1
00:00:01,294 --> 00:00:07,425
J " Gloriana J".
2
00:00:13,848 --> 00:00:20,021
J " Gloriana J".
3
00:00:26,444 --> 00:00:33,326
J " Gloriana, hallelujah J".
4
00:00:41,751 --> 00:00:48,299
S'?
5
00:00:54,722 --> 00:00:56,390
We can't go on like this.
6
00:00:59,810 --> 00:01:02,813
It's time we made a life
together.
7
00:01:02,980 --> 00:01:04,523
How would we do that?
8
00:01:08,194 --> 00:01:09,296
Look at this necklace, Sophie.
9
00:01:09,320 --> 00:01:11,989
This should do
10
00:01:12,156 --> 00:01:15,409
until... I make my fortune.
11
00:01:18,496 --> 00:01:20,414
There are goldmines
in California.
12
00:01:22,166 --> 00:01:23,334
America?
13
00:01:23,501 --> 00:01:24,585
As far away from Monmouth
14
00:01:24,752 --> 00:01:27,046
and Mr. Penge as possible.
15
00:01:27,213 --> 00:01:32,635
S'?
16
00:01:32,802 --> 00:01:35,096
It's perfect!
17
00:01:35,263 --> 00:01:39,100
Look, even the veins
on the leaf.
18
00:01:39,267 --> 00:01:41,018
It is remarkable.
19
00:01:44,105 --> 00:01:47,024
This looks like a bronze
by Cellini,
20
00:01:47,191 --> 00:01:50,653
but if you lift it up...
It's light as a feather!
21
00:01:50,820 --> 00:01:52,540
That's because inside
it's plaster of Paris.
22
00:01:52,613 --> 00:01:54,413
We dip it in the tank,
and just like the rose,
23
00:01:54,532 --> 00:01:57,785
it's covered in a thin film
of metal.
24
00:01:57,952 --> 00:01:59,912
And yet it looks exactly
like the real thing!
25
00:02:00,079 --> 00:02:01,664
This electroplating is a chance
26
00:02:01,831 --> 00:02:04,083
for great work to be within
the reach of the common man.
27
00:02:04,250 --> 00:02:07,753
Dukes and dustmen can both
be surrounded by works of art!
28
00:02:11,132 --> 00:02:12,466
Ah, Victoria, please.
29
00:02:12,633 --> 00:02:13,860
I do not think
you have met Mr. Cole...
30
00:02:13,884 --> 00:02:15,303
He is my colleague
31
00:02:15,469 --> 00:02:17,114
from the Royal Society
of Arts and Commerce.
32
00:02:17,138 --> 00:02:18,514
Your Majesty.
33
00:02:18,681 --> 00:02:20,933
I've never met
a man with quite so much
34
00:02:21,100 --> 00:02:22,768
energy-
35
00:02:22,935 --> 00:02:25,396
If you want steam, get Cole!
36
00:02:25,563 --> 00:02:26,647
(Uaughs)
37
00:02:28,441 --> 00:02:30,318
We have just been discussing
38
00:02:30,484 --> 00:02:32,820
the Society's
forthcoming exhibition.
39
00:02:32,987 --> 00:02:34,113
Oh!
40
00:02:37,283 --> 00:02:39,035
Gold-plated roses.
41
00:02:39,201 --> 00:02:41,078
So this is what
you are planning to show?
42
00:02:41,245 --> 00:02:44,373
Amongst other wonders, ma'am.
43
00:02:44,540 --> 00:02:47,001
If you had seen how
the electroplating bath works,
44
00:02:47,168 --> 00:02:49,754
Drina, it is truly remarkable.
45
00:02:49,920 --> 00:02:51,380
Really?
46
00:02:51,547 --> 00:02:54,008
Would you like me to give you
a demonstration, ma'am?
47
00:02:54,175 --> 00:02:55,968
Oh, don't worry.
48
00:02:56,135 --> 00:02:58,304
I don't want to interrupt
your work.
49
00:02:59,764 --> 00:03:02,224
Besides, I have my boxes
to attend to.
50
00:03:06,854 --> 00:03:09,357
S'?
51
00:03:09,523 --> 00:03:11,150
Humiliation!
52
00:03:12,902 --> 00:03:14,737
Don Pacifico,
a British citizen in Athens,
53
00:03:14,904 --> 00:03:17,323
was attacked by a mob.
54
00:03:17,490 --> 00:03:19,408
Because he is a Jew.
55
00:03:19,575 --> 00:03:23,287
The police didn't simply
watch it happen...
56
00:03:24,497 --> 00:03:25,581
they joined in.
57
00:03:27,875 --> 00:03:32,213
We must restore the dignity
of Her Majesty's subject.
58
00:03:35,257 --> 00:03:41,931
S'?
59
00:03:42,098 --> 00:03:44,392
I agree with what you said
in there, Lord Palmerston,
60
00:03:44,558 --> 00:03:47,478
but how do you propose
to avenge one man's dignity?
61
00:03:47,645 --> 00:03:49,188
Send in the Duke of Wellington?
62
00:03:49,355 --> 00:03:50,439
If it comes to that.
63
00:03:50,606 --> 00:03:54,652
S'?
64
00:04:02,952 --> 00:04:04,078
Good morning, Mama.
65
00:04:05,704 --> 00:04:06,831
Yes, good morning.
66
00:04:10,584 --> 00:04:13,003
Ls that me when I was a baby?
67
00:04:15,756 --> 00:04:18,217
I hope I grow up
and live happily ever after.
68
00:04:18,384 --> 00:04:19,844
Like you and Papa.
69
00:04:20,010 --> 00:04:25,933
S'?
70
00:04:34,024 --> 00:04:36,610
Do I need to remind you, Joseph,
that I expect footmen
71
00:04:36,777 --> 00:04:39,989
to be respectfully dressed
at all times?
72
00:04:40,156 --> 00:04:42,741
My appearance has always
upset you, Mr. Penge.
73
00:04:42,908 --> 00:04:43,993
Why should today
74
00:04:44,160 --> 00:04:45,286
be any different?
75
00:04:52,126 --> 00:04:54,837
Joseph!
76
00:04:55,004 --> 00:04:57,214
I know you're upset,
but promise me you won't
77
00:04:57,381 --> 00:04:58,900
give Mr. Penge
any more reason to hate you!
78
00:04:58,924 --> 00:05:00,235
There are plenty of reasons
to hate me.
79
00:05:00,259 --> 00:05:02,303
But be careful.
80
00:05:02,470 --> 00:05:04,638
In my experience,
when people are in love,
81
00:05:04,805 --> 00:05:08,726
they forget to
keep their wits about them.
82
00:05:12,313 --> 00:05:13,647
Why didn't the police intervene?
83
00:05:13,814 --> 00:05:15,941
They were too busy
throwing rocks
84
00:05:16,108 --> 00:05:18,486
at the poor man and his family
along with the rabble.
85
00:05:18,652 --> 00:05:20,988
I thought,
as somebody who can't abide
86
00:05:21,155 --> 00:05:22,406
religious intolerance,
87
00:05:22,573 --> 00:05:25,367
that you may have
an opinion on the matter.
88
00:05:25,534 --> 00:05:26,660
Indeed.
89
00:05:26,827 --> 00:05:27,995
We should take action.
90
00:05:28,162 --> 00:05:29,955
I intend to, ma'am,
with your blessing.
91
00:05:30,122 --> 00:05:31,832
Whatever is necessary.
92
00:05:36,962 --> 00:05:39,590
I thought it would be best
if I explain the situation
93
00:05:39,757 --> 00:05:42,009
to Your Majesty
and the prince in person.
94
00:05:43,469 --> 00:05:46,972
The prince is too busy,
with Mr. Cole.
95
00:05:47,139 --> 00:05:48,933
Cole!
96
00:05:49,099 --> 00:05:50,809
I'm surprised he has the time.
97
00:05:50,976 --> 00:05:54,146
He's always so busy
designing teapots.
98
00:05:56,524 --> 00:05:59,068
He and the prince
are thick as thieves.
99
00:05:59,235 --> 00:06:01,529
Really?
100
00:06:04,657 --> 00:06:06,575
His Royal Highness
has a proposition
101
00:06:06,742 --> 00:06:08,160
to make to the committee.
102
00:06:11,205 --> 00:06:17,002
I think that our annual
exhibition is too...
103
00:06:17,169 --> 00:06:18,295
parochial.
104
00:06:18,462 --> 00:06:20,589
So, I propose that
105
00:06:20,756 --> 00:06:22,800
this year we invite
other nations,
106
00:06:22,967 --> 00:06:26,053
to send their finest products.
107
00:06:26,220 --> 00:06:29,056
Afair to show
the whole world's ingenuity.
