1 00:00:00,120 --> 00:00:02,319 Tekstet af SUBSTANCE for DanishBits.org 2 00:00:56,553 --> 00:01:00,554 Mørke, jeg giver dig dette tegn, min Nattens moder. 3 00:01:00,556 --> 00:01:05,476 Lærer dig ritualets genfødsel, ritualerne af jorden. 4 00:01:05,478 --> 00:01:07,378 Hør med mine ører og tal med min tunge. 5 00:01:07,380 --> 00:01:10,815 Tiltrukket af hjertet og læbe, fem punkter i fællesskabet. 6 00:01:10,817 --> 00:01:15,068 Jeg bringer dig ekstase og genfødsel. Vær hos mig, der lever alene. 7 00:01:15,070 --> 00:01:19,282 Fra mig kommer de... Fra mig går de... 8 00:01:19,284 --> 00:01:23,494 Jeg hidkalder dig. Plantet frøet i jorden. 9 00:01:23,496 --> 00:01:26,538 Hør med mine ører og tal med min tunge. 10 00:01:26,540 --> 00:01:29,040 Jeg inviterer dig. 11 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 Tekstet af SUBSTANCE for DanishBits.org 12 00:03:09,101 --> 00:03:12,135 Hop ind, tosse. 13 00:03:16,567 --> 00:03:17,967 Hvad? 14 00:03:19,696 --> 00:03:21,611 Hvad? 15 00:03:21,613 --> 00:03:23,023 Hvad fand.. 16 00:03:24,450 --> 00:03:26,000 Du er fandme underlig. 17 00:04:49,911 --> 00:04:51,779 - Mor? - Et øjeblik. 18 00:04:54,623 --> 00:04:56,825 Skat, jeg sagde et øjeblik. 19 00:04:58,127 --> 00:05:00,785 Jeg ville bare se, om du var okay. 20 00:05:03,591 --> 00:05:07,260 - Hvor skal du hen? - Jeg skal til bogsignering. 21 00:05:07,262 --> 00:05:08,837 Jeg har sagt det. 22 00:05:10,305 --> 00:05:13,047 Gør hvad du vil. Jeg er ligeglad. 23 00:05:17,397 --> 00:05:18,797 24 00:05:25,779 --> 00:05:28,656 Du får sådan en tatoveret. 25 00:05:28,658 --> 00:05:30,693 Grumme satan. 26 00:05:37,166 --> 00:05:39,791 - Det er en fantastisk bog. - Tak. 27 00:05:39,793 --> 00:05:44,764 Den er virkeligt fascinerende. Den er godt skrevet og du tager emnet seriøst. 28 00:05:44,966 --> 00:05:46,173 Tak. 29 00:05:46,175 --> 00:05:50,760 Men jeg ville ønske du skrev mere om ritualer. 30 00:05:50,762 --> 00:05:52,680 Har du ikke nok af dem heri? 31 00:05:52,682 --> 00:05:56,508 Pas på hvad du tror på. Okay? 32 00:05:58,437 --> 00:05:59,895 - Hvad hedder du? - Leah. 33 00:05:59,897 --> 00:06:01,772 Leah, det er et smukt navn. 34 00:06:01,774 --> 00:06:04,101 - Tak fordi du kom. - Tak. 35 00:06:14,536 --> 00:06:16,988 Jeg elsker delen om ondskab. 36 00:06:18,191 --> 00:06:20,791 Jeg tror ikke djævelens rolle, er at skabe ondskab - 37 00:06:20,793 --> 00:06:25,128 - men nærmere at udstille ondskab i menneskers hjerter. 38 00:06:25,757 --> 00:06:29,842 Det er fedt. Jeg er ligeglad med, at han ligner min far. 39 00:06:29,844 --> 00:06:31,719 Han er stadig vildt fed. 40 00:06:31,721 --> 00:06:34,847 - Her. - Tak. 41 00:06:34,849 --> 00:06:38,726 - Er vores forældre altid vores forældre? - Hvad skal det betyde? 42 00:06:38,728 --> 00:06:42,145 Jeg mener - 43 00:06:42,147 --> 00:06:47,068 - vi skal se op til dem, men de er jo kun mennesker. 44 00:06:47,070 --> 00:06:49,861 Som at brase ind mens de sidder på toilettet? 45 00:06:49,863 --> 00:06:51,981 Nej. Som... 46 00:06:53,825 --> 00:06:58,703 De er kun mennesker, de begår fejl. 47 00:06:58,705 --> 00:07:02,534 De er bare mennesker. 48 00:07:03,461 --> 00:07:06,119 Det er underligt. 49 00:07:49,132 --> 00:07:51,632 Stop. 50 00:08:01,019 --> 00:08:02,512 Okay. 51 00:08:03,187 --> 00:08:07,016 - Okay. - Okay, ses. 52 00:08:56,074 --> 00:08:58,949 Hvad er der galt? 53 00:08:58,951 --> 00:09:00,360 Det ved du. 54 00:09:03,873 --> 00:09:06,284 Leah? Leah! 55 00:09:07,834 --> 00:09:09,495 Leah, kom herned. 56 00:09:21,849 --> 00:09:25,393 Vil du sige, at bogsigneringen lige er slut - 57 00:09:25,395 --> 00:09:29,020 - og du kom direkte hjem som en god pige? 58 00:09:29,022 --> 00:09:30,281 Nej. 59 00:09:30,283 --> 00:09:32,942 Jeg ringede til derhen, og ved, hvad tid det sluttede. 60 00:09:32,944 --> 00:09:36,444 - Og? - Jeg er træt af, at du lyver for mig. 61 00:09:36,446 --> 00:09:39,991 Jeg prøver at gøre det bedste, jeg kan. 62 00:09:39,993 --> 00:09:43,619 Jeg har det svært og har brug for dig ved min side. 63 00:09:43,621 --> 00:09:47,874 - Du er jo totalt sær. - Hvad skal det betyde? 