1 00:00:01,294 --> 00:00:07,425 J " Gloriana J". 2 00:00:13,848 --> 00:00:20,021 J " Gloriana J". 3 00:00:26,444 --> 00:00:33,326 J " Gloriana, hallelujah J". 4 00:00:41,751 --> 00:00:48,299 S'? 5 00:00:54,722 --> 00:00:56,390 We can't go on like this. 6 00:00:59,810 --> 00:01:02,813 It's time we made a life together. 7 00:01:02,980 --> 00:01:04,523 How would we do that? 8 00:01:08,194 --> 00:01:09,296 Look at this necklace, Sophie. 9 00:01:09,320 --> 00:01:11,989 This should do 10 00:01:12,156 --> 00:01:15,409 until... I make my fortune. 11 00:01:18,496 --> 00:01:20,414 There are goldmines in California. 12 00:01:22,166 --> 00:01:23,334 America? 13 00:01:23,501 --> 00:01:24,585 As far away from Monmouth 14 00:01:24,752 --> 00:01:27,046 and Mr. Penge as possible. 15 00:01:27,213 --> 00:01:32,635 S'? 16 00:01:32,802 --> 00:01:35,096 It's perfect! 17 00:01:35,263 --> 00:01:39,100 Look, even the veins on the leaf. 18 00:01:39,267 --> 00:01:41,018 It is remarkable. 19 00:01:44,105 --> 00:01:47,024 This looks like a bronze by Cellini, 20 00:01:47,191 --> 00:01:50,653 but if you lift it up... It's light as a feather! 21 00:01:50,820 --> 00:01:52,540 That's because inside it's plaster of Paris. 22 00:01:52,613 --> 00:01:54,413 We dip it in the tank, and just like the rose, 23 00:01:54,532 --> 00:01:57,785 it's covered in a thin film of metal. 24 00:01:57,952 --> 00:01:59,912 And yet it looks exactly like the real thing! 25 00:02:00,079 --> 00:02:01,664 This electroplating is a chance 26 00:02:01,831 --> 00:02:04,083 for great work to be within the reach of the common man. 27 00:02:04,250 --> 00:02:07,753 Dukes and dustmen can both be surrounded by works of art! 28 00:02:11,132 --> 00:02:12,466 Ah, Victoria, please. 29 00:02:12,633 --> 00:02:13,860 I do not think you have met Mr. Cole... 30 00:02:13,884 --> 00:02:15,303 He is my colleague 31 00:02:15,469 --> 00:02:17,114 from the Royal Society of Arts and Commerce. 32 00:02:17,138 --> 00:02:18,514 Your Majesty. 33 00:02:18,681 --> 00:02:20,933 I've never met a man with quite so much 34 00:02:21,100 --> 00:02:22,768 energy- 35 00:02:22,935 --> 00:02:25,396 If you want steam, get Cole! 36 00:02:25,563 --> 00:02:26,647 (Uaughs) 37 00:02:28,441 --> 00:02:30,318 We have just been discussing 38 00:02:30,484 --> 00:02:32,820 the Society's forthcoming exhibition. 39 00:02:32,987 --> 00:02:34,113 Oh! 40 00:02:37,283 --> 00:02:39,035 Gold-plated roses. 41 00:02:39,201 --> 00:02:41,078 So this is what you are planning to show? 42 00:02:41,245 --> 00:02:44,373 Amongst other wonders, ma'am. 43 00:02:44,540 --> 00:02:47,001 If you had seen how the electroplating bath works, 44 00:02:47,168 --> 00:02:49,754 Drina, it is truly remarkable. 45 00:02:49,920 --> 00:02:51,380 Really? 46 00:02:51,547 --> 00:02:54,008 Would you like me to give you a demonstration, ma'am? 47 00:02:54,175 --> 00:02:55,968 Oh, don't worry. 48 00:02:56,135 --> 00:02:58,304 I don't want to interrupt your work. 49 00:02:59,764 --> 00:03:02,224 Besides, I have my boxes to attend to. 50 00:03:06,854 --> 00:03:09,357 S'? 51 00:03:09,523 --> 00:03:11,150 Humiliation! 52 00:03:12,902 --> 00:03:14,737 Don Pacifico, a British citizen in Athens, 53 00:03:14,904 --> 00:03:17,323 was attacked by a mob. 54 00:03:17,490 --> 00:03:19,408 Because he is a Jew. 55 00:03:19,575 --> 00:03:23,287 The police didn't simply watch it happen... 56 00:03:24,497 --> 00:03:25,581 they joined in. 57 00:03:27,875 --> 00:03:32,213 We must restore the dignity of Her Majesty's subject. 58 00:03:35,257 --> 00:03:41,931 S'? 59 00:03:42,098 --> 00:03:44,392 I agree with what you said in there, Lord Palmerston, 60 00:03:44,558 --> 00:03:47,478 but how do you propose to avenge one man's dignity? 61 00:03:47,645 --> 00:03:49,188 Send in the Duke of Wellington? 62 00:03:49,355 --> 00:03:50,439 If it comes to that. 63 00:03:50,606 --> 00:03:54,652 S'? 64 00:04:02,952 --> 00:04:04,078 Good morning, Mama. 65 00:04:05,704 --> 00:04:06,831 Yes, good morning. 66 00:04:10,584 --> 00:04:13,003 Ls that me when I was a baby? 67 00:04:15,756 --> 00:04:18,217 I hope I grow up and live happily ever after. 68 00:04:18,384 --> 00:04:19,844 Like you and Papa. 69 00:04:20,010 --> 00:04:25,933 S'? 70 00:04:34,024 --> 00:04:36,610 Do I need to remind you, Joseph, that I expect footmen 71 00:04:36,777 --> 00:04:39,989 to be respectfully dressed at all times? 72 00:04:40,156 --> 00:04:42,741 My appearance has always upset you, Mr. Penge. 73 00:04:42,908 --> 00:04:43,993 Why should today 74 00:04:44,160 --> 00:04:45,286 be any different? 75 00:04:52,126 --> 00:04:54,837 Joseph! 76 00:04:55,004 --> 00:04:57,214 I know you're upset, but promise me you won't 77 00:04:57,381 --> 00:04:58,900 give Mr. Penge any more reason to hate you! 78 00:04:58,924 --> 00:05:00,235 There are plenty of reasons to hate me. 79 00:05:00,259 --> 00:05:02,303 But be careful. 80 00:05:02,470 --> 00:05:04,638 In my experience, when people are in love, 81 00:05:04,805 --> 00:05:08,726 they forget to keep their wits about them. 82 00:05:12,313 --> 00:05:13,647 Why didn't the police intervene? 83 00:05:13,814 --> 00:05:15,941 They were too busy throwing rocks 84 00:05:16,108 --> 00:05:18,486 at the poor man and his family along with the rabble. 85 00:05:18,652 --> 00:05:20,988 I thought, as somebody who can't abide 86 00:05:21,155 --> 00:05:22,406 religious intolerance, 87 00:05:22,573 --> 00:05:25,367 that you may have an opinion on the matter. 88 00:05:25,534 --> 00:05:26,660 Indeed. 89 00:05:26,827 --> 00:05:27,995 We should take action. 90 00:05:28,162 --> 00:05:29,955 I intend to, ma'am, with your blessing. 91 00:05:30,122 --> 00:05:31,832 Whatever is necessary. 92 00:05:36,962 --> 00:05:39,590 I thought it would be best if I explain the situation 93 00:05:39,757 --> 00:05:42,009 to Your Majesty and the prince in person. 94 00:05:43,469 --> 00:05:46,972 The prince is too busy, with Mr. Cole. 95 00:05:47,139 --> 00:05:48,933 Cole! 96 00:05:49,099 --> 00:05:50,809 I'm surprised he has the time. 97 00:05:50,976 --> 00:05:54,146 He's always so busy designing teapots. 98 00:05:56,524 --> 00:05:59,068 He and the prince are thick as thieves. 99 00:05:59,235 --> 00:06:01,529 Really? 100 00:06:04,657 --> 00:06:06,575 His Royal Highness has a proposition 101 00:06:06,742 --> 00:06:08,160 to make to the committee. 102 00:06:11,205 --> 00:06:17,002 I think that our annual exhibition is too... 103 00:06:17,169 --> 00:06:18,295 parochial. 104 00:06:18,462 --> 00:06:20,589 So, I propose that 105 00:06:20,756 --> 00:06:22,800 this year we invite other nations, 106 00:06:22,967 --> 00:06:26,053 to send their finest products. 107 00:06:26,220 --> 00:06:29,056 Afair to show the whole world's ingenuity. 108 00:06:29,223 --> 00:06:31,934 With all due respect, Cole, there's a reason. 109 00:06:32,101 --> 00:06:33,519 We don't invite foreigners. 