1
00:00:57,939 --> 00:01:12,770
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන්
The Dry (2021)
2
00:02:39,707 --> 00:02:42,978
ආරොන්,
ගෙරි හැඩ්ලර්
3
00:02:43,979 --> 00:02:45,948
ගොඩ කාලෙකින්.
4
00:02:47,181 --> 00:02:49,317
ඔයා මෙහෙ එන්න ඕනේ.
5
00:02:50,752 --> 00:02:52,271
මළගෙදරට.
6
00:02:52,271 --> 00:02:52,655
කිවාරා හි මිනිමැරුමක් දිවිනසාගැනීමක්, දරුවා බේරෙයි.
මළගෙදරට.
7
00:02:52,655 --> 00:02:54,323
කිවාරා හි මිනිමැරුමක් දිවිනසාගැනීමක්, දරුවා බේරෙයි.
8
00:02:54,323 --> 00:02:56,359
ලූක් ගේ මළගෙදරට.
කිවාරා හි මිනිමැරුමක් දිවිනසාගැනීමක්, දරුවා බේරෙයි.
9
00:02:56,359 --> 00:02:58,021
කිවාරා හි මිනිමැරුමක් දිවිනසාගැනීමක්, දරුවා බේරෙයි.
10
00:02:59,604 --> 00:03:00,795
ලූක් බොරුකිව්වා. ඔයා බොරුකිව්වා.
මළගෙදරට එන්න.
11
00:03:00,795 --> 00:03:02,250
අපි බලාගෙන ඉන්නවා.
ලූක් බොරුකිව්වා. ඔයා බොරුකිව්වා.
මළගෙදරට එන්න.
12
00:03:02,250 --> 00:03:02,263
අපි බලාගෙන ඉන්නවා.
13
00:03:04,366 --> 00:03:06,268
... කාළගුණ වාර්ථාව.
14
00:03:06,300 --> 00:03:08,269
නැවත වතාවක්,
වර්ෂාවක සළකුණක්වත් නැත.
15
00:03:08,302 --> 00:03:09,771
නියං තත්වය දිගටම පවතින අතර
16
00:03:09,805 --> 00:03:12,341
ගිනි ගැනීමේ අවධානමක්
රට තුල පවතී.
17
00:03:12,373 --> 00:03:14,676
වෙනත් ප්රවෘත්ති...
18
00:03:17,778 --> 00:03:20,549
... 70% ක පමණ
නියඟය පවතින බවයි.
19
00:03:20,581 --> 00:03:22,751
ග්රාමීය ප්රදේශ වලට
නියං ආධාර
20
00:03:22,783 --> 00:03:26,388
රජය මගින් ලබාදෙන අතර,
මේ තත්වය යටතේ
21
00:03:26,420 --> 00:03:29,825
ගොවි සංවිධාන
ගැටළුවකට පත්ව තිබෙනවා...
22
00:03:31,894 --> 00:03:33,462
... රට පුරා සංවිධාන
23
00:03:33,495 --> 00:03:35,463
සූදානම් වෙන්නේ
තවත් භයානක
24
00:03:35,497 --> 00:03:37,366
ලැව්ගිනි සමයක් ඇතිවිය හැකිබව.
25
00:03:37,399 --> 00:03:40,102
ලැව්ගිනි සහ ස්වභාවික විපත්
පර්යේෂණ ආයතනය
26
00:03:40,134 --> 00:03:42,437
පවසන්නේ උණුසුම් කාළගුණය...
27
00:04:14,635 --> 00:04:17,540
ඔයා රූපවාහිණී මාධ්යවේදියෙක්
නෙමෙයි නේද?
28
00:04:17,572 --> 00:04:20,275
නෑ. මම පරණ යාළුවෙක්.
ඇත්තටම ලූක්ගේ.
29
00:04:21,076 --> 00:04:22,745
ලොකු අපරාධයක්.
30
00:04:36,223 --> 00:04:38,793
අපි අද උදේ රැස්ව සිටින්නේ
ශෝකයට පත්ව
31
00:04:38,826 --> 00:04:43,632
මේ පවතින නියං තත්වය
නිසා කරදර වෙලාවක.
32
00:04:43,665 --> 00:04:49,471
අපි අවසාන ගෞරව දක්වනවා
කැරන් සහ බිලි...
33
00:04:49,504 --> 00:04:51,407
සහ ලූක් වෙත.
34
00:04:51,439 --> 00:04:54,910
මේ තවත් අමාරු කාර්යයක්
35
00:04:54,942 --> 00:04:58,947
අපේ සමාජය එකට බැඳී ජීවත් වෙන නිසා.
36
00:04:58,980 --> 00:05:03,385
අපි ශෝකයට පත්වුනත්
හොඳ මනසකින් පසුවෙනවා.
37
00:05:04,752 --> 00:05:06,454
අපි එකට යාඥා කරමු,
38
00:05:06,487 --> 00:05:09,358
ස්වාමීගේ සහ පුත්රයාණන්ගේ නාමයෙන්
39
00:05:09,391 --> 00:05:12,194
සහ ශුද්ධ වූ ආත්මයන්...
40
00:05:22,471 --> 00:05:25,941
- යන්න!
- අයියෝ! එන්න!!
41
00:05:25,973 --> 00:05:27,676
- අල්ලගන්න ග්රේචන්.
- ස්තූතියි.
42
00:05:29,276 --> 00:05:31,546
මේක පට්ට ලස්සනයිනේ.
ඉක්මනට.
43
00:05:39,221 --> 00:05:41,290
ඉරිසියාද?
44
00:05:41,322 --> 00:05:42,757
ග්රේවනුත්.
45
00:05:42,790 --> 00:05:44,526
- එලීට ඉරිසියායි!
- ආහ්!!
46
00:06:14,889 --> 00:06:16,257
ඔයා මොකෙද්ද වගේ.
47
00:06:16,290 --> 00:06:17,959
ඔයාට කොහොමද ග්රේචන්?
48
00:06:19,627 --> 00:06:22,430
මට තාම විශ්වාස කරන්න බෑ.
49
00:06:25,434 --> 00:06:27,136
මම හිතුවා,
ඔයා මෙහෙ ඇති කියලා.
50
00:06:27,168 --> 00:06:29,504
ඔවු. මම වෙන කොහේ ඉන්නද?
51
00:06:31,305 --> 00:06:34,043
එන්න. බාර්බ් සහ ජෙරි
තැනක් ලෑස්ති කරලා.
52
00:06:34,076 --> 00:06:35,811
හැමෝම එතන
සැන්ඩ්විච් හදනවා.
53
00:06:37,211 --> 00:06:39,848
හේයි ලකී, හිමින්!!
54
00:06:40,649 --> 00:06:42,584
ඔවු. ලූක් කිව්වා
ඔයාට දරුවෙක් ඉන්නවා කියලා.
55
00:06:42,617 --> 00:06:43,853
එහෙමද?
56
00:06:47,723 --> 00:06:51,860
දුප්පත් දරුවා.
මෙයා බිලි එක්ක එක පන්තියේ හිටියේ.
57
00:06:51,892 --> 00:06:55,330
මම දන්නේ නෑ, දරුවන්ට කොහොමද
විස්තර කරන්නේ....
58
00:07:08,476 --> 00:07:10,645
ලූක් වෙන මුකුත් ඔයාට කිව්වාද?
59
00:07:10,678 --> 00:07:12,246
නෑ.
60
00:07:12,279 --> 00:07:14,382
මම කතා කරන්න හිටියේ,
61
00:07:14,415 --> 00:07:16,552
එත්... වෙලාවක් නැතිවුනා..
62
00:07:16,584 --> 00:07:20,822
සමාවට කාරණා අවශ්ය නෑ,
අපි හැමෝටම වැරදි වගේ දැනෙනවා
63
00:07:23,492 --> 00:07:25,561
මම මේවා මෙතනින් තියන්නම්.
64
00:07:25,593 --> 00:07:27,361
අපිට ඕනේ හැමෝටම ස්තූති කරන්න,
65
00:07:27,394 --> 00:07:29,230
අද මෙතනට ආවාට
66
00:07:29,264 --> 00:07:34,536
අවසාන ගෞරව දක්වන්න
කැරන් සහ බිලීට.
67
00:07:34,569 --> 00:07:38,973
වෙච්ච දේවල්,
මහා අපරාධයක්,
68
00:07:39,007 --> 00:07:41,744
ඒත් අපි හිතනවා, ටිකෙන් ටික
69
00:07:41,776 --> 00:07:46,348
ලූක් මේකට කලින් කොයි වගේද
කියලා මතක් වෙයි.
70
00:07:46,380 --> 00:07:48,583
එයා මෙතන ගොඩාක් අයගේ යාළුවෙක්
71
00:07:48,617 --> 00:07:52,420
එයාගේ පවුලට ගොඩාක් ආදරේ කරපු කෙනෙක්.