64 00:09:47,876 --> 00:09:50,869 At jeg ikke engang ved, hvem jeg kommer hjem til. 65 00:10:00,597 --> 00:10:03,847 Leah.. 66 00:10:03,849 --> 00:10:06,218 Jeg kan ikke klare det her mere. 67 00:10:07,645 --> 00:10:11,099 Jeg prøver, men jeg føler, at jeg ikke kan få luft. 68 00:10:12,065 --> 00:10:14,733 Her føles som din fars begravelse - 69 00:10:14,735 --> 00:10:17,444 - hver eneste dag. 70 00:10:17,446 --> 00:10:20,948 - Jeg er nødt til at komme videre. - Hvad? 71 00:10:20,950 --> 00:10:24,460 Jeg ville ikke sige noget i tilfælde af, at jeg skiftede mening - 72 00:10:24,485 --> 00:10:27,803 - men jeg har lejet et sted nordpå. 73 00:10:28,708 --> 00:10:31,167 Jeg sælger huset. 74 00:10:31,169 --> 00:10:35,545 Skat, jeg har brug for en ny start prøv at forstå. 75 00:10:35,547 --> 00:10:38,798 Skal vi flytte? 76 00:10:38,800 --> 00:10:40,200 Ja. 77 00:10:42,722 --> 00:10:44,304 Hvornår? 78 00:10:44,306 --> 00:10:46,806 I slutningen af måneden. 79 00:11:51,630 --> 00:11:53,630 HEKSEAFBRÆNDING. 80 00:12:51,350 --> 00:12:55,436 Laver du pandekager? 81 00:12:55,438 --> 00:12:57,355 Ja, hvorfor ikke? 82 00:12:57,357 --> 00:12:58,933 Sid ned. 83 00:13:01,069 --> 00:13:02,469 Okay. 84 00:13:03,820 --> 00:13:07,983 Jeg er sent på den, så nyd dem. 85 00:13:10,744 --> 00:13:14,454 Jeg skal hen til det nye sted i dag. 86 00:13:14,456 --> 00:13:18,911 Jeg vil gerne have dig med. Jeg henter dig efter skole. 87 00:13:20,421 --> 00:13:21,821 Leah? 88 00:13:23,215 --> 00:13:24,615 Ja, okay. 89 00:14:28,989 --> 00:14:32,158 Seriøst? 90 00:14:32,160 --> 00:14:35,119 Det er noget lort, bare lige sådan? 91 00:14:35,121 --> 00:14:38,872 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. Hun tager mig derud i aften. 92 00:14:38,874 --> 00:14:40,774 Jeg er sikker på, at jeg vil hade det. 93 00:14:41,377 --> 00:14:42,834 Her. 94 00:14:42,836 --> 00:14:46,547 Nej, hun henter mig snart. 95 00:14:46,549 --> 00:14:48,250 Det er bare lort. 96 00:16:10,049 --> 00:16:15,049 Leah? 97 00:16:20,475 --> 00:16:22,010 Kommer nu. 98 00:18:08,750 --> 00:18:11,419 Hvad gør du med arbejdet? 99 00:18:11,421 --> 00:18:14,589 Alt hvad jeg kan gøre på kontoret, kan jeg gøre hjemmefra. 100 00:18:14,591 --> 00:18:18,383 Og måske et lille bijob i weekenden. 101 00:18:18,385 --> 00:18:21,387 Vi kan gøre det sammen, det kunne være sjovt. 102 00:18:21,389 --> 00:18:25,791 - Jeg bruger weekenden med mine venner. - Du får nye venner i skolen. 103 00:18:28,979 --> 00:18:30,478 Vi bør snakke om det. 104 00:18:30,480 --> 00:18:34,774 Jeg tænkte, du kunne skifte efter ferien. 105 00:18:34,776 --> 00:18:36,385 Lyder det som en god ide? 106 00:18:36,387 --> 00:18:37,611 - Nej. - Nej? 107 00:18:37,613 --> 00:18:39,530 Nej. 108 00:18:39,532 --> 00:18:41,651 Jeg vil ikke skifte skole, mor. 109 00:18:42,660 --> 00:18:45,785 Hvorfor får jeg ikke et kørekort? Så kan jeg selv køre. 110 00:18:45,787 --> 00:18:48,915 Når du har råd til din egen bil og lærer at køre. 111 00:18:48,917 --> 00:18:52,043 Hvornår lader du mig gøre det? Du styrer mig. 112 00:18:52,045 --> 00:18:54,295 Jeg gider ikke skændes i dag. 113 00:18:59,219 --> 00:19:02,921 Vil det være bedre at gøre året færdigt og så skifte næste år? 114 00:19:04,556 --> 00:19:06,148 Jeg kører dig om morgenen - 115 00:19:06,150 --> 00:19:11,050 - og hente dig efter skole. 116 00:19:11,064 --> 00:19:16,024 Det, eller intet. 117 00:19:21,074 --> 00:19:24,115 Har du det hele? Er du sikker? 118 00:19:24,117 --> 00:19:26,494 - Madpakke? - Jeps. 119 00:19:26,496 --> 00:19:30,447 - Jeg er her, når du har fri. - Okay. 120 00:19:58,569 --> 00:20:02,982 - Hvad? - Min mor venter på mig. 121 00:20:04,241 --> 00:20:07,618 Vi ses i weekenden, ikke? Vi skal til det der karneval. 122 00:20:07,620 --> 00:20:11,448 - Nej, jeg skal være deroppe med hende. - Det var ærgerligt. 123 00:20:12,875 --> 00:20:14,951 Okay, vi ses senere. 