110 00:06:33,686 --> 00:06:36,355 I don't think Manchester cottons want to be displayed 111 00:06:36,522 --> 00:06:38,023 next to French silks. 112 00:06:41,360 --> 00:06:43,988 But we have nothing to be afraid of! 113 00:06:44,154 --> 00:06:45,781 What of worth has ever been achieved 114 00:06:45,948 --> 00:06:48,367 which did not inspire fear? 115 00:06:48,534 --> 00:06:50,428 Imagine if the Egyptians had given into their doubts 116 00:06:50,452 --> 00:06:52,663 before they began the Great Pyramid of Giza, 117 00:06:52,830 --> 00:06:55,082 or the Greeks the Lighthouse of Alexandria? 118 00:06:55,249 --> 00:06:58,085 For an exhibition on the scale you imagine 119 00:06:58,252 --> 00:06:59,962 we'd have to build a new hall, 120 00:07:00,129 --> 00:07:02,169 and that would cost money we don't have, I'm afraid. 121 00:07:03,382 --> 00:07:07,511 There will be some practicalities to overcome, 122 00:07:07,678 --> 00:07:09,513 that I, I cannot deny. 123 00:07:25,362 --> 00:07:26,572 Mm! 124 00:07:27,865 --> 00:07:28,991 Mm... 125 00:07:31,076 --> 00:07:32,494 Ooh! 126 00:07:32,661 --> 00:07:33,746 (Uaughs) 127 00:07:33,912 --> 00:07:35,039 Ah... 128 00:07:36,957 --> 00:07:38,208 Thank you, Your Grace. 129 00:07:38,375 --> 00:07:39,835 Hm. 130 00:07:45,257 --> 00:07:48,594 I believe my wife's having relations 131 00:07:48,761 --> 00:07:49,970 with one of your footmen. 132 00:07:52,056 --> 00:07:53,140 Um... 133 00:07:56,518 --> 00:08:00,981 I have my suspicions about who it might be. 134 00:08:01,148 --> 00:08:02,858 The man will go to any length 135 00:08:03,025 --> 00:08:04,943 to get ahead. 136 00:08:05,110 --> 00:08:06,904 Well, the trouble is, I need evidence. 137 00:08:07,071 --> 00:08:09,740 I can't follow her around the palace myself, 138 00:08:09,907 --> 00:08:13,369 so I need somebody... trustworthy 139 00:08:13,535 --> 00:08:14,662 to do it on my behalf. 140 00:08:17,247 --> 00:08:18,374 Indeed, Your Grace. 141 00:08:20,334 --> 00:08:26,548 May one ask... what you intend to do with such evidence? 142 00:08:26,715 --> 00:08:28,717 I intend to prosecute the footman for interfering 143 00:08:28,884 --> 00:08:30,594 with my property. 144 00:08:30,761 --> 00:08:33,931 And you will need to give evidence in court. 145 00:08:34,098 --> 00:08:38,310 Well, perhaps this will help you overcome any scruples? 146 00:08:40,145 --> 00:08:44,316 S'? 147 00:09:08,882 --> 00:09:11,552 I had no idea you played so well. 148 00:09:11,719 --> 00:09:13,262 Oh, I've fallen out of practice. 149 00:09:13,429 --> 00:09:16,098 My husband is not so fond of music. 150 00:09:18,892 --> 00:09:23,605 It seems to me your husband is not a man of taste. 151 00:09:23,772 --> 00:09:24,898 No. 152 00:09:28,569 --> 00:09:30,446 When we were first married, 153 00:09:30,612 --> 00:09:34,116 Albert used to spend hours watching me at the piano. 154 00:09:34,283 --> 00:09:35,367 I'm sure he would now, 155 00:09:35,534 --> 00:09:37,411 if he had more time, ma'am. 156 00:09:41,373 --> 00:09:42,499 I'm not so sure. 157 00:09:45,878 --> 00:09:47,379 Ever since Feodora came, he... 158 00:09:50,382 --> 00:09:52,259 never smiles at me anymore. 159 00:09:55,512 --> 00:09:57,157 I always used to be able to make him laugh, 160 00:09:57,181 --> 00:10:00,767 I used to be his... 161 00:10:00,934 --> 00:10:02,936 friend, his companion. 162 00:10:07,566 --> 00:10:09,318 Now I feel I'm just his wife. 163 00:10:13,489 --> 00:10:17,451 True love, in... in whatever form it finds itself, 164 00:10:17,618 --> 00:10:21,038 is just as hard to lose as it is to find. 165 00:10:26,376 --> 00:10:29,129 Please, play some more. 166 00:10:33,967 --> 00:10:35,802 The Greek government, 167 00:10:35,969 --> 00:10:39,056 led by that German princeling King Otto, 168 00:10:39,223 --> 00:10:41,558 has refused to make reparation 169 00:10:41,725 --> 00:10:45,145 for the insult inflicted upon one of our citizens... 170 00:10:45,312 --> 00:10:46,480 Don Pacifico. 171 00:10:49,066 --> 00:10:50,526 We must show 172 00:10:50,692 --> 00:10:53,320 that we will not tolerate this flagrant abuse 173 00:10:53,487 --> 00:10:55,989 of all international standards of decency. 174 00:11:00,702 --> 00:11:04,289 I have discussed the matter with Her Majesty 175 00:11:06,208 --> 00:11:09,127 and she agrees with me. 176 00:11:09,294 --> 00:11:11,338 But what do you propose, sir? 177 00:11:13,090 --> 00:11:18,971 S'? 178 00:11:19,137 --> 00:11:20,264 Albert. 179 00:11:22,391 --> 00:11:23,934 Prime Minister! 180 00:11:24,101 --> 00:11:26,853 Have you heard about Palmerston's latest outrage? 181 00:11:27,020 --> 00:11:30,983 He is proposing a naval blockade of Athens. 182 00:11:31,149 --> 00:11:32,317 Did he mention 183 00:11:32,484 --> 00:11:34,486 any of this to you, when you spoke with him? 184 00:11:34,653 --> 00:11:37,072 He told me about the plight of Don Pacifico 185 00:11:37,239 --> 00:11:40,242 and we agreed that something must be done. 186 00:11:41,994 --> 00:11:43,620 He is a British subject. 187 00:11:43,787 --> 00:11:46,206 Palmerston is... 188 00:11:46,373 --> 00:11:47,916 so persuasive. 189 00:11:48,083 --> 00:11:50,243 You probably didn't understand the implications, Drina. 190 00:11:51,461 --> 00:11:53,380 Victoria, I implore you, 191 00:11:53,547 --> 00:11:56,883 stop this man, before his recklessness 192 00:11:57,050 --> 00:12:00,095 turns this whole situation into a war. 193 00:12:02,723 --> 00:12:04,766 Do you believe if Palmerston carries out this plan 194 00:12:04,933 --> 00:12:07,227 that war is inevitable? 195 00:12:07,394 --> 00:12:09,062 Lcannotsay what Palmerston 196 00:12:09,229 --> 00:12:12,858 and his gunboat diplomacy will mean to this country, ma'am. 197 00:12:13,025 --> 00:12:16,445 And I'm afraid I am not the best person to advise you anymore. 198 00:12:18,196 --> 00:12:19,882 But you're the commander-in-chief of the army. 199 00:12:19,906 --> 00:12:21,783 Not for much longer, ma'am. 200 00:12:21,950 --> 00:12:23,952 Duke, does that mean... 201 00:12:24,119 --> 00:12:26,121 It has been an honor 202 00:12:26,288 --> 00:12:28,081 to serve you, ma'am... 203 00:12:29,207 --> 00:12:30,792 but my time has come. 204 00:12:32,753 --> 00:12:35,964 Duke, this country needs you, now more than ever. 205 00:12:36,131 --> 00:12:38,467 You need a younger man, 206 00:12:38,634 --> 00:12:42,346 someone who can keep Lord Palmerston in check. 207 00:12:42,512 --> 00:12:45,807 So you do believe he's putting this country in danger? 208 00:12:47,851 --> 00:12:50,437 That is not for me to say. 209 00:12:50,604 --> 00:12:53,857 You are, however, in safe hands with the prince, ma'am. 210 00:12:54,024 --> 00:12:57,486 I am certain that he will give you very good advice. 211 00:12:57,653 --> 00:13:02,407 S'? 212 00:13:17,547 --> 00:13:19,758 I believe you have the knave of hearts, Sophie. 