1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 5 00:00:11,000 --> 00:00:16,000 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 2 00:00:17,000 --> 00:00:22,000 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 3 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 4 00:00:29,000 --> 00:00:34,000 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 6 00:01:01,585 --> 00:01:03,602 Tenebre, con questo segnale vi invoco, 7 00:01:03,702 --> 00:01:05,577 madre mia nella notte. 8 00:01:05,677 --> 00:01:07,318 Ti insegno il mistero della rinascita. 9 00:01:07,418 --> 00:01:10,178 Usa i misteri con gioia. 10 00:01:10,278 --> 00:01:11,778 Ascolta con le mie orecchie e parla con la mia lingua. 11 00:01:11,878 --> 00:01:13,554 Disegnati con il cuore e con la testa 12 00:01:13,654 --> 00:01:15,757 i 5 punti della fratellanza. 13 00:01:15,857 --> 00:01:17,770 Ti porto l'estasi e la rinascita. 14 00:01:17,870 --> 00:01:19,770 Esisti tra tutte le cose che vivono in me. 15 00:01:19,870 --> 00:01:22,620 Tramite me loro arrivano e loro se ne vanno. 16 00:01:24,081 --> 00:01:26,110 Ti invoco e mi rivolgo a te. 17 00:01:26,210 --> 00:01:28,294 Usa i miei misteri con gioia. 18 00:01:28,394 --> 00:01:31,338 Ascolta con le mie orecchie e parla con la mia lingua. 19 00:01:31,438 --> 00:01:34,040 Ti invito a venire. Ti invito a venire. 20 00:01:34,140 --> 00:01:39,100 SRT project ha tradotto per voi: 21 00:01:45,045 --> 00:01:51,087 Traduzione: merrin75 [SRT project] 22 00:03:13,901 --> 00:03:15,351 Entra, psicopatica. 23 00:03:21,367 --> 00:03:22,317 Che c'e'? 24 00:03:24,496 --> 00:03:25,446 Che c'e'? 25 00:03:26,511 --> 00:03:27,633 Ma che... 26 00:03:29,249 --> 00:03:31,049 Sei davvero strana, amica. 27 00:04:54,711 --> 00:04:56,761 - Mamma? - Aspetta un secondo. 28 00:04:59,423 --> 00:05:02,173 Tesoro, ti avevo chiesto di darmi un secondo. 29 00:05:02,929 --> 00:05:05,129 Volevo solo sapere se stavi bene. 30 00:05:08,376 --> 00:05:10,432 Stai andando ad una lezione notturna? 31 00:05:10,532 --> 00:05:12,304 Sto andando a quel firma libri, ricordi? 32 00:05:12,404 --> 00:05:13,704 Te l'avevo detto. 33 00:05:15,105 --> 00:05:16,605 Fa quello che vuoi, 34 00:05:16,705 --> 00:05:18,055 non mi interessa. 35 00:05:22,197 --> 00:05:22,847 Ok. 36 00:05:30,579 --> 00:05:32,729 Vuoi farti uno di quei tatuaggi. 37 00:05:33,548 --> 00:05:35,353 Fottuto figlio di puttana. 38 00:05:40,089 --> 00:05:41,439 - Ciao. - Salve. 39 00:05:41,976 --> 00:05:43,341 E' un libro fantastico. 40 00:05:43,441 --> 00:05:44,291 Grazie. 41 00:05:44,598 --> 00:05:47,330 L'ho trovato davvero affascinante perche' e' scritto molto bene. 42 00:05:47,430 --> 00:05:49,764 E prende il tema seriamente. 43 00:05:49,864 --> 00:05:50,714 Grazie. 44 00:05:50,975 --> 00:05:55,462 Ma mi sarebbe piaciuto che scrivesse un po' di piu' sui rituali. 45 00:05:55,562 --> 00:05:57,339 Penso di averne parlato abbastanza, no? 46 00:05:57,439 --> 00:05:59,481 Solo, attenta a cio' in cui credi. 47 00:05:59,581 --> 00:06:00,481 Va bene? 48 00:06:01,120 --> 00:06:01,820 Si'. 49 00:06:03,344 --> 00:06:04,695 - Come ti chiami? - Leah. 50 00:06:04,795 --> 00:06:06,572 Leah, e' un bel nome. 51 00:06:06,672 --> 00:06:09,312 - Grazie per essere venuta. - Si', grazie. 52 00:06:19,292 --> 00:06:21,292 Amo questa parte, sul diavolo. 53 00:06:23,091 --> 00:06:25,591 "Non penso che il ruolo del diavolo sia generare il male, 54 00:06:25,691 --> 00:06:27,926 ma piuttosto, esporre al male il cuore degli uomini 55 00:06:28,026 --> 00:06:30,376 sfidando la loro lealta' verso Dio." 56 00:06:30,738 --> 00:06:32,288 Cazzo, e' fighissimo. 57 00:06:33,151 --> 00:06:36,421 Non m'importa che questo tizio somigli a mio padre, e' fottutamente figo. 58 00:06:36,521 --> 00:06:37,321 Tieni. 59 00:06:38,815 --> 00:06:39,647 Grazie. 60 00:06:39,747 --> 00:06:42,190 Pensi che i nostri genitori saranno per sempre i nostri genitori? 61 00:06:42,290 --> 00:06:45,390 - Con questo che diavolo vuoi dire? - Tipo, cioe', 62 00:06:46,999 --> 00:06:49,017 si suppone si debba ammirarli, 63 00:06:49,117 --> 00:06:51,417 ma sono solo delle cazzo di persone, no? 64 00:06:52,023 --> 00:06:54,661 Come camminarci sopra schiacciando la merda. 65 00:06:54,761 --> 00:06:56,581 No, tipo... 66 00:06:58,625 --> 00:07:00,986 Voglio dire, sono solo persone 67 00:07:01,086 --> 00:07:03,405 e rompono e commettono errori. 68 00:07:03,505 --> 00:07:04,205 E... 69 00:07:04,787 --> 00:07:07,287 sono davvero solo delle persone, cazzo. 70 00:07:08,332 --> 00:07:09,332 E' strano. 71 00:07:54,219 --> 00:07:55,019 Basta. 72 00:08:06,112 --> 00:08:07,119 Ok. 73 00:08:08,252 --> 00:08:09,602 - Ok. - Si'. Ok. 74 00:08:11,087 --> 00:08:11,837 Ciao. 75 00:08:25,073 --> 00:08:25,873 Cazzo. 76 00:09:00,874 --> 00:09:02,374 Che c'e' che non va? 77 00:09:03,612 --> 00:09:04,662 Dimmelo tu. 78 00:09:08,581 --> 00:09:09,331 Leah? 79 00:09:10,133 --> 00:09:10,883 Leah! 80 00:09:12,634 --> 00:09:13,984 Leah, torna giu'. 81 00:09:26,649 --> 00:09:27,499 Allora, 82 00:09:27,817 --> 00:09:30,317 ora mi dirai se dopo il firma libri tu sei... 83 00:09:31,254 --> 00:09:33,820 rientrata subito a casa come una brava ragazza, eh? 84 00:09:33,920 --> 00:09:34,570 No. 85 00:09:34,670 --> 00:09:35,891 Ho chiamato la libreria 86 00:09:35,991 --> 00:09:38,025 e so a che ora e' finita, quindi... 