124 00:20:15,961 --> 00:20:17,361 Ses. 125 00:20:48,702 --> 00:20:50,695 Hvordan gik din dag? 126 00:20:52,414 --> 00:20:53,814 Fedt. 127 00:21:04,969 --> 00:21:08,179 - Sådan skal du heller ikke kalde mig. - Sådan opfører du dig. 128 00:21:11,308 --> 00:21:14,976 Kom herned, lige nu! 129 00:21:14,978 --> 00:21:16,269 Hvad? 130 00:21:16,271 --> 00:21:19,689 - Du skal respektere mig, ellers... - Ellers hvad? 131 00:21:19,691 --> 00:21:23,236 - Du opfører dig som en møgunge! - Hvordan skal jeg ellers opfører mig? 132 00:21:23,238 --> 00:21:27,448 Jeg kører i over to timer om dagen, så du kan være sammen med dine venner - 133 00:21:27,450 --> 00:21:28,698 - det er ikke godt nok! 134 00:21:28,700 --> 00:21:29,784 - Kom her! - Hvad? 135 00:21:29,786 --> 00:21:31,034 Giv mig din hånd. 136 00:21:31,036 --> 00:21:33,537 - Rør mig ikke. - Giv mig din hånd. 137 00:21:33,539 --> 00:21:37,416 Hvad er det? Et pentagram. Vil du være en Manson tøs. 138 00:21:37,418 --> 00:21:38,818 Latterligt. 139 00:21:40,921 --> 00:21:43,755 Siden din far døde, har du været til det okkulte lort. 140 00:21:43,757 --> 00:21:44,981 Det hjælper mig! 141 00:21:44,983 --> 00:21:46,551 - Og mine venner... - Venner? 142 00:21:46,553 --> 00:21:49,463 Dine venner er tabere, Leah, som du er ved at blive. 143 00:21:51,641 --> 00:21:53,682 Jeg giver op. 144 00:21:53,684 --> 00:21:55,552 Du giver op? 145 00:21:56,437 --> 00:21:59,063 Komme videre er umuligt med dig. 146 00:21:59,065 --> 00:22:01,815 Hver gang jeg ser dig, ser jeg din fars ansigt. 147 00:22:01,817 --> 00:22:06,311 Jeg ville ønske, jeg kunne tørrer det af. 148 00:22:39,771 --> 00:22:44,433 Jeg ville ønske, du var død! 149 00:25:20,432 --> 00:25:23,601 Mørke, jeg giver dig dette tegn, min Nattens moder. 150 00:25:23,603 --> 00:25:25,888 Lærer dig ritualets genfødsel af jorden. 151 00:25:41,871 --> 00:25:45,533 Plantet frøet i jorden. 152 00:25:46,834 --> 00:25:49,877 Lyt med mine ører og tal med min tunge. 153 00:25:49,879 --> 00:25:51,371 Jeg inviterer dig. 154 00:25:53,549 --> 00:25:57,092 Tiltrukket af hjertet og hovedet... Fem punkter i fællesskabet. 155 00:25:57,094 --> 00:26:00,513 Jeg bringer dig ekstase og genfødsel. Fra mig kommer og går de. 156 00:26:00,515 --> 00:26:02,467 Nattens moder er min. 157 00:26:04,434 --> 00:26:08,765 Tiltrukket af hjerte og hofte. Jeg spinder mine ritualer i glæde. 158 00:26:10,065 --> 00:26:14,994 Mørke, jeg giver dig dette tegn, Nattens moder er min. 159 00:26:15,196 --> 00:26:18,989 Lærer dig ritualets genfødsel, ritualernes glæde. 160 00:26:18,991 --> 00:26:22,325 Tiltrukket af hjerte og læbe fem punkter i fællesskabet. 161 00:26:22,327 --> 00:26:27,115 Jeg bringer dig ekstase og genfødsel. Vær hos mig, der lever alene. 162 00:26:32,546 --> 00:26:34,755 Fra mig kommer de. Fra mig går de. 163 00:26:34,757 --> 00:26:37,925 Jeg lærer alting selv. 164 00:26:37,927 --> 00:26:39,886 Lyt med mine ører og tal med min tunge. 165 00:26:39,888 --> 00:26:43,096 Jeg giver dig dette tegn, Nattens moder er min. 166 00:26:43,098 --> 00:26:44,890 Tiltrukket af hjertet... 167 00:26:44,892 --> 00:26:48,436 Mørke, jeg giver dig dette tegn... 168 00:26:48,438 --> 00:26:50,180 Pyewacket. 169 00:26:56,028 --> 00:26:59,988 Mørke, Jeg giver dig dette tegn, Nattens moder er min. 170 00:26:59,990 --> 00:27:04,069 Lærer dig ritualets genfødsel, ritualerne af jorden. 171 00:27:04,912 --> 00:27:06,312 Pyewacket. 172 00:27:49,498 --> 00:27:54,498 Jeg hidkalder dig, bragt af blade og frø. 173 00:27:56,838 --> 00:28:01,461 Lyt med mine ører og tal med min tunge. Jeg inviterer dig. 174 00:28:03,179 --> 00:28:04,579 Pyewacket. 175 00:30:33,161 --> 00:30:34,820 Er du okay? 176 00:30:37,208 --> 00:30:39,534 Jeg har det fint. Giv mig et øjeblik. 177 00:31:11,742 --> 00:31:14,861 Du godeste skat. Lad mig se. 178 00:31:17,498 --> 00:31:21,042 Skat, hvad er der sket? 179 00:31:21,044 --> 00:31:22,536 Vi må rense det. 180 00:31:25,131 --> 00:31:26,541 Jeg ved det. 181 00:31:32,013 --> 00:31:37,013 Okay. 182 00:32:00,749 --> 00:32:02,451 Okay, hold her. 183 00:32:23,940 --> 00:32:25,807 Du kan godt sige det... 184 00:32:26,859 --> 00:32:28,567 Hvis du... 185 00:32:28,569 --> 00:32:32,105 Det var et uheld. 186 00:32:32,739 --> 00:32:35,416 Hvor gik du hen? 187 00:32:35,785 --> 00:32:37,904 Jeg var bare... 188 00:32:39,247 --> 00:32:41,037 Leah. 189 00:32:41,039 --> 00:32:43,200 Leah, jeg er ked af det. 190 00:32:44,251 --> 00:32:48,044 Jeg skulle aldrig have sagt det. 191 00:32:48,046 --> 00:32:53,046 Skat, tilgiv mig. 192 00:35:00,013 --> 00:35:02,923 Hvor er det sødt. 193 00:35:07,312 --> 00:35:08,968 Se... 194 00:35:11,232 --> 00:35:12,607 Vi så den fra gaden. 