213 00:13:21,927 --> 00:13:23,512 How did you know? 214 00:13:23,679 --> 00:13:26,807 Oh, I have played many card games in my time. 215 00:13:26,973 --> 00:13:28,975 You need to be careful, 216 00:13:29,142 --> 00:13:30,769 for his sake as well as your own. 217 00:13:33,105 --> 00:13:34,332 I wonder if you know what happened 218 00:13:34,356 --> 00:13:36,358 to Caroline Norton. 219 00:13:36,525 --> 00:13:38,211 She was accused of having a criminal conversation 220 00:13:38,235 --> 00:13:39,361 with Lord Melbourne. 221 00:13:41,697 --> 00:13:45,033 She never saw her fortune or her children again. 222 00:13:47,953 --> 00:13:51,915 Melbourne was lucky to spend his last days in Brocket Hall 223 00:13:52,082 --> 00:13:53,583 and not Newgate Prison. 224 00:13:56,128 --> 00:13:58,004 Had he been an ordinary man... 225 00:13:59,881 --> 00:14:02,092 I very much doubt the jury would have been so lenient. 226 00:14:05,303 --> 00:14:06,388 No question. 227 00:14:06,555 --> 00:14:07,681 It must be in the capital. 228 00:14:09,474 --> 00:14:10,684 Brunel has predicted 229 00:14:10,851 --> 00:14:13,228 15 million bricks for the building. 230 00:14:13,395 --> 00:14:16,398 Yes, well, we are expecting thousands of visitors each day. 231 00:14:16,565 --> 00:14:18,358 We're going to need an open space 232 00:14:18,525 --> 00:14:20,152 around the size of... Hyde Park! 233 00:14:21,903 --> 00:14:24,406 That, Mr. Cole, 234 00:14:24,573 --> 00:14:27,742 is a brilliant suggestion! 235 00:14:27,909 --> 00:14:33,039 S'? 236 00:14:33,206 --> 00:14:35,625 The nation's greatest park 237 00:14:35,792 --> 00:14:38,628 to be destroyed by a huge 238 00:14:38,795 --> 00:14:41,381 masonry edifice 239 00:14:41,548 --> 00:14:45,927 and polluted by the detritus of society. 240 00:14:46,094 --> 00:14:49,347 We shall have to find a design that is temporary. 241 00:14:49,514 --> 00:14:51,600 But strong enough to house the entire contents 242 00:14:51,766 --> 00:14:53,477 of the world's manufacturing? 243 00:14:53,643 --> 00:14:55,020 It shall be a feat of engineering 244 00:14:55,187 --> 00:14:57,022 such as the world has never seen. 245 00:14:57,189 --> 00:15:01,776 I wonder if the prince has considered where the drunkards 246 00:15:01,943 --> 00:15:03,236 shall relieve themselves? 247 00:15:05,864 --> 00:15:08,909 Look at these designs 248 00:15:09,075 --> 00:15:13,663 for what we might call public conveniences. 249 00:15:13,830 --> 00:15:16,500 Trees that have stood there for centuries 250 00:15:16,666 --> 00:15:19,336 will have to be cut down! 251 00:15:19,503 --> 00:15:22,172 Surely we can find a design to incorporate them? 252 00:15:25,967 --> 00:15:27,594 I think we better open submissions 253 00:15:27,761 --> 00:15:29,179 to every architect in the country. 254 00:15:44,945 --> 00:15:46,238 This one looks like a cake. 255 00:15:46,404 --> 00:15:49,533 I think it's a Coburg loaf. 256 00:15:49,699 --> 00:15:51,159 Aren't I right, Papa? 257 00:15:51,326 --> 00:15:54,079 I thought the children might like to see some designs 258 00:15:54,246 --> 00:15:56,498 for Albert's exhibition. 259 00:15:56,665 --> 00:15:58,625 Perhaps you might also care to take a look, Drina? 260 00:16:00,377 --> 00:16:01,378 There you are. 261 00:16:01,545 --> 00:16:03,088 Show it to your mother. 262 00:16:03,255 --> 00:16:04,381 Look, Mama. 263 00:16:11,930 --> 00:16:13,223 I thought the intention 264 00:16:13,390 --> 00:16:15,100 was to celebrate Britain's achievements, 265 00:16:15,267 --> 00:16:17,727 not to make it look ridiculous. 266 00:16:17,894 --> 00:16:19,539 Yes, well, Palmerston has already seen to that. 267 00:16:19,563 --> 00:16:20,855 He's gone ahead, 268 00:16:21,022 --> 00:16:22,315 he's ignored Parliament 269 00:16:22,482 --> 00:16:24,192 and sent the gunboats already. 270 00:16:24,359 --> 00:16:28,113 Yes, well, I am due to speak with him in a moment. 271 00:16:28,280 --> 00:16:30,156 It's too late. 272 00:16:31,575 --> 00:16:32,843 Well, you're the one who's planning 273 00:16:32,867 --> 00:16:33,994 to humiliate the nation 274 00:16:34,160 --> 00:16:35,704 with this giant gingerbread house! 275 00:16:35,870 --> 00:16:37,247 Drina! 276 00:16:37,414 --> 00:16:39,916 The exhibition will bring together the finest 277 00:16:40,083 --> 00:16:42,002 in the arts... 278 00:16:44,337 --> 00:16:45,463 Come along, children. 279 00:16:55,724 --> 00:16:57,017 Was that really necessary? 280 00:16:57,183 --> 00:16:58,560 I think it's time Feodora went home 281 00:16:58,727 --> 00:17:00,395 to her own family! 282 00:17:02,022 --> 00:17:04,024 Victoria, I can tolerate Bertie 283 00:17:04,190 --> 00:17:06,943 not wishing to share with Alfred because he is a child. 284 00:17:08,653 --> 00:17:10,989 You are a 30-year-old woman, who has still not learned 285 00:17:11,156 --> 00:17:12,532 how to play nicely. 286 00:17:12,699 --> 00:17:14,242 I am not a child, Albert! 287 00:17:14,409 --> 00:17:16,494 Well, stop behaving like one. 288 00:17:20,332 --> 00:17:25,003 S'? 289 00:17:27,922 --> 00:17:30,634 Your Majesty. 290 00:17:30,800 --> 00:17:33,219 I suppose I do not have to explain to you, 291 00:17:33,386 --> 00:17:35,513 why I summoned you here. 292 00:17:35,680 --> 00:17:36,765 These curious bloomer suits 293 00:17:36,931 --> 00:17:39,559 that the American ladies are wearing? 294 00:17:39,726 --> 00:17:40,810 Well, I give you my word 295 00:17:40,977 --> 00:17:42,288 that none shall reach these shores 296 00:17:42,312 --> 00:17:43,563 while I am foreign secretary. 297 00:17:43,730 --> 00:17:46,149 Women in pantaloons indeed! 298 00:17:46,316 --> 00:17:49,152 Lord Palmerston, 299 00:17:49,319 --> 00:17:52,405 I did not give you my blessing to order a naval blockade. 300 00:17:52,572 --> 00:17:53,782 But we did agree, 301 00:17:53,948 --> 00:17:55,426 we needed to find justice for Don Pacifico. 302 00:17:55,450 --> 00:17:56,576 Yes, I assumed 303 00:17:56,743 --> 00:17:58,953 you would find a peaceful solution. 304 00:17:59,120 --> 00:18:00,681 I didn't think you would send in the navy 305 00:18:00,705 --> 00:18:01,915 for the sake of one man. 306 00:18:02,082 --> 00:18:03,541 I do not wish to alarm you, ma'am, 307 00:18:03,708 --> 00:18:06,378 but Greece is getting ideas above its station, 308 00:18:06,544 --> 00:18:09,214 and is support by Russia, whose armed forces 309 00:18:09,381 --> 00:18:11,091 are set to eclipse ours by Christmas. 310 00:18:11,257 --> 00:18:13,760 Then do you think it sensible to provoke Russia like this? 311 00:18:13,927 --> 00:18:15,970 It's an overreaction, it will surprise her. 312 00:18:16,137 --> 00:18:19,057 Yes, but the king of Greece is Albert's cousin. 313 00:18:19,224 --> 00:18:22,185 Family are not always friends, ma'am. 314 00:18:22,352 --> 00:18:23,937 Indeed. 315 00:18:29,984 --> 00:18:31,111 Lord Palmerston... 