1 00:01:55,125 --> 00:01:56,165 Why did we stop? 2 00:01:56,166 --> 00:01:58,165 Sir, the road is closed. I think someone's moving in 3 00:02:11,125 --> 00:02:14,124 I thought this house wasn't sold to anyone 4 00:02:22,166 --> 00:02:26,165 If Emir is once suspicious about us, he will not stop following us 5 00:02:27,125 --> 00:02:31,165 I'm not afraid of anyone. Do you understand? From no one 6 00:02:33,166 --> 00:02:35,165 But I am 7 00:02:42,125 --> 00:02:44,165 This is the reason why everything happened 8 00:02:47,166 --> 00:02:54,082 You don't want to be forgotten by me, but you also don't want your peace disturbed 9 00:02:54,166 --> 00:02:56,165 Like a little spoiled brat 10 00:02:56,166 --> 00:03:04,082 Stomping your feet on the ground you want that everyone should love you and also not give up on you. 11 00:03:09,166 --> 00:03:11,165 You really whished, that I still love you a lot. right? 12 00:03:42,125 --> 00:03:45,124 I wish, that you would never forget me 13 00:03:47,166 --> 00:03:54,165 I wish, that the hate in your eyes would be because of your love and passion 14 00:04:19,166 --> 00:04:26,165 I wish, that we would have built this life with your hands and my hands 15 00:04:48,166 --> 00:04:57,165 I wish despite the things happened to you, have a happy end with you just like in the fairy tales 16 00:05:12,125 --> 00:05:16,165 Since 5 years I am sleeping to the same nightmare 17 00:05:20,083 --> 00:05:24,124 I wish, that you would wake me up from this nightmare 18 00:06:01,125 --> 00:06:04,124 One by one of the Kozucuoglu family is knocking at my door 19 00:06:06,166 --> 00:06:07,165 How nice 20 00:06:08,166 --> 00:06:11,124 Emir, when did you come? 21 00:06:13,125 --> 00:06:14,165 At the right time 22 00:06:17,125 --> 00:06:19,165 I saw a silent movie playing 23 00:06:19,166 --> 00:06:22,124 So I thought I guess the movie 24 00:06:25,125 --> 00:06:27,165 Will you die? Or will you kill? 25 00:06:33,125 --> 00:06:34,165 Wrong guess 26 00:06:35,166 --> 00:06:40,124 The curious neighbor who saw someone moving in knocked at the door unexpectedly 27 00:06:43,166 --> 00:06:46,165 She told me how much she loves this house 28 00:06:48,125 --> 00:06:49,165 It's her biggest dream 29 00:06:52,166 --> 00:06:55,165 She engrossed while she told me 30 00:06:56,166 --> 00:06:59,124 Aren't you engrossing yourself? 31 00:06:59,166 --> 00:07:01,124 No 32 00:07:02,083 --> 00:07:06,082 I have nothing to do with dreams. I look ahead! 33 00:07:15,125 --> 00:07:19,165 Come let's leave Mr Kemal alone. He has probably things to do 34 00:07:31,125 --> 00:07:33,124 I will come to congratulate again 35 00:07:34,125 --> 00:07:35,165 I'm looking forward to it 36 00:07:35,166 --> 00:07:40,165 Let this house be your headstart. Now I have seen your greed too 37 00:07:43,083 --> 00:07:45,124 But you have to watch out.. 38 00:07:46,083 --> 00:07:49,124 it won't happen probably, but out of inattention... 39 00:07:49,125 --> 00:07:55,124 ...if you come one day to want what is mine, then you better keep an ear close to the ground 40 00:07:57,166 --> 00:08:01,124 You should better be in the catbird seat, and you better have your guard up 41 00:08:02,125 --> 00:08:04,165 I won't forgive who does me wrong 42 00:08:34,125 --> 00:08:38,082 You're hurting me 43 00:08:56,083 --> 00:08:59,124 Leave me leave me 44 00:09:09,125 --> 00:09:12,124 I would not harm a hair on your head 45 00:09:13,083 --> 00:09:15,082 But only yours 46 00:09:15,166 --> 00:09:17,124 Do you understand that? 47 00:09:19,125 --> 00:09:21,124 I trust my wife... 48 00:09:23,083 --> 00:09:26,124 ...cause she will be afraid what will happen if she cheats on me 49 00:09:27,083 --> 00:09:28,124 Am I wrong? 50 00:09:29,083 --> 00:09:30,124 I understand 51 00:09:31,500 --> 00:09:32,457 Good 52 00:09:36,500 --> 00:09:38,457 I know everything 53 00:09:38,500 --> 00:09:43,499 In the year 2010 a rich girl want to live a different excitement 54 00:09:43,500 --> 00:09:49,499 She sees the poor boy, boy falls in love with her and the rich girl likes it 55 00:09:49,541 --> 00:09:55,499 They will have a cheap thing going on for a few months and then it ends 56 00:09:59,500 --> 00:10:01,582 Don't be shocked darling. I will always know everything 57 00:10:10,541 --> 00:10:15,540 I don't even care about the past you had with Kemal Soydere 58 00:10:16,541 --> 00:10:18,540 As long as it stays in the past 59 00:10:20,583 --> 00:10:23,540 I am a gun you hold in your hands 60 00:10:24,541 --> 00:10:29,540 If you pull my trigger I will have no fault at all 61 00:10:43,583 --> 00:10:46,540 These eyes will aim for my target 62 00:10:50,583 --> 00:10:54,540 The one you look at with love is my enemy I won't have mercy on him 63 00:10:54,541 --> 00:11:00,582 First I will take his family and lead them to the dogs. I will leave him for the end 64 00:11:02,500 --> 00:11:04,457 You know I will do this! 65 00:11:04,541 --> 00:11:06,499 I know 66 00:11:06,500 --> 00:11:07,499 Nice 67 00:11:10,541 --> 00:11:14,582 By the way family visits are not allowed anymore 68 00:11:15,500 --> 00:11:16,582 Did you understand that? 69 00:11:18,500 --> 00:11:20,540 Good my smart wife 70 00:12:18,500 --> 00:12:22,499 You think that Ohly you pay a price, that's sad 71 00:12:23,500 --> 00:12:24,290 You don 'ị know anything about people like us and about me 72 00:12:24,291 --> 00:12:26,582 You don't know anything about people like us and about me 73 00:12:28,541 --> 00:12:31,540 The best days I had I had with you 74 00:12:31,583 --> 00:12:35,540 I became yours and you den't k-ncyy ifa'sfayed y.andUfs efan'Qt 75 00:12:37,541 --> 00:12:41,540 Your reality was not the same as mine but I didn't he to you 76 00:12:44,541 --> 00:12:48,499 Isn't that the man you cried over since 5 years? 77 00:12:53,500 --> 00:12:56,499 Since 5 years I'm sleeping to the same nightmare 78 00:12:58,500 --> 00:13:01,540 I wish, that you would wake me up from this nightmare 79 00:13:11,583 --> 00:13:14,499 Leyla. I'm glad you called 80 00:13:14,541 --> 00:13:16,582 I need to talk to Nihan 81 00:13:16,583 --> 00:13:18,499 What happened? 82 00:13:18,500 --> 00:13:19,540 Nihan came 83 00:13:20,583 --> 00:13:22,582 To my house when I was moving 84 00:13:23,541 --> 00:13:24,582 And you got confused! 85 00:13:25,541 --> 00:13:27,540 A lot 86 00:13:43,541 --> 00:13:48,499 If I think about it since I came back, it seems like she is trying to tell me something 87 00:13:48,500 --> 00:13:50,499 Or you want it to be like that 88 00:13:50,541 --> 00:13:52,540 There could be things I don't know Leyla. I need to be sure 89 00:13:52,583 --> 00:13:55,499 Or I can't keep on moving forward 90 00:13:56,541 --> 00:13:57,540 Your silent 91 00:13:59,500 --> 00:14:03,499 I mean...do you think that there is another reason that she left you? 92 00:14:04,500 --> 00:14:06,499 Can't there be one? 93 00:14:06,583 --> 00:14:11,582 There can, but whatever the reason might be which separated you from Nihan... 94 00:14:12,500 --> 00:14:14,540 ...that's what I am worried about 95 00:14:15,541 --> 00:14:17,499 I will find out 96 00:14:17,500 --> 00:14:19,540 Knock at her door and ask 97 00:14:26,500 --> 00:14:29,582 You will never guess who moved In as your new neighbor 98 00:14:30,541 --> 00:14:31,499 Kemal 99 00:14:31,500 --> 00:14:33,499 Did you meet? 100 00:14:35,541 --> 00:14:37,582 As a matter of fact Emir came when I was talking to Kemal 101 00:14:38,500 --> 00:14:39,332 What do you say? 102 00:14:39,458 --> 00:14:40,540 He knows about us 103 00:14:40,583 --> 00:14:45,499 Wow come slowly at me. I couldn't even swallow the first news yet 104 00:14:47,541 --> 00:14:49,540 So you were right about your suspicions? 105 00:14:50,500 --> 00:14:52,499 He knows everything about what I do 106 00:14:52,500 --> 00:14:54,499 He also knows that I meet Zeynep 107 00:14:54,541 --> 00:14:56,582 He threatened me openly 108 00:14:57,541 --> 00:14:59,540 He said that he will harm Kemal and his family 109 00:15:00,458 --> 00:15:01,540 What did you say? 110 00:15:04,500 --> 00:15:08,540 Yasemin gosh, what can I say to that psychopath? 111 00:15:13,500 --> 00:15:15,582 But I need to warn Kemal somehow 112 00:15:15,583 --> 00:15:17,540 Despite Emir? 113 00:15:17,541 --> 00:15:18,540 Despite Emir 114 00:15:18,583 --> 00:15:21,540 I need to find a way without Emir noticing it 115 00:15:21,541 --> 00:15:23,540 I need to find it Yasemin 116 00:15:39,541 --> 00:15:42,457 I thought that house wasn't sold to anyone Tufan 117 00:15:42,458 --> 00:15:43,540 Sir I mean that's what they... 118 00:15:43,541 --> 00:15:44,540 Because of you he slipped through my fingers Sir I mean that's what they... 119 00:15:44,541 --> 00:15:45,540 Because of you he slipped through my fingers 120 00:15:45,541 --> 00:15:47,540 He took the house like if he would announce a war to me 121 00:15:48,500 --> 00:15:52,499 I will make Kemal Soydere keep away from my company from now on 122 00:15:52,583 --> 00:15:54,540 I am in talk with another... 123 00:15:54,541 --> 00:15:56,499 I said now Tufan 124 00:15:56,583 --> 00:15:59,540 I have no patience anymore 125 00:16:01,500 --> 00:16:02,540 iI'm listening to you sir 126 00:16:02,583 --> 00:16:05,582 Get me all alternatives we have to the NYZ Group 127 00:16:06,500 --> 00:16:10,499 As soon as we agree with a new company we will end partnership with Kemal 128 00:16:11,500 --> 00:16:12,582 OK sir 129 00:16:36,583 --> 00:16:37,582 Yes dear? 130 00:16:38,500 --> 00:16:41,499 Asu! Everyone Joins lunch right? 131 00:16:41,541 --> 00:16:42,582 There is no trouble right? 132 00:16:42,583 --> 00:16:47,540 No there isn't. I was even getting over the protocol which I'll hand them out 133 00:16:47,583 --> 00:16:48,540 Good 134 00:16:48,541 --> 00:16:50,499 Why did you ask? 135 00:16:50,500 --> 00:16:53,582 Let's not leave Kozcuoglu an opportunity. Watch out 136 00:16:53,583 --> 00:16:58,499 OK don't be worried, we don't have any problems here, stay calm 137 00:16:58,541 --> 00:17:01,499 I made an agreement with everyone already 10 days ago 138 00:17:01,541 --> 00:17:04,540 I organized it and you will convince them 139 00:17:05,625 --> 00:17:08,624 Alright, I will, don't worry 140 00:17:50,625 --> 00:17:53,665 From now on your buses have only two lines 141 00:17:53,666 --> 00:17:56,665 From home to school and back from school home 142 00:17:56,666 --> 00:17:57,665 Okay Abi 143 00:17:57,708 --> 00:17:59,624 Okay Abi 144 00:17:59,666 --> 00:18:02,665 You will send me your location within the next two hours, ok? 145 00:18:02,666 --> 00:18:04,665 OK see you 146 00:18:09,625 --> 00:18:11,665 Come on come on we are running against time 147 00:18:14,666 --> 00:18:16,665 Your family controls you strictly now 148 00:18:16,666 --> 00:18:19,707 Don't even ask. And he knows everything 149 00:18:20,625 --> 00:18:23,665 I mean your're a hair dresser who goes from home to the shop and back 150 00:18:23,666 --> 00:18:25,665 How do you know about sending locations? 151 00:18:25,708 --> 00:18:28,624 If you have a sister like you 152 00:18:28,666 --> 00:18:31,665 By the way anything new from your ones? 153 00:18:31,708 --> 00:18:37,665 Let me not hear anything from them. They only brought me into trouble! 154 00:18:37,666 --> 00:18:42,624 Why? When Ozan was interested in you. you were so cool about it. What happened? 