108
00:06:29,223 --> 00:06:31,934
With all due respect, Cole,
there's a reason.
109
00:06:32,101 --> 00:06:33,519
We don't invite foreigners.
110
00:06:33,686 --> 00:06:36,355
I don't think Manchester cottons
want to be displayed
111
00:06:36,522 --> 00:06:38,023
next to French silks.
112
00:06:41,360 --> 00:06:43,988
But we have
nothing to be afraid of!
113
00:06:44,154 --> 00:06:45,781
What of worth
has ever been achieved
114
00:06:45,948 --> 00:06:48,367
which did not inspire fear?
115
00:06:48,534 --> 00:06:50,428
Imagine if the Egyptians
had given into their doubts
116
00:06:50,452 --> 00:06:52,663
before they began
the Great Pyramid of Giza,
117
00:06:52,830 --> 00:06:55,082
or the Greeks
the Lighthouse of Alexandria?
118
00:06:55,249 --> 00:06:58,085
For an exhibition
on the scale you imagine
119
00:06:58,252 --> 00:06:59,962
we'd have to build a new hall,
120
00:07:00,129 --> 00:07:02,169
and that would cost money
we don't have, I'm afraid.
121
00:07:03,382 --> 00:07:07,511
There will be some
practicalities to overcome,
122
00:07:07,678 --> 00:07:09,513
that I, I cannot deny.
123
00:07:25,362 --> 00:07:26,572
Mm!
124
00:07:27,865 --> 00:07:28,991
Mm...
125
00:07:31,076 --> 00:07:32,494
Ooh!
126
00:07:32,661 --> 00:07:33,746
(Uaughs)
127
00:07:33,912 --> 00:07:35,039
Ah...
128
00:07:36,957 --> 00:07:38,208
Thank you, Your Grace.
129
00:07:38,375 --> 00:07:39,835
Hm.
130
00:07:45,257 --> 00:07:48,594
I believe my wife's
having relations
131
00:07:48,761 --> 00:07:49,970
with one of your footmen.
132
00:07:52,056 --> 00:07:53,140
Um...
133
00:07:56,518 --> 00:08:00,981
I have my suspicions
about who it might be.
134
00:08:01,148 --> 00:08:02,858
The man will go to any length
135
00:08:03,025 --> 00:08:04,943
to get ahead.
136
00:08:05,110 --> 00:08:06,904
Well, the trouble is,
I need evidence.
137
00:08:07,071 --> 00:08:09,740
I can't follow her
around the palace myself,
138
00:08:09,907 --> 00:08:13,369
so I need somebody...
trustworthy
139
00:08:13,535 --> 00:08:14,662
to do it on my behalf.
140
00:08:17,247 --> 00:08:18,374
Indeed, Your Grace.
141
00:08:20,334 --> 00:08:26,548
May one ask... what you intend
to do with such evidence?
142
00:08:26,715 --> 00:08:28,717
I intend to prosecute
the footman for interfering
143
00:08:28,884 --> 00:08:30,594
with my property.
144
00:08:30,761 --> 00:08:33,931
And you will need to give
evidence in court.
145
00:08:34,098 --> 00:08:38,310
Well, perhaps this will help you
overcome any scruples?
146
00:08:40,145 --> 00:08:44,316
S'?
147
00:09:08,882 --> 00:09:11,552
I had no idea
you played so well.
148
00:09:11,719 --> 00:09:13,262
Oh, I've fallen out of practice.
149
00:09:13,429 --> 00:09:16,098
My husband is not so fond
of music.
150
00:09:18,892 --> 00:09:23,605
It seems to me your husband
is not a man of taste.
151
00:09:23,772 --> 00:09:24,898
No.
152
00:09:28,569 --> 00:09:30,446
When we were first married,
153
00:09:30,612 --> 00:09:34,116
Albert used to spend hours
watching me at the piano.
154
00:09:34,283 --> 00:09:35,367
I'm sure he would now,
155
00:09:35,534 --> 00:09:37,411
if he had more time, ma'am.
156
00:09:41,373 --> 00:09:42,499
I'm not so sure.
157
00:09:45,878 --> 00:09:47,379
Ever since Feodora came, he...
158
00:09:50,382 --> 00:09:52,259
never smiles at me anymore.
159
00:09:55,512 --> 00:09:57,157
I always used to be able
to make him laugh,
160
00:09:57,181 --> 00:10:00,767
I used to be his...
161
00:10:00,934 --> 00:10:02,936
friend, his companion.
162
00:10:07,566 --> 00:10:09,318
Now I feel I'm just his wife.
163
00:10:13,489 --> 00:10:17,451
True love, in... in whatever
form it finds itself,
164
00:10:17,618 --> 00:10:21,038
is just as hard to lose
as it is to find.
165
00:10:26,376 --> 00:10:29,129
Please, play some more.
166
00:10:33,967 --> 00:10:35,802
The Greek government,
167
00:10:35,969 --> 00:10:39,056
led by that German princeling
King Otto,
168
00:10:39,223 --> 00:10:41,558
has refused to make reparation
169
00:10:41,725 --> 00:10:45,145
for the insult inflicted upon
one of our citizens...
170
00:10:45,312 --> 00:10:46,480
Don Pacifico.
171
00:10:49,066 --> 00:10:50,526
We must show
172
00:10:50,692 --> 00:10:53,320
that we will not tolerate
this flagrant abuse
173
00:10:53,487 --> 00:10:55,989
of all international standards
of decency.
174
00:11:00,702 --> 00:11:04,289
I have discussed the matter
with Her Majesty
175
00:11:06,208 --> 00:11:09,127
and she agrees with me.
176
00:11:09,294 --> 00:11:11,338
But what do you propose, sir?
177
00:11:13,090 --> 00:11:18,971
S'?
178
00:11:19,137 --> 00:11:20,264
Albert.
179
00:11:22,391 --> 00:11:23,934
Prime Minister!
180
00:11:24,101 --> 00:11:26,853
Have you heard about
Palmerston's latest outrage?
181
00:11:27,020 --> 00:11:30,983
He is proposing a naval blockade
of Athens.
182
00:11:31,149 --> 00:11:32,317
Did he mention
183
00:11:32,484 --> 00:11:34,486
any of this to you,
when you spoke with him?
184
00:11:34,653 --> 00:11:37,072
He told me about the plight
of Don Pacifico
185
00:11:37,239 --> 00:11:40,242
and we agreed
that something must be done.
186
00:11:41,994 --> 00:11:43,620
He is a British subject.
187
00:11:43,787 --> 00:11:46,206
Palmerston is...
188
00:11:46,373 --> 00:11:47,916
so persuasive.
189
00:11:48,083 --> 00:11:50,243
You probably didn't understand
the implications, Drina.
190
00:11:51,461 --> 00:11:53,380
Victoria, I implore you,
191
00:11:53,547 --> 00:11:56,883
stop this man,
before his recklessness
192
00:11:57,050 --> 00:12:00,095
turns this whole situation
into a war.
193
00:12:02,723 --> 00:12:04,766
Do you believe if Palmerston
carries out this plan
194
00:12:04,933 --> 00:12:07,227
that war is inevitable?
195
00:12:07,394 --> 00:12:09,062
Lcannotsay what Palmerston
196
00:12:09,229 --> 00:12:12,858
and his gunboat diplomacy will
mean to this country, ma'am.
197
00:12:13,025 --> 00:12:16,445
And I'm afraid I am not the best
person to advise you anymore.
198
00:12:18,196 --> 00:12:19,882
But you're the
commander-in-chief of the army.
199
00:12:19,906 --> 00:12:21,783
Not for much longer, ma'am.
200
00:12:21,950 --> 00:12:23,952
Duke, does that mean...
201
00:12:24,119 --> 00:12:26,121
It has been an honor
202
00:12:26,288 --> 00:12:28,081
to serve you, ma'am...
203
00:12:29,207 --> 00:12:30,792
but my time has come.
204
00:12:32,753 --> 00:12:35,964
Duke, this country needs you,
now more than ever.
205
00:12:36,131 --> 00:12:38,467
You need a younger man,
206
00:12:38,634 --> 00:12:42,346
someone who can keep
Lord Palmerston in check.
207
00:12:42,512 --> 00:12:45,807
So you do believe he's putting
this country in danger?
208
00:12:47,851 --> 00:12:50,437
That is not for me to say.
209
00:12:50,604 --> 00:12:53,857
You are, however, in safe hands
with the prince, ma'am.
210
00:12:54,024 --> 00:12:57,486
I am certain that he
will give you very good advice.
211
00:12:57,653 --> 00:13:02,407
S'?
