1
00:00:00,000 --> 00:00:02,093
We must get married as soon as possible.
2
00:00:02,117 --> 00:00:03,154
I agree.
3
00:00:03,179 --> 00:00:06,507
I was awarded an income
of £50,000 a year.
4
00:00:06,531 --> 00:00:08,632
Albert will be expecting nothing less.
5
00:00:08,657 --> 00:00:10,950
£20,000 a year!
6
00:00:10,975 --> 00:00:13,693
I think of you in the palace.
That should have been my life.
7
00:00:13,718 --> 00:00:16,083
The girls here are too delicious.
8
00:00:16,123 --> 00:00:18,619
Please understand that all
I've asked for is so that I can
9
00:00:18,643 --> 00:00:20,735
have my own position, my own freedom.
10
00:00:20,760 --> 00:00:23,784
When I marry you tomorrow, it
will be as an ordinary woman.
11
00:00:23,809 --> 00:00:25,307
You will be my husband.
12
00:00:25,332 --> 00:00:27,362
And you will be my wife.
13
00:00:28,392 --> 00:00:33,696
♪ Gloriana ♪
14
00:00:34,572 --> 00:00:37,385
♪ Hallelujah ♪
15
00:00:37,509 --> 00:00:39,616
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
16
00:00:40,731 --> 00:00:46,491
♪ Gloriana ♪
17
00:00:46,904 --> 00:00:52,064
♪ Hallelujah ♪
18
00:00:53,221 --> 00:00:59,541
♪ Gloriana, hallelujah ♪
19
00:00:59,729 --> 00:01:06,449
♪ Hallelujah! ♪
20
00:01:08,400 --> 00:01:10,400
(Birdsong)
21
00:01:18,440 --> 00:01:20,440
My Victoria.
22
00:01:41,364 --> 00:01:43,547
Majesty, I have a list
for the dinner this...
23
00:01:46,320 --> 00:01:49,240
Excuse me, Majesty. I
thought you were alone.
24
00:01:50,360 --> 00:01:52,360
Your Highness.
25
00:01:54,221 --> 00:01:56,812
She can just... walk in?
26
00:01:58,520 --> 00:02:01,283
Her bedroom is next door.
27
00:02:01,308 --> 00:02:05,174
I like to have her near me, in
case I need anything in the night.
28
00:02:05,674 --> 00:02:07,280
But now you have me.
29
00:02:13,280 --> 00:02:15,080
Not much of a honeymoon.
30
00:02:15,120 --> 00:02:17,240
Two days at the Castle
and parties every night.
31
00:02:17,280 --> 00:02:19,180
I hope the Prince had
time to do his duty.
32
00:02:19,205 --> 00:02:23,160
The royal stallion needs
time to cover his mare.
33
00:02:23,752 --> 00:02:26,712
- Oh, poor soul.
- What's the matter, Mrs Jenkins?
34
00:02:26,717 --> 00:02:31,254
Mr Hedge, the whalebone man,
says he can't leave his house
35
00:02:31,279 --> 00:02:34,000
because they have the
fever in Seven Dials.
36
00:02:35,692 --> 00:02:37,292
I blame the foreigners.
37
00:02:37,880 --> 00:02:40,080
One day this city is going to burst.
38
00:02:43,560 --> 00:02:45,600
Must we have a state dinner tonight?
39
00:02:45,640 --> 00:02:47,980
We've only just come
back from our honeymoon.
40
00:02:48,005 --> 00:02:51,714
I want to show that you have right of
precedence over the rest of my family.
41
00:02:51,739 --> 00:02:53,446
I mean, it's quite absurd
42
00:02:53,470 --> 00:02:56,149
you should be forced to walk
into dinner after my uncles.
43
00:02:58,120 --> 00:03:01,040
- Your place is by my side.
- I know.
44
00:03:02,359 --> 00:03:05,200
But I do not know if
your uncles would agree.
45
00:03:06,200 --> 00:03:09,349
We must start as we
mean to go on. Together.
46
00:03:09,350 --> 00:03:11,417
(Man calling out)
47
00:03:11,442 --> 00:03:13,017
What's that noise?
48
00:03:13,833 --> 00:03:17,200
- That is the muffin man.
- The muffin man?
49
00:03:17,240 --> 00:03:18,282
The muffin man!
50
00:03:18,440 --> 00:03:20,848
He carries them all on a
tray balancing on his head.
51
00:03:22,540 --> 00:03:24,060
Three for a penny.
52
00:03:25,100 --> 00:03:28,380
You know, when the children come,
53
00:03:28,420 --> 00:03:31,168
I think it would be nice to
live far away from the city.
54
00:03:34,100 --> 00:03:36,700
- What children?
- Our children.
55
00:03:38,420 --> 00:03:41,225
It would make me so happy
to have a real family.
56
00:03:41,250 --> 00:03:44,250
- Aren't you happy now, Albert?
- Of course. But...
57
00:03:44,805 --> 00:03:46,659
I so want to be a father.
58
00:03:47,682 --> 00:03:52,007
And you'll make a wonderful
mother. This... I know.
59
00:03:53,520 --> 00:03:56,120
We will do better than
our parents, I think.
60
00:03:58,600 --> 00:04:00,680
Childbirth is a dangerous business.
61
00:04:01,680 --> 00:04:04,080
Look what happened
to Princess Charlotte.
62
00:04:05,160 --> 00:04:08,120
Well, the Queen is
back from her honeymoon.
63
00:04:08,850 --> 00:04:10,147
Already?
64
00:04:10,171 --> 00:04:12,505
I've been summoned to
the Palace for dinner.
65
00:04:12,530 --> 00:04:14,360
Funny, I...
66
00:04:14,400 --> 00:04:18,680
I thought she blamed me over the
business of the Prince's allowance.
67
00:04:18,720 --> 00:04:20,805
The Queen blames the
Tories for everything,
68
00:04:21,228 --> 00:04:23,602
from ingrowing toenails to cholera.
69
00:04:24,920 --> 00:04:28,600
But Melbourne can't govern the
country from Brocket Hall for ever.
70
00:04:28,640 --> 00:04:30,760
Her Majesty will have to get used to us.
71
00:04:34,560 --> 00:04:37,640
- The boxes are here, Majesty.
- I won't be long, my angel.
72
00:04:37,680 --> 00:04:39,719
Perhaps I could be of some assistance?
73
00:04:39,744 --> 00:04:42,657
Oh, you would be bored to
tears. Wouldn't he, Lehzen?
74
00:04:42,682 --> 00:04:44,920
Why don't you play
something on the piano?