195 00:35:12,609 --> 00:35:14,400 - Det er den sødeste butik. - Tak. 196 00:35:14,402 --> 00:35:16,777 Jeg tænkte, om du har et ansøgningsskema? 197 00:35:16,779 --> 00:35:20,531 Jeg ville elske at arbejde her i weekenden. 198 00:35:20,533 --> 00:35:21,824 Det kunne være sjovt. 199 00:35:21,826 --> 00:35:26,611 Ved du hvad... 200 00:36:13,700 --> 00:36:16,100 PAS PÅ HVAD DU ØNSKER NOGEN KUNNE LYTTE MED. 201 00:36:39,904 --> 00:36:42,779 Sikke en sød butik. 202 00:36:42,781 --> 00:36:47,781 Jeg tror, det kunne være sjovt at arbejde der. 203 00:36:48,288 --> 00:36:49,781 Alt vel? 204 00:36:50,707 --> 00:36:54,327 - Ja, lad os få noget frokost. - Lyder godt. 205 00:37:06,055 --> 00:37:08,588 Mor! 206 00:37:16,232 --> 00:37:17,722 Er du uskadt? 207 00:37:49,806 --> 00:37:51,848 Ikke en ridse. 208 00:37:51,850 --> 00:37:54,343 Han sagde, vi var heldige. 209 00:38:08,785 --> 00:38:11,445 Det var godt nok tæt på. 210 00:38:18,794 --> 00:38:23,214 Vidste du, at din far kørte 13 timer i træk - 211 00:38:23,239 --> 00:38:27,634 - så han kunne se dig, da du blev født? 212 00:38:27,636 --> 00:38:29,336 Det fortalte han aldrig. 213 00:38:31,056 --> 00:38:35,600 Han var på arbejde. Han havde ikke råd til en flybillet. 214 00:38:35,602 --> 00:38:38,662 Jeg sagde, det gik nok. Jeg forstod, hvis han ikke nåede det. 215 00:38:38,664 --> 00:38:41,607 Men, du kender din far. 216 00:38:41,609 --> 00:38:45,479 Han lejede en bil og kørte hele vejen. 217 00:38:46,406 --> 00:38:51,199 Og det bedste var, at han nåede det. 218 00:38:51,201 --> 00:38:53,870 Han løb ind på fødestuen. 219 00:38:53,872 --> 00:38:58,248 Jeg kan dårligt huske det, men... 220 00:38:58,250 --> 00:39:02,502 Jeg havde aldrig set ham så opstemt. 221 00:39:02,504 --> 00:39:03,904 Og han takkede mig - 222 00:39:05,007 --> 00:39:09,003 - hver nat i årene derefter. 223 00:39:09,636 --> 00:39:12,679 For hvad? 224 00:39:12,681 --> 00:39:14,081 Dig. 225 00:39:16,435 --> 00:39:19,472 Han sagde, du var det bedste, der var sket for ham. 226 00:39:22,567 --> 00:39:24,477 Jeg ved, jeg har været hård ved dig. 227 00:39:25,444 --> 00:39:27,354 Det er jeg ked af. 228 00:40:54,200 --> 00:40:57,110 Mor. Mor. Mor. 229 00:40:59,288 --> 00:41:04,288 Der er nogen i huset. 230 00:41:14,971 --> 00:41:16,798 Leah, jeg kan ikke høre noget. 231 00:41:17,723 --> 00:41:21,391 Jeg sværger på, der er nogen deroppe. 232 00:41:21,393 --> 00:41:22,803 Okay. 233 00:41:46,877 --> 00:41:48,412 Intet. 234 00:41:49,214 --> 00:41:52,833 - Er du sikker? - Se selv efter. 235 00:41:59,015 --> 00:42:01,175 Kom så. 236 00:42:29,254 --> 00:42:33,172 Lad os holde en reklamepause, når vi vender tilbage, er det tid til spørgsmål. 237 00:42:33,174 --> 00:42:36,049 Jeg er sikker på, I har mange - 238 00:42:36,051 --> 00:42:38,128 - hvilket er fascinerende. 239 00:47:13,288 --> 00:47:15,003 - Løgn. - Hvorfor skulle jeg lyve? 240 00:47:15,005 --> 00:47:16,246 Fordi du er skør. 241 00:47:16,248 --> 00:47:17,498 - Rob... - Nej, det skete. 242 00:47:17,500 --> 00:47:20,125 Det sker. Det er virkeligt. 243 00:47:20,127 --> 00:47:22,696 Jeg kan bare ikke forstå, du vil dræbe din egen mor. 244 00:47:23,214 --> 00:47:26,709 Det er det uhyggelige. Jeg mener, hvorfor? 245 00:47:27,468 --> 00:47:29,253 Det ville jeg aldrig gøre. 246 00:47:31,431 --> 00:47:35,600 Jeg fortryder det. Og vær ikke sådan en hykler, Rob. 247 00:47:35,602 --> 00:47:38,560 Du laver ritualer hele tiden, for at score. Uden held. 248 00:47:38,562 --> 00:47:43,190 Det er ikke sort magi. Du vil dræbe din egen mor! 249 00:47:43,192 --> 00:47:46,019 Hvis det virker, har du fortjent det. 250 00:47:51,241 --> 00:47:52,735 Fuck dig. 251 00:47:55,078 --> 00:47:56,478 Fuck dig selv. 252 00:47:57,415 --> 00:47:58,788 - Leah. - Lee. 253 00:47:58,790 --> 00:48:00,492 Leah. Kom, sid ned. 254 00:48:11,803 --> 00:48:15,258 Leah, vi er her for dig. Vi vil gerne hjælpe. 255 00:48:17,268 --> 00:48:18,970 Hvorfor gjorde... 