212
00:13:17,547 --> 00:13:19,758
I believe you have
the knave of hearts, Sophie.
213
00:13:21,927 --> 00:13:23,512
How did you know?
214
00:13:23,679 --> 00:13:26,807
Oh, I have played
many card games in my time.
215
00:13:26,973 --> 00:13:28,975
You need to be careful,
216
00:13:29,142 --> 00:13:30,769
for his sake
as well as your own.
217
00:13:33,105 --> 00:13:34,332
I wonder if you know
what happened
218
00:13:34,356 --> 00:13:36,358
to Caroline Norton.
219
00:13:36,525 --> 00:13:38,211
She was accused of having
a criminal conversation
220
00:13:38,235 --> 00:13:39,361
with Lord Melbourne.
221
00:13:41,697 --> 00:13:45,033
She never saw her fortune
or her children again.
222
00:13:47,953 --> 00:13:51,915
Melbourne was lucky to spend
his last days in Brocket Hall
223
00:13:52,082 --> 00:13:53,583
and not Newgate Prison.
224
00:13:56,128 --> 00:13:58,004
Had he been an ordinary man...
225
00:13:59,881 --> 00:14:02,092
I very much doubt the jury
would have been so lenient.
226
00:14:05,303 --> 00:14:06,388
No question.
227
00:14:06,555 --> 00:14:07,681
It must be in the capital.
228
00:14:09,474 --> 00:14:10,684
Brunel has predicted
229
00:14:10,851 --> 00:14:13,228
15 million bricks
for the building.
230
00:14:13,395 --> 00:14:16,398
Yes, well, we are expecting
thousands of visitors each day.
231
00:14:16,565 --> 00:14:18,358
We're going to need
an open space
232
00:14:18,525 --> 00:14:20,152
around the size of... Hyde Park!
233
00:14:21,903 --> 00:14:24,406
That, Mr. Cole,
234
00:14:24,573 --> 00:14:27,742
is a brilliant suggestion!
235
00:14:27,909 --> 00:14:33,039
S'?
236
00:14:33,206 --> 00:14:35,625
The nation's greatest park
237
00:14:35,792 --> 00:14:38,628
to be destroyed by a huge
238
00:14:38,795 --> 00:14:41,381
masonry edifice
239
00:14:41,548 --> 00:14:45,927
and polluted
by the detritus of society.
240
00:14:46,094 --> 00:14:49,347
We shall have to find
a design that is temporary.
241
00:14:49,514 --> 00:14:51,600
But strong enough to house
the entire contents
242
00:14:51,766 --> 00:14:53,477
of the world's manufacturing?
243
00:14:53,643 --> 00:14:55,020
It shall be a feat
of engineering
244
00:14:55,187 --> 00:14:57,022
such as the world
has never seen.
245
00:14:57,189 --> 00:15:01,776
I wonder if the prince has
considered where the drunkards
246
00:15:01,943 --> 00:15:03,236
shall relieve themselves?
247
00:15:05,864 --> 00:15:08,909
Look at these designs
248
00:15:09,075 --> 00:15:13,663
for what we might call
public conveniences.
249
00:15:13,830 --> 00:15:16,500
Trees that have stood there
for centuries
250
00:15:16,666 --> 00:15:19,336
will have to be cut down!
251
00:15:19,503 --> 00:15:22,172
Surely we can find a design
to incorporate them?
252
00:15:25,967 --> 00:15:27,594
I think we better open
submissions
253
00:15:27,761 --> 00:15:29,179
to every architect
in the country.
254
00:15:44,945 --> 00:15:46,238
This one looks like a cake.
255
00:15:46,404 --> 00:15:49,533
I think it's a Coburg loaf.
256
00:15:49,699 --> 00:15:51,159
Aren't I right, Papa?
257
00:15:51,326 --> 00:15:54,079
I thought the children
might like to see some designs
258
00:15:54,246 --> 00:15:56,498
for Albert's exhibition.
259
00:15:56,665 --> 00:15:58,625
Perhaps you might also care
to take a look, Drina?
260
00:16:00,377 --> 00:16:01,378
There you are.
261
00:16:01,545 --> 00:16:03,088
Show it to your mother.
262
00:16:03,255 --> 00:16:04,381
Look, Mama.
263
00:16:11,930 --> 00:16:13,223
I thought the intention
264
00:16:13,390 --> 00:16:15,100
was to celebrate Britain's
achievements,
265
00:16:15,267 --> 00:16:17,727
not to make it look ridiculous.
266
00:16:17,894 --> 00:16:19,539
Yes, well, Palmerston
has already seen to that.
267
00:16:19,563 --> 00:16:20,855
He's gone ahead,
268
00:16:21,022 --> 00:16:22,315
he's ignored Parliament
269
00:16:22,482 --> 00:16:24,192
and sent the gunboats already.
270
00:16:24,359 --> 00:16:28,113
Yes, well, I am due to speak
with him in a moment.
271
00:16:28,280 --> 00:16:30,156
It's too late.
272
00:16:31,575 --> 00:16:32,843
Well, you're the one
who's planning
273
00:16:32,867 --> 00:16:33,994
to humiliate the nation
274
00:16:34,160 --> 00:16:35,704
with this
giant gingerbread house!
275
00:16:35,870 --> 00:16:37,247
Drina!
276
00:16:37,414 --> 00:16:39,916
The exhibition will bring
together the finest
277
00:16:40,083 --> 00:16:42,002
in the arts...
278
00:16:44,337 --> 00:16:45,463
Come along, children.
279
00:16:55,724 --> 00:16:57,017
Was that really necessary?
280
00:16:57,183 --> 00:16:58,560
I think it's time
Feodora went home
281
00:16:58,727 --> 00:17:00,395
to her own family!
282
00:17:02,022 --> 00:17:04,024
Victoria, I can tolerate Bertie
283
00:17:04,190 --> 00:17:06,943
not wishing to share with Alfred
because he is a child.
284
00:17:08,653 --> 00:17:10,989
You are a 30-year-old woman,
who has still not learned
285
00:17:11,156 --> 00:17:12,532
how to play nicely.
286
00:17:12,699 --> 00:17:14,242
I am not a child, Albert!
287
00:17:14,409 --> 00:17:16,494
Well, stop behaving like one.
288
00:17:20,332 --> 00:17:25,003
S'?
289
00:17:27,922 --> 00:17:30,634
Your Majesty.
290
00:17:30,800 --> 00:17:33,219
I suppose I do not
have to explain to you,
291
00:17:33,386 --> 00:17:35,513
why I summoned you here.
292
00:17:35,680 --> 00:17:36,765
These curious bloomer suits
293
00:17:36,931 --> 00:17:39,559
that the American ladies
are wearing?
294
00:17:39,726 --> 00:17:40,810
Well, I give you my word
295
00:17:40,977 --> 00:17:42,288
that none shall reach
these shores
296
00:17:42,312 --> 00:17:43,563
while I am foreign secretary.
297
00:17:43,730 --> 00:17:46,149
Women in pantaloons indeed!
298
00:17:46,316 --> 00:17:49,152
Lord Palmerston,
299
00:17:49,319 --> 00:17:52,405
I did not give you my blessing
to order a naval blockade.
300
00:17:52,572 --> 00:17:53,782
But we did agree,
301
00:17:53,948 --> 00:17:55,426
we needed to find justice
for Don Pacifico.
302
00:17:55,450 --> 00:17:56,576
Yes, I assumed
303
00:17:56,743 --> 00:17:58,953
you would find
a peaceful solution.
304
00:17:59,120 --> 00:18:00,681
I didn't think
you would send in the navy
305
00:18:00,705 --> 00:18:01,915
for the sake of one man.
306
00:18:02,082 --> 00:18:03,541
I do not wish to alarm you,
ma'am,
307
00:18:03,708 --> 00:18:06,378
but Greece is getting ideas
above its station,
308
00:18:06,544 --> 00:18:09,214
and is support by Russia,
whose armed forces
309
00:18:09,381 --> 00:18:11,091
are set to eclipse ours
by Christmas.
310
00:18:11,257 --> 00:18:13,760
Then do you think it sensible
to provoke Russia like this?
311
00:18:13,927 --> 00:18:15,970
It's an overreaction,
it will surprise her.
312
00:18:16,137 --> 00:18:19,057
Yes, but the king of Greece
is Albert's cousin.
313
00:18:19,224 --> 00:18:22,185
Family are not always friends,
ma'am.
314
00:18:22,352 --> 00:18:23,937
Indeed.
315
00:18:29,984 --> 00:18:31,111
Lord Palmerston...
316
00:18:36,366 --> 00:18:38,076
May I ask you a question?
Certainly, ma'am.