87 00:09:38,125 --> 00:09:41,244 - Quindi? - Sono stanca delle tue bugie. 88 00:09:41,344 --> 00:09:44,144 Sto cercando di fare il meglio che posso, ok? 89 00:09:44,787 --> 00:09:46,834 Sto passando un brutto momento. 90 00:09:46,934 --> 00:09:48,321 Ho bisogno che tu stia dalla mia parte. 91 00:09:48,421 --> 00:09:50,121 Beh, sei fuori di testa. 92 00:09:50,781 --> 00:09:52,231 Cosa vorresti dire? 93 00:09:52,767 --> 00:09:55,717 Significa che non so mai chi incontrero' a casa. 94 00:10:05,397 --> 00:10:06,197 Leah. 95 00:10:08,634 --> 00:10:10,733 Non lo voglio rifare, ok? 96 00:10:12,453 --> 00:10:15,699 Ci sto provando, ma e' come se non potessi respirare. 97 00:10:17,066 --> 00:10:19,435 Questo posto mi ricorda il funerale di tuo padre, 98 00:10:19,535 --> 00:10:21,367 ogni fottuto giorno. 99 00:10:22,353 --> 00:10:23,603 Devo andarmene. 100 00:10:25,057 --> 00:10:25,796 Cosa? 101 00:10:25,896 --> 00:10:29,146 Non volevo dire nulla in caso avessi cambiato idea, ma 102 00:10:29,938 --> 00:10:32,888 ho firmato un contratto per una casa a nord a qui. 103 00:10:33,508 --> 00:10:35,258 Sto vendendo questa casa. 104 00:10:36,070 --> 00:10:38,261 Tesoro, ho bisogno di un nuovo inizio. 105 00:10:38,361 --> 00:10:39,911 Capiscimi, per favore. 106 00:10:40,417 --> 00:10:42,017 Ci stiamo trasferendo? 107 00:10:43,601 --> 00:10:44,301 Si'. 108 00:10:47,522 --> 00:10:48,372 Quando? 109 00:10:49,204 --> 00:10:50,654 Alla fine del mese. 110 00:10:58,131 --> 00:10:59,030 Oh, ca... 111 00:11:05,900 --> 00:11:06,700 Cazzo. 112 00:11:06,928 --> 00:11:07,728 Cazzo. 113 00:11:55,580 --> 00:11:58,097 Bruciando la strega 114 00:12:01,551 --> 00:12:04,446 Cacciatori di streghe 115 00:12:56,150 --> 00:12:57,850 Stai facendo i pancakes? 116 00:13:00,336 --> 00:13:01,736 Certo, perche' no? 117 00:13:02,231 --> 00:13:03,331 Su, siediti. 118 00:13:06,154 --> 00:13:07,037 Ok. 119 00:13:08,620 --> 00:13:10,270 Faro' tardi al lavoro, 120 00:13:11,375 --> 00:13:12,675 quindi goditela. 121 00:13:15,540 --> 00:13:16,490 Oh, io... 122 00:13:17,163 --> 00:13:19,163 devo andare nella nuova casa. 123 00:13:19,263 --> 00:13:21,107 Voglio che tu venga con me. 124 00:13:21,695 --> 00:13:23,760 Ti verro' a prendere dopo la scuola, ok? 125 00:13:25,221 --> 00:13:25,971 Leah? 126 00:13:27,936 --> 00:13:28,836 Si', ok? 127 00:14:33,789 --> 00:14:35,039 Dici sul serio? 128 00:14:35,139 --> 00:14:35,839 Si'. 129 00:14:37,060 --> 00:14:38,949 Sono solo cazzate, no? 130 00:14:39,935 --> 00:14:42,323 Si', ma non so cosa a fare a riguardo. 131 00:14:42,423 --> 00:14:45,184 Mi portera' li' stasera. Sono sicura che l'odiero'. 132 00:14:46,173 --> 00:14:46,973 Tieni. 133 00:14:47,596 --> 00:14:50,146 No, non dovrei. Sta venendo a prendermi. 134 00:14:51,401 --> 00:14:53,051 E' una dannata cazzata. 135 00:16:14,849 --> 00:16:15,599 Leah? 136 00:16:25,375 --> 00:16:26,225 Arrivo. 137 00:18:13,607 --> 00:18:15,607 Cosa vuoi fare con il lavoro? 138 00:18:16,313 --> 00:18:19,291 Qualsiasi cosa faccia in ufficio, posso farla da casa. 139 00:18:19,391 --> 00:18:23,085 E forse potro' trovarmi un lavoro come passatempo per il fine settimana. 140 00:18:23,185 --> 00:18:26,089 Possiamo farlo insieme, potrebbe essere divertente. 141 00:18:26,189 --> 00:18:28,439 Il mio weekend lo passo con i miei amici. 142 00:18:28,539 --> 00:18:31,039 Beh, a scuola ti farai dei nuovi amici. 143 00:18:33,779 --> 00:18:35,229 Ok. Ne riparleremo. 144 00:18:35,329 --> 00:18:38,679 Stavo pensando che potremmo trasferirci dopo le vacanze. 145 00:18:39,576 --> 00:18:41,285 Ti sembra una buona idea? 146 00:18:41,385 --> 00:18:42,411 - No. - No? 147 00:18:42,511 --> 00:18:43,161 No. 148 00:18:44,290 --> 00:18:46,540 Non voglio cambiare scuola, mamma. 149 00:18:47,460 --> 00:18:50,487 Perche' non mi fai prendere la patente? Potrei viaggiare da sola. 150 00:18:50,587 --> 00:18:53,693 Quanto potrai comprarti un auto e imparerai a guidare, assolutamente. 151 00:18:53,793 --> 00:18:56,843 E quando me lo permetterai? E' il tuo modo di controllarmi. 152 00:18:56,943 --> 00:18:59,143 Non voglio litigare con te, oggi. 153 00:19:04,019 --> 00:19:06,890 Ti farebbe piacere finire l'anno scolastico e trasferirci il prossimo 154 00:19:06,990 --> 00:19:07,740 anno? 155 00:19:09,142 --> 00:19:12,942 Ti accompagnero' la mattina e verro' a riprenderti dopo la scuola. 156 00:19:15,864 --> 00:19:17,364 Prendere o lasciare. 157 00:19:25,874 --> 00:19:27,174 Hai preso tutto? 158 00:19:27,274 --> 00:19:28,817 - Sei sicura? - Si'. 159 00:19:28,917 --> 00:19:30,617 - Il pranzo, ok? - Si'. 160 00:19:30,717 --> 00:19:32,801 Ok. Saro' qui dopo la scuola, ok? 161 00:19:32,901 --> 00:19:33,551 Ok. 162 00:20:03,365 --> 00:20:05,115 - Oh, cazzo. - Che c'e'? 163 00:20:05,997 --> 00:20:07,897 Mia madre mi sta aspettando. 164 00:20:09,041 --> 00:20:12,239 Ci si vede questo weekend, vero? Andiamo a quella stupida fiera. 165 00:20:12,339 --> 00:20:14,089 No, saro' a nord con lei. 166 00:20:14,640 --> 00:20:16,140 Cazzo, pessima cosa. 167 00:20:17,675 --> 00:20:18,325 Ok, 168 00:20:18,823 --> 00:20:20,423 figo, ci vediamo dopo. 169 00:20:20,879 --> 00:20:21,779 Va bene. 170 00:20:47,413 --> 00:20:48,213 Cazzo. 171 00:20:53,556 --> 00:20:56,256 Ehi, piccola. Com'e' stata la tua giornata? 