72
00:07:52,454 --> 00:07:54,656
ඔවු. පවුල මරලා දානකල්.
73
00:07:54,689 --> 00:07:57,593
අද නෙමෙයි.
74
00:07:58,392 --> 00:08:02,063
හේයි! මම මෙහෙට ආවේ
දරුවයි කැරන් වෙනුවෙන් හරිද?
75
00:08:02,096 --> 00:08:03,431
මිනිමරුවෙක් හින්දා නෙමෙයි.
76
00:08:03,464 --> 00:08:05,032
- ආහ්!!
- කටවහගන්නවා ග්රාන්ට්.
77
00:08:05,065 --> 00:08:07,335
කවදාවත් එපා.
78
00:08:55,149 --> 00:08:57,119
- ඕයි!!
- මේකටද දුවනවා කියන්නේ?
79
00:08:57,152 --> 00:08:59,288
- එන්න!!
- ආරෝන්!!
80
00:08:59,321 --> 00:09:03,158
- වූ හූ!!
- එන්න ලූක්!!
81
00:09:03,191 --> 00:09:05,093
වූහූ!! හේයි ග්රේචන්.
82
00:09:05,125 --> 00:09:06,394
මොකද මෙච්චර වෙලා ගියේ?
83
00:09:06,427 --> 00:09:08,062
එලී.
84
00:09:54,475 --> 00:09:56,345
පස්සට වෙන්න!
85
00:09:56,378 --> 00:09:59,181
එලී?
86
00:10:20,869 --> 00:10:23,404
මේ චාර්ලට්.
87
00:10:23,437 --> 00:10:26,307
ඕහ්! එයාට කිරි බෝතලේ
හරියන්නේ නෑ.
88
00:10:26,341 --> 00:10:29,110
අනික මෙයාට විවේකයක් නෑනේ
නේද පැටියෝ?
89
00:10:29,144 --> 00:10:31,379
මෙන්න ඉන්නවා...
90
00:10:32,880 --> 00:10:36,083
ජෙරී කිව්වා, මම රෝස වලට
වතුර නාස්ති කරනවා කියලා.
91
00:10:36,116 --> 00:10:39,053
එක නාපු වතුර බාල්දියක් විතරයි.
92
00:10:39,086 --> 00:10:40,389
ඒවා තාම තියෙනවා.
93
00:10:40,422 --> 00:10:42,891
- හේයි!
- ආරෝන්!
94
00:10:42,923 --> 00:10:44,559
ඉඳගන්න.
95
00:10:51,198 --> 00:10:53,501
කොහොමද ඔයාලා දෙන්නාට?
96
00:10:54,269 --> 00:10:55,770
ඇහුවාට ස්තූතියි.
97
00:10:55,803 --> 00:10:57,505
මෙහෙට එන ගොඩාක් අය,
98
00:10:57,538 --> 00:11:00,909
අපේ ඇස් දිහා බලන්නවත්
බෑ, නේද ජෙරී?
99
00:11:05,480 --> 00:11:07,581
අනිවාර්යයෙන්. ලූක් මේක කලේ නෑ.
100
00:11:07,615 --> 00:11:09,551
එයාට කරන්නත් බෑ.
ඔයා ඒක දන්නවානේ.
101
00:11:09,583 --> 00:11:11,085
එයා මෙහෙම කරගන්නේ නෑ,
102
00:11:11,119 --> 00:11:13,822
කීයටවත් මේ ලස්සන පවුලට
මෙහෙම කරන්නේ නෑ.
103
00:11:15,155 --> 00:11:17,392
ඒ නිසා තමයි අපි...
104
00:11:18,192 --> 00:11:21,263
අපි හිතුවේ
ඔයාගෙන් උදව් ඉල්ලන්න.
105
00:11:23,197 --> 00:11:25,934
බාර්බ් හිතනවා දෙයක්.
106
00:11:27,568 --> 00:11:29,437
අපි ලූක්ට ගොවිපොල දෙනකොට,
107
00:11:29,471 --> 00:11:31,572
අපි හිතුවේ එයාට උදව්වක් කියලා.
108
00:11:32,440 --> 00:11:35,945
ඒත්, පහුගිය සති කිහිපයේදී,
මට හිතුණා
109
00:11:37,177 --> 00:11:39,147
නියඟය ගොඩාක් අවුල් නිසා,
110
00:11:39,179 --> 00:11:40,481
හැමෝම එපාවෙලා ඉන්න නිසා,
111
00:11:40,514 --> 00:11:42,451
මෙහෙ තිරිඟු පලදාව අඩුවෙනකොට...
112
00:11:42,484 --> 00:11:44,552
එයාට කාගෙන්හරි ණයක්
ගන්න වුනානම්
113
00:11:44,586 --> 00:11:46,822
ඒක ආපහු ගෙවන්න බැරිවෙනවා,
114
00:11:46,855 --> 00:11:48,757
එයාලා ගොවිපොලට එන්න ඇති...
115
00:11:48,789 --> 00:11:52,193
බාර්බ්, ඔයා වදවෙන්නේ
පරීක්ෂණ කොහොමද වෙන්නේ කියලා නම්,
116
00:11:52,226 --> 00:11:54,730
මට පුළුවන් ඔයාට සම්බන්ධ කරන්න
117
00:11:54,763 --> 00:11:56,264
මෙල්බර්න් වල උසස් කිහිප දෙනෙක්ව.
118
00:11:56,297 --> 00:12:00,134
නෑ නෑ...
අපි ඔයාව ප්රවෘත්ති වල දැක්කා.
119
00:12:00,168 --> 00:12:01,702
- පෙම්බර්ලි සිද්ධිය.
- හරි.
120
00:12:01,735 --> 00:12:05,606
අපි හැමෝම ඒක ගැන දන්නවා,
ඔයා සල්ලිත් ආපහු අරගත්තා.
121
00:12:05,639 --> 00:12:08,977
ලූක් ගොඩාක් ආඩම්බර වුණා,
ඔයා එයාගේ යාළුවෙක් වුන එකට.
122
00:12:10,711 --> 00:12:13,548
ඔයා ආපහු ගෙදර යන්න කලින්
පොත් ටික බලන්න පුළුවන්ද?
123
00:12:13,581 --> 00:12:17,085
නීත්යානුකූලව, මට අවසර නෑ
මෙහෙ සිද්ධියකට අත දාන්න...
124
00:12:17,118 --> 00:12:19,121
ඔයා බලන්න.
125
00:12:19,153 --> 00:12:20,788
බාර්බ් වෙනුවෙන්.
126
00:12:21,889 --> 00:12:23,591
ඔයා එදා බොරු කිව්වා, ආරෝන්.
127
00:12:25,059 --> 00:12:26,995
ලූක් කිව්වෙත් බොරු.
අපි හැමදාම දැනගෙන හිටියා.
128
00:12:30,865 --> 00:12:34,735
එදා දවස...
අර දුප්පත් කෙල්ල ගිලිච්ච දවසේ...
129
00:12:34,769 --> 00:12:36,471
මම ලූක්ව දැක්කා
ගගේ ඉඳලා එනවා.
130
00:12:36,504 --> 00:12:39,508
ඔයාලා කියපු විදියට
කුඹුර පැත්තකවත් ඉඳලා නෙමෙයි.
131
00:12:39,541 --> 00:12:42,277
- අපි හාවොන්ට වෙඩි තිබ්බා!
- විකාර!!
132
00:12:43,244 --> 00:12:44,846
මම මගේ පුතාට ආදරෙයි.
133
00:12:45,947 --> 00:12:47,816
ඒත් ඔයා මට කියන්න,
134
00:12:47,849 --> 00:12:49,551
එයා දැන් මේක කලා නම්...
135
00:12:50,350 --> 00:12:51,886
එදා කලා වෙන්න බැරිද?
136
00:12:52,986 --> 00:12:54,622
එලීට?
137
00:13:02,297 --> 00:13:03,899
සමහර විට...
138
00:13:03,932 --> 00:13:08,103
අපි කවුරුහරි ඇත්ත කිව්වා නම්,
සමහර විට...
139
00:13:08,135 --> 00:13:10,271
මම පොත් ගැන බලන්නම්. හරිද?
140
00:13:11,339 --> 00:13:13,742
ඒත් ඊටපස්සේ මම යනවා.
141
00:13:19,780 --> 00:13:21,416
එලී!!
142
00:13:30,390 --> 00:13:32,593
ලූක්...
143
00:13:33,427 --> 00:13:36,731
එපා!!
144
00:13:37,532 --> 00:13:39,600
ලූක්! එයාට යන්න දෙන්න!!
145
00:13:39,634 --> 00:13:41,970
ඔයා මොකද කරන්නේ?