317
00:18:39,744 --> 00:18:43,790
If force is not an option
318
00:18:43,957 --> 00:18:46,501
with which to surprise
your enemy,
319
00:18:46,668 --> 00:18:48,837
what other choices are there?
320
00:18:49,003 --> 00:18:51,005
You're the Queen of England,
321
00:18:51,172 --> 00:18:53,925
and you can't get rid
of your enemy by force?
322
00:18:54,092 --> 00:18:57,011
To do so would only damage
the alliance I want back.
323
00:18:59,013 --> 00:19:02,517
In that case, it might help to
turn your enemy into your ally.
324
00:19:04,978 --> 00:19:09,858
S'?
325
00:19:21,786 --> 00:19:23,955
What's making you smile,
Duchess?
326
00:19:24,122 --> 00:19:26,124
It's from William.
327
00:19:26,291 --> 00:19:28,585
He's arriving
at the end of the week.
328
00:19:28,752 --> 00:19:31,546
Be careful not to get
too excited, my dear.
329
00:19:33,298 --> 00:19:37,761
You've seemed rather...
frenzied of late.
330
00:19:37,927 --> 00:19:41,306
I do hope that your duties
to the queen aren't proving
331
00:19:41,473 --> 00:19:44,309
too much for your nerves.
332
00:19:44,476 --> 00:19:49,355
S'?
333
00:19:55,111 --> 00:19:56,446
You summoned me?
334
00:20:02,243 --> 00:20:04,412
Is someone joining you?
335
00:20:04,579 --> 00:20:05,705
You.
336
00:20:07,332 --> 00:20:10,710
Would you be so kind?
337
00:20:25,266 --> 00:20:29,646
I know relations between us
have been... trying.
338
00:20:29,813 --> 00:20:35,276
But we are sisters after all.
339
00:20:35,443 --> 00:20:38,404
I think it's time
we put the past behind us.
340
00:20:38,571 --> 00:20:39,731
You believe it's that simple?
341
00:20:44,577 --> 00:20:45,846
Perhaps I've not been
as generous
342
00:20:45,870 --> 00:20:47,080
as I ought to have been.
343
00:20:47,247 --> 00:20:49,624
Our lives are very unequal,
after all.
344
00:20:54,379 --> 00:20:55,797
Is there something
I can offer you,
345
00:20:55,964 --> 00:20:59,217
a token of my goodwill?
346
00:21:01,427 --> 00:21:02,637
Something?
347
00:21:04,847 --> 00:21:05,974
Anything-
348
00:21:09,477 --> 00:21:10,603
I want my daughter.
349
00:21:15,441 --> 00:21:18,903
Now she's 16, I believe
it's time she came to court.
350
00:21:19,070 --> 00:21:21,239
Your daughter?
351
00:21:21,406 --> 00:21:22,907
Yeah.
352
00:21:23,074 --> 00:21:26,077
I don't suppose
you remember her name.
353
00:21:34,460 --> 00:21:39,007
S'?
354
00:21:44,721 --> 00:21:46,973
He knows.
355
00:21:47,140 --> 00:21:48,516
He doesn't frighten me.
356
00:21:48,683 --> 00:21:50,083
You don't know
what he's capable of.
357
00:21:50,184 --> 00:21:51,477
He could destroy you, Joseph.
358
00:21:51,644 --> 00:21:53,938
I know that were he
to find out about us,
359
00:21:54,105 --> 00:21:56,858
he wouldn't want anyone to know.
360
00:21:57,025 --> 00:21:59,027
That's why the
Duke at Chatsworth paid me off.
361
00:22:00,153 --> 00:22:01,863
For what?
362
00:22:05,992 --> 00:22:07,076
Let me explain.
363
00:22:07,243 --> 00:22:09,412
I understand. Sophie.
364
00:22:09,579 --> 00:22:12,498
I should have been
protecting myself, not you.
365
00:22:12,665 --> 00:22:13,791
Sophie!
366
00:22:33,645 --> 00:22:36,689
Why are the newspapers
so shortsighted?
367
00:22:36,856 --> 00:22:41,694
Can they not see the benefits
the exhibition will bring?
368
00:22:41,861 --> 00:22:43,821
People are scared
of anything ambitious.
369
00:22:43,988 --> 00:22:45,828
And, of course,
it is a very costly enterprise.
370
00:22:45,990 --> 00:22:48,868
The costs,
they shall be recouped,
371
00:22:49,035 --> 00:22:50,870
a thousand times over.
372
00:22:51,037 --> 00:22:52,789
Only if the exhibition's
a success, sir.
373
00:22:54,624 --> 00:22:56,084
Which, of course, it will be.
374
00:22:58,586 --> 00:23:01,964
Has any suitable designs
come in?
375
00:23:04,092 --> 00:23:07,929
None yet that suit
our financial situation, sir.
376
00:23:09,639 --> 00:23:10,765
Right.
377
00:23:15,978 --> 00:23:18,231
You've seen what
they're saying in papers.
378
00:23:18,398 --> 00:23:21,442
Finally we have
an opportunity to...
379
00:23:21,609 --> 00:23:22,819
Sir Charles!
380
00:23:22,985 --> 00:23:24,112
La bouchere!
381
00:23:26,364 --> 00:23:28,449
I wonder what matters of trade
382
00:23:28,616 --> 00:23:30,135
you have to discuss
with the prime minister
383
00:23:30,159 --> 00:23:31,953
that do not concern
the foreign secretary.
384
00:23:32,120 --> 00:23:33,955
Is it so difficult
to believe we've matters
385
00:23:34,122 --> 00:23:35,873
to discuss that
don't involve you?
386
00:23:39,419 --> 00:23:41,045
I thought lying
was a basic skill
387
00:23:41,212 --> 00:23:43,089
for any prime minister.
388
00:23:43,256 --> 00:23:48,302
And I always thought
diplomacy was a basic skill
389
00:23:48,469 --> 00:23:51,848
for a foreign secretary, and yet
your handling of this affair
390
00:23:52,014 --> 00:23:54,308
in Greece has provoked
condemnation
391
00:23:54,475 --> 00:23:57,228
from both France and Russia.
392
00:23:57,395 --> 00:23:58,521
Good day.
393
00:24:00,606 --> 00:24:01,733
Good day.
394
00:24:03,234 --> 00:24:05,153
Disgrace...
395
00:24:09,574 --> 00:24:14,454
S'?
396
00:24:38,352 --> 00:24:42,607
Emma, you are old friends
with Palmerston, are you not?
397
00:24:42,774 --> 00:24:45,276
Do you really believe
he will survive this?
398
00:24:45,443 --> 00:24:49,197
I believe he is a man who enjoys
flying too close to the sun.
399
00:24:50,782 --> 00:24:52,742
That's true.
400
00:24:52,909 --> 00:24:55,203
He is resilient.
401
00:24:55,369 --> 00:24:57,246
I wish I could say the same
of the prince.
402
00:24:57,413 --> 00:25:00,833
He's working so hard
on this exhibition.
403
00:25:01,000 --> 00:25:03,628
He will prove his critics wrong
I am sure.
404
00:25:03,795 --> 00:25:05,463
Hmm...
405
00:25:05,630 --> 00:25:06,756
I hope so.
406
00:25:08,716 --> 00:25:10,760
I wish I could be sure
he was doing the right thing.
407
00:25:13,095 --> 00:25:15,073
I couldn't bear for all that
effort to go to waste.
408
00:25:15,097 --> 00:25:19,519
No man likes to be told
he is wrong, ma'am.
409
00:25:19,685 --> 00:25:23,481
But you could distract him.
410
00:25:25,858 --> 00:25:29,612
If we have 30
countries exhibiting...
411
00:25:29,779 --> 00:25:33,407
We will need an area
of at least...
412
00:25:33,574 --> 00:25:35,827
500,000 square feet.
413
00:25:35,993 --> 00:25:38,913
And the problem that we have
is it will take years
414
00:25:39,080 --> 00:25:41,415
to build something of this scale
415
00:25:41,582 --> 00:25:43,644
with all of the stone and brick
that has being proposed.
416
00:25:43,668 --> 00:25:45,086
Yes...
417
00:25:45,253 --> 00:25:48,548
It is imperative we find
a design with light material.
418
00:25:50,842 --> 00:25:52,635
So if the building
419
00:25:52,802 --> 00:25:58,516
is to begin there and would
reach beyond those trees...
420
00:25:58,683 --> 00:26:01,143
Indeed, sir.
421
00:26:01,310 --> 00:26:02,395
Way beyond the trees.
422
00:26:02,562 --> 00:26:08,568
S'?
423
00:26:14,740 --> 00:26:18,119
Good afternoon,
Your Royal Highness.
