496
ไอ้ลูกต่ายเจ้าสำราญแจ้งเกิด
184
00:14:00,631 --> 00:14:05,251
เรื่องเล็กน้อย ไม่เลย
มันใหญ่มาก พิฆาตแม็คเกรเกอร์ได้
185
00:14:05,345 --> 00:14:09,134
คงใช่ถ้าหมายถึงฉันบอกเขา
"พอทีไอ้ทรราช"
186
00:14:09,265 --> 00:14:14,351
เขาตอบ "ฉันจะจับแกทำพาย"
ฉันตอบ "ฝันเถอะ ผมสิจับคุณทำพาย"
187
00:14:14,479 --> 00:14:16,846
ไม่ใช่แล้ว แต่ขอบคุณที่เลี้ยง
188
00:14:17,273 --> 00:14:19,105
ไอ้หมูพิกลิ่งกินผักคลีน
189
00:14:19,233 --> 00:14:23,853
น่าสงสาร
ไม่รู้จักตัวเอง เสียชาติเกิดว่าไหม
190
00:14:24,280 --> 00:14:27,148
- แบ่งไหม
- ขอคำเดียวพอ
191
00:14:31,371 --> 00:14:33,363
ขอบใจ ทอมมี่ คนดีศรีเมือง
192
00:14:34,791 --> 00:14:37,625
เอ้อ สวนนี้มีบ้านแถมด้วย
193
00:14:51,766 --> 00:14:52,882
แจ่ม
194
00:15:03,945 --> 00:15:08,280
ถูกต้อง
ไม่มีแม็คเกรเกอร์ เป็นมารชีวิตอีกแล้ว
195
00:15:10,201 --> 00:15:11,408
ไม่มี
196
00:15:14,330 --> 00:15:15,320
"แฮร์รอดส์แห่งลอนดอน"
197
00:15:15,456 --> 00:15:17,072
พบ โทมัส แม็คเกรเกอร์
198
00:15:17,166 --> 00:15:19,579
หรือที่เพื่อนร่วมงานเรียกว่า...
199
00:15:19,710 --> 00:15:21,417
"คุณแม็คเกรเกอร์"
200
00:15:21,671 --> 00:15:24,084
ช่วงเวลาฮึกเหิมที่สุดของเขา
201
00:15:24,215 --> 00:15:26,457
คือตอนเตรียมทัพฝ่ายขายออกศึก
202
00:15:26,592 --> 00:15:30,962
คนที่พูด "เราคุมทุกอย่างไม่ได้"
แสดงว่า ไม่เคยเจอแม็คเกรเกอร์คนนี้
203
00:15:31,097 --> 00:15:34,340
ต้อง 72 จุด 043 องศา
204
00:15:34,475 --> 00:15:36,933
มุมที่ปล่อยยานอพอลโล 13
205
00:15:38,104 --> 00:15:40,312
เข้าใจ คาร์ลอส นายว่าฉันเว่อร์เกิน
206
00:15:40,356 --> 00:15:42,848
แต่เด็กที่ฝันเป็นนักบินอวกาศย่อมรู้
207
00:15:42,984 --> 00:15:44,725
นายทำลายภาพฝันเขา
208
00:15:45,194 --> 00:15:46,480
ฝันร้ายชัดๆ
209
00:15:46,571 --> 00:15:50,360
ต้องเดาะแล้วบีบ
เดาะแล้วบีบ ถึงจะเข้ารูป
210
00:15:50,450 --> 00:15:52,817
งานขัดล้างคือต้องทำให้หมดจด
211
00:15:52,994 --> 00:15:56,112
ห้องน้ำต้องสะอาด จนน้ำดื่มได้
212
00:15:56,873 --> 00:15:57,989
คุณแม็คเกรเกอร์
213
00:15:58,124 --> 00:16:00,241
ผู้จัดการใหญ่เรียกพบค่ะ
214
00:16:00,376 --> 00:16:03,494
ได้แล้ว เลื่อนตำแหน่ง เขาว่าอาจอาทิตย์นี้
215
00:16:05,381 --> 00:16:06,462
ผมดูเป็นไง
216
00:16:06,507 --> 00:16:08,749
เหมือนคนจะดูดน้ำส้วมกินค่ะ
217
00:16:08,885 --> 00:16:09,875
เป๊ะเลย
218
00:16:10,011 --> 00:16:12,128
ฉันมีข่าวไม่ดีจะแจ้ง โทมัส
219
00:16:12,263 --> 00:16:13,379
ไม่
220
00:16:13,473 --> 00:16:16,341
พี่ชายปู่ย่าเธอตาย ฉันเพิ่งได้รับข่าว
221
00:16:16,392 --> 00:16:18,008
เสียใจด้วยนะ
222
00:16:19,270 --> 00:16:22,263
ไม่ยักรู้มีญาติคนนี้ เรื่องตำแหน่งล่ะครับ
223
00:16:22,523 --> 00:16:23,513
หมายถึง
224
00:16:23,649 --> 00:16:27,017
ผู้ช่วยผู้จัดการใหญ่
ผมทุ่มเทเพื่อมันมา 10 ปี
225
00:16:27,153 --> 00:16:30,237
เธอกำลังช็อก ฉันเข้าใจ คนกำลังเศร้า...
226
00:16:30,364 --> 00:16:33,528
ไม่ได้เศร้า
แค่อยากรู้ผมได้ตำแหน่ง รึเปล่า
227
00:16:33,618 --> 00:16:35,405
ไม่ เขาให้แบนเนอร์แมน
228
00:16:35,495 --> 00:16:37,282
แบนเนอร์แมน แต่เขาทึ่มทึบ
229
00:16:37,413 --> 00:16:42,283
ไม่สิ ทึ่มทึบยังฟังปราดเปรื่องไป
สำหรับไนเจล แบนเนอร์แมน
230
00:16:42,418 --> 00:16:45,035
แต่เขาดันเป็นหลานชาย กรรมการผู้จัดการ
231
00:16:45,171 --> 00:16:47,629
ที่นี่ให้คนสมองปลาปัญญาแมว
232
00:16:47,673 --> 00:16:50,040
นั่งตำแหน่งสำคัญ โดยดูชาติตระกูล
233
00:16:50,176 --> 00:16:54,762
ที่นี่คืออังกฤษ
คนชอบสืบอำนาจทางสายเลือด
234
00:16:54,805 --> 00:16:57,388
ฉันก็ไม่ชอบให้คนเก่งถูกมองข้าม
235
00:16:57,433 --> 00:17:00,016
งั้นก็ อย่ามองข้ามผมสิ
236
00:17:00,144 --> 00:17:04,058
นี่ไม่ใช่เวลามาคิดเรื่องงานนะ โทมัส
237
00:17:04,190 --> 00:17:06,898
ลาไว้ทุกข์ กี่วันก็ได้จนหายเศร้า
238
00:17:07,026 --> 00:17:08,517
ผมไม่ได้อยากลา
239
00:17:08,653 --> 00:17:11,396
อุ้ยเผลอตี ผมไม่อยาก โทษอีกที
240
00:17:11,489 --> 00:17:14,527
ผมอยากได้ตำแหน่ง ผมคู่ควรกับมัน
241
00:17:14,617 --> 00:17:17,735
ขอผมนะ จูน ผมไม่บอกใคร
ขอร้อง
242
00:17:18,913 --> 00:17:20,620
ให้ตำแหน่งผมนะ
243
00:17:24,001 --> 00:17:25,117
เสียใจด้วยค่ะ
244
00:17:25,169 --> 00:17:28,253
- เสียใจด้วยครับ
- จิ้บจ๊อย ไว้โอกาสหน้า
245
00:17:29,924 --> 00:17:32,291
แม็คเกรียนเก้อ!
246
00:17:34,303 --> 00:17:35,384
แบนเนอร์แมน
247
00:17:36,055 --> 00:17:37,136
ยินดีด้วยนะ
248
00:17:37,181 --> 00:17:40,049
อยากได้ซะที่ไหน เที่ยวฟูลมูนอยู่แท้ๆ
249
00:17:40,685 --> 00:17:42,677
มงลงก็งี้แหละ
250
00:17:46,691 --> 00:17:49,058
เฮียจะไปพักในห้องผู้บริหาร
251
00:18:01,956 --> 00:18:05,290
มานี่เลย ฉันอุตส่าห์อุทิศชีวิตให้แก
252
00:18:05,334 --> 00:18:07,166
ทุ่มเทให้ทุกอย่าง
253
00:18:07,211 --> 00:18:08,827
ไหงทำกันได้
254
00:18:10,214 --> 00:18:11,204
ขอโทษนะ
255
00:18:14,051 --> 00:18:17,169
อาจเป็นโชคดีแฝงมาในโชคร้าย
256
00:18:17,221 --> 00:18:19,929
ลองออกไปดูโลก หางานอดิเรก
257
00:18:19,974 --> 00:18:22,216
ออกไปทำสวนพรวนดินให้ชีวิต
258
00:18:22,560 --> 00:18:26,053
พูดเหมือนเจ้านายเก่า ครู ญาติ เพื่อน
259
00:18:26,105 --> 00:18:27,812
ทุกคนที่ผมเคยรู้จัก
260
00:18:28,065 --> 00:18:30,933
ต้องยึดป้ายชื่อคืนแล้ว โทมัส
261
00:18:33,237 --> 00:18:36,856
แฮร์รอดส์ขอต้อนรับ
ดื่มน้ำส้วมที่สกปรกให้ชื่นใจ
262
00:18:37,742 --> 00:18:40,359
ไปพักผ่อนต่างจังหวัดก็ดีนะ
263
00:18:40,453 --> 00:18:42,866
ไม่วุ่นวาย สงบเงียบ
264
00:18:46,125 --> 00:18:48,242
180 แต้มพอดี
265
00:18:48,377 --> 00:18:50,209
บวกเลย บวกเลย บวกเลย
266
00:18:52,465 --> 00:18:53,581
เย่!
267
00:18:54,884 --> 00:18:57,126
ล่อนจ้อนจ้า!
268
00:18:58,471 --> 00:19:01,885
หลุดไปแล้ว ต้องยังงี้สิปาร์ตี้
269
00:19:02,016 --> 00:19:04,133
- ของว่างไหม
- ขอคำเดียวพอ
270
00:19:08,105 --> 00:19:10,267
ไม่ ต้องท่าปั้นข้าว แล้วดึงดาว
271
00:19:10,399 --> 00:19:14,769
เมื่อไหร่ฉันได้ออกแบบท่า
เมื่อเป็นพี่คนโต
272
00:19:14,904 --> 00:19:16,520
ต้องรอชาติหน้าสิงั้น
273
00:19:16,656 --> 00:19:18,272
นี่ ไปเอารูปพ่อแม่กัน
274
00:19:18,532 --> 00:19:21,024
- ไว้ตรงไหนดี ปีเตอร์
- ตรงไหนก็ได้
275
00:19:21,160 --> 00:19:23,994
ไม่สิ น่าจะสูงขึ้นอีกนิด
276
00:19:24,038 --> 00:19:25,779
ไม่ สูงไป ลงหน่อย
277
00:19:26,290 --> 00:19:28,282
ซ้ายนิด กลับมาขวา
278
00:19:29,001 --> 00:19:31,038
อีก ไกลไป ต่ำลง
279
00:19:31,170 --> 00:19:33,753
ทางขวา ขึ้น สูงไป ลง
280
00:19:33,798 --> 00:19:38,259
ขวา ขวา ล่างอีก ล่างอีก ล่างอีก ขึ้น
281
00:19:38,302 --> 00:19:40,168
มากลาง ซ้าย ขวา
282
00:19:40,304 --> 00:19:43,047
ล่างหน่อย ขึ้น ขวาเธอ ซ้ายเฮีย
283
00:19:43,140 --> 00:19:46,178
ล่างเธอ บนเฮีย ซ้าย ขวา
284
00:19:46,310 --> 00:19:47,300
เป๊ะแล้ว
285
00:19:48,688 --> 00:19:50,145
ตาแก่ไม่อยู่แล้วฮะ
286
00:19:51,399 --> 00:19:53,516
พ่อกับแม่น่าจะอยู่ฉลองด้วย
287
00:19:55,152 --> 00:19:57,565
จะไม่ยอมเสียที่ผืนนี้ให้ใครอีก
288
00:20:13,421 --> 00:20:15,913
โทมัส แม็คเกรเกอร์ เซ็นตรงนี้ครับ
289
00:20:16,590 --> 00:20:20,083
จากวินเดอร์เมียร์ น่าอยู่นะ
ไม่รู้จักใครที่นั่น
290
00:20:20,219 --> 00:20:23,553
จากกองงานโอนสินทรัพย์ มักเป็นมรดก
291
00:20:23,723 --> 00:20:25,931
และเขาก็ ได้รับมรดกจริงๆ
292
00:20:25,975 --> 00:20:28,558
จากพี่ชายปู่ย่า ที่เขาไม่รู้จัก
293
00:20:28,728 --> 00:20:31,061
ดูจะเป็นโรค ไม่คบใครทั้งตระกูล
294
00:20:31,105 --> 00:20:33,222
วินเดอร์เมียร์ หลังเขาเลยนี่นา
295
00:20:33,357 --> 00:20:36,225
แต่หรูนะ บ้านแถวนั้นราคามหาโหด
296
00:20:37,486 --> 00:20:40,479
- ถ้าขายจะพอเปิดร้านของเล่นไหม
- น่าจะ
297
00:20:40,573 --> 00:20:42,860
ของเล่นอย่างหรูนะ
คงได้แหละ
298
00:20:42,992 --> 00:20:45,484
แต่งร้านด้วยของดี
กับเปลี่ยนวินโดว์บ่อยๆ
299
00:20:45,578 --> 00:20:48,116
อันนี้ขอหาข้อมูลก่อน
300
00:20:48,247 --> 00:20:50,364
ไว้มาใหม่พรุ่งนี้จะบอก
301
00:20:57,089 --> 00:20:59,081
ตั๋วไปกลับวินเดอร์เมียร์ครับ
302
00:20:59,133 --> 00:21:00,374
- นี่ค่ะ
- ขอบคุณครับ
303
00:21:12,396 --> 00:21:16,265
- รู้จักที่นี่ไหม
- คฤหาสน์แม็คเกรเกอร์ พักที่นั่น
304
00:21:16,400 --> 00:21:17,390
แค่ชั่วคราวน่ะ
305
00:21:17,526 --> 00:21:20,394
ไปปรับแต่งเพิ่มมูลค่าให้ดีก่อนขาย
306
00:21:20,488 --> 00:21:23,526
- หมายถึงให้ไปส่งที่นั่นเหรอ
- ครับ
307
00:21:23,616 --> 00:21:25,027
- ขึ้นเลย
- ขอบคุณ
308
00:21:25,117 --> 00:21:28,281
- อยู่ที่นั่นแล้วจะติดใจ
- ขับก็พอ ไม่ต้องคุย
309
00:21:28,913 --> 00:21:30,279
เอามามั่ง
310
00:21:34,543 --> 00:21:37,160
กระต่ายเหินฟ้า
311
00:21:39,173 --> 00:21:40,380
เหมือนซี่โครงเดาะ
312
00:21:40,424 --> 00:21:42,541
- เรามีซี่โครงเท่าไหร่
- 13
313
00:21:42,676 --> 00:21:45,043
พูดเป็นเล่น สวยสิ
314
00:21:45,137 --> 00:21:47,254
- ไม่เอา เดี๋ยว อย่า
- เหินฟ้...