316 00:18:36,366 --> 00:18:38,076 May I ask you a question? Certainly, ma'am. 317 00:18:39,744 --> 00:18:43,790 If force is not an option 318 00:18:43,957 --> 00:18:46,501 with which to surprise your enemy, 319 00:18:46,668 --> 00:18:48,837 what other choices are there? 320 00:18:49,003 --> 00:18:51,005 You're the Queen of England, 321 00:18:51,172 --> 00:18:53,925 and you can't get rid of your enemy by force? 322 00:18:54,092 --> 00:18:57,011 To do so would only damage the alliance I want back. 323 00:18:59,013 --> 00:19:02,517 In that case, it might help to turn your enemy into your ally. 324 00:19:04,978 --> 00:19:09,858 S'? 325 00:19:21,786 --> 00:19:23,955 What's making you smile, Duchess? 326 00:19:24,122 --> 00:19:26,124 It's from William. 327 00:19:26,291 --> 00:19:28,585 He's arriving at the end of the week. 328 00:19:28,752 --> 00:19:31,546 Be careful not to get too excited, my dear. 329 00:19:33,298 --> 00:19:37,761 You've seemed rather... frenzied of late. 330 00:19:37,927 --> 00:19:41,306 I do hope that your duties to the queen aren't proving 331 00:19:41,473 --> 00:19:44,309 too much for your nerves. 332 00:19:44,476 --> 00:19:49,355 S'? 333 00:19:55,111 --> 00:19:56,446 You summoned me? 334 00:20:02,243 --> 00:20:04,412 Is someone joining you? 335 00:20:04,579 --> 00:20:05,705 You. 336 00:20:07,332 --> 00:20:10,710 Would you be so kind? 337 00:20:25,266 --> 00:20:29,646 I know relations between us have been... trying. 338 00:20:29,813 --> 00:20:35,276 But we are sisters after all. 339 00:20:35,443 --> 00:20:38,404 I think it's time we put the past behind us. 340 00:20:38,571 --> 00:20:39,731 You believe it's that simple? 341 00:20:44,577 --> 00:20:45,846 Perhaps I've not been as generous 342 00:20:45,870 --> 00:20:47,080 as I ought to have been. 343 00:20:47,247 --> 00:20:49,624 Our lives are very unequal, after all. 344 00:20:54,379 --> 00:20:55,797 Is there something I can offer you, 345 00:20:55,964 --> 00:20:59,217 a token of my goodwill? 346 00:21:01,427 --> 00:21:02,637 Something? 347 00:21:04,847 --> 00:21:05,974 Anything- 348 00:21:09,477 --> 00:21:10,603 I want my daughter. 349 00:21:15,441 --> 00:21:18,903 Now she's 16, I believe it's time she came to court. 350 00:21:19,070 --> 00:21:21,239 Your daughter? 351 00:21:21,406 --> 00:21:22,907 Yeah. 352 00:21:23,074 --> 00:21:26,077 I don't suppose you remember her name. 353 00:21:34,460 --> 00:21:39,007 S'? 354 00:21:44,721 --> 00:21:46,973 He knows. 355 00:21:47,140 --> 00:21:48,516 He doesn't frighten me. 356 00:21:48,683 --> 00:21:50,083 You don't know what he's capable of. 357 00:21:50,184 --> 00:21:51,477 He could destroy you, Joseph. 358 00:21:51,644 --> 00:21:53,938 I know that were he to find out about us, 359 00:21:54,105 --> 00:21:56,858 he wouldn't want anyone to know. 360 00:21:57,025 --> 00:21:59,027 That's why the Duke at Chatsworth paid me off. 361 00:22:00,153 --> 00:22:01,863 For what? 362 00:22:05,992 --> 00:22:07,076 Let me explain. 363 00:22:07,243 --> 00:22:09,412 I understand. Sophie. 364 00:22:09,579 --> 00:22:12,498 I should have been protecting myself, not you. 365 00:22:12,665 --> 00:22:13,791 Sophie! 366 00:22:33,645 --> 00:22:36,689 Why are the newspapers so shortsighted? 367 00:22:36,856 --> 00:22:41,694 Can they not see the benefits the exhibition will bring? 368 00:22:41,861 --> 00:22:43,821 People are scared of anything ambitious. 369 00:22:43,988 --> 00:22:45,828 And, of course, it is a very costly enterprise. 370 00:22:45,990 --> 00:22:48,868 The costs, they shall be recouped, 371 00:22:49,035 --> 00:22:50,870 a thousand times over. 372 00:22:51,037 --> 00:22:52,789 Only if the exhibition's a success, sir. 373 00:22:54,624 --> 00:22:56,084 Which, of course, it will be. 374 00:22:58,586 --> 00:23:01,964 Has any suitable designs come in? 375 00:23:04,092 --> 00:23:07,929 None yet that suit our financial situation, sir. 376 00:23:09,639 --> 00:23:10,765 Right. 377 00:23:15,978 --> 00:23:18,231 You've seen what they're saying in papers. 378 00:23:18,398 --> 00:23:21,442 Finally we have an opportunity to... 379 00:23:21,609 --> 00:23:22,819 Sir Charles! 380 00:23:22,985 --> 00:23:24,112 La bouchere! 381 00:23:26,364 --> 00:23:28,449 I wonder what matters of trade 382 00:23:28,616 --> 00:23:30,135 you have to discuss with the prime minister 383 00:23:30,159 --> 00:23:31,953 that do not concern the foreign secretary. 384 00:23:32,120 --> 00:23:33,955 Is it so difficult to believe we've matters 385 00:23:34,122 --> 00:23:35,873 to discuss that don't involve you? 386 00:23:39,419 --> 00:23:41,045 I thought lying was a basic skill 387 00:23:41,212 --> 00:23:43,089 for any prime minister. 388 00:23:43,256 --> 00:23:48,302 And I always thought diplomacy was a basic skill 389 00:23:48,469 --> 00:23:51,848 for a foreign secretary, and yet your handling of this affair 390 00:23:52,014 --> 00:23:54,308 in Greece has provoked condemnation 391 00:23:54,475 --> 00:23:57,228 from both France and Russia. 392 00:23:57,395 --> 00:23:58,521 Good day. 393 00:24:00,606 --> 00:24:01,733 Good day. 394 00:24:03,234 --> 00:24:05,153 Disgrace... 395 00:24:09,574 --> 00:24:14,454 S'? 396 00:24:38,352 --> 00:24:42,607 Emma, you are old friends with Palmerston, are you not? 397 00:24:42,774 --> 00:24:45,276 Do you really believe he will survive this? 398 00:24:45,443 --> 00:24:49,197 I believe he is a man who enjoys flying too close to the sun. 399 00:24:50,782 --> 00:24:52,742 That's true. 400 00:24:52,909 --> 00:24:55,203 He is resilient. 401 00:24:55,369 --> 00:24:57,246 I wish I could say the same of the prince. 402 00:24:57,413 --> 00:25:00,833 He's working so hard on this exhibition. 403 00:25:01,000 --> 00:25:03,628 He will prove his critics wrong I am sure. 404 00:25:03,795 --> 00:25:05,463 Hmm... 405 00:25:05,630 --> 00:25:06,756 I hope so. 406 00:25:08,716 --> 00:25:10,760 I wish I could be sure he was doing the right thing. 407 00:25:13,095 --> 00:25:15,073 I couldn't bear for all that effort to go to waste. 408 00:25:15,097 --> 00:25:19,519 No man likes to be told he is wrong, ma'am. 409 00:25:19,685 --> 00:25:23,481 But you could distract him. 410 00:25:25,858 --> 00:25:29,612 If we have 30 countries exhibiting... 411 00:25:29,779 --> 00:25:33,407 We will need an area of at least... 412 00:25:33,574 --> 00:25:35,827 500,000 square feet. 413 00:25:35,993 --> 00:25:38,913 And the problem that we have is it will take years 414 00:25:39,080 --> 00:25:41,415 to build something of this scale 415 00:25:41,582 --> 00:25:43,644 with all of the stone and brick that has being proposed. 416 00:25:43,668 --> 00:25:45,086 Yes... 417 00:25:45,253 --> 00:25:48,548 It is imperative we find a design with light material. 418 00:25:50,842 --> 00:25:52,635 So if the building 419 00:25:52,802 --> 00:25:58,516 is to begin there and would reach beyond those trees... 420 00:25:58,683 --> 00:26:01,143 Indeed, sir. 421 00:26:01,310 --> 00:26:02,395 Way beyond the trees. 422 00:26:02,562 --> 00:26:08,568 S'? 