256 00:48:27,152 --> 00:48:29,002 Hvad vil du gøre ved det? 257 00:48:29,739 --> 00:48:31,315 Jeg vil ikke tilbage. 258 00:48:31,950 --> 00:48:33,949 Jeg kan ikke tage tilbage. 259 00:48:33,951 --> 00:48:36,493 - Okay. - Jeg gør det. 260 00:48:36,495 --> 00:48:39,996 Jeg synes, det er fedt. Og jeg vil gerne se det. 261 00:48:39,998 --> 00:48:42,992 Vi kan filme det eller noget. 262 00:48:44,462 --> 00:48:48,797 Hvad siger du? Må jeg? Må jeg komme og overnatte? 263 00:48:48,799 --> 00:48:51,716 - Hvad med dine forældre? - De er ligeglade. 264 00:48:51,718 --> 00:48:54,761 Det er spild af tid. Hun søger bare opmærksomhed. 265 00:48:54,763 --> 00:48:58,133 Vi finder ud af det, mens du sidder hjemme og spiller den af. 266 00:48:58,768 --> 00:49:00,383 Fuck dig. 267 00:49:07,234 --> 00:49:10,652 Mor, er det i orden, at Janice overnatter? 268 00:49:10,654 --> 00:49:14,281 Har du spurgt dine forældre? 269 00:49:14,283 --> 00:49:18,035 Ja, det var helt okay. Og jeg vil meget gerne med derop. 270 00:49:20,622 --> 00:49:24,952 - Selvfølgelig, kom. - Fedt. 271 00:49:32,551 --> 00:49:35,001 Det her er brutalt. 272 00:49:36,431 --> 00:49:40,433 Jeg elsker det her. Tak, piger. 273 00:49:40,435 --> 00:49:42,435 Tak for mad. Det var rigtigt lækkert. 274 00:49:42,437 --> 00:49:43,853 Du er alt for flink. 275 00:49:45,439 --> 00:49:49,275 Jeg skal op og arbejde. Klarer I jer? 276 00:49:49,277 --> 00:49:50,525 - Jep. - Janice. 277 00:49:50,527 --> 00:49:53,279 Der er en pude og et tæppe på sofaen til dig. 278 00:49:53,281 --> 00:49:55,364 Det er fint. Tak. 279 00:49:55,366 --> 00:49:57,741 Tak endnu engang for at jeg måtte komme. 280 00:49:57,743 --> 00:50:00,161 Godnat. 281 00:50:00,163 --> 00:50:01,563 Nat nat. 282 00:50:03,707 --> 00:50:06,375 Tak, tak. Ja, tak. 283 00:50:06,377 --> 00:50:09,920 Hold mund, tilbage til arbejdet. Du har masser af opvask. 284 00:50:09,922 --> 00:50:12,589 Jeg tager tid på dig, du tager 100 år om det. 285 00:50:12,591 --> 00:50:15,877 Hvis jeg får det på min læderjakke, dræber jeg dig. 286 00:50:21,392 --> 00:50:23,433 Hvad? 287 00:50:23,435 --> 00:50:25,478 Jeg er bare glad for, at du er her. 288 00:50:25,480 --> 00:50:26,880 Okay. 289 00:50:29,784 --> 00:50:31,775 Hænger du plakater op herinde? 290 00:50:31,777 --> 00:50:34,612 Her er så underligt. 291 00:50:34,614 --> 00:50:36,190 Ikke endnu. 292 00:50:40,370 --> 00:50:42,236 Hvad gør vi? 293 00:50:43,038 --> 00:50:44,413 Tag din telefon frem. 294 00:50:44,415 --> 00:50:48,125 Okay. 295 00:50:48,127 --> 00:50:53,089 - Det var... Optager du? - Vent lige... Ja. 296 00:50:53,091 --> 00:50:56,424 Det var heroppe og det larmede helt vildt - 297 00:50:56,426 --> 00:51:01,326 - så lad os... 298 00:51:02,558 --> 00:51:05,177 - Vil du bare vente? - Ja, giv det et øjeblik. 299 00:51:13,944 --> 00:51:18,646 Eller skal vi hidkalde det, kalde dets navn? 300 00:51:22,245 --> 00:51:24,453 Helt tilfældigt, men jeg tager Billy Corgan - 301 00:51:24,455 --> 00:51:27,707 - fremfor enhver anden fyr. 302 00:51:27,709 --> 00:51:30,200 Helt seriøst. 303 00:51:34,674 --> 00:51:39,426 Leah, bare rolig. Jeg tror på dig. Ellers var jeg her ikke. 304 00:51:39,428 --> 00:51:42,471 - Måske er jeg skør som Rob sagde. - Fuck Rob. 305 00:51:42,473 --> 00:51:45,808 Han er bare jaloux, fordi han ved, du kan lide Aaron. 306 00:51:45,810 --> 00:51:49,020 Hvad? Nej jeg kan ikke. 307 00:51:49,022 --> 00:51:52,807 I to, det er så åbenlyst. 308 00:51:54,109 --> 00:51:56,227 Hvorfor, har han sagt noget? 309 00:51:57,346 --> 00:51:58,571 Tænker. 310 00:51:58,573 --> 00:52:02,568 Jeg siger det, hvis du ryger den her joint med mig. 311 00:52:03,911 --> 00:52:08,163 Din mor flyttede, det meste. Selv uglerne. 312 00:52:08,165 --> 00:52:09,873 De er overalt. 313 00:52:09,875 --> 00:52:13,377 - Hun har sat en i dit værelse. - Hun siger, hun bare passer på mig. 314 00:52:13,379 --> 00:52:15,129 - Det er vildt. - Det skræmmer mig. 315 00:52:15,131 --> 00:52:18,007 Ikke meget skræmmer mig, men det der gør. 316 00:52:18,009 --> 00:52:21,344 - Jeg ved ikke, hvad det er med ugler. - Jeg ved det ikke. 317 00:52:21,346 --> 00:52:23,386 De kan dreje hovedet hele vejen rundt. 