ලූක් එයාට හුස්මගන්න බෑ!!
146
00:13:42,003 --> 00:13:43,705
යන්න දෙන්න!
147
00:13:43,738 --> 00:13:46,875
- මොන මගුලක්ද ඔයාට වෙලා තියෙන්නේ?
- මට සමාවෙන්න එලී!
148
00:13:59,419 --> 00:14:01,155
මෙහෙ අඩුම රාත්රී දෙකක් ඉන්න ඕනේ.
149
00:14:01,956 --> 00:14:04,460
හරි. මම ඉන්නේ එක රැයයි. ඉතිං...
150
00:14:06,394 --> 00:14:09,130
හරි.
151
00:14:09,163 --> 00:14:10,731
ස්තූතියි.
152
00:14:11,533 --> 00:14:15,036
හරි. මට පුළුවන් සැර එකක්
නැත්නම් බාල එකක්.
153
00:14:15,068 --> 00:14:17,204
- හ්ම්ම්...
- බාල ඒවා ඉවරයි.
154
00:14:28,048 --> 00:14:29,750
මම දිගටම දිනනවා!!
155
00:14:34,956 --> 00:14:36,591
ඔයාට කොහොමද?
156
00:14:38,893 --> 00:14:41,730
ඔයා පොඩ්ඩක් වත් වෙනස් වෙලා නෑ.
එහෙම නේද? හ්ම්ම්?
157
00:14:42,529 --> 00:14:45,933
මොකද, මම ඔයාගේ මූණ දැක්කා
හැම හීනෙකම වගේ...
158
00:14:45,966 --> 00:14:47,702
කොච්චර කාලයක්ද දන්නවාද...
159
00:14:49,136 --> 00:14:51,339
එහෙම නේද, මැල් මාමා?
160
00:14:52,240 --> 00:14:54,576
- මේ බලන්න කවුද කියලා.
- ඇයි ඔයා ආයේ ආවේ ෆෝක්?
161
00:14:54,609 --> 00:14:57,946
මම හිතුවේ පණිවිඩේ ලැබුණා කියලා.
162
00:14:57,979 --> 00:14:59,781
ඔයා පුතා එක්ක ආවාද?
163
00:15:00,581 --> 00:15:02,250
ඔයාගේ පුතා,
පාහර පුතා,
164
00:15:02,283 --> 00:15:03,884
එයාත් ඔයා එක්ක ආවාද?
165
00:15:03,918 --> 00:15:07,623
ඉඳගන්න. මෙයා තමයි පුතා.
ඉඳගන්නකෝ.
166
00:15:08,889 --> 00:15:10,658
දැන් හරි.
167
00:15:13,126 --> 00:15:15,096
ඔයා ගියාට පස්සේ,
දැන් මෙයාව අවුල් කරනවා.
168
00:15:15,897 --> 00:15:18,800
දැක්කාද, මෙයා හිතන්නේ,
ඔයා තමයි තාත්තා කියලා.
169
00:15:21,235 --> 00:15:23,071
එකට කමක් නෑ, ඩීකන් මහතා.
170
00:15:23,104 --> 00:15:25,639
එහෙමද? ඒ වගේද කියන්නේ?
171
00:15:25,673 --> 00:15:28,376
හැමදේම? හ්ම්ම්?
172
00:15:30,878 --> 00:15:34,216
මට කවදාවත් අවස්ථාවක් ආවේ නෑ
කලින් කියන්න, ඒත් මට සමාවෙන්න.
173
00:15:34,249 --> 00:15:36,384
ඔයාගේ නැතිවීම ගැන මට දුකයි.
174
00:15:37,184 --> 00:15:39,386
මට දුකයි එලී ගැන
175
00:15:39,419 --> 00:15:41,589
දැන්ම මෙතනින් යනවා!
176
00:15:43,157 --> 00:15:45,860
මොකද, ඒක කරන්න මගෙන්
උදව් ඕන වෙලාද බලන්නේ?
177
00:15:45,893 --> 00:15:49,464
මේකයි ග්රාන්ට්,
පොදු බාර් එකක ඔයා ඉන්නේ.
178
00:15:49,496 --> 00:15:51,165
හැමෝටම මෙතන බොන්න පුළුවන්.
179
00:15:51,198 --> 00:15:54,269
ඒකට ඔයාත් මෙයාත් අයිතියි.
180
00:15:55,470 --> 00:15:57,739
ප්රශ්නේ මෙයා බාර් එකේ ඉන්න එක නෙමෙයි.
181
00:15:57,772 --> 00:15:59,941
මෙයා කිවේරා වල ඉන්න එක.
182
00:15:59,974 --> 00:16:04,446
දැන්, ඔයාට මේක තේරෙනවාද,
ගිහින් පුතාට කියන්න.
183
00:16:04,479 --> 00:16:06,681
ඔයාට මෙහෙ කිසිම දෙයක් නෑ
184
00:16:06,714 --> 00:16:08,617
මිනිස්සු ගොඩාක් ඔයාගේ පුතා
185
00:16:08,649 --> 00:16:10,885
මගේ දුවට කරපු දේ මතක තියෙන
186
00:16:12,287 --> 00:16:14,523
අය හැරෙන්න...
187
00:16:46,721 --> 00:16:49,057
අයියෝ ග්රේචන්.
මම නිකම් විහිළුවක් කලේ.
188
00:16:49,090 --> 00:16:50,557
මම එයාව ගිල්ලන්න හැදුවේ නෑ.
189
00:16:50,591 --> 00:16:52,159
ඔයා තව පොඩ්ඩෙන් එයාව මරනවා.
190
00:16:52,192 --> 00:16:55,396
හරි.
මට සමාවෙන්න.
191
00:16:55,429 --> 00:16:57,364
සමාවෙන්න එලී!!
සමාවෙන්න!!
192
00:16:57,398 --> 00:17:00,569
යනවා යන්න.
193
00:17:01,402 --> 00:17:03,572
හරි. දැන් හරි...
194
00:17:04,471 --> 00:17:06,206
- සතුටුද?
- හරි.
195
00:17:06,240 --> 00:17:07,741
ඔයා හිතනවාද විහිළුවක් කියලා?
196
00:17:07,775 --> 00:17:09,711
- ඔවු.
- විනෝදයක්?
197
00:17:09,743 --> 00:17:10,944
මට සමාවෙන්න.
198
00:17:10,978 --> 00:17:12,279
මෝඩයා.
199
00:17:14,481 --> 00:17:17,218
එලී, අපි මෙතනින් යමු.
200
00:17:18,249 --> 00:17:19,421
- නවත්තනවා!!
- එන්න!!
201
00:17:20,320 --> 00:17:22,323
එක පට්ට විනෝදයි.
202
00:17:22,356 --> 00:17:24,558
මොකද්ද ඔයාට වෙලා තියෙන්නේ?
203
00:18:01,628 --> 00:18:04,899
කෝ අර කෙහෙල්මල්
ඌරු නාම්බා?
204
00:18:06,200 --> 00:18:08,269
උඹ ඉවරයි!! කොහෙද උඹ?
205
00:18:08,301 --> 00:18:10,904
මෙහෙ ඉන්නවාද?
206
00:18:15,710 --> 00:18:17,712
නැගිටිනවා කූපර්!
207
00:18:18,945 --> 00:18:20,781
නැගිටිනවා, මෝඩ ඌරා!
208
00:18:20,815 --> 00:18:22,484
ඕයි!!
209
00:18:22,517 --> 00:18:24,586
ආයේ අපේ නගරෙට ඇවිත්
මොකද කරන්නේ?
210
00:18:24,618 --> 00:18:26,954
ඕයි! නැගිටිනවා!!
211
00:18:26,988 --> 00:18:28,856
උඹ මහ මිනිමරුවෙක්!!
212
00:18:28,890 --> 00:18:30,191
මගුල හරි...
213
00:18:30,223 --> 00:18:31,592
උඹ මැරුවේ පොඩි එකෙක්ව...
214
00:18:34,862 --> 00:18:38,633
කෙහෙල්මල් බොරුකාරයා!
උඹ මිනිමරුවෙක්, බොරුකාරයෙක්!!
215
00:18:43,770 --> 00:18:45,038
සුභ දවසක්. මේ ආරෝන්.
216
00:18:45,071 --> 00:18:48,642
මේකයි. මට තව ටික දවසක්
මෙහෙ ඉන්න වෙනවා.
217
00:18:48,675 --> 00:18:52,246
මළගෙදර ටිකක් අවුල්.
අවංකව කියනවානම් ගොඩාක්.
218
00:18:52,279 --> 00:18:53,914
එ නිසා මම මෙහෙ ඉන්නවා.
219
00:18:53,948 --> 00:18:56,084
පවුලට දේවල් කිහිපයකින්
උදව් කරන්න බලාගෙන.