315
00:21:50,559 --> 00:21:53,017
ไม่ได้เกลียดบ้านนอก แค่ขยะแขยง
316
00:21:53,062 --> 00:21:55,520
ค่ะ เห็นชัดมาตลอดทางเลยค่ะ
317
00:21:55,564 --> 00:21:57,055
แค่หมายเหตุ ให้รู้
318
00:21:57,149 --> 00:22:00,392
ขีดเส้นใต้ ดอกจันสิบดอกเลย
319
00:22:00,444 --> 00:22:01,935
มีมนุษย์มา
320
00:22:02,321 --> 00:22:04,938
ซวยล่ะ ทุกคนออกมาเร็ว
321
00:22:05,074 --> 00:22:07,908
ออกมา มีมนุษย์มานี่ มนุษย์
322
00:22:08,452 --> 00:22:13,288
ไม่เกี่ยงว่าผมเป็นใคร
คุณเป็นใคร เนอะ
323
00:22:13,332 --> 00:22:17,702
มันแบบ เราล้วนผูกพันกัน คงด้วยเชือกมั้ง
324
00:22:19,588 --> 00:22:23,332
มีมนุษย์มา เอาไงดี
325
00:22:24,593 --> 00:22:25,959
รีบหาที่ซ่อนเร็ว
326
00:22:30,975 --> 00:22:33,718
โอ๊ย ขนคุณนายแทงฉันเจ็บ
327
00:22:33,853 --> 00:22:35,185
ฉันไม่ใช่นักเบียด
328
00:22:44,697 --> 00:22:47,565
ใครกันอยู่รกขนาดนี้
329
00:22:49,201 --> 00:22:50,612
ปิดไฟด้วย
330
00:22:51,078 --> 00:22:52,489
มึนแล้ว ทอมมี่
331
00:22:52,580 --> 00:22:54,492
ทอมมี่ ซ่อนเร็ว
332
00:22:58,335 --> 00:23:03,251
บ้าแล้ว ต่อให้นายไม่เห็นเขา
เขาก็ยังเห็นนาย เข้าใจไหม
333
00:23:04,258 --> 00:23:05,374
รีบไปซ่อน
334
00:23:06,135 --> 00:23:09,719
เฮ้ย ไม่ ทอมมี่
แกล้งเป็นเชิงเทียนไม่เนียนหรอก
335
00:23:10,264 --> 00:23:11,630
ผ้าปูโต๊ะก็ไม่รอด
336
00:23:12,099 --> 00:23:14,512
นี่แกล้งเป็น...อะไรเนี่ย
337
00:23:14,852 --> 00:23:17,469
- ถาดหมุนบนโต๊ะกินข้าว
- หา!
338
00:23:20,983 --> 00:23:22,770
ทอมมี่ ทอมมี่
339
00:24:01,190 --> 00:24:02,271
ออกไป
340
00:24:08,405 --> 00:24:09,566
ออกไป
341
00:24:09,657 --> 00:24:12,195
ออกไปให้หมดทุกตัว
342
00:24:12,326 --> 00:24:14,192
ไป พวกตัวรังควาน
343
00:24:18,666 --> 00:24:20,658
อย่าเหยียบมาบ้านฉันอีก
344
00:24:20,709 --> 00:24:23,577
เขามีกุญแจบ้าน
เป็นพวกแม็คเกรเกอร์แน่ๆ
345
00:24:27,341 --> 00:24:29,424
แสงเจิดจ้า
346
00:24:29,468 --> 00:24:31,585
เฟลิกซ์ตื่น กระพริบตา กระพริบ
347
00:24:32,221 --> 00:24:35,430
- เร็ว พี่กวาง กระพริบตา
- แสงเจิดจ้า
348
00:24:35,933 --> 00:24:37,299
เดิน พี่กวาง
349
00:24:42,189 --> 00:24:44,852
เอกอี๊เอ้กเอ้ก
350
00:24:45,067 --> 00:24:48,310
ตะวันขึ้นอีกแล้วเรอะ แบบนี้ก็ได้เหรอ
351
00:24:48,362 --> 00:24:51,855
เหมือนเพิ่งหลับตานอนเมื่อกี้เอง
เช้าอีกซะงั้น
352
00:24:51,949 --> 00:24:54,817
ขอหลับแล้วไหลตายไปเลยได้ไหม
353
00:24:55,577 --> 00:24:58,115
เอกอี๊เอ้กเอ้ก
354
00:25:05,754 --> 00:25:07,370
มันไม่ใช่ฝันร้าย
355
00:25:11,218 --> 00:25:12,709
ฝันร้ายชัดๆ
356
00:25:37,244 --> 00:25:38,985
นั่นเพลงอะไรของเขา
357
00:25:39,163 --> 00:25:43,533
ไม่รู้สิ แต่ได้อารมณ์ชีวิตผันผวนมาก
358
00:25:56,180 --> 00:25:57,921
หวัดดีจ้ะ เด็กๆ
359
00:25:58,432 --> 00:26:00,298
ส่องเพื่อนบ้านใหม่เหรอ
360
00:26:00,559 --> 00:26:04,553
อย่าห่วงเลย คงไม่แย่กว่าตาเฒ่าหัวร้อน
ที่ไปที่ชอบๆ แล้ว
361
00:26:05,689 --> 00:26:07,931
อาจเป็นคนดีที่ปกติ
362
00:26:08,067 --> 00:26:11,310
ดูดีออก ดูปกติ
363
00:26:12,571 --> 00:26:14,187
อันนี้ชักไม่มั้ง
364
00:26:15,574 --> 00:26:16,690
ปกติ
365
00:26:20,329 --> 00:26:23,697
เอาน่า ตื่นเต้นดีออก มีเพื่อนใหม่ย้ายมา
366
00:26:24,166 --> 00:26:26,203
คนดีก็มี รับรองได้
367
00:26:26,335 --> 00:26:29,669
เดี๋ยวไปบอกให้ ที่นี่เราใช้ที่ดินร่วมกัน
368
00:26:33,092 --> 00:26:35,084
ไม่ควรรีบตัดสินเขา
369
00:26:38,555 --> 00:26:39,671
ไม่นะ
370
00:26:39,723 --> 00:26:42,056
เอาไม่อยู่หรอก ยังเข้าได้ด้านหลัง...
371
00:26:42,851 --> 00:26:43,967
หรือมุดลอด...
372
00:26:44,061 --> 00:26:45,222
หรือไต่กิ่ง...
373
00:26:45,687 --> 00:26:46,723
หรืออ้อมไปหลัง...
374
00:26:47,314 --> 00:26:48,725
ไม่ยักรู้ตรงนั้นเข้าได้
375
00:26:48,857 --> 00:26:51,315
เขาติดประตูกลับคืนแล้วนี่
376
00:26:51,360 --> 00:26:53,852
ไอ้ลูกต่ายเจ้าสำราญ ไม่สำราญแล้ว
377
00:26:54,238 --> 00:26:56,730
เงียบไปเลย ไอ้ตือ เงียบไปเลย
378
00:26:56,865 --> 00:27:00,358
แต่เมื่อคืนสนุกมาก
ไม่ได้สวาปามยังงั้นมานาน
379
00:27:00,452 --> 00:27:02,614
จากนี้เริ่มไดเอทได้
380
00:27:03,997 --> 00:27:04,987
เริ่ม
381
00:27:05,999 --> 00:27:07,115
เริ่ม
382
00:27:07,251 --> 00:27:08,241
ดูนู่น
383
00:27:10,963 --> 00:27:13,626
หวัดดีค่ะ โทษค่ะทำให้ตกใจ
384
00:27:13,715 --> 00:27:15,707
ฉันบี บ้านฉันอยู่ตรงนี้เอง
385
00:27:16,468 --> 00:27:17,879
หวัดดี ผมโทมัส
386
00:27:17,970 --> 00:27:20,883
บ้านผม ทางนู้นไกลเลย อยู่ลอนดอน
387
00:27:22,015 --> 00:27:23,256
ทางนี้
388
00:27:24,143 --> 00:27:26,601
ใช่ ผมมาอยู่นี่ชั่วคราว
389
00:27:26,645 --> 00:27:29,763
มาซ่อมบ้านนี้ไว้ขาย
หาทุนไปเปิดร้านของเล่น
390
00:27:29,857 --> 00:27:33,021
กะเปิดแถวแฮร์รอดส์ แย่งลูกค้าให้หน้าซีด
391
00:27:33,110 --> 00:27:36,399
- เป็นคนเปิดเผยนะ
- โทษที
392
00:27:36,530 --> 00:27:38,021
ใจใหญ่มากเปิดเผยขนาดนี้
393
00:27:38,240 --> 00:27:40,527
- คุยอะไรกัน
- ฉันอ่านปากได้
394
00:27:40,659 --> 00:27:42,275
ช่วงนี้ผมไม่ค่อยเต็ม
395
00:27:42,411 --> 00:27:44,653
ที่นี่เติมเต็มให้ได้แน่
มันเลิศมาก
396
00:27:44,746 --> 00:27:49,912
ที่นี่เป็นเริมกันเต็ม ติดจากแม่
มันคันจนเลือดออกมาก
397
00:27:50,043 --> 00:27:51,124
ไงนะ
398
00:27:51,170 --> 00:27:54,163
โดยส่วนตัว ฉันว่าที่นี่สวยที่สุดในโลก
399
00:27:54,298 --> 00:27:56,756
ตอนนี้สวยกว่าเมื่อกี้อีก
400
00:27:59,553 --> 00:28:01,010
ปากหวานเหมือนกันนะ
401
00:28:01,054 --> 00:28:03,512
สะอาด แข็งแรง ใช้งานได้
402
00:28:04,558 --> 00:28:07,175
- อ้อ ประตูนี่
- ใช่
403
00:28:07,311 --> 00:28:11,521
- นึกว่าหมายถึง ชมฉันว่าสวย
- โอ้ ไม่ ไม่ ไม่
404
00:28:11,565 --> 00:28:13,682
ผมไม่พูดงั้นแน่ จ้างก็ไม่พูด
405
00:28:13,942 --> 00:28:16,525
- เอ้ย พูดสิ
- เอาน่า ไม่ชมก็ไม่ว่า
406
00:28:16,570 --> 00:28:19,187
คุณสวยจริงๆ คนละแบบกับประตู
407
00:28:20,949 --> 00:28:23,407
ฉันอ่านปากไม่ได้ แต่รู้นิสัยบี
408
00:28:23,452 --> 00:28:27,196
เธอพูด
"ถอดประตูออกซะ ให้กระต่ายเข้าสวน"
409
00:28:27,289 --> 00:28:28,951
พักที่นี่ให้สนุก
410
00:28:29,041 --> 00:28:33,786
แค่ได้โปรด อย่าเป็นแบบตาแก่คนก่อน
เขาสุดจะงี่เง่า
411
00:28:33,837 --> 00:28:35,703
- ญาติผู้ใหญ่ผม
- ยังพูดไม่จบ
412
00:28:35,839 --> 00:28:37,330
เขาสุดจะ...