172 00:20:57,215 --> 00:20:58,215 Grandioso. 173 00:21:09,769 --> 00:21:11,129 E tu non avresti dovuto chiamarmi cosi'. 174 00:21:11,229 --> 00:21:13,129 Ma e' cosi' che ti comporti. 175 00:21:16,108 --> 00:21:16,808 Ehi! 176 00:21:17,852 --> 00:21:19,635 Vieni qui, subito. 177 00:21:20,118 --> 00:21:20,868 Che c'e'? 178 00:21:20,968 --> 00:21:22,724 Sara' meglio che inizi a rispettarmi, oppure... 179 00:21:22,824 --> 00:21:24,201 O cosa? Mi rovini la vita? 180 00:21:24,301 --> 00:21:28,036 - Dio, ti comporti come una mocciosa. - E come dovrei comportarmi, mamma? 181 00:21:28,136 --> 00:21:31,832 Guido due ore al giorno per farti stare con i tuoi stupidi amici, 182 00:21:31,932 --> 00:21:33,498 - ma non e' abbastanza per te! - Non chiamarli stupidi. 183 00:21:33,598 --> 00:21:34,486 Vieni qui. 184 00:21:34,586 --> 00:21:38,131 - Cosa? Non toccarmi, cazzo. - Dammi la mano, su. Dammi la mano. 185 00:21:38,231 --> 00:21:40,231 Cos'e' questo? Un pentagramma. 186 00:21:40,331 --> 00:21:42,118 Vuoi essere una seguace di Manson o roba simile. 187 00:21:42,218 --> 00:21:43,326 E' ridicolo. 188 00:21:45,718 --> 00:21:48,457 Da quando tuo padre e' morto ti sei data a questa merda di occultismo. 189 00:21:48,557 --> 00:21:49,583 Mi fa sentire meglio! 190 00:21:49,683 --> 00:21:52,137 - E i miei amici... - I tuoi amici? Sono dei perdenti, 191 00:21:52,237 --> 00:21:54,587 Leah, e lo stai diventando anche tu. 192 00:21:56,441 --> 00:21:58,384 Mi arrendo. Mi arrendo. 193 00:21:58,484 --> 00:21:59,884 Oh, tu ti arrendi? 194 00:22:01,164 --> 00:22:03,422 Trasferirsi con te e' impossibile. 195 00:22:03,961 --> 00:22:06,615 Ogni volta che ti guardo, vedo il volto di tuo padre. 196 00:22:06,715 --> 00:22:08,465 Dio, vorrei solo poterlo 197 00:22:08,897 --> 00:22:09,947 cancellare. 198 00:22:25,473 --> 00:22:26,273 Cazzo! 199 00:22:26,690 --> 00:22:27,540 Cazzo! 200 00:22:27,640 --> 00:22:28,440 Cazzo! 201 00:22:28,998 --> 00:22:29,798 Cazzo. 202 00:22:30,131 --> 00:22:30,931 Cazzo. 203 00:22:31,054 --> 00:22:31,854 Cazzo. 204 00:22:44,452 --> 00:22:46,252 Vorrei che tu fossi morta. 205 00:23:41,298 --> 00:23:42,363 Manuale dell'occulto 206 00:25:25,232 --> 00:25:26,801 Tenebre, con questo segnale vi chiamo. 207 00:25:26,901 --> 00:25:28,303 Madre mia nella notte. 208 00:25:28,403 --> 00:25:30,556 Ti insegno i misteri della rinascita. 209 00:25:46,671 --> 00:25:50,133 Do a te i miei semi. 210 00:25:51,634 --> 00:25:54,579 Ascolta con le mie orecchie e parla con la mia lingua. 211 00:25:54,679 --> 00:25:55,679 Ti invoco. 212 00:25:58,283 --> 00:25:59,708 Disegnati dal cuore e dalla testa, 213 00:25:59,808 --> 00:26:01,794 i 5 punti della fratellanza. 214 00:26:01,894 --> 00:26:03,545 Ti porto estasi e rinascita. 215 00:26:03,645 --> 00:26:05,313 Tramite me arrivano, e tramite me se ne vanno. 216 00:26:05,413 --> 00:26:07,067 Madre mia nella notte. 217 00:26:09,234 --> 00:26:10,553 Disegnato dal cuore e dalla testa. 218 00:26:10,653 --> 00:26:13,365 Trasformo i misteri in allegria. 219 00:26:14,875 --> 00:26:18,409 Tenebre, con questo segnale ti invoco. 220 00:26:18,509 --> 00:26:19,896 Madre mia nella notte. 221 00:26:19,996 --> 00:26:22,524 Ti insegno i misteri della rinascita. 222 00:26:22,624 --> 00:26:23,691 Usa i misteri con gioia. 223 00:26:23,791 --> 00:26:25,192 Disegnati con il cuore e le labbra, 224 00:26:25,292 --> 00:26:27,125 i 5 punti della fratellanza. 225 00:26:27,225 --> 00:26:29,738 Ti consegno estasi e rinascita, 226 00:26:29,838 --> 00:26:31,888 tutte le cose che vivono in me. 227 00:26:37,346 --> 00:26:39,457 Tramite me arrivano, e tramite me se ne vanno. 228 00:26:39,557 --> 00:26:42,627 Ti insegno tutto cio' che vive in me. 229 00:26:42,727 --> 00:26:44,588 Ascolta con le mie orecchie e guarda con i miei occhi. 230 00:26:44,688 --> 00:26:46,297 Ti chiamo con questo segnale, 231 00:26:46,397 --> 00:26:47,896 madre mia nella notte. 232 00:26:47,996 --> 00:26:49,592 Disegnato dal cuore. 233 00:26:49,692 --> 00:26:53,138 Tenebre, vi invoco con questo segno. 234 00:26:53,238 --> 00:26:54,238 Pyewacket. 235 00:27:00,828 --> 00:27:02,730 Tenebre, vi invoco con questo segno. 236 00:27:02,830 --> 00:27:04,730 Madre mia nella notte. 237 00:27:04,888 --> 00:27:07,192 Ti insegno i misteri della rinascita, 238 00:27:07,292 --> 00:27:09,242 usa i miei misteri con gioia. 239 00:27:09,712 --> 00:27:10,712 Pyewacket. 240 00:27:54,298 --> 00:27:55,298 Ti invoco, 241 00:27:55,923 --> 00:27:57,323 con foglie e semi. 242 00:28:01,635 --> 00:28:04,501 Ascolta con le mie orecchie e parla con la mia lingua. 243 00:28:04,601 --> 00:28:06,051 Ti invito a venire. 244 00:28:07,887 --> 00:28:08,887 Pyewacket. 245 00:30:37,961 --> 00:30:38,961 Stai bene? 246 00:30:42,005 --> 00:30:44,405 Si', sto bene. Dammi solo un secondo. 247 00:31:16,551 --> 00:31:18,805 Oh, mio Dio, tesoro. Fammi vedere. 248 00:31:22,321 --> 00:31:24,021 Tesoro, che e' successo? 249 00:31:25,845 --> 00:31:27,495 Dobbiamo disinfettarlo. 250 00:31:29,931 --> 00:31:31,081 Lo so, lo so. 251 00:31:36,813 --> 00:31:37,463 Ok. 252 00:31:44,885 --> 00:31:45,535 Ok. 253 00:31:58,209 --> 00:31:59,109 Va bene. 254 00:32:05,549 --> 00:32:06,749 Ok, tieni qui. 255 00:32:28,740 --> 00:32:29,840 Puoi dirmelo 256 00:32:31,662 --> 00:32:32,562 se tu... 257 00:32:33,361 --> 00:32:34,361 No, io... 258 00:32:35,054 --> 00:32:36,648 e' stato un incidente. 