75
00:04:44,960 --> 00:04:46,960
I can hear you from my desk.
76
00:04:49,120 --> 00:04:51,240
(DRAMATIC PIANO INTRO)
77
00:04:58,400 --> 00:05:00,560
- Morning, Your Royal Highness.
- Anson.
78
00:05:00,608 --> 00:05:03,989
Perhaps, sir, you would like to
acknowledge some of the wedding presents.
79
00:05:04,014 --> 00:05:05,486
I have a list.
80
00:05:06,440 --> 00:05:10,760
An embossed silver tureen from
the Lord Mayor of Ly-cester.
81
00:05:10,785 --> 00:05:12,588
We usually say Leicester, sir.
82
00:05:28,053 --> 00:05:29,464
(Low chatter)
83
00:05:37,240 --> 00:05:38,900
Have you finished, sir?
84
00:05:43,470 --> 00:05:45,720
If only my neck were really so swanlike.
85
00:05:45,760 --> 00:05:49,560
But I think my drawing is quite
lifelike. Don't you agree, Lord Alfred?
86
00:05:49,600 --> 00:05:50,818
Mm.
87
00:05:50,843 --> 00:05:53,006
I think, sir, you have
drawn what you see.
88
00:06:15,551 --> 00:06:19,871
Your Royal Highness, the
Queen is asking for you, sir.
89
00:06:19,920 --> 00:06:22,000
Thank you.
90
00:06:22,040 --> 00:06:24,880
I was missing you so I
wondered if you could help me.
91
00:06:24,920 --> 00:06:27,080
I am at your service.
92
00:06:30,420 --> 00:06:32,420
I have all these papers to sign.
93
00:06:36,040 --> 00:06:38,120
Oh, no, you don't have to read them.
94
00:06:38,160 --> 00:06:39,800
I've done that already.
95
00:06:40,672 --> 00:06:42,352
Here.
96
00:06:42,400 --> 00:06:45,760
It will be so much faster
if I sign and you blot.
97
00:06:48,692 --> 00:06:50,132
How delightful.
98
00:06:50,360 --> 00:06:52,360
(Horse neighs and blows)
99
00:06:56,658 --> 00:06:57,972
Allow me.
100
00:07:07,957 --> 00:07:11,542
Remember, the plan tonight is
that you will take me into dinner.
101
00:07:12,941 --> 00:07:14,638
Let's hope so.
102
00:07:38,280 --> 00:07:40,280
(Lively chatter from behind doors)
103
00:07:52,080 --> 00:07:55,000
Her Majesty the Queen...
104
00:07:55,040 --> 00:07:58,240
and His Royal Highness Prince Albert.
105
00:08:07,995 --> 00:08:10,877
His Royal Highness the Duke of Sussex
106
00:08:11,175 --> 00:08:14,190
and His Grace the Duke of Wellington.
107
00:08:19,082 --> 00:08:20,482
Uncle Sussex.
108
00:08:25,492 --> 00:08:28,360
Your honeymoon was not
a long campaign, Ma'am.
109
00:08:28,719 --> 00:08:30,118
Why, Duke,
110
00:08:30,727 --> 00:08:32,909
I don't regard marriage
as a battlefield.
111
00:08:33,208 --> 00:08:34,924
Perhaps that comes later, Ma'am.
112
00:08:37,400 --> 00:08:40,594
I don't know if you are
aware, sir, but I believe
113
00:08:40,618 --> 00:08:42,640
we are related on your
side of the family,
114
00:08:43,080 --> 00:08:45,280
- through your mother.
- Indeed?
115
00:08:45,320 --> 00:08:49,120
I don't know how you Germans keep
track of all your principalities.
116
00:08:50,360 --> 00:08:54,110
At least here we only
have one royal family.
117
00:08:56,000 --> 00:08:59,880
Dear Mr Bumps! How I have
missed him, Lord Alfred.
118
00:08:59,920 --> 00:09:02,480
Mr Bumps, please curtsey to your Queen.
119
00:09:03,584 --> 00:09:05,793
(Gasping and giggling)
120
00:09:05,818 --> 00:09:08,600
- Oh, how adorable!
- He's been practising all day.
121
00:09:08,640 --> 00:09:12,080
The dog is wearing jewellery.
Is this an English custom?
122
00:09:12,120 --> 00:09:15,520
Mr Bumps was so jealous of
my miniature of Her Majesty
123
00:09:15,560 --> 00:09:17,920
that he wouldn't let me
alone till I got him one too.
124
00:09:19,160 --> 00:09:20,640
(Mr Bumps whines)
125
00:09:21,459 --> 00:09:22,764
Ma'am.
126
00:09:23,161 --> 00:09:25,887
The dogs wear jewellery,
the pianos are out of tune
127
00:09:25,920 --> 00:09:28,240
and all the people talk
about is the weather.
128
00:09:28,280 --> 00:09:30,640
Oh, well, I think there
are some consolations.
129
00:09:35,784 --> 00:09:37,366
Albert?
130
00:09:41,366 --> 00:09:42,966
As the only prince of the blood present,
131
00:09:43,000 --> 00:09:46,200
I believe it is my privilege
to take you into dinner, Ma'am.
132
00:09:46,240 --> 00:09:47,876
Albert is my husband
133
00:09:48,282 --> 00:09:50,944
and should be by my side. It
is time things were changed.
134
00:09:50,969 --> 00:09:53,000
Before you came to the throne,
135
00:09:53,040 --> 00:09:56,203
there were many people in this
country who thought that a system
136
00:09:56,228 --> 00:10:00,480
that allowed a young, inexperienced
girl to take the throne
137
00:10:00,520 --> 00:10:03,840
over a man like my brother
Cumberland should be changed.
138
00:10:03,880 --> 00:10:05,840
I was not among them, Ma'am.
139
00:10:06,632 --> 00:10:08,429
But then I do not believe
140
00:10:08,453 --> 00:10:11,733
that rules should be altered
when they become inconvenient.
141
00:10:32,438 --> 00:10:34,558
You've done your hair
differently, Duchess.
142
00:10:34,583 --> 00:10:36,512
It brings out the curve in your neck.
143
00:10:37,012 --> 00:10:38,629
Don't worry, Albert.
144
00:10:38,653 --> 00:10:41,036
They will not treat you like
this when you have a son.
145
00:10:41,520 --> 00:10:43,520
Then they will all respect you.
146
00:11:00,706 --> 00:11:04,240
I won't give up. You belong at my side.
147
00:11:05,320 --> 00:11:07,640
There is no place for me here...
148
00:11:09,402 --> 00:11:12,291
...here among your curtseying dogs.