424
00:26:18,286 --> 00:26:19,537
Lord Palmerston.
425
00:26:19,704 --> 00:26:21,664
May I ask what you're doing,
sir?
426
00:26:21,831 --> 00:26:25,293
We are marking out the perimeter
of the exhibition.
427
00:26:25,459 --> 00:26:27,503
Ah...
428
00:26:27,670 --> 00:26:29,213
I admire your tenacity.
429
00:26:29,380 --> 00:26:31,757
Yes, well, I have learned
not to pay too much heed
430
00:26:31,924 --> 00:26:33,217
to public opinion.
431
00:26:33,384 --> 00:26:35,224
Spoken by a man
who has never had to rely on it
432
00:26:35,386 --> 00:26:36,512
to keep his position.
433
00:26:38,598 --> 00:26:40,933
Well, you don't seem worried
about yours, Lord Palmerston,
434
00:26:41,100 --> 00:26:42,435
considering the circumstances.
435
00:26:42,602 --> 00:26:46,355
Well, perhaps I should become
a novelist instead.
436
00:26:46,522 --> 00:26:48,162
Both professions
are just telling stories.
437
00:26:48,274 --> 00:26:49,567
The difference is,
438
00:26:49,734 --> 00:26:52,820
novelists are writing fiction,
439
00:26:52,987 --> 00:26:56,198
politicians...
440
00:26:56,365 --> 00:26:58,034
telling lies.
441
00:26:58,200 --> 00:27:00,400
And the similarity is that
people will believe any story
442
00:27:00,494 --> 00:27:01,495
if it's told well enough.
443
00:27:01,662 --> 00:27:02,872
Good day, sir.
444
00:27:06,459 --> 00:27:07,585
Good day.
445
00:27:08,920 --> 00:27:11,672
Although they are
very big shoes,
446
00:27:11,839 --> 00:27:15,676
or should I say boots, to fill,
447
00:27:15,843 --> 00:27:17,363
I was wondering
if you had any thoughts
448
00:27:17,511 --> 00:27:19,513
as to your successor.
449
00:27:19,680 --> 00:27:22,725
Mm... not an easy role to fill.
450
00:27:24,060 --> 00:27:25,436
Need someone rational,
451
00:27:25,603 --> 00:27:27,939
responsible, considered.
452
00:27:28,105 --> 00:27:32,360
It seems to me, Albert has all
of those qualities in abundance.
453
00:27:32,526 --> 00:27:35,613
I think it would be a great
use of his talents,
454
00:27:35,780 --> 00:27:38,324
and perhaps better than
the exhibition.
455
00:27:38,491 --> 00:27:42,161
Ah, yes.
456
00:27:42,328 --> 00:27:44,330
In battle,
We call that feinting.
457
00:27:44,497 --> 00:27:46,707
Feinting?
Distracting the attacker
458
00:27:46,874 --> 00:27:49,543
so that they do not enter
the fray at a point
459
00:27:49,710 --> 00:27:51,504
that could be catastrophic.
460
00:27:53,381 --> 00:27:56,008
If you mean do I want
to protect Albert from harm,
461
00:27:56,175 --> 00:27:58,803
then yes.
462
00:28:12,525 --> 00:28:13,651
Your Grace.
463
00:28:13,818 --> 00:28:16,320
Why do you call me "Your Grace"?
464
00:28:18,155 --> 00:28:20,783
Old habits.
465
00:28:20,950 --> 00:28:22,952
Of going after duchesses?
466
00:28:26,038 --> 00:28:28,332
I am not proud
of what I've done.
467
00:28:32,420 --> 00:28:35,006
If we run away together,
468
00:28:35,172 --> 00:28:37,258
lwill get nothing.
469
00:28:37,425 --> 00:28:40,302
We will be penniless.
470
00:28:40,469 --> 00:28:43,014
Caroline Norton's husband
took everything away from her
471
00:28:43,180 --> 00:28:46,600
when she tried to divorce him.
472
00:28:46,767 --> 00:28:48,811
Perhaps the prospect
is no longer so enticing.
473
00:28:53,107 --> 00:28:54,233
Sophie...
474
00:28:57,862 --> 00:28:59,655
I will be a rich man
475
00:28:59,822 --> 00:29:01,532
with you by my side.
476
00:29:02,783 --> 00:29:04,326
At Chatsworth
477
00:29:04,493 --> 00:29:06,203
I pretended to love someone.
478
00:29:06,370 --> 00:29:09,165
I wanted to make something
of myself.
479
00:29:09,331 --> 00:29:11,876
But all I want...
480
00:29:12,710 --> 00:29:14,045
is to wake up
481
00:29:14,211 --> 00:29:16,922
beside you every morning...
482
00:29:22,303 --> 00:29:25,765
And not feel as though
I am committing a crime.
483
00:29:28,684 --> 00:29:34,523
S'?
484
00:29:48,162 --> 00:29:49,246
Albert?
485
00:29:49,413 --> 00:29:51,123
Albert.
486
00:29:53,417 --> 00:29:55,920
I have something important
to tell you.
487
00:30:02,551 --> 00:30:06,263
Wellington wants you to succeed
him as commander-in-chief.
488
00:30:06,430 --> 00:30:08,099
And I agree.
489
00:30:10,309 --> 00:30:11,435
Commander-in-chief?
490
00:30:11,602 --> 00:30:13,187
Yes.
491
00:30:13,354 --> 00:30:14,688
Finally a chance, Albert,
492
00:30:14,855 --> 00:30:16,083
to show your country
you're worthy
493
00:30:16,107 --> 00:30:17,274
of their respect.
494
00:30:17,441 --> 00:30:18,526
Well, the exhibition
495
00:30:18,692 --> 00:30:20,361
will show them that,
will it not?
496
00:30:20,528 --> 00:30:22,947
Nothing like this
has ever been done before.
497
00:30:25,616 --> 00:30:30,287
Because the crown and commerce
are not natural allies,
498
00:30:30,454 --> 00:30:31,956
if it is not successful...
499
00:30:37,253 --> 00:30:40,005
Albert, you know what
the papers are saying.
500
00:30:40,172 --> 00:30:46,595
Victoria, this, this is
my chance to prove myself.
501
00:30:46,762 --> 00:30:48,889
Do you really think
I have the time
502
00:30:49,056 --> 00:30:50,599
to be commander-in-chief?
503
00:30:54,728 --> 00:30:56,897
Just wanted to do something
for you.
504
00:31:00,317 --> 00:31:05,197
S'?
505
00:31:27,803 --> 00:31:28,929
Good evening, Your Majesty.
506
00:31:32,266 --> 00:31:34,185
If you have summoned me here
to berate me,
507
00:31:34,351 --> 00:31:35,603
you needn't have bothered.
508
00:31:35,769 --> 00:31:37,438
I've had quite enough
of that today.
509
00:31:37,605 --> 00:31:38,731
Oh...
510
00:31:42,026 --> 00:31:45,613
Seems you've lost your knack
at pleasing the public.
511
00:31:45,779 --> 00:31:47,619
It'll take more
than a few unfriendly headlines
512
00:31:47,781 --> 00:31:49,158
to get rid of me, ma'am.
513
00:31:51,035 --> 00:31:53,287
I hope so.
514
00:31:53,454 --> 00:31:54,997
Really?
515
00:31:55,164 --> 00:31:56,248
Yes.
516
00:31:56,415 --> 00:31:59,627
I find that, despite everything,
517
00:31:59,793 --> 00:32:02,379
I value your advice.
518
00:32:05,633 --> 00:32:08,302
I am honored.
519
00:32:08,469 --> 00:32:12,848
Did you succeed in turning
an opponent into an ally?
520
00:32:14,767 --> 00:32:17,978
Let us say that
I've made an advance.
521
00:32:23,234 --> 00:32:27,112
S'?
522
00:32:32,576 --> 00:32:33,911
Where have you been?
523
00:32:34,078 --> 00:32:36,997
Why are you awake?
524
00:32:40,918 --> 00:32:44,421
I spoke to Feodora today.
525
00:32:44,588 --> 00:32:47,132
She's going to bring Heidi over.
526
00:32:47,299 --> 00:32:48,425
Heidi?
527
00:32:50,344 --> 00:32:52,096
Her daughter.
528
00:32:52,263 --> 00:32:55,724
I just wanted to do something
for my sister.
529
00:32:59,979 --> 00:33:01,272
Albert?
530
00:33:02,731 --> 00:33:03,857
Albert?
531
00:33:09,363 --> 00:33:14,285
S'?
532
00:33:14,451 --> 00:33:18,205
I'm so looking forward
to meeting my niece.
533
00:33:18,372 --> 00:33:19,372
Adelheid, you mean.