259 00:32:37,613 --> 00:32:38,913 Dove sei andata? 260 00:32:40,581 --> 00:32:41,798 io, solo... 261 00:32:44,047 --> 00:32:44,797 Leah. 262 00:32:45,679 --> 00:32:47,679 Leah, mi dispiace cosi' tanto! 263 00:32:48,994 --> 00:32:51,694 Non avrei mai dovuto parlarti in quel modo. 264 00:32:52,870 --> 00:32:54,770 Tesoro, perdonami. Ti prego. 265 00:32:59,153 --> 00:33:00,055 Oh, Dio. 266 00:35:04,813 --> 00:35:06,763 Oh, mio Dio. E' cosi' carino. 267 00:35:12,112 --> 00:35:13,062 Guarda... 268 00:35:16,032 --> 00:35:17,407 L'abbiamo visto dalla strada. 269 00:35:17,507 --> 00:35:19,102 - E' il negozio piu' carino. - Oh, grazie. 270 00:35:19,202 --> 00:35:20,102 Mi chiedevo se 271 00:35:20,202 --> 00:35:23,647 aveste dei moduli d'impiego, perche' mi piacerebbe molto lavorare qui 272 00:35:23,747 --> 00:35:25,233 nei fine settimana. 273 00:35:25,333 --> 00:35:27,733 - Penso che sarebbe divertente. - Ok. 274 00:35:29,260 --> 00:35:31,725 Ok, ah, sa cosa... 275 00:36:10,047 --> 00:36:11,247 Eccitato da te 276 00:36:18,739 --> 00:36:22,201 Attento a cio' che desideri, qualcuno potrebbe ascoltarti 277 00:36:44,978 --> 00:36:46,778 Davvero un negozio carino. 278 00:36:47,679 --> 00:36:51,029 Penso che sara' divertente lavorarci nei fine settimana. 279 00:36:53,084 --> 00:36:54,084 Stai bene? 280 00:36:55,517 --> 00:36:57,167 Si', mangiamo qualcosa. 281 00:36:57,267 --> 00:36:58,317 Buona idea. 282 00:37:10,988 --> 00:37:11,788 Mamma! 283 00:37:21,032 --> 00:37:22,032 Stai bene? 284 00:37:54,661 --> 00:37:56,161 Nemmeno un graffio. 285 00:37:56,738 --> 00:37:58,138 Ci e' andata bene. 286 00:38:13,729 --> 00:38:16,429 Non riesco a credere a quanto fosse vicina. 287 00:38:23,485 --> 00:38:24,135 Sai 288 00:38:25,793 --> 00:38:28,296 che tuo padre guido' per 13 ore di fila, 289 00:38:29,024 --> 00:38:31,974 per poterti guardare negli occhi appena sei nata? 290 00:38:32,350 --> 00:38:33,937 Non me l'aveva mai detto. 291 00:38:34,095 --> 00:38:34,995 Oh, si'. 292 00:38:35,918 --> 00:38:37,818 Era sempre fuori per lavoro. 293 00:38:37,918 --> 00:38:39,968 Non poteva permettersi l'aereo. 294 00:38:40,366 --> 00:38:41,470 Gli dissi che andava bene. 295 00:38:41,570 --> 00:38:44,128 Cioe', avrei capito se non fosse venuto, ma 296 00:38:44,228 --> 00:38:45,628 conosci tuo padre. 297 00:38:46,408 --> 00:38:49,808 Comunque, noleggio' questa auto e si fece tutto un tirone. 298 00:38:51,206 --> 00:38:52,806 E la parte migliore e' 299 00:38:53,602 --> 00:38:54,852 che ce la fece. 300 00:38:56,057 --> 00:38:57,957 Si precipito' in sala parto. 301 00:38:58,742 --> 00:39:00,792 Cioe', appena me lo ricordo, ma 302 00:39:03,056 --> 00:39:05,456 non l'avevo mai visto cosi' eccitato. 303 00:39:07,298 --> 00:39:08,598 E mi ringrazio' 304 00:39:09,807 --> 00:39:13,157 ogni singola notte per un anno intero dopo quel giorno. 305 00:39:14,768 --> 00:39:15,718 Per cosa? 306 00:39:17,508 --> 00:39:18,358 Per te. 307 00:39:21,235 --> 00:39:24,685 Disse che eri la cosa migliore che gli fosse mai capitata. 308 00:39:27,328 --> 00:39:29,528 So che e' stata molto dura per te. 309 00:39:30,202 --> 00:39:32,052 Dio, mi spiace cosi' tanto! 310 00:39:34,085 --> 00:39:40,043 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 311 00:39:41,050 --> 00:39:45,969 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 312 00:40:59,633 --> 00:41:00,483 Mamma. 313 00:41:00,640 --> 00:41:02,088 Mamma. Mamma. Mamma. 314 00:41:04,088 --> 00:41:05,688 C'e' qualcuno in casa. 315 00:41:19,771 --> 00:41:21,421 Leah, non sento niente. 316 00:41:22,525 --> 00:41:24,575 Lo giuro, c'e' qualcuno lassu'. 317 00:41:26,289 --> 00:41:26,939 Ok. 318 00:41:51,677 --> 00:41:52,527 Niente. 319 00:41:54,111 --> 00:41:55,161 Sei sicura? 320 00:41:55,945 --> 00:41:57,295 Guarda tu stessa. 321 00:42:04,728 --> 00:42:05,428 Vai. 322 00:42:34,054 --> 00:42:36,095 Ci prendiamo una pausa, quando torneremo 323 00:42:36,195 --> 00:42:37,472 risponderemo alle domande. 324 00:42:37,572 --> 00:42:40,751 Sono sicuro che saranno tante, cosi' come lo sono state in precedenza, 325 00:42:40,851 --> 00:42:42,501 il che e' meraviglioso. 326 00:46:49,663 --> 00:46:51,113 Oh, cazzo. Oh, Dio. 327 00:47:18,095 --> 00:47:20,003 - Cazzate. - Perche' dovrei inventarmelo? 328 00:47:20,103 --> 00:47:21,497 - Perche' sei stupida, che ne so. - Rob. 329 00:47:21,597 --> 00:47:23,925 E' successo, sta succedendo. E' reale. 330 00:47:24,025 --> 00:47:24,827 E' fottutamente reale. 331 00:47:24,927 --> 00:47:27,914 Non posso credere che volessi uccidere tua madre. 332 00:47:28,014 --> 00:47:30,055 Questa e' la parte spaventosa. 333 00:47:30,155 --> 00:47:31,405 Cioe', perche'? 334 00:47:32,268 --> 00:47:33,853 Dio, non lo farei mai. 335 00:47:36,231 --> 00:47:37,531 Mi dispiace, ok? 336 00:47:38,824 --> 00:47:40,400 E non fare l'ipocrita, Rob. 337 00:47:40,500 --> 00:47:43,262 Fai continuamente rituali per conquistare ragazze e non funziona mai. 338 00:47:43,362 --> 00:47:45,489 Si', ma quella non e' dannata magia nera. 339 00:47:45,589 --> 00:47:47,775 Tu vuoi uccidere tua madre, cazzo! 340 00:47:47,875 --> 00:47:51,675 Dico solo che se ha funzionato e' perche' forse se l'e' meritato. 