318 00:52:23,388 --> 00:52:26,390 - Og de har kæmpe øjne. - Hvor gjorde du det forresten? 319 00:52:26,392 --> 00:52:27,802 Derovre i skoven. 320 00:52:28,770 --> 00:52:33,063 - Vis mig det, kom. - Nej, det er alt for mørkt. 321 00:52:33,065 --> 00:52:35,465 Vi bruger lygten i min telefon. 322 00:52:36,152 --> 00:52:39,487 - Det er ikke så lang væk, vel? - Hvorfor? 323 00:52:39,489 --> 00:52:42,066 Fordi jeg vil se det. Det er derfor, jeg kom. 324 00:52:43,408 --> 00:52:44,901 Kom nu? 325 00:52:47,330 --> 00:52:49,788 Hvor skal vi hen? 326 00:52:49,790 --> 00:52:53,035 - Den her vej? - Ja, lidt længere endnu. 327 00:52:55,504 --> 00:52:57,120 Pas på. 328 00:53:01,009 --> 00:53:02,592 Kan du se det? Længere fremme. 329 00:53:02,594 --> 00:53:06,588 Der? Det er perfekt. 330 00:53:10,395 --> 00:53:12,728 - Det her, ikke? - Ja, lige her. 331 00:53:12,730 --> 00:53:14,640 Lige her. 332 00:53:16,024 --> 00:53:19,727 Ja, du har ret. Det er virkeligt uhyggeligt her. 333 00:53:24,241 --> 00:53:25,650 Det er rigtig uhyggeligt. 334 00:53:33,585 --> 00:53:35,450 Hvad laver du? 335 00:53:37,087 --> 00:53:39,122 Janice, stop det. 336 00:53:43,051 --> 00:53:44,795 Stop det. 337 00:53:48,473 --> 00:53:50,467 Godt. 338 00:53:54,730 --> 00:53:56,647 Janice? 339 00:53:56,649 --> 00:53:59,102 Janice, hvad laver du? Stop. 340 00:54:02,279 --> 00:54:04,439 Hvor skal du hen? 341 00:54:08,620 --> 00:54:10,363 Janice! 342 00:54:11,705 --> 00:54:13,282 Janice! 343 00:54:15,792 --> 00:54:17,494 Kom tilbage! 344 00:54:20,924 --> 00:54:22,539 Janice? 345 00:54:25,469 --> 00:54:29,263 Janice! 346 00:54:29,265 --> 00:54:31,425 Janice, det er ikke sjovt mere. 347 00:54:33,770 --> 00:54:38,480 Du er et røvhul! Jeg skrider. 348 00:54:38,482 --> 00:54:40,232 Vent! Leah, vent! 349 00:54:40,234 --> 00:54:43,894 Jeg driller bare. Du er så sjov. 350 00:54:45,031 --> 00:54:46,739 Du er bare sådan en taber. 351 00:54:46,741 --> 00:54:49,283 - Hvad? - Jeg drillede bare. 352 00:54:49,285 --> 00:54:52,195 - Det er ikke sjovt. Jeg er skæv. - Jeg ved det, undskyld. 353 00:54:59,879 --> 00:55:02,129 Jeg tror, jeg går i seng. 354 00:55:02,131 --> 00:55:06,174 - Jeg er træt. - Okay. 355 00:55:06,176 --> 00:55:08,636 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker også dig. 356 00:55:08,638 --> 00:55:10,971 Undskyld, jeg lavede bare sjov. 357 00:55:10,973 --> 00:55:14,218 Det er okay. Vi ses i morgen. 358 00:55:15,770 --> 00:55:17,430 - Godnat. - Godnat. 359 00:56:48,571 --> 00:56:51,321 Skat? 360 00:56:51,323 --> 00:56:56,223 Skat? 361 00:57:00,917 --> 00:57:02,535 Hvor er Janice? 362 00:57:08,507 --> 00:57:10,039 Det er underligt. 363 00:57:15,723 --> 00:57:17,123 Janice? 364 00:57:37,661 --> 00:57:39,061 Janice? 365 00:57:40,622 --> 00:57:45,622 Leah? 366 00:57:48,464 --> 00:57:50,630 Hvad er der? 367 00:57:50,632 --> 00:57:52,084 Min bil. 368 00:57:56,138 --> 00:57:58,340 Janice, er alt vel? 369 00:57:59,808 --> 00:58:02,926 - Janice, lås døren op. - Janice, hvad sker der? 370 00:58:03,730 --> 00:58:06,355 Åben døren. 371 00:58:06,357 --> 00:58:08,357 - Kør mig hjem. - Hvad? 372 00:58:08,359 --> 00:58:09,734 - Vil du ikke nok. - Janice. 373 00:58:09,736 --> 00:58:10,959 - Kør mig hjem! - Janice! 374 00:58:10,961 --> 00:58:13,904 - Jeg vil bare hjem! - Du skal åbne døren. 375 00:58:13,906 --> 00:58:16,691 Lås døren op. 376 00:58:19,370 --> 00:58:20,863 Jeg henter nøglerne. 377 00:58:21,663 --> 00:58:23,063 Okay. 378 00:58:27,629 --> 00:58:31,497 Janice? 379 00:58:33,051 --> 00:58:35,792 Janice, hvad er der galt? Hvad er der sket? 380 00:58:37,846 --> 00:58:40,513 Jeg laver noget at spise. Så får du det bedre. 381 00:58:40,515 --> 00:58:45,101 Nej, jeg går ikke ind i det hus igen! 382 00:58:45,103 --> 00:58:48,097 Rør mig ikke! 383 00:58:50,567 --> 00:58:52,017 Okay, kom. 384 00:58:58,868 --> 00:59:03,363 Tag bøgerne frem og fortsæt hvor vi slap. 385 00:59:03,915 --> 00:59:06,284 Kapitel to, del to. 386 00:59:07,377 --> 00:59:09,210 Fra afsnittet der starter med - 387 00:59:09,212 --> 00:59:13,589 - "Det var tidlig aften, da han kom hjem." 388 00:59:13,591 --> 00:59:17,128 Læs kapitlet færdigt og skriv et afsnit... 