413
00:28:39,593 --> 00:28:41,209
ไงนะครับ
414
00:28:41,803 --> 00:28:45,422
ยอม
แถไม่ออก เขาสุดจะงี่เง่า อย่าโกรธนะ
415
00:28:45,474 --> 00:28:48,308
- ไม่ ผมไม่รู้จักเขา
- คุณดูมีเหตุผลกว่า
416
00:28:48,852 --> 00:28:49,842
จริงเหรอ
417
00:28:50,187 --> 00:28:52,850
แต่ประตูนี่แข็งแรงจริงๆ
418
00:28:52,981 --> 00:28:55,189
ทำเผื่อเอเลี่ยนบุกโลกเหรอ
419
00:28:55,234 --> 00:28:57,692
แค่กันพวกสัตว์ ให้อยู่ในที่ของมัน
420
00:28:57,986 --> 00:28:59,943
ที่จริง ทุกที่เป็นของมัน
421
00:28:59,988 --> 00:29:02,696
มันอยู่มาก่อน เรามาทีหลัง
422
00:29:02,741 --> 00:29:06,360
แค่ "ถอดประตู
ให้กระต่ายเข้าสวน" ไม่น่านาน
423
00:29:06,495 --> 00:29:08,612
"ถอดประตู ให้กระต่ายเข้าสวน"
424
00:29:08,747 --> 00:29:12,866
"เดี๋ยวจัดให้ครับ
ต้องบอกว่ากระต่ายที่นี่ น่ารักที่สุด"
425
00:29:13,001 --> 00:29:16,836
"ยิ่งตัวเสื้อสีฟ้า
น่ารักที่สุด เออใช่ ของขวัญค่ะ"
426
00:29:16,880 --> 00:29:19,213
เดี๋ยว ทำไมมีของขวัญให้หมอนั่น
427
00:29:21,218 --> 00:29:23,756
- ใจดีที่สุดเลย
- ไว้สำหรับดูนก
428
00:29:25,013 --> 00:29:26,379
ขอบคุณ
429
00:29:28,392 --> 00:29:30,850
- นั่นตัวนึง มีปีกด้วย
- ค่ะ
430
00:29:30,894 --> 00:29:34,012
ปีกเป็นอวัยวะพื้นฐานของนก ก็ต้องมี
431
00:29:34,147 --> 00:29:36,981
เห็นนกตัวแรกแล้ว อย่าลืมไปทำบันทึก
432
00:29:37,025 --> 00:29:38,232
ทำบันทึก
433
00:29:38,402 --> 00:29:41,895
มีวิธีจัดการข้อมูล สิ่งระเกะระกะบนฟ้าด้วย
434
00:29:42,030 --> 00:29:43,146
มี
435
00:29:43,240 --> 00:29:45,357
งั้น ยินดีที่รู้จักโทมัส
436
00:29:45,909 --> 00:29:47,150
ครับ เช่นกัน
437
00:29:48,745 --> 00:29:53,410
แล้วก็เปิดประตูไว้เนอะ
พวกสัตว์แถวนี้จะได้ผ่านไปมา
438
00:29:53,542 --> 00:29:56,000
- ตามนั้นเลย
- เธอทำได้ บุกเลย ลุย
439
00:30:00,924 --> 00:30:03,291
ที่นี่ก็ไม่เลวร้ายเท่าไหร่
440
00:30:11,184 --> 00:30:12,174
ไม่
441
00:30:12,311 --> 00:30:15,019
- ช่างปะไร เฮียจะเข้า
- เดี๋ยวตามติด
442
00:30:15,063 --> 00:30:18,056
ไม่ ไม่ให้ไป จำได้ใช่ไหมว่าพ่อโดนอะไร
443
00:30:18,191 --> 00:30:19,557
แต่เฮียเข้าตลอด
444
00:30:19,651 --> 00:30:22,439
มันปมตัวละครเฮีย เธอก็มีปมของตัวเอง
445
00:30:22,571 --> 00:30:23,652
มา เบนจามิน
446
00:30:23,697 --> 00:30:26,656
- ทำไมเขาได้ไป
- เออ ทำไมฉันต้องเข้าไป
447
00:30:26,700 --> 00:30:28,407
ก็เป็นปมตัวละครมัน
448
00:30:28,452 --> 00:30:31,695
มันเอาด้วยกับเฮียทุกอย่าง
ต่อให้ระห่ำหรือสิ้นคิด
449
00:30:31,788 --> 00:30:34,201
ไม่จริงเลย นายสั่งฉันไม่ได้หรอก
450
00:30:34,291 --> 00:30:35,827
- เบนจามิน
- มาแล้ว
451
00:30:35,959 --> 00:30:39,077
ปล่อยมันคนเดียวไม่ได้ ทั้งระห่ำทั้งสิ้นคิด
452
00:30:40,297 --> 00:30:42,789
- ขอให้เขาปลอดภัย
- ปลอดภัยสิ
453
00:30:42,841 --> 00:30:46,835
ถ้าพลาด
พี่คงต้องเป็นหัวหน้าครอบครัวแทน
454
00:30:47,346 --> 00:30:50,180
ปีเตอร์ รอดกลับมาให้ได้นะ
455
00:30:54,353 --> 00:30:56,219
ฉันยังอ้วนตุ๊ต๊ะอยู่เลย
456
00:30:56,313 --> 00:30:58,726
เปลี่ยนน้ำสลัดเป็นน้ำพริก แล้วเป็นไง
457
00:30:58,857 --> 00:31:02,726
ดี ผักจิ้มน้ำพริกเผา
น้ำมันเยิ้มๆ ยิ่งอร่อย
458
00:31:03,695 --> 00:31:04,981
ขยะแขยง
459
00:31:05,447 --> 00:31:06,437
ลุย
460
00:31:31,473 --> 00:31:34,966
บอกแล้ว หมูตู้เหมือนปอกกล้วยเข้าปาก
461
00:31:36,520 --> 00:31:38,011
- หนูบุก
- วิ่ง
462
00:31:56,039 --> 00:31:57,029
ไม่รอด
463
00:31:59,042 --> 00:32:01,500
หมอนี่ไวกว่าตาเฒ่าเยอะเลย
464
00:32:12,806 --> 00:32:15,514
- โอ๊ะโอ ดูท่าจะเจอปัญหา
- มีอะไร
465
00:32:15,559 --> 00:32:17,391
ทุกอย่างกลับหัวหมด
466
00:32:17,436 --> 00:32:18,677
อยู่ไหน
467
00:32:20,063 --> 00:32:23,306
- ไม่น่าเข้ามาเลย
- ไม่กล้า ไม่เกรียงไกร
468
00:32:23,400 --> 00:32:25,187
นายกลัวอะไรบ้างไหมนี่
469
00:32:25,277 --> 00:32:27,314
มี กลัวตายคนเดียว
470
00:32:27,404 --> 00:32:29,191
ถึงได้ลากนายมาด้วย
471
00:32:29,281 --> 00:32:32,399
รู้ไหม ในเมืองจัดการพวกหนูยังไง
472
00:32:33,326 --> 00:32:35,158
ล่าหาให้เจอ
473
00:32:35,203 --> 00:32:37,320
แล้วส่งไปที่ชอบๆ
474
00:32:40,917 --> 00:32:41,953
เบนจามิน
475
00:33:05,192 --> 00:33:07,354
- ตามมา
- เห็นแกที่ไหนเล่า
476
00:33:07,486 --> 00:33:09,603
- ตามเสียงมา
- ฟังรู้ที่ไหนเล่า
477
00:33:10,238 --> 00:33:12,480
- ใช้ใจฟัง
- ไงนะ
478
00:33:13,325 --> 00:33:15,066
ทางนั้น ทางนั้น ทางนั้น
479
00:33:21,208 --> 00:33:22,244
แกล้งตาย
480
00:33:33,845 --> 00:33:38,385
นี่คือผลลัพธ์ของการแกล้ง
ให้แม็คเกรเกอร์ดูโง่
481
00:33:38,517 --> 00:33:40,759
บ้าเล่นกระถางเสี่ยงทาย
482
00:33:42,521 --> 00:33:44,012
พวกแกเห็นนี่ไหม
483
00:33:44,105 --> 00:33:47,143
นี่ก็คือผลสรุป
484
00:33:47,275 --> 00:33:49,642
จะมาพูดกับพวกสัตว์ทำไมเนี่ย
485
00:33:49,736 --> 00:33:53,650
ดูท่าจะบ้าแล้วเรา พวกมันรู้เรื่องซะที่ไหน
486
00:34:00,539 --> 00:34:01,996
มาเลย เร็วเข้า
487
00:34:07,546 --> 00:34:08,662
โดด
488
00:34:39,119 --> 00:34:42,988
ฟล็อบซี่เอากระสอบไป
ปีนไปหน้าต่าง เอาคลุมหัวมัน
489
00:34:43,206 --> 00:34:44,242
ได้เลย
490
00:34:46,960 --> 00:34:50,499
ม็อบซี่ เอากระสอบไป
ปีนไปหน้าต่าง เอาคลุมหัวมัน
491
00:34:50,630 --> 00:34:51,837
ได้เลย
492
00:34:53,883 --> 00:34:55,499
ค็อตต้อนเทล เอากระสอบ...
493
00:34:57,345 --> 00:34:59,382
- เอานิ้วเปียกจิ้มหู
- ได้เลย
494
00:36:13,546 --> 00:36:14,707
โธ่เอ้ย
495
00:36:18,968 --> 00:36:21,460
โอเคไหมอ้วน เฉียดฉิวเลยเนอะ
496
00:36:21,596 --> 00:36:22,837
ฉันเกือบตายแล้ว
497
00:36:22,931 --> 00:36:25,594
ไม่ใช่แค่ฉัน ถ้าน้องๆ โดนล่ะ
498
00:36:26,226 --> 00:36:29,185
- ไม่ใช่เรื่องตลก ปีเตอร์
- เข้าใจ
499
00:36:29,729 --> 00:36:30,936
ฉันขอโทษ
500
00:36:32,732 --> 00:36:35,941
แต่นายก็โอเค ได้เสื้อคืนด้วย
501
00:36:35,985 --> 00:36:39,228
แม้ไม่เหมือนเสื้อฉัน ที่ไว้ระลึกถึงพ่อ
502
00:36:39,364 --> 00:36:41,606
สีน้ำตาลอีก ขนนายก็น้ำตาล
503
00:36:41,741 --> 00:36:44,984
น้ำตาลกับน้ำตาล เข้ากันจนกลืนไปไหม
504
00:36:45,203 --> 00:36:47,741
ใช่ บางทีกลมกลืนจนมองผิด
505
00:36:47,872 --> 00:36:49,864
นึกว่านายแก้ผ้าตลอด
506
00:36:49,999 --> 00:36:53,834
ฉันมองกระดุมเสื้อ
มีอยู่ทีนึง อ้าวนั่นหัวนมนาย
507
00:36:57,882 --> 00:37:00,124
แต่ก็ได้คืนแล้ว นายก็รอด
508
00:37:00,218 --> 00:37:01,629
ฝีมือตัวมาร
509
00:37:01,720 --> 00:37:04,508
ดูมัน ไอ้กุ้งแห้งขึ้นจากน้ำ
510
00:37:05,265 --> 00:37:07,598
วนกลับส่งเราที่บ้านด้วย
511
00:37:07,892 --> 00:37:08,973
เลี้ยวซอยหน้า
512
00:37:09,769 --> 00:37:12,102
คงไม่ชินทาง คงเลี้ยวซอยหน้า
513
00:37:12,147 --> 00:37:15,857
ขับอ้อมเผาน้ำมัน
ไม่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม
514
00:37:15,900 --> 00:37:20,361
โลกไม่ใช่มรดกจากพ่อแม่
เรายืมลูกหลานมาใช้
515
00:37:20,405 --> 00:37:23,148
คำคมไหมล่ะ จากข้างถังขยะ
516
00:37:23,366 --> 00:37:27,406
จะกลับรถ ก็ตรงนี้เลย ปลอดภัยดี
นี่แหละตรงนี้
517
00:37:27,495 --> 00:37:28,531
อ้าว
518
00:37:28,663 --> 00:37:30,404
เขาจะพาไปไหนเนี่ย
519
00:37:30,498 --> 00:37:32,785
เขากำลังขับรถเข้าเมือง
520
00:37:33,042 --> 00:37:35,659
นี่สินะ ที่เรียกลอนดอน
521
00:37:35,795 --> 00:37:37,912
ว้าว นั่นบิ๊กเบน
522
00:37:38,047 --> 00:37:40,505
ว้าว
สูงตระหง่านจริงๆ
523
00:37:40,800 --> 00:37:44,669
ดีใจเถอะ
ฟล็อบซี่ ตอนอายุเท่าเธอ พี่ไม่เคยเที่ยว
524
00:37:44,804 --> 00:37:48,639
เหรอ
เธออายุเท่าฉัน เมื่อ 3 ไฟแดงที่แล้ว
525
00:37:48,683 --> 00:37:50,549
วันเวลามันเร็ว
526
00:37:54,272 --> 00:37:55,262
เฮ้ย
527
00:37:55,315 --> 00:37:57,523
โห นี่คงเป็นห้างแฮร์รอดส์
528
00:37:57,776 --> 00:37:59,563
ว้าว ไฮโซ
529
00:37:59,694 --> 00:38:00,810
"ฟาร์มและสวน"
530
00:38:01,154 --> 00:38:03,692
- รับอะไรครับ
- ผมโดนสัตว์ก่อกวน
531
00:38:03,823 --> 00:38:05,189
กระต่ายสิท่า
532
00:38:05,325 --> 00:38:08,068
- รู้ได้ไง
- ทายาทแม็คเกรเกอร์ เพื่อนบ้านบี
533
00:38:08,203 --> 00:38:09,944
- รู้ได้ไง
- เธอพูดถึงคุณ
534
00:38:10,038 --> 00:38:12,200
จริงเหรอ พูดถึงว่าไง
535
00:38:12,332 --> 00:38:14,073
คุณซ่อมบ้านนั้นไว้ขาย
536
00:38:14,209 --> 00:38:17,702
หาทุนเปิดร้านของเล่น
กะเปิดแถวแฮร์รอดส์
537
00:38:18,087 --> 00:38:20,044
จะไปแย่งลูกค้าให้หน้าซีด
538
00:38:20,089 --> 00:38:23,207
เล่าได้เป๊ะจนน่าตกใจ ฟังแล้วนอยด์เลย
539
00:38:23,468 --> 00:38:25,084
คนในนั้นเป็นพวกไหน
540
00:38:25,178 --> 00:38:28,342
ผูกผ้ากันเปื้อน
เป็นอะไรไม่ได้นอกจาก...
541
00:38:28,431 --> 00:38:29,922
เม่นงานบ้าน
542
00:38:30,725 --> 00:38:32,967
อย่าให้บีรู้ ว่าคิดกำจัดกระต่าย
543
00:38:33,102 --> 00:38:34,843
เธอรักมันเหมือนครอบครัว
544
00:38:34,938 --> 00:38:36,725
ลองอ่านปากที ม็อบซี่
545
00:38:36,856 --> 00:38:38,097
ถ้าผมเป็นนักวิชาการ
546
00:38:38,191 --> 00:38:42,481
จะบอกว่า เธอปฏิสัมพันธ์
ราวจินตภาพมัน เป็นโฮโมเซเปียนส์
547
00:38:42,612 --> 00:38:43,819
แต่ไม่ใช่นักวิชาการ
548
00:38:43,863 --> 00:38:46,480
เชื่อว่าเธอผูกพัน กับพวกกระต่าย
549
00:38:46,574 --> 00:38:49,112
เชื่อว่าเธอดุดัน กับก้นผู้ชาย
550
00:38:49,202 --> 00:38:50,192
หา
551
00:38:50,245 --> 00:38:53,738
งั้นแนะนำหน่อย
ใช้รั้วไฟฟ้ากั้นมันได้
552
00:38:53,873 --> 00:38:55,239
แต่กำจัด...
553
00:38:55,750 --> 00:38:57,491
ต้องใช้แรงระเบิด
554
00:38:57,961 --> 00:39:00,624
ระเบิดแรงไปมั้ง คงไม่ต้องถึง...
555
00:39:01,756 --> 00:39:03,873
มันตามมา ว่าแล้ว
556
00:39:03,967 --> 00:39:07,005
ไหนอยู่ไหน รู้นะแอบอยู่ ออกมา
557
00:39:07,095 --> 00:39:08,131
ก็เห็นอยู่
558
00:39:12,100 --> 00:39:15,639
- กำจัด แบบนี้ต้องกำจัด
- ได้ ตามมาเลย
559
00:39:20,900 --> 00:39:25,144
- สบาย เหลือซี่โครงอีก 11
- 13 หมายถึง 13 คู่
560
00:39:25,238 --> 00:39:27,855
- ไงนะ
- ถ้านับเป็นซี่ก็ 26
561
00:39:27,907 --> 00:39:29,398
โอ้ เหลือ 19 แล้วล่ะ
562
00:39:29,617 --> 00:39:31,279
อีกที กดปุ่มนี้
563
00:39:31,494 --> 00:39:33,907
สัญญาณจะผ่านอากาศไปนี่
564
00:39:33,997 --> 00:39:37,035
มันจะสปาร์ค ทุกสิ่งที่อยู่ใกล้จะระเบิด
565
00:39:37,125 --> 00:39:40,243
ผมเข้าใจกลไกของอุปกรณ์บ้านๆ น่า
566
00:39:48,803 --> 00:39:50,544
อันนี้ยาก ไม่บ้านๆ
ใช่
567
00:39:51,556 --> 00:39:52,797
ขอบคุณ
568
00:39:55,935 --> 00:39:57,642
- ขอบคุณ
- โชคดี
569
00:39:59,564 --> 00:40:03,399
หมุนแกนตามให้ทัน
ฝีเท้ากระต่ายรับรองทัน
570
00:40:10,658 --> 00:40:13,321
จะว่าไป แผนเมื่อกี้คงไม่เวิร์ค
571
00:40:19,709 --> 00:40:21,416
ระวังหน่อย ไอ้รากหญ้า
572
00:40:21,461 --> 00:40:22,577
ช่างเถอะ
573
00:40:22,670 --> 00:40:24,536
พวกบ้านนอกคอกนา
พวกบื้อ
574
00:40:24,589 --> 00:40:27,332
บ้านนอกคอกนา บ้านนอกคอกนากะผีสิ
575
00:40:27,425 --> 00:40:29,792
ฉันคนลอนดอนโว้ย บ้านอยู่นู่น
576
00:40:29,844 --> 00:40:31,585
- โทมัส
- บี
577
00:40:33,056 --> 00:40:34,718
- หวัดดี
- หวัดดี
578
00:40:35,475 --> 00:40:36,966
- เป็นไงมั่งเนี่ย
- สบายดี
579
00:40:37,101 --> 00:40:41,186
- มาซื้ออะไรร้านนี้
- อ๋อ ก็แค่ แค่แวะมาเอา...
580
00:40:41,981 --> 00:40:42,971
เครื่องมือน่ะ
581
00:40:43,107 --> 00:40:46,350
- ดีจังที่เจอ ผมไปส่ง
- ไหงบีมาอยู่นี่
582
00:40:46,444 --> 00:40:48,481
แย่แล้ว เขาขโมยจักรยานเธอ
583
00:40:51,115 --> 00:40:53,698
ซวยล่ะสิ ขโมยเธอไปด้วย
584
00:40:53,743 --> 00:40:57,737
ซวยกว่าเดิม เธอเต็มใจไป
ดูชอบใจที่อยู่กับเขา
585
00:40:57,872 --> 00:40:58,988
ไวเลย มาเร็ว
586
00:41:04,629 --> 00:41:05,619
มาเร็ว
587
00:41:12,095 --> 00:41:14,132
เธอยิ้มหน้าบานเลยล่ะ
588
00:41:15,014 --> 00:41:17,597
- บานกว่าเมื่อก่อน
- ยิ้มเห็นฟันกว่าด้วย
589
00:41:17,642 --> 00:41:19,133
เธอต้องปิ๊งเขาชัวร์
590
00:41:19,227 --> 00:41:20,388
อ๋า
591
00:41:20,603 --> 00:41:24,643
ไม่ต้องมาอ๋า
ไม่ได้ปิ๊งเลย แค่ยิ้มตามมารยาท
592
00:41:24,774 --> 00:41:26,766
อยู่กับเราเธอก็ยิ้ม
593
00:41:27,026 --> 00:41:28,233
ไม่ใช่แบบนี้
594
00:41:37,495 --> 00:41:39,782
- เชิญค่ะ
- ขอบคุณ
595
00:41:41,165 --> 00:41:42,997
ดื่มอะไรไหม
596
00:41:43,042 --> 00:41:44,499
ก็ดีครับ
597
00:41:46,879 --> 00:41:48,666
ภาพนี่คุณวาดเหรอ
598
00:41:48,756 --> 00:41:50,543
นั่นมัน ยังวาดไม่เสร็จ
599
00:41:50,675 --> 00:41:53,008
ไม่เลย นี่มัน สวยมาก
600
00:41:53,803 --> 00:41:55,010
ขอบคุณ
601
00:41:55,054 --> 00:41:57,387
เป็นภาพเทือกเขาที่งามมาก
602
00:41:57,432 --> 00:41:59,014
ภาพหญิงแก่ใส่หมวก
603
00:41:59,058 --> 00:42:01,050
ใช่ นั่น นั่นไงหมวก
604
00:42:01,144 --> 00:42:02,180
นั่นตาเธอ
605
00:42:02,270 --> 00:42:04,808
- ใช่ ตรงนั้นคาง
- เท้าต่างหาก
606
00:42:06,691 --> 00:42:09,434
โอ้ พอดีผมแพ้แบล็กเบอร์รี่
607
00:42:10,069 --> 00:42:11,776
โทษที หลอดลมจะตีบ
608
00:42:11,821 --> 00:42:15,155
แพ้แบล็กเบอร์รี่ เป็นไปได้เหรอ
609
00:42:15,199 --> 00:42:16,440
ยังงี้ก็ได้เหรอ
610
00:42:16,659 --> 00:42:19,948
อยู่ๆ ก็มีการแพ้อะไรบ้าๆ บอๆ ขึ้นมา
611
00:42:20,038 --> 00:42:21,449
อย่าสะตอเพื่อสำออย
612
00:42:21,581 --> 00:42:24,198
คือคนก็มีแพ้อะไรต่างกันจริงนะ
613
00:42:24,292 --> 00:42:26,534
เออ จริง เห็นใจ อาการทรมาน
614
00:42:26,711 --> 00:42:29,454
น่าสงสารมาก
ไม่ได้ เดี๋ยวคนดูด่า
615
00:42:29,589 --> 00:42:31,455
แต่ไอ้หมอนี่มันมั่ว
616
00:42:31,674 --> 00:42:32,915
อ้อ พวกนี้ล่ะ
617
00:42:33,217 --> 00:42:37,552
นี่วาดเล่นๆ ระหว่างพัก
จากการสร้างงานของจริง
618
00:42:37,722 --> 00:42:40,430
แต่มันสวยจริงๆ
ไม่ต้องปากหวานก็ได้
619
00:42:40,475 --> 00:42:43,843
ต้องดีจริงผมถึงชอบ
ผมเกลียดกระต่ายเข้าไส้
620
00:42:43,936 --> 00:42:47,805
ในรูป คุณมันดูไม่เหมือนศัตรูพืช
แบบที่มันเป็น
621
00:42:48,232 --> 00:42:50,098
ศัตรูพืช ศัตรูพืช
622
00:42:50,359 --> 00:42:52,817
- มันคืออะไร
- สัตว์ก่อกวน
623
00:42:53,237 --> 00:42:55,820
สัตว์ก่อกวน สัตว์ก่อกวน
624
00:42:55,865 --> 00:42:58,448
- แล้วมันเป็นยังไง
- พวกหนูอะไรงี้
625
00:42:58,993 --> 00:43:01,736
กระต่ายเป็นศัตรูพืช นี่มุกใช่ไหม
626
00:43:02,872 --> 00:43:07,742
ใช่ ยิงมุกไง เพราะผมน่ะ
ชอบตลก พิเรนทร์สุดๆ
627
00:43:08,252 --> 00:43:10,995
กระต่ายน่ะจริงๆ สมบูรณ์แบบมาก
628
00:43:11,130 --> 00:43:16,467
เป็นสัตว์ใจดี ใสซื่อบริสุทธิ์
ต้องเห็นตอนมันคุยกัน
629
00:43:16,511 --> 00:43:18,878
มันขอโทษกัน น่าประทับใจมาก
630
00:43:19,013 --> 00:43:20,379
กระต่ายขอโทษกัน
631
00:43:20,515 --> 00:43:23,007
มันเอาหัวมาแตะกัน แบบนี้
632
00:43:24,018 --> 00:43:27,261
ไม่ๆ ขอโทษทำไม บีขอโทษมันทำไม
633
00:43:27,355 --> 00:43:29,722
เธอไปขอโทษมันเรื่องอะไร
634
00:43:32,026 --> 00:43:34,734
โห ขอโทษกันนานเลย
635
00:43:34,779 --> 00:43:37,396
คงขอโทษย้อนไปถึงชาติก่อน
636
00:43:38,908 --> 00:43:41,400
และนี่เป็นเพียงแค่เปิดฉ าก
637
00:43:41,911 --> 00:43:45,871
ซึ่งไม่ง่าย
ที่ปีเตอร์กับครอบครัวจะรับได้
638
00:43:45,915 --> 00:43:47,406
หรือจะเข้าใจ
639
00:43:47,500 --> 00:43:48,661
ไงก็
640
00:43:49,544 --> 00:43:52,161
ไว้ดู แล้วคุณจะรักมัน
641
00:43:52,296 --> 00:43:57,041
ทว่าความรักทรงอานุภาพนัก
จู่โจมทุกคู่ แบบไม่ตั้งตัว
642
00:43:57,677 --> 00:43:59,760
ต่อให้คู่นั้น คนหนึ่งแสนดี
643
00:43:59,804 --> 00:44:02,296
และอีกคนเป็นแม็คเกรเกอร์
645
00:44:38,968 --> 00:44:41,961
หลังพ่อแม่ตาย
ผมไปอยู่บ้านสงเคราะห์ หยิบ
646
00:44:42,054 --> 00:44:44,341
มรสุมชีวิตน่าดูเลยนะ
647
00:44:44,473 --> 00:44:46,089
แล้วปรับตัวยังไง หยิบ
648
00:44:46,225 --> 00:44:48,091
ไม่ระคายผมหรอก หยิบ
649
00:44:48,186 --> 00:44:49,176
"เหงา พัง แม่"
650
00:44:49,228 --> 00:44:50,344
แต่ละคำนี่ไม่เลย
651
00:44:51,189 --> 00:44:53,055
ก็อาจมีปมในใจบ้าง
652
00:44:53,107 --> 00:44:55,599
ใช่ ปมชอบ "กระต่ายพิฆาต"
653
00:44:55,818 --> 00:44:57,104
- ใช่ศัพท์ไหม
- ไม่
654
00:44:57,236 --> 00:45:01,105
ก็คงมีทุกคนแหละ ปมในใจเนี่ย หยิบ
655
00:45:01,240 --> 00:45:02,606
ปมคุณล่ะ
656
00:45:02,742 --> 00:45:06,076
ฉันไม่ชอบ คนที่ไม่เป็นอย่างที่เขาพูด
657
00:45:06,120 --> 00:45:07,611
หมายถึงฉันเองน่ะ
658
00:45:07,830 --> 00:45:11,744
พูดว่าเป็นจิตรกร
แต่ไม่เคยสร้างงานได้จริง
659
00:45:11,876 --> 00:45:14,493
รูปพวกเราไง มีจริง
660
00:45:14,587 --> 00:45:15,998
หรือฝันไปเอง
661
00:45:16,589 --> 00:45:18,376
เออ ไม่ได้ฝันแฮะ
662
00:45:18,466 --> 00:45:20,628
คิดถึงอะไรที่ห้างที่สุด
663
00:45:20,843 --> 00:45:22,960
ห้ามตอบว่าความเนี้ยบเป๊ะ
664
00:45:23,012 --> 00:45:25,880
อันนั้นรู้ คุณมันเป็นจอมควบคุม
665
00:45:26,974 --> 00:45:28,340
คิดถึงการช่วยคน
666
00:45:29,101 --> 00:45:33,641
พ่อแม่ปู่ย่าตายาย เข้าห้าง
หาของขวัญให้ลูกหลานที่รัก
667
00:45:34,232 --> 00:45:38,351
ผมถามคำถามง่ายๆ ไม่กี่ข้อ
ก็รู้ว่าต้องให้อะไร
668
00:45:40,279 --> 00:45:44,364
ชอบมาก ช่วยให้คนได้สิ่งที่ต้องการ
นั่นแหละ
669
00:45:44,408 --> 00:45:47,242
โดยเฉพาะเวลาเขาไม่รู้ ว่าต้องการอะไร
670
00:45:48,246 --> 00:45:49,487
น่าปลื้มสุด
671
00:45:52,041 --> 00:45:55,034
รวมทั้งตอนจัดของโชว์ด้วย ยอมรับ
672
00:45:56,921 --> 00:45:59,789
หมดอักษรให้หยิบแล้ว ฉันชนะ
673
00:45:59,924 --> 00:46:01,540
"ทาราดิดเดิ้ล" นี่ศัพท์รึ
674
00:46:01,759 --> 00:46:03,921
ใช่ แปลว่าด้น แถมั่วไป
675
00:46:04,053 --> 00:46:08,263
เป็นการแถมั่วคำแปลให้กับศัพท์
ที่แถมั่วขึ้นมา
676
00:46:08,557 --> 00:46:12,392
คุณแม็คเกรเกอร์
นี่คุณหาว่าฉันทาราดิดเดิลรึ
677
00:46:22,905 --> 00:46:26,273
อ้าวฝน เปียกแน่ มานี่ มาเร็ว
678
00:46:26,826 --> 00:46:28,317
ผมกันให้เอง
679
00:46:37,169 --> 00:46:39,582
ฝนบ้า อยู่ๆ ก็ตก
680
00:46:40,214 --> 00:46:42,171
ผมฉัน คุณด้วย
681
00:46:42,216 --> 00:46:44,208
เข้ามา เข้ามาเร็ว
682
00:46:44,719 --> 00:46:45,709
เดี๋ยว
683
00:46:50,474 --> 00:46:52,557
- ปิดแล้ว
- เอาเก้าอี้มา
684
00:46:52,601 --> 00:46:54,809
ขนเราก็เปียกนะ
685
00:46:54,979 --> 00:46:58,188
- ขอบคุณ
- เปียกโชก นั่งค่ะ ฉันเช็ดให้
686
00:47:15,249 --> 00:47:17,741
ให้อยู่นี่ทั้งชาติก็ยอม
687
00:47:21,756 --> 00:47:23,247
ไงจ๊ะ
688
00:47:23,382 --> 00:47:25,624
เหมือนไม่เจอกันนานเลยเนอะ
689
00:47:25,760 --> 00:47:27,877
นี่เพื่อนใหม่ฉัน โทมัส
690
00:47:28,012 --> 00:47:30,379
- อยากอุ้มไหม
- อยากหลายอย่างเลย
691
00:47:33,392 --> 00:47:37,636
ดูสิ สองหนุ่มเพื่อนฉัน
เข้ากันเป็นปี่เป็นขลุ่ย
692
00:47:38,022 --> 00:47:41,766
ไม่มีอะไรสุขีกว่านี้แล้ว
ขอวาดรูปเก็บไว้นะ
693
00:47:42,234 --> 00:47:44,021
ไม่มีอะไรสุขีกว่านี้แล้ว
694
00:47:50,910 --> 00:47:53,368
อยู่ในกำมือฉันแล้ว ไอ้ต่าย
695
00:48:09,011 --> 00:48:12,425
โทมัส ตาคุณสีเขียวมรกตหรือน้ำทะเล
696
00:48:12,556 --> 00:48:15,014
เขียวน้ำทะเล ผสมเทาเรือรบ
697
00:48:15,309 --> 00:48:16,550
ก็ว่าอยู่
698
00:48:23,526 --> 00:48:24,812
โทมัส
699
00:48:25,319 --> 00:48:28,312
นั่นแหละทำให้อังกฤษต่างจากฝรั่งเศส
700
00:48:28,656 --> 00:48:30,648
ใช่ เขียวกีวี่
701
00:48:30,699 --> 00:48:32,190
มืออาชีพนะนี่
702
00:48:35,204 --> 00:48:36,194
เย่
703
00:48:38,582 --> 00:48:39,572
เย่
704
00:48:48,968 --> 00:48:52,086
ไม่ใช่ นี่รูปหญิงแก่ใส่หมวก ดูดีๆ
705
00:48:53,347 --> 00:48:56,340
ดูจากครั้งก่อน บีน่าจะโผล่มาเมื่อกี้
706
00:49:10,448 --> 00:49:13,612
ยอมหยุดซะดีๆ ไม่งั้นจบไม่สวยแน่
707
00:49:14,118 --> 00:49:15,609
เหมือนหาได้แล้ว
708
00:49:17,121 --> 00:49:18,237
เหมือนเป๊ะเลย
709
00:49:18,873 --> 00:49:20,330
รูปวาดฉัน
710
00:49:27,840 --> 00:49:29,126
เละไปแล้ว
711
00:49:29,258 --> 00:49:31,875
สัตว์ป่าก็เลี้ยงไม่เชื่องอย่างงี้แหละ
712
00:49:32,094 --> 00:49:34,757
- ไอ้ต่ายเวร ไอ้ต่ายเวร เด็กดื้อ
- ใช่ ไอ้ต่ายเวร
713
00:49:34,889 --> 00:49:36,130
- ต่ายเวร
- ไป ออกไป
714
00:49:36,223 --> 00:49:38,761
- ไป
- ไปเลย ไปๆ
715
00:49:38,851 --> 00:49:40,888
ไปให้พ้น ไป
716
00:49:40,978 --> 00:49:44,642
เสียใจด้วย อยู่ๆ
มันก็อาละวาด เป็นไรไหม
717
00:49:50,529 --> 00:49:52,361
เอาไว้ไม่ได้
718
00:49:52,781 --> 00:49:56,115
ไม่จริงนะ พระอาทิตย์ขึ้นอีกแล้วเรอะ
719
00:49:56,160 --> 00:50:00,655
ถ้ารู้จะเป็นงี้ตลอด
จะไม่ผสมพันธุ์ไข่พวกนั้นเลย
720
00:50:00,748 --> 00:50:03,365
ดู เลยต้องทนอยู่จนมันฟัก
721
00:50:03,417 --> 00:50:05,409
คอยอยู่ดูแล
722
00:50:05,544 --> 00:50:07,536
ทำหน้าที่พ่อ
723
00:50:09,298 --> 00:50:10,505
และนั่นแหละ
724
00:50:10,549 --> 00:50:14,919
ปีเตอร์จึงเตรียมไพร่พล เปิดศึกเต็มรูปแบบ
725
00:50:17,890 --> 00:50:21,179
ทำไมพวกเธอต้องเดินช้ายังงั้นด้วย
726
00:50:21,310 --> 00:50:24,144
นี่แหละวิธีย่างสามขุมเข้าลุย
727
00:50:35,824 --> 00:50:38,407
ไม่ใช่ทำเพื่อโด่งดังเว่อร์
728
00:50:38,452 --> 00:50:41,160
แค่หมายกำจัด ไล่นายแม็กเกรเกอร์
729
00:50:41,205 --> 00:50:44,414
ชีวิตหดหู่ เบื่อต้องอยู่อย่างหวาดเหว๋อ
730
00:50:44,458 --> 00:50:47,041
แม้บีจะแฮปปี้ เหมือนหนุ่มนี้ถูกใจเธอ
731
00:50:47,086 --> 00:50:48,543
แต่เพื่อชีวิต
732
00:50:48,587 --> 00:50:51,330
ใช่หวังเป็นเศรษฐี แต่หวังกะหล่ำปลี
733
00:50:51,465 --> 00:50:53,798
แถมผักกาดก็ดี ผักชีก็เลิศ
734
00:50:53,842 --> 00:50:58,212
ให้สรรพสัตว์ได้รู้ เมื่อใดพร้อมสู้
ทัพต่ายจะลุย ลุย ลุย
735
00:50:58,931 --> 00:51:00,342
เธอทำได้ ฟล็อบซี่
736
00:51:00,474 --> 00:51:02,557
หายใจลึกๆ เหนี่ยวกระสุน
737
00:51:02,601 --> 00:51:06,220
แล้วนึกถึงหน้า คนที่อยากให้โดนยิงที่สุด
738
00:51:06,313 --> 00:51:08,100
อู้ว หน้านี้เลย
739
00:51:10,734 --> 00:51:11,724
โทษที
740
00:51:15,990 --> 00:51:17,322
ไม่เล่นน่า
741
00:52:07,166 --> 00:52:08,532
เอาไว้ไม่ได้
742
00:52:08,876 --> 00:52:10,412
เอาไว้ไม่ได้
743
00:52:10,544 --> 00:52:12,877
ขำหน้ามันไปแปดชาติ แบบ...
744
00:52:14,882 --> 00:52:18,296
เจอคราดแต่ละอัน
ไม่นึกว่าแผนนี้จะไปได้สวย
745
00:52:18,427 --> 00:52:20,544
มันอยู่สุดขอบความเป็นไปได้
746
00:52:20,638 --> 00:52:24,552
แถมทุกคน
เอารถเข็นนั่น ขึ้นไปบนบ้านยังไง
747
00:52:25,559 --> 00:52:28,051
ทุกขั้นตอน จัดวางได้อย่างเป๊ะ
748
00:52:28,187 --> 00:52:31,396
ทีนี้ฟัง เราต้อนเขาเข้ามุมได้แล้ว
749
00:52:31,440 --> 00:52:33,147
ได้ฤกษ์ขั้นต่อไป
750
00:52:33,692 --> 00:52:35,433
อันนี้คงไม่ง่ายแล้ว
751
00:52:44,828 --> 00:52:46,820
รั้วไฟฟ้านั่นเอาเรื่อง
752
00:52:48,791 --> 00:52:51,408
- เอาเนยถั่วให้รั้วกิน
- น่าอร่อย
753
00:52:51,460 --> 00:52:54,168
ล่อเราเข้าไปแตะรั้วต่างหาก
754
00:52:54,963 --> 00:52:56,670
แตะโดนแล้วจะเป็นไง
755
00:52:56,715 --> 00:52:58,422
อีกอึดใจก็รู้
756
00:53:00,094 --> 00:53:02,711
อย่า คุณนายทิกกี้วิงเคิล หยุด
อย่า ทิกกี้วิงเคิล
757
00:53:02,846 --> 00:53:07,716
ดิฉันอายุ 4 ปีครึ่งแล้ว
ก่อนตาย ขอตื่นเต้นกับชีวิตซักครั้ง
758
00:53:07,810 --> 00:53:11,429
- อย่ากินนะ ทิกกี้วิงเคิล
- คุณนาย มันไม่คุ้มหรอก
759
00:53:21,990 --> 00:53:23,356
มองไรยะ
760
00:53:24,493 --> 00:53:27,827
ปิ๊งไอเดียแล้ว จำที่พ่อบอกเราได้ไหม
761
00:53:27,996 --> 00:53:31,205
ห้ามเข้าไปในสวน ของแม็คเกรเกอร์
762
00:53:31,709 --> 00:53:33,746
เออ แล้วพ่อบอกอะไรอีก
763
00:53:33,961 --> 00:53:36,374
ห้ามเอาไฟไปช็อตคุณนายเม่น
764
00:53:36,505 --> 00:53:39,998
พี่ว่ามาทบทวนกันดีกว่า พ่อสอนอะไรอีก
765
00:53:40,134 --> 00:53:43,593
อ้อใช่ นี่ ห้ามเอาลิปสติกทาปากหมู
766
00:53:43,637 --> 00:53:46,254
ไม่ ไม่ใช่ นี่ลิปมันต่างหาก
767
00:53:46,348 --> 00:53:50,718
แค่รสเชอร์รี่ เลยแดงเหมือนลิปสติก
แต่ที่จริงลิปมัน
768
00:53:53,230 --> 00:53:55,392
เออๆ ๆ โอเค พ่อยังสอนอีกว่า...
769
00:53:55,524 --> 00:53:59,768
เราไม่อาจเจ้าเล่ห์กว่าจิ้งจอก
ต้องสะท้อนพลังเจ้าเล่ห์เข้าตัวมัน
770
00:53:59,903 --> 00:54:02,737
คุณนายทิกกี้วิงเคิล เลิกเล่นได้แล้ว
771
00:54:06,118 --> 00:54:07,279
"แวดวงห้าง"
772
00:54:16,170 --> 00:54:19,914
เห็นนก...สองปีก...บินได้
773
00:54:25,387 --> 00:54:27,424
มาติดกับแล้วสินะ
774
00:54:27,514 --> 00:54:29,176
เอาล่ะ ช็อต!
775
00:54:33,437 --> 00:54:34,427
เอาล่ะ ช็อต
776
00:54:41,069 --> 00:54:43,061
เอาสิ ช็อต
777
00:54:46,074 --> 00:54:48,691
ช็อตสิ ช็อต ช็อต
778
00:54:51,663 --> 00:54:53,575
ช็อตๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ
779
00:55:07,846 --> 00:55:09,337
ยังไงกันเนี่ย
780
00:55:43,006 --> 00:55:43,996
ไม่
781
00:56:03,485 --> 00:56:05,772
ว้าว แม็คเกรเกอร์จบไปอีกหนึ่ง
782
00:56:05,863 --> 00:56:07,729
นายเก็บได้อีกแต้ม ปีเตอร์
783
00:56:07,781 --> 00:56:09,397
ขอเช็คให้ชัวร์
784
00:56:11,535 --> 00:56:12,651
มันมีสมองแฮะ
785
00:56:12,786 --> 00:56:15,244
ถ้าดูจากที่ผ่านมาแล้ว
786
00:56:15,289 --> 00:56:18,032
เดี๋ยวรถตู้แช่ที่มีไฟหวอคงมาเก็บ
787
00:56:18,166 --> 00:56:19,156
โทษนะ
788
00:56:52,409 --> 00:56:54,196
ระเบิด ระเบิด
789
00:56:56,330 --> 00:56:57,662
ซ่อน เร็ว
790
00:56:58,081 --> 00:56:59,197
ตามมานี่
791
00:57:02,586 --> 00:57:07,206
กดนี่ สัญญาณจะผ่านอากาศไปยังนี่
ทุกสิ่งในนั้นก็...
792
00:57:11,094 --> 00:57:12,710
ลาล่ะ ไอ้พวกต่าย
793
00:57:13,722 --> 00:57:14,838
ไอ้ต่าย
794
00:57:15,432 --> 00:57:17,970
อยู่ไหมพวกต่าย ไอ้ต่าย
795
00:57:18,185 --> 00:57:19,301
โทมัส
796
00:57:19,603 --> 00:57:20,593
จ๋า
797
00:57:21,980 --> 00:57:23,846
ดึกแล้ว ทำอะไรในสวน
798
00:57:25,567 --> 00:57:27,604
ออกมาเก็บดอกไม้ป่า
799
00:57:30,614 --> 00:57:31,855
ให้คุณไง
800
00:57:32,449 --> 00:57:35,112
- ตายแล้วฟื้นซะงั้น
- มีไฟบนหัวด้วย
801
00:57:35,494 --> 00:57:36,985
เวอร์ชั่นอัพเกรด
802
00:57:38,121 --> 00:57:40,579
แล้วไปทำอะไรในสวน
803
00:57:40,624 --> 00:57:43,367
- ทำเหรอ
- ใช่ โคนต้นไม้
804
00:57:44,252 --> 00:57:47,245
ทำอะไร ก็ตอบได้หลายอย่าง เมื่อกี้ผม...
805
00:57:47,381 --> 00:57:49,498
ช่วยลดไฟ แสงจ้าเข้าหน้า
806
00:57:49,633 --> 00:57:52,626
จริงสิ มันดึงความสนใจจากที่ถามใช่ไหม
807
00:57:53,011 --> 00:57:56,345
ก้มลงโอเคไหม
เงยค่ะ มันจ้ามาก
808
00:57:56,390 --> 00:57:59,133
ถึงแผนเผด็จศึกของเราแล้ว
809
00:57:59,267 --> 00:58:03,011
- รู้ตัวนะทำอะไร
- อะไร ก็ชิงสวนเราคืนไง
810
00:58:03,146 --> 00:58:04,637
มันใช่เรื่องนั้นจริงเหรอ
811
00:58:04,731 --> 00:58:08,645
ก็ใช่สิ หรือคิดว่าฉัน มีจุดประสงค์แอบแฝง
812
00:58:08,735 --> 00:58:11,853
เพราะผูกพันทางใจ กับผู้หญิงคนนั้น
813
00:58:11,905 --> 00:58:15,899
ฉันเสียพ่อแม่ไป ถ้าเสียเธออีก
จะไม่เหลือใครงั้นรึ
814
00:58:16,118 --> 00:58:19,532
ฉันทำเพื่อชิงสวนคืน
แล้วไหงเสียงเป็นงี้เนี่ย
815
00:58:19,621 --> 00:58:23,661
ไหงมันสูงยังงี้ ต้องลดลงต่ำ ลดเสียงลงต่ำ
816
00:58:23,750 --> 00:58:25,787
ฉันรักเธอเหมือนแม่
817
00:58:26,253 --> 00:58:29,542
จ้า น่าเชื่อสุดๆ เป็นเรื่องสวนล้วนๆ
818
00:58:29,631 --> 00:58:31,918
ก็ใช่สิ ต่ำไป เสียงต่ำไป
819
00:58:32,134 --> 00:58:33,500
ค็อตต้อนเทล ช่วยที
820
00:58:34,678 --> 00:58:36,670
ขอบใจ ลุยกันเลย
821
00:58:37,180 --> 00:58:38,671
- ดีจังที่คุณมา
- ขอบคุณ
822
00:58:42,561 --> 00:58:44,894
ชักไม่ชัวร์ว่าอยากลุยด้วย
823
00:58:44,938 --> 00:58:48,147
อยากสิ ทำตามฉันบอก รับรองได้ผล
824
00:58:48,191 --> 00:58:52,026
เหมือนทุกทีรึ
จำได้ฉันเกือบโดนโยนลงแม่น้ำ
825
00:58:52,070 --> 00:58:53,186
เชื่อสิ
826
00:58:56,283 --> 00:58:57,444
ฉันคิดแล้ว
827
00:58:58,285 --> 00:59:04,782
- ป๊ะป๋า
- ป๊ะป๋า
828
00:59:04,958 --> 00:59:06,074
ป่ะป๋า ป่ะป๋า
829
00:59:06,293 --> 00:59:08,455
"วิธีสงบลึกสุดใจ"
830
00:59:16,928 --> 00:59:18,464
ค็อตต้อนเทล ไป
831
00:59:27,481 --> 00:59:28,471
ไงคะ
832
00:59:29,983 --> 00:59:31,565
พร้อมนะ เล็ง
833
00:59:31,610 --> 00:59:34,068
ยังก่อน รออีกนิด
834
00:59:34,738 --> 00:59:35,819
- โทมัส
- ยิง
835
00:59:37,699 --> 00:59:39,861
- หวัดดี
- สนใจกินมื้อเที่ยงกันไหม
836
00:59:41,620 --> 00:59:43,737
สน มื้อเที่ยง คงน่าอร่อย
837
00:59:43,872 --> 00:59:46,489
- ว่าจะทำสลัด
- โอ้ เยี่ยม
838
00:59:46,625 --> 00:59:48,366
หรือซุปดี ชอบกินอะไร
839
00:59:50,212 --> 00:59:51,828
งั้นขอเป็นซุป ซุป
840
00:59:51,880 --> 00:59:53,963
น้ำล่ะ ธรรมดาหรือโซดา
841
00:59:54,007 --> 00:59:56,841
คุณช่วยเลือกให้เลยแล้วกัน
842
00:59:58,887 --> 01:00:01,630
ดูสิ คุณทำท่าโยคะด้วย
843
01:00:01,723 --> 01:00:03,009
- ต้องยกแขน
- ครับ
844
01:00:03,100 --> 01:00:04,591
- ไงนะ
- ยกแขน
845
01:00:04,643 --> 01:00:06,760
- ต้องยกด้วย
- ค่ะ ท่านี้ต้องยก
846
01:00:07,020 --> 01:00:08,386
เอาให้หน้าเขียว
847
01:00:08,480 --> 01:00:09,470
ก็ได้
848
01:00:15,028 --> 01:00:16,644
คุณดูผ่อนคลายมาก
849
01:00:16,780 --> 01:00:18,646
- ผ่อนมาก
- ไปวาดรูปแล้ว
850
01:00:18,782 --> 01:00:21,149
- แบล็กเบอร์รี่
- ไม่ได้ หมอนี่แพ้...