341 00:47:56,041 --> 00:47:56,941 Fottiti. 342 00:47:59,878 --> 00:48:01,228 Fottiti anche tu. 343 00:48:02,215 --> 00:48:03,465 - Leah. - Lee. 344 00:48:03,565 --> 00:48:05,092 Leah. Su, siediti. 345 00:48:11,974 --> 00:48:12,774 Cazzo. 346 00:48:16,606 --> 00:48:18,131 Ascolta, Leah, siamo qui, ok? 347 00:48:18,231 --> 00:48:19,631 Vogliamo aiutarti. 348 00:48:22,149 --> 00:48:23,349 Perche' hai... 349 00:48:28,630 --> 00:48:29,530 Va bene. 350 00:48:31,945 --> 00:48:33,895 Ma cosa vuoi fare a riguardo? 351 00:48:34,546 --> 00:48:36,405 Non voglio tornare indietro. 352 00:48:36,678 --> 00:48:37,978 Non posso farlo. 353 00:48:38,859 --> 00:48:40,309 - Ok. - Ci andro'. 354 00:48:41,398 --> 00:48:42,648 Penso sia figo. 355 00:48:43,412 --> 00:48:47,312 Voglio vedere qualcosa di strano. Potremmo portare una videocamera. 356 00:48:49,286 --> 00:48:50,436 Che ne dici? 357 00:48:51,342 --> 00:48:53,392 Posso venire stasera e restare? 358 00:48:53,599 --> 00:48:55,001 E i tuoi genitori? 359 00:48:55,101 --> 00:48:57,963 - Non gli interessa cio' che faccio. - E' una perdita di tempo. 360 00:48:58,063 --> 00:48:59,463 Sta solo cercando attenzioni. 361 00:48:59,563 --> 00:49:02,513 Beh, lo scopriremo mentre tu te ne resti a casa. 362 00:49:03,564 --> 00:49:04,464 Fanculo. 363 00:49:06,652 --> 00:49:07,352 Si'. 364 00:49:12,107 --> 00:49:15,307 Ehi mamma, ti va bene se Janice dorme da noi stasera? 365 00:49:15,625 --> 00:49:17,525 - Oh, ehi, Janice. - Salve. 366 00:49:17,870 --> 00:49:20,235 - Lo hai detto ai tuoi genitori? - Si', per loro va bene. 367 00:49:20,335 --> 00:49:23,090 A me piacerebbe tanto venire, se le va bene. 368 00:49:25,422 --> 00:49:26,172 Si', 369 00:49:26,594 --> 00:49:28,094 certamente. Andiamo. 370 00:49:28,194 --> 00:49:29,294 Psicopatica. 371 00:49:37,351 --> 00:49:38,501 Cazzo, amica. 372 00:49:38,965 --> 00:49:40,115 E' terribile. 373 00:49:42,414 --> 00:49:43,714 Questo mi piace. 374 00:49:44,071 --> 00:49:45,233 Grazie, ragazze. 375 00:49:45,333 --> 00:49:47,235 Grazie per la cena, era tutto molto buono. 376 00:49:47,335 --> 00:49:48,653 Oh, sei molto gentile. 377 00:49:48,753 --> 00:49:50,139 Va bene. 378 00:49:50,239 --> 00:49:52,447 Ok, me ne vado in camera mia, ho del lavoro da fare. 379 00:49:52,547 --> 00:49:54,075 A voi ragazze va bene? 380 00:49:54,175 --> 00:49:55,325 - Si'. - Oh, Janice. 381 00:49:55,425 --> 00:49:57,981 Ci sono un cuscino e una coperta sul divano per te. 382 00:49:58,081 --> 00:50:00,066 Ok, grandioso. Grazie. 383 00:50:00,166 --> 00:50:02,443 Grazie ancora per avermi permesso di restare. 384 00:50:02,543 --> 00:50:03,198 Ok. 385 00:50:04,288 --> 00:50:06,188 - Buonanotte. - Buonanotte. 386 00:50:08,505 --> 00:50:10,792 "Grazie, grazie. Si', grazie." 387 00:50:10,892 --> 00:50:13,219 Stai zitta. Torna al lavoro. 388 00:50:13,319 --> 00:50:14,622 Hai un sacco di piatti da lavare. 389 00:50:14,722 --> 00:50:17,291 Tengo il tempo. Ti ci vorranno 9 milioni di anni. 390 00:50:17,391 --> 00:50:20,598 Se macchi la mia giacca di pelle con quella di merda, ti uccido. 391 00:50:26,192 --> 00:50:27,142 Che c'e'? 392 00:50:28,205 --> 00:50:29,988 Sono solo felice che tu sia qui. 393 00:50:30,088 --> 00:50:31,138 Si', amica. 394 00:50:34,784 --> 00:50:38,084 Metterai qualche poster o roba simile, qui? E' cosi'... 395 00:50:38,406 --> 00:50:39,254 strano. 396 00:50:39,539 --> 00:50:40,639 Per ora, no. 397 00:50:45,029 --> 00:50:46,379 Ok, che facciamo? 398 00:50:47,840 --> 00:50:49,734 - Prendi il telefono. - Ok. 399 00:50:53,028 --> 00:50:54,028 Ok, era... 400 00:50:54,752 --> 00:50:56,246 - stai registrando? - Si'. 401 00:50:56,346 --> 00:50:57,596 Aspetta, tieni. 402 00:50:57,893 --> 00:50:59,143 Era qui e c'era, 403 00:50:59,595 --> 00:51:01,255 un sacco di rumore. 404 00:51:01,355 --> 00:51:02,155 Quindi 405 00:51:02,320 --> 00:51:03,620 dobbiamo solo... 406 00:51:07,187 --> 00:51:10,037 - Devi solo aspettare? - Dammi solo un minuto. 407 00:51:18,744 --> 00:51:20,959 O forse dovremmo tipo, invocarlo, 408 00:51:21,882 --> 00:51:23,732 non so, chiamarlo per nome? 409 00:51:26,989 --> 00:51:29,066 Dico a caso, ma scelgo Billy Corgan 410 00:51:29,166 --> 00:51:29,816 su 411 00:51:30,765 --> 00:51:32,065 qualsiasi altro. 412 00:51:32,632 --> 00:51:34,332 A mani basse, sul serio. 413 00:51:39,474 --> 00:51:41,824 Leah, non preoccuparti. Io ti credo. 414 00:51:41,924 --> 00:51:44,024 Non sarei qui se non lo volessi. 415 00:51:44,124 --> 00:51:45,769 Forse sono pazza, come dice Rob. 416 00:51:45,869 --> 00:51:50,019 Argh! Fanculo Rob. E' solo geloso perche' gli piaci e tu stai con Aaron. 417 00:51:50,608 --> 00:51:51,360 Come? 418 00:51:51,890 --> 00:51:53,086 Non sto con lui. 419 00:51:53,804 --> 00:51:57,407 Oh, mio Dio. Voi due, e' cosi' dannatamente ovvio. 420 00:51:58,902 --> 00:52:00,952 Perche', lui ha detto qualcosa? 421 00:52:02,131 --> 00:52:03,081 Chiedevo. 422 00:52:04,124 --> 00:52:06,974 Te lo diro' se fumerai questo spinello con me. 423 00:52:08,719 --> 00:52:11,003 Tipo, tua mamma che si e' trasferita, tutta quella roba, 424 00:52:11,103 --> 00:52:12,963 ma anche tutti quei dannati gufi. 425 00:52:13,063 --> 00:52:14,936 - Amica mia, sono ovunque. - Si', non lo capisco. 426 00:52:15,036 --> 00:52:18,079 - Ce n'e' uno anche in camera tua. - Dice che cosi' e' come se mi spiasse. 