423 00:26:14,740 --> 00:26:18,119 Good afternoon, Your Royal Highness. 424 00:26:18,286 --> 00:26:19,537 Lord Palmerston. 425 00:26:19,704 --> 00:26:21,664 May I ask what you're doing, sir? 426 00:26:21,831 --> 00:26:25,293 We are marking out the perimeter of the exhibition. 427 00:26:25,459 --> 00:26:27,503 Ah... 428 00:26:27,670 --> 00:26:29,213 I admire your tenacity. 429 00:26:29,380 --> 00:26:31,757 Yes, well, I have learned not to pay too much heed 430 00:26:31,924 --> 00:26:33,217 to public opinion. 431 00:26:33,384 --> 00:26:35,224 Spoken by a man who has never had to rely on it 432 00:26:35,386 --> 00:26:36,512 to keep his position. 433 00:26:38,598 --> 00:26:40,933 Well, you don't seem worried about yours, Lord Palmerston, 434 00:26:41,100 --> 00:26:42,435 considering the circumstances. 435 00:26:42,602 --> 00:26:46,355 Well, perhaps I should become a novelist instead. 436 00:26:46,522 --> 00:26:48,162 Both professions are just telling stories. 437 00:26:48,274 --> 00:26:49,567 The difference is, 438 00:26:49,734 --> 00:26:52,820 novelists are writing fiction, 439 00:26:52,987 --> 00:26:56,198 politicians... 440 00:26:56,365 --> 00:26:58,034 telling lies. 441 00:26:58,200 --> 00:27:00,400 And the similarity is that people will believe any story 442 00:27:00,494 --> 00:27:01,495 if it's told well enough. 443 00:27:01,662 --> 00:27:02,872 Good day, sir. 444 00:27:06,459 --> 00:27:07,585 Good day. 445 00:27:08,920 --> 00:27:11,672 Although they are very big shoes, 446 00:27:11,839 --> 00:27:15,676 or should I say boots, to fill, 447 00:27:15,843 --> 00:27:17,363 I was wondering if you had any thoughts 448 00:27:17,511 --> 00:27:19,513 as to your successor. 449 00:27:19,680 --> 00:27:22,725 Mm... not an easy role to fill. 450 00:27:24,060 --> 00:27:25,436 Need someone rational, 451 00:27:25,603 --> 00:27:27,939 responsible, considered. 452 00:27:28,105 --> 00:27:32,360 It seems to me, Albert has all of those qualities in abundance. 453 00:27:32,526 --> 00:27:35,613 I think it would be a great use of his talents, 454 00:27:35,780 --> 00:27:38,324 and perhaps better than the exhibition. 455 00:27:38,491 --> 00:27:42,161 Ah, yes. 456 00:27:42,328 --> 00:27:44,330 In battle, We call that feinting. 457 00:27:44,497 --> 00:27:46,707 Feinting? Distracting the attacker 458 00:27:46,874 --> 00:27:49,543 so that they do not enter the fray at a point 459 00:27:49,710 --> 00:27:51,504 that could be catastrophic. 460 00:27:53,381 --> 00:27:56,008 If you mean do I want to protect Albert from harm, 461 00:27:56,175 --> 00:27:58,803 then yes. 462 00:28:12,525 --> 00:28:13,651 Your Grace. 463 00:28:13,818 --> 00:28:16,320 Why do you call me "Your Grace"? 464 00:28:18,155 --> 00:28:20,783 Old habits. 465 00:28:20,950 --> 00:28:22,952 Of going after duchesses? 466 00:28:26,038 --> 00:28:28,332 I am not proud of what I've done. 467 00:28:32,420 --> 00:28:35,006 If we run away together, 468 00:28:35,172 --> 00:28:37,258 lwill get nothing. 469 00:28:37,425 --> 00:28:40,302 We will be penniless. 470 00:28:40,469 --> 00:28:43,014 Caroline Norton's husband took everything away from her 471 00:28:43,180 --> 00:28:46,600 when she tried to divorce him. 472 00:28:46,767 --> 00:28:48,811 Perhaps the prospect is no longer so enticing. 473 00:28:53,107 --> 00:28:54,233 Sophie... 474 00:28:57,862 --> 00:28:59,655 I will be a rich man 475 00:28:59,822 --> 00:29:01,532 with you by my side. 476 00:29:02,783 --> 00:29:04,326 At Chatsworth 477 00:29:04,493 --> 00:29:06,203 I pretended to love someone. 478 00:29:06,370 --> 00:29:09,165 I wanted to make something of myself. 479 00:29:09,331 --> 00:29:11,876 But all I want... 480 00:29:12,710 --> 00:29:14,045 is to wake up 481 00:29:14,211 --> 00:29:16,922 beside you every morning... 482 00:29:22,303 --> 00:29:25,765 And not feel as though I am committing a crime. 483 00:29:28,684 --> 00:29:34,523 S'? 484 00:29:48,162 --> 00:29:49,246 Albert? 485 00:29:49,413 --> 00:29:51,123 Albert. 486 00:29:53,417 --> 00:29:55,920 I have something important to tell you. 487 00:30:02,551 --> 00:30:06,263 Wellington wants you to succeed him as commander-in-chief. 488 00:30:06,430 --> 00:30:08,099 And I agree. 489 00:30:10,309 --> 00:30:11,435 Commander-in-chief? 490 00:30:11,602 --> 00:30:13,187 Yes. 491 00:30:13,354 --> 00:30:14,688 Finally a chance, Albert, 492 00:30:14,855 --> 00:30:16,083 to show your country you're worthy 493 00:30:16,107 --> 00:30:17,274 of their respect. 494 00:30:17,441 --> 00:30:18,526 Well, the exhibition 495 00:30:18,692 --> 00:30:20,361 will show them that, will it not? 496 00:30:20,528 --> 00:30:22,947 Nothing like this has ever been done before. 497 00:30:25,616 --> 00:30:30,287 Because the crown and commerce are not natural allies, 498 00:30:30,454 --> 00:30:31,956 if it is not successful... 499 00:30:37,253 --> 00:30:40,005 Albert, you know what the papers are saying. 500 00:30:40,172 --> 00:30:46,595 Victoria, this, this is my chance to prove myself. 501 00:30:46,762 --> 00:30:48,889 Do you really think I have the time 502 00:30:49,056 --> 00:30:50,599 to be commander-in-chief? 503 00:30:54,728 --> 00:30:56,897 Just wanted to do something for you. 504 00:31:00,317 --> 00:31:05,197 S'? 505 00:31:27,803 --> 00:31:28,929 Good evening, Your Majesty. 506 00:31:32,266 --> 00:31:34,185 If you have summoned me here to berate me, 507 00:31:34,351 --> 00:31:35,603 you needn't have bothered. 508 00:31:35,769 --> 00:31:37,438 I've had quite enough of that today. 509 00:31:37,605 --> 00:31:38,731 Oh... 510 00:31:42,026 --> 00:31:45,613 Seems you've lost your knack at pleasing the public. 511 00:31:45,779 --> 00:31:47,619 It'll take more than a few unfriendly headlines 512 00:31:47,781 --> 00:31:49,158 to get rid of me, ma'am. 513 00:31:51,035 --> 00:31:53,287 I hope so. 514 00:31:53,454 --> 00:31:54,997 Really? 515 00:31:55,164 --> 00:31:56,248 Yes. 516 00:31:56,415 --> 00:31:59,627 I find that, despite everything, 517 00:31:59,793 --> 00:32:02,379 I value your advice. 518 00:32:05,633 --> 00:32:08,302 I am honored. 519 00:32:08,469 --> 00:32:12,848 Did you succeed in turning an opponent into an ally? 520 00:32:14,767 --> 00:32:17,978 Let us say that I've made an advance. 521 00:32:23,234 --> 00:32:27,112 S'? 522 00:32:32,576 --> 00:32:33,911 Where have you been? 523 00:32:34,078 --> 00:32:36,997 Why are you awake? 524 00:32:40,918 --> 00:32:44,421 I spoke to Feodora today. 525 00:32:44,588 --> 00:32:47,132 She's going to bring Heidi over. 526 00:32:47,299 --> 00:32:48,425 Heidi? 527 00:32:50,344 --> 00:32:52,096 Her daughter. 528 00:32:52,263 --> 00:32:55,724 I just wanted to do something for my sister. 529 00:32:59,979 --> 00:33:01,272 Albert? 530 00:33:02,731 --> 00:33:03,857 Albert? 531 00:33:09,363 --> 00:33:14,285 S'? 532 00:33:14,451 --> 00:33:18,205 I'm so looking forward to meeting my niece. 533 00:33:18,372 --> 00:33:19,372 Adelheid, you mean. 534 00:33:20,291 --> 00:33:22,626 Yes, Adelheid. 535 00:33:24,962 --> 00:33:29,300 I hope to help Adelheid in any way I can. 536 00:33:29,466 --> 00:33:31,927 Though I don't seem to be 537 00:33:32,094 --> 00:33:34,305 good at helping anyone at the moment. 538 00:33:37,683 --> 00:33:39,643 What's she like, Feodora? 539 00:33:44,982 --> 00:33:47,651 She's hopeful... 540 00:33:47,818 --> 00:33:49,987 carefree... 541 00:33:50,154 --> 00:33:51,280 spirited. 542 00:33:52,448 --> 00:33:54,575 Just like I was at that age; 543 00:33:54,742 --> 00:33:58,495 Before Mama banished me to Langenburg. 544 00:34:03,917 --> 00:34:07,713 Well, if it's any consolation, Mama always made me feel 545 00:34:07,880 --> 00:34:10,966 like she would rather be somewhere else 546 00:34:11,133 --> 00:34:12,718 than in my company. 547 00:34:14,053 --> 00:34:15,488 And yet still she made you feel guilty 548 00:34:15,512 --> 00:34:17,431 for not showing her enough affection. 549 00:34:23,020 --> 00:34:26,690 Albert thinks I should put my childhood behind me. 550 00:34:32,404 --> 00:34:33,530 Perhaps we both can. 551 00:34:37,201 --> 00:34:41,163 S'? 552 00:34:41,330 --> 00:34:43,665 You would think that by now we would have found a design 553 00:34:43,832 --> 00:34:46,293 that represented what we are trying to do, 554 00:34:46,460 --> 00:34:49,838 but... this looks like a mausoleum. 555 00:34:51,924 --> 00:34:54,593 We want to celebrate the union of art and industry, 556 00:34:54,760 --> 00:34:57,429 not bury it. 557 00:34:57,596 --> 00:35:01,683 If we don't start building now, we won't be ready in time. 558 00:35:01,850 --> 00:35:06,021 Well, then perhaps our failure to come up with the right design 559 00:35:06,188 --> 00:35:08,440 is a sign, Mr. Cole. 560 00:35:10,067 --> 00:35:13,195 Signs are for the superstitious, sir. 561 00:35:17,908 --> 00:35:23,247 S'? 562 00:35:59,575 --> 00:36:00,742 Palmerston. 563 00:36:00,909 --> 00:36:03,078 Russell. 564 00:36:11,837 --> 00:36:13,130 Let me begin by asking: 565 00:36:15,048 --> 00:36:18,010 What does it mean to be a citizen of this great nation? 566 00:36:20,846 --> 00:36:23,807 What does it mean to be an Englishman? 567 00:36:25,392 --> 00:36:28,020 Is it a question of birth? Locafion? 568 00:36:29,146 --> 00:36:30,481 Dress? 569 00:36:30,647 --> 00:36:34,026 By none of these criteria could Don Pacifico 570 00:36:34,193 --> 00:36:35,903 be called an Englishman, 571 00:36:36,069 --> 00:36:37,905 but I believe 572 00:36:38,071 --> 00:36:41,241 that to be a subject of Her Majesty the Queen 573 00:36:41,408 --> 00:36:42,659 means so much more 574 00:36:42,826 --> 00:36:45,412 than any of these things. 575 00:37:01,887 --> 00:37:03,527 The builders have increased their estimate 576 00:37:03,555 --> 00:37:05,224 by £10,000. 577 00:37:05,390 --> 00:37:06,850 Which we do not have. 578 00:37:07,017 --> 00:37:09,269 We could make the building smaller, 579 00:37:09,436 --> 00:37:10,938 cut down the number of countries? 580 00:37:11,104 --> 00:37:14,399 Then the whole point of the project would be lost. 581 00:37:14,566 --> 00:37:17,611 It is meant to be a great exhibition. 582 00:37:17,778 --> 00:37:20,405 I think it still will be great, sir, 583 00:37:20,572 --> 00:37:22,699 just on a smaller scale. 584 00:37:22,866 --> 00:37:25,827 I think the only thing that is going to be great, Cole... 585 00:37:28,539 --> 00:37:31,166 will be my humiliation. 586 00:37:31,333 --> 00:37:34,586 The British citizen, like the Roman, in days of old, 587 00:37:34,753 --> 00:37:36,380 held himself free from indignity, 588 00:37:36,547 --> 00:37:37,798 when he could also say, 589 00:37:37,965 --> 00:37:40,551 "Civis Romanus sum;" 590 00:37:40,717 --> 00:37:44,596 so also the British subject, shall feel confident 591 00:37:44,763 --> 00:37:47,349 that the watchful eye and strong arm 592 00:37:47,516 --> 00:37:48,934 of England, 593 00:37:49,101 --> 00:37:51,562 shall protect him from injustice and wrong, 594 00:37:51,728 --> 00:37:53,438 in whatever land he may be. 595 00:38:01,530 --> 00:38:04,533 S'? 596 00:38:04,700 --> 00:38:06,660 Papa! Papa! We have something to show you. 597 00:38:06,827 --> 00:38:07,911 Look! 598 00:38:08,078 --> 00:38:09,955 Here it says, 599 00:38:10,122 --> 00:38:12,624 sh... sh... sh... 600 00:38:12,791 --> 00:38:14,960 It says shame about your exhibition, Papa. 601 00:38:15,127 --> 00:38:16,753 Children! 602 00:38:16,920 --> 00:38:19,172 Leave your father in peace. 603 00:38:23,468 --> 00:38:24,595 Albert. 604 00:38:26,638 --> 00:38:28,278 What is it you wanted to talk to me about? 605 00:38:29,975 --> 00:38:31,255 I have been offered the position 606 00:38:31,310 --> 00:38:33,812 of commander-in-chief. 607 00:38:33,979 --> 00:38:35,355 Oh! 608 00:38:36,898 --> 00:38:39,151 Well, there is no one who would do better. 609 00:38:40,694 --> 00:38:42,904 Well, I think there are many people who could 610 00:38:43,071 --> 00:38:45,115 command the army with distinction, 611 00:38:45,282 --> 00:38:47,993 but I, I, lam the only man 612 00:38:48,160 --> 00:38:50,287 who could bring the exhibition to life. 613 00:38:50,454 --> 00:38:51,663 The exhibition 614 00:38:51,830 --> 00:38:55,167 is a dream, a marvelous one, but... 615 00:38:55,334 --> 00:38:59,963 Do you think it is time that I, uh... 616 00:39:00,130 --> 00:39:01,465 woke up? 617 00:39:03,216 --> 00:39:04,760 Perhaps I should. 618 00:39:10,307 --> 00:39:15,187 S'? 619 00:39:22,444 --> 00:39:24,279 So he refused the position 620 00:39:24,446 --> 00:39:26,657 of commander-in-chief? 621 00:39:26,823 --> 00:39:28,200 That's extraordinary. 622 00:39:28,367 --> 00:39:29,719 I thought he would have leapt at the chance 623 00:39:29,743 --> 00:39:30,952 of reorganizing the army. 624 00:39:31,119 --> 00:39:34,081 No, he thought the exhibition more important. 625 00:39:34,247 --> 00:39:36,958 Rather like you putting the defense of Don Pacifico 626 00:39:37,125 --> 00:39:38,210 before your career. 627 00:39:40,754 --> 00:39:42,881 Pam! Pam! Pam, sir! 628 00:39:44,633 --> 00:39:47,260 I think you overestimate my integrity, ma'am. 629 00:39:47,427 --> 00:39:49,846 Nothing, not even a naval blockade, 630 00:39:50,013 --> 00:39:52,057 comes between me and the people. 631 00:39:52,224 --> 00:39:54,226 I knew they'd come round to my way of thinking. 632 00:39:54,393 --> 00:39:56,895 Oh, and besides, we did get to teach the Russians a lesson 633 00:39:57,062 --> 00:39:58,689 without even firing a shot. 634 00:40:01,525 --> 00:40:02,984 God save you, Your Majesty. 635 00:40:03,151 --> 00:40:06,738 How did you know they would come round? 636 00:40:06,905 --> 00:40:10,075 Every paper was predicting your downfall. 637 00:40:10,242 --> 00:40:13,328 I tend not put too much stock in what the papers say, ma'am. 638 00:40:13,495 --> 00:40:18,667 S'? 639 00:40:25,674 --> 00:40:26,758 Your Majesty. 640 00:40:26,925 --> 00:40:28,051 Mr. Cole. 641 00:40:31,138 --> 00:40:32,264 Is something the matter? 642 00:40:35,058 --> 00:40:36,494 I came because there was still one architect 643 00:40:36,518 --> 00:40:38,270 I wanted the prince to meet. 644 00:40:38,437 --> 00:40:40,917 But he has informed me that he will be too busy with his duties 645 00:40:40,981 --> 00:40:43,483 as commander-in-chief to carry on with the exhibition. 646 00:40:45,110 --> 00:40:47,195 But he turned it down. 647 00:40:47,362 --> 00:40:49,656 That was when he still had faith in the exhibition, ma'am. 648 00:40:49,823 --> 00:40:52,701 But he no longer believes he can win over the public. 649 00:40:54,953 --> 00:40:57,581 It seems to me the public are won over by resolve. 650 00:40:57,748 --> 00:40:59,666 If you believe in something firmly enough, 651 00:40:59,833 --> 00:41:02,043 they will too. 652 00:41:02,210 --> 00:41:04,129 I feel responsible, ma'am. 653 00:41:04,296 --> 00:41:06,757 If the prince has been discouraged, Mr. Cole, 654 00:41:06,923 --> 00:41:08,842 you are not to blame. 655 00:41:09,009 --> 00:41:11,470 Excuse me. 656 00:41:11,636 --> 00:41:12,929 I believe ma'am, that the prince, 657 00:41:13,096 --> 00:41:15,182 has taken a stroll around the gardens. 658 00:41:15,348 --> 00:41:16,475 Thank you. 659 00:41:18,852 --> 00:41:25,609 S'? 660 00:41:39,206 --> 00:41:41,458 William has come home early. 661 00:41:41,625 --> 00:41:42,834 Will you send for my carriage? 662 00:41:44,795 --> 00:41:47,380 Remember, Sophie, 663 00:41:47,547 --> 00:41:50,467 what I said about America, 664 00:41:50,634 --> 00:41:52,344 I meant it. 665 00:41:52,511 --> 00:41:53,929 Of course. 666 00:41:54,095 --> 00:41:56,556 But first I need to see my son. 667 00:41:56,723 --> 00:41:57,849 It's been too long. 668 00:42:07,567 --> 00:42:08,693 Albert! 669 00:42:11,446 --> 00:42:13,114 Albert, wait! 670 00:42:14,699 --> 00:42:15,826 Albert! 671 00:42:16,743 --> 00:42:21,832 S'? 672 00:42:24,084 --> 00:42:26,545 I never should have offered you that stupid position. 673 00:42:27,712 --> 00:42:29,923 You were right. 674 00:42:30,090 --> 00:42:31,967 You were right about all of it. No! 675 00:42:32,133 --> 00:42:33,260 No, Albert! 676 00:42:36,012 --> 00:42:39,349 I married a dreamer, 677 00:42:39,516 --> 00:42:40,642 not a soldier. 678 00:42:42,185 --> 00:42:43,979 What if you married a failure? 679 00:42:47,858 --> 00:42:54,030 S'? 680 00:42:54,197 --> 00:42:56,575 Then I would be proud 681 00:42:56,741 --> 00:42:58,410 to have a husband who was brave enough 682 00:42:58,577 --> 00:43:01,121 to fail at something he believed in. 683 00:43:01,288 --> 00:43:06,459 S'? 684 00:43:27,272 --> 00:43:28,940 William! 685 00:43:29,649 --> 00:43:30,734 William? 686 00:43:30,901 --> 00:43:31,985 Mama! 687 00:43:32,152 --> 00:43:34,154 William! Hello, darling. 688 00:43:34,321 --> 00:43:35,530 Where are you taking him? 689 00:43:35,697 --> 00:43:36,781 Mama! 690 00:43:36,948 --> 00:43:38,033 What are you doing? 691 00:43:38,199 --> 00:43:39,451 My instructions, Duchess. 692 00:43:39,618 --> 00:43:40,702 Mama! 693 00:43:40,869 --> 00:43:41,869 William! 694 00:43:41,995 --> 00:43:43,872 Come along. Mama! 695 00:43:44,039 --> 00:43:48,585 I'd like to introduce you to Dr. Shepard and Dr. Payne 696 00:43:48,752 --> 00:43:50,420 from the Sussex Lunatic Asylum. 697 00:43:50,587 --> 00:43:54,674 They're here to examine and certify you as a lunatic. 698 00:43:54,841 --> 00:43:57,010 What other possible explanation could there be 699 00:43:57,177 --> 00:43:58,970 for your behavior? 700 00:43:59,137 --> 00:44:00,221 Get off! 701 00:44:00,388 --> 00:44:02,223 Get off me! 702 00:44:02,390 --> 00:44:03,868 Get your hands off me! What are you doing? 703 00:44:03,892 --> 00:44:06,478 Get off me! How dare you! 704 00:44:06,645 --> 00:44:08,063 You have no right! 705 00:44:08,229 --> 00:44:09,648 You have no right to do this! 706 00:44:09,814 --> 00:44:12,651 You are mistaken, my dear. 707 00:44:12,817 --> 00:44:16,237 It is my sad duty to protect you from yourself. 708 00:44:19,282 --> 00:44:20,659 Get off! 709 00:44:20,825 --> 00:44:24,871 S'? 710 00:44:33,755 --> 00:44:37,217 Your Majesty, Your Royal Highness, 711 00:44:37,384 --> 00:44:39,386 this is Mr. Paxton, 712 00:44:39,552 --> 00:44:41,054 who works for the Duke of Devonshire 713 00:44:41,221 --> 00:44:42,389 as head gardener. 714 00:44:42,555 --> 00:44:43,950 The queen felt that given his background, 715 00:44:43,974 --> 00:44:45,725 we'd do better meeting in the open air. 716 00:44:45,892 --> 00:44:47,161 What an honor to be here, Your Majesty, 717 00:44:47,185 --> 00:44:48,436 Your Royal Highness. 718 00:44:48,603 --> 00:44:50,313 Well, thank you for coming, Mr. Paxton, 719 00:44:50,480 --> 00:44:51,773 but unless you came with a plan 720 00:44:51,940 --> 00:44:53,692 for a building that is temporary, 721 00:44:53,858 --> 00:44:55,360 will not kill the trees, 722 00:44:55,527 --> 00:44:57,207 and can be built within a couple of months, 723 00:44:57,320 --> 00:44:59,322 then I really feel we will be wasting your time. 724 00:44:59,489 --> 00:45:01,616 What the prince means, Mr. Paxton, 725 00:45:01,783 --> 00:45:03,368 is it is a challenge. 726 00:45:03,535 --> 00:45:06,079 But Mr. Cole assures me that if there is any man for the job, 727 00:45:06,246 --> 00:45:08,748 it is you. Thank you, Your Majesty. 728 00:45:08,915 --> 00:45:11,876 Because I rather attribute my own success to yourself. 729 00:45:13,169 --> 00:45:14,004 Or, to be more specific, 730 00:45:14,170 --> 00:45:16,214 the Victoria Amazonia lily. 731 00:45:16,381 --> 00:45:17,841 You see, 732 00:45:18,008 --> 00:45:20,468 when the duke entrusted me to cultivate the seeds 733 00:45:20,635 --> 00:45:23,346 of this exotic flower, it grew so large 734 00:45:23,513 --> 00:45:26,766 that I was able to balance my own little girl on it. 735 00:45:26,933 --> 00:45:29,644 Weren't you scared she'd drown? 736 00:45:29,811 --> 00:45:31,730 Oh, I assure you it was quite safe. 737 00:45:31,896 --> 00:45:34,691 The plants are surprisingly strong. 738 00:45:34,858 --> 00:45:38,611 Like these lilies, the secret is in the rigidity 739 00:45:38,778 --> 00:45:40,947 provided by the radiating ribs 740 00:45:41,114 --> 00:45:42,949 connecting with flexible cross-ribs. 741 00:45:43,116 --> 00:45:47,829 The Victoria Amazonia lily grew so large, 742 00:45:47,996 --> 00:45:51,082 that I had to design a new greenhouse on a grand scale 743 00:45:51,249 --> 00:45:53,418 to fit it; My design was inspired 744 00:45:53,585 --> 00:45:56,171 by structure of the leaves themselves. 745 00:45:56,337 --> 00:45:58,798 Was it expensive? 746 00:45:58,965 --> 00:46:00,800 Not now that the tax on glass has gone. 747 00:46:00,967 --> 00:46:02,969 And was it easy to build? 748 00:46:03,136 --> 00:46:04,947 Ah, it didn't take more than a couple of months. 749 00:46:04,971 --> 00:46:06,806 And can it be taken down? 750 00:46:06,973 --> 00:46:08,433 I haven't tried it yet, 751 00:46:08,600 --> 00:46:11,311 but, uh... it should be easy. 752 00:46:11,478 --> 00:46:12,604 What about the trees? 753 00:46:12,771 --> 00:46:14,248 Would they be able to survive inside of it? 754 00:46:14,272 --> 00:46:15,899 Oh, Papa, 755 00:46:16,066 --> 00:46:19,194 it's a conservatory, it's what it's designed for! 756 00:46:19,360 --> 00:46:21,404 Ah, well, in that case, Mr. Paxton, 757 00:46:21,571 --> 00:46:23,907 I, I think these lilies may provide further assistance 758 00:46:24,074 --> 00:46:25,408 to your career. 759 00:46:25,575 --> 00:46:27,428 Would you be able to build your, your conservatory 760 00:46:27,452 --> 00:46:31,247 on an even larger scale, big enough to house 761 00:46:31,414 --> 00:46:34,626 the entire contents of the world's manufacturing? 762 00:46:36,127 --> 00:46:38,588 A greenhouse to the gods. 763 00:46:40,340 --> 00:46:41,883 A Crystal Palace. 764 00:46:45,553 --> 00:46:48,139 I remember how ready I felt for my coronation. 765 00:46:49,641 --> 00:46:51,976 Now I see how unprepared I was. 766 00:46:54,521 --> 00:46:58,274 I never doubted you for a moment, ma'am. 767 00:47:00,568 --> 00:47:03,404 I was fortunate to have wise minds 768 00:47:03,571 --> 00:47:05,824 who believed in me when... 769 00:47:05,990 --> 00:47:07,117 when I could not. 770 00:47:10,328 --> 00:47:14,374 I never had a daughter, ma'am, 771 00:47:14,541 --> 00:47:17,877 but if I had, I like to think 772 00:47:18,044 --> 00:47:20,588 she would have been something like you. 773 00:47:22,132 --> 00:47:23,591 I never had a father. 774 00:47:27,137 --> 00:47:29,013 Butl... 775 00:47:29,180 --> 00:47:32,142 think I know what it feels to lose one. 776 00:47:43,361 --> 00:47:45,530 Stick to your guns, ma'am. 777 00:47:45,697 --> 00:47:47,782 When you reach my age, you will realize 778 00:47:47,949 --> 00:47:53,329 there's no point getting sentimental about endings. 779 00:47:53,496 --> 00:47:58,459 S'? 780 00:48:18,688 --> 00:48:20,773 Hop, hop, hop, sketch, hop. 781 00:48:26,196 --> 00:48:29,199 S'? 782 00:48:46,049 --> 00:48:47,175 Oh, Mama! 783 00:49:01,689 --> 00:49:02,690 Children, 784 00:49:02,857 --> 00:49:05,693 this is your cousin Adelheid. 785 00:49:10,573 --> 00:49:13,243 Welcome to Buckingham Palace, cousin Adelheid. 786 00:49:15,286 --> 00:49:16,871 Oh, please call me Heidi. 787 00:49:19,916 --> 00:49:22,043 Come, Heidi. 788 00:49:30,718 --> 00:49:31,803 It's your turn. 789 00:49:31,970 --> 00:49:33,096 Oh. 790 00:49:40,895 --> 00:49:42,289 This morning I received yet another report 791 00:49:42,313 --> 00:49:44,399 that every anarchist in Europe 792 00:49:44,565 --> 00:49:45,817 is intending to come 793 00:49:45,984 --> 00:49:49,445 to the Great Exhibition. 794 00:49:49,612 --> 00:49:51,197 And you believe this 795 00:49:51,364 --> 00:49:54,158 to be true, Prime Minister? 796 00:49:54,325 --> 00:49:55,493 On this particular matter, 797 00:49:55,660 --> 00:49:58,871 I agree with the foreign secretary. 798 00:49:59,038 --> 00:50:03,418 We were one of the only nations to prevent revolution. 799 00:50:03,584 --> 00:50:04,853 And you now decide, quite literally, 800 00:50:04,877 --> 00:50:06,004 to invite it in. 801 00:50:09,590 --> 00:50:11,718 Shall I begin the process 802 00:50:11,884 --> 00:50:13,386 of disinvitation, 803 00:50:13,553 --> 00:50:14,679 if such a word exists. 804 00:50:19,142 --> 00:50:20,268 No, I don't think so. 805 00:50:21,936 --> 00:50:23,438 You see, Lord Palmerston, 806 00:50:23,604 --> 00:50:28,860 you are not the only man with a vision for this country. 807 00:50:29,027 --> 00:50:32,155 But my husband has vision for a country that leads by... 808 00:50:35,325 --> 00:50:38,494 curiosity rather than intimidation, 809 00:50:38,661 --> 00:50:41,497 competition rather than conflict. 810 00:50:41,664 --> 00:50:47,086 Avision that trusts in the very best part of human nature, 811 00:50:47,253 --> 00:50:48,379 not the worst. 812 00:50:50,548 --> 00:50:52,759 You put it so well, ma'am, 813 00:50:52,925 --> 00:50:57,430 but the public do not see the exhibition in the same light. 814 00:50:57,597 --> 00:51:00,558 Well, as you know from recent experience, Lord Palmerston, 815 00:51:00,725 --> 00:51:03,853 the public can change their mind in an afternoon. 816 00:51:06,689 --> 00:51:08,316 Sounds as if your mind is made up. 817 00:51:08,483 --> 00:51:09,776 It is. 818 00:51:18,576 --> 00:51:21,120 Congratulations on your victory in Parliament, 819 00:51:21,287 --> 00:51:22,497 Lord Palmerston. 820 00:51:22,663 --> 00:51:25,041 Your Serene Highness, how kind of you. 821 00:51:27,960 --> 00:51:30,588 You know, I could almost believe we were friends. 822 00:51:30,755 --> 00:51:32,173 But your type don't have friends, 823 00:51:32,340 --> 00:51:34,842 only allies. 824 00:51:35,009 --> 00:51:36,844 Can an ally ask for assistance? 825 00:51:39,389 --> 00:51:41,641 I have a daughter 826 00:51:41,808 --> 00:51:43,893 who is now of a marriageable age. 827 00:51:44,060 --> 00:51:47,438 And you think I may know some eligible young men? 828 00:51:47,605 --> 00:51:49,190 Oh, tell me, 829 00:51:49,357 --> 00:51:51,401 it wasn't by any chance the queen's idea 830 00:51:51,567 --> 00:51:53,569 to invite your daughter? 831 00:51:53,736 --> 00:51:57,532 She has been most encouraging. 832 00:51:57,698 --> 00:51:58,825 Oh... 833 00:52:03,996 --> 00:52:05,415 Thank you. 834 00:52:06,999 --> 00:52:09,419 Only you could have known what to say. 835 00:52:09,585 --> 00:52:11,754 You know me better than anyone. 836 00:52:14,674 --> 00:52:18,302 You know me better than anyone. 837 00:52:18,469 --> 00:52:20,263 That's why you've had enough. 838 00:52:20,430 --> 00:52:21,556 What? 839 00:52:25,226 --> 00:52:27,603 I've done everything I can to make you love me again. 840 00:52:30,440 --> 00:52:32,150 I can't turn back time. 841 00:52:42,702 --> 00:52:44,203 What if... 842 00:52:46,164 --> 00:52:49,333 I loved you in a different way? 843 00:52:50,418 --> 00:52:51,544 What kind of different way? 844 00:52:53,087 --> 00:52:54,338 Well, it is ten years 845 00:52:54,505 --> 00:52:56,382 since we were married. 846 00:52:59,677 --> 00:53:01,512 We have changed. 847 00:53:05,766 --> 00:53:09,979 Perhaps our love has changed. 848 00:53:12,523 --> 00:53:14,901 But of course I love you. 849 00:53:22,617 --> 00:53:24,577 Well, I should think so. 850 00:53:24,744 --> 00:53:25,870 Mm-hmm. 851 00:53:27,955 --> 00:53:29,165 Albert! 852 00:53:29,332 --> 00:53:30,666 Albert, give that back! 853 00:53:30,833 --> 00:53:33,252 Wadsworth. 854 00:53:33,419 --> 00:53:34,587 I was reading that! 855 00:53:34,754 --> 00:53:36,756 S'? 856 00:53:49,644 --> 00:53:56,484 J " Gloriana J". 857 00:54:03,533 --> 00:54:10,289 J " Gloriana, hallelujah J"