534
00:33:20,291 --> 00:33:22,626
Yes, Adelheid.
535
00:33:24,962 --> 00:33:29,300
I hope to help Adelheid
in any way I can.
536
00:33:29,466 --> 00:33:31,927
Though I don't seem to be
537
00:33:32,094 --> 00:33:34,305
good at helping anyone
at the moment.
538
00:33:37,683 --> 00:33:39,643
What's she like, Feodora?
539
00:33:44,982 --> 00:33:47,651
She's hopeful...
540
00:33:47,818 --> 00:33:49,987
carefree...
541
00:33:50,154 --> 00:33:51,280
spirited.
542
00:33:52,448 --> 00:33:54,575
Just like I was at that age;
543
00:33:54,742 --> 00:33:58,495
Before Mama banished me
to Langenburg.
544
00:34:03,917 --> 00:34:07,713
Well, if it's any consolation,
Mama always made me feel
545
00:34:07,880 --> 00:34:10,966
like she would rather be
somewhere else
546
00:34:11,133 --> 00:34:12,718
than in my company.
547
00:34:14,053 --> 00:34:15,488
And yet still
she made you feel guilty
548
00:34:15,512 --> 00:34:17,431
for not showing her
enough affection.
549
00:34:23,020 --> 00:34:26,690
Albert thinks I should put
my childhood behind me.
550
00:34:32,404 --> 00:34:33,530
Perhaps we both can.
551
00:34:37,201 --> 00:34:41,163
S'?
552
00:34:41,330 --> 00:34:43,665
You would think that by
now we would have found a design
553
00:34:43,832 --> 00:34:46,293
that represented
what we are trying to do,
554
00:34:46,460 --> 00:34:49,838
but...
this looks like a mausoleum.
555
00:34:51,924 --> 00:34:54,593
We want to celebrate
the union of art and industry,
556
00:34:54,760 --> 00:34:57,429
not bury it.
557
00:34:57,596 --> 00:35:01,683
If we don't start building now,
we won't be ready in time.
558
00:35:01,850 --> 00:35:06,021
Well, then perhaps our failure
to come up with the right design
559
00:35:06,188 --> 00:35:08,440
is a sign, Mr. Cole.
560
00:35:10,067 --> 00:35:13,195
Signs are for
the superstitious, sir.
561
00:35:17,908 --> 00:35:23,247
S'?
562
00:35:59,575 --> 00:36:00,742
Palmerston.
563
00:36:00,909 --> 00:36:03,078
Russell.
564
00:36:11,837 --> 00:36:13,130
Let me begin by asking:
565
00:36:15,048 --> 00:36:18,010
What does it mean to be a
citizen of this great nation?
566
00:36:20,846 --> 00:36:23,807
What does it mean
to be an Englishman?
567
00:36:25,392 --> 00:36:28,020
Is it a question of birth?
Locafion?
568
00:36:29,146 --> 00:36:30,481
Dress?
569
00:36:30,647 --> 00:36:34,026
By none of these criteria
could Don Pacifico
570
00:36:34,193 --> 00:36:35,903
be called an Englishman,
571
00:36:36,069 --> 00:36:37,905
but I believe
572
00:36:38,071 --> 00:36:41,241
that to be a subject
of Her Majesty the Queen
573
00:36:41,408 --> 00:36:42,659
means so much more
574
00:36:42,826 --> 00:36:45,412
than any of these things.
575
00:37:01,887 --> 00:37:03,527
The builders have increased
their estimate
576
00:37:03,555 --> 00:37:05,224
by £10,000.
577
00:37:05,390 --> 00:37:06,850
Which we do not have.
578
00:37:07,017 --> 00:37:09,269
We could make
the building smaller,
579
00:37:09,436 --> 00:37:10,938
cut down the number
of countries?
580
00:37:11,104 --> 00:37:14,399
Then the whole point
of the project would be lost.
581
00:37:14,566 --> 00:37:17,611
It is meant to be
a great exhibition.
582
00:37:17,778 --> 00:37:20,405
I think it still
will be great, sir,
583
00:37:20,572 --> 00:37:22,699
just on a smaller scale.
584
00:37:22,866 --> 00:37:25,827
I think the only thing that is
going to be great, Cole...
585
00:37:28,539 --> 00:37:31,166
will be my humiliation.
586
00:37:31,333 --> 00:37:34,586
The British citizen,
like the Roman, in days of old,
587
00:37:34,753 --> 00:37:36,380
held himself free
from indignity,
588
00:37:36,547 --> 00:37:37,798
when he could also say,
589
00:37:37,965 --> 00:37:40,551
"Civis Romanus sum;"
590
00:37:40,717 --> 00:37:44,596
so also the British subject,
shall feel confident
591
00:37:44,763 --> 00:37:47,349
that the watchful eye
and strong arm
592
00:37:47,516 --> 00:37:48,934
of England,
593
00:37:49,101 --> 00:37:51,562
shall protect him
from injustice and wrong,
594
00:37:51,728 --> 00:37:53,438
in whatever land he may be.
595
00:38:01,530 --> 00:38:04,533
S'?
596
00:38:04,700 --> 00:38:06,660
Papa! Papa!
We have something to show you.
597
00:38:06,827 --> 00:38:07,911
Look!
598
00:38:08,078 --> 00:38:09,955
Here it says,
599
00:38:10,122 --> 00:38:12,624
sh... sh... sh...
600
00:38:12,791 --> 00:38:14,960
It says shame about
your exhibition, Papa.
601
00:38:15,127 --> 00:38:16,753
Children!
602
00:38:16,920 --> 00:38:19,172
Leave your father in peace.
603
00:38:23,468 --> 00:38:24,595
Albert.
604
00:38:26,638 --> 00:38:28,278
What is it you wanted
to talk to me about?
605
00:38:29,975 --> 00:38:31,255
I have been offered the position
606
00:38:31,310 --> 00:38:33,812
of commander-in-chief.
607
00:38:33,979 --> 00:38:35,355
Oh!
608
00:38:36,898 --> 00:38:39,151
Well, there is no one
who would do better.
609
00:38:40,694 --> 00:38:42,904
Well, I think there are many
people who could
610
00:38:43,071 --> 00:38:45,115
command the army
with distinction,
611
00:38:45,282 --> 00:38:47,993
but I, I, lam the only man
612
00:38:48,160 --> 00:38:50,287
who could bring the exhibition
to life.
613
00:38:50,454 --> 00:38:51,663
The exhibition
614
00:38:51,830 --> 00:38:55,167
is a dream, a marvelous one,
but...
615
00:38:55,334 --> 00:38:59,963
Do you think it is time that I,
uh...
616
00:39:00,130 --> 00:39:01,465
woke up?
617
00:39:03,216 --> 00:39:04,760
Perhaps I should.
618
00:39:10,307 --> 00:39:15,187
S'?
619
00:39:22,444 --> 00:39:24,279
So he refused the position
620
00:39:24,446 --> 00:39:26,657
of commander-in-chief?
621
00:39:26,823 --> 00:39:28,200
That's extraordinary.
622
00:39:28,367 --> 00:39:29,719
I thought he would have leapt
at the chance
623
00:39:29,743 --> 00:39:30,952
of reorganizing the army.
624
00:39:31,119 --> 00:39:34,081
No, he thought the exhibition
more important.
625
00:39:34,247 --> 00:39:36,958
Rather like you putting
the defense of Don Pacifico
626
00:39:37,125 --> 00:39:38,210
before your career.
627
00:39:40,754 --> 00:39:42,881
Pam! Pam! Pam, sir!
628
00:39:44,633 --> 00:39:47,260
I think you overestimate
my integrity, ma'am.
629
00:39:47,427 --> 00:39:49,846
Nothing,
not even a naval blockade,
630
00:39:50,013 --> 00:39:52,057
comes between me and the people.
631
00:39:52,224 --> 00:39:54,226
I knew they'd come round
to my way of thinking.
632
00:39:54,393 --> 00:39:56,895
Oh, and besides, we did get to
teach the Russians a lesson
633
00:39:57,062 --> 00:39:58,689
without even firing a shot.
634
00:40:01,525 --> 00:40:02,984
God save you, Your Majesty.
635
00:40:03,151 --> 00:40:06,738
How did you know
they would come round?
636
00:40:06,905 --> 00:40:10,075
Every paper was predicting
your downfall.
637
00:40:10,242 --> 00:40:13,328
I tend not put too much stock
in what the papers say, ma'am.
638
00:40:13,495 --> 00:40:18,667
S'?
639
00:40:25,674 --> 00:40:26,758
Your Majesty.
640
00:40:26,925 --> 00:40:28,051
Mr. Cole.