427 00:52:18,179 --> 00:52:19,929 - E' da malati. - Questa roba mi spaventa. 428 00:52:20,029 --> 00:52:22,807 Non mi crea problemi, ma quella merda si'. 429 00:52:22,907 --> 00:52:24,753 Non so niente sui gufi. 430 00:52:24,853 --> 00:52:26,046 Non lo so. 431 00:52:26,146 --> 00:52:28,186 Possono far roteare la loro testa. 432 00:52:28,286 --> 00:52:31,018 - E hanno degli occhi enormi. - E comunque, dove l'hai fatto? 433 00:52:31,118 --> 00:52:32,568 Laggiu', nel bosco. 434 00:52:33,577 --> 00:52:35,262 Beh, mostramelo. Su, andiamo. 435 00:52:35,362 --> 00:52:37,162 No. E' troppo buio adesso. 436 00:52:37,892 --> 00:52:40,042 Useremo la luce del mio telefono. 437 00:52:40,956 --> 00:52:42,506 Non e' lontano, vero? 438 00:52:42,949 --> 00:52:44,249 Dov'e' il posto? 439 00:52:44,349 --> 00:52:47,249 Perche' voglio vederlo, sono venuta per questo. 440 00:52:48,213 --> 00:52:49,463 Su, per favore. 441 00:52:52,010 --> 00:52:53,625 Dove stiamo andando? 442 00:52:54,590 --> 00:52:57,390 - Da quella parte? - Si'. Manca davvero poco. 443 00:53:00,304 --> 00:53:01,504 Fai attenzione. 444 00:53:05,809 --> 00:53:07,392 Lo vedi? Proprio la' davanti. 445 00:53:07,492 --> 00:53:09,472 - Oh, si'. Quello? - Si'. 446 00:53:09,976 --> 00:53:11,076 E' perfetto. 447 00:53:15,199 --> 00:53:17,430 - Questo, vero? - Si', proprio qui. 448 00:53:18,167 --> 00:53:19,267 Proprio qui. 449 00:53:20,832 --> 00:53:21,532 Si', 450 00:53:22,082 --> 00:53:24,499 avevi ragione, e' davvero spaventoso qui fuori. 451 00:53:24,599 --> 00:53:25,299 Si'. 452 00:53:29,033 --> 00:53:30,633 E' davvero spaventoso. 453 00:53:38,490 --> 00:53:39,840 Che stai facendo? 454 00:53:41,887 --> 00:53:43,237 Janice, smettila. 455 00:53:47,843 --> 00:53:49,043 Ehi, smettila. 456 00:53:54,058 --> 00:53:54,808 Bene. 457 00:53:59,440 --> 00:54:00,290 Janice? 458 00:54:01,517 --> 00:54:03,702 Janice, che stai facendo? Smettila. 459 00:54:07,077 --> 00:54:08,727 Ehi, dove stai andando? 460 00:54:13,543 --> 00:54:14,393 Janice! 461 00:54:16,417 --> 00:54:17,267 Janice! 462 00:54:20,693 --> 00:54:21,943 Torna indietro! 463 00:54:25,791 --> 00:54:26,641 Janice? 464 00:54:31,048 --> 00:54:31,898 Janice! 465 00:54:34,090 --> 00:54:36,140 Janice, non e' piu' divertente. 466 00:54:38,581 --> 00:54:39,481 Mio Dio. 467 00:54:40,530 --> 00:54:42,480 Sei una stronza! Me ne vado. 468 00:54:43,231 --> 00:54:44,881 Aspetta! Leah, aspetta! 469 00:54:45,308 --> 00:54:47,958 Sto tornando, cazzo. Sei cosi' divertente! 470 00:54:49,987 --> 00:54:51,539 Non fare la sfigata. 471 00:54:51,639 --> 00:54:54,083 - Cosa? - Stavo facendo solo un giretto. 472 00:54:54,183 --> 00:54:56,957 - Non e' divertente. Sono fatta. - Lo so, mi dispiace. 473 00:55:04,797 --> 00:55:06,929 Bene, credo che andro' a dormire. 474 00:55:07,029 --> 00:55:08,909 - Sono stanca. - Ok. 475 00:55:10,976 --> 00:55:13,338 - Ti voglio bene. - Te ne voglio anche io. 476 00:55:13,438 --> 00:55:15,914 Ehi, scusami. Stavo facendo solo un giretto. 477 00:55:16,014 --> 00:55:18,714 No, e' tutto a posto. Ci vediamo domattina. 478 00:55:20,441 --> 00:55:22,341 - Buonanotte. - Buonanotte. 479 00:56:53,371 --> 00:56:54,221 Tesoro? 480 00:56:56,221 --> 00:56:57,071 Tesoro? 481 00:57:05,709 --> 00:57:06,909 Dov'e' Janice? 482 00:57:13,307 --> 00:57:14,607 E' cosi' strano. 483 00:57:20,522 --> 00:57:21,372 Janice? 484 00:57:42,461 --> 00:57:43,311 Janice? 485 00:57:45,422 --> 00:57:46,172 Leah? 486 00:57:53,235 --> 00:57:54,185 Che c'e'? 487 00:57:55,417 --> 00:57:56,517 La mia auto. 488 00:58:00,938 --> 00:58:02,588 Ehi, Janice, stai bene? 489 00:58:04,696 --> 00:58:07,526 - Janice, sblocca la portiera. - Janice, che succede? 490 00:58:08,482 --> 00:58:10,832 - Ti prego, apri la portiera. - Ehi. 491 00:58:11,335 --> 00:58:13,135 - Portami a casa. - Cosa? 492 00:58:13,589 --> 00:58:14,534 - Ti prego. - Janice. 493 00:58:14,634 --> 00:58:16,690 - Portami a casa! Voglio andare a casa! - Janice! 494 00:58:16,790 --> 00:58:18,704 Devi aprire la portiera. 495 00:58:18,804 --> 00:58:21,504 - Ti prego, - Devi solo aprire la portiera. 496 00:58:24,170 --> 00:58:25,520 Prendo le chiavi. 497 00:58:26,454 --> 00:58:27,104 Ok. 498 00:58:32,429 --> 00:58:33,279 Janice? 499 00:58:37,855 --> 00:58:40,105 Janice, che c'e'? Cos'e' successo? 500 00:58:42,646 --> 00:58:45,215 Ti porto qualcosa da mangiare. Ti sentirai meglio. 501 00:58:45,315 --> 00:58:48,174 No! No! Non tornero' in quella casa. 502 00:58:50,001 --> 00:58:51,651 - Ehi. - Non toccarmi! 503 00:58:55,367 --> 00:58:56,467 Ok, andiamo. 504 00:59:03,743 --> 00:59:07,643 Ok, prendete i libri e riprendiamo da dove avevamo interrotto. 505 00:59:08,904 --> 00:59:10,834 Capitolo 2, parte seconda. 506 00:59:12,177 --> 00:59:14,010 Dal paragrafo che inizia con: 507 00:59:14,110 --> 00:59:16,289 "Si avvicinava la sera 508 00:59:16,389 --> 00:59:18,389 quanto e' tornato a casa." 509 00:59:18,489 --> 00:59:21,189 Finite il capitolo e scrivete un resoconto. 510 00:59:29,247 --> 00:59:32,478 Cos'e' successo? 511 00:59:32,582 --> 00:59:35,927 Ti prego, dimmelo. 512 00:59:55,679 --> 00:59:56,336 Oh, 513 00:59:56,436 --> 00:59:57,086 ok. 514 01:00:00,266 --> 01:00:02,766 No, non lo so. E' stato davvero strano. 