851
01:00:21,368 --> 01:00:22,654
อ๋อ เปรื่องแฮะ
852
01:00:23,787 --> 01:00:24,868
ยิงให้เข้าปาก
853
01:00:26,164 --> 01:00:28,531
ฉันเปิดเพลงด้วย คงไม่ดังไป
854
01:00:28,667 --> 01:00:29,999
เข้าไปสร้างสรรค์งาน
855
01:00:30,043 --> 01:00:32,660
- หมดแล้ว
- ฟล็อบซี่
856
01:00:32,796 --> 01:00:35,789
นึกหน้า มองหน้าพี่ เปลี่ยนหน้าเขาเป็นพี่
857
01:00:35,924 --> 01:00:39,417
เลิกมองพี่ มองหน้าเขาให้เป็นพี่ แล้วยิง
858
01:00:40,262 --> 01:00:41,673
- เสร็จ!
- ฟล็อบซี่!
859
01:00:42,931 --> 01:00:44,297
แบล็กเบอร์รี่
860
01:01:01,158 --> 01:01:02,194
ไม่รอดชัวร์
861
01:01:03,827 --> 01:01:06,444
เฮ้ย หมอนี่เป็นพ่อมดรึไง
862
01:01:06,538 --> 01:01:07,574
พอที
863
01:01:23,972 --> 01:01:25,964
ชักบานปลายไปใหญ่แล้ว
864
01:01:26,099 --> 01:01:28,557
นี่แหละเข้าทาง นึกถึงที่ฝึกไว้
865
01:01:28,602 --> 01:01:30,594
ไม่มีฝึกหลบระเบิดนะ
866
01:01:42,324 --> 01:01:45,988
- นี่มันเข้าทางตรงไหน
- เธอควรได้ยินแล้วสิ
867
01:01:58,215 --> 01:01:59,877
โดนแล้ว ฉันโดน
868
01:01:59,966 --> 01:02:02,003
ม็อบซี่ ไม่นะ
869
01:02:06,514 --> 01:02:08,847
ฟล็อบซี่ มีความจริงต้องบอก
870
01:02:09,100 --> 01:02:11,092
- ฉันไม่ใช่พี่คนโต
- ไงนะ
871
01:02:11,144 --> 01:02:13,602
เธอฟรุ้งฟริ้งปิ๊งปั๊ง น่ารัก
872
01:02:13,647 --> 01:02:15,513
ส่วนค็อตต้อนเทลก็...
873
01:02:20,153 --> 01:02:21,269
ค็อตต้อนเทล
874
01:02:21,404 --> 01:02:25,739
พ่อกับแม่เลยบอกว่า ฉันเป็นพี่คนโต
เพื่อให้มีปมเด่น
875
01:02:25,784 --> 01:02:30,028
ทั้งที่จริงเธอคือพี่ใหญ่ ฉันไม่มีดี
876
01:02:30,163 --> 01:02:32,871
ไม่นะ ม็อบซี่อย่าตายนะ
877
01:02:32,916 --> 01:02:34,123
ม็อบซี่
878
01:02:40,799 --> 01:02:42,916
อ้าว มะเขือเทศไม่ใช่เลือด
879
01:02:43,051 --> 01:02:44,417
ฉันไม่เป็นไร
880
01:02:44,552 --> 01:02:46,760
มะเขือเทศไม่ใช่เลือด
881
01:02:46,805 --> 01:02:49,013
ลืมที่ได้ยินเมื่อกี้ซะ เข้าใจ๊
882
01:02:51,559 --> 01:02:52,549
ปิ๊ง
883
01:03:13,707 --> 01:03:14,823
เสร็จ!
884
01:03:14,916 --> 01:03:16,077
ฟังเอาไว้เลย
885
01:03:16,543 --> 01:03:18,956
ฉันไม่ได้เป็นคนเลวร้าย
886
01:03:19,045 --> 01:03:22,163
แกทำฉันเป็นยังงี้ ที่จริงฉันนิสัยดี
887
01:03:22,215 --> 01:03:27,335
เป็นคนสบายๆ เลิกหัวร้อนแล้ว
ฉันอัพเกรดแล้ว
888
01:03:27,429 --> 01:03:31,423
แต่แกแหละยังเหมือนเดิม
ยังเป็นไอ้ตัวแสบ
889
01:03:31,599 --> 01:03:35,218
และนั่นทำให้ชีวิตแก ต้องลงเอยไม่สวย
890
01:03:35,312 --> 01:03:39,056
เพราะแกมาจี้ต่อมฉัน มาคอยตามจี้ต่อม
891
01:03:39,107 --> 01:03:42,100
จนฉันไม่เหลือทางอื่น นอกจากขยำ...
892
01:03:42,193 --> 01:03:43,729
ทำอะไรกัน
893
01:03:43,820 --> 01:03:47,234
ทำไมแกไม่เคี้ยวเวลากิน
ผมช่วยมัน
894
01:03:47,365 --> 01:03:48,731
คือไง มันเป็นไรไหม
895
01:03:48,867 --> 01:03:52,611
ไม่ คือไอ้หนูนี่เกิดหัวไชเท้าติดคอ
896
01:03:52,746 --> 01:03:55,989
ผมเลยช่วยปั๊มพ์หัวใจ มันไม่เป็นไรแล้ว
897
01:03:56,124 --> 01:03:58,491
แกไม่เป็นไรแล้วนะ!
898
01:03:58,626 --> 01:04:01,710
ไปได้เลย ไปได้เลย เรียบร้อย
899
01:04:03,840 --> 01:04:06,002
ปาฏิหาริย์
900
01:04:06,134 --> 01:04:09,468
เมื่อกี้เหมือนได้ยินเสียงดัง เสียงตูมตาม
901
01:04:09,512 --> 01:04:12,129
วาดรูปอยู่ ไม่แน่ใจ คุณได้ยินไหม
902
01:04:12,265 --> 01:04:14,006
ไม่นะ ผมถอนหญ้าอยู่
903
01:04:14,517 --> 01:04:17,009
เวลาถอนหญ้า ผมมักออกเสียง
904
01:04:18,021 --> 01:04:20,855
คือคนแถวนี้ เคยใช้ระเบิดไล่กระต่าย
905
01:04:20,899 --> 01:04:22,765
- ระเบิด
- แต่คุณคงไม่
906
01:04:22,859 --> 01:04:24,646
- ผมทำงั้นไม่ลง
- นั่นสิ
907
01:04:24,736 --> 01:04:27,023
มันน่ารัก ที่ของเราคือที่ของมัน
908
01:04:27,113 --> 01:04:28,979
- ถูกต้อง
- ก็คุณสอนผม
909
01:04:29,032 --> 01:04:30,648
แต่เหมือนได้ยิน
910
01:04:30,742 --> 01:04:33,735
นั่นนกสองปีกบินได้ ต้องบันทึกไว้
911
01:04:33,787 --> 01:04:34,903
- ไหน
- บนนู้น
912
01:04:34,996 --> 01:04:37,784
เธอเชื่อเขา ชาตินี้คงกำจัดไม่ได้
913
01:04:37,916 --> 01:04:39,407
ไม่นะ ไม่เห็น
914
01:04:39,626 --> 01:04:43,415
บนนั้นไง นั่นน่ะ ที่ต้นไม้ไกลๆ
915
01:04:47,300 --> 01:04:51,385
ที่แท้คุณใช้ระเบิด โกหกกันได้
916
01:04:51,429 --> 01:04:53,295
คือ ใช้จริงแต่...
917
01:05:23,044 --> 01:05:24,205
บ้านฉัน
918
01:05:24,712 --> 01:05:25,919
ภาพวาดฉัน
919
01:05:28,591 --> 01:05:30,048
โพรงกระต่าย
920
01:05:32,095 --> 01:05:34,462
ฟังแล้วคุณอาจขัดใจ
921
01:05:35,348 --> 01:05:36,964
แต่ฝีมือมัน
922
01:05:37,100 --> 01:05:38,807
มันกดระเบิดเอง
923
01:05:39,727 --> 01:05:40,968
นั่นกระต่ายนะ
924
01:05:41,312 --> 01:05:42,723
ผมรู้
925
01:05:42,856 --> 01:05:46,975
แต่ไม่รู้ยังไง
มันเจอที่กดระเบิดแล้วเอาอุ้งเท้า
926
01:05:48,111 --> 01:05:50,319
มันทำทั้งหมด ให้เราผิดใจกัน
927
01:05:50,363 --> 01:05:52,104
มันเป็นแค่กระต่าย!
928
01:05:52,240 --> 01:05:53,697
มาใช้เหตุผลกัน
929
01:05:53,741 --> 01:05:55,357
เริ่มแรก มันปล้นสวนได้
930
01:05:55,452 --> 01:05:58,741
และยังวางกับดักที่เตียงผม
931
01:05:58,872 --> 01:06:00,955
ให้ตื่นมาเจ็บตัวเจ็บมือ
932
01:06:00,999 --> 01:06:04,208
แถมใช้ไฟฟ้าทำร้ายผม มนุษย์เป็นคนคิด
933
01:06:04,252 --> 01:06:07,211
แต่มันดัดแปลง เพื่อมุ่งร้ายหมายชีวิต
934
01:06:07,255 --> 01:06:11,374
มันเห็นเราเล่นเกมคำศัพท์
ปั่นจักรยาน เดินในสวน
935
01:06:11,468 --> 01:06:15,132
มันเอาเสื้อมาจากไหนก็ไม่รู้
มันใส่แต่แรกเห็น
936
01:06:15,388 --> 01:06:16,504
คุณมันประสาทกิน
937
01:06:17,348 --> 01:06:19,635
ฉันหลงคิดว่าชอบคุณได้ไง
938
01:06:20,477 --> 01:06:22,013
คุณชอบจริงๆ
939
01:06:24,272 --> 01:06:26,013
ซึ่งผมก็ชอบคุณ
940
01:06:26,649 --> 01:06:29,517
ไม่เป็นไรนะเด็กๆ เสียใจด้วย
941
01:06:32,280 --> 01:06:33,521
มาเถอะ
942
01:06:33,656 --> 01:06:36,239
ไปให้ไกลจากปีศาจร้ายนี่
943
01:06:43,541 --> 01:06:44,782
ผมเสียใจ
944
01:06:44,876 --> 01:06:47,038
ใช่ ฉันก็เหมือนกัน
945
01:07:02,560 --> 01:07:03,550
"ขาย"
946
01:07:03,645 --> 01:07:04,761
เช้าอีกแล้ว
947
01:07:04,812 --> 01:07:06,394
- ไม่อยากเชื่อ
- ตื่นเต้นที่สุด
948
01:07:06,439 --> 01:07:09,432
ใช่เลยเนอะ เชื่อไหมล่ะเด็กๆ
949
01:07:09,567 --> 01:07:15,279
ถึงแม้อะไรไม่เป็นใจในชีวิต
มันก็อาจจบไป ตั้งแต่เมื่อคืน
950
01:07:34,175 --> 01:07:36,462
นี่ไม่ได้อยู่ในแผนสินะ
951
01:07:43,226 --> 01:07:45,969
ว่าไง เจ้าต่ายน้อย มามะ
952
01:07:47,438 --> 01:07:50,431
ขอโทษจริงๆ เรื่องบ้านเธอ
ฉันผิดเอง...
953
01:07:50,483 --> 01:07:52,816
ที่ให้เขาเข้ามาในชีวิตเรา
954
01:07:52,860 --> 01:07:53,976
คนปัญญาอ่อน
955
01:07:54,070 --> 01:07:57,984
ตามล่าพวกเธอ
ทั้งที่เธอไม่ได้ไปหาเรื่องเขา
956
01:07:58,074 --> 01:08:01,613
แค่ใช้ชีวิตของพวกเธอ ไม่รู้อิโหน่อิเหน่
957
01:08:05,748 --> 01:08:09,492
ที่เจ็บแต่จริงคือ เหมือนฉันมีใจให้เขา
958
01:08:10,461 --> 01:08:12,248
อาจรักเขาด้วยซ้ำ
959
01:08:14,382 --> 01:08:16,339
ต้องเช็คตั๋วรถไฟแล้ว
960
01:08:35,820 --> 01:08:37,356
ผมทำพัง
961
01:08:38,489 --> 01:08:39,855
เละตุ้มเป๊ะ
962
01:08:39,991 --> 01:08:43,610
ถ้าเรื่องนี้อ้างอิง จากหนังสือนิทานแนวอื่น
963
01:08:43,745 --> 01:08:45,577
พ่อแม่ปีเตอร์คงตอบกลับว่า...