220
00:18:56,116 --> 00:19:00,422
මම දන්නේ නෑ කොච්චර කාලයක්ද කියලා
හැබැයි දවසක්වත්.
221
00:19:00,454 --> 00:19:04,125
මම මේක මගේ පුද්ගලික නිවාඩුවෙන් ගන්නවා.
222
00:19:04,157 --> 00:19:06,327
හරි. ස්තූතියි.
223
00:19:35,021 --> 00:19:37,024
සුභ දවසක්.
224
00:19:37,057 --> 00:19:38,792
කොහොමද ඔයාට?
225
00:19:38,826 --> 00:19:40,161
මගෙන් උදව්වක් ඕනේද?
226
00:19:40,193 --> 00:19:42,329
මම ආරෝන් ෆෝක්.
මම හැඩ්ලර් ලාගේ යාළුවෙක්.
227
00:19:42,363 --> 00:19:45,266
හරි. මම ග්රෙග් රාකෝ.
228
00:19:45,298 --> 00:19:47,035
සාජන් කෙනෙක්.
229
00:19:47,067 --> 00:19:49,871
ජෙරි කිව්වා ඔයා ඒවි කියලා.
230
00:19:49,903 --> 00:19:51,338
රහස් පොලිසියේ?
231
00:19:51,372 --> 00:19:53,374
මොකක්හරි ඇති.
232
00:19:53,406 --> 00:19:55,210
නෑ. මම මෙහෙට ආවේ
පුද්ගලික වුවමනාවකට.
233
00:19:55,242 --> 00:19:56,277
හරි.
234
00:19:56,309 --> 00:19:57,979
එයාලාට කිව්වා
පොත් ටික බලනවා කියලා.
235
00:19:58,011 --> 00:19:59,947
හරි. එයාලාගේ ගෙදර දැන්.
236
00:20:02,950 --> 00:20:04,619
- මම පෙන්වන්නම්.
- නියමයි.
237
00:20:18,199 --> 00:20:20,101
ඔයාද එවා හොයාගත්තේ?
238
00:20:20,134 --> 00:20:21,769
සිරුරුද?
239
00:20:21,801 --> 00:20:23,404
ඔවු.
240
00:20:26,941 --> 00:20:28,643
කැරන් හිටියේ මෙතන.
241
00:20:28,675 --> 00:20:31,678
පේන විදියට එයාට ලූක්
ඉස්සරහා දොරේදි හමුවෙලා.
242
00:20:31,711 --> 00:20:35,115
අනේ මන්දා. ඔයාගේ බිරිඳ ඔයා ගෙදර එනකොට
දොර ළඟට එනවාද?
243
00:20:35,148 --> 00:20:37,017
මම බැඳලා නෑ යාළුවා.
244
00:20:38,986 --> 00:20:41,556
හරි. ඒක මට පොඩි ගැටළුවක්.
245
00:20:43,089 --> 00:20:44,826
කොහෙද කොල්ලා හිටියේ?
246
00:20:47,561 --> 00:20:49,263
ආහ්...
247
00:20:55,336 --> 00:20:57,672
මෙන්න මෙතන..
248
00:21:13,788 --> 00:21:16,257
මට චාලට්ව හමුවුනේ
අරහේ ඉඳලා,
249
00:21:16,289 --> 00:21:17,925
දැනගන්න කැමති නම්.
250
00:21:23,029 --> 00:21:24,598
- තව...
- මේක?
251
00:21:24,632 --> 00:21:26,301
නෑ අනිත් එක.
252
00:21:29,135 --> 00:21:31,373
පෙනහළු එලියට එනකල් කෑගහනවා.
253
00:21:32,707 --> 00:21:34,442
විජලනයටත් ලක්වෙලා.
254
00:21:40,948 --> 00:21:43,852
අඩි අටක්.
255
00:21:48,990 --> 00:21:51,759
එයාට එ් වෙනකොටත්
ඇඩ්රිනලින් ලේ වල දුවන්න ඇති.
256
00:21:53,193 --> 00:21:55,629
අඩි අටක්...
257
00:21:55,663 --> 00:21:59,334
නැවතිලා අදහස වෙනස් කරගත්තා
දරුවාට වෙඩි තියන එක.
258
00:22:02,737 --> 00:22:05,340
සමහරවිට අත දරුවන්ට
සාක්ෂි දෙන්න බැරි නිසා.
259
00:22:05,373 --> 00:22:07,275
ඔයා මොකද හිතන්නේ?
260
00:22:07,307 --> 00:22:08,977
මම දන්නේ නෑ.
261
00:22:10,944 --> 00:22:13,146
ඔයා එයාව දන්නවා නේද?
262
00:22:13,180 --> 00:22:15,283
ඔයා මොකද හිතන්නේ?
263
00:22:16,483 --> 00:22:19,052
මේ ඔයාගේ පළවෙනි වතාව නේද
මිනිමැරුමක් මුලින්ම දැකපු?
264
00:22:19,086 --> 00:22:20,855
ඔවු.
265
00:22:20,887 --> 00:22:22,423
ඔයා මේ ගැන විස්තර ලිව්වාද?
266
00:22:23,557 --> 00:22:27,729
ඔවු. බලරාට් වල.
මම ප්රධානියාට දුන්නේ.
267
00:22:30,064 --> 00:22:32,066
වැඩිය උදව්වෙන එකක් නෑ.
268
00:22:32,098 --> 00:22:35,269
ඔයා දිගටම හොඳින් කරන්න.
269
00:22:35,301 --> 00:22:37,304
ඔවු. මම දන්නවා.
270
00:22:38,138 --> 00:22:39,906
හරි. වටපිට පෙන්නුවාට
ගොඩාක් ස්තූතියි.
271
00:22:39,940 --> 00:22:42,277
හරි. සුළුදෙයක්.
272
00:23:15,476 --> 00:23:17,111
එ්ක හොඳ යාඥාවක්.
273
00:23:17,144 --> 00:23:19,381
අපිට අවශ්ය දේ ඒකනේ.
274
00:23:20,346 --> 00:23:22,115
ඒ ගහට ලොකු බලාපොරොත්තුවක් නෑ.
275
00:23:22,148 --> 00:23:25,552
දෙවියෝ තමයි දන්නේ, මේ ගහ මැරුණොත්
දරුවන්ට මොකද කියන්නේ කියලා.
276
00:23:27,121 --> 00:23:28,790
මෙන්න තියෙනවා.
277
00:23:29,789 --> 00:23:31,425
එයා වැඩ කරපු තැන.
278
00:23:35,028 --> 00:23:36,497
එයා ගිණුම් හැදුවාද?
279
00:23:36,529 --> 00:23:39,966
ඔවු. වැඩිපුරම.
280
00:23:40,000 --> 00:23:41,935
සතියට දවස් දෙකක් විතර.
281
00:23:43,537 --> 00:23:45,807
ඔයා දැනුවත්ව අඩුපාඩු තිබ්බාද?
282
00:23:47,208 --> 00:23:49,477
මම කියන්නේ, දන්න තරමින් නෑ...
283
00:23:49,509 --> 00:23:52,613
අනිත් පරීක්ෂකයන්ට කිව්වාට වඩා
වැඩි දෙයක් කියන්න නෑ.
284
00:23:52,645 --> 00:23:55,982
එයා සුළු අඩුපාඩු ටිකක් කරලා තිබ්බා.
285
00:23:56,016 --> 00:23:57,752
ලොකු දේවල් නෙමෙයි.
286
00:23:58,618 --> 00:24:01,254
ඒත් අපි කතා කරනකොට...
287
00:24:01,288 --> 00:24:03,557
... එයා සැමියා ගැන අවුලෙන් හිටියේ.
288
00:24:03,590 --> 00:24:05,926
එයා ඇයි එහෙම අවුලෙන්
කියලා කිව්වාද?
289
00:24:06,926 --> 00:24:09,262
අනුමාන විතරයි.
සල්ලි...
290
00:24:09,296 --> 00:24:11,865
ඒත් මෙහෙ හැමෝම
සල්ලි ගැන වදවෙනවා.
291
00:24:11,898 --> 00:24:14,568
හහ්...
292
00:24:14,602 --> 00:24:19,240
ඇය හිටියේ එයාට බය වෙලා වගේද?
මම කියන්නේ ලූක්ට?
293
00:24:20,106 --> 00:24:23,278
මම හිතන්නේ නෑ.
294
00:24:24,310 --> 00:24:26,480
මම හිතන්නේ, මම වැඩිය උනන්දුවෙන්
ඇහුවේ නෑ.
295
00:24:26,513 --> 00:24:28,716
පැහැදිලිවම, මට සළකුණු මඟ හැරුණා.
296
00:24:30,151 --> 00:24:31,820
ඔවු...
297
00:24:34,020 --> 00:24:35,522
ස්තූතියි.