515 01:00:04,643 --> 01:00:06,393 Sono preoccupata per lei. 516 01:00:07,815 --> 01:00:09,015 Si', la prego, 517 01:00:09,980 --> 01:00:11,830 mi tenga informata. Grazie. 518 01:00:14,655 --> 01:00:16,855 Janice non esce dalla sua camera. 519 01:00:18,012 --> 01:00:20,075 A te e' andata meglio? 520 01:00:20,175 --> 01:00:22,825 Le ho scritto per tutto il giorno e niente. 521 01:00:23,373 --> 01:00:25,073 Mi ha davvero spaventata. 522 01:00:26,665 --> 01:00:29,615 Sai se sta attraversando un periodo particolare? 523 01:00:32,229 --> 01:00:33,429 No, non penso. 524 01:00:38,221 --> 01:00:39,971 Ho chiamato il negozio, e 525 01:00:40,830 --> 01:00:42,630 vogliono che inizi domani. 526 01:00:43,117 --> 01:00:45,644 Ci tengo davvero. Ti prego, non arrabbiarti. 527 01:00:47,230 --> 01:00:48,480 Perche' dovrei? 528 01:00:48,856 --> 01:00:51,968 Non posso venire a prenderti a scuola domani, dovrai prendere l'autobus. 529 01:00:52,068 --> 01:00:55,418 All'inizio non ero convinta, ma credo che ti fara' bene. 530 01:00:55,996 --> 01:00:57,246 Che te ne pare? 531 01:00:58,097 --> 01:01:00,047 - Ok. - Starai bene da sola? 532 01:01:29,683 --> 01:01:31,283 Fiume nero, magia nera 533 01:02:02,826 --> 01:02:04,987 Aiuto, per favore! 534 01:02:23,224 --> 01:02:25,826 Ciao Leah, grazie per avermi contattato. Si', ricordo di averti autografato il libro. 535 01:02:25,926 --> 01:02:28,276 Prendo la tua email molto seriamente. 536 01:02:28,376 --> 01:02:31,426 Vorrei parlarti al piu' presto, sei libera domani? 537 01:02:39,966 --> 01:02:42,016 Ero davvero preoccupato per te. 538 01:02:43,054 --> 01:02:45,973 Stai bene? Non hai risposto a nessuno dei miei messaggi. 539 01:02:46,073 --> 01:02:47,323 Si', mi spiace. 540 01:02:48,716 --> 01:02:52,366 Che mi dici di Janice? Non la vedo da quando e' stata da te. 541 01:02:52,466 --> 01:02:53,566 Senti, io... 542 01:02:54,083 --> 01:02:56,333 Devo andare, ti chiamo piu' tardi. 543 01:02:59,047 --> 01:03:02,264 Leah, se avessi fatto qualcosa me l'avresti detto, vero? 544 01:03:02,364 --> 01:03:03,564 Si', devo solo 545 01:03:04,433 --> 01:03:05,492 andare ora, 546 01:03:06,143 --> 01:03:06,793 ok? 547 01:03:08,933 --> 01:03:10,033 Mi dispiace. 548 01:03:23,052 --> 01:03:25,252 Uno spirito oscuro come Pyewacket, 549 01:03:25,352 --> 01:03:27,052 e' davvero manipolatore. 550 01:03:28,590 --> 01:03:31,418 Quindi ho ragione di presumere che durante il rituale 551 01:03:31,518 --> 01:03:33,101 tu abbia creduto in lui come credi 552 01:03:33,201 --> 01:03:34,896 di parlare con me in questo momento. 553 01:03:34,996 --> 01:03:36,021 - Si'. - Ok. 554 01:03:36,121 --> 01:03:38,358 Allora dobbiamo pensare che sia qui. 555 01:03:38,458 --> 01:03:40,958 Dobbiamo pensare che sia come un fiume. 556 01:03:42,074 --> 01:03:45,615 Il male sta semplicemente aspettando di passare dall'altra parte, 557 01:03:45,715 --> 01:03:47,102 usando te come fossi un ponte 558 01:03:47,202 --> 01:03:49,602 per farli per passare dalla tua parte. 559 01:03:50,046 --> 01:03:52,856 Una volta portato a termine il compito assegnatogli, 560 01:03:52,956 --> 01:03:56,065 inizieranno a fare del male alla persona che li ha evocati. 561 01:03:56,710 --> 01:03:57,960 E sei tu, Leah. 562 01:03:58,963 --> 01:04:00,363 Con la magia nera, 563 01:04:01,015 --> 01:04:02,565 tutto torna indietro. 564 01:04:02,840 --> 01:04:04,240 E' inziata con te, 565 01:04:04,720 --> 01:04:06,070 e con te finira'. 566 01:04:07,196 --> 01:04:09,331 Per annullare il tutto, e' necessario svolgere 567 01:04:09,431 --> 01:04:12,891 esattamente, esattamente lo stesso rituale, 568 01:04:12,991 --> 01:04:15,519 nello stesso posto, ma al contrario. 569 01:04:15,619 --> 01:04:18,307 Ad ogni passo chiedi perdono. 570 01:04:19,025 --> 01:04:20,760 Leah, questo e' davvero importante. 571 01:04:20,860 --> 01:04:23,235 Devi farlo prima che prenda tua madre, 572 01:04:23,335 --> 01:04:24,606 o sara' troppo tardi. 573 01:04:24,706 --> 01:04:27,309 Pyewacket, puo' manifestarsi sotto varie forme. 574 01:04:27,409 --> 01:04:30,109 Quindi non fidarti dei tuoi occhi bugiardi. 575 01:07:11,322 --> 01:07:12,072 Leah? 576 01:07:15,013 --> 01:07:15,763 Leah? 577 01:07:22,125 --> 01:07:22,875 Leah! 578 01:07:55,191 --> 01:07:56,041 Ehila'? 579 01:08:04,626 --> 01:08:05,476 Ehila'? 580 01:08:25,882 --> 01:08:26,632 Leah! 581 01:08:38,201 --> 01:08:39,001 Cazzo. 582 01:08:45,000 --> 01:08:46,749 911. Qual e' la sua emergenza? 583 01:08:46,849 --> 01:08:47,849 Mia madre 584 01:08:47,949 --> 01:08:48,625 e' morta. 585 01:08:49,815 --> 01:08:51,315 Qual e' il tuo nome? 586 01:08:51,415 --> 01:08:53,116 - Io... sono Leah Reyes. - Ok. 587 01:08:53,216 --> 01:08:54,382 - Andra' tutto bene. - Ok. 588 01:08:54,482 --> 01:08:57,536 Puoi dirmi dove ti trovi e cosa e' successo esattamente a sua madre. 589 01:08:57,636 --> 01:08:59,262 Non lo so, non so dove mi trovo. 590 01:08:59,362 --> 01:09:01,638 Non so dove mi trovo e non so cosa fare. 591 01:09:01,738 --> 01:09:03,335 - Aiutatemi per favore. - Ok. 592 01:09:03,435 --> 01:09:06,295 - Stai calma. - Leah! 593 01:09:06,395 --> 01:09:09,340 Chi ti sta chiamando, Leah? Puoi passarmeli al telefono? 594 01:09:09,440 --> 01:09:11,259 - Non lo so. - Leah! 595 01:09:11,359 --> 01:09:13,135 Puoi passarmela al telefono? 