149
00:11:12,880 --> 00:11:14,285
(Whispers) Yes!
150
00:11:15,643 --> 00:11:17,440
Yes, there is.
151
00:11:17,480 --> 00:11:19,800
This is your home, Albert.
152
00:11:25,085 --> 00:11:27,085
(Dramatic piano music)
153
00:11:52,327 --> 00:11:54,407
I can do nothing right.
154
00:11:54,447 --> 00:11:57,607
Nonsense. You have a happy marriage.
155
00:11:57,647 --> 00:11:59,791
Who in our family can say that?
156
00:11:59,816 --> 00:12:02,176
You have always been too sensitive.
157
00:12:03,283 --> 00:12:07,367
Ignore them and concentrate
on producing an heir.
158
00:12:07,407 --> 00:12:09,327
Once you have done that...
159
00:12:10,046 --> 00:12:13,127
- everything will be different.
- That is what everyone says but...
160
00:12:14,127 --> 00:12:16,647
...it's not as easy as it seems.
161
00:12:18,023 --> 00:12:20,929
- I have to find a place for myself.
- Ah!
162
00:12:20,954 --> 00:12:23,498
Next to your wife when
you go into dinner?
163
00:12:23,523 --> 00:12:24,835
No.
164
00:12:27,427 --> 00:12:29,267
A place I have earned.
165
00:12:29,307 --> 00:12:32,067
I can't bear to see the
Prince so humiliated.
166
00:12:32,107 --> 00:12:34,511
I'm surprised Uncle
Sussex does not see that.
167
00:12:34,536 --> 00:12:37,560
The Duke of Sussex is most singular.
168
00:12:38,333 --> 00:12:40,038
I have never seen him
without the skull cap
169
00:12:40,062 --> 00:12:43,233
and I believe he lives
off ices and turtle soup.
170
00:12:44,027 --> 00:12:47,079
I suppose he has a mistress,
like all my other uncles.
171
00:12:47,104 --> 00:12:50,987
Oh, no, Ma'am. No, he is happily
married to Lady Cecilia Buggin.
172
00:12:51,027 --> 00:12:54,827
But because she is not of royal blood,
she is not recognised as his wife
173
00:12:54,867 --> 00:12:56,747
under the Royal Marriages Act.
174
00:12:57,747 --> 00:12:59,747
If only Lord M were here.
175
00:12:59,787 --> 00:13:01,787
What would he do?
176
00:13:03,267 --> 00:13:05,267
Poor Mr Hedge.
177
00:13:06,387 --> 00:13:08,147
What kind of fever is it?
178
00:13:08,187 --> 00:13:10,187
Indian cholera, most like.
179
00:13:12,267 --> 00:13:14,697
Slums like Seven Dials,
180
00:13:14,994 --> 00:13:17,697
you can't see it, but it's
there, hanging in the air.
181
00:13:22,667 --> 00:13:24,667
Don't worry, we're quite safe here.
182
00:13:56,947 --> 00:13:58,471
Your Royal Highness,
183
00:13:58,495 --> 00:14:01,309
the Queen has requested that
you join her in the Throne Room
184
00:14:01,334 --> 00:14:04,131
for an audience with
Mr Allen and Mr Buxton
185
00:14:04,155 --> 00:14:06,954
of the British And Foreign
Anti-Slavery Society.
186
00:14:06,979 --> 00:14:09,827
As you know, Your Majesty,
the wicked practice of slavery
187
00:14:09,867 --> 00:14:14,027
has been abolished throughout your
dominions, yet it continues in other...
188
00:14:15,027 --> 00:14:17,587
...less enlightened nations,
most notably America.
189
00:14:18,947 --> 00:14:21,584
We have organised a convention, Ma'am,
190
00:14:21,609 --> 00:14:24,105
to include like-minded
people from around the world
191
00:14:24,130 --> 00:14:27,987
to protest against the
continuation of this barbarity.
192
00:14:28,027 --> 00:14:31,427
There will be a delegation
of American abolitionists
193
00:14:31,467 --> 00:14:35,077
that will include some Negro slaves
that have escaped their bonds.
194
00:14:35,102 --> 00:14:37,262
A worthy endeavour, gentlemen.
195
00:14:38,013 --> 00:14:39,893
How can I assist you?
196
00:14:41,882 --> 00:14:45,862
We wondered, Ma'am, whether
you would open the proceedings.
197
00:14:45,902 --> 00:14:49,542
To have your public support
would be of inestimable value.
198
00:14:49,582 --> 00:14:51,542
We have many distinguished supporters.
199
00:14:51,582 --> 00:14:54,900
Sir Robert Peel has been
tireless in his efforts,
200
00:14:55,377 --> 00:14:58,342
but... there is no
greater ally than yourself.
201
00:14:58,382 --> 00:15:02,662
I find it shocking that this practice
should continue across the Atlantic
202
00:15:02,702 --> 00:15:05,150
in the country known as
"the land of the free".
203
00:15:05,174 --> 00:15:06,445
Indeed, sir.
204
00:15:06,470 --> 00:15:09,275
I have been a supporter of your cause
ever since I was a little girl...
205
00:15:10,622 --> 00:15:13,102
and I shall certainly
make a subscription.
206
00:15:14,862 --> 00:15:16,228
However...
207
00:15:16,927 --> 00:15:19,942
as your sovereign, I
cannot open your meeting...
208
00:15:21,742 --> 00:15:24,022
...however much I might want to.
209
00:15:29,502 --> 00:15:31,902
- (Bell tolling in distance)
- (Coughing)
210
00:15:40,022 --> 00:15:42,022
(Coughs)
211
00:15:51,062 --> 00:15:53,062
(Man retches)
212
00:16:00,262 --> 00:16:01,902
You can't come down here, miss.
213
00:16:01,942 --> 00:16:04,462
By order of the Parish Council,
on account of the fever.
214
00:16:04,502 --> 00:16:09,273
My cousin and her baby live
down there. They need my help.
215
00:16:09,298 --> 00:16:12,262
If I let you in, miss,
I can't let you out.
216
00:16:12,302 --> 00:16:15,415
So, you should decide how
urgent your business is.
217
00:16:22,947 --> 00:16:24,437
My angel.
218
00:16:45,462 --> 00:16:46,843
Lehzen.
219
00:16:48,827 --> 00:16:50,320
Yes, Majesty.
220
00:16:52,778 --> 00:16:54,778
I need to ask you something.
221
00:16:57,462 --> 00:16:58,789
Of course.