298
00:24:36,990 --> 00:24:38,625
ඕන වෙලාවක.
299
00:24:40,126 --> 00:24:41,962
මේ අහන්න... මම දන්නේ නෑ.
300
00:24:41,996 --> 00:24:44,832
ඔයා කැමතිද ඔයාගේ රාජකාරි ජීවිතේ
ගැන දරුවන්ට කතා කරන්න,
301
00:24:44,865 --> 00:24:47,000
දරුවෝ ගොඩාක් ආසවෙයි.
302
00:24:47,034 --> 00:24:49,704
අපි හැමෝටම බලාපොරොත්තුවක්
හදාගන්න පුළුවන්.
303
00:24:51,105 --> 00:24:52,973
- ඔයාගේ වෙලාවට ස්තූතියි.
- හරි. සුළු දෙයක්.
304
00:24:53,007 --> 00:24:54,642
චියර්ස්.
305
00:25:00,314 --> 00:25:01,950
ග්රේචන්.
306
00:25:03,017 --> 00:25:05,754
- හායි.
- හායි.
307
00:25:07,086 --> 00:25:08,655
මම හිතුවේ ඔයා හොල්මනක් කියලා.
308
00:25:08,689 --> 00:25:10,557
ඔයාට මෙහෙන් යනකල්
ඉවසිල්ලක් තිබ්බේ නෑනේ.
309
00:25:10,590 --> 00:25:12,993
නෑ. මට ඕන වුනේ කැරන්
වැඩ කරපු තැන බලාගන්න.
310
00:25:13,027 --> 00:25:15,596
මෙන්න තියෙනවා.
උසස් තැනක්.
311
00:25:16,430 --> 00:25:17,999
එයා මොනවගේද?
312
00:25:18,031 --> 00:25:19,768
තරුණයි.
313
00:25:21,035 --> 00:25:23,738
එයා හොඳ මනුස්සයෙක් ඇත්තටම.
314
00:25:24,505 --> 00:25:26,507
ඔවු. හැඩ්ලර්ලා කිව්වේ
ටිකක් ඉන්න කියලා.
315
00:25:26,539 --> 00:25:28,609
එයාලා එහෙම කියනවාමයි.
316
00:25:29,410 --> 00:25:31,813
බාර්බ් කවදාවත් පිළිගන්නේ නෑ,
එයා
317
00:25:31,846 --> 00:25:35,950
සම්මාන ලාභි රැජිණක්,
318
00:25:35,982 --> 00:25:37,918
ලොකු මහත් කලා...
319
00:25:41,821 --> 00:25:43,456
හේයි. මතකද අපි මෙහෙ හිටියා?
320
00:25:43,490 --> 00:25:45,625
තුන්වෙනි පන්තිය? මැසි මෙනවිය?
321
00:25:45,659 --> 00:25:48,797
ඔවු. එයා මගේ රෙකෝඩරයත් ගත්තා.
322
00:25:49,829 --> 00:25:52,165
ඔයාට මතකද පළවෙනි පන්තිය?
මගේ පොතක් උඩට මුත්රා කලා?
323
00:25:52,199 --> 00:25:53,835
- මම කලේ නෑ.
- ඔයා තමයි කලේ!!
324
00:25:53,867 --> 00:25:55,769
එයාලා වැසිකිලියට යන්න දුන්නේ නෑ,
325
00:25:55,803 --> 00:25:57,071
ඔයාට අල්ලගෙන ඉන්න බැරිවුනා,
326
00:25:57,104 --> 00:25:58,940
ඊටපස්සේ ලූක් නැගිටලා
එයාත් එකතු වුනා.
327
00:25:58,972 --> 00:26:01,008
ඕහ්හ්!
328
00:26:01,040 --> 00:26:02,976
එකමුතුකම.
329
00:26:05,511 --> 00:26:08,649
හේයි, ඔයා මෙහෙ ඇවිදිනවා නම්,
මොනවාහරි කන්න ඕනේ නේද?
330
00:26:10,049 --> 00:26:11,885
අද රෑට?
331
00:26:11,919 --> 00:26:13,855
වෙන සැලසුම් තියෙනවාද?
332
00:26:16,990 --> 00:26:18,558
මෙතනින් උඩ.
333
00:26:26,733 --> 00:26:28,468
කොහොමද! ගල උඩ ගහ.
334
00:26:28,501 --> 00:26:30,704
ඔයාගේ රහස් කියන්න.
335
00:26:30,738 --> 00:26:32,440
මේක ලස්සනයි.
336
00:26:34,208 --> 00:26:36,577
මම මෙහෙට එනවා,
හැමදෙයින්ම ඈත්වෙන්න.
337
00:26:37,377 --> 00:26:39,446
මට මේක දාගන්න උදව් කරනවාද?
338
00:26:47,988 --> 00:26:49,557
- ශික්!!
- ආහ් මගුල.
339
00:26:49,589 --> 00:26:50,958
ආරෝන්!
340
00:27:02,635 --> 00:27:04,739
මේකෙ ඇතුලේ සදාකාලයටම
නැතිවෙන්න තිබුනා.
341
00:27:04,771 --> 00:27:06,473
මෙන්න ගන්න.
342
00:27:08,075 --> 00:27:10,278
මේක මගේ අම්මාගේ.
343
00:27:11,111 --> 00:27:12,647
එයා නැතුව පාළුයිද?
344
00:27:13,446 --> 00:27:15,449
ඔයාගේ අම්මා නැතුව පාළුයිද?
345
00:27:32,865 --> 00:27:34,201
වාව්.
346
00:27:34,233 --> 00:27:35,802
ඕහ්! මට සමාවෙන්න!
347
00:27:40,574 --> 00:27:43,010
- මට සමාවෙන්න.
- ඕක නවත්තන්න.
348
00:27:45,112 --> 00:27:46,748
එලී?
349
00:27:48,015 --> 00:27:49,651
ඔවු. අපි හොඳින්.
350
00:27:56,323 --> 00:27:57,858
- හායි.
- සුභ දවසක්.
351
00:27:57,891 --> 00:28:00,728
ඕහ්! මොනවාහරි හොයාගත්තාද?
352
00:28:00,760 --> 00:28:03,129
තාම නෑ.
ඒත් මම හිතුවේ....
353
00:28:03,163 --> 00:28:04,798
මට කියන්න, ඔයා මොනවාද හොයාගත්තේ
354
00:28:04,832 --> 00:28:07,802
අද උදේ ගෙදර තිබිලා?
355
00:28:07,835 --> 00:28:09,504
ආහ්.
356
00:28:11,805 --> 00:28:13,740
ඒක....
357
00:28:14,575 --> 00:28:16,678
පතුරම් ගැලපෙන්නේ නෑ.
358
00:28:17,611 --> 00:28:20,114
මේවා තමයි පතුරම් තුන.
රෙමින්ටන්.
359
00:28:20,146 --> 00:28:21,881
එවා නිල්.
360
00:28:21,914 --> 00:28:23,451
එත් ඔක්කෝම පතුරම්
361
00:28:23,483 --> 00:28:25,986
වින්චෙස්ටර්ලාගේ ගෙදර තිබිලා හොයාගත්ත
362
00:28:26,019 --> 00:28:27,821
එ්වා තද රතුයි.
363
00:28:29,056 --> 00:28:31,326
ඉතිං මම තාම හොයනවා, ඒත්...
364
00:28:43,903 --> 00:28:46,406
ලූක් මාත් එක්ක මෙතනට එනවා
මාළු අල්ලන්න.
365
00:28:46,440 --> 00:28:49,477
- හරි.
- දැන් මේක බලන්නකෝ.
366
00:28:51,377 --> 00:28:56,317
පරීක්ෂකයෝ කියන්නේ, ලූක්
ගෙදරින් 4:30ට විතර ඇවිත්
367
00:28:56,349 --> 00:28:58,385
පවුලේ අයව මරලා...
368
00:28:59,252 --> 00:29:01,990
... මෙතනට ඇවිත්
දිවිනසා ගත්තා.
369
00:29:02,923 --> 00:29:05,826
මම නම් මෙතන
මැරෙන තැන විදියට තෝරගන්නේ නෑ.
370
00:29:23,477 --> 00:29:26,547
මේ වැව වටේ එකිනෙකට යාබද
ඉඩම් තුනක් තියෙනවා.
371
00:29:27,346 --> 00:29:29,115
ලූක් ගේ පවුලට,
372
00:29:29,148 --> 00:29:31,618
මැල් ඩීකන් සහ ග්රාන්ට් ඩව් ලට.
373
00:29:31,652 --> 00:29:35,088
මේ දවස් වල මරේ ලාගේ ඉඩම
කරන්නේ කවුද?
374
00:29:35,122 --> 00:29:36,691
ආහ්...
375
00:29:37,490 --> 00:29:39,859
එක කරන්නේ,
ජැමී සලිවන්.
376
00:29:39,893 --> 00:29:41,629
එයාගේ ආච්චි එක්ක ඉන්නේ.
377
00:29:41,662 --> 00:29:45,432
ඔවු. ජැමී සලිවන්, ලූක් මැරෙන දවසේ
හවස එයා එක්ක ඉඳලා තියෙනවා.
378
00:29:46,299 --> 00:29:48,101
හාවොන්ට වෙඩි තියලා.
379
00:29:48,134 --> 00:29:52,239
එයා කීප පාරක්, පොලීසියටත් ගෙන්නුවා..
මොකක්?
380
00:29:52,271 --> 00:29:54,442
එයා කිව්වාද හාවොන්ට වෙඩි තිබ්බා කියලා?
381
00:29:55,241 --> 00:29:56,743
ඔවු. ඇයි?
382
00:30:27,907 --> 00:30:29,275
කවුද මේ?
383
00:30:29,308 --> 00:30:30,478
- සුභ දවසක්.
- හලෝ..
384
00:30:30,510 --> 00:30:32,011
සන්සුන් වෙන්න ආච්චි.
මෙයාලා පොලිසියෙන්.
385
00:30:32,045 --> 00:30:33,614
ඒත් එයාලා නවතින්නේ නෑ.
386
00:30:33,646 --> 00:30:36,015
මම දැන් චොකලට්
හැදුවා විතරයි.
387
00:30:36,048 --> 00:30:37,585
ඔයාලාටත් ටිකක් දෙන්නද?
388
00:30:37,617 --> 00:30:40,487
එපා. මගේ බිරිඳ මට මේ දවස්වල
අඩු-සීනි දෙන්නේ.
389
00:30:40,520 --> 00:30:42,824
- අපි ටිකක් කන්නම්. ස්තූතියි.
- ඕහ්!!
390
00:30:49,363 --> 00:30:52,266
අපිට ඔයාගේ තුවක්කුව බලන්න
පුළුවන් විදියක් තියෙනවාද, යාළුවා?
391
00:30:52,298 --> 00:30:54,501
ඔවු. ප්රශ්නයක් නෑ.
392
00:30:56,269 --> 00:30:58,605
ඔයාලා මෙහෙට ආවේ
ලූක් හැඩ්ලර් නිසාද?
393
00:30:58,638 --> 00:31:01,407
පොඩි අපැහැදිලි තැන් ටිකක්
ගැන බලන්න.
394
00:31:01,441 --> 00:31:03,076
ඕහ්!
395
00:31:03,109 --> 00:31:05,312
දුප්පත් බාර්බ් සහ ජෙරි.
396
00:31:06,180 --> 00:31:07,515
මගේ ආදරේ එයාලාට දෙනවාද?
397
00:31:07,548 --> 00:31:09,916
මට යන්න ඕනේ වුනා, මළගෙදරටත්,
එත්...
398
00:31:09,950 --> 00:31:12,753
ජෙමී කැමති නෑ මම එළවනවාට.
399
00:31:14,320 --> 00:31:15,822
ස්තූතියි යාළුවා.
400
00:31:17,958 --> 00:31:20,027
ඔයා මේක මොකකටද පාවිච්චි කරන්නේ?
401
00:31:20,059 --> 00:31:23,563
හාවොන්ට.
402
00:31:23,596 --> 00:31:25,598
මම මෙයාට දිගටම කියනවා
මට වෙඩි තියන්න
403
00:31:25,632 --> 00:31:29,437
ඒත් මෙයා සංවේදී මුණුබුරෙක්.
404
00:31:31,238 --> 00:31:32,706
පොඩි ප්රශ්න ටිකක් තියෙනවා,
405
00:31:32,739 --> 00:31:34,607
හාවොත් එක්ක,
වගාවට එනවා,
406
00:31:34,641 --> 00:31:38,813
එ් නිසා මම ලූක්ට කිව්වා
ඇවිත් මට උදව් වෙන්න කියලා.
407
00:31:41,214 --> 00:31:44,114
ඔයා පතුරම් දුන්නාද?
408
00:31:44,116 --> 00:31:45,819
මොනවගේ ඒවාද?
409
00:31:46,653 --> 00:31:50,758
දන්නේ නෑ. වින්චෙස්ටර්,
රෙමින්ටන්. මොනවාහරි ලාබ ජාතියක්.
410
00:31:51,758 --> 00:31:53,494
ඇයි?
411
00:31:53,527 --> 00:31:55,596
ලූක් එයාගේ පතුරම් අරගෙන ආවාද?
412
00:31:56,395 --> 00:31:59,767
මගේ හාවෝ, මගේ පතුරම්.
මම හිතන්නේ ඒ විදියට.
413
00:32:02,402 --> 00:32:04,505
එදා එයාගේ හැසිරීම මොනවගේද?
414
00:32:05,305 --> 00:32:07,674
හොඳයි. වෙනදා වගේමයි.
415
00:32:08,541 --> 00:32:10,076
එයා මෙහෙ කොච්චර වෙලා හිටියාද?
416
00:32:10,109 --> 00:32:12,379
සමහරවිට බියර් දෙකක් බොන වෙලාවක්.
417
00:32:13,180 --> 00:32:15,048
ගියේ 4:15ට විතර.
418
00:32:15,082 --> 00:32:17,051
ඊටපස්සේ ඔයා එලියට ගියාද?
419
00:32:17,084 --> 00:32:18,751
නෑ නෑ.. හ්ම්...
420
00:32:18,785 --> 00:32:21,088
මෙහෙට වෙලා ආච්චිත් එක්ක
තේ කෝප්පයක් බිව්වා.
421
00:32:25,659 --> 00:32:28,329
එයා පවුල ගැන මොනවාහරි කිව්වාද?
422
00:32:30,329 --> 00:32:31,932
"නරක ගෑණු"
423
00:32:31,964 --> 00:32:33,967
"නරක ගෑණු"?
424
00:32:35,836 --> 00:32:37,371
එයා මොකද්ද කිව්වේ?
425
00:32:37,403 --> 00:32:40,874
මම ඇහුවා කැරන් කොහොමද කියලා,
එයා කිව්වා,
426
00:32:40,906 --> 00:32:44,311
"නරක ගෑණු, හැමවෙලාවෙම
මොකක්හරි පස්සෙන් යනවා"
427
00:32:45,178 --> 00:32:46,780
ඊටපස්සේ එයා තව හාවෙකුට
වෙඩිතිබ්බා
428
00:32:46,813 --> 00:32:50,985
ඊටපස්සේ එයා ගෙදර ගිහින්
කැරන්ටයි දරුවාටයි වෙඩි තිබ්බා.
429
00:32:55,355 --> 00:32:56,824
- පස්සේ හමුවෙමු.
- ස්තූතියි.
430
00:32:56,856 --> 00:32:58,692
එක්සත් ජාතීන්ගේ
හදිසි කාළගුණ තත්ව සමුළුව,
431
00:32:58,724 --> 00:33:01,828
ලෝකෙ පුරාම නායකයන්
එකතුවෙලා පවත්වන...
432
00:33:07,500 --> 00:33:09,636
- හේයි යාළුවා.
- සුභ දවසක්.
433
00:33:20,113 --> 00:33:22,516
- සුභ දවසක්.
- සුභ දවසක්.
434
00:33:22,548 --> 00:33:25,051
මම ඔයාව දැක්කා මළගෙදරදී,
ඔයා මෙෙහ ඉන්නවාද?
435
00:33:25,085 --> 00:33:27,421
ආහ්... ඔවු.
436
00:33:27,453 --> 00:33:29,222
මම වහන්න හැදුවේ.
ඔයාට මොනවාහරි ඕනේද?
437
00:33:29,256 --> 00:33:31,258
නෑ. අවුලක් නෑ. මම නිකම්...
438
00:33:31,290 --> 00:33:33,493
මගේ තාත්තා මෙහෙ වැඩ කලේ.
මම පොඩි කාලේ.
439
00:33:33,527 --> 00:33:35,996
මම නිකම්... මතක් කරලා බැලුවේ..
440
00:33:36,028 --> 00:33:39,133
- ෆෝක්?
- ඔවු. ආරොන්.
441
00:33:39,165 --> 00:33:42,702
- හරි. දොස්තර ලේ. ක්රිස් ලේ.
- හරි.
442
00:33:42,736 --> 00:33:44,571
ඔයා හැඩ්ලර්ලාව දන්නවා නේද?
443
00:33:44,604 --> 00:33:46,973
ඔවු. මේ රස්සාවෙදී හැමෝමව දන්නවා.
444
00:33:47,007 --> 00:33:48,776
සමහරවෙලාවට වැඩිපුරත්
මම හිතන්නේ.