964
01:08:45,997 --> 01:08:50,958
จริงๆ
ลูกไม่ได้จะปกป้องบี ลูกแค่กลัวเสียเธอไป
965
01:08:51,002 --> 01:08:54,996
แบ่งปันรัก ไม่ใช่สูญเสียรัก
รักนั้นเป็นอนันต์
966
01:08:55,131 --> 01:08:58,124
พ่อแม่ไม่ได้รักลูกน้อยลง แม้มีน้องๆ
967
01:08:58,259 --> 01:09:01,377
ซื่อสัตย์กับตัวเอง ทำตามที่ใจบอก
968
01:09:01,512 --> 01:09:03,128
ใจลูกงดงาม
969
01:09:03,264 --> 01:09:08,100
แต่นี่ ไม่ได้สร้างจากนิทานแนวนั้น
นี่ต่างหากคำตอบ
970
01:09:29,916 --> 01:09:31,282
"แฮร์รอดส์"
971
01:09:35,421 --> 01:09:38,164
โทมัส ว่าแล้วเชียวว่าเป็นเธอ
972
01:09:38,257 --> 01:09:39,543
โทรหาก็ไม่ติดเลย
973
01:09:39,759 --> 01:09:41,921
โทษที ที่วินเดอร์เมียร์ไม่มีสัญญาณ
974
01:09:42,053 --> 01:09:43,169
ไหงหลังเขาจัง
975
01:09:43,304 --> 01:09:46,012
ตรงกันข้าม หนึ่งในความงามเลย
976
01:09:46,057 --> 01:09:47,389
มีข่าวดีจะบอก
977
01:09:47,433 --> 01:09:50,176
แบนเนอร์แมนไม่อยู่แล้ว
ตายแล้ว
978
01:09:50,269 --> 01:09:53,182
อยู่ๆ ก็หูติดเชื้อทั้งสองข้าง
979
01:09:53,272 --> 01:09:56,515
เครียดจากทำตำแหน่งใหม่ได้วันเดียว
980
01:09:56,567 --> 01:09:59,401
ลาออก ย้ายไปฝรั่งเศส อย่างว่า
981
01:09:59,445 --> 01:10:01,528
- ตกลงคือตาย
- เปล่า
982
01:10:01,572 --> 01:10:04,315
นึกว่าใช้คำว่าฝรั่งเศสแทนนรก
983
01:10:04,409 --> 01:10:08,198
เธอจะได้ตำแหน่ง
แม้ยังไม่ได้ตรวจสุขภาพจิต
984
01:10:08,287 --> 01:10:09,903
แต่เธอดูดีขึ้นมากแล้ว
985
01:10:10,206 --> 01:10:11,913
สนไหมล่ะ
986
01:10:11,958 --> 01:10:14,291
- แผนกผ้าพันคอชาย
- ชั้นล่างครับ
987
01:10:14,335 --> 01:10:16,577
ลงบันไดเลื่อน เลี้ยวขวา ขวา ซ้าย
988
01:10:16,713 --> 01:10:18,830
มองระดับเอว สีเขียวคงเหมาะ
989
01:10:19,215 --> 01:10:20,205
ทำที่นี่เหรอ
990
01:10:20,717 --> 01:10:22,049
ทำไหมล่ะ
991
01:10:22,844 --> 01:10:23,960
ทำเหรอ
992
01:10:24,345 --> 01:10:25,711
กำลังคิดอยู่
993
01:10:29,475 --> 01:10:30,465
ทำไหม
994
01:10:35,732 --> 01:10:37,974
ฉันจะแก้ไขให้ถูก
995
01:10:38,067 --> 01:10:40,980
ฉันพังบ้านเรา พังบ้านของบี
996
01:10:41,070 --> 01:10:42,936
ฉันนี่แหละ ตัวบ้านแตก
997
01:10:42,989 --> 01:10:44,855
มันคงความหมายเดียวกัน
998
01:10:45,366 --> 01:10:49,827
ฉันทำเราซวย ทำทุกคนผิดหวัง
ต้องขอโทษจริงๆ
999
01:10:51,622 --> 01:10:53,363
เขียนคำขอโทษมา
1000
01:10:53,875 --> 01:10:58,336
"ฉันทำเราซวย ทำทุกคนผิดหวัง
ต้องขอโทษจริงๆ"
1001
01:10:59,255 --> 01:11:03,249
มันก็มีแค่นี้แหละ รอบแรกฟังซึ้งกว่า
1002
01:11:08,890 --> 01:11:12,634
ฉันควรฟังนาย เบนจามิน
ไม่ใช่แค่เรื่องนี้ แต่ทุกเรื่อง
1003
01:11:13,102 --> 01:11:16,846
นายฉลาดกว่าฉันเยอะ นี่ไม่ใช่เรื่องสวน
1004
01:11:17,231 --> 01:11:18,847
ขาดนาย แล้วฉันจะเป็นไง
1005
01:11:18,900 --> 01:11:20,607
คงเป็นไส้พายมั้ง
1006
01:11:21,152 --> 01:11:22,142
ก็คงงั้น
1007
01:11:22,528 --> 01:11:24,520
เฮียควรเป็นพี่ ที่ดีกว่านี้
1008
01:11:26,407 --> 01:11:30,117
สารภาพ ไม่มีพ่อแม่แล้วมันเคว้ง
1009
01:11:30,536 --> 01:11:32,243
คิดถึงพวกเขามาก
1010
01:11:32,288 --> 01:11:33,654
- เราก็ด้วย
- ใช่
1011
01:11:33,790 --> 01:11:34,906
เหมือนกัน
1012
01:11:46,302 --> 01:11:48,043
ตกลงเราดีกันนะ
1013
01:11:48,137 --> 01:11:51,301
มันเลวร้ายมาก นายรับได้เหรอ
1014
01:11:57,939 --> 01:11:59,521
น้องกลัว ปีเตอร์
1015
01:12:00,316 --> 01:12:02,308
อย่ากลัว เฮียจัดการเอง
1016
01:12:02,401 --> 01:12:05,565
- แล้วเราล่ะ
- อย่าให้บีไปจนเฮียกลับมา
1017
01:12:05,696 --> 01:12:07,904
จับหักขา 1 หรือ 2 ข้างดี
1018
01:12:09,826 --> 01:12:12,785
อุ้ยโทษที คงประหลาด
ต้อง 2
1019
01:12:12,954 --> 01:12:16,288
บ้า แค่ยื้อไว้ เฮียจะไม่พลาด ให้สัญญา
1020
01:12:16,332 --> 01:12:17,948
เชื่อมือได้เลย
1021
01:12:19,460 --> 01:12:22,953
อ้อ เฮียไม่ได้ฆ่าตาเฒ่า
เขาหัวใจวายตาย
1022
01:12:23,089 --> 01:12:24,455
- รู้น่า
- รู้แต่แรกแล้ว
1023
01:12:24,590 --> 01:12:26,081
แต่อยากให้เฮียฮึกเหิม
1024
01:12:26,175 --> 01:12:27,211
งั้นตามนั้น
1025
01:12:27,343 --> 01:12:30,711
ปักธงที่เป้าหมาย วางแผนไปตายดาบหน้า
1026
01:12:30,930 --> 01:12:34,094
นี่แหละ แนวทางของวีรบุรุษ
1027
01:12:34,183 --> 01:12:35,924
ไม่ก็พวกไร้สติ
1028
01:12:35,977 --> 01:12:38,845
ซึ่งมันมีเส้นบางๆ กั้นอยู่
1029
01:12:40,064 --> 01:12:42,351
ฟังนะ แผนเราเป็นยังงี้
1030
01:12:42,441 --> 01:12:44,979
- เอ๊ะ ใครให้เธอกำหนด
- ฉันพี่ใหญ่
1031
01:12:45,069 --> 01:12:46,981
เกิดก่อน 16 วิเนี่ยนะ
1032
01:12:47,113 --> 01:12:49,981
โถ ม็อบซี่ ช่างใสซื่อจริงๆ
1033
01:12:50,449 --> 01:12:53,613
เดี๋ยว รู้ใช่ไหมว่าจริงๆ ฉันคือพี่ใหญ่
1034
01:12:58,875 --> 01:13:00,707
ถึงแล้ว แค่...
1035
01:13:00,877 --> 01:13:04,496
โทษที โทษนะ
โทษนะ โทษนะ โทษนะ โทษนะ
1036
01:13:06,257 --> 01:13:07,338
โทษที โทษที
1037
01:13:07,383 --> 01:13:08,624
เวร รถออกแล้ว
1038
01:13:10,595 --> 01:13:12,131
เดี๋ยว รอด้วย
1039
01:13:12,221 --> 01:13:14,759
เบนจามิน จะไปด้วยเหรอ
1040
01:13:14,891 --> 01:13:17,759
เออ มันเป็นปมในตัวละครฉันนี่
1041
01:13:18,728 --> 01:13:23,644
ก็มีแต่นาย ที่เป็นตัวละคร
ที่ฉันจะยอมมีปมด้วย
1042
01:13:25,902 --> 01:13:28,645
ดีใจที่นายมา รู้สึกไม่ดีที่ทำนายเสียใจ
1043
01:13:28,779 --> 01:13:30,145
เขียนคำขอโทษไว้
1044
01:13:30,781 --> 01:13:33,489
"รู้สึกไม่ดีที่ทำนาย..." เบนจามิน!
1045
01:13:33,534 --> 01:13:34,991
เบนจามิน โทษที
1046
01:13:35,036 --> 01:13:38,529
วิ่งเร็ว วิ่งมา โดดขึ้น นายทำได้
ทำได้ เยี่ยม
1047
01:13:38,664 --> 01:13:40,872
ปีเตอร์ นายขอโทษได้ห่วยแตก
1048
01:13:49,258 --> 01:13:51,375
"นกพิราบ"
1049
01:13:52,929 --> 01:13:55,546
โทษที หนูกรุง รู้ไหมแฮร์รอดส์ไปยังไง
1050
01:13:55,640 --> 01:13:58,633
ต้องรู้อยู่แล้ว มาจากบ้านนอกเหรอ
1051
01:13:58,684 --> 01:13:59,765
รู้ได้ไง
1052
01:13:59,810 --> 01:14:02,177
สีขนกับสีเสื้อ เข้ากันจนกลืน
1053
01:14:03,064 --> 01:14:06,557
ตามมาสิ เป็นไกด์ให้
ขอบคุณ กำลังรีบเลย
1054
01:14:06,692 --> 01:14:08,524
เดี๋ยวชมวิวระหว่างทาง
1055
01:14:08,569 --> 01:14:09,935
ทาวเวอร์บริดจ์
1056
01:14:10,154 --> 01:14:11,565
วังบักกิ้งแฮม
1057
01:14:11,656 --> 01:14:13,147
ทหารในขนบีเวอร์
1058
01:14:13,199 --> 01:14:15,691
บิ๊กเบน
บิ๊กกว่าที่คิดเยอะ
1059
01:14:15,785 --> 01:14:17,321
ลอนดอนในมุมสูง
1060
01:14:17,411 --> 01:14:18,777
ก็สวยเลยนะ
1061
01:14:18,829 --> 01:14:21,572
แต่จอห์นนี่ เราอยู่ในภารกิจเร่งด่วน
1062
01:14:21,707 --> 01:14:25,701
แต่เหมือนนายพาอ้อม เพื่ออวดเมืองกรุงนะ
1063
01:14:25,795 --> 01:14:29,163
ลอนดอน หนึ่งในยอดเมืองวัฒนธรรมโลก
1064
01:14:29,215 --> 01:14:31,923
ไม่พาทัวร์ ฉันก็เป็นเจ้าบ้านที่แย่สิ
1065
01:14:32,093 --> 01:14:35,086
ยอมแพ้ มาแล้วก็ควรซอกแซกให้ทั่ว
1066
01:14:35,221 --> 01:14:36,462
"แฮร์รอดส์"
1067
01:14:38,057 --> 01:14:40,470
- ขอบใจ จอห์นนี่ ติดไว้ก่อน
- ยินดี
1068
01:14:40,559 --> 01:14:42,926
เราสายพันธุ์หนู ก็ต้องช่วยกัน
1069
01:14:44,563 --> 01:14:46,099
หนูงั้นเหรอ!
1070
01:14:49,568 --> 01:14:50,979
แย่จังเนอะ
1071
01:14:51,988 --> 01:14:54,446
แต่ไม่ต้องห่วง ไปทันรถไฟแน่
1072
01:15:02,498 --> 01:15:03,488
เร็ว!
1073
01:15:09,005 --> 01:15:10,121
เยส!
1074
01:15:13,634 --> 01:15:15,466
ใครมือบอนยังงี้เนี่ย
1075
01:15:15,511 --> 01:15:17,093
ฉันมันโจทก์เยอะ
1076
01:15:17,888 --> 01:15:20,255
โอเค ต้องแผนกนี้แหละ
1077
01:15:23,853 --> 01:15:25,890
อยู่ไหน อยู่ไหน อยู่ไหน
1078
01:15:27,023 --> 01:15:29,481
ตุ๊กตากระต่ายพูดได้
1079
01:15:29,859 --> 01:15:32,272
กระผมเป็นกระต่าย
1080
01:15:32,361 --> 01:15:34,273
ชอบกินแครอท
1081
01:15:44,790 --> 01:15:47,908
ไม่ใช่เรื่องจริง ภาพลวงตา หายใจลึกๆ
1082
01:15:48,002 --> 01:15:49,038
สูดหายใจ
1083
01:15:49,545 --> 01:15:51,286
คุณแม็คเกรเกอร์
1084
01:15:51,672 --> 01:15:53,629
จำได้ไหม นี่ผมเอง
1085
01:15:54,675 --> 01:15:58,168
ไม่เอา เดี๋ยว
แค่มาคุยด้วย ขอพูดอะไรหน่อย
1086
01:15:58,304 --> 01:16:01,422
กระต่ายพูดไม่ได้ ว่าแล้วแกพูดได้
1087
01:16:02,058 --> 01:16:05,051
เดี๋ยว แกพูดได้หรือฉันประสาทหลอน
1088
01:16:06,687 --> 01:16:08,804
เรียก รปภ. เขาสติแตกอีกแล้ว
1089
01:16:08,898 --> 01:16:10,309
แกทำลายชีวิตฉัน
1090
01:16:12,276 --> 01:16:13,312
"เฉพาะพนักงาน"
1091
01:16:13,903 --> 01:16:15,019
แม็คเกรเกอร์
1092
01:16:15,071 --> 01:16:16,812
คุณต้องกลับไปกับเรา
1093
01:16:17,948 --> 01:16:21,817
ไปหาบี เธอจะไปแล้ว
เลิกวาดรูป จะกลับบ้าน
1094
01:16:21,952 --> 01:16:25,662
- แล้วฉันเกี่ยวอะไร
- เธอคิดว่าเป็นความผิดคุณ
1095
01:16:25,706 --> 01:16:29,199
ซึ่งเรารู้ดี ผมมีส่วนผิดด้วยนิดหน่อย
1096
01:16:29,335 --> 01:16:31,577
นิดเหรอ นิดหน่อยเหรอ
1097
01:16:31,712 --> 01:16:32,793
ก็ได้ เยอะเลย
1098
01:16:32,838 --> 01:16:35,706
ไม่ถนัดเรื่องยอมรับผิด กำลังหัดอยู่
1099
01:16:36,217 --> 01:16:38,584
- แม็คเกรเกอร์
- ขอแค่ไม่สายเกิน
1100
01:16:39,428 --> 01:16:41,090
ฉันทำบีผิดหวัง
1101
01:16:41,180 --> 01:16:43,172
- มันจบแล้ว
- ไม่เลย
1102
01:16:43,224 --> 01:16:46,558
ผมกำจัดคุณ ไม่นึกถึงใครนอกจากตัวเอง
1103
01:16:46,602 --> 01:16:49,595
ขอโทษที่เอาไฟช็อต เอากับดักไว้บนหัว
1104
01:16:49,730 --> 01:16:53,599
- เอาก้นไปถูแปรงหวีผม
- เดี๋ยวๆ ไงนะ
1105
01:16:53,692 --> 01:16:55,604
ช่างเถอะ อย่านอกประเด็น
1106
01:16:56,237 --> 01:16:58,980
กลับไปนะ ไม่ใช่เพื่อผม เพื่อบี
1107
01:16:59,115 --> 01:17:00,697
จะรู้ได้ไง แกไม่หลอก
1108
01:17:02,493 --> 01:17:05,736
คงยาก ขอแค่เชื่อใจผม
1109
01:17:05,830 --> 01:17:07,446
เชื่อใจเรา
1110
01:17:08,249 --> 01:17:10,741
ตกลงพวกแกพูดได้
1111
01:17:10,835 --> 01:17:15,876
เปล่า คุณเคยพูด
"เป็นคนสบายๆ เลิกหัวร้อนแล้ว"
1112
01:17:15,965 --> 01:17:17,251
คุณฟังหัวใจตัวเอง
1113
01:17:17,341 --> 01:17:20,209
- นั่นล่ะที่ได้ยิน
- แม็คเกรเกอร์ เปิดประตู
1114
01:17:20,261 --> 01:17:21,502
ฟังหัวใจคุณ
1115
01:17:21,637 --> 01:17:24,721
มันให้หันซ้าย วิ่งไปที่หน้าต่าง
หาทางเปิด
1116
01:17:24,765 --> 01:17:26,631
แล้วหนีจากนี่ด่วน
1117
01:17:28,102 --> 01:17:30,014
แม็คเกรเกอร์ เปิดเดี๋ยวนี้
1118
01:17:35,359 --> 01:17:36,725
แม็คเกรเกอร์
1119
01:17:45,619 --> 01:17:49,659
จากนั้นอดีตศัตรูคู่อริ
และญาติของหนึ่งในนั้น
1120
01:17:49,748 --> 01:17:53,287
ก็ออกลุยข้ามประเทศ ร่วมกันแข่งกับเวลา
1121
01:17:53,377 --> 01:17:55,994
ทั้งอันตราย เสี่ยงภัยอีรุงตุงนัง
1122
01:17:56,046 --> 01:18:00,666
ซึ่งในเนื้อเรื่องแบบนี้
ตามสูตร ต้องไปทันเวลาแน่นอน
1123
01:18:00,801 --> 01:18:02,793
ฉะนั้น ไปดูไฮไลท์เลย
1124
01:18:09,935 --> 01:18:11,801
ทุกคนเกาะแน่นๆ
1125
01:18:21,655 --> 01:18:22,645
เอาเลย!