596 01:09:13,235 --> 01:09:13,985 Leah? 597 01:09:15,065 --> 01:09:16,315 Sei ancora li'? 598 01:09:42,691 --> 01:09:43,930 Leah, bello sentirti. 599 01:09:44,030 --> 01:09:46,753 - Aaron, aiutami ti prego. - Che e' successo? 600 01:09:46,853 --> 01:09:48,717 Aaron, non posso restare qui. Ti prego, vieni a prendermi. 601 01:09:48,817 --> 01:09:50,396 Non posso prendere l'auto prima che i miei escano. 602 01:09:50,496 --> 01:09:52,607 No, ti prego, ho bisogno di te subito. 603 01:09:52,707 --> 01:09:55,007 Non so se posso guidare fino a li'. 604 01:09:55,107 --> 01:09:57,157 Aaron, vieni e basta, ti prego. 605 01:10:50,604 --> 01:10:54,630 Qui!! Davanti. 606 01:12:04,365 --> 01:12:05,115 Leah. 607 01:12:15,667 --> 01:12:16,817 Vieni dentro. 608 01:12:30,516 --> 01:12:31,816 Chiudi la porta. 609 01:12:42,028 --> 01:12:43,278 Dove sei stata? 610 01:12:46,990 --> 01:12:48,290 Dove sei andata? 611 01:12:49,606 --> 01:12:51,256 A fare una passeggiata. 612 01:12:52,166 --> 01:12:53,216 Con quello? 613 01:12:55,792 --> 01:12:57,842 Che ci volevi fare con quello? 614 01:12:59,087 --> 01:13:00,587 Dovrei metterlo via. 615 01:13:25,988 --> 01:13:26,738 Leah? 616 01:13:31,327 --> 01:13:32,677 Lasciami entrare. 617 01:13:37,583 --> 01:13:38,783 Apri la porta. 618 01:13:43,797 --> 01:13:44,547 Leah! 619 01:13:47,594 --> 01:13:49,544 Vieni fuori dalla tua stanza! 620 01:13:51,302 --> 01:13:52,152 Adesso! 621 01:14:48,494 --> 01:14:49,144 No. 622 01:14:49,586 --> 01:14:50,836 Oh. Dannazione! 623 01:15:42,708 --> 01:15:44,158 Ti prego. Ti prego. 624 01:15:45,042 --> 01:15:45,992 Ti prego. 625 01:15:56,331 --> 01:15:57,381 Per favore. 626 01:16:04,814 --> 01:16:05,764 Ti prego. 627 01:16:06,282 --> 01:16:07,232 Ti prego. 628 01:16:16,826 --> 01:16:17,876 Per favore. 629 01:16:20,061 --> 01:16:21,011 Ti prego. 630 01:16:22,332 --> 01:16:23,282 Ti prego. 631 01:16:24,703 --> 01:16:25,653 Ti prego. 632 01:16:25,981 --> 01:16:28,181 Oh mio Dio. Per favore, ti prego. 633 01:16:37,759 --> 01:16:39,809 - Allontanati da me! - Tesoro. 634 01:16:40,675 --> 01:16:42,392 - Allontanati! - Tesoro? 635 01:16:42,492 --> 01:16:45,671 - Metti giu' il coltello. - Stammi lontana. No! 636 01:16:45,771 --> 01:16:47,647 No, so chi sei veramente. 637 01:16:47,747 --> 01:16:49,232 Io so chi sei. 638 01:16:49,812 --> 01:16:51,162 Allontanati da me. 639 01:16:51,735 --> 01:16:52,735 Ti prego, 640 01:16:54,112 --> 01:16:55,762 metti giu' il coltello. 641 01:16:56,783 --> 01:17:00,191 No. No. No. No. No. 642 01:17:00,547 --> 01:17:01,387 Non... 643 01:17:01,785 --> 01:17:02,935 Non toccarmi. 644 01:17:04,156 --> 01:17:05,608 - E' tutto ok. - No. 645 01:17:05,708 --> 01:17:07,008 - Tesoro. - No. 646 01:17:14,300 --> 01:17:15,500 No. Non farlo. 647 01:17:35,779 --> 01:17:36,529 Leah, 648 01:17:37,223 --> 01:17:39,223 che ci facevi prima nel bosco? 649 01:17:42,494 --> 01:17:43,944 Ti stavo chiamando. 650 01:17:47,817 --> 01:17:49,717 E perche' avevi un coltello? 651 01:17:51,904 --> 01:17:53,304 Cosa volevi farci? 652 01:17:58,427 --> 01:18:00,027 Lo terro' io stanotte. 653 01:19:37,944 --> 01:19:39,444 Tesoro, che succede? 654 01:19:43,235 --> 01:19:44,085 Tesoro? 655 01:19:50,039 --> 01:19:51,489 Cos'e' quest'odore? 656 01:19:58,381 --> 01:19:59,131 Leah? 657 01:19:59,756 --> 01:20:01,106 Che stai facendo? 658 01:20:04,511 --> 01:20:05,261 Leah? 659 01:20:07,056 --> 01:20:07,806 Leah! 660 01:20:10,100 --> 01:20:11,200 Oh, Dio! Oh! 661 01:21:10,369 --> 01:21:11,119 Leah! 662 01:21:12,454 --> 01:21:13,204 Leah? 663 01:21:15,125 --> 01:21:17,475 Leah, svegliati. Andiamo, svegliati! 664 01:21:21,109 --> 01:21:23,592 Leah! Leah. Su, svegliati! 665 01:21:23,692 --> 01:21:24,687 Svegliati! 666 01:21:30,334 --> 01:21:32,959 Puoi dirmi soltanto cos'e' successo a tua madre? 667 01:21:33,059 --> 01:21:34,794 Non lo so. Non so dove mi trovo. 668 01:21:34,894 --> 01:21:37,061 Non so dove mi trovo e non so cosa fare. 669 01:21:37,161 --> 01:21:39,104 - Aiutatemi, per favore. - Ok. 670 01:21:39,204 --> 01:21:41,718 - Stai calma. - Leah! 671 01:21:41,818 --> 01:21:45,068 Chi ti sta chiamando, Leah Puoi passarmeli al telefono? 672 01:21:45,168 --> 01:21:46,718 - Non lo so. - Leah! 673 01:21:46,818 --> 01:21:48,474 Puoi passarmela al telefono? 674 01:21:48,574 --> 01:21:49,374 Leah? 675 01:21:50,439 --> 01:21:51,689 Sei ancora li'? 676 01:21:59,168 --> 01:22:02,668 Non abbiamo trovato il corpo di tua madre nei boschi, Leah. 677 01:22:03,832 --> 01:22:06,826 L'unico che abbiamo trovato era nella tua casa, 678 01:22:06,926 --> 01:22:08,076 carbonizzato. 679 01:22:11,726 --> 01:22:13,276 Quella era tua madre? 680 01:22:21,315 --> 01:22:22,865 Ricominciamo daccapo. 681 01:22:24,234 --> 01:22:26,034 Com'e' partito l'incendio? 682 01:22:29,021 --> 01:22:33,028 Un'altra traduzione di SRT project 683 01:22:33,985 --> 01:22:40,006 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 684 01:22:40,971 --> 01:22:47,065 Traduzione: merrin75 [SRT project] 685 01:22:47,967 --> 01:22:54,050 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 686 01:22:55,015 --> 01:23:00,994 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 687 01:23:02,001 --> 01:23:05,977 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 688 01:23:07,088 --> 01:23:11,976 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject