1 00:00:00,000 --> 00:00:02,093 We must get married as soon as possible. 2 00:00:02,117 --> 00:00:03,154 I agree. 3 00:00:03,179 --> 00:00:06,507 I was awarded an income of £50,000 a year. 4 00:00:06,531 --> 00:00:08,632 Albert will be expecting nothing less. 5 00:00:08,657 --> 00:00:10,950 £20,000 a year! 6 00:00:10,975 --> 00:00:13,693 I think of you in the palace. That should have been my life. 7 00:00:13,718 --> 00:00:16,083 The girls here are too delicious. 8 00:00:16,123 --> 00:00:18,619 Please understand that all I've asked for is so that I can 9 00:00:18,643 --> 00:00:20,735 have my own position, my own freedom. 10 00:00:20,760 --> 00:00:23,784 When I marry you tomorrow, it will be as an ordinary woman. 11 00:00:23,809 --> 00:00:25,307 You will be my husband. 12 00:00:25,332 --> 00:00:27,362 And you will be my wife. 13 00:00:28,392 --> 00:00:33,696 ♪ Gloriana ♪ 14 00:00:34,572 --> 00:00:37,385 ♪ Hallelujah ♪ 15 00:00:37,509 --> 00:00:39,616 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 16 00:00:40,731 --> 00:00:46,491 ♪ Gloriana ♪ 17 00:00:46,904 --> 00:00:52,064 ♪ Hallelujah ♪ 18 00:00:53,221 --> 00:00:59,541 ♪ Gloriana, hallelujah ♪ 19 00:00:59,729 --> 00:01:06,449 ♪ Hallelujah! ♪ 20 00:01:08,400 --> 00:01:10,400 (Birdsong) 21 00:01:18,440 --> 00:01:20,440 My Victoria. 22 00:01:41,364 --> 00:01:43,547 Majesty, I have a list for the dinner this... 23 00:01:46,320 --> 00:01:49,240 Excuse me, Majesty. I thought you were alone. 24 00:01:50,360 --> 00:01:52,360 Your Highness. 25 00:01:54,221 --> 00:01:56,812 She can just... walk in? 26 00:01:58,520 --> 00:02:01,283 Her bedroom is next door. 27 00:02:01,308 --> 00:02:05,174 I like to have her near me, in case I need anything in the night. 28 00:02:05,674 --> 00:02:07,280 But now you have me. 29 00:02:13,280 --> 00:02:15,080 Not much of a honeymoon. 30 00:02:15,120 --> 00:02:17,240 Two days at the Castle and parties every night. 31 00:02:17,280 --> 00:02:19,180 I hope the Prince had time to do his duty. 32 00:02:19,205 --> 00:02:23,160 The royal stallion needs time to cover his mare. 33 00:02:23,752 --> 00:02:26,712 - Oh, poor soul. - What's the matter, Mrs Jenkins? 34 00:02:26,717 --> 00:02:31,254 Mr Hedge, the whalebone man, says he can't leave his house 35 00:02:31,279 --> 00:02:34,000 because they have the fever in Seven Dials. 36 00:02:35,692 --> 00:02:37,292 I blame the foreigners. 37 00:02:37,880 --> 00:02:40,080 One day this city is going to burst. 38 00:02:43,560 --> 00:02:45,600 Must we have a state dinner tonight? 39 00:02:45,640 --> 00:02:47,980 We've only just come back from our honeymoon. 40 00:02:48,005 --> 00:02:51,714 I want to show that you have right of precedence over the rest of my family. 41 00:02:51,739 --> 00:02:53,446 I mean, it's quite absurd 42 00:02:53,470 --> 00:02:56,149 you should be forced to walk into dinner after my uncles. 43 00:02:58,120 --> 00:03:01,040 - Your place is by my side. - I know. 44 00:03:02,359 --> 00:03:05,200 But I do not know if your uncles would agree. 45 00:03:06,200 --> 00:03:09,349 We must start as we mean to go on. Together. 46 00:03:09,350 --> 00:03:11,417 (Man calling out) 47 00:03:11,442 --> 00:03:13,017 What's that noise? 48 00:03:13,833 --> 00:03:17,200 - That is the muffin man. - The muffin man? 49 00:03:17,240 --> 00:03:18,282 The muffin man! 50 00:03:18,440 --> 00:03:20,848 He carries them all on a tray balancing on his head. 51 00:03:22,540 --> 00:03:24,060 Three for a penny. 52 00:03:25,100 --> 00:03:28,380 You know, when the children come, 53 00:03:28,420 --> 00:03:31,168 I think it would be nice to live far away from the city. 54 00:03:34,100 --> 00:03:36,700 - What children? - Our children. 55 00:03:38,420 --> 00:03:41,225 It would make me so happy to have a real family. 56 00:03:41,250 --> 00:03:44,250 - Aren't you happy now, Albert? - Of course. But... 57 00:03:44,805 --> 00:03:46,659 I so want to be a father. 58 00:03:47,682 --> 00:03:52,007 And you'll make a wonderful mother. This... I know. 59 00:03:53,520 --> 00:03:56,120 We will do better than our parents, I think. 60 00:03:58,600 --> 00:04:00,680 Childbirth is a dangerous business. 61 00:04:01,680 --> 00:04:04,080 Look what happened to Princess Charlotte. 62 00:04:05,160 --> 00:04:08,120 Well, the Queen is back from her honeymoon. 63 00:04:08,850 --> 00:04:10,147 Already? 64 00:04:10,171 --> 00:04:12,505 I've been summoned to the Palace for dinner. 65 00:04:12,530 --> 00:04:14,360 Funny, I... 66 00:04:14,400 --> 00:04:18,680 I thought she blamed me over the business of the Prince's allowance. 67 00:04:18,720 --> 00:04:20,805 The Queen blames the Tories for everything, 68 00:04:21,228 --> 00:04:23,602 from ingrowing toenails to cholera. 69 00:04:24,920 --> 00:04:28,600 But Melbourne can't govern the country from Brocket Hall for ever. 70 00:04:28,640 --> 00:04:30,760 Her Majesty will have to get used to us. 71 00:04:34,560 --> 00:04:37,640 - The boxes are here, Majesty. - I won't be long, my angel. 72 00:04:37,680 --> 00:04:39,719 Perhaps I could be of some assistance? 73 00:04:39,744 --> 00:04:42,657 Oh, you would be bored to tears. Wouldn't he, Lehzen? 74 00:04:42,682 --> 00:04:44,920 Why don't you play something on the piano? 