155 00:18:42,625 --> 00:18:43,665 Forget it 156 00:18:45,666 --> 00:18:48,624 Because of Ozan I got into trouble 157 00:18:48,666 --> 00:18:52,624 While Ozan has closed his doors. Emir Kozcuoglu opened his 158 00:18:53,666 --> 00:18:57,665 Girl be quiet, anyone can hear it. Don't make me regret telling it Serna 159 00:18:59,708 --> 00:19:06,624 But look what a gemtieman he acted like. He did so many things for you without even mentioning It 160 00:19:06,666 --> 00:19:12,707 Someone else would have asked back fora favor. How kind and thoughtful is this man 161 00:19:13,666 --> 00:19:15,707 And he had to be not married... 162 00:19:16,666 --> 00:19:17,707 Don't be ridiculous Sema! 163 00:19:17,708 --> 00:19:18,665 What are you talking about? Don't be ridiculous Serna! 164 00:19:18,666 --> 00:19:19,624 What are you talking about? 165 00:19:19,625 --> 00:19:21,624 Why? Isn't it possible' 166 00:19:21,666 --> 00:19:26,624 Why else would he offer you a job? And do so much to relieve you from your punishment? 167 00:19:26,708 --> 00:19:32,665 Maybe there is something and he hides it? Isn't it possible? 168 00:19:32,708 --> 00:19:36,624 Zeynep it is like an impossible love 169 00:19:40,666 --> 00:19:42,582 What are you doing? 170 00:19:42,583 --> 00:19:44,624 I am getting rid of your daemons in your head 171 00:19:51,583 --> 00:19:52,665 He is annoying me! 172 00:19:53,666 --> 00:19:54,707 Who? Ozan? 173 00:20:07,666 --> 00:20:10,624 Now I am even afraid of this weirdo 174 00:20:10,666 --> 00:20:13,624 They have made a fraidy-cat out of me 175 00:20:13,625 --> 00:20:15,665 So what can he do? Don't be scared 176 00:20:15,666 --> 00:20:17,665 The most he can do is call you 177 00:20:18,666 --> 00:20:24,624 If Salih hadn't chased you away then you could have told him that he is following you, come save me 178 00:20:24,708 --> 00:20:28,665 I swear he would beat him twice and then I'd be rid of him 179 00:21:33,625 --> 00:21:38,665 If only you could see the garden which looks to my room, it's magnificent 180 00:21:43,666 --> 00:21:47,707 Any maybe one day when you miss me you come visit me 181 00:21:49,625 --> 00:21:51,707 So that your father can shoot me 182 00:21:53,625 --> 00:21:56,624 But my room is on the back side, no one will see you 183 00:21:58,625 --> 00:21:59,665 Are you serious? 184 00:21:59,666 --> 00:22:01,624 Are you willed? 185 00:22:01,666 --> 00:22:05,624 No, in this subject I'm not 186 00:22:16,666 --> 00:22:18,624 Do you know who they sold the house to? 187 00:22:18,625 --> 00:22:21,540 We just heard about it 188 00:22:21,625 --> 00:22:24,582 Maybe someone from the community? 189 00:22:24,625 --> 00:22:27,624 It is clear that it is a bigger name than Emir Kozcuoglu 190 00:22:28,666 --> 00:22:33,582 Excuse me, I need to make an important call. I will wait for Nihan in the garden 191 00:22:33,625 --> 00:22:35,582 OK dear, see you 192 00:22:36,666 --> 00:22:39,624 I can ask in the kitchen if you're curious to know? 193 00:22:39,625 --> 00:22:42,582 Of course not: Do your job 194 00:23:48,625 --> 00:23:51,665 Did you hear what happened? They house next to us IS sold 195 00:23:52,666 --> 00:23:56,624 Emir wanted to buy that house for you. He will be sad when finds out 196 00:23:56,625 --> 00:24:01,582 He found out already but don't worry be lives 197 00:24:01,583 --> 00:24:03,624 Who bought it? Do you know it? 198 00:24:04,666 --> 00:24:09,624 Oh what a wonder he didn 't light up your radars by now? 199 00:24:14,625 --> 00:24:16,665 What are you doing here? 200 00:24:16,666 --> 00:24:17,624 I need to talk 201 00:24:18,625 --> 00:24:22,624 If he bought that house despite Emir then he must be someone important 202 00:24:26,625 --> 00:24:30,665 I guess so. Mom I need to go now. I have things to do 203 00:24:31,583 --> 00:24:34,582 Oh and Yasemin was waiting outside for you? Are you going to the workshop? 204 00:24:34,583 --> 00:24:37,582 No, we will take care of the project at the coast 205 00:25:08,583 --> 00:25:13,624 Tonight I have a big surprise for you at our home. I'm waiting for you my love 206 00:25:40,583 --> 00:25:41,624 My love 207 00:25:41,666 --> 00:25:42,665 Saying our home? 208 00:25:43,541 --> 00:25:44,624 Your home 209 00:25:44,625 --> 00:25:46,582 What is the surprise? 210 00:25:47,625 --> 00:25:50,582 Emir please, you will find out when you come tonight 211 00:25:50,791 --> 00:25:51,624 Alright then 212 00:25:52,583 --> 00:25:53,624 You're com mg, right? 213 00:25:53,666 --> 00:25:55,665 And this should be my surprise 214 00:26:06,625 --> 00:26:08,582 Come in 215 00:26:14,625 --> 00:26:18,582 Sir, all alternatives to the NYZ Group Is here 216 00:26:25,666 --> 00:26:28,582 Make an appointment with the Mert Turk Group asap 217 00:26:29,541 --> 00:26:30,582 Yes sir 218 00:26:41,625 --> 00:26:43,582 May it be easy 219 00:26:45,583 --> 00:26:52,582 And I was passing by on my way to school and thought I ask you how you are 220 00:26:52,625 --> 00:26:54,582 How are you? 221 00:26:58,583 --> 00:27:01,624 Won't you ever talk to me again? 222 00:27:07,625 --> 00:27:09,624 Let me help you out. wait! 223 00:27:19,666 --> 00:27:22,582 Maybe we drink a tea? 224 00:27:24,583 --> 00:27:27,582 Wow I can't get enough of your conversation 225 00:28:11,541 --> 00:28:13,582 Hello Emir, do you have time? 226 00:28:13,583 --> 00:28:14,582 Tell me 227 00:28:14,583 --> 00:28:17,540 Why do you think woman run away from me? 228 00:28:18,625 --> 00:28:19,624 For example Zeynep? 229 00:28:19,666 --> 00:28:21,582 Yes 230 00:28:22,583 --> 00:28:23,624 Did you make a step forward? 231 00:28:24,625 --> 00:28:29,582 That's exactly the problem. There's no step forward just one back. She doesn't even take my calls 232 00:28:29,583 --> 00:28:33,665 You implement the wrong tactic. Instead showing up in front of her you call her 233 00:28:36,625 --> 00:28:40,624 instead of enchanting her you make her get used to you 234 00:28:40,625 --> 00:28:41,665 That means? 235 00:28:42,625 --> 00:28:47,582 Don 't wait that things change, create your own chance, be passionate 236 00:28:49,625 --> 00:28:52,582 Women love men who is a gogetter 237 00:28:52,583 --> 00:28:54,582 So you say I should be more insistent? 238 00:28:54,625 --> 00:28:57,624 I am saying show her how much you want her 239 00:29:00,583 --> 00:29:02,624 Exactly like this 240 00:29:19,583 --> 00:29:22,665 Sir Mert Turk's CEO will meet you today 241 00:29:23,625 --> 00:29:29,624 Good. Then let's send Kemal back to Zonguldak before comes back 242 00:29:30,625 --> 00:29:32,582 Nice 243 00:30:46,583 --> 00:30:48,582 Welcome 244 00:30:52,583 --> 00:30:54,665 Could you satisfy your curiosity? 245 00:31:02,625 --> 00:31:04,582 Did you buy it? 246 00:31:04,625 --> 00:31:06,582 With great pleasure 247 00:31:07,583 --> 00:31:13,665 Look at me, if you're here to confuse Nihan's mind then you will find me against it 248 00:31:14,583 --> 00:31:19,582 Your daughter married deliberately and not under force, right? 249 00:31:21,625 --> 00:31:25,624 I guess she won't get confused just cause I moved next door? 250 00:31:28,625 --> 00:31:34,582 Anyway, I'm leaving. You can look around as much as you want 251 00:31:47,583 --> 00:31:49,665 This came to Mrs Vildan 252 00:31:52,583 --> 00:31:53,624 OK thank you 253 00:32:14,583 --> 00:32:16,624 Do you know who moved next to us? 254 00:32:17,583 --> 00:32:18,624 Who? 255 00:32:18,625 --> 00:32:20,624 Kemal Soydere 256 00:32:24,583 --> 00:32:25,624 What's that? 257 00:32:28,583 --> 00:32:29,624 From Leyla 258 00:32:30,666 --> 00:32:36,582 She objected to your writing. She also wants to buy that house 259 00:32:40,625 --> 00:32:44,665 Wait... take this 260 00:32:46,583 --> 00:32:49,582 Wait! Why are you shouting? 261 00:32:51,666 --> 00:32:56,624 Leyla! Did you forget me? 262 00:32:57,583 --> 00:32:59,624 No way. I would never forget you 263 00:32:59,625 --> 00:33:01,582 Here take this 264 00:33:02,625 --> 00:33:05,540 Come on faster 265 00:33:05,583 --> 00:33:06,624 What are you doing' 266 00:33:06,625 --> 00:33:11,582 I am sending Tank Abi my location. He will call right away if I send it late 267 00:33:11,625 --> 00:33:14,582 A broken heart can be cured quickly 268 00:33:18,625 --> 00:33:22,624 Thank you, for coming here with me 269 00:33:23,541 --> 00:33:24,624 Never mind 270 00:33:25,666 --> 00:33:27,582 Then I see you again 271 00:33:28,583 --> 00:33:29,624 Good classes 272 00:33:46,541 --> 00:33:48,624 I want to tell you something but don't get mad, OK? 273 00:33:52,541 --> 00:34:01,582 At the end of the semester we will have a theater play, and I thought you'd come maybe 274 00:34:02,666 --> 00:34:05,624 And I thought she would become smarter but no way 275 00:34:06,583 --> 00:34:09,582 Now what would be the reason to be so upset about it? 276 00:34:11,583 --> 00:34:13,624 Can't I even play in school theater! 277 00:34:13,625 --> 00:34:15,624 You could also not play 278 00:34:16,625 --> 00:34:21,582 I couldn't. Someone who hasn't breathed in that air wouldn't understand 279 00:34:27,541 --> 00:34:29,582 Fine fine I will come 280 00:34:32,583 --> 00:34:35,665 As soon as I get a final date I will tell you 281 00:34:54,666 --> 00:34:56,665 Kemal, where are you? 282 00:34:56,666 --> 00:35:01,582 I am in the car Salih, driving to a business dinner! Something's up? 283 00:35:01,583 --> 00:35:04,624 Yes yes I need to talk to you as soon as possible face to face 284 00:35:04,666 --> 00:35:05,665 I hope nothing's wrong? 285 00:35:06,541 --> 00:35:10,582 Nothing Nothing. Just tell me when you have time 286 00:35:11,541 --> 00:35:12,582 In about 1 or 2 hours 287 00:35:12,583 --> 00:35:14,624 Alright, I'll expect you then 288 00:35:14,625 --> 00:35:16,624 Dude, nothing's wrong right? 289 00:35:16,625 --> 00:35:19,582 No nothing s wrong, see you 290 00:35:47,583 --> 00:35:49,582 Let me first take the pictures 291 00:35:49,625 --> 00:35:50,665 Hello 292 00:35:55,583 --> 00:35:56,582 Hello 293 00:35:56,583 --> 00:35:58,582 Hello Mr Kemal, what a wonderful surprise 294 00:35:58,625 --> 00:36:02,624 And I saw you when I was driving pass and thought I'd ask if everything's alright here? 295 00:36:03,625 --> 00:36:06,624 We are almost done with the preparations 296 00:36:06,625 --> 00:36:07,582 Great 297 00:36:08,625 --> 00:36:11,582 I have a little thing to do, I need to go do that 298 00:36:11,625 --> 00:36:15,624 Mrs Nihan. while I caught you here. I thought we should talk about the project 299 00:36:17,666 --> 00:36:21,665 Yasemin is my partner, you can ask her the questions you wanted to ask me Mr Kemal 300 00:36:23,583 --> 00:36:25,165 With pleasure 301 00:36:25,583 --> 00:36:29,624 Yasemin, can you give me your phone? My battery died 302 00:36:35,625 --> 00:36:37,582 Mrs Nihan 303 00:36:38,666 --> 00:36:41,582 Mr Kemal I'm in a hurry. I'm sorry 304 00:37:20,541 --> 00:37:24,624 Bravo and how quick you are. And put the green ones here 305 00:37:26,666 --> 00:37:30,540 Bravo but that's wrong there 306 00:37:38,625 --> 00:37:42,582 It's me Nihan. I need your help 307 00:38:00,625 --> 00:38:02,582 Hey 308 00:38:03,625 --> 00:38:05,624 What are you doing here? 309 00:38:05,625 --> 00:38:07,624 I came to see you 310 00:38:09,625 --> 00:38:11,624 Why don ? you take my calls? 311 00:38:12,583 --> 00:38:13,665 I wasn't available 312 00:38:13,666 --> 00:38:14,665 Never? 313 00:38:15,625 --> 00:38:19,624 I am very busy at the moment, you know exams 314 00:38:20,625 --> 00:38:22,624 Is there somebody in your life? 315 00:38:24,666 --> 00:38:27,624 Well not officially 316 00:38:30,666 --> 00:38:33,582 Please give me one more chance 317 00:38:33,625 --> 00:38:37,624 Ozan, please don't put me in trouble again 318 00:38:38,583 --> 00:38:40,624 Zeynep. there will come no harm from me 319 00:38:40,625 --> 00:38:43,582 For God 's sake go. for God's sake 320 00:38:43,625 --> 00:38:45,624 Zeynep. please listen to me first 321 00:38:47,625 --> 00:38:49,665 I am sorry that I made you so many problems 322 00:38:50,583 --> 00:38:51,582 Ozan please go 323 00:38:51,583 --> 00:38:53,582 I can't go! Please listen to me 324 00:38:54,583 --> 00:38:57,624 This is the first time I feel this way in my life. I don't know what's up with me 325 00:38:57,666 --> 00:38:59,624 I am thinking all the time about you 326 00:39:07,583 --> 00:39:11,624 Ozan, don't chase my anymore. Being together with you is impossible 327 00:39:11,625 --> 00:39:15,582 Please don't talk like everyone else Zeynep. Let them say what they want 328 00:39:15,625 --> 00:39:21,624 For once I want to show the people exactly the opposite. Just be by my side and I won't care about anyone 329 00:39:22,583 --> 00:39:23,665 Forget it 330 00:39:26,583 --> 00:39:28,582 What are you doing? 331 00:39:29,625 --> 00:39:31,582 You must be nuts I guess? 332 00:39:32,583 --> 00:39:33,624 I m sorry 333 00:39:33,625 --> 00:39:36,624 Don't apologize from me! Stay away from me 334 00:39:44,625 --> 00:39:48,665 You already know that we have a partnership with Kozcuoglu in the power plant project 335 00:39:48,666 --> 00:39:54,582 I want to get sure that this project wilhcome to life 336 00:39:54,666 --> 00:39:56,624 What does this has to do with us'; 337 00:39:56,625 --> 00:39:59,624 Because of the protocol we want to do with you 338 00:39:59,666 --> 00:40:06,624 Is this protocol to not work with Kozcuoglu if he breaks up partnership with you? 339 00:40:06,625 --> 00:40:08,665 Actually this protocol is more like a cooperation 340 00:40:09,625 --> 00:40:15,582 A promise to grow together and besides a good agreement we all will profit of 341 00:40:15,666 --> 00:40:16,624 How? 342 00:40:17,583 --> 00:40:19,624 During the construction we will buy the raw material from you 343 00:40:20,583 --> 00:40:23,582 Mr Yasin, and from you the technicians 344 00:40:24,625 --> 00:40:28,624 Mr Unsal, arid from you we will buy the equipment pool 345 00:40:29,583 --> 00:40:31,624 This way our sector will grow together 346 00:40:33,583 --> 00:40:35,582 We are ready to work with you! 347 00:40:36,583 --> 00:40:37,665 And you? 348 00:40:38,625 --> 00:40:40,582 For me it is very convenient 349 00:40:40,666 --> 00:40:42,582 For me too 350 00:40:42,583 --> 00:40:44,582 It is also convenient for me 351 00:40:47,625 --> 00:40:53,665 If we hold together then not only wể will profit but the also the employees 352 00:40:54,625 --> 00:40:56,540 You have my word 353 00:40:57,583 --> 00:41:01,624 If everything is convenient for you then we can sign a protocol 354 00:41:01,625 --> 00:41:03,582 With great pleasure 355 00:41:03,583 --> 00:41:04,582 Of course 356 00:41:04,583 --> 00:41:06,582 Thank you 357 00:41:14,625 --> 00:41:16,665 I didn't know you were also working for free 358 00:41:18,625 --> 00:41:21,624 I act like if I know everything about you 359 00:41:24,583 --> 00:41:25,582 I want to ask you something 360 00:41:25,583 --> 00:41:27,582 No, I never married 361 00:41:27,625 --> 00:41:29,582 You dont't have any kids either? 362 00:41:31,625 --> 00:41:36,582 If I hadn't said it yet then I had to be silent forever. You had to know it Leyla 363 00:41:36,625 --> 00:41:39,624 I hate both of you. From both of you 364 00:41:39,625 --> 00:41:42,624 Leyla, you are my other half, right? 365 00:41:42,625 --> 00:41:44,624 Don't say my name, you 're net my other half 366 00:41:44,625 --> 00:41:47,665 You are my biggest enemy from now on. You are also my enemy 367 00:41:48,583 --> 00:41:53,582 You won't ever see my face again, but even if you won't see it, you won't be able to run away 368 00:41:53,625 --> 00:41:58,665 You will see in each other's faces what you did to me. You won't be happy even for one day 369 00:41:59,583 --> 00:42:00,582 We will 370 00:42:00,625 --> 00:42:03,665 You need te bẽ. You need to get used to it 371 00:42:05,583 --> 00:42:06,624 I'm pregnant 372 00:42:12,625 --> 00:42:16,540 I never had a kid but it doesn't prevent me from loving kids 373 00:42:17,625 --> 00:42:23,582 So come on now. Let's get to our real issue here, since you're trying to avoid it for one hour 374 00:42:26,583 --> 00:42:27,582 Kemal 375 00:42:28,583 --> 00:42:31,582 I know that but what do you want from me? 376 00:42:31,666 --> 00:42:34,582 I want you to talk to him for me Leyla 377 00:42:35,583 --> 00:42:37,540 Why don't you talk? 378 00:42:37,583 --> 00:42:38,624 Emir found out about us 379 00:42:39,541 --> 00:42:43,624 As a matter of fact he could even tapped my phone, that's why I called from another phone 380 00:42:44,583 --> 00:42:48,665 I am honestly not being paranoid about this, he found out about our past 381 00:42:49,625 --> 00:42:52,582 Kemal and I shouldn't be seen alone again 382 00:42:52,625 --> 00:42:53,624 Because? 383 00:42:54,583 --> 00:42:56,624 Because Emir is jealous 384 00:42:58,583 --> 00:43:04,624 And we gets mad he can hurt Kemal and even to his family 385 00:43:04,666 --> 00:43:06,582 Did he do it to you? 386 00:43:09,583 --> 00:43:10,624 No 387 00:43:14,583 --> 00:43:16,624 You don't love your husband 388 00:43:19,583 --> 00:43:22,624 Is it really just for the money? 389 00:43:30,583 --> 00:43:38,582 Leyla. please warn Kemal from me. He should give up trying to talk to me. Emir has eyes and ears everywhere 390 00:43:38,583 --> 00:43:41,582 He shouldn't put us in trouble 391 00:43:44,583 --> 00:43:45,624 Alright, I will tell him 392 00:43:46,666 --> 00:43:48,624 Thank you 393 00:44:14,583 --> 00:44:15,624 Do you feel better now? 394 00:44:16,583 --> 00:44:17,624 Definitely 395 00:44:25,625 --> 00:44:26,665 Yes Leyla 396 00:44:27,625 --> 00:44:29,582 You were right 397 00:44:29,625 --> 00:44:31,582 Why did your mind changed? 398 00:44:31,666 --> 00:44:37,582 Nihan, she came to me. There is something that she is not telling you Kemal 399 00:44:38,666 --> 00:44:43,582 I don't know what it is, but you need to talk with her 400 00:44:43,625 --> 00:44:45,582 How did you understand it? 401 00:44:46,583 --> 00:44:50,582 She wanted me to warn you. Emir found out about you 402 00:44:52,625 --> 00:44:54,540 I assumed it already 403 00:44:54,625 --> 00:44:58,624 It seem clear that she got threatened by Emir That he will harm you and your family 404 00:45:00,625 --> 00:45:03,624 Make sure you will talk to Nihan. Of course not getting caught to Emir 405 00:45:04,541 --> 00:45:07,582 Don't worry, that's exactly what I'm gonna do 406 00:45:08,625 --> 00:45:10,582 Do you have a plan? 407 00:45:11,583 --> 00:45:12,665 Yes I have 408 00:45:23,625 --> 00:45:29,582 After we break up our contract with the NYZ, we want to keep on with you under same conditions 409 00:45:30,541 --> 00:45:32,624 I really would like to be partners with you Mr Emir 410 00:45:32,625 --> 00:45:35,624 I don't doubt it. That’s why I first came to you 411 00:45:36,583 --> 00:45:38,665 But I can't be partners with you in this project 412 00:45:39,583 --> 00:45:40,540 What does that mean? 413 00:45:40,625 --> 00:45:42,665 I have signed a protocol with Mr Kemal today. 414 00:45:43,583 --> 00:45:46,624 That we won't take the job in case that you will break off the contract with him 415 00:45:48,666 --> 00:45:53,665 You will lose. You have rejected a great opportunity 416 00:45:54,583 --> 00:45:56,624 To find another partner is a piece of cake for me 417 00:45:57,625 --> 00:46:01,582 Every company has signed the protocol who was in the tender 418 00:46:35,583 --> 00:46:37,665 A package for Emir Kozcuoglu, this needs to be handed to him 419 00:46:38,583 --> 00:46:39,582 What's inside? 420 00:46:39,625 --> 00:46:41,624 A special document 421 00:46:43,541 --> 00:46:44,582 Hold this guy 422 00:46:45,625 --> 00:46:47,624 Catch him. Don't let him get away 423 00:47:02,625 --> 00:47:04,624 Abi stop 424 00:47:05,583 --> 00:47:07,624 Who are you? Who send you? 425 00:47:07,625 --> 00:47:08,624 I'm just a messenger guy 426 00:47:08,625 --> 00:47:10,582 Why did you ran away then? 427 00:47:10,666 --> 00:47:13,582 Abi, suddenly 5 guys were chasing after me. I had to run 428 00:47:13,625 --> 00:47:15,624 Who do you work for? 429 00:47:15,625 --> 00:47:20,624 Abi I swear I don't work for anyone. They send me to deliver the package and I delivered it 430 00:47:22,541 --> 00:47:24,582 I swear I don't know anyone, please let me go 431 00:47:31,625 --> 00:47:32,665 What do want? What? 432 00:47:32,666 --> 00:47:34,582 Your meeting ended early 433 00:47:35,541 --> 00:47:36,624 How do you know? 434 00:47:36,625 --> 00:47:38,665 Let the man go. he just does his job 435 00:47:40,666 --> 00:47:41,665 Where are you? 436 00:47:41,666 --> 00:47:44,624 Five years ago we agreed you won't come after me? 437 00:47:46,666 --> 00:47:49,582 Where are you? Get out damned 438 00:47:49,583 --> 00:47:51,582 You disappointed me 439 00:47:55,625 --> 00:47:56,665 Mr Emir? 440 00:47:58,583 --> 00:48:00,540 Let him 90 441 00:48:26,625 --> 00:48:35,624 At first I was happy that Leyla didn't stay silent. But Vildan will give 5 times the worth someway and take that house 442 00:48:36,583 --> 00:48:38,624 That's why need to get to this with a different plan 443 00:48:39,625 --> 00:48:46,582 I need to talk to Leyla. But since she is living in that house for years, she must have an advantage 444 00:48:46,625 --> 00:48:47,624 We will look for a solution 445 00:48:47,666 --> 00:48:53,624 Then talk to her. Do whatever you can! Convince her She shouldn't give up on you 446 00:48:54,583 --> 00:48:56,624 But Vildan can't hear about it. 447 00:48:57,583 --> 00:48:58,665 Or else she will go after her even more 448 00:48:59,625 --> 00:49:01,582 After Leyla or you? 449 00:49:01,625 --> 00:49:02,665 You know Leyla 450 00:49:03,583 --> 00:49:04,624 I know her 451 00:49:07,541 --> 00:49:10,624 But I know you better Onder How old were we? 452 00:49:11,625 --> 00:49:14,624 20? Was it 25? 453 00:49:17,625 --> 00:49:23,540 Why don't you tell me everything first?Why do you want to help Leyla so much? 454 00:49:28,625 --> 00:49:35,582 Don't tell me that this fire isn't in ashes? Because then Vildan won't come after Leyla but you 455 00:49:35,583 --> 00:49:41,624 How could this fire ever burn out? By not thinking about her every day? 456 00:49:41,625 --> 00:49:43,624 You ought not thought about it of course 457 00:49:51,583 --> 00:49:52,665 Well then it hasn't cooled down 458 00:50:07,583 --> 00:50:10,582 What are you doing huh? What are you doing? 459 00:50:12,583 --> 00:50:17,665 You said there is no blackmailing and I believed It. And now you're chasing a messenger on the streets? 460 00:50:18,583 --> 00:50:20,624 And you never miss these moments 461 00:50:21,666 --> 00:50:24,624 As if you knew about the messenger and the package 462 00:50:26,583 --> 00:50:30,582 Who is blackmailing you? With what are they threatening you? Tell me 463 00:50:30,625 --> 00:50:34,582 There is no threatening. What have I done so that I could be threatened dad? 464 00:50:34,625 --> 00:50:37,624 And that's what I'm saying! What has my son done I was just asking myself 465 00:50:38,583 --> 00:50:45,624 He just covered a murder, hid the body and spoliated the evidence. 466 00:50:46,583 --> 00:50:51,582 He hides the murderer from the laws and is still doing it 467 00:51:04,583 --> 00:51:09,582 And somebody records these and sends one after one to my son. 468 00:51:09,625 --> 00:51:12,624 He wants to harm my son for no reason at all. because he is innocent? 469 00:51:12,625 --> 00:51:15,624 You don't even believe your own son, what can I say? 470 00:51:15,625 --> 00:51:20,582 There is no such thing! This has nothing to do with that night! 471 00:51:20,583 --> 00:51:23,665 My own son told me to trust him and I believed it 472 00:51:24,625 --> 00:51:28,624 But I won't be careless again. I will believe what I see 473 00:51:34,625 --> 00:51:36,582 Play it for me 474 00:51:38,625 --> 00:51:39,624 Show me 475 00:51:51,625 --> 00:51:53,665 If I could read your mind so that we could talk 476 00:51:57,583 --> 00:51:58,582 I was absent 477 00:51:58,583 --> 00:51:59,665 Never mind 478 00:52:03,583 --> 00:52:04,665 Mesut I will get out here 479 00:52:07,625 --> 00:52:09,582 Don't you come to the company? 480 00:52:09,583 --> 00:52:12,582 I will come, but first I need to go somewhere 481 00:52:13,625 --> 00:52:15,624 See you 482 00:52:19,666 --> 00:52:21,665 Mesut we are going to the company 483 00:52:37,625 --> 00:52:41,624 Stick it in Emir. Let's watch it so the buffoonery finds an end 484 00:52:46,625 --> 00:52:48,582 I will watch it 485 00:53:06,583 --> 00:53:09,624 You need to learn to trust your son and others more Dad 486 00:53:12,625 --> 00:53:18,582 This flash drive is riot the first and won't be the last, I know it 487 00:54:01,875 --> 00:54:03,832 You asked for me sir 488 00:54:04,833 --> 00:54:07,832 Who knows about my daily program minute for minute? 489 00:54:07,875 --> 00:54:09,874 Except you 490 00:54:09,916 --> 00:54:12,874 Pelin knows and eh... 491 00:54:12,875 --> 00:54:17,874 Find it out Tufan or the only choice left will be you 492 00:54:39,833 --> 00:54:41,874 How are you children? 493 00:54:41,875 --> 00:54:43,874 What are you doing? 494 00:54:43,875 --> 00:54:45,874 Measure this already 495 00:54:47,833 --> 00:54:48,874 Come let me tell you 496 00:54:48,916 --> 00:54:53,832 You went and he left right after you and I don't think this man comes back here 497 00:54:54,875 --> 00:54:55,915 That would be right choice 498 00:54:56,875 --> 00:54:58,832 Where did you go? 499 00:54:58,833 --> 00:54:59,832 To Leyla 500 00:54:59,875 --> 00:55:01,832 But not to mediate between you? 501 00:55:01,875 --> 00:55:02,874 Exactly that 502 00:55:02,875 --> 00:55:06,874 Nihan I don't believe you! You're like little children, just face him and talk with him 503 00:55:06,875 --> 00:55:08,874 I don't understand what you are adraid of so much 504 00:55:08,916 --> 00:55:16,832 I'm saying Emir, Emir! If you realized it. Kemal has no siblings left, so only Kemal is left for him 505 00:55:18,833 --> 00:55:20,832 He has no sibling left but he still has a fiance 506 00:55:21,833 --> 00:55:23,790 May it be easy 507 00:55:23,916 --> 00:55:26,874 And I guess she planned to drink her morning coffee with his old love 508 00:55:27,875 --> 00:55:30,874 As long as she doesn't drink it with me. I can't stand it. I am leaving 509 00:55:31,875 --> 00:55:36,832 May it be easy. I have brought coffee for everyone 510 00:55:38,833 --> 00:55:40,915 You took the trouble to come but this won't be enough coffee 511 00:55:42,833 --> 00:55:46,915 Deniz, you will have to share it. I am sorry 512 00:55:46,916 --> 00:55:48,832 No problem 513 00:55:50,916 --> 00:55:53,832 I couldn't guess how many you were 514 00:55:53,875 --> 00:55:55,915 But I brought this to the kids, more than enough 515 00:55:57,875 --> 00:55:58,915 Candies? 516 00:56:00,833 --> 00:56:01,874 But it will rotten you teeth 517 00:56:03,833 --> 00:56:06,874 Anyway, in the end the good intention counts 518 00:56:08,833 --> 00:56:10,915 I am here in peace, don't do 519 00:56:11,875 --> 00:56:14,915 I guess I can say Nihan? We could leave Mrs away? 520 00:56:16,916 --> 00:56:19,832 You can say it Asu 521 00:56:20,791 --> 00:56:22,874 We can share if you drink without sugar 522 00:56:29,833 --> 00:56:31,832 Thank you 523 00:56:36,833 --> 00:56:38,832 Talk 524 00:56:39,833 --> 00:56:40,915 Connect me 525 00:56:43,833 --> 00:56:46,832 Kemal, how are you? 526 00:56:46,875 --> 00:56:50,874 Thanks Mr Galip but you don't sound very well I guess? 527 00:56:51,833 --> 00:56:52,832 I don't understand? 528 00:56:52,916 --> 00:56:57,832 I just got some bad news. Your son doesn't want to work with us 529 00:56:58,875 --> 00:57:01,874 What can be the reason not wanting it? 530 00:57:01,916 --> 00:57:04,832 The reason is not important, that's not why I called 531 00:57:04,833 --> 00:57:09,874 If you second your son's decisions I am ready to back up from my contract 532 00:57:10,875 --> 00:57:14,832 One moment one moment where does this all come from? 533 00:57:15,833 --> 00:57:20,832 Yes at first he had his doubts at first but we found a solution with the family 534 00:57:21,916 --> 00:57:23,915 Huh! So you don't know I guess 535 00:57:24,833 --> 00:57:27,874 I would be happy if you talk with your son and tell me your final decision 536 00:57:28,833 --> 00:57:32,874 There must be>a misunderstanding with my son. I will take care of it 537 00:57:55,833 --> 00:57:56,832 Mr Emir has left sir 538 00:57:56,833 --> 00:57:57,832 Where ? 539 00:58:00,875 --> 00:58:02,874 Welcome Mr Emir 540 00:58:19,875 --> 00:58:21,874 Mr. Galip. Mr. Emir came 541 00:58:21,875 --> 00:58:22,874 When? 542 00:58:23,791 --> 00:58:26,790 Just now sir, he went right to the safe-deposits 543 00:58:43,833 --> 00:58:44,832 Good morning Asli 544 00:58:44,833 --> 00:58:45,874 Good morning Mr Kemal, welcome 545 00:58:45,875 --> 00:58:48,874 Can you put me Mrs Serap on the line? From the Sun Kids Charity 546 00:59:11,833 --> 00:59:13,874 Mrs Serap, how are you? 547 00:59:15,875 --> 00:59:22,832 Thank you I am fine. I want to ask you fora favor actually a suggestion. 548 00:59:22,916 --> 00:59:25,832 I'd be happy if you took interest in 549 00:59:26,833 --> 00:59:28,874 Look how happy the kids already are 550 00:59:31,875 --> 00:59:36,874 Yes making them happy is easy. I don't understand how they could make someone unhappy 551 00:59:38,875 --> 00:59:41,832 Kemal is also very happy 552 00:59:42,875 --> 00:59:44,915 Is that so. About what? 553 00:59:45,916 --> 00:59:52,832 This work, that we work together that we became friends, or start to be 554 00:59:52,916 --> 00:59:56,874 I was very lonely in Istanbul and he was making himself trouble about it 555 00:59:57,833 --> 01:00:01,832 Now that I'm friends with you, he feels better about me 556 01:00:01,875 --> 01:00:03,915 He is really afraid that I get bored here and turn back home 557 01:00:04,833 --> 01:00:08,832 Don't! Do you really think about going back to Zonguldak? 558 01:00:08,875 --> 01:00:14,874 You won't be too lonely from now on. In the end we're neighbors now 559 01:00:15,833 --> 01:00:16,874 We can meet more often 560 01:00:19,833 --> 01:00:20,915 What do you mean you're neighbors? 561 01:00:20,916 --> 01:00:23,874 He moved in next to us 562 01:00:31,916 --> 01:00:34,832 Ah I guess you had no clue 563 01:00:35,875 --> 01:00:38,874 Maybe Mr Kemal wanted to make a surprise for you and I messed it up 564 01:00:39,875 --> 01:00:46,915 Please don't feel bad about it. It can happen between friends 565 01:00:52,875 --> 01:00:54,874 Thank you for the coffee Asu 566 01:01:17,875 --> 01:01:19,832 Have a nice day Mr Emir 567 01:01:43,916 --> 01:01:45,832 Keep on 568 01:01:46,833 --> 01:01:49,832 Are you taking me to let me know where my place Is? 569 01:02:02,833 --> 01:02:03,832 How are you? 570 01:02:03,875 --> 01:02:07,790 What is this? Did he send his lawyer after he I told him to go to hell? 571 01:02:08,875 --> 01:02:11,874 No, he send me to help you 572 01:02:25,875 --> 01:02:28,874 Your present for your new home, don't you want to open it? 573 01:02:29,875 --> 01:02:31,832 I wanted to tell you 574 01:02:31,833 --> 01:02:34,832 I am sorry I couldn't make it to come by that's why I brought your present here 575 01:02:34,875 --> 01:02:39,874 You can put it anywhere you want and if you don't like it you can throw it away 576 01:02:44,916 --> 01:02:48,874 Asu message received. I was again unthoughtful 577 01:02:48,875 --> 01:02:56,832 Yes again and won't fall for this anymore. Even if you ask me to come I wouldn't come to your house 578 01:02:57,875 --> 01:03:05,874 You know what hurt me the most? It is not that you didn't tell me but to hear it from Nihan Kozcuoglu 579 01:03:09,875 --> 01:03:11,832 Did you talk with Nihan? 580 01:03:13,875 --> 01:03:20,874 You are scared right? That I will get closer with Nihan. That I will find out that you're lovers 581 01:03:21,875 --> 01:03:23,874 That she is your old love 582 01:03:41,791 --> 01:03:43,832 Should we go out? 583 01:03:47,833 --> 01:03:54,874 We have activities of course. But we are not like you. We need someone professional as you are 584 01:03:55,833 --> 01:03:59,832 To teach them techniques, then they will do beautiful things 585 01:03:59,916 --> 01:04:02,832 Everyone is talented, believe me 586 01:04:02,916 --> 01:04:04,874 I am sure 587 01:04:04,916 --> 01:04:11,874 Actually everyone is a talent. I really love to help them find their talent 588 01:04:12,875 --> 01:04:15,832 Yes I can see that 589 01:04:15,875 --> 01:04:18,832 You're little assistants are already happy 590 01:04:19,833 --> 01:04:25,915 Please meet our children too. You will do some amazing things. They will love. I am sure of that 591 01:04:26,875 --> 01:04:29,832 Who will love who actually, right? 592 01:04:29,875 --> 01:04:33,832 So does this mean yes? Will you come by at our foundation? 593 01:04:34,833 --> 01:04:37,874 I think shes already there long time. I would go run after her 594 01:04:44,916 --> 01:04:48,832 Onder is honestly worried about you. that's why he sent me 595 01:04:50,875 --> 01:04:53,874 Believe me he has no bad intentions. He just wonders about you 596 01:04:53,875 --> 01:04:57,832 He doesn't need to, he has no right to do. That's over 597 01:04:57,833 --> 01:05:00,832 Who do you think will wonder about me, my friend or my partisan? 598 01:05:00,875 --> 01:05:03,874 He shouldn't. Not in this case and not in anything else 599 01:05:05,875 --> 01:05:09,832 He is one of two people I fight against. And he is nothing else to me 600 01:05:12,791 --> 01:05:15,874 Still take this offer coming from an old friend 601 01:05:16,791 --> 01:05:18,832 Not from Onder but from me 602 01:05:20,833 --> 01:05:23,874 Look you know Vildan better than anyone else 603 01:05:24,833 --> 01:05:27,874 And during this time a friend more will be an advantage and not a harm 604 01:05:32,916 --> 01:05:36,874 Thank you for the coffee. It was nice seeing you 605 01:05:44,833 --> 01:05:45,832 Good Bye 606 01:05:51,875 --> 01:05:54,832 I had to tell you right away... 607 01:05:56,833 --> 01:05:58,874 .. but since years I have left it inside me like a secret 608 01:05:59,875 --> 01:06:04,915 However I knew how to hide it back then the same I did here 609 01:06:05,833 --> 01:06:10,915 But I didn't know Nihan then. Now we’re doing business together we meet face to face 610 01:06:11,875 --> 01:06:13,874 Are you aware in what kind of situation you dragged me into? 611 01:06:13,916 --> 01:06:19,832 You are right I am aware of it but I could never estimate what I dragged you into 612 01:06:19,875 --> 01:06:22,874 But try to understand me too. When we met so many years later... 613 01:06:24,833 --> 01:06:29,832 You got confused. Your heart started to beat for her again 614 01:06:34,833 --> 01:06:35,874 No my heart didn't beat 615 01:06:41,833 --> 01:06:44,915 There can't be anything else than a business relation with Nihan Kozcuoglu 616 01:06:45,833 --> 01:06:46,832 Should I believe it? 617 01:06:47,833 --> 01:06:48,832 Believe it 618 01:06:49,916 --> 01:06:54,790 We had what we had in the past but she is a married woman now 619 01:06:56,916 --> 01:06:58,874 She can't be anything from now on 620 01:06:59,875 --> 01:07:01,874 Just because she is married? 621 01:07:02,875 --> 01:07:06,874 Can you tell me that a love so big as yours just flies away? 622 01:07:07,875 --> 01:07:12,915 When your heart once beat so hard, will It pass? 623 01:07:13,916 --> 01:07:21,874 It'll pass! When your heart is broken once... it'll forget to beat 624 01:07:34,875 --> 01:07:35,874 Yes Mrs Serap 625 01:07:35,875 --> 01:07:42,832 It went exactly as you assumed Mr Kemal. Mrs Nihan accepted our offer. She can't wait to come 626 01:07:42,875 --> 01:07:44,874 Thank you for your interest 627 01:07:44,875 --> 01:07:50,832 I have to thank you for your suggestion. Mrs Nihan is of great worth for our foundation 628 01:07:50,875 --> 01:07:53,915 And by the way. I didn't mention your name as you wished 629 01:07:54,791 --> 01:07:56,874 Alright, we will see us at the foundation 630 01:07:56,916 --> 01:08:01,874 Yes, a car will pick up Mrs Nihan tonight. If you like it can pick you up too? 631 01:08:01,916 --> 01:08:04,874 No it's not neccassary. I will come with my own car 632 01:08:04,875 --> 01:08:06,874 Fine, have a nice day 633 01:08:08,875 --> 01:08:09,915 Where are you going? 634 01:08:10,875 --> 01:08:13,874 To the Sun Kids Foundation, they wanted to meet me for the sponsoring 635 01:08:14,833 --> 01:08:17,915 If I'd knew I’d come with you. I am sad about it now 636 01:08:18,833 --> 01:08:23,790 I have organized a dinner for the wives of our foreign partners, but I can reschedule it if you like? 637 01:08:23,833 --> 01:08:25,832 No no there's no need for that. You should go 638 01:08:25,875 --> 01:08:28,832 This came in last second, that's why I won't stay long 639 01:08:28,916 --> 01:08:31,915 And besides the women at the dinner wants to see you more than me 640 01:08:40,875 --> 01:08:41,874 May it be easy 641 01:08:42,833 --> 01:08:43,790 Thanks 642 01:08:43,791 --> 01:08:44,874 Are you going to paint the wall? 643 01:08:45,833 --> 01:08:50,790 Is this from the city? I love it when they start making things more colorful 644 01:08:50,833 --> 01:08:56,832 What are you doing there? Are you helping them? Are you an artist now? 645 01:08:57,833 --> 01:09:02,832 No this is not from the city, it funded privately our artist is even here 646 01:09:02,833 --> 01:09:03,874 Where is Nihan? 647 01:09:03,916 --> 01:09:05,832 I am here 648 01:09:09,833 --> 01:09:13,832 The aunty wondered what was painted here and I said that our artist is here 649 01:09:15,791 --> 01:09:16,832 Mrs Fehime ? 650 01:09:17,875 --> 01:09:20,790 No I am not curious anymore 651 01:09:24,875 --> 01:09:28,832 Mrs Fehime. please can you listen to mê'? Please listen to me. please 652 01:09:28,875 --> 01:09:33,874 What should I listen to? What? Get lost now or it will get bad for you 653 01:09:33,875 --> 01:09:37,874 How much worse can it get? Didn't we break each other already a lot? 654 01:09:38,833 --> 01:09:41,874 I listened to you that day and now you will listen to me 655 01:09:43,833 --> 01:09:47,832 We shouldn't start talking about who broke who, you will be embarrassed. 656 01:09:48,791 --> 01:09:53,874 Yes whatever you say you are right. You are a mother things upset you a lot 657 01:09:54,875 --> 01:10:00,832 But the day you came if you had only looked into my face into my eyes. I would have told you 658 01:10:01,833 --> 01:10:08,832 Don't be worried anymore. I won't harm you again. Feel reassured. That's what I had said 659 01:10:08,875 --> 01:10:09,874 Are you finished? 660 01:10:09,916 --> 01:10:13,832 I want to apologize for the past 661 01:10:14,875 --> 01:10:17,790 But too bad you didn't understand me 662 01:10:17,875 --> 01:10:22,874 I didn't come to your door for the past. I came for the present day for the future 663 01:10:23,875 --> 01:10:28,874 You have hurt our family once, but we have sealed our wounds ourselves. 664 01:10:29,833 --> 01:10:30,915 We don't know anything about the past anymore 665 01:10:31,875 --> 01:10:38,874 But today, tomorrow? I know really good to learn the lessons of my mistakes Mrs Nihan 666 01:10:39,875 --> 01:10:45,915 I came to your door to say not to hurt my son again. And you are apologizing for what's passed 667 01:10:47,875 --> 01:10:48,874 What a shame 668 01:10:53,833 --> 01:11:00,874 I can't be sorry for the present. I don't upset Kemal anymore, believe me. 669 01:11:03,875 --> 01:11:07,874 Make me believe then! Make me believe! 670 01:11:08,875 --> 01:11:10,832 Stay away from my Kemal 671 01:11:32,791 --> 01:11:35,874 That was nice. We could rest fora while. Should we go now? 672 01:11:36,791 --> 01:11:39,374 What do you see when you look from here Emir? 673 01:11:42,875 --> 01:11:48,874 Humans. A lot of humans. More humans 674 01:11:50,833 --> 01:11:52,874 With one word everybody is at command for me 675 01:11:53,791 --> 01:11:54,874 My servants and slaves. 676 01:11:55,791 --> 01:11:56,874 Whatever I want. 677 01:11:57,833 --> 01:12:00,832 If you want me to recite the mosques. I have never memorized them 678 01:12:01,875 --> 01:12:06,874 Of course you will see that like that. A law and human paradise for you 679 01:12:08,916 --> 01:12:11,874 But why? Because you are Emir Kozcuoglu 680 01:12:11,875 --> 01:12:15,915 Your grandfathers dad probably couldn't see like this 681 01:12:18,833 --> 01:12:22,832 Nadir Kozcuoglu. He was a small tradesman in Tahtekale 682 01:12:25,875 --> 01:12:29,874 He had no power to let people fall on their knees in front of you 683 01:12:30,833 --> 01:12:33,874 So do you know why you have such a power? 684 01:12:36,875 --> 01:12:38,874 Because I am Emir Kozcuoglu 685 01:12:39,875 --> 01:12:42,874 No! Because you were born as Emir Kozcuoglu 686 01:12:44,833 --> 01:12:50,915 If it weren't for our grandfathers, for my father or for me. you wouldn't be in control of so much power 687 01:12:51,875 --> 01:13:00,915 handed you over this power, this ability then you wouldn't be able to rule this city like this 688 01:13:01,875 --> 01:13:06,874 That is why you have to think when you say that you're the ruler of this city 689 01:13:09,916 --> 01:13:17,832 You can't get weak just because you want to play with Kemal and get jealous on him like a little child 690 01:13:22,833 --> 01:13:34,832 Your greed is eating you alive, you are becoming a weak man. And I won't let you destroy an imperium that lasts since four generations. 691 01:13:38,833 --> 01:13:43,874 It's harder to protect an imperium than build it dad. 692 01:13:47,875 --> 01:13:53,874 But if you knew how to protect and hold an imperium, you would have first protect my mother 693 01:13:55,833 --> 01:14:01,915 You are man who sacrificed a woman to have his imperium. Galip Kozcuoglu 694 01:14:21,833 --> 01:14:26,832 You will not take your mothers name in your mouth to foul mouth your father Emir Kozcuoglu 695 01:14:49,833 --> 01:14:51,832 Let's eat something sweet and pour out sweetly 696 01:14:53,833 --> 01:14:57,832 But let me tell you. I don't want to see tears, sadness or having the blues. 697 01:14:58,833 --> 01:14:59,874 Well then I better don't say anything 698 01:15:00,833 --> 01:15:05,790 Don't be ridiculous. You will not fall apart just because his mother talked to you shortly. 699 01:15:05,875 --> 01:15:06,832 You're fine right? 700 01:15:06,875 --> 01:15:10,874 The universe is sending me messages from everywhere to stay away from Kemal. 701 01:15:11,833 --> 01:15:14,874 Soon I will put on a signboard which reads I'm staying away from Kemal 702 01:15:16,791 --> 01:15:18,832 If they'd say the opposite it would be easier 703 01:15:18,875 --> 01:15:21,874 That's the rule. Forbidden things are interesting 704 01:15:22,833 --> 01:15:27,874 No one, not Emir, not Kemal or his mom are aware that they draw you even more towards Kemal 705 01:15:28,875 --> 01:15:32,832 If you wouldn't be in this, he would even pop into my thoughts 706 01:15:32,916 --> 01:15:34,874 I was just kidding 707 01:15:34,875 --> 01:15:35,915 Don't do it 708 01:15:37,875 --> 01:15:43,915 You can't even stand a joke about it. What will you do when someone enters his life? Who knows 709 01:15:58,833 --> 01:16:00,874 What is this? Are we going back to be fifteen? 710 01:16:02,791 --> 01:16:05,874 Yes something like that. I thought we do some nostalgia 711 01:16:07,833 --> 01:16:10,874 Your style doesn 't fit anymore with our wall but we have to live with that 712 01:16:11,875 --> 01:16:13,832 Yes it is a bit like that, but let's see 713 01:16:14,875 --> 01:16:17,874 So tell me what do you want to ask me? 714 01:16:18,875 --> 01:16:21,874 Stop there dude. Did we do it like that in the past? 715 01:16:21,875 --> 01:16:23,874 If we're on a nostalgia trip then let's do it right 716 01:16:24,916 --> 01:16:26,915 So how did we do it in the past? Remember! 717 01:16:27,916 --> 01:16:28,915 We asked 718 01:16:29,833 --> 01:16:30,832 Then ask 719 01:16:31,875 --> 01:16:32,915 Can you see it with your eyes? 720 01:16:34,833 --> 01:16:38,874 You can see it' You can see it from afar but it depends on the eyes who look 721 01:16:40,833 --> 01:16:41,915 So can you hold it with your hand? 722 01:16:42,833 --> 01:16:45,874 If you could then there would be a cure to It I guess 723 01:16:47,875 --> 01:16:48,915 If you'd say go would it go 724 01:16:51,875 --> 01:16:53,832 And when you'd say come to me? 725 01:16:54,875 --> 01:16:56,874 Look at me, is there a cure? 726 01:16:59,833 --> 01:17:01,832 Are you in love? 727 01:17:01,875 --> 01:17:02,874 A lot 728 01:17:07,833 --> 01:17:09,874 I'm in love with Zeynep a lot my brother 729 01:17:12,833 --> 01:17:13,832 Into who? 730 01:17:13,833 --> 01:17:14,874 Into Zeynep 731 01:17:15,791 --> 01:17:21,874 I swear I wanted to tell you God should damn me if didn't, if you knew how I cringe since years 732 01:17:23,875 --> 01:17:28,832 But it was so hard to tell. Wouldn't you think that I have an eye on his brothers sister? 733 01:17:29,833 --> 01:17:30,915 Wouldn't he say " What kind of man are you?" 734 01:17:33,833 --> 01:17:34,915 Does she love you? 735 01:17:35,833 --> 01:17:40,832 She s giving me a hard time but yes she loves me 736 01:17:43,875 --> 01:17:45,874 Brother say something 737 01:17:52,916 --> 01:18:00,832 My sister loves my best friend and my best friend is in love with my sister 738 01:18:05,875 --> 01:18:07,832 Yes that was a right summary 739 01:18:11,791 --> 01:18:12,832 Since when 740 01:18:14,833 --> 01:18:26,832 Since a long time. I wanted to tell you when you came back but Zeynep didn't want to cause she was afraid of you 741 01:18:26,875 --> 01:18:29,874 Or else it would have felt like doing things behind your back 742 01:18:32,833 --> 01:18:34,915 What are you saying? What are you saying Salih? 743 01:18:43,916 --> 01:18:45,832 My brother 744 01:18:49,916 --> 01:18:52,874 Wow Salih you rascal you 745 01:18:53,875 --> 01:18:56,915 How did you manage to keep it inside you for so long? That much time? 746 01:18:57,833 --> 01:19:00,874 You are happy about it, right? 747 01:19:00,875 --> 01:19:03,832 Of course I am happy about it. Can thẹre be any better news? 748 01:19:06,833 --> 01:19:11,832 Just... Look Salih, Zeynep is my most precious, you know it 749 01:19:11,916 --> 01:19:13,915 Who else than you can I trust her to? 750 01:19:16,875 --> 01:19:21,832 Don 't trust someone else. Trust her to me. I will have only eyes for her 751 01:19:22,833 --> 01:19:25,832 I won't allow anyone to speak ill of her, won't let anyone talk about her 752 01:19:25,833 --> 01:19:27,832 I know it. How wouldn't I not know it 753 01:19:28,791 --> 01:19:30,874 Look at Salih, what can I say to this? 754 01:19:31,833 --> 01:19:36,874 I guess before I talk to my parents, we should talk with Zeynep, since she felt ashamed about it 755 01:19:38,833 --> 01:19:39,874 Come here come 756 01:19:42,875 --> 01:19:44,832 I feel so relieved now 757 01:19:44,875 --> 01:19:46,790 Come on let's go 758 01:19:50,916 --> 01:19:56,832 Zeynep let's get on the other side so that you can send your brother your location, we are switching pavements 759 01:19:57,875 --> 01:19:59,874 We had so much fun 760 01:20:08,875 --> 01:20:09,915 It's Kemal Abi 761 01:20:10,833 --> 01:20:14,874 Come to the restaurant at the coastline after school. Let's have lunch together At home they are informed 762 01:20:16,791 --> 01:20:19,832 He calls me to a restaurant.. He says we should have lunch 763 01:20:20,833 --> 01:20:22,915 So? Are you scared gainig weight or what? 764 01:20:23,833 --> 01:20:25,832 Sema are you stupid? 765 01:20:26,833 --> 01:20:33,915 Who knows what he will hold me for account this time again. I am sick of it. I can't stand it anymore 766 01:20:41,833 --> 01:20:46,874 It is not important I will kill him! What are you saying? Do you want to kill my father? 767 01:20:47,916 --> 01:20:58,874 Yes I will do this. I started already. To kill doesn't mean to pull out your gun and bapn shoot him, no... 768 01:21:00,833 --> 01:21:08,832 I will kill him in my heart by stopping to love him. And one day he will die there completely 769 01:21:08,875 --> 01:21:10,832 My sweet orange tree 770 01:21:11,875 --> 01:21:15,874 Poor Zeze, he doesn't know. 771 01:21:17,833 --> 01:21:20,832 Dad's don't die because of loveless... 772 01:21:26,875 --> 01:21:33,874 ...but a father who doesn't know to love, that's worse than to die 773 01:21:35,916 --> 01:21:40,832 He will kill the woman he says he loves every day 774 01:21:42,875 --> 01:21:46,874 And makes the son he thinks he loves more powerful 775 01:21:48,833 --> 01:21:53,790 I won't be like my dad! I won't be mom 776 01:21:57,833 --> 01:22:01,874 I will love Nihan every day, even If she kills me 777 01:22:04,833 --> 01:22:08,832 I won't leave her side. I will be strong for her 778 01:22:09,875 --> 01:22:11,874 To love her every day more and more 779 01:22:15,833 --> 01:22:19,832 Nihan won't be like you. she won't be 780 01:22:21,916 --> 01:22:25,915 Did you also informed Tarik Abi, you know since I need to send him my location? 781 01:22:27,833 --> 01:22:28,874 I informed him 782 01:22:30,833 --> 01:22:33,832 Let me send one anyway 783 01:22:40,916 --> 01:22:42,832 Abi? There is no problem, right? 784 01:22:42,833 --> 01:22:43,874 There is no problem 785 01:22:45,833 --> 01:22:47,832 Here take this, we're here to eat 786 01:22:48,875 --> 01:22:52,874 OK then let me order too 787 01:22:54,833 --> 01:22:56,832 What are you going to eat Abi? 788 01:22:57,833 --> 01:22:58,874 I don't know 789 01:23:06,875 --> 01:23:08,874 We can ask Salih if you like 790 01:23:10,875 --> 01:23:12,832 Salih? 791 01:23:17,875 --> 01:23:20,832 Didn't we want to eat alone? 792 01:23:24,916 --> 01:23:26,832 How are you Zeynep? 793 01:23:28,875 --> 01:23:31,874 Fine Salih Abi! How else could it be? 794 01:23:43,875 --> 01:23:46,874 Saying Abi Abi all these years you fooled me both 795 01:23:49,833 --> 01:23:51,874 But the truth as a matter of fact is something else 796 01:24:00,916 --> 01:24:08,874 Abi, I swear I told him not to say anything. There's nothing to say anyway. He insisted talking to you 797 01:24:09,833 --> 01:24:12,874 And he also loves me. I swear I didn't do anything. 798 01:24:12,916 --> 01:24:15,874 What have you not done Zeynep? The man loves you 799 01:24:16,833 --> 01:24:18,832 And you love him 800 01:24:19,833 --> 01:24:22,832 No it is not loving him.. eh it is.. 801 01:24:22,833 --> 01:24:30,874 Relax Zeynep. I told your Abi everything. I told him that we love each other and got his blessing 802 01:24:34,875 --> 01:24:37,874 Zeynep, I know you were scared and shy about it but I am your Abi 803 01:24:38,833 --> 01:24:40,832 You will love someone I will get mad on you, huh? 804 01:24:40,875 --> 01:24:44,832 And on top of it it's Salih. You were scared for no reason 805 01:24:44,833 --> 01:24:47,874 Can there be any better news! If I won't be happy about this then about what else? 806 01:24:47,875 --> 01:24:49,874 He thinks we should tell your parents right away 807 01:24:49,875 --> 01:24:51,790 Let's say it of course 808 01:24:54,875 --> 01:25:00,832 If you hesitate we can say it together. Don't worry they will also be happy about it 809 01:25:01,791 --> 01:25:07,832 And besides Salih told his parents. So they can visit us and hold for your hand 810 01:25:27,833 --> 01:25:30,832 Don't worry sweetheart, everything will be beautiful 811 01:25:32,916 --> 01:25:34,874 Come on no need to feel ashamed 812 01:25:47,875 --> 01:25:49,790 What would you like? 813 01:25:50,875 --> 01:25:53,832 Your favorite, you love beet 814 01:25:55,875 --> 01:26:01,874 Let's take this too. Let's take them all 815 01:26:08,875 --> 01:26:09,915 Are you not late? 816 01:26:10,875 --> 01:26:15,832 No! Mrs Serap said that I will be picked up, it's far 817 01:26:18,833 --> 01:26:19,832 Oh it's here 818 01:26:20,875 --> 01:26:21,915 I will call you 819 01:26:22,916 --> 01:26:24,832 Kid see you 820 01:26:34,875 --> 01:26:36,915 So I'm going. I'm late 821 01:26:40,833 --> 01:26:43,832 You can stay for half an hour, then Salih will take you home 822 01:26:43,916 --> 01:26:46,915 Don't worry bro, I'll take care 823 01:27:24,833 --> 01:27:26,915 Wait. where are you going? Why don't we stay a bit longer? 824 01:27:26,916 --> 01:27:30,915 Salih, how can you do this to me? Didn't I tell you not to talk to my Abi? 825 01:27:31,875 --> 01:27:33,874 Look there, you feel embarrassed again 826 01:27:33,916 --> 01:27:37,915 But look there's nothing to be ashamed about. YourAbi said it too, we love each other 827 01:27:38,875 --> 01:27:40,874 You don't need to be ashamed to love 828 01:27:40,875 --> 01:27:43,915 Arid we are relived. A huge pressure is off me now 829 01:27:45,875 --> 01:27:49,832 But I feel like having it on my shoulders now, as if I need to carry the whole world on my shoulders 830 01:27:50,833 --> 01:27:54,874 Wait girl wait, I will take you home. 831 01:27:54,875 --> 01:28:00,790 Wait, your Abi entrusted me we will have a wedding soon. A wedding 832 01:28:03,875 --> 01:28:07,874 Leyla, it's ready. I am going 833 01:28:07,916 --> 01:28:09,874 Very good, great 834 01:28:10,916 --> 01:28:17,832 Look Kemal, ask everything you want, you may not get another opportunity. Use it well 835 01:28:17,875 --> 01:28:22,832 Don't worry. I will clear out everything on my mind 836 01:28:23,875 --> 01:28:24,874 I can't live with this doubts 837 01:28:26,875 --> 01:28:29,915 Kemal, whatever you will hear, you won't get more upset about it, OK? 838 01:28:31,833 --> 01:28:32,874 Never forget it, I'm here 839 01:28:32,916 --> 01:28:34,832 I know 840 01:28:42,875 --> 01:28:46,832 I have something to do tonight, don't wait up for me for dinner 841 01:28:53,833 --> 01:28:55,915 Thanks Nevzat, you did everything in your power 842 01:29:01,833 --> 01:29:03,874 Alright. I will call you later 843 01:29:11,833 --> 01:29:13,832 What did you want from Nevzat? 844 01:29:14,833 --> 01:29:18,832 Nothing, just our companies lawsuits pursuing 845 01:29:19,875 --> 01:29:22,874 Nihan won't be able to join us for dinner tonight 846 01:29:32,875 --> 01:29:35,874 What you're doing one calls feigning reluctance, but it suits you 847 01:29:36,833 --> 01:29:40,874 But you will see how relieved we all are going to be. Your father will burst with happiness 848 01:29:41,875 --> 01:29:45,874 And in summer we will maybe do the wedding? Orin spring! 849 01:29:45,875 --> 01:29:49,832 There's still a lot of time until summer but I will do it in the center of our neighborhood with a flourish of trumpets 850 01:29:50,875 --> 01:29:55,874 There won't be a wedding. Salih! I am still young. I can't marry now, there's time 851 01:29:56,833 --> 01:29:59,874 I love how you rage so sweetly 852 01:30:01,833 --> 01:30:05,832 OK dear alright, we are getting engaged first and go some extra time 853 01:30:05,833 --> 01:30:07,832 Come on 854 01:30:37,916 --> 01:30:39,874 Zeynep are you home? 855 01:30:41,833 --> 01:30:43,874 Take off your things and come, dinner is ready 856 01:30:51,916 --> 01:30:55,832 No thanks mom, you know I had lunch with myAbi. I am not hungry 857 01:30:56,833 --> 01:30:58,790 Enjoy your meals 858 01:30:59,875 --> 01:31:03,874 What's up with her? She is not grounded anymore, what else does she want? 859 01:31:04,833 --> 01:31:06,874 She reached the age of marriage Hiiseyin 860 01:31:06,875 --> 01:31:08,790 No way 861 01:31:11,875 --> 01:31:15,874 Girl have you send your locations today? You didn't miss out one. right? 862 01:31:25,916 --> 01:31:29,874 Look at the smartass, she send me her location of her home 863 01:31:38,833 --> 01:31:40,915 Arif Baba, everyone enjoy your meals 864 01:31:42,833 --> 01:31:45,874 The world is mine today, I will celebrate it today. Bring it bring 865 01:31:56,875 --> 01:31:58,832 Oh what a wonderful air here 866 01:31:58,833 --> 01:32:00,832 You need to see it in the mornings here. Welcome 867 01:32:00,916 --> 01:32:01,874 I am welcomed 868 01:32:01,916 --> 01:32:03,874 You made us really happy 869 01:32:03,875 --> 01:32:06,832 No actually I am happy about it. where are the kids? I want to see them now 870 01:32:06,833 --> 01:32:08,832 This way please 871 01:32:13,875 --> 01:32:15,874 The Kids are in the play room, this way please 872 01:32:52,833 --> 01:32:54,874 Did you also ask Mr Kemal to come? 873 01:32:55,833 --> 01:32:57,874 It would be more right to say that he asked you to come here 874 01:33:20,916 --> 01:33:27,832 Wasn't it you who wanted to be alone with me? And I have some questions to ask myself 875 01:33:30,875 --> 01:33:32,874 No one will find us here 876 01:33:35,875 --> 01:33:38,874 Kemal Abi Kemal Abi don't go! Let's play a game 877 01:33:38,875 --> 01:33:40,832 OK OK I'm coming now 878 01:33:41,916 --> 01:33:44,832 Let us talk after the kids go to sleep 879 01:35:01,916 --> 01:35:04,874 Your salaries! The nurses are included 880 01:35:04,875 --> 01:35:06,874 Thank you sir! Excuse me 881 01:35:25,833 --> 01:35:26,832 What's up? 882 01:35:26,833 --> 01:35:28,832 My love, are you coming? 883 01:35:28,875 --> 01:35:30,832 I'm not coming 884 01:35:30,833 --> 01:35:34,832 But you promised. I told you that I need to say you something very important 885 01:35:34,916 --> 01:35:36,915 What's bothering you? Tell me 886 01:35:37,833 --> 01:35:40,832 Emir please. Come here and then let me tell you 887 01:35:40,833 --> 01:35:42,915 Then you need to wait. I will be home tonight 888 01:36:03,833 --> 01:36:11,832 The fairy was at first very surprised about it, but still she was joyful, because the most beautiful rose wasn't withered 889 01:36:13,833 --> 01:36:21,874 The good hearted fairy, was watching out of the window every day she was watering it and telling her beautiful things 890 01:36:23,833 --> 01:36:31,915 But over time the fairy got bored of this, the yellow rose never withered, but it didn't bring the fairy any joy 891 01:36:34,833 --> 01:36:40,832 Because the fairy lost all of her hope including the yellow rose 892 01:36:45,833 --> 01:36:49,832 When the rose withered and left her seeds, she was wondering when it might grow again. 893 01:36:49,916 --> 01:36:55,874 She was busy taking care of it and waited full of hope for the rose's blossom 894 01:37:11,875 --> 01:37:16,832 Why didn't it work out. Why? 895 01:37:25,833 --> 01:37:32,874 Because you couldn't handle me. You were a simple and powerless woman 896 01:37:40,875 --> 01:37:47,790 You were so weak you couldn't even put up with your son 897 01:37:55,916 --> 01:38:02,915 Anyway, your son isn't like you. And he never will be 898 01:38:37,875 --> 01:38:39,915 Alright Mrs Serap, we will talk about the detail later on 899 01:38:40,833 --> 01:38:41,915 Alright we will 900 01:38:55,875 --> 01:38:58,832 Leyla told you that I wanted to talk to you 901 01:38:58,875 --> 01:39:00,832 And I wanted to talk to you 902 01:39:01,875 --> 01:39:04,915 OK then you start 903 01:39:04,916 --> 01:39:06,915 Maybe what we have to say is the same 904 01:39:09,833 --> 01:39:10,874 Kemal I... 905 01:39:16,833 --> 01:39:21,832 Kemal I wanted to warn you but I had no idea how 906 01:39:22,833 --> 01:39:25,915 And after Emir found out about us, I got scared, he has an ear everywhere 907 01:39:26,833 --> 01:39:28,915 He might even listen to my phone conversations 908 01:39:29,875 --> 01:39:31,832 You can expect anything from this guy 909 01:39:31,875 --> 01:39:36,790 Yes! Yes! And that's what I exactly mean 910 01:39:44,916 --> 01:39:50,832 Kemal take care of Zeynep. He can use Zeynep to hurt you 911 01:39:51,833 --> 01:39:53,915 And most importantly. Keep care of yourself 912 01:39:54,833 --> 01:39:58,832 I know this already. He can't harm anyone of my family 913 01:39:59,833 --> 01:40:01,915 I am not scared of him or anyone else 914 01:40:03,875 --> 01:40:08,874 I will know what to do with him if he dares to reach out for my family 915 01:40:10,916 --> 01:40:14,874 If it needs to I will die for my family! Do you understand that? Die 916 01:40:14,916 --> 01:40:17,874 Kemal, don't do it. Don rt be at war with him 917 01:40:18,875 --> 01:40:20,915 He will harm you because of me 918 01:40:23,833 --> 01:40:25,874 Do you say it for the love he feel for you? 919 01:40:34,875 --> 01:40:36,874 Does Emir force you to something? 920 01:40:38,875 --> 01:40:39,915 I didn't understand? 921 01:40:39,916 --> 01:40:44,832 Is there something you didn't tell me? I mean something you couldn't tell me? 922 01:40:51,875 --> 01:40:55,874 Let's say there is! What's going to happen? What will you do? 923 01:40:55,875 --> 01:40:57,832 Is there ? 924 01:41:05,833 --> 01:41:07,874 I mean the marriage with Emir... 925 01:41:08,875 --> 01:41:10,832 Yes? 926 01:41:19,875 --> 01:41:21,915 I had to marry Emir 927 01:41:22,833 --> 01:41:23,874 Why? 928 01:41:24,875 --> 01:41:28,915 Why Nihan? Why did you marry someone you don't love? 929 01:41:31,833 --> 01:41:33,874 How did you know that I don't love him? 930 01:41:38,833 --> 01:41:40,790 From the way you look 931 01:41:43,833 --> 01:41:48,832 Tell me, is there something I don't know? 932 01:41:53,875 --> 01:41:54,665 These eyes will aim ter my target 933 01:41:54,666 --> 01:41:56,874 These eyes will aim for my target 934 01:41:57,833 --> 01:42:00,874 The one you look at with love is my enemy I won't have mercy on him 935 01:42:00,916 --> 01:42:06,832 First I will take his family and lead them to the dog's and I will leave him for the end 936 01:42:07,833 --> 01:42:09,832 You know I will do this! 937 01:42:13,916 --> 01:42:15,874 What would it change? 938 01:42:19,833 --> 01:42:22,874 In the end nothing can change the truth that I'm married with Emir 939 01:42:25,833 --> 01:42:26,874 Are you unhappy? 940 01:42:34,916 --> 01:42:39,915 I create my own happiness. I don't expect this from Emir 941 01:42:42,833 --> 01:42:45,915 Are you aware that your talking about your marriage like you're forced into it? 942 01:42:47,833 --> 01:42:54,832 Yes, I had to marry Emir I had no other choice 943 01:42:55,875 --> 01:42:59,832 It couldn't be someone else than Emir. It was impossible 944 01:43:01,833 --> 01:43:05,832 We are coming back to the old thing. A morganatic marriage 945 01:43:06,875 --> 01:43:13,832 This has nothing to do with social status. But if this makes you feel better then say it 946 01:43:13,916 --> 01:43:20,832 That's not it. Please stay away from Emir. Stay away from me 947 01:43:22,833 --> 01:43:26,874 So you say it's your personal matter? After all he is my husband 948 01:43:26,916 --> 01:43:30,915 No! No. I am not saying something like this 949 01:43:31,833 --> 01:43:36,832 Just don't ask me such questions. And protect yourself from Emir Please! 950 01:43:38,875 --> 01:43:42,874 And move out of that house. You can't even guess how dangerous Emir is! 951 01:43:42,916 --> 01:43:45,832 It will be a pity for you 952 01:43:48,833 --> 01:43:51,915 What will it be? A pity? 953 01:43:55,875 --> 01:43:58,874 Did you only come because you feel sorry for me? 954 01:44:01,833 --> 01:44:04,874 Because you thought Oh poor boy my husband will kick his ass? 955 01:44:06,875 --> 01:44:10,874 Look here! If you look here do I still look weak for you? 956 01:44:12,875 --> 01:44:16,874 And move out of that house? You're still thinking about yourself. And nothing else 957 01:44:17,833 --> 01:44:21,832 Stop it. I am an idiot! An Idiot! And I come here and talk to you 958 01:44:24,833 --> 01:44:26,832 Are you going Mr Kemal? 959 01:44:26,875 --> 01:44:29,832 Thank you Mrs Serap, we will talk tomorrow 960 01:44:29,833 --> 01:44:32,790 I have to thank you for making the kids so happy 961 01:44:32,791 --> 01:44:33,832 You're welcome 962 01:44:33,875 --> 01:44:36,874 Are you also leaving Mrs Nihan? Our car can bring you 963 01:44:36,875 --> 01:44:40,874 No thanks. I don't need it. Me and Mr Kemal are driving to the same direction anyway, he will take me home 964 01:44:41,875 --> 01:44:47,832 And by the way thank you for everything. I will do everything in my power for the kids and make myself time for them 965 01:44:47,875 --> 01:44:50,874 Thank you very much'! See you again 966 01:44:53,916 --> 01:44:55,832 Get out of the car 967 01:44:56,833 --> 01:44:57,832 I won't 968 01:44:57,833 --> 01:44:58,832 I said get out 969 01:44:58,833 --> 01:45:00,874 I won't get out! I won’t get out! 970 01:45:13,916 --> 01:45:18,874 I am only thinking about you, About your peace. Emir is pulling your leg 971 01:45:18,916 --> 01:45:22,832 Emir! Emir! Emir! What's all this about Emir? 972 01:45:22,875 --> 01:45:28,832 Gosh, what are you trying to tell me? I asked you and got my answer! It's done 973 01:45:28,833 --> 01:45:29,832 You get it? It's done 974 01:45:30,833 --> 01:45:34,832 I got my answer! I got my answer! You are not listening, you always brush it off 975 01:45:34,833 --> 01:45:36,832 What else should I listen to? That's what I don't understand 976 01:45:36,833 --> 01:45:38,832 It's because it's too hard for you to understand me 977 01:45:38,875 --> 01:45:40,832 You just keep on where it's convenient for you 978 01:45:40,833 --> 01:45:41,874 From where its convenient for me? 979 01:45:41,875 --> 01:45:43,915 Yes from where it's convenient for you! 980 01:45:44,916 --> 01:45:46,874 I tell you that I am worried about you 981 01:45:46,916 --> 01:45:50,832 Don 't worry about me. I don't want it! Don't worry about me 982 01:46:00,833 --> 01:46:03,874 Good alright. But you did understand me, right? 983 01:46:04,916 --> 01:46:09,874 I understand you. I did... I did 984 01:46:58,833 --> 01:47:02,874 It's enough Salih. You called me a thousand times. Gosh you still have the face to call me? 985 01:47:03,833 --> 01:47:06,874 What's wrong with it? I told him and now we're relieved. 986 01:47:07,833 --> 01:47:10,874 And besides I felt uneasy about it. really uneasy 987 01:47:11,833 --> 01:47:15,790 This Ozan whatever his name is. I'm still getting mad when I think about that 988 01:47:16,875 --> 01:47:19,874 Salih it's enough. I don't want to hear anything about Ozan or about marriage 989 01:47:19,875 --> 01:47:22,832 Look at you, still feeling ashamed of it 990 01:47:31,875 --> 01:47:32,915 What's up? 991 01:47:32,916 --> 01:47:34,832 What's going on here? 992 01:47:36,833 --> 01:47:37,915 No 993 01:48:36,833 --> 01:48:38,832 We're on the wrong way I guess? 994 01:48:49,875 --> 01:48:51,832 I think we are 995 01:48:51,833 --> 01:48:53,832 So, what do you want to do? 996 01:48:53,875 --> 01:48:56,874 I don't know. I will turn back 997 01:49:07,875 --> 01:49:14,915 This is just what I needed. Just at the right time 998 01:49:27,916 --> 01:49:29,874 How? How did I get into this? 999 01:49:36,833 --> 01:49:38,874 If you like you can push and I get behind the wheel! 1000 01:49:38,875 --> 01:49:41,832 What should I do? Push it? This? 1001 01:49:43,833 --> 01:49:45,790 I am trying to contribute solutions 1002 01:49:46,833 --> 01:49:48,874 The car is stuck here and she talks about solutions 1003 01:49:48,875 --> 01:49:50,874 How can we push this? How can this get out? 1004 01:49:50,875 --> 01:49:54,832 You got mad on me. You got mad on me and you didn't watch the road 1005 01:49:54,833 --> 01:49:56,874 Of course you made me mad, because I told you not to talk 1006 01:49:56,875 --> 01:49:58,874 I say alright but you just keep on talking 1007 01:49:59,833 --> 01:50:00,874 But you're not listening to the reasons 1008 01:50:01,791 --> 01:50:04,832 Look you keep on talking again. You are plaguing my life out 1009 01:50:04,833 --> 01:50:07,832 Bia bla bla bla you won't stop talking, you won't! 1010 01:50:07,833 --> 01:50:09,790 Because I can make me listen to you 1011 01:50:09,791 --> 01:50:11,832 Because you are stubborn! Stubborn 1012 01:50:14,833 --> 01:50:15,874 What do we do now? 1013 01:50:15,875 --> 01:50:17,874 I don't know what we will do now! 1014 01:50:24,833 --> 01:50:27,832 Let me call Mesut to come pick us up 1015 01:50:34,916 --> 01:50:38,832 I have no reception! No reception 1016 01:50:38,916 --> 01:50:40,832 And yours? 1017 01:50:40,833 --> 01:50:42,832 Let me see 1018 01:50:58,833 --> 01:50:59,874 No reception 1019 01:50:59,875 --> 01:51:00,915 No reception? 1020 01:51:01,833 --> 01:51:04,832 How wonderful. That's great now 1021 01:51:06,916 --> 01:51:08,915 Then there's nothing else we can do. We will walk 1022 01:51:08,916 --> 01:51:10,915 Walk? Where? 1023 01:51:11,833 --> 01:51:14,832 Of course we'll walk. I guess there Is some village or a house further down the road 1024 01:51:14,833 --> 01:51:15,874 Can we walk here? 1025 01:51:15,875 --> 01:51:16,832 Of course we can walk 1026 01:51:16,916 --> 01:51:17,874 Come on 1027 01:51:18,875 --> 01:51:20,832 Will we walk far? 1028 01:51:21,916 --> 01:51:24,874 What can we do? Tell me what? 1029 01:51:26,833 --> 01:51:30,915 Or let's do It this way. Get in the car and turn off the lights. Then you cam hang around with the wolves here 1030 01:51:31,875 --> 01:51:35,832 Sure. Do you want to leave me alone here Kemal? 1031 01:51:35,833 --> 01:51:37,832 And I am exactly talking about this. 1032 01:51:40,916 --> 01:51:43,832 Since I can't leave you alone... 1033 01:51:48,833 --> 01:51:52,874 Come on let's walk, maybe we will have reception somewhere else 1034 01:51:53,833 --> 01:51:55,915 Yes you're right. Because here we are in a valley here 1035 01:51:55,916 --> 01:51:57,915 Yes because it is a valley 1036 01:52:34,791 --> 01:52:35,832 I'm sorry 1037 01:52:53,875 --> 01:52:54,832 Welcome 1038 01:52:54,875 --> 01:52:56,832 I feel welcomed. Is Ozan not at home? 1039 01:52:56,875 --> 01:53:00,832 No hes out and Nihan is at the workshop! Did you talk with her? 1040 01:53:01,833 --> 01:53:02,874 Nihan didn't come home yet? 1041 01:53:05,875 --> 01:53:08,832 Eh she sent me a message that she will be late 1042 01:53:55,875 --> 01:53:58,874 Kemal, how much longer do you think we have to walk? 1043 01:53:58,916 --> 01:54:02,874 It's late. Your husband might be worried 1044 01:54:03,833 --> 01:54:05,832 I told him that I have things to do 1045 01:54:05,875 --> 01:54:10,832 I should've never planned this. That was an inattentive from me 1046 01:54:10,833 --> 01:54:12,832 Good you were 1047 01:54:15,833 --> 01:54:19,874 Kemal. I'm really tired. Can we rest a bit? 1048 01:54:21,833 --> 01:54:23,832 Are you freezing? 1049 01:54:26,875 --> 01:54:29,832 Since you're freezing why didn't you say something? 1050 01:54:33,875 --> 01:54:36,874 No way. You will freeze! No way Kemal 1051 01:54:36,875 --> 01:54:41,874 How could I not? Nothing will happen to me. don't worry 1052 01:54:45,875 --> 01:54:49,874 Come on... Come on 1053 01:55:14,833 --> 01:55:15,915 My nose is freezing 1054 01:55:24,875 --> 01:55:27,874 Did your cheeks blush? 1055 01:55:29,916 --> 01:55:31,915 Do you have a fever? 1056 01:55:32,875 --> 01:55:34,832 I am freezing, I don't have a fever 1057 01:55:34,916 --> 01:55:36,832 It doesn't look like that 1058 01:55:44,833 --> 01:55:45,915 Kemal thank you 1059 01:55:49,833 --> 01:55:58,790 Thank you for losing your pride and asking me to come here. Thank you for being worried about me 1060 01:56:09,833 --> 01:56:10,915 Let's go 1061 01:56:12,833 --> 01:56:14,832 Might someone live there? 1062 01:56:16,833 --> 01:56:17,874 I hope so 1063 01:56:26,875 --> 01:56:32,832 So the lights are off. I guess no one is there 1064 01:56:32,875 --> 01:56:33,915 I don't know 1065 01:56:35,916 --> 01:56:37,874 No one's there. It looks empty 1066 01:56:38,875 --> 01:56:40,874 So? What are going to do? 1067 01:56:43,875 --> 01:56:46,832 Are we entering someone's house by force? 1068 01:56:47,833 --> 01:56:49,874 What can I do? Do we have another choice? 1069 01:56:49,916 --> 01:56:51,832 You will freeze 1070 01:56:53,916 --> 01:56:56,790 So everything for me? 1071 01:57:05,916 --> 01:57:10,874 I swear you were born as a juvenile! - It's not time to be funny 1072 01:57:14,875 --> 01:57:16,874 You would think you 're Kadir Inanir 1073 01:57:21,833 --> 01:57:24,832 In this case I will need Turkan Shoray 1074 01:57:30,875 --> 01:57:32,874 So you're saying I should shut up? 1075 01:57:33,791 --> 01:57:35,832 As if that's possible 1076 01:58:17,833 --> 01:58:18,832 E mir? 1077 01:58:18,833 --> 01:58:19,915 Where is Nihan. 1078 01:58:20,833 --> 01:58:22,832 She must be at the workshop. She wanted to work 1079 01:58:22,833 --> 01:58:24,874 I am at the workshop. Where is Nihan? 1080 01:58:25,833 --> 01:58:31,832 What's going on with you? How should I know? She might wanted to be alone or went to the movies, I don't get this? 1081 01:58:33,875 --> 01:58:35,874 Prick A real prick 1082 01:58:37,916 --> 01:58:39,874 Nihan where are you? 1083 01:58:46,875 --> 01:58:52,915 Emir is out of control, he went to the workshop, call me when you get my message! I am worried 1084 01:58:57,833 --> 01:59:02,874 OK my friend don't crumble. The insurance is coming too. they will fix it 1085 01:59:03,916 --> 01:59:08,832 My daily bread burned down, it is gone 1086 01:59:09,833 --> 01:59:10,832 Did you call Kemal? 1087 01:59:25,875 --> 01:59:26,915 What happened? Didn't he take it 1088 01:59:41,833 --> 01:59:46,832 We are even. Arid you call me rich kid! 1089 01:59:56,833 --> 02:00:00,832 Kemal can I tell you that it's colder inside than outside 1090 02:00:00,916 --> 02:00:03,832 I am aware of it 1091 02:00:08,916 --> 02:00:10,874 Take this for now 1092 02:00:14,833 --> 02:00:15,874 For now? 1093 02:00:15,875 --> 02:00:16,832 Yes 1094 02:00:26,875 --> 02:00:27,915 What's up? 1095 02:00:29,916 --> 02:00:31,874 I am just looking what you're doing! 1096 02:00:31,916 --> 02:00:33,832 I'll be right back 1097 02:00:33,833 --> 02:00:34,832 Where are you going? 1098 02:00:35,833 --> 02:00:36,915 I'm coming 1099 02:00:59,833 --> 02:01:02,832 Food! Food 1100 02:01:11,833 --> 02:01:12,832 Don't you feel hungry? 1101 02:01:12,833 --> 02:01:13,874 OK 1102 02:01:35,875 --> 02:01:37,874 I wonder how this is made? 1103 02:01:48,833 --> 02:01:50,832 That's it. Good 1104 02:02:01,833 --> 02:02:02,874 I will bet you for anything 1105 02:02:02,916 --> 02:02:04,874 What bet? 1106 02:02:05,875 --> 02:02:10,832 I am sure you looked at lentiles and said to yourself how you might be able to cook this? 1107 02:02:11,916 --> 02:02:14,874 Not at all. I didn't think too long about it 1108 02:02:17,875 --> 02:02:19,832 I mean I just looked at it shortly 1109 02:02:26,916 --> 02:02:28,874 We will have noodles 1110 02:02:33,833 --> 02:02:35,874 I hope you woot get into any trouble with Emir? 1111 02:02:43,875 --> 02:02:48,832 But we have to eat it plain like this with a surprise on the side 1112 02:02:55,833 --> 02:02:57,874 Enjoy your meal 1113 02:02:59,875 --> 02:03:03,790 Nihan, don't forget why we're here 1114 02:03:27,833 --> 02:03:30,915 Maybe we should call the police? Maybe something happened to her? 1115 02:03:32,833 --> 02:03:37,832 It's still early. Maybe she wanted to be alone? 1116 02:03:38,833 --> 02:03:41,832 You know that Nihan does these things to get some peace 1117 02:03:41,833 --> 02:03:44,832 But these days it's been a lot of getting some peace 1118 02:05:12,875 --> 02:05:14,874 I brought some fruit 1119 02:05:14,875 --> 02:05:15,832 Thanks Mom 1120 02:05:24,875 --> 02:05:25,874 Where are you going? 1121 02:05:26,875 --> 02:05:27,874 A friend is calling 1122 02:05:36,875 --> 02:05:37,915 Yes Mr Emir? 1123 02:05:38,833 --> 02:05:39,915 Where is Kemal? 1124 02:05:39,916 --> 02:05:41,874 guess in his own home 1125 02:05:41,875 --> 02:05:42,874 He's not 1126 02:05:43,916 --> 02:05:45,832 I wouldn't know. Good night 1127 02:05:45,833 --> 02:05:46,915 Who would? 1128 02:05:48,833 --> 02:05:49,915 Mrs Asu would know 1129 02:06:42,833 --> 02:06:43,915 Slow down 1130 02:06:45,833 --> 02:06:48,874 Slow down. With the heat inside it'll hit you 1131 02:06:51,916 --> 02:06:54,832 I'm telling you 1132 02:07:09,916 --> 02:07:14,874 Why don't you drink? Are you afraid of losing your control? 1133 02:07:20,875 --> 02:07:22,832 There's nothing I need to be afraid off 1134 02:07:22,875 --> 02:07:24,874 But you didn't say so 1135 02:07:33,833 --> 02:07:41,832 What do you want from me? I see that you desperately want to talk to me since I 'm back 1136 02:07:42,875 --> 02:07:44,874 You also went to Ley I a 1137 02:07:47,875 --> 02:07:53,874 You said you have fears and I called you to talk with you but... 1138 02:07:58,875 --> 02:08:00,874 I'm tired of it 1139 02:08:02,875 --> 02:08:04,874 I never was 1140 02:08:07,833 --> 02:08:10,874 I'm tired trying to explain myself to you 1141 02:08:12,916 --> 02:08:15,832 Are you not aware? 1142 02:08:20,833 --> 02:08:24,832 Are you not aware that you squeeze and let go of my heart every time I see you? 1143 02:08:29,916 --> 02:08:34,832 Before you came back. I forgot that I even still have a heart 1144 02:08:46,916 --> 02:08:51,832 Why are you doing this to me? Why? 1145 02:08:56,875 --> 02:08:59,874 Why do you light up this fire again? 1146 02:09:09,833 --> 02:09:14,832 Or do you think you can handle me and your husband at the same time? 1147 02:09:25,833 --> 02:09:29,874 Neither would I cheat on him nor would I destroy your relationship 1148 02:09:33,875 --> 02:09:37,832 Then do not look into my eyes like this again 1149 02:09:40,875 --> 02:09:43,832 Don't confuse my mind again 1150 02:09:47,833 --> 02:09:51,832 Do not try to get back in here again 1151 02:09:56,916 --> 02:09:59,832 Because I am a human too 1152 02:10:01,875 --> 02:10:05,832 And not to say I was the man who was crazily in love with you years ago 1153 02:10:06,875 --> 02:10:12,832 That's why... That's why I look at you like this 1154 02:10:20,791 --> 02:10:23,874 Because I am also a woman who is crazily in love with you 1155 02:10:27,875 --> 02:10:34,832 stop! I beg you to stop 1156 02:11:20,875 --> 02:11:23,874 It's cooked. Do you want to eat? 1157 02:11:25,875 --> 02:11:30,915 I feel not hungry to these noodles anymore Nlhan. I have tasted it years ago 1158 02:11:33,916 --> 02:11:36,874 And I still can't forget the taste 1159 02:11:48,916 --> 02:11:57,790 I am going to sleep. At the first sun light we will leave. So if you want go to sleep 1160 02:12:30,916 --> 02:12:31,915 Mr Emir 1161 02:12:31,916 --> 02:12:33,915 Mrs Asu, I am sorry for disturbing you 1162 02:12:35,833 --> 02:12:37,874 I need to speak with Mr Kemal urgently 1163 02:12:38,875 --> 02:12:40,874 Please let me help you 1164 02:12:40,875 --> 02:12:44,832 That's not possible. I'm sorry, we have a big problem on the thermal power plant project 1165 02:12:44,875 --> 02:12:46,832 Is his phone off? 1166 02:12:46,833 --> 02:12:47,832 Yes 1167 02:12:48,833 --> 02:12:52,832 He must have been in Terkirdag most resent. I will try to reach him over the foundation 1168 02:12:52,833 --> 02:12:56,832 I'd be very happy if you could tell him that he needs to call me urgently 1169 02:12:56,875 --> 02:12:57,832 Alright 1170 02:12:57,875 --> 02:12:59,874 Thank you and have a good night, again sorry for disturbing you 1171 02:13:09,875 --> 02:13:11,874 The Sun kids 1172 02:13:16,916 --> 02:13:20,832 Hello Mrs Asu, we haven't met but Mr Kemal mentioned you 1173 02:13:21,833 --> 02:13:24,832 Is Mr Kemal still there? I can't reach him 1174 02:13:24,875 --> 02:13:26,832 Oh no they left 1175 02:13:26,875 --> 02:13:29,915 Saying they left, who did Kemal leave with? 1176 02:13:30,875 --> 02:13:35,832 He left with Mrs Nihan. Maybe you can reach Mr Kemal from her phone 1177 02:16:31,916 --> 02:16:34,832 Mrs Asu also called and asked for them 1178 02:16:36,875 --> 02:16:39,915 I hope they didn't get lost in our famous detour 1179 02:16:40,833 --> 02:16:42,874 What do you mean famous detour? 1180 02:16:42,875 --> 02:16:44,832 And I didn't warn them 1181 02:16:44,833 --> 02:16:48,790 There's a junction not far from here and no sign. Everybody confuses it 1182 02:16:48,875 --> 02:16:55,832 If you do not tun right but left you will drift off from the main road. Maybe they are on that road 1183 02:16:57,916 --> 02:17:02,874 What did they do? I mean what did they do when they were here? 1184 02:17:04,833 --> 02:17:08,832 They played with the children, make them fall asleep reading them fairy tales 1185 02:17:08,875 --> 02:17:13,915 Very kind of them, it's like medicine for the kids. I await you too Mr Emir 1186 02:17:45,833 --> 02:18:01,874 To love once it means to die a thousand times 1187 02:18:22,875 --> 02:18:38,832 To love once it means to die a thousand times 1188 02:18:39,875 --> 02:18:41,874 Shut it 1189 02:18:44,833 --> 02:18:45,915 Why? 1190 02:19:00,833 --> 02:19:04,832 Because you are darkening both of us 1191 02:19:05,916 --> 02:19:08,874 Both yours and mine 1192 02:19:11,916 --> 02:19:13,874 I can't resist anymore 1193 02:19:18,916 --> 02:19:21,832 I can't resist either 1194 02:20:04,916 --> 02:20:05,915 Come 1195 02:20:10,875 --> 02:20:12,874 Please reach me your hand 1196 02:20:29,833 --> 02:20:31,874 Just for a short while 1197 02:20:34,875 --> 02:20:36,874 Let's forget everything 1198 02:20:43,833 --> 02:20:46,874 As if tonight only we two would exist 1199 02:20:53,875 --> 02:20:55,874 Come lay down 1200 02:21:00,791 --> 02:21:01,874 Please 1201 02:21:20,833 --> 02:21:22,874 Let's sleep like this 1202 02:21:27,833 --> 02:21:31,874 You are my heart Kemal 1203 02:21:34,875 --> 02:21:41,874 You are my heart 1204 02:21:57,916 --> 02:22:00,874 My heart...