445
00:33:51,577 --> 00:33:56,250
මම මේ හිතුවේ...
ලූක්ට,
446
00:33:56,282 --> 00:34:00,119
මොනවාහරි ආතතියක් තිබ්බාද?
447
00:34:00,153 --> 00:34:03,557
කැරන්ගේ?
තුවාල වගේ දේවල්?
448
00:34:03,589 --> 00:34:05,692
දන්නවානේ, මට ඒවා කියන්න බෑ.
449
00:34:06,492 --> 00:34:09,596
- සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
- ස්තූතියි.
450
00:34:16,670 --> 00:34:18,005
තාමත් ඉන්නවාද?
451
00:34:18,038 --> 00:34:20,273
මම තව රැයක් හිටියාට කමක් නෑ නේද?
452
00:34:20,306 --> 00:34:21,507
මම දන්නවා එහෙම කරන එක අමාරු...
453
00:34:21,541 --> 00:34:25,179
නෑ යාළුවා. අපි පිරිලා.
යටවෙලා. ගලලා.
454
00:34:25,211 --> 00:34:26,847
ස්තූතියි.
455
00:34:26,880 --> 00:34:28,782
සුභ රැයක්.
456
00:34:36,523 --> 00:34:38,192
- සුභ දවසක්.
- හායි.
457
00:34:38,224 --> 00:34:39,860
ඔයාට කොහොමද?
458
00:34:39,893 --> 00:34:41,628
හොඳයි.
459
00:34:41,661 --> 00:34:43,329
එක හොඳයි.
460
00:34:43,362 --> 00:34:45,832
හරි මම හිතුවා දේශීය
ඒවා පාවිච්චි කරන්න
461
00:34:45,865 --> 00:34:47,400
ඒක ඔයාට හොඳයි
462
00:34:47,434 --> 00:34:49,937
ඒක ගොඩක් වෙලාවට හරියාවි
463
00:34:49,969 --> 00:34:51,337
මාර්ටිනෝ එක්ස්ප්රෙසෝ වලට කලවම් කලාම.
464
00:34:51,371 --> 00:34:53,340
මම හිතන්නෙ ඔයා මගේ ජීවිතය
ගැන තේරුම් අරන් තියෙනවා වැරදියි
465
00:34:53,373 --> 00:34:54,675
- එහෙමද?
- ම්ම්-හ්ම්.
466
00:34:54,708 --> 00:34:56,644
හරි. හොඳයි.
467
00:34:57,811 --> 00:35:00,280
ස්තූතියි.
468
00:35:00,313 --> 00:35:02,316
ස්තූතියි ඔයාට.
469
00:35:05,619 --> 00:35:07,187
චියර්ස්.
470
00:35:07,219 --> 00:35:09,789
- හමුවීම සතුටක්.
- ඔවු.
471
00:35:14,027 --> 00:35:16,563
ඔයාට කම්පනයක් නොවේවි
මුළු නගරේම හිතාගෙන ඉන්නේ
472
00:35:16,596 --> 00:35:18,733
ඔයා පරීක්ෂණය ආපහු
පටන්ගන්නවා කියලා.
473
00:35:20,400 --> 00:35:22,668
ගොඩක් අය හිතන්නේ
අනිත් හැමෝටම වඩා
474
00:35:22,702 --> 00:35:24,638
ඔයා වැඩක් බලාගෙන ඉන්න ඕනි කියලා.
475
00:35:26,172 --> 00:35:28,942
මට කියන්න....
ඔයා හිතනවද එයා ඒක කළා කියලා?
476
00:35:29,943 --> 00:35:32,480
කිසිම අවිශ්වාසයක් නැතුව?
477
00:35:36,081 --> 00:35:38,752
සමහර දේවල් පොදුයි නේද?
478
00:35:39,719 --> 00:35:42,155
මම කියන්නේ, මම පොලිස් පාසලට
ගිහිල්ලා නෑ ඒත්...
479
00:35:43,690 --> 00:35:46,427
- සුභ දවසක්.
- ඔයාට මොනවාද ඕනේ?
480
00:35:46,460 --> 00:35:49,195
අපිට මාළු බාස්කට් එකක්
බෙදාගෙන කන්න පුළුවන්ද?
481
00:35:49,228 --> 00:35:50,630
ඔවු. හොඳ තේරීමක්.
482
00:35:50,664 --> 00:35:53,233
ඕහ්. අපි ඉන්නේ මුහුදෙන් ගොඩක් ඈත.
483
00:35:53,266 --> 00:35:55,536
කට වහගන්නවා.
ඔයා ඒකට ආස වෙයි.
484
00:35:56,836 --> 00:35:59,273
- ලොකු ඉස්සෝ වැඩිපුර දාන්න.
- හරි. ඒක සුළු දෙයක්.
485
00:35:59,306 --> 00:36:01,342
ස්තූතියි කෙලී.
486
00:36:08,914 --> 00:36:10,851
එයා ඔයා එක්ක ප්රචණ්ඩ වෙලා නැද්ද?
487
00:36:10,884 --> 00:36:13,519
ලූක්? නෑ!!
488
00:36:13,552 --> 00:36:15,788
මම කියන්නේ... එයා සාමාන්යයෙන්
මෝඩයෙක් ඒත්...
489
00:36:15,822 --> 00:36:18,759
ම්ම්ම්. ඔයාලා දිගටම හමුවුණා නේද?
490
00:36:18,791 --> 00:36:21,261
ඔවු. මම කියන්නේ..
491
00:36:23,195 --> 00:36:26,833
මම හිතන්නේ ඒක ටිකක් අඩු වුණා
එලීගේ සිද්ධියෙන් පස්සේ
492
00:36:27,833 --> 00:36:29,803
සහ ඔයා ගියාට පස්සේ...
493
00:36:30,570 --> 00:36:32,806
අපි එකට ඇලිලා හිටියේ.
494
00:36:32,838 --> 00:36:35,675
අපි මෝඩ පොඩි ළමයි හතර දෙනෙක්.
495
00:36:39,079 --> 00:36:40,581
ඔයා හිතන්නෙ එලී ට මොකද උනේ?
496
00:36:40,614 --> 00:36:44,117
ආහ් ආරොන්, අනේ...
අපි නිකං ඉඳගෙන බොමුද?
497
00:36:44,150 --> 00:36:46,385
ඔයා ඒ දවස් වලත් මුකුත් කිව්වේ නෑ.
498
00:36:46,418 --> 00:36:48,655
ඔයා හිතන දේ මට කිව්වෙම නෑ.
499
00:36:49,523 --> 00:36:51,925
මේකයි, මම හිතන්නේ
එයා දිවි නහ ගත්තා
500
00:36:51,958 --> 00:36:53,927
මම හිතන්නේ ලූක්...
501
00:36:53,960 --> 00:36:56,463
.. කඩාවැටුණා.
502
00:36:57,597 --> 00:36:58,665
මම හිතන්නේ...
503
00:36:58,697 --> 00:37:01,868
මම හිතන්නේ එයා උදව් අවශ්ය වෙච්ච දරුවෙක්
504
00:37:04,036 --> 00:37:06,105
මම කියන්නේ...
505
00:37:06,139 --> 00:37:08,709
එයාගේ ගෙදර වෙච්ච දේවල්.
506
00:37:08,742 --> 00:37:10,143
මොන වගේද?
507
00:37:10,175 --> 00:37:12,545
හරියට එයා තාත්තාට වෛර කලා වගේ.
508
00:37:14,047 --> 00:37:18,217
දන්නවානේ, එයාගේ අම්මා දාලා ගියා,
මිනිස්සු උදව් කරන්න තිබ්බා.
509
00:37:18,251 --> 00:37:19,620
ඒත් හැමෝම අහක බලා ගත්තා.
510
00:37:19,652 --> 00:37:21,855
මම කියන්නේ හැමෝම තාමත් එහෙමයි.
අපි ඒක හොඳට කරනවා
511
00:37:21,887 --> 00:37:25,224
මට විශ්වාසයි එයාලා ඒකට
පසු තැවෙනවා ඇති කියලා.
512
00:37:25,257 --> 00:37:27,593
ඒත් මිනිස්සු කැමති නැහැ
පසු තැවෙන හැඟීමට...
513
00:37:27,626 --> 00:37:30,831
ඒ නිසා එයාල හොයා ගත්තා
ඔයාගේ නම තියෙන ලියුමක්...
514
00:37:30,864 --> 00:37:31,898
ඉතිං, වැඩේ හරි...
515
00:37:31,931 --> 00:37:34,166
එයාලට පුළුවන් ඔයාට මුළු ජීවිත කාලෙම බනින්න.
516
00:37:34,199 --> 00:37:35,902
මොකද ඒක ලේසියි.
517
00:37:41,541 --> 00:37:45,112
වාව් වාව් වාව් වාව්!!
518
00:37:45,144 --> 00:37:46,646
මෙතන මොකක්ද වෙන්නෙ?
519
00:37:46,679 --> 00:37:50,583
ඔයා මොකටද උඩට යන්නේ?
520
00:37:51,384 --> 00:37:53,186
දන්නවනේ ඔයා පරිස්සම් වෙන්න ග්රේචන්.
521
00:37:53,219 --> 00:37:55,688
මෙයත් එක්ක ඉන්න කුරුල්ලෝ
නවතින්නේ මරණයෙන්.
522
00:37:55,722 --> 00:37:59,226
ස්තූතියි ග්රාන්ට්.
මාව පරිස්සම් කරනවට ස්තුතියි.
523
00:37:59,259 --> 00:38:01,795
මම ඔයාගේ පස්සෙනුයි ඉස්සරහිනුයි ඉන්නම්...
524
00:38:03,028 --> 00:38:06,967
මම කියන්න ඕනේ
ඔයා අද මාර ලස්සනයි...
525
00:38:08,001 --> 00:38:09,903
ඔය ඇඳුමත් ලස්සනයි.
526
00:38:10,903 --> 00:38:13,005
ඒක මෙයා වෙනුවෙන් ද?
527
00:38:13,039 --> 00:38:15,376
දෙවියනේ ඔයා මේක අගයන්න ඕන.
528
00:38:16,476 --> 00:38:18,845
ඔයාට වෙන මුකුත් මගෙන් උදව්වක් හොඳ යාළුවා?
529
00:38:18,878 --> 00:38:20,447
ඔයා අහන නිසා,
උදව්වක් පුළුවන්.
530
00:38:20,480 --> 00:38:23,918
ඇයි ඔයා ආපු අතක් බලාගෙන
ආපහු යන්නේ නැත්තේ?
531
00:38:24,717 --> 00:38:27,853
මෙහෙ වෙච්ච දේවල් කිසිම දෙයක්
ඔයාට අදාල නෑ
532
00:38:27,887 --> 00:38:29,423
මුකුත්ම.
533
00:38:32,726 --> 00:38:35,729
හමුවෙමු ග්රේචල්.
සුභ දවසක්.
534
00:38:35,762 --> 00:38:37,565
එන්නකෝ ග්රාන්ට්.
535
00:38:41,300 --> 00:38:43,570
කරූන්ඩා පැත්තේ ගිනි.
536
00:38:45,204 --> 00:38:48,007
අපි ගොඩ කාලයක් වැස්ස එනකල්
බලාගෙන හිටියා
537
00:39:26,311 --> 00:39:28,248
මම යන්න ඕනේ.
538
00:39:30,817 --> 00:39:32,753
ඔයා කියනවානම්.
539
00:39:48,300 --> 00:39:50,737
මම දවසක පනිනවා.
540
00:39:50,769 --> 00:39:52,639
නිකම්... පනිනවා.
541
00:39:53,440 --> 00:39:55,541
මම ගොඩාක් වයසට ගියාම.
542
00:40:27,306 --> 00:40:29,275
හලෝ?
543
00:40:34,681 --> 00:40:36,516
හලෝ?
544
00:40:38,184 --> 00:40:39,853
බාර්බ්?
545
00:40:39,885 --> 00:40:41,554
ජෙරී?
546
00:40:42,554 --> 00:40:43,990
බාර්බ්?
547
00:40:45,224 --> 00:40:46,993
හලෝ පැටියෝ.
548
00:40:49,429 --> 00:40:52,633
හොඳට සුද්ද කරොත් හැම රහසක්ම
හම්බෙනවා නේද?
549
00:40:54,534 --> 00:40:58,838
බිලීටත් තාත්තා ට වගේ හැමදාම අකුරු වරදිනවා
550
00:41:06,813 --> 00:41:08,414
ආහ් ආරෝන්.
551
00:41:08,447 --> 00:41:11,951
මම කියන්නේ, මෙයාලගේ මේ බඩු වලට
මම මොනවද කරන්නේ?
552
00:41:12,985 --> 00:41:15,922
ඔයාට බැරිද.... මේවා තිබ්බ විදියටම තියෙන්න අරින්න?
553
00:41:15,954 --> 00:41:19,860
බෑ. ජෙරි කියන්නේ දැන් කාලෙ හරි කියලා
554
00:41:19,893 --> 00:41:21,728
ආහ්!!
555
00:41:23,695 --> 00:41:25,731
දෙවියනේ!!
මේවා පුස්තකාල පොත්!!
556
00:41:25,764 --> 00:41:28,134
මේවා කොච්චර කාලයක් පරණ ද දන්නෑ!!
557
00:41:28,168 --> 00:41:31,003
මම මේවා ගන්නම්.
ගිහින් බාර දෙන්නම්.
558
00:41:31,036 --> 00:41:32,872
වද වෙන්න එපා මේ ගැන.
559
00:41:35,041 --> 00:41:38,010
ඔයාලා ගොවිපළට මොකද කරන්නේ කියලා හිතුවා ද?
560
00:41:39,012 --> 00:41:41,315
ඇයි? මොනවාහරි හමුවුනාද?
561
00:41:42,347 --> 00:41:44,217
ගොවිපොළ ද හේතුව?
562
00:41:44,250 --> 00:41:46,887
නෑ. වෙන්න බෑ.
563
00:41:46,920 --> 00:41:48,722
සල්ලි ප්රශ්න කොහොමද?
564
00:41:49,822 --> 00:41:51,458
මුකුත් අඩුපාඩුවක් නෑ.
565
00:41:52,492 --> 00:41:54,461
ඒත් ඔයා තාම මෙහෙ ඉන්නවා නේ.
566
00:41:58,063 --> 00:41:59,565
ඔයා ගිණුම් පොත් ගැන බැලුවද?
567
00:41:59,599 --> 00:42:01,001
ඔවු.
568
00:42:03,369 --> 00:42:06,273
එතන මුකුත් තිබුණේ නෑ.
මට සමාවෙන්න.
569
00:42:07,472 --> 00:42:11,577
ලූක් එක්ක අපි තව ටික කාලයක්
ඉන්න හිතාගෙන හිටියේ, ඒත්....
570
00:42:11,610 --> 00:42:15,882
ඒත් දැන් ලොකු යන්ත්ර ටිකක් විතරයි
571
00:42:15,914 --> 00:42:17,884
මොනවා වුණත් තියෙන්නේ.
572
00:42:19,853 --> 00:42:22,121
දුරස්ථ පාලක.
573
00:42:22,155 --> 00:42:24,791
GPS.
574
00:42:24,824 --> 00:42:26,894
මිනිස්සු නැති ගොවිතැන.
575
00:42:27,994 --> 00:42:29,762
හිතන්නකෝ ඒ ගැන.
576
00:42:30,896 --> 00:42:32,732
නගර අවශ්ය නෑ.
577
00:42:33,833 --> 00:42:35,836
අපි කවුරුවත් අවශ්ය නෑ.
578
00:42:37,135 --> 00:42:40,172
මට මේකට පොඩි උදව්වක් දෙනවද?
579
00:42:40,206 --> 00:42:41,974
ඔවු. හරි.
580
00:44:38,324 --> 00:44:40,594
ඒක ඇත්තටම ලස්සනයි.
581
00:44:41,760 --> 00:44:46,932
මගේ අම්මා ඒක නිතර නිතර මට කිව්වා.
582
00:44:46,965 --> 00:44:49,234
ටිකක් මට සංවේදී...
583
00:44:49,268 --> 00:44:52,005
- මම චූ දාන්න යනවා.
- චියර්ස්.
584
00:44:54,407 --> 00:44:55,809
ආහ් මගුල!!
585
00:44:55,842 --> 00:44:57,077
ලූක්?
586
00:44:57,110 --> 00:44:58,577
ලූක්! ලූක්!!
587
00:44:58,610 --> 00:45:00,079
- ලූක්?
- ලූක්!! ලූක්??
588
00:45:00,112 --> 00:45:03,248
- එයා බොරු කරන්නේ!!
- ග්රේචන්, සන්සුන් වෙන්න.
589
00:45:03,282 --> 00:45:05,986
ඔයාලා හොඳටම අහුවුනා නේද??
590
00:45:06,018 --> 00:45:07,319
මහා මෝඩයෙක් ඔයා.
591
00:45:07,353 --> 00:45:08,989
කෙහෙල්මල් විකාරයෙක්.!!
592
00:45:15,161 --> 00:45:16,829
කෙළවෙයන් ලූක්!
593
00:45:23,168 --> 00:45:24,536
ඇත්තට?
594
00:45:24,570 --> 00:45:26,006
මොකද?
595
00:45:27,005 --> 00:45:28,273
ඔයාලාව මට එපාවෙලා.
596
00:45:28,306 --> 00:