222
00:17:05,862 --> 00:17:07,862
(Clears throat)
223
00:17:10,182 --> 00:17:13,086
Now that I'm married
there will be changes.
224
00:17:13,111 --> 00:17:17,508
- Yes, Majesty.
- But I don't want any changes just yet.
225
00:17:17,533 --> 00:17:19,357
No, Majesty.
226
00:17:19,382 --> 00:17:21,142
I was wondering...
227
00:17:21,182 --> 00:17:23,595
if I wanted things to stay...
228
00:17:23,619 --> 00:17:27,220
just as they are for
perhaps a year or so...
229
00:17:29,142 --> 00:17:30,622
...how I might do that.
230
00:17:36,305 --> 00:17:38,585
I keep thinking about
poor Princess Charlotte.
231
00:17:38,610 --> 00:17:40,062
Oh.
232
00:17:40,102 --> 00:17:43,707
Of course, Majesty. I am
inexperienced in these matters.
233
00:17:43,732 --> 00:17:45,462
Of course.
234
00:17:45,502 --> 00:17:48,822
But my sister's married and
she writes to me very frankly.
235
00:17:50,942 --> 00:17:52,942
(Whispers)
236
00:17:59,222 --> 00:18:00,658
Ten times?
237
00:18:03,542 --> 00:18:07,182
We would be most honoured by your
presence, Your Royal Highness.
238
00:18:07,222 --> 00:18:11,462
Victoria, I have decided to
attend the Anti-Slavery convention.
239
00:18:11,502 --> 00:18:14,720
And I hope to say a few words of my own.
240
00:18:14,745 --> 00:18:17,065
And it will be a great honour, sir.
241
00:18:21,222 --> 00:18:23,382
You are going to make a speech?
242
00:18:23,422 --> 00:18:26,592
It is a subject about which I
feel very strongly, meine Liebe,
243
00:18:26,617 --> 00:18:27,852
and...
244
00:18:28,694 --> 00:18:32,319
the usual protocols which prevent
you from attending do not apply to me.
245
00:18:33,462 --> 00:18:35,702
I need a position, Victoria.
246
00:18:44,308 --> 00:18:46,222
Are you following me?
You're not meant to be here.
247
00:18:46,262 --> 00:18:49,702
I know you went to Seven Dials and I
know you found it closed to visitors.
248
00:18:49,742 --> 00:18:50,792
How?
249
00:18:50,817 --> 00:18:53,798
A chef has a nose for the
most interesting ingredients.
250
00:18:53,823 --> 00:18:58,300
The thing is, Miss Skerrett,
I have friends in Seven Dials.
251
00:18:58,325 --> 00:19:01,097
Friends who do not let the
Peelers stand in their way.
252
00:19:01,122 --> 00:19:04,262
Is there something I can do for you?
253
00:19:05,142 --> 00:19:07,142
I don't know. What's in it for you?
254
00:19:07,862 --> 00:19:09,862
I can think of something.
255
00:19:13,274 --> 00:19:15,996
Anson. I have written what
I wish to say in German
256
00:19:16,020 --> 00:19:17,801
but I must deliver it
in English, of course.
257
00:19:17,826 --> 00:19:19,542
Also, I believe it
may be rather too long.
258
00:19:19,582 --> 00:19:22,342
I think if you were proposing
to publish an essay, sir...
259
00:19:22,382 --> 00:19:23,770
Would you erm...
260
00:19:23,794 --> 00:19:27,862
like me to abridge it for you,
sir, and... put it into English?
261
00:19:27,887 --> 00:19:31,489
I would be most grateful. Your
German is far superior to my English.
262
00:19:31,514 --> 00:19:34,422
It's a very brave undertaking,
if I may say so, sir.
263
00:19:34,462 --> 00:19:36,863
You think I'm foolhardy? I see.
264
00:19:36,887 --> 00:19:38,721
But ever since I
arrived in this country,
265
00:19:38,746 --> 00:19:41,244
I have been judged by people who
know nothing of my true character.
266
00:19:41,269 --> 00:19:43,702
They laugh at my clothes,
they sneer at my accent.
267
00:19:43,727 --> 00:19:45,887
I have seen cartoons when
I am drawn as a sausage.
268
00:19:45,919 --> 00:19:48,120
So I have decided if I am
to be held up to scrutiny,
269
00:19:48,144 --> 00:19:50,229
it should be for something I believe in.
270
00:19:50,862 --> 00:19:52,466
What is it that Shakespeare says?
271
00:19:52,872 --> 00:19:54,840
"Cowards die many times
before their deaths."
272
00:19:54,865 --> 00:19:56,951
"The valiant never
taste of death but once."
273
00:19:56,976 --> 00:19:59,832
Julius Caesar. Act Two, Scene Two.
274
00:19:59,857 --> 00:20:01,142
Ha.
275
00:20:05,214 --> 00:20:09,646
This bar-bar-ous trade is
repugnant to Christianity
276
00:20:10,017 --> 00:20:13,146
and the blackest stain upon civilised...
277
00:20:20,948 --> 00:20:23,208
You don't have to make a speech.
278
00:20:23,659 --> 00:20:25,873
I have to earn my position.
279
00:20:27,822 --> 00:20:29,822
And as to your position...
280
00:20:29,862 --> 00:20:32,422
I may have a solution to that.
281
00:20:33,102 --> 00:20:35,102
But you'll have to wait and see.
282
00:20:36,422 --> 00:20:39,742
- I can make you tell me, you know.
- I'd like to see you try!
283
00:20:42,022 --> 00:20:43,502
- Tell me.
- No.
284
00:20:43,542 --> 00:20:45,037
Tell me.
285
00:21:25,450 --> 00:21:28,296
One, two, three, four, five,
286
00:21:28,321 --> 00:21:31,415
six, seven, eight, nine, ten.
287
00:21:36,522 --> 00:21:39,002
His Royal Highness, the Duke of Sussex.
288
00:21:39,042 --> 00:21:40,537
Uncle.
289
00:21:42,762 --> 00:21:45,974
I asked you here today because
there is something I wish to discuss.
290
00:21:45,999 --> 00:21:49,906
It's no use, Victoria. I am
not going to change my mind.
291
00:21:51,722 --> 00:21:53,190
Lord knows...
292
00:21:53,581 --> 00:21:55,581
my life has not been a happy one...
293
00:21:56,588 --> 00:22:00,402
...but I am the son of a King and
I will not give up my birthright.
294
00:22:00,442 --> 00:22:02,962
I want to talk to you
about your wife, Uncle.
295
00:22:03,682 --> 00:22:05,682
You want to talk about Cecilia?
296
00:22:06,697 --> 00:22:09,035
If you are going to tell me
that my marriage is illegal
297
00:22:09,059 --> 00:22:11,051
because I did not have
the sovereign's consent,
298
00:22:11,076 --> 00:22:14,294
then I believe you are
nine years too late.
299
00:22:15,642 --> 00:22:17,398
I was thinking...
300
00:22:18,492 --> 00:22:20,137
I should like to meet your wife.
301
00:22:20,162 --> 00:22:22,162
- You would?
- Yes.
302
00:22:23,113 --> 00:22:24,784
Yes, because I feel it is very important
303
00:22:24,808 --> 00:22:27,257
that spouses are given
the respect they are due.
304
00:22:27,282 --> 00:22:29,562
That is most gracious, Ma'am.
305
00:22:30,562 --> 00:22:34,507
But I'm afraid it will not change my
mind in the question of precedence.
306
00:22:34,532 --> 00:22:37,922
Of course, if she were to be received
at court, she would need a title.
307
00:22:37,962 --> 00:22:41,660
As your marriage is morganatic,
she cannot be Duchess of Sussex,
308
00:22:41,685 --> 00:22:44,989
but I think she could
perhaps be a Duchess of say...
309
00:22:46,099 --> 00:22:47,606
Inverness?
310
00:22:49,122 --> 00:22:51,402
Duchess of Inverness.
311
00:22:54,002 --> 00:22:57,735
Yes. It is one of the
Sovereign's discretionary titles.
312
00:22:58,522 --> 00:23:01,842
So, Uncle, do you think
your wife could be agreeable?
313
00:23:04,068 --> 00:23:07,428
To be received at Court as a Duchess?
314
00:23:09,362 --> 00:23:11,762
Yes, I believe she would.
315
00:23:12,169 --> 00:23:15,369
Of course, the circumstances
would have to be right.
316
00:23:16,042 --> 00:23:18,402
My wife's happiness is everything to me.
317
00:23:20,402 --> 00:23:22,402
I feel the same about Albert.
318
00:23:40,560 --> 00:23:42,297
Never mind, Duchess.
319
00:23:42,583 --> 00:23:44,562
Not all your arrows miss their target.
320
00:23:45,709 --> 00:23:48,207
You and the Prince are so different.
321
00:23:50,121 --> 00:23:52,300
Perhaps I could help you
with your aim, Duchess.
322
00:23:56,042 --> 00:23:57,722
Straighter.
323
00:23:58,562 --> 00:24:00,562
And your hips.
324
00:24:03,857 --> 00:24:05,777
Hold it.
325
00:24:09,453 --> 00:24:11,533
Oh, doesn't Harriet look charming?
326
00:24:11,558 --> 00:24:13,831
So kind of her to stay in town with me,
327
00:24:13,856 --> 00:24:16,011
whilst her husband has
gone back to Ragsby.
328
00:24:16,962 --> 00:24:18,454
Indeed.
329
00:24:24,722 --> 00:24:27,239
When our mother left...
330
00:24:29,642 --> 00:24:31,642
...Albi tried so hard not to cry.
331
00:24:32,682 --> 00:24:34,881
I always wanted to be
there to protect him.
332
00:24:35,275 --> 00:24:38,435
- He was lucky to have you.
- No, I was the lucky one.
333
00:24:38,460 --> 00:24:40,442
He is my better half, I think.
334
00:24:40,482 --> 00:24:42,322
And is your other half so very bad?
335
00:24:42,362 --> 00:24:44,076
What do you think, Duchess?
336
00:24:44,602 --> 00:24:46,178
I think, sir, that...
337
00:24:46,600 --> 00:24:48,977
you are a sheep in wolf's clothing.
338
00:24:49,002 --> 00:24:51,216
You pretend to be what my
mother would call a rake,
339
00:24:51,241 --> 00:24:52,709
but underneath...
340
00:24:53,412 --> 00:24:55,216
I think you have a heart that is tender.
341
00:24:56,522 --> 00:25:00,426
I think... that you flatter me, Duchess.
342
00:25:00,451 --> 00:25:03,762
No, sir. I just describe what I see.
343
00:25:04,722 --> 00:25:08,804
As President of the British And
Foreign Anti-Slavery Society,
344
00:25:08,829 --> 00:25:11,882
I am glad so many people are here.
345
00:25:11,922 --> 00:25:15,722
This bar-bar-ous trade is repugnant
to the spirit of Christianity.
346
00:25:15,762 --> 00:25:18,294
Barbarous, sir, is the
correct pronunciation.
347
00:25:18,318 --> 00:25:19,472
Thank you.
348
00:25:19,497 --> 00:25:20,888
This...
349
00:25:21,404 --> 00:25:24,577
barbarous trade is repugnant
to the spirit of Christianity
350
00:25:24,602 --> 00:25:27,173
and the blackest stain
upon civilised Europe.
351
00:25:27,197 --> 00:25:28,633
Very good, sir. And erm...
352
00:25:28,658 --> 00:25:30,602
remember you must... speak up.
353
00:25:30,642 --> 00:25:32,794
Exeter Hall is a large venue,
354
00:25:32,819 --> 00:25:35,242
and I believe they're expecting
more than 3,000 people.
355
00:25:35,282 --> 00:25:36,522
So many?
356
00:25:36,562 --> 00:25:40,877
It is a cause that has great support
here across all parties and interests.
357
00:25:40,902 --> 00:25:42,877
It's not often that
you find such accord.
358
00:25:42,902 --> 00:25:45,298
I believe that not only
will Lord Palmerston,
359
00:25:45,322 --> 00:25:46,685
the Foreign Secretary, be attending,
360
00:25:46,686 --> 00:25:50,575
but also Sir Robert Peel, who
as you know, sir, is a Tory.
361
00:25:50,600 --> 00:25:54,962
Though I believe he was instrumental
in reducing my allowance by 20,000.
362
00:25:56,162 --> 00:25:58,722
Victoria does not like him.
363
00:25:58,762 --> 00:26:01,682
Sir Robert Peel will be
Prime Minister one day.
364
00:26:02,048 --> 00:26:04,522
And you believe she should
overcome her dislike.
365
00:26:07,312 --> 00:26:08,395
I see.
366
00:26:22,282 --> 00:26:24,282
(Drunken muttering)
367
00:26:34,094 --> 00:26:36,069
You think you can run
faster than the constable?
368
00:26:36,094 --> 00:26:37,641
Yeah!
369
00:26:37,642 --> 00:26:40,122
Hey, stop, you little thief!
370
00:26:40,162 --> 00:26:42,162
Come back here, you little rascal!
371
00:27:01,202 --> 00:27:03,202
(Coughing)
372
00:27:13,282 --> 00:27:15,282
(Baby wails)
373
00:27:17,297 --> 00:27:18,737
(Knocks on door)
374
00:27:18,762 --> 00:27:21,282
Nein. Nein. Bringt eine andere.
375
00:27:21,307 --> 00:27:23,222
Exactly the man I would like to see.
376
00:27:23,262 --> 00:27:25,793
Which necktie do you prefer?
377
00:27:25,818 --> 00:27:28,127
I would like to look my best tonight.
378
00:27:28,152 --> 00:27:30,152
(Speaks German)
379
00:27:38,922 --> 00:27:42,042
I saw you today with the
Duchess of Sutherland.
380
00:27:42,082 --> 00:27:44,802
Yes, she is a keen toxophilite.
381
00:27:47,002 --> 00:27:49,282
- She's a married woman, Ernest.
- I know.
382
00:27:49,322 --> 00:27:51,682
Even Papa does not
seduce other men's wives.
383
00:27:51,722 --> 00:27:55,002
No. But I don't think Papa
has ever fallen in love either.
384
00:27:57,482 --> 00:27:59,922
I think it would be best
if you went back to Coburg.
385
00:28:01,602 --> 00:28:03,602
Well, I would like to stay...
386
00:28:05,122 --> 00:28:07,726
...for your speech,
to give you my support.
387
00:28:07,751 --> 00:28:10,166
At the moment, I don't know if I can...
388
00:28:10,922 --> 00:28:14,108
Well, you should go home.
I must face this alone.
389
00:28:14,133 --> 00:28:15,417
Ja.
390
00:28:15,442 --> 00:28:17,442
But you are not alone, are you?
391
00:28:29,722 --> 00:28:31,722
(Coughing nearby)
392
00:28:32,722 --> 00:28:34,522
Mrs Ashdown?
393
00:28:34,562 --> 00:28:37,922
My name is Charles Francatelli.
I'm a... friend of Miss Skerrett's.
394
00:28:37,962 --> 00:28:39,762
She asked me to give you this.
395
00:28:39,802 --> 00:28:41,042
(Child coughs)
396
00:28:41,082 --> 00:28:42,499
Thank you.
397
00:28:43,242 --> 00:28:45,992
- May I come in?
- You shouldn't. It's not safe.
398
00:28:46,017 --> 00:28:47,937
I brought protection.
399
00:28:48,082 --> 00:28:49,602
80 per cent proof.
400
00:28:51,402 --> 00:28:54,402
You're braver than the doctor.
He won't come down here.
401
00:28:55,522 --> 00:28:58,362
- For the baby?
- She won't stop coughing.
402
00:28:58,402 --> 00:29:02,013
- I've been so worried.
- Chin up, hey?
403
00:29:03,202 --> 00:29:05,202
(Child coughs)
404
00:29:07,238 --> 00:29:09,358
- Maybe I can help.
- Why would you help me?
405
00:29:09,962 --> 00:29:12,242
We don't know each other.
406
00:29:12,282 --> 00:29:14,282
I know Miss Skerrett.
407
00:29:15,602 --> 00:29:18,282
I know how much she worries about you.
408
00:29:18,322 --> 00:29:20,322
You must like her very much.
409
00:29:22,402 --> 00:29:25,282
His Grace, the Duke of Wellington.
410
00:29:26,956 --> 00:29:29,440
Her Majesty, the Queen,
411
00:29:29,846 --> 00:29:32,846
and His Royal Highness, Prince Albert.
412
00:29:33,202 --> 00:29:35,402
I shall miss you, my dear nephew.
413
00:29:35,442 --> 00:29:37,602
But you will be back soon.
414
00:29:37,642 --> 00:29:39,522
A christening, perhaps.
415
00:29:39,562 --> 00:29:41,042
Perhaps.
416
00:29:48,029 --> 00:29:50,949
Good evening, Your Royal
Highness. Lady Cecilia.
417
00:29:50,974 --> 00:29:56,082
Actually, Wellington, my wife
is now Duchess of Inverness.
418
00:29:56,122 --> 00:29:58,242
A discretionary title?
419
00:29:58,922 --> 00:30:01,642
The Queen has deployed her arsenal.
420
00:30:02,030 --> 00:30:04,083
My congratulations, Duchess.
421
00:30:04,108 --> 00:30:05,444
Duke.
422
00:30:05,962 --> 00:30:09,155
His Royal Highness, the Duke of Sussex,
423
00:30:09,444 --> 00:30:12,178
Her Grace, the Duchess of Inverness.
424
00:30:16,802 --> 00:30:18,802
Uncle Sussex.
425
00:30:20,204 --> 00:30:22,644
May I present my wife?
426
00:30:23,562 --> 00:30:25,042
Your Majesty.
427
00:30:26,242 --> 00:30:28,962
I am glad to meet you
at last... Duchess.
428
00:30:29,002 --> 00:30:31,522
Delighted to be here, Ma'am.
429
00:30:48,506 --> 00:30:50,004
Shall we?
430
00:31:09,042 --> 00:31:12,522
Our little Queen has become rather
good at getting what she wants.
431
00:31:12,922 --> 00:31:15,044
- Don't you think, Duke?
- Women!
432
00:31:17,562 --> 00:31:20,806
Did you see Wellington's face when
The Duke of Sussex gave way to you?
433
00:31:22,002 --> 00:31:24,402
Don't you think I've
managed it all rather neatly?
434
00:31:24,442 --> 00:31:26,922
I think the way you
handled it was faultless.
435
00:31:29,082 --> 00:31:30,522
You're extraordinary.
436
00:31:30,547 --> 00:31:32,352
Albert, what's the matter?
437
00:31:32,376 --> 00:31:35,672
I thought you would
be pleased. We've won.
438
00:31:37,282 --> 00:31:39,601
I think this is your victory...
439
00:31:40,781 --> 00:31:42,483
not mine.
440
00:31:44,442 --> 00:31:46,442
(Clock ticking)
441
00:31:57,202 --> 00:32:01,402
How splendid to be a
king with 15 children.
442
00:32:01,442 --> 00:32:03,442
- Who went mad.
- (Chuckles)
443
00:32:05,082 --> 00:32:09,042
I think that my brother will
have a very happy marriage.
444
00:32:09,082 --> 00:32:12,362
Yes. He loves the Queen enough.
445
00:32:14,842 --> 00:32:18,002
But I do not think
that I will be so lucky.
446
00:32:18,922 --> 00:32:20,922
Truly happy marriages are rare.
447
00:32:22,082 --> 00:32:24,082
In my experience.
448
00:32:27,674 --> 00:32:31,034
I wanted to tell you that I will
be going back to Coburg shortly.
449
00:32:33,490 --> 00:32:36,810
Albert thinks that I
will be safer there.
450
00:32:36,834 --> 00:32:38,599
(Scoffs) Safer?
451
00:32:38,624 --> 00:32:40,183
I hardly think you're in much danger
452
00:32:40,208 --> 00:32:42,080
from a harmless flirtation
with a married woman.
453
00:32:42,105 --> 00:32:44,362
You think that this is harmless?
454
00:32:44,402 --> 00:32:46,562
- Don't you?
- No.
455
00:32:49,021 --> 00:32:51,021
Then I must wish you bon voyage.
456
00:33:30,962 --> 00:33:34,162
- Promise me you will take care.
- I will be fine, brother.
457
00:33:39,135 --> 00:33:42,362
Just hurry up and produce a son
so I may be a godfather, yeah.
458
00:33:48,152 --> 00:33:50,152
Make sure you look after my brother.
459
00:34:00,202 --> 00:34:02,202
(Whispers in German)
460
00:34:04,322 --> 00:34:06,322
You will miss him very much?
461
00:34:19,082 --> 00:34:21,395
I hope you have enjoyed your stay, sir.
462
00:34:21,896 --> 00:34:23,488
I will never forget it.
463
00:34:45,682 --> 00:34:48,482
For 20 years, we've
been together every day.
464
00:34:48,522 --> 00:34:50,522
But now I have you...
465
00:34:53,762 --> 00:34:56,002
...and soon we will have our own family.
466
00:35:11,830 --> 00:35:13,830
Welcome to England, Mr Barrett.
467
00:35:17,668 --> 00:35:19,748
(Low chatter)
468
00:35:22,735 --> 00:35:25,015
I just got a letter from Mrs Ashdown.
469
00:35:38,470 --> 00:35:40,270
She's very happy in her new lodgings.
470
00:35:40,310 --> 00:35:42,423
She asked me to tell
you how grateful she is.
471
00:35:42,447 --> 00:35:43,820
How's the baby?
472
00:35:43,821 --> 00:35:45,189
Still has a cough
473
00:35:45,213 --> 00:35:48,053
but Mrs Ashdown thinks now they are
out of the city, it will get better.
474
00:35:48,430 --> 00:35:49,910
I'm glad.
475
00:35:50,910 --> 00:35:54,310
I used to fancy myself
a good judge of men,
476
00:35:55,470 --> 00:35:58,561
but I can't think of many people who
would do what you did for a stranger.
477
00:35:59,029 --> 00:36:00,429
So...
478
00:36:02,136 --> 00:36:03,734
I didn't do it for her.
479
00:36:06,550 --> 00:36:08,830
I suppose you want something in return.
480
00:36:10,590 --> 00:36:11,990
Yes.
481
00:36:13,070 --> 00:36:15,070
Yes, Miss Skerrett, I do.
482
00:36:20,670 --> 00:36:23,575
I find myself thinking
about you sometimes
483
00:36:23,600 --> 00:36:27,430
when I'm at my sugar work and I find
it hard to concentrate because...
484
00:36:28,497 --> 00:36:29,911
I...
485
00:36:30,888 --> 00:36:32,520
don't know your name.
486
00:36:33,590 --> 00:36:36,333
Your real name, that is,
the name you were born with.
487
00:36:36,358 --> 00:36:37,701
So, er...
488
00:36:39,550 --> 00:36:41,670
...that is what I would like.
489
00:36:44,630 --> 00:36:46,270
My name?
490
00:36:49,430 --> 00:36:50,870
Nancy.
491
00:36:53,310 --> 00:36:55,310
Thank you...
492
00:36:56,870 --> 00:36:58,870
...Nancy.
493
00:37:01,258 --> 00:37:03,656
Just... speak up
494
00:37:04,266 --> 00:37:06,266
and smile occasionally.
495
00:37:06,828 --> 00:37:10,265
If I see you looking too stern
I shall make an objection.
496
00:37:12,710 --> 00:37:14,710
I shall be looking out for you.
497
00:37:20,529 --> 00:37:22,023
Good luck.
498
00:37:23,724 --> 00:37:25,148
Thank you.
499
00:37:33,252 --> 00:37:36,170
The first time you speak, you should
call him 'Your Royal Highness'.
500
00:37:36,467 --> 00:37:38,670
After that, you can call him 'sir'.
501
00:37:40,127 --> 00:37:43,930
Should I tell him he can
call me Jonas if he wants?
502
00:37:44,211 --> 00:37:47,491
It is usual not to speak to
royalty until you are spoken to.
503
00:37:49,870 --> 00:37:52,630
That's a system I am familiar with.
504
00:38:00,990 --> 00:38:03,364
Now I'm here, I'm a little nervous.
505
00:38:03,389 --> 00:38:04,829
Perfectly natural, sir.
506
00:38:05,630 --> 00:38:08,470
If I see Victoria, I will not stumble.
507
00:38:14,110 --> 00:38:16,110
(Door squeaks open)
508
00:38:24,471 --> 00:38:28,190
Miss Mott and Miss Cabot, from Boston,
509
00:38:28,230 --> 00:38:30,870
and this is Mr Barrett,
510
00:38:30,910 --> 00:38:35,315
who was a slave in Virginia until
he made a most valiant escape.
511
00:38:36,350 --> 00:38:39,030
Was your escape very
difficult, Mr Barrett?
512
00:38:39,885 --> 00:38:44,710
Once I got away from the bloodhounds
it became a little easier.
513
00:38:46,790 --> 00:38:49,670
But I didn't mind the hardships
514
00:38:49,710 --> 00:38:53,558
because I knew I was
on the way to freedom,
515
00:38:54,651 --> 00:38:56,058
thank the Lord.
516
00:38:58,550 --> 00:39:00,190
It is good that you are here today.
517
00:39:00,230 --> 00:39:03,550
And it is good that you're here today...
518
00:39:07,307 --> 00:39:08,710
...sir.
519
00:39:08,750 --> 00:39:11,110
I'm glad to be of some use.
520
00:39:11,150 --> 00:39:12,662
Please.
521
00:39:19,950 --> 00:39:22,150
- I hope I am not late.
- No, Ma'am.
522
00:39:22,190 --> 00:39:23,769
The proceedings have not yet begun.
523
00:39:23,794 --> 00:39:26,759
Mr Buxton has asked me
to apologise in advance
524
00:39:26,783 --> 00:39:28,783
for not having organised a Royal box.
525
00:39:28,830 --> 00:39:31,025
But I assured him that
you would not mind.
526
00:39:31,050 --> 00:39:33,370
I have come incognito.
527
00:39:33,395 --> 00:39:36,835
Forgive me, Ma'am, but your
disguise is not impenetrable.
528
00:39:36,860 --> 00:39:39,446
You will be the cynosure of all eyes.
529
00:39:42,790 --> 00:39:44,108
Do you know, Lehzen...
530
00:39:44,890 --> 00:39:47,372
I find I am feeling a little faint.
531
00:39:47,397 --> 00:39:49,190
- Faint, Majesty?
- Yes.
532
00:39:49,230 --> 00:39:50,576
Faint.
533
00:39:52,084 --> 00:39:54,038
I think I shall return to the palace.
534
00:39:54,063 --> 00:39:56,263
I think that is a wise decision, Ma'am.
535
00:39:59,630 --> 00:40:01,066
Anson...
536
00:40:02,870 --> 00:40:04,972
...don't tell the
Prince until afterwards.
537
00:40:05,910 --> 00:40:07,910
I don't want him to be distracted.
538
00:40:08,347 --> 00:40:09,753
Understood, Ma'am.
539
00:40:24,235 --> 00:40:26,675
His Royal Highness Prince Albert.
540
00:40:47,310 --> 00:40:49,310
(Clears throat)
541
00:40:59,718 --> 00:41:03,830
As President of the British And
Foreign Anti-Slavery Society...
542
00:41:05,320 --> 00:41:08,000
...I am glad to see so many people here.
543
00:41:12,590 --> 00:41:14,047
This...
544
00:41:31,698 --> 00:41:34,088
This barbarous trade
545
00:41:35,088 --> 00:41:37,088
is repugnant to Christianity
546
00:41:37,830 --> 00:41:41,495
and the blackest stain
upon civilised Europe.
547
00:41:41,870 --> 00:41:45,798
Mankind, born and brought
up in a civilised society...
548
00:41:46,224 --> 00:41:49,439
- are physically and morally speaking...
- I have been induced...
549
00:41:49,510 --> 00:41:51,467
...to preside over the
meeting of this Society
550
00:41:51,492 --> 00:41:53,639
from a conviction of
its paramount importance
551
00:41:53,663 --> 00:41:55,349
- I deeply...
- to the great interests of humanity...
552
00:41:55,374 --> 00:41:58,610
...of the benevolment and
persevering exertions of England
553
00:41:58,635 --> 00:42:01,551
to abolish that atrocious
traffic in human beings
554
00:42:01,576 --> 00:42:03,390
have not, as yet, led to...
555
00:42:03,430 --> 00:42:06,190
...this great country will
not relax in its efforts
556
00:42:06,230 --> 00:42:09,228
until it has finally, and forever,
557
00:42:09,253 --> 00:42:11,470
put an end to a state of things...
558
00:42:11,510 --> 00:42:15,181
...our exertions in so holy a cause,
559
00:42:15,206 --> 00:42:18,572
and that we may, at no distant period,
560
00:42:18,892 --> 00:42:24,070
be rewarded by the accomplishment
of the great and humane object
561
00:42:24,110 --> 00:42:28,750
for the promotion of
which we have this day met.
562
00:42:31,710 --> 00:42:33,342
Thank you.
563
00:43:03,150 --> 00:43:05,153
I must congratulate you, sir.
564
00:43:05,750 --> 00:43:07,270
That was a fine speech.
565
00:43:07,310 --> 00:43:08,870
Thank you, Sir Robert.
566
00:43:09,750 --> 00:43:12,470
This time, it seems,
we are on the same side.
567
00:43:27,870 --> 00:43:30,190
How did your speech go?
568
00:43:30,950 --> 00:43:33,230
I think it was well received.
569
00:43:33,310 --> 00:43:35,630
I wish you had been there to hear me.
570
00:43:40,982 --> 00:43:43,102
This was your victory, my angel...
571
00:43:45,018 --> 00:43:46,623
...not mine.
572
00:43:50,612 --> 00:43:52,612
You're not tired any more?
573
00:43:53,914 --> 00:43:55,438
No.
574
00:43:57,134 --> 00:43:58,852
Not at all.
575
00:44:31,325 --> 00:44:34,365
...five, six, seven, eight, nine, ten.
576
00:44:34,390 --> 00:44:40,110
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
577
00:44:40,311 --> 00:44:44,774
One, two, three, four,
five, six, seven, eight...
578
00:44:44,799 --> 00:44:46,477
What are you doing?
579
00:44:49,469 --> 00:44:50,891
N-Nothing.
580
00:44:54,589 --> 00:44:56,670
Did someone tell you to do this?
581
00:44:58,510 --> 00:45:00,199
Lehzen said if I...
582
00:45:00,793 --> 00:45:03,150
didn't want to have
children right away...
583
00:45:04,790 --> 00:45:08,981
Of course I want children.
Your children, Albert.
584
00:45:11,874 --> 00:45:13,475
Just...
585
00:45:15,990 --> 00:45:17,350
...not yet.
586
00:45:18,390 --> 00:45:20,390
You know, Lehzen is misinformed.
587
00:45:23,750 --> 00:45:26,790
The only way to avoid
conception is erm...
588
00:45:30,096 --> 00:45:31,629
...abstinence.
589
00:45:32,317 --> 00:45:36,487
Is that what you want, Victoria?
590
00:45:38,470 --> 00:45:39,987
Abstinence?
591
00:45:50,805 --> 00:45:55,805
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
592
00:45:55,830 --> 00:45:59,310
It is incumbent upon Your
Majesty to nominate a Regent.
593
00:45:59,350 --> 00:46:00,673
Your Queen is sick.
594
00:46:00,697 --> 00:46:04,045
If the Queen dies, are we
to be ruled by a German?
595
00:46:04,070 --> 00:46:06,929
Chillington Hall is well
situated for your research.
596
00:46:06,954 --> 00:46:09,129
May I ask where you stand
on the matter of the regency?
597
00:46:10,030 --> 00:46:11,310
(Giggles)
598
00:46:11,350 --> 00:46:14,070
I do not hunt. I shoot.
599
00:46:14,110 --> 00:46:15,830
If I wish to bring railways or anything
600
00:46:15,870 --> 00:46:18,790
to the attention of the English
people, then I shall do it myself!
601
00:46:18,830 --> 00:46:20,060
This is the future!
602
00:46:20,084 --> 00:46:21,740
(Train whistles)