389 00:59:24,152 --> 00:59:26,152 HVAD SKETE DER??? 390 00:59:26,676 --> 00:59:28,676 FORTÆL MIG DET? 391 00:59:55,341 --> 00:59:58,126 Nej, jeg ved det ikke. Det var meget mærkeligt. 392 00:59:59,846 --> 01:00:01,255 Jeg er bekymret for hende. 393 01:00:03,015 --> 01:00:06,843 Ja, tak. Hold mig informeret. Tak. 394 01:00:09,855 --> 01:00:13,065 Janice har ikke forladt sit værelse. 395 01:00:13,067 --> 01:00:15,275 Noget held? 396 01:00:15,277 --> 01:00:17,438 Jeg har skrevet til hende hele dagen... 397 01:00:18,573 --> 01:00:20,733 Hun skræmte mig. 398 01:00:21,868 --> 01:00:26,868 Ved du, om hun har været udsat for noget? 399 01:00:27,332 --> 01:00:29,492 Nej, det tror jeg ikke. 400 01:00:33,421 --> 01:00:38,257 Jeg fik et opkald fra butikken, de vil have, jeg kommer i morgen. 401 01:00:38,259 --> 01:00:41,044 Jeg vil virkeligt gerne det her. Bliv nu ikke sur. 402 01:00:42,430 --> 01:00:44,054 Hvorfor skulle jeg blive sur? 403 01:00:44,056 --> 01:00:47,266 Jeg kan ikke hente dig fra skole i morgen, du skal med bussen. 404 01:00:47,268 --> 01:00:51,187 Først tænkte jeg, nej, men det vil være godt for dig. 405 01:00:51,189 --> 01:00:54,272 - Hvad synes du? - Okay. 406 01:00:54,274 --> 01:00:56,685 Klarer du dig alene? 407 01:01:59,209 --> 01:02:01,209 HJÆLP! 408 01:02:19,000 --> 01:02:21,100 HEJ LEAH, TAK, FORDI DU KONTAKTEDE MIG... 409 01:02:35,042 --> 01:02:38,252 Jeg var virkeligt bekymret for dig. 410 01:02:38,254 --> 01:02:41,065 Er du okay? Du svarer ikke på mine beskeder. 411 01:02:41,089 --> 01:02:42,958 Ja, undskyld. 412 01:02:43,826 --> 01:02:45,051 Hvad med Janice? 413 01:02:45,053 --> 01:02:47,803 Jeg har ikke set hende siden, hun tog med dig. 414 01:02:47,805 --> 01:02:49,846 Jeg er nødt til at gå. 415 01:02:49,848 --> 01:02:54,143 Vi snakkes ved senere. 416 01:02:54,145 --> 01:02:57,562 Leah, hvis jeg har gjort noget, ville du sige det, ikke? 417 01:02:57,564 --> 01:03:01,977 Jo, jeg er bare virkelig nødt til at gå. 418 01:03:04,196 --> 01:03:05,596 Undskyld. 419 01:03:18,252 --> 01:03:22,206 En mørk ånd som Pyewacket er meget manipulerende. 420 01:03:23,799 --> 01:03:27,291 Har jeg ret i, at under ritualet, troede du på det - 421 01:03:27,316 --> 01:03:30,096 - så meget som du tror på, jeg taler til dig nu? 422 01:03:30,098 --> 01:03:33,558 Så må vi gå ud fra, den er her. 423 01:03:33,560 --> 01:03:37,270 Du skal tænke på det som en flod. 424 01:03:37,272 --> 01:03:40,815 Ondskaben venter på den anden side - 425 01:03:40,817 --> 01:03:45,152 - og du brugte dig selv som en bro for at få dem over på din side. 426 01:03:45,154 --> 01:03:48,154 Når de har udført den opgave, du gav dem - 427 01:03:48,156 --> 01:03:51,151 - vil de gå efter den person de kommunikere med. 428 01:03:51,910 --> 01:03:54,161 Og det er dig, Leah. 429 01:03:54,163 --> 01:03:58,040 Med sort magi, bliver det kastet tilbage. 430 01:03:58,042 --> 01:04:02,295 Det starter med dig og det ender med dig. 431 01:04:02,297 --> 01:04:04,629 For at stoppe det må du udføre - 432 01:04:04,631 --> 01:04:08,091 - det præcis samme ritual - 433 01:04:08,093 --> 01:04:10,719 - på det samme sted, men baglæns. 434 01:04:10,721 --> 01:04:14,223 Ved hver skridt, beder du om tilgivelse. 435 01:04:14,225 --> 01:04:16,058 Leah, det her er meget vigtigt. 436 01:04:16,060 --> 01:04:19,978 Du skal gøre det, før det når din mor, ellers er det for sent. 437 01:04:19,980 --> 01:04:24,917 Pyewacket kan skifte form. Så stol ikke på dine øjne. 438 01:07:06,522 --> 01:07:07,922 Leah? 439 01:07:10,317 --> 01:07:11,717 Leah? 440 01:07:17,325 --> 01:07:18,725 Leah! 441 01:07:50,482 --> 01:07:51,882 Hallo? 442 01:07:59,826 --> 01:08:01,226 Hallo? 443 01:08:21,054 --> 01:08:22,631 Leah! 444 01:08:40,200 --> 01:08:44,193 - 112. Hvad vil du anmelde? - Min mor er død. 445 01:08:44,996 --> 01:08:46,661 Hvad hedder du? 446 01:08:46,663 --> 01:08:48,414 - Jeg hedder Leah Reyes. - Okay. 447 01:08:48,416 --> 01:08:49,682 - Det skal nok gå. - Okay. 448 01:08:49,684 --> 01:08:52,834 Kan du sige mig, hvor du er og hvad der er sket med din mor? 449 01:08:52,836 --> 01:08:56,838 Jeg ved ikke, hvor jeg er. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 450 01:08:56,840 --> 01:08:58,633 - Hjælp mig. - Okay. 451 01:08:58,635 --> 01:09:01,593 - Tag det roligt. - Leah! 452 01:09:01,595 --> 01:09:04,638 Hvem er det der kalder, Leah? Kan du give dem telefonen? 453 01:09:04,640 --> 01:09:06,557 - Jeg ved det ikke. - Leah! 454 01:09:06,559 --> 01:09:11,472 Kan du give hende telefonen? Leah? Er du der? 455 01:09:37,881 --> 01:09:39,130 Rart at høre fra dig. 456 01:09:39,132 --> 01:09:42,051 - Aaron, hjælp. - Hvad er der sket? 457 01:09:42,053 --> 01:09:43,718 Jeg kan ikke være her mere. 458 01:09:43,720 --> 01:09:45,596 Jeg kan ikke tage bilen nu. 459 01:09:45,598 --> 01:09:49,909 - Jeg har brug for dig nu. - Jeg ved ikke, om jeg kan køre så langt. 460 01:09:50,353 --> 01:09:51,753 Aaron, bare kom. 461 01:10:46,200 --> 01:10:48,200 ER HER, UDE FORAN. 462 01:11:59,565 --> 01:12:00,965 Leah. 463 01:12:10,785 --> 01:12:12,445 Kom indenfor. 464 01:12:25,716 --> 01:12:27,293 Luk døren. 465 01:12:37,228 --> 01:12:42,188 Hvor var du? 466 01:12:42,190 --> 01:12:44,734 Hvor gik du hen? 467 01:12:44,736 --> 01:12:46,728 Gik bare en tur. 468 01:12:47,447 --> 01:12:48,939 Med den? 469 01:12:50,992 --> 01:12:53,152 Hvad ville du gøre med den? 470 01:12:54,287 --> 01:12:56,447 Jeg lægger den væk. 471 01:13:21,188 --> 01:13:22,764 Leah? 472 01:13:26,527 --> 01:13:30,104 Luk mig bare ind. 473 01:13:32,783 --> 01:13:35,068 Åben døren. 474 01:13:38,997 --> 01:13:40,575 Leah! 475 01:13:42,794 --> 01:13:46,503 Kom ud af dit værelse! 476 01:13:46,505 --> 01:13:48,038 Lige nu! 477 01:14:43,388 --> 01:14:44,686 Nej. 478 01:14:44,688 --> 01:14:46,681 Pis! 479 01:16:33,046 --> 01:16:34,788 -Hold dig væk fra mig! - Skat. 480 01:16:35,966 --> 01:16:37,592 - Væk! - Skat? 481 01:16:37,594 --> 01:16:40,969 - Læg kniven fra dig. - Hold dig væk fra mig! 482 01:16:40,971 --> 01:16:44,432 Nej, jeg ved, hvem du er. Jeg ved, hvem du virkelig er! 483 01:16:44,434 --> 01:16:46,933 Gå væk fra mig! 484 01:16:46,935 --> 01:16:50,805 Give mig nu den kniv. 485 01:16:51,983 --> 01:16:55,817 Nej. Nej. Nej. 486 01:16:55,819 --> 01:16:58,561 Rør mig ikke! 487 01:16:59,364 --> 01:17:00,906 - Det skal nok gå. - Nej. 488 01:17:00,908 --> 01:17:02,485 - Skat. - Nej. 489 01:17:09,500 --> 01:17:11,369 Gør det ikke. 490 01:17:30,979 --> 01:17:34,683 Leah, hvad lavede du i skoven tidligere? 491 01:17:37,694 --> 01:17:39,897 Jeg kaldte på dig. 492 01:17:43,117 --> 01:17:46,953 Og hvorfor har du en kniv? 493 01:17:46,955 --> 01:17:49,157 Hvad ville du bruge den til? 494 01:17:53,627 --> 01:17:58,627 Jeg beholder den i nat. 495 01:19:33,144 --> 01:19:38,144 Skat, hvad er der? 496 01:19:38,358 --> 01:19:39,758 Skat? 497 01:19:45,239 --> 01:19:47,273 Hvad er det for en lugt? 498 01:19:53,581 --> 01:19:56,532 Leah? Hvad laver du? 499 01:19:59,711 --> 01:20:01,111 Leah? 500 01:20:02,256 --> 01:20:03,656 Leah! 501 01:21:05,569 --> 01:21:07,652 Leah! 502 01:21:07,654 --> 01:21:09,147 Leah? 503 01:21:10,325 --> 01:21:15,325 Leah, vågn op. Kom nu, vågn op! 504 01:21:16,331 --> 01:21:20,191 Leah! Leah, kom nu, vågn op! 505 01:21:25,380 --> 01:21:28,357 Kan du sige mig, hvor du er og hvad der er sket med din mor? 506 01:21:28,359 --> 01:21:32,261 Jeg ved ikke, hvor jeg er. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 507 01:21:32,263 --> 01:21:34,304 - Hjælp mig. - Okay. 508 01:21:34,306 --> 01:21:37,016 - Tag det roligt. - Leah! 509 01:21:37,018 --> 01:21:40,268 Hvem er det, der kalder, Leah? Kan du give dem telefonen? 510 01:21:40,270 --> 01:21:42,021 - Jeg ved det ikke. - Leah! 511 01:21:42,023 --> 01:21:43,772 Kan du give hende telefonen? 512 01:21:43,774 --> 01:21:46,893 Leah? Er du der stadig? 513 01:21:54,368 --> 01:21:59,038 Vi fandt ikke dit mors lig i skoven, Leah. 514 01:21:59,040 --> 01:22:03,828 Det eneste vi fandt var i huset, brændt til aske. 515 01:22:06,922 --> 01:22:08,748 Var det din mor? 516 01:22:16,515 --> 01:22:18,007 Lad os prøve igen. 517 01:22:19,434 --> 01:22:21,387 Hvordan startede branden? 518 01:22:23,835 --> 01:22:33,915 Tekstet af SUBSTANCE for DanishBits.org