75 00:04:44,960 --> 00:04:46,960 I can hear you from my desk. 76 00:04:49,120 --> 00:04:51,240 (DRAMATIC PIANO INTRO) 77 00:04:58,400 --> 00:05:00,560 - Morning, Your Royal Highness. - Anson. 78 00:05:00,608 --> 00:05:03,989 Perhaps, sir, you would like to acknowledge some of the wedding presents. 79 00:05:04,014 --> 00:05:05,486 I have a list. 80 00:05:06,440 --> 00:05:10,760 An embossed silver tureen from the Lord Mayor of Ly-cester. 81 00:05:10,785 --> 00:05:12,588 We usually say Leicester, sir. 82 00:05:28,053 --> 00:05:29,464 (Low chatter) 83 00:05:37,240 --> 00:05:38,900 Have you finished, sir? 84 00:05:43,470 --> 00:05:45,720 If only my neck were really so swanlike. 85 00:05:45,760 --> 00:05:49,560 But I think my drawing is quite lifelike. Don't you agree, Lord Alfred? 86 00:05:49,600 --> 00:05:50,818 Mm. 87 00:05:50,843 --> 00:05:53,006 I think, sir, you have drawn what you see. 88 00:06:15,551 --> 00:06:19,871 Your Royal Highness, the Queen is asking for you, sir. 89 00:06:19,920 --> 00:06:22,000 Thank you. 90 00:06:22,040 --> 00:06:24,880 I was missing you so I wondered if you could help me. 91 00:06:24,920 --> 00:06:27,080 I am at your service. 92 00:06:30,420 --> 00:06:32,420 I have all these papers to sign. 93 00:06:36,040 --> 00:06:38,120 Oh, no, you don't have to read them. 94 00:06:38,160 --> 00:06:39,800 I've done that already. 95 00:06:40,672 --> 00:06:42,352 Here. 96 00:06:42,400 --> 00:06:45,760 It will be so much faster if I sign and you blot. 97 00:06:48,692 --> 00:06:50,132 How delightful. 98 00:06:50,360 --> 00:06:52,360 (Horse neighs and blows) 99 00:06:56,658 --> 00:06:57,972 Allow me. 100 00:07:07,957 --> 00:07:11,542 Remember, the plan tonight is that you will take me into dinner. 101 00:07:12,941 --> 00:07:14,638 Let's hope so. 102 00:07:38,280 --> 00:07:40,280 (Lively chatter from behind doors) 103 00:07:52,080 --> 00:07:55,000 Her Majesty the Queen... 104 00:07:55,040 --> 00:07:58,240 and His Royal Highness Prince Albert. 105 00:08:07,995 --> 00:08:10,877 His Royal Highness the Duke of Sussex 106 00:08:11,175 --> 00:08:14,190 and His Grace the Duke of Wellington. 107 00:08:19,082 --> 00:08:20,482 Uncle Sussex. 108 00:08:25,492 --> 00:08:28,360 Your honeymoon was not a long campaign, Ma'am. 109 00:08:28,719 --> 00:08:30,118 Why, Duke, 110 00:08:30,727 --> 00:08:32,909 I don't regard marriage as a battlefield. 111 00:08:33,208 --> 00:08:34,924 Perhaps that comes later, Ma'am. 112 00:08:37,400 --> 00:08:40,594 I don't know if you are aware, sir, but I believe 113 00:08:40,618 --> 00:08:42,640 we are related on your side of the family, 114 00:08:43,080 --> 00:08:45,280 - through your mother. - Indeed? 115 00:08:45,320 --> 00:08:49,120 I don't know how you Germans keep track of all your principalities. 116 00:08:50,360 --> 00:08:54,110 At least here we only have one royal family. 117 00:08:56,000 --> 00:08:59,880 Dear Mr Bumps! How I have missed him, Lord Alfred. 118 00:08:59,920 --> 00:09:02,480 Mr Bumps, please curtsey to your Queen. 119 00:09:03,584 --> 00:09:05,793 (Gasping and giggling) 120 00:09:05,818 --> 00:09:08,600 - Oh, how adorable! - He's been practising all day. 121 00:09:08,640 --> 00:09:12,080 The dog is wearing jewellery. Is this an English custom? 122 00:09:12,120 --> 00:09:15,520 Mr Bumps was so jealous of my miniature of Her Majesty 123 00:09:15,560 --> 00:09:17,920 that he wouldn't let me alone till I got him one too. 124 00:09:19,160 --> 00:09:20,640 (Mr Bumps whines) 125 00:09:21,459 --> 00:09:22,764 Ma'am. 126 00:09:23,161 --> 00:09:25,887 The dogs wear jewellery, the pianos are out of tune 127 00:09:25,920 --> 00:09:28,240 and all the people talk about is the weather. 128 00:09:28,280 --> 00:09:30,640 Oh, well, I think there are some consolations. 129 00:09:35,784 --> 00:09:37,366 Albert? 130 00:09:41,366 --> 00:09:42,966 As the only prince of the blood present, 131 00:09:43,000 --> 00:09:46,200 I believe it is my privilege to take you into dinner, Ma'am. 132 00:09:46,240 --> 00:09:47,876 Albert is my husband 133 00:09:48,282 --> 00:09:50,944 and should be by my side. It is time things were changed. 134 00:09:50,969 --> 00:09:53,000 Before you came to the throne, 135 00:09:53,040 --> 00:09:56,203 there were many people in this country who thought that a system 136 00:09:56,228 --> 00:10:00,480 that allowed a young, inexperienced girl to take the throne 137 00:10:00,520 --> 00:10:03,840 over a man like my brother Cumberland should be changed. 138 00:10:03,880 --> 00:10:05,840 I was not among them, Ma'am. 139 00:10:06,632 --> 00:10:08,429 But then I do not believe 140 00:10:08,453 --> 00:10:11,733 that rules should be altered when they become inconvenient. 141 00:10:32,438 --> 00:10:34,558 You've done your hair differently, Duchess. 142 00:10:34,583 --> 00:10:36,512 It brings out the curve in your neck. 143 00:10:37,012 --> 00:10:38,629 Don't worry, Albert. 144 00:10:38,653 --> 00:10:41,036 They will not treat you like this when you have a son. 145 00:10:41,520 --> 00:10:43,520 Then they will all respect you. 146 00:11:00,706 --> 00:11:04,240 I won't give up. You belong at my side. 147 00:11:05,320 --> 00:11:07,640 There is no place for me here... 148 00:11:09,402 --> 00:11:12,291 ...here among your curtseying dogs. 149 00:11:12,880 --> 00:11:14,285 (Whispers) Yes! 150 00:11:15,643 --> 00:11:17,440 Yes, there is. 151 00:11:17,480 --> 00:11:19,800 This is your home, Albert. 152 00:11:25,085 --> 00:11:27,085 (Dramatic piano music) 153 00:11:52,327 --> 00:11:54,407 I can do nothing right. 154 00:11:54,447 --> 00:11:57,607 Nonsense. You have a happy marriage. 155 00:11:57,647 --> 00:11:59,791 Who in our family can say that? 156 00:11:59,816 --> 00:12:02,176 You have always been too sensitive. 157 00:12:03,283 --> 00:12:07,367 Ignore them and concentrate on producing an heir. 158 00:12:07,407 --> 00:12:09,327 Once you have done that... 159 00:12:10,046 --> 00:12:13,127 - everything will be different. - That is what everyone says but... 160 00:12:14,127 --> 00:12:16,647 ...it's not as easy as it seems. 161 00:12:18,023 --> 00:12:20,929 - I have to find a place for myself. - Ah! 162 00:12:20,954 --> 00:12:23,498 Next to your wife when you go into dinner? 163 00:12:23,523 --> 00:12:24,835 No. 164 00:12:27,427 --> 00:12:29,267 A place I have earned. 165 00:12:29,307 --> 00:12:32,067 I can't bear to see the Prince so humiliated. 166 00:12:32,107 --> 00:12:34,511 I'm surprised Uncle Sussex does not see that. 167 00:12:34,536 --> 00:12:37,560 The Duke of Sussex is most singular. 168 00:12:38,333 --> 00:12:40,038 I have never seen him without the skull cap 169 00:12:40,062 --> 00:12:43,233 and I believe he lives off ices and turtle soup. 170 00:12:44,027 --> 00:12:47,079 I suppose he has a mistress, like all my other uncles. 171 00:12:47,104 --> 00:12:50,987 Oh, no, Ma'am. No, he is happily married to Lady Cecilia Buggin. 172 00:12:51,027 --> 00:12:54,827 But because she is not of royal blood, she is not recognised as his wife 173 00:12:54,867 --> 00:12:56,747 under the Royal Marriages Act. 174 00:12:57,747 --> 00:12:59,747 If only Lord M were here. 175 00:12:59,787 --> 00:13:01,787 What would he do? 176 00:13:03,267 --> 00:13:05,267 Poor Mr Hedge. 177 00:13:06,387 --> 00:13:08,147 What kind of fever is it? 178 00:13:08,187 --> 00:13:10,187 Indian cholera, most like. 179 00:13:12,267 --> 00:13:14,697 Slums like Seven Dials, 180 00:13:14,994 --> 00:13:17,697 you can't see it, but it's there, hanging in the air. 181 00:13:22,667 --> 00:13:24,667 Don't worry, we're quite safe here. 182 00:13:56,947 --> 00:13:58,471 Your Royal Highness, 183 00:13:58,495 --> 00:14:01,309 the Queen has requested that you join her in the Throne Room 184 00:14:01,334 --> 00:14:04,131 for an audience with Mr Allen and Mr Buxton 185 00:14:04,155 --> 00:14:06,954 of the British And Foreign Anti-Slavery Society. 186 00:14:06,979 --> 00:14:09,827 As you know, Your Majesty, the wicked practice of slavery 187 00:14:09,867 --> 00:14:14,027 has been abolished throughout your dominions, yet it continues in other... 188 00:14:15,027 --> 00:14:17,587 ...less enlightened nations, most notably America. 189 00:14:18,947 --> 00:14:21,584 We have organised a convention, Ma'am, 190 00:14:21,609 --> 00:14:24,105 to include like-minded people from around the world 191 00:14:24,130 --> 00:14:27,987 to protest against the continuation of this barbarity. 192 00:14:28,027 --> 00:14:31,427 There will be a delegation of American abolitionists 193 00:14:31,467 --> 00:14:35,077 that will include some Negro slaves that have escaped their bonds. 194 00:14:35,102 --> 00:14:37,262 A worthy endeavour, gentlemen. 195 00:14:38,013 --> 00:14:39,893 How can I assist you? 196 00:14:41,882 --> 00:14:45,862 We wondered, Ma'am, whether you would open the proceedings. 197 00:14:45,902 --> 00:14:49,542 To have your public support would be of inestimable value. 198 00:14:49,582 --> 00:14:51,542 We have many distinguished supporters. 199 00:14:51,582 --> 00:14:54,900 Sir Robert Peel has been tireless in his efforts, 200 00:14:55,377 --> 00:14:58,342 but... there is no greater ally than yourself. 201 00:14:58,382 --> 00:15:02,662 I find it shocking that this practice should continue across the Atlantic 202 00:15:02,702 --> 00:15:05,150 in the country known as "the land of the free". 203 00:15:05,174 --> 00:15:06,445 Indeed, sir. 204 00:15:06,470 --> 00:15:09,275 I have been a supporter of your cause ever since I was a little girl... 205 00:15:10,622 --> 00:15:13,102 and I shall certainly make a subscription. 206 00:15:14,862 --> 00:15:16,228 However... 207 00:15:16,927 --> 00:15:19,942 as your sovereign, I cannot open your meeting... 208 00:15:21,742 --> 00:15:24,022 ...however much I might want to. 209 00:15:29,502 --> 00:15:31,902 - (Bell tolling in distance) - (Coughing) 210 00:15:40,022 --> 00:15:42,022 (Coughs) 211 00:15:51,062 --> 00:15:53,062 (Man retches) 212 00:16:00,262 --> 00:16:01,902 You can't come down here, miss. 213 00:16:01,942 --> 00:16:04,462 By order of the Parish Council, on account of the fever. 214 00:16:04,502 --> 00:16:09,273 My cousin and her baby live down there. They need my help. 215 00:16:09,298 --> 00:16:12,262 If I let you in, miss, I can't let you out. 216 00:16:12,302 --> 00:16:15,415 So, you should decide how urgent your business is. 217 00:16:22,947 --> 00:16:24,437 My angel. 218 00:16:45,462 --> 00:16:46,843 Lehzen. 219 00:16:48,827 --> 00:16:50,320 Yes, Majesty. 220 00:16:52,778 --> 00:16:54,778 I need to ask you something. 221 00:16:57,462 --> 00:16:58,789 Of course. 222 00:17:05,862 --> 00:17:07,862 (Clears throat) 223 00:17:10,182 --> 00:17:13,086 Now that I'm married there will be changes. 224 00:17:13,111 --> 00:17:17,508 - Yes, Majesty. - But I don't want any changes just yet. 225 00:17:17,533 --> 00:17:19,357 No, Majesty. 226 00:17:19,382 --> 00:17:21,142 I was wondering... 227 00:17:21,182 --> 00:17:23,595 if I wanted things to stay... 228 00:17:23,619 --> 00:17:27,220 just as they are for perhaps a year or so... 229 00:17:29,142 --> 00:17:30,622 ...how I might do that. 230 00:17:36,305 --> 00:17:38,585 I keep thinking about poor Princess Charlotte. 231 00:17:38,610 --> 00:17:40,062 Oh. 232 00:17:40,102 --> 00:17:43,707 Of course, Majesty. I am inexperienced in these matters. 233 00:17:43,732 --> 00:17:45,462 Of course. 234 00:17:45,502 --> 00:17:48,822 But my sister's married and she writes to me very frankly. 235 00:17:50,942 --> 00:17:52,942 (Whispers) 236 00:17:59,222 --> 00:18:00,658 Ten times? 237 00:18:03,542 --> 00:18:07,182 We would be most honoured by your presence, Your Royal Highness. 238 00:18:07,222 --> 00:18:11,462 Victoria, I have decided to attend the Anti-Slavery convention. 239 00:18:11,502 --> 00:18:14,720 And I hope to say a few words of my own. 240 00:18:14,745 --> 00:18:17,065 And it will be a great honour, sir. 241 00:18:21,222 --> 00:18:23,382 You are going to make a speech? 242 00:18:23,422 --> 00:18:26,592 It is a subject about which I feel very strongly, meine Liebe, 243 00:18:26,617 --> 00:18:27,852 and... 244 00:18:28,694 --> 00:18:32,319 the usual protocols which prevent you from attending do not apply to me. 245 00:18:33,462 --> 00:18:35,702 I need a position, Victoria. 246 00:18:44,308 --> 00:18:46,222 Are you following me? You're not meant to be here. 247 00:18:46,262 --> 00:18:49,702 I know you went to Seven Dials and I know you found it closed to visitors. 248 00:18:49,742 --> 00:18:50,792 How? 249 00:18:50,817 --> 00:18:53,798 A chef has a nose for the most interesting ingredients. 250 00:18:53,823 --> 00:18:58,300 The thing is, Miss Skerrett, I have friends in Seven Dials. 251 00:18:58,325 --> 00:19:01,097 Friends who do not let the Peelers stand in their way. 252 00:19:01,122 --> 00:19:04,262 Is there something I can do for you? 253 00:19:05,142 --> 00:19:07,142 I don't know. What's in it for you? 254 00:19:07,862 --> 00:19:09,862 I can think of something. 255 00:19:13,274 --> 00:19:15,996 Anson. I have written what I wish to say in German 256 00:19:16,020 --> 00:19:17,801 but I must deliver it in English, of course. 257 00:19:17,826 --> 00:19:19,542 Also, I believe it may be rather too long. 258 00:19:19,582 --> 00:19:22,342 I think if you were proposing to publish an essay, sir... 259 00:19:22,382 --> 00:19:23,770 Would you erm... 260 00:19:23,794 --> 00:19:27,862 like me to abridge it for you, sir, and... put it into English? 261 00:19:27,887 --> 00:19:31,489 I would be most grateful. Your German is far superior to my English. 262 00:19:31,514 --> 00:19:34,422 It's a very brave undertaking, if I may say so, sir. 263 00:19:34,462 --> 00:19:36,863 You think I'm foolhardy? I see. 264 00:19:36,887 --> 00:19:38,721 But ever since I arrived in this country, 265 00:19:38,746 --> 00:19:41,244 I have been judged by people who know nothing of my true character. 266 00:19:41,269 --> 00:19:43,702 They laugh at my clothes, they sneer at my accent. 267 00:19:43,727 --> 00:19:45,887 I have seen cartoons when I am drawn as a sausage. 268 00:19:45,919 --> 00:19:48,120 So I have decided if I am to be held up to scrutiny, 269 00:19:48,144 --> 00:19:50,229 it should be for something I believe in. 270 00:19:50,862 --> 00:19:52,466 What is it that Shakespeare says? 271 00:19:52,872 --> 00:19:54,840 "Cowards die many times before their deaths." 272 00:19:54,865 --> 00:19:56,951 "The valiant never taste of death but once." 273 00:19:56,976 --> 00:19:59,832 Julius Caesar. Act Two, Scene Two. 274 00:19:59,857 --> 00:20:01,142 Ha. 275 00:20:05,214 --> 00:20:09,646 This bar-bar-ous trade is repugnant to Christianity 276 00:20:10,017 --> 00:20:13,146 and the blackest stain upon civilised... 277 00:20:20,948 --> 00:20:23,208 You don't have to make a speech. 278 00:20:23,659 --> 00:20:25,873 I have to earn my position. 279 00:20:27,822 --> 00:20:29,822 And as to your position... 280 00:20:29,862 --> 00:20:32,422 I may have a solution to that. 281 00:20:33,102 --> 00:20:35,102 But you'll have to wait and see. 282 00:20:36,422 --> 00:20:39,742 - I can make you tell me, you know. - I'd like to see you try! 283 00:20:42,022 --> 00:20:43,502 - Tell me. - No. 284 00:20:43,542 --> 00:20:45,037 Tell me. 285 00:21:25,450 --> 00:21:28,296 One, two, three, four, five, 286 00:21:28,321 --> 00:21:31,415 six, seven, eight, nine, ten. 287 00:21:36,522 --> 00:21:39,002 His Royal Highness, the Duke of Sussex. 288 00:21:39,042 --> 00:21:40,537 Uncle. 289 00:21:42,762 --> 00:21:45,974 I asked you here today because there is something I wish to discuss. 290 00:21:45,999 --> 00:21:49,906 It's no use, Victoria. I am not going to change my mind. 291 00:21:51,722 --> 00:21:53,190 Lord knows... 292 00:21:53,581 --> 00:21:55,581 my life has not been a happy one... 293 00:21:56,588 --> 00:22:00,402 ...but I am the son of a King and I will not give up my birthright. 294 00:22:00,442 --> 00:22:02,962 I want to talk to you about your wife, Uncle. 295 00:22:03,682 --> 00:22:05,682 You want to talk about Cecilia? 296 00:22:06,697 --> 00:22:09,035 If you are going to tell me that my marriage is illegal 297 00:22:09,059 --> 00:22:11,051 because I did not have the sovereign's consent, 298 00:22:11,076 --> 00:22:14,294 then I believe you are nine years too late. 299 00:22:15,642 --> 00:22:17,398 I was thinking... 300 00:22:18,492 --> 00:22:20,137 I should like to meet your wife. 301 00:22:20,162 --> 00:22:22,162 - You would? - Yes. 302 00:22:23,113 --> 00:22:24,784 Yes, because I feel it is very important 303 00:22:24,808 --> 00:22:27,257 that spouses are given the respect they are due. 304 00:22:27,282 --> 00:22:29,562 That is most gracious, Ma'am. 305 00:22:30,562 --> 00:22:34,507 But I'm afraid it will not change my mind in the question of precedence. 306 00:22:34,532 --> 00:22:37,922 Of course, if she were to be received at court, she would need a title. 307 00:22:37,962 --> 00:22:41,660 As your marriage is morganatic, she cannot be Duchess of Sussex, 308 00:22:41,685 --> 00:22:44,989 but I think she could perhaps be a Duchess of say... 309 00:22:46,099 --> 00:22:47,606 Inverness? 310 00:22:49,122 --> 00:22:51,402 Duchess of Inverness. 311 00:22:54,002 --> 00:22:57,735 Yes. It is one of the Sovereign's discretionary titles. 312 00:22:58,522 --> 00:23:01,842 So, Uncle, do you think your wife could be agreeable? 313 00:23:04,068 --> 00:23:07,428 To be received at Court as a Duchess? 314 00:23:09,362 --> 00:23:11,762 Yes, I believe she would. 315 00:23:12,169 --> 00:23:15,369 Of course, the circumstances would have to be right. 316 00:23:16,042 --> 00:23:18,402 My wife's happiness is everything to me. 317 00:23:20,402 --> 00:23:22,402 I feel the same about Albert. 318 00:23:40,560 --> 00:23:42,297 Never mind, Duchess. 319 00:23:42,583 --> 00:23:44,562 Not all your arrows miss their target. 320 00:23:45,709 --> 00:23:48,207 You and the Prince are so different. 321 00:23:50,121 --> 00:23:52,300 Perhaps I could help you with your aim, Duchess. 322 00:23:56,042 --> 00:23:57,722 Straighter. 323 00:23:58,562 --> 00:24:00,562 And your hips. 324 00:24:03,857 --> 00:24:05,777 Hold it. 325 00:24:09,453 --> 00:24:11,533 Oh, doesn't Harriet look charming? 326 00:24:11,558 --> 00:24:13,831 So kind of her to stay in town with me, 327 00:24:13,856 --> 00:24:16,011 whilst her husband has gone back to Ragsby. 328 00:24:16,962 --> 00:24:18,454 Indeed. 329 00:24:24,722 --> 00:24:27,239 When our mother left... 330 00:24:29,642 --> 00:24:31,642 ...Albi tried so hard not to cry. 331 00:24:32,682 --> 00:24:34,881 I always wanted to be there to protect him. 332 00:24:35,275 --> 00:24:38,435 - He was lucky to have you. - No, I was the lucky one. 333 00:24:38,460 --> 00:24:40,442 He is my better half, I think. 334 00:24:40,482 --> 00:24:42,322 And is your other half so very bad? 335 00:24:42,362 --> 00:24:44,076 What do you think, Duchess? 336 00:24:44,602 --> 00:24:46,178 I think, sir, that... 337 00:24:46,600 --> 00:24:48,977 you are a sheep in wolf's clothing. 338 00:24:49,002 --> 00:24:51,216 You pretend to be what my mother would call a rake, 339 00:24:51,241 --> 00:24:52,709 but underneath... 340 00:24:53,412 --> 00:24:55,216 I think you have a heart that is tender. 341 00:24:56,522 --> 00:25:00,426 I think... that you flatter me, Duchess. 342 00:25:00,451 --> 00:25:03,762 No, sir. I just describe what I see. 343 00:25:04,722 --> 00:25:08,804 As President of the British And Foreign Anti-Slavery Society, 344 00:25:08,829 --> 00:25:11,882 I am glad so many people are here. 345 00:25:11,922 --> 00:25:15,722 This bar-bar-ous trade is repugnant to the spirit of Christianity. 346 00:25:15,762 --> 00:25:18,294 Barbarous, sir, is the correct pronunciation. 347 00:25:18,318 --> 00:25:19,472 Thank you. 348 00:25:19,497 --> 00:25:20,888 This... 349 00:25:21,404 --> 00:25:24,577 barbarous trade is repugnant to the spirit of Christianity 350 00:25:24,602 --> 00:25:27,173 and the blackest stain upon civilised Europe. 351 00:25:27,197 --> 00:25:28,633 Very good, sir. And erm... 352 00:25:28,658 --> 00:25:30,602 remember you must... speak up. 353 00:25:30,642 --> 00:25:32,794 Exeter Hall is a large venue, 354 00:25:32,819 --> 00:25:35,242 and I believe they're expecting more than 3,000 people. 355 00:25:35,282 --> 00:25:36,522 So many? 356 00:25:36,562 --> 00:25:40,877 It is a cause that has great support here across all parties and interests. 357 00:25:40,902 --> 00:25:42,877 It's not often that you find such accord. 358 00:25:42,902 --> 00:25:45,298 I believe that not only will Lord Palmerston, 359 00:25:45,322 --> 00:25:46,685 the Foreign Secretary, be attending, 360 00:25:46,686 --> 00:25:50,575 but also Sir Robert Peel, who as you know, sir, is a Tory. 361 00:25:50,600 --> 00:25:54,962 Though I believe he was instrumental in reducing my allowance by 20,000. 362 00:25:56,162 --> 00:25:58,722 Victoria does not like him. 363 00:25:58,762 --> 00:26:01,682 Sir Robert Peel will be Prime Minister one day. 364 00:26:02,048 --> 00:26:04,522 And you believe she should overcome her dislike. 365 00:26:07,312 --> 00:26:08,395 I see. 366 00:26:22,282 --> 00:26:24,282 (Drunken muttering) 367 00:26:34,094 --> 00:26:36,069 You think you can run faster than the constable? 368 00:26:36,094 --> 00:26:37,641 Yeah! 369 00:26:37,642 --> 00:26:40,122 Hey, stop, you little thief! 370 00:26:40,162 --> 00:26:42,162 Come back here, you little rascal! 371 00:27:01,202 --> 00:27:03,202 (Coughing) 372 00:27:13,282 --> 00:27:15,282 (Baby wails) 373 00:27:17,297 --> 00:27:18,737 (Knocks on door) 374 00:27:18,762 --> 00:27:21,282 Nein. Nein. Bringt eine andere. 375 00:27:21,307 --> 00:27:23,222 Exactly the man I would like to see. 376 00:27:23,262 --> 00:27:25,793 Which necktie do you prefer? 377 00:27:25,818 --> 00:27:28,127 I would like to look my best tonight. 378 00:27:28,152 --> 00:27:30,152 (Speaks German) 379 00:27:38,922 --> 00:27:42,042 I saw you today with the Duchess of Sutherland. 380 00:27:42,082 --> 00:27:44,802 Yes, she is a keen toxophilite. 381 00:27:47,002 --> 00:27:49,282 - She's a married woman, Ernest. - I know. 382 00:27:49,322 --> 00:27:51,682 Even Papa does not seduce other men's wives. 383 00:27:51,722 --> 00:27:55,002 No. But I don't think Papa has ever fallen in love either. 384 00:27:57,482 --> 00:27:59,922 I think it would be best if you went back to Coburg. 385 00:28:01,602 --> 00:28:03,602 Well, I would like to stay... 386 00:28:05,122 --> 00:28:07,726 ...for your speech, to give you my support. 387 00:28:07,751 --> 00:28:10,166 At the moment, I don't know if I can... 388 00:28:10,922 --> 00:28:14,108 Well, you should go home. I must face this alone. 389 00:28:14,133 --> 00:28:15,417 Ja. 390 00:28:15,442 --> 00:28:17,442 But you are not alone, are you? 391 00:28:29,722 --> 00:28:31,722 (Coughing nearby) 392 00:28:32,722 --> 00:28:34,522 Mrs Ashdown? 393 00:28:34,562 --> 00:28:37,922 My name is Charles Francatelli. I'm a... friend of Miss Skerrett's. 394 00:28:37,962 --> 00:28:39,762 She asked me to give you this. 395 00:28:39,802 --> 00:28:41,042 (Child coughs) 396 00:28:41,082 --> 00:28:42,499 Thank you. 397 00:28:43,242 --> 00:28:45,992 - May I come in? - You shouldn't. It's not safe. 398 00:28:46,017 --> 00:28:47,937 I brought protection. 399 00:28:48,082 --> 00:28:49,602 80 per cent proof. 400 00:28:51,402 --> 00:28:54,402 You're braver than the doctor. He won't come down here. 401 00:28:55,522 --> 00:28:58,362 - For the baby? - She won't stop coughing. 402 00:28:58,402 --> 00:29:02,013 - I've been so worried. - Chin up, hey? 403 00:29:03,202 --> 00:29:05,202 (Child coughs) 404 00:29:07,238 --> 00:29:09,358 - Maybe I can help. - Why would you help me? 405 00:29:09,962 --> 00:29:12,242 We don't know each other. 406 00:29:12,282 --> 00:29:14,282 I know Miss Skerrett. 407 00:29:15,602 --> 00:29:18,282 I know how much she worries about you. 408 00:29:18,322 --> 00:29:20,322 You must like her very much. 409 00:29:22,402 --> 00:29:25,282 His Grace, the Duke of Wellington. 410 00:29:26,956 --> 00:29:29,440 Her Majesty, the Queen, 411 00:29:29,846 --> 00:29:32,846 and His Royal Highness, Prince Albert. 412 00:29:33,202 --> 00:29:35,402 I shall miss you, my dear nephew. 413 00:29:35,442 --> 00:29:37,602 But you will be back soon. 414 00:29:37,642 --> 00:29:39,522 A christening, perhaps. 415 00:29:39,562 --> 00:29:41,042 Perhaps. 416 00:29:48,029 --> 00:29:50,949 Good evening, Your Royal Highness. Lady Cecilia. 417 00:29:50,974 --> 00:29:56,082 Actually, Wellington, my wife is now Duchess of Inverness. 418 00:29:56,122 --> 00:29:58,242 A discretionary title? 419 00:29:58,922 --> 00:30:01,642 The Queen has deployed her arsenal. 420 00:30:02,030 --> 00:30:04,083 My congratulations, Duchess. 421 00:30:04,108 --> 00:30:05,444 Duke. 422 00:30:05,962 --> 00:30:09,155 His Royal Highness, the Duke of Sussex, 423 00:30:09,444 --> 00:30:12,178 Her Grace, the Duchess of Inverness. 424 00:30:16,802 --> 00:30:18,802 Uncle Sussex. 425 00:30:20,204 --> 00:30:22,644 May I present my wife? 426 00:30:23,562 --> 00:30:25,042 Your Majesty. 427 00:30:26,242 --> 00:30:28,962 I am glad to meet you at last... Duchess. 428 00:30:29,002 --> 00:30:31,522 Delighted to be here, Ma'am. 429 00:30:48,506 --> 00:30:50,004 Shall we? 430 00:31:09,042 --> 00:31:12,522 Our little Queen has become rather good at getting what she wants. 431 00:31:12,922 --> 00:31:15,044 - Don't you think, Duke? - Women! 432 00:31:17,562 --> 00:31:20,806 Did you see Wellington's face when The Duke of Sussex gave way to you? 433 00:31:22,002 --> 00:31:24,402 Don't you think I've managed it all rather neatly? 434 00:31:24,442 --> 00:31:26,922 I think the way you handled it was faultless. 435 00:31:29,082 --> 00:31:30,522 You're extraordinary. 436 00:31:30,547 --> 00:31:32,352 Albert, what's the matter? 437 00:31:32,376 --> 00:31:35,672 I thought you would be pleased. We've won. 438 00:31:37,282 --> 00:31:39,601 I think this is your victory... 439 00:31:40,781 --> 00:31:42,483 not mine. 440 00:31:44,442 --> 00:31:46,442 (Clock ticking) 441 00:31:57,202 --> 00:32:01,402 How splendid to be a king with 15 children. 442 00:32:01,442 --> 00:32:03,442 - Who went mad. - (Chuckles) 443 00:32:05,082 --> 00:32:09,042 I think that my brother will have a very happy marriage. 444 00:32:09,082 --> 00:32:12,362 Yes. He loves the Queen enough. 445 00:32:14,842 --> 00:32:18,002 But I do not think that I will be so lucky. 446 00:32:18,922 --> 00:32:20,922 Truly happy marriages are rare. 447 00:32:22,082 --> 00:32:24,082 In my experience. 448 00:32:27,674 --> 00:32:31,034 I wanted to tell you that I will be going back to Coburg shortly. 449 00:32:33,490 --> 00:32:36,810 Albert thinks that I will be safer there. 450 00:32:36,834 --> 00:32:38,599 (Scoffs) Safer? 451 00:32:38,624 --> 00:32:40,183 I hardly think you're in much danger 452 00:32:40,208 --> 00:32:42,080 from a harmless flirtation with a married woman. 453 00:32:42,105 --> 00:32:44,362 You think that this is harmless? 454 00:32:44,402 --> 00:32:46,562 - Don't you? - No. 455 00:32:49,021 --> 00:32:51,021 Then I must wish you bon voyage. 456 00:33:30,962 --> 00:33:34,162 - Promise me you will take care. - I will be fine, brother. 457 00:33:39,135 --> 00:33:42,362 Just hurry up and produce a son so I may be a godfather, yeah. 458 00:33:48,152 --> 00:33:50,152 Make sure you look after my brother. 459 00:34:00,202 --> 00:34:02,202 (Whispers in German) 460 00:34:04,322 --> 00:34:06,322 You will miss him very much? 461 00:34:19,082 --> 00:34:21,395 I hope you have enjoyed your stay, sir. 462 00:34:21,896 --> 00:34:23,488 I will never forget it. 463 00:34:45,682 --> 00:34:48,482 For 20 years, we've been together every day. 464 00:34:48,522 --> 00:34:50,522 But now I have you... 465 00:34:53,762 --> 00:34:56,002 ...and soon we will have our own family. 466 00:35:11,830 --> 00:35:13,830 Welcome to England, Mr Barrett. 467 00:35:17,668 --> 00:35:19,748 (Low chatter) 468 00:35:22,735 --> 00:35:25,015 I just got a letter from Mrs Ashdown. 469 00:35:38,470 --> 00:35:40,270 She's very happy in her new lodgings. 470 00:35:40,310 --> 00:35:42,423 She asked me to tell you how grateful she is. 471 00:35:42,447 --> 00:35:43,820 How's the baby? 472 00:35:43,821 --> 00:35:45,189 Still has a cough 473 00:35:45,213 --> 00:35:48,053 but Mrs Ashdown thinks now they are out of the city, it will get better. 474 00:35:48,430 --> 00:35:49,910 I'm glad. 475 00:35:50,910 --> 00:35:54,310 I used to fancy myself a good judge of men, 476 00:35:55,470 --> 00:35:58,561 but I can't think of many people who would do what you did for a stranger. 477 00:35:59,029 --> 00:36:00,429 So... 478 00:36:02,136 --> 00:36:03,734 I didn't do it for her. 479 00:36:06,550 --> 00:36:08,830 I suppose you want something in return. 480 00:36:10,590 --> 00:36:11,990 Yes. 481 00:36:13,070 --> 00:36:15,070 Yes, Miss Skerrett, I do. 482 00:36:20,670 --> 00:36:23,575 I find myself thinking about you sometimes 483 00:36:23,600 --> 00:36:27,430 when I'm at my sugar work and I find it hard to concentrate because... 484 00:36:28,497 --> 00:36:29,911 I... 485 00:36:30,888 --> 00:36:32,520 don't know your name. 486 00:36:33,590 --> 00:36:36,333 Your real name, that is, the name you were born with. 487 00:36:36,358 --> 00:36:37,701 So, er... 488 00:36:39,550 --> 00:36:41,670 ...that is what I would like. 489 00:36:44,630 --> 00:36:46,270 My name? 490 00:36:49,430 --> 00:36:50,870 Nancy. 491 00:36:53,310 --> 00:36:55,310 Thank you... 492 00:36:56,870 --> 00:36:58,870 ...Nancy. 493 00:37:01,258 --> 00:37:03,656 Just... speak up 494 00:37:04,266 --> 00:37:06,266 and smile occasionally. 495 00:37:06,828 --> 00:37:10,265 If I see you looking too stern I shall make an objection. 496 00:37:12,710 --> 00:37:14,710 I shall be looking out for you. 497 00:37:20,529 --> 00:37:22,023 Good luck. 498 00:37:23,724 --> 00:37:25,148 Thank you. 499 00:37:33,252 --> 00:37:36,170 The first time you speak, you should call him 'Your Royal Highness'. 500 00:37:36,467 --> 00:37:38,670 After that, you can call him 'sir'. 501 00:37:40,127 --> 00:37:43,930 Should I tell him he can call me Jonas if he wants? 502 00:37:44,211 --> 00:37:47,491 It is usual not to speak to royalty until you are spoken to. 503 00:37:49,870 --> 00:37:52,630 That's a system I am familiar with. 504 00:38:00,990 --> 00:38:03,364 Now I'm here, I'm a little nervous. 505 00:38:03,389 --> 00:38:04,829 Perfectly natural, sir. 506 00:38:05,630 --> 00:38:08,470 If I see Victoria, I will not stumble. 507 00:38:14,110 --> 00:38:16,110 (Door squeaks open) 508 00:38:24,471 --> 00:38:28,190 Miss Mott and Miss Cabot, from Boston, 509 00:38:28,230 --> 00:38:30,870 and this is Mr Barrett, 510 00:38:30,910 --> 00:38:35,315 who was a slave in Virginia until he made a most valiant escape. 511 00:38:36,350 --> 00:38:39,030 Was your escape very difficult, Mr Barrett? 512 00:38:39,885 --> 00:38:44,710 Once I got away from the bloodhounds it became a little easier. 513 00:38:46,790 --> 00:38:49,670 But I didn't mind the hardships 514 00:38:49,710 --> 00:38:53,558 because I knew I was on the way to freedom, 515 00:38:54,651 --> 00:38:56,058 thank the Lord. 516 00:38:58,550 --> 00:39:00,190 It is good that you are here today. 517 00:39:00,230 --> 00:39:03,550 And it is good that you're here today... 518 00:39:07,307 --> 00:39:08,710 ...sir. 519 00:39:08,750 --> 00:39:11,110 I'm glad to be of some use. 520 00:39:11,150 --> 00:39:12,662 Please. 521 00:39:19,950 --> 00:39:22,150 - I hope I am not late. - No, Ma'am. 522 00:39:22,190 --> 00:39:23,769 The proceedings have not yet begun. 523 00:39:23,794 --> 00:39:26,759 Mr Buxton has asked me to apologise in advance 524 00:39:26,783 --> 00:39:28,783 for not having organised a Royal box. 525 00:39:28,830 --> 00:39:31,025 But I assured him that you would not mind. 526 00:39:31,050 --> 00:39:33,370 I have come incognito. 527 00:39:33,395 --> 00:39:36,835 Forgive me, Ma'am, but your disguise is not impenetrable. 528 00:39:36,860 --> 00:39:39,446 You will be the cynosure of all eyes. 529 00:39:42,790 --> 00:39:44,108 Do you know, Lehzen... 530 00:39:44,890 --> 00:39:47,372 I find I am feeling a little faint. 531 00:39:47,397 --> 00:39:49,190 - Faint, Majesty? - Yes. 532 00:39:49,230 --> 00:39:50,576 Faint. 533 00:39:52,084 --> 00:39:54,038 I think I shall return to the palace. 534 00:39:54,063 --> 00:39:56,263 I think that is a wise decision, Ma'am. 535 00:39:59,630 --> 00:40:01,066 Anson... 536 00:40:02,870 --> 00:40:04,972 ...don't tell the Prince until afterwards. 537 00:40:05,910 --> 00:40:07,910 I don't want him to be distracted. 538 00:40:08,347 --> 00:40:09,753 Understood, Ma'am. 539 00:40:24,235 --> 00:40:26,675 His Royal Highness Prince Albert. 540 00:40:47,310 --> 00:40:49,310 (Clears throat) 541 00:40:59,718 --> 00:41:03,830 As President of the British And Foreign Anti-Slavery Society... 542 00:41:05,320 --> 00:41:08,000 ...I am glad to see so many people here. 543 00:41:12,590 --> 00:41:14,047 This... 544 00:41:31,698 --> 00:41:34,088 This barbarous trade 545 00:41:35,088 --> 00:41:37,088 is repugnant to Christianity 546 00:41:37,830 --> 00:41:41,495 and the blackest stain upon civilised Europe. 547 00:41:41,870 --> 00:41:45,798 Mankind, born and brought up in a civilised society... 548 00:41:46,224 --> 00:41:49,439 - are physically and morally speaking... - I have been induced... 549 00:41:49,510 --> 00:41:51,467 ...to preside over the meeting of this Society 550 00:41:51,492 --> 00:41:53,639 from a conviction of its paramount importance 551 00:41:53,663 --> 00:41:55,349 - I deeply... - to the great interests of humanity... 552 00:41:55,374 --> 00:41:58,610 ...of the benevolment and persevering exertions of England 553 00:41:58,635 --> 00:42:01,551 to abolish that atrocious traffic in human beings 554 00:42:01,576 --> 00:42:03,390 have not, as yet, led to... 555 00:42:03,430 --> 00:42:06,190 ...this great country will not relax in its efforts 556 00:42:06,230 --> 00:42:09,228 until it has finally, and forever, 557 00:42:09,253 --> 00:42:11,470 put an end to a state of things... 558 00:42:11,510 --> 00:42:15,181 ...our exertions in so holy a cause, 559 00:42:15,206 --> 00:42:18,572 and that we may, at no distant period, 560 00:42:18,892 --> 00:42:24,070 be rewarded by the accomplishment of the great and humane object 561 00:42:24,110 --> 00:42:28,750 for the promotion of which we have this day met. 562 00:42:31,710 --> 00:42:33,342 Thank you. 563 00:43:03,150 --> 00:43:05,153 I must congratulate you, sir. 564 00:43:05,750 --> 00:43:07,270 That was a fine speech. 565 00:43:07,310 --> 00:43:08,870 Thank you, Sir Robert. 566 00:43:09,750 --> 00:43:12,470 This time, it seems, we are on the same side. 567 00:43:27,870 --> 00:43:30,190 How did your speech go? 568 00:43:30,950 --> 00:43:33,230 I think it was well received. 569 00:43:33,310 --> 00:43:35,630 I wish you had been there to hear me. 570 00:43:40,982 --> 00:43:43,102 This was your victory, my angel... 571 00:43:45,018 --> 00:43:46,623 ...not mine. 572 00:43:50,612 --> 00:43:52,612 You're not tired any more? 573 00:43:53,914 --> 00:43:55,438 No. 574 00:43:57,134 --> 00:43:58,852 Not at all. 575 00:44:31,325 --> 00:44:34,365 ...five, six, seven, eight, nine, ten. 576 00:44:34,390 --> 00:44:40,110 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 577 00:44:40,311 --> 00:44:44,774 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 578 00:44:44,799 --> 00:44:46,477 What are you doing? 579 00:44:49,469 --> 00:44:50,891 N-Nothing. 580 00:44:54,589 --> 00:44:56,670 Did someone tell you to do this? 581 00:44:58,510 --> 00:45:00,199 Lehzen said if I... 582 00:45:00,793 --> 00:45:03,150 didn't want to have children right away... 583 00:45:04,790 --> 00:45:08,981 Of course I want children. Your children, Albert. 584 00:45:11,874 --> 00:45:13,475 Just... 585 00:45:15,990 --> 00:45:17,350 ...not yet. 586 00:45:18,390 --> 00:45:20,390 You know, Lehzen is misinformed. 587 00:45:23,750 --> 00:45:26,790 The only way to avoid conception is erm... 588 00:45:30,096 --> 00:45:31,629 ...abstinence. 589 00:45:32,317 --> 00:45:36,487 Is that what you want, Victoria? 590 00:45:38,470 --> 00:45:39,987 Abstinence? 591 00:45:50,805 --> 00:45:55,805 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 592 00:45:55,830 --> 00:45:59,310 It is incumbent upon Your Majesty to nominate a Regent. 593 00:45:59,350 --> 00:46:00,673 Your Queen is sick. 594 00:46:00,697 --> 00:46:04,045 If the Queen dies, are we to be ruled by a German? 595 00:46:04,070 --> 00:46:06,929 Chillington Hall is well situated for your research. 596 00:46:06,954 --> 00:46:09,129 May I ask where you stand on the matter of the regency? 597 00:46:10,030 --> 00:46:11,310 (Giggles) 598 00:46:11,350 --> 00:46:14,070 I do not hunt. I shoot. 599 00:46:14,110 --> 00:46:15,830 If I wish to bring railways or anything 600 00:46:15,870 --> 00:46:18,790 to the attention of the English people, then I shall do it myself! 601 00:46:18,830 --> 00:46:20,060 This is the future! 602 00:46:20,084 --> 00:46:21,740 (Train whistles)