641
00:40:31,138 --> 00:40:32,264
Is something the matter?
642
00:40:35,058 --> 00:40:36,494
I came because there was
still one architect
643
00:40:36,518 --> 00:40:38,270
I wanted the prince to meet.
644
00:40:38,437 --> 00:40:40,917
But he has informed me that he
will be too busy with his duties
645
00:40:40,981 --> 00:40:43,483
as commander-in-chief
to carry on with the exhibition.
646
00:40:45,110 --> 00:40:47,195
But he turned it down.
647
00:40:47,362 --> 00:40:49,656
That was when he still had faith
in the exhibition, ma'am.
648
00:40:49,823 --> 00:40:52,701
But he no longer believes
he can win over the public.
649
00:40:54,953 --> 00:40:57,581
It seems to me the public
are won over by resolve.
650
00:40:57,748 --> 00:40:59,666
If you believe in something
firmly enough,
651
00:40:59,833 --> 00:41:02,043
they will too.
652
00:41:02,210 --> 00:41:04,129
I feel responsible, ma'am.
653
00:41:04,296 --> 00:41:06,757
If the prince has been
discouraged, Mr. Cole,
654
00:41:06,923 --> 00:41:08,842
you are not to blame.
655
00:41:09,009 --> 00:41:11,470
Excuse me.
656
00:41:11,636 --> 00:41:12,929
I believe
ma'am, that the prince,
657
00:41:13,096 --> 00:41:15,182
has taken a stroll
around the gardens.
658
00:41:15,348 --> 00:41:16,475
Thank you.
659
00:41:18,852 --> 00:41:25,609
S'?
660
00:41:39,206 --> 00:41:41,458
William has come home early.
661
00:41:41,625 --> 00:41:42,834
Will you send for my carriage?
662
00:41:44,795 --> 00:41:47,380
Remember, Sophie,
663
00:41:47,547 --> 00:41:50,467
what I said about America,
664
00:41:50,634 --> 00:41:52,344
I meant it.
665
00:41:52,511 --> 00:41:53,929
Of course.
666
00:41:54,095 --> 00:41:56,556
But first I need to see my son.
667
00:41:56,723 --> 00:41:57,849
It's been too long.
668
00:42:07,567 --> 00:42:08,693
Albert!
669
00:42:11,446 --> 00:42:13,114
Albert, wait!
670
00:42:14,699 --> 00:42:15,826
Albert!
671
00:42:16,743 --> 00:42:21,832
S'?
672
00:42:24,084 --> 00:42:26,545
I never should have offered you
that stupid position.
673
00:42:27,712 --> 00:42:29,923
You were right.
674
00:42:30,090 --> 00:42:31,967
You were right about all of it.
No!
675
00:42:32,133 --> 00:42:33,260
No, Albert!
676
00:42:36,012 --> 00:42:39,349
I married a dreamer,
677
00:42:39,516 --> 00:42:40,642
not a soldier.
678
00:42:42,185 --> 00:42:43,979
What if you married a failure?
679
00:42:47,858 --> 00:42:54,030
S'?
680
00:42:54,197 --> 00:42:56,575
Then I would be proud
681
00:42:56,741 --> 00:42:58,410
to have a husband
who was brave enough
682
00:42:58,577 --> 00:43:01,121
to fail at something
he believed in.
683
00:43:01,288 --> 00:43:06,459
S'?
684
00:43:27,272 --> 00:43:28,940
William!
685
00:43:29,649 --> 00:43:30,734
William?
686
00:43:30,901 --> 00:43:31,985
Mama!
687
00:43:32,152 --> 00:43:34,154
William! Hello, darling.
688
00:43:34,321 --> 00:43:35,530
Where are you taking him?
689
00:43:35,697 --> 00:43:36,781
Mama!
690
00:43:36,948 --> 00:43:38,033
What are you doing?
691
00:43:38,199 --> 00:43:39,451
My instructions, Duchess.
692
00:43:39,618 --> 00:43:40,702
Mama!
693
00:43:40,869 --> 00:43:41,869
William!
694
00:43:41,995 --> 00:43:43,872
Come along. Mama!
695
00:43:44,039 --> 00:43:48,585
I'd like to introduce you
to Dr. Shepard and Dr. Payne
696
00:43:48,752 --> 00:43:50,420
from the Sussex Lunatic Asylum.
697
00:43:50,587 --> 00:43:54,674
They're here to examine
and certify you as a lunatic.
698
00:43:54,841 --> 00:43:57,010
What other possible explanation
could there be
699
00:43:57,177 --> 00:43:58,970
for your behavior?
700
00:43:59,137 --> 00:44:00,221
Get off!
701
00:44:00,388 --> 00:44:02,223
Get off me!
702
00:44:02,390 --> 00:44:03,868
Get your hands off me!
What are you doing?
703
00:44:03,892 --> 00:44:06,478
Get off me! How dare you!
704
00:44:06,645 --> 00:44:08,063
You have no right!
705
00:44:08,229 --> 00:44:09,648
You have no right to do this!
706
00:44:09,814 --> 00:44:12,651
You are mistaken, my dear.
707
00:44:12,817 --> 00:44:16,237
It is my sad duty
to protect you from yourself.
708
00:44:19,282 --> 00:44:20,659
Get off!
709
00:44:20,825 --> 00:44:24,871
S'?
710
00:44:33,755 --> 00:44:37,217
Your Majesty,
Your Royal Highness,
711
00:44:37,384 --> 00:44:39,386
this is Mr. Paxton,
712
00:44:39,552 --> 00:44:41,054
who works for
the Duke of Devonshire
713
00:44:41,221 --> 00:44:42,389
as head gardener.
714
00:44:42,555 --> 00:44:43,950
The queen felt
that given his background,
715
00:44:43,974 --> 00:44:45,725
we'd do better meeting
in the open air.
716
00:44:45,892 --> 00:44:47,161
What an honor to be here,
Your Majesty,
717
00:44:47,185 --> 00:44:48,436
Your Royal Highness.
718
00:44:48,603 --> 00:44:50,313
Well, thank you for coming,
Mr. Paxton,
719
00:44:50,480 --> 00:44:51,773
but unless you came with a plan
720
00:44:51,940 --> 00:44:53,692
for a building
that is temporary,
721
00:44:53,858 --> 00:44:55,360
will not kill the trees,
722
00:44:55,527 --> 00:44:57,207
and can be built within
a couple of months,
723
00:44:57,320 --> 00:44:59,322
then I really feel
we will be wasting your time.
724
00:44:59,489 --> 00:45:01,616
What the prince means,
Mr. Paxton,
725
00:45:01,783 --> 00:45:03,368
is it is a challenge.
726
00:45:03,535 --> 00:45:06,079
But Mr. Cole assures me that
if there is any man for the job,
727
00:45:06,246 --> 00:45:08,748
it is you.
Thank you, Your Majesty.
728
00:45:08,915 --> 00:45:11,876
Because I rather attribute
my own success to yourself.
729
00:45:13,169 --> 00:45:14,004
Or, to be more specific,
730
00:45:14,170 --> 00:45:16,214
the Victoria Amazonia lily.
731
00:45:16,381 --> 00:45:17,841
You see,
732
00:45:18,008 --> 00:45:20,468
when the duke entrusted me
to cultivate the seeds
733
00:45:20,635 --> 00:45:23,346
of this exotic flower,
it grew so large
734
00:45:23,513 --> 00:45:26,766
that I was able to balance
my own little girl on it.
735
00:45:26,933 --> 00:45:29,644
Weren't you scared she'd drown?
736
00:45:29,811 --> 00:45:31,730
Oh, I assure you
it was quite safe.
737
00:45:31,896 --> 00:45:34,691
The plants are
surprisingly strong.
738
00:45:34,858 --> 00:45:38,611
Like these lilies,
the secret is in the rigidity
739
00:45:38,778 --> 00:45:40,947
provided by the radiating ribs
740
00:45:41,114 --> 00:45:42,949
connecting with
flexible cross-ribs.
741
00:45:43,116 --> 00:45:47,829
The Victoria Amazonia lily
grew so large,
742
00:45:47,996 --> 00:45:51,082
that I had to design a new
greenhouse on a grand scale
743
00:45:51,249 --> 00:45:53,418
to fit it;
My design was inspired
744
00:45:53,585 --> 00:45:56,171
by structure of the leaves
themselves.
745
00:45:56,337 --> 00:45:58,798
Was it expensive?
746
00:45:58,965 --> 00:46:00,800
Not now that the tax
on glass has gone.
747
00:46:00,967 --> 00:46:02,969
And was it easy to build?
748
00:46:03,136 --> 00:46:04,947
Ah, it didn't take more
than a couple of months.