1126
01:18:27,661 --> 01:18:29,027
แสงเจิดจ้า
1127
01:18:29,079 --> 01:18:31,822
อะไร เปิดไฟที่ไหนล่ะ
1128
01:18:31,957 --> 01:18:34,665
บ้าแล้ว จะอะไรนักหนา
ไป
1129
01:18:35,211 --> 01:18:37,794
ตื่นเลย ไปให้พ้นเลย ไป
1130
01:18:45,054 --> 01:18:46,841
สบาย ไม่เป็นไร
1131
01:18:48,057 --> 01:18:50,674
โทมัส ทำอะไรของคุณ
1132
01:18:51,852 --> 01:18:54,845
คุณเคยพูด ทุกคนมีที่ของตัวเองในโลก
1133
01:18:54,939 --> 01:18:59,354
ที่นี่คือที่ของคุณ
ไม่ควรทิ้งไป เพราะสิ่งที่ผมทำ
1134
01:18:59,568 --> 01:19:01,355
พวกมันมากับคุณ
1135
01:19:01,570 --> 01:19:04,108
- ใช่ มันไปลอนดอน
- มันไปลอนดอนเหรอ
1136
01:19:04,240 --> 01:19:05,947
ใช่ ไปพูดให้ผมกลับมา
1137
01:19:05,991 --> 01:19:08,074
อาจไม่ได้พูด ผมมโนไปเอง
1138
01:19:08,702 --> 01:19:10,364
ช่างเถอะ ประเด็นคือ...
1139
01:19:10,579 --> 01:19:12,445
คุณไม่ควรไปจากนี่
1140
01:19:12,873 --> 01:19:15,240
ผมขอโทษ กับทุกอย่างที่ทำ
1141
01:19:15,376 --> 01:19:17,993
ผมรักคุณ บี
1142
01:19:20,130 --> 01:19:23,464
คุณพยายามฆ่าพวกมัน ระเบิดบ้านพวกมัน
1143
01:19:23,634 --> 01:19:25,125
ระเบิดบ้านฉันด้วย
1144
01:19:25,219 --> 01:19:28,007
ก็ผมมึนกับอะไรๆ
กับที่เราทะเลาะกัน
1145
01:19:28,097 --> 01:19:30,384
เราทะเลาะกัน ยังคิดงั้นอยู่
1146
01:19:30,516 --> 01:19:32,758
น่าสมเพช เบ็ตตี้ ไปกันเถอะ
1147
01:19:33,018 --> 01:19:34,259
ผมผิดเองแหละ
1148
01:19:35,479 --> 01:19:37,141
รับผิดทั้งหมดคนเดียว
1149
01:19:37,273 --> 01:19:41,142
แมนมาก ที่สุดก็ยอมรับ
ว่าระเบิดโพรงกระต่าย
1150
01:19:41,402 --> 01:19:43,485
ไม่ใช่อย่างที่อ้างไว้
1151
01:19:43,654 --> 01:19:47,364
ว่าปุ่มระเบิด ถูกกดโดยอุ้งมือกระต่าย
1152
01:20:02,047 --> 01:20:04,630
ไง เจ้าต่ายน้อย โอเคไหม
1153
01:20:16,562 --> 01:20:19,270
- เธอมีส่วนด้วยเหรอ
- ก็บอกแล้ว
1154
01:20:20,065 --> 01:20:21,397
ก็บอกจริงๆ
1155
01:20:46,967 --> 01:20:48,458
ไม่อยากเชื่อเลย
1156
01:20:48,552 --> 01:20:50,839
- ต้องทำความเข้าใจเยอะ
- มากด้วย
1157
01:20:55,976 --> 01:20:57,467
อภัยให้เรานะ
1158
01:21:04,735 --> 01:21:05,976
"ขายแล้ว"
1159
01:21:11,116 --> 01:21:15,360
ช่วยหลบจากตรงนี้ด้วย
หลังนี้เป็นบ้านเราแล้ว
1160
01:21:15,454 --> 01:21:18,743
เพชรในตมจริงๆ พี่น้องฉันต้องอิจฉา
1161
01:21:18,874 --> 01:21:21,116
โทษครับ คฤหาสน์นี้ไม่ขายแล้ว
1162
01:21:21,251 --> 01:21:23,743
ก็ขายแล้วไง เราซื้อแล้ว คุณเป็นใคร
1163
01:21:23,879 --> 01:21:25,120
เป็นคนที่บอกขาย
1164
01:21:25,214 --> 01:21:27,877
และยกเลิกการบอกขายด้วย
1165
01:21:28,008 --> 01:21:29,374
ยาก เซ็นหมดแล้ว
1166
01:21:29,510 --> 01:21:32,503
- ขายไปแล้วเหรอ
- คุณกับสามีต้องย้าย
1167
01:21:32,721 --> 01:21:35,964
โอ้ ผมไม่ใช่สามีเธอ ถึงแม้เรา...
1168
01:21:38,143 --> 01:21:39,259
ลุกเลย
1169
01:21:40,104 --> 01:21:42,642
มาเร็ว มีทางออกเดียว เอาด้วยไหม
1170
01:21:42,773 --> 01:21:44,014
- เอาไงเอากัน
- อยู่แล้ว
1171
01:21:44,149 --> 01:21:46,106
- เอาเลย
- น่ารักมาก
1172
01:21:46,151 --> 01:21:48,143
ไปกัน บ้านน่ารัก
1173
01:21:48,404 --> 01:21:51,272
เหมือนถอดแบบจาก หนังสือนิทานเลย
1174
01:21:55,786 --> 01:21:57,368
- เปิดให้จ้ะ
- ขอบคุณค่ะ
1175
01:22:01,041 --> 01:22:02,407
ตัวอะไรน่ะ
1176
01:22:02,501 --> 01:22:05,289
ผีป่าอะไรซักอย่างแน่ ออกไป
1177
01:22:06,296 --> 01:22:07,537
จ้างคนมากำจัด
1178
01:22:14,763 --> 01:22:16,675
- ที่รัก
- ที่รัก
1179
01:23:02,436 --> 01:23:05,304
ไม่เอาแล้ว ไม่เอาเด็ดขาด
1180
01:23:06,356 --> 01:23:09,690
เก็บไว้เถอะ
ไม่คืนมัดจำนะ บาย
1181
01:23:09,860 --> 01:23:12,568
- น่ารักเนอะ คู่นี้
- รักสัตว์มากๆ
1182
01:23:15,240 --> 01:23:16,606
ทำเละไม่เหลือเลย
1183
01:23:17,242 --> 01:23:18,232
เก่งมาก
1184
01:23:19,703 --> 01:23:22,616
ขยิบตาให้เขา ไม่ยักรู้ว่าทำได้
1185
01:23:22,748 --> 01:23:24,865
ยังทำได้อีกเยอะ ที่คุณไม่รู้
1186
01:23:24,958 --> 01:23:26,119
อีกมากมาย
1187
01:23:33,258 --> 01:23:37,127
ตัวเล็ก ชีวิตมันหนัก
ตัวยักษ์ ชีวิตก็ยังหนัก
1188
01:23:37,262 --> 01:23:42,007
กำแพงแม็คเกรเกอร์แกร่งนัก
ใจเต้นตึกตัก ลุ้นหนักกับชีวิต
1189
01:23:42,142 --> 01:23:44,134
เด้งระรัว ดั่งลูกบอล
1190
01:23:44,269 --> 01:23:48,104
โดนซัดนัว กลัวใจจะตาย ไร้รักอุ้มชู
1191
01:23:48,148 --> 01:23:49,138
อยากกินอะไร จัดเลย
1192
01:23:49,274 --> 01:23:50,355
ไม่กั้น
1193
01:23:50,400 --> 01:23:51,891
เหลือปรับนะ
1194
01:23:51,985 --> 01:23:55,103
ไร้กำแพงใด จะมากีดกันเรา
1195
01:23:55,155 --> 01:23:58,023
รักกันนานชั่วกาล
1196
01:24:00,285 --> 01:24:02,902
ไม่เกลียด
1197
01:24:02,996 --> 01:24:04,988
ล่อนจ้อนจ้า!
1198
01:24:05,040 --> 01:24:07,407
โทษที ขัดจังหวะเพลงตลอด
1199
01:24:07,543 --> 01:24:09,284
ขอแจมด้วยเป็นไรไหม
1200
01:24:09,878 --> 01:24:13,667
รู้น้อยชีวิตลำบาก รู้มากก็ยังลำบากได้
1201
01:24:13,799 --> 01:24:18,544
ทุกวันต้องตัดสินใจ
จะสู้ทางไหน ไม่เขาก็เรา
1202
01:24:18,762 --> 01:24:22,927
แต่ไม่ต้องเศร้า ที่นี่เปิดรับ
แม้พวกกินเนื้อ ก็เชิญได้ครับ
1203
01:24:23,016 --> 01:24:24,757
ขอรับประกัน
1204
01:24:27,896 --> 01:24:32,015
ลมโชย เป็นธรรมดา
ตะวันจ้าอาจพลิกเป็นฝน
1205
01:24:33,068 --> 01:24:37,062
แท้จริง ไม่ต้องหวาดหวั่นพรั่นไป
1206
01:24:37,155 --> 01:24:38,817
ทางตัน เป็นที่รู้กัน
1207
01:24:38,949 --> 01:24:41,316
รักนั้นอาจผันเป็นเจ็บ
1208
01:24:42,077 --> 01:24:46,071
จงมาช่วยกันดูแลหัวใจ
1209
01:24:46,707 --> 01:24:48,949
ไม่กั้น
1210
01:24:49,084 --> 01:24:52,327
ไร้กำแพงใด จะมากีดกันเรา
1211
01:24:52,462 --> 01:24:55,705
รักกันนานชั่วกาล
1212
01:24:55,799 --> 01:24:57,961
ไม่เกลียด
1213
01:24:58,093 --> 01:25:01,461
ไร้ความกลัวใด จะมาครอบงำเรา
1214
01:25:01,555 --> 01:25:04,798
กลมเกลียว ไม่ทิ้งกัน
1215
01:25:07,227 --> 01:25:10,971
ฟ้าเปิด ชีวิตสราญ สังสรรค์ชีวิตเบิกบาน
1216
01:25:11,106 --> 01:25:15,726
บางคราทุกข์มาพัลวัน
โดนสลาตันซัดตุปัดตุเป๋
1217
01:25:15,861 --> 01:25:20,071
บ้านนี้หนา พร้อมพาฮาเฮ
แม้แต่คุณนายทิกกี้วิงเคิล ก็เข้าได้เลย
1218
01:25:20,115 --> 01:25:23,199
ขอรับประกัน
1219
01:25:23,243 --> 01:25:25,576
ไม่กั้น
1220
01:25:25,621 --> 01:25:28,989
ไร้กำแพงใด จะมากีดกันเรา
1221
01:25:29,082 --> 01:25:32,325
รักกันนานชั่วกาล
1222
01:25:32,377 --> 01:25:34,585
ไม่เกลียด
1223
01:25:34,630 --> 01:25:38,123
ไร้ความกลัวใด จะมาครอบงำเรา
1224
01:25:38,216 --> 01:25:41,209
กลมเกลียว ไม่ทิ้งกัน
1225
01:25:41,261 --> 01:25:43,378
ทุกคนสุขสันต์นิรันดรไหม
1226
01:25:43,472 --> 01:25:45,088
"แม็คเกรเกอร์ส"
1227
01:25:45,140 --> 01:25:47,757
แหม อยู่แล้ว เป็นกฎของหนังสือนิทาน
1228
01:25:47,976 --> 01:25:52,016
ไม่ยาก แค่เดาะแล้วบีบ เดาะแล้วบีบ
1229
01:25:52,105 --> 01:25:53,516
ง่ายมาก ไหนลองซิ
1230
01:25:54,900 --> 01:25:57,233
- เป็นไงมั่ง
- เยี่ยมเลย ไปได้สวย
1231
01:25:57,277 --> 01:25:59,519
ฉันรู้เรื่องนี้ได้ไง ก็อยู่ในเรื่องด้วย
1232
01:25:59,655 --> 01:26:03,239
ได้ร่วมเติบโต
เลิกชอบเม้าท์ หันมาเล่าเรื่อง
1233
01:26:03,283 --> 01:26:05,616
ตื่นเลยไอ้โต้ง ฉันเล่านิทานอยู่
1234
01:26:05,661 --> 01:26:09,621
โทษที ต้องแหกขี้ตามารับอรุณกับลูกๆ
1235
01:26:09,665 --> 01:26:13,500
บอกเลยว่ามันแฮปปี้ที่สุดในชีวิต
1236
01:26:13,543 --> 01:26:16,286
เรื่องเล่ายอดมาก
ฟล็อบซี่ ชื่อเรื่องอะไรดี
1237
01:26:16,421 --> 01:26:17,628
ให้ชื่อเรื่องว่า...
1238
01:26:17,673 --> 01:26:20,290
เรื่องราวของปีเตอร์ แรบบิท
1239
01:26:20,425 --> 01:26:22,633
ชอบนะ แต่เอางี้ไหม
1240
01:26:22,678 --> 01:26:26,547
เรื่องราวของปีเตอร์ ฟล็อบซี่ ม็อบซี่
ค็อตต้อนเทล และเบนจามิน
1241
01:26:26,640 --> 01:26:28,427
ครอบครัวที่แสนรัก
1242
01:26:29,559 --> 01:26:32,552
แต่ยังสู้อันแรกไม่ได้ ปีเตอร์ แรบบิท
1243
01:26:37,567 --> 01:26:44,030
Thai Subtitle ModifiedFromMaster
ByNongZEZA~@CtHts
1244
01:34:38,423 --> 01:34:40,415
บทบรรยายไทย ศักดิ์สิทธิ์ แสงพราย
1245
01:34:41,100 --> 01:34:41,900
[THAI]