749
00:46:04,971 --> 00:46:06,806
And can it be taken down?
750
00:46:06,973 --> 00:46:08,433
I haven't tried it yet,
751
00:46:08,600 --> 00:46:11,311
but, uh... it should be easy.
752
00:46:11,478 --> 00:46:12,604
What about the trees?
753
00:46:12,771 --> 00:46:14,248
Would they be able
to survive inside of it?
754
00:46:14,272 --> 00:46:15,899
Oh, Papa,
755
00:46:16,066 --> 00:46:19,194
it's a conservatory,
it's what it's designed for!
756
00:46:19,360 --> 00:46:21,404
Ah, well, in that case,
Mr. Paxton,
757
00:46:21,571 --> 00:46:23,907
I, I think these lilies
may provide further assistance
758
00:46:24,074 --> 00:46:25,408
to your career.
759
00:46:25,575 --> 00:46:27,428
Would you be able to build
your, your conservatory
760
00:46:27,452 --> 00:46:31,247
on an even larger scale,
big enough to house
761
00:46:31,414 --> 00:46:34,626
the entire contents
of the world's manufacturing?
762
00:46:36,127 --> 00:46:38,588
A greenhouse to the gods.
763
00:46:40,340 --> 00:46:41,883
A Crystal Palace.
764
00:46:45,553 --> 00:46:48,139
I remember how ready I felt
for my coronation.
765
00:46:49,641 --> 00:46:51,976
Now I see how unprepared I was.
766
00:46:54,521 --> 00:46:58,274
I never doubted you
for a moment, ma'am.
767
00:47:00,568 --> 00:47:03,404
I was fortunate to have
wise minds
768
00:47:03,571 --> 00:47:05,824
who believed in me when...
769
00:47:05,990 --> 00:47:07,117
when I could not.
770
00:47:10,328 --> 00:47:14,374
I never had a daughter, ma'am,
771
00:47:14,541 --> 00:47:17,877
but if I had, I like to think
772
00:47:18,044 --> 00:47:20,588
she would have been
something like you.
773
00:47:22,132 --> 00:47:23,591
I never had a father.
774
00:47:27,137 --> 00:47:29,013
Butl...
775
00:47:29,180 --> 00:47:32,142
think I know what it feels
to lose one.
776
00:47:43,361 --> 00:47:45,530
Stick to your guns, ma'am.
777
00:47:45,697 --> 00:47:47,782
When you reach my age,
you will realize
778
00:47:47,949 --> 00:47:53,329
there's no point getting
sentimental about endings.
779
00:47:53,496 --> 00:47:58,459
S'?
780
00:48:18,688 --> 00:48:20,773
Hop, hop, hop, sketch, hop.
781
00:48:26,196 --> 00:48:29,199
S'?
782
00:48:46,049 --> 00:48:47,175
Oh, Mama!
783
00:49:01,689 --> 00:49:02,690
Children,
784
00:49:02,857 --> 00:49:05,693
this is your cousin Adelheid.
785
00:49:10,573 --> 00:49:13,243
Welcome to Buckingham Palace,
cousin Adelheid.
786
00:49:15,286 --> 00:49:16,871
Oh, please call me Heidi.
787
00:49:19,916 --> 00:49:22,043
Come, Heidi.
788
00:49:30,718 --> 00:49:31,803
It's your turn.
789
00:49:31,970 --> 00:49:33,096
Oh.
790
00:49:40,895 --> 00:49:42,289
This morning I received
yet another report
791
00:49:42,313 --> 00:49:44,399
that every anarchist in Europe
792
00:49:44,565 --> 00:49:45,817
is intending to come
793
00:49:45,984 --> 00:49:49,445
to the Great Exhibition.
794
00:49:49,612 --> 00:49:51,197
And you believe this
795
00:49:51,364 --> 00:49:54,158
to be true, Prime Minister?
796
00:49:54,325 --> 00:49:55,493
On this particular matter,
797
00:49:55,660 --> 00:49:58,871
I agree with
the foreign secretary.
798
00:49:59,038 --> 00:50:03,418
We were one of the only nations
to prevent revolution.
799
00:50:03,584 --> 00:50:04,853
And you now decide,
quite literally,
800
00:50:04,877 --> 00:50:06,004
to invite it in.
801
00:50:09,590 --> 00:50:11,718
Shall I begin the process
802
00:50:11,884 --> 00:50:13,386
of disinvitation,
803
00:50:13,553 --> 00:50:14,679
if such a word exists.
804
00:50:19,142 --> 00:50:20,268
No, I don't think so.
805
00:50:21,936 --> 00:50:23,438
You see, Lord Palmerston,
806
00:50:23,604 --> 00:50:28,860
you are not the only man
with a vision for this country.
807
00:50:29,027 --> 00:50:32,155
But my husband has vision
for a country that leads by...
808
00:50:35,325 --> 00:50:38,494
curiosity rather than
intimidation,
809
00:50:38,661 --> 00:50:41,497
competition
rather than conflict.
810
00:50:41,664 --> 00:50:47,086
Avision that trusts in the
very best part of human nature,
811
00:50:47,253 --> 00:50:48,379
not the worst.
812
00:50:50,548 --> 00:50:52,759
You put it so well, ma'am,
813
00:50:52,925 --> 00:50:57,430
but the public do not see the
exhibition in the same light.
814
00:50:57,597 --> 00:51:00,558
Well, as you know from recent
experience, Lord Palmerston,
815
00:51:00,725 --> 00:51:03,853
the public can change their mind
in an afternoon.
816
00:51:06,689 --> 00:51:08,316
Sounds as if your mind
is made up.
817
00:51:08,483 --> 00:51:09,776
It is.
818
00:51:18,576 --> 00:51:21,120
Congratulations on
your victory in Parliament,
819
00:51:21,287 --> 00:51:22,497
Lord Palmerston.
820
00:51:22,663 --> 00:51:25,041
Your Serene Highness,
how kind of you.
821
00:51:27,960 --> 00:51:30,588
You know, I could almost believe
we were friends.
822
00:51:30,755 --> 00:51:32,173
But your type
don't have friends,
823
00:51:32,340 --> 00:51:34,842
only allies.
824
00:51:35,009 --> 00:51:36,844
Can an ally ask for assistance?
825
00:51:39,389 --> 00:51:41,641
I have a daughter
826
00:51:41,808 --> 00:51:43,893
who is now
of a marriageable age.
827
00:51:44,060 --> 00:51:47,438
And you think I may know
some eligible young men?
828
00:51:47,605 --> 00:51:49,190
Oh, tell me,
829
00:51:49,357 --> 00:51:51,401
it wasn't by any chance
the queen's idea
830
00:51:51,567 --> 00:51:53,569
to invite your daughter?
831
00:51:53,736 --> 00:51:57,532
She has been most encouraging.
832
00:51:57,698 --> 00:51:58,825
Oh...
833
00:52:03,996 --> 00:52:05,415
Thank you.
834
00:52:06,999 --> 00:52:09,419
Only you could have known
what to say.
835
00:52:09,585 --> 00:52:11,754
You know me better than anyone.
836
00:52:14,674 --> 00:52:18,302
You know me better than anyone.
837
00:52:18,469 --> 00:52:20,263
That's why you've had enough.
838
00:52:20,430 --> 00:52:21,556
What?
839
00:52:25,226 --> 00:52:27,603
I've done everything I can
to make you love me again.
840
00:52:30,440 --> 00:52:32,150
I can't turn back time.
841
00:52:42,702 --> 00:52:44,203
What if...
842
00:52:46,164 --> 00:52:49,333
I loved you in a different way?
843
00:52:50,418 --> 00:52:51,544
What kind of different way?
844
00:52:53,087 --> 00:52:54,338
Well, it is ten years
845
00:52:54,505 --> 00:52:56,382
since we were married.
846
00:52:59,677 --> 00:53:01,512
We have changed.
847
00:53:05,766 --> 00:53:09,979
Perhaps our love has changed.
848
00:53:12,523 --> 00:53:14,901
But of course I love you.
849
00:53:22,617 --> 00:53:24,577
Well, I should think so.
850
00:53:24,744 --> 00:53:25,870
Mm-hmm.
851
00:53:27,955 --> 00:53:29,165
Albert!
852
00:53:29,332 --> 00:53:30,666
Albert, give that back!
853
00:53:30,833 --> 00:53:33,252
Wadsworth.
854
00:53:33,419 --> 00:53:34,587
I was reading that!
855
00:53:34,754 --> 00:53:36,756
S'?
856
00:53:49,644 --> 00:53:56,484
J " Gloriana J".
857
00:54:03,533 --> 00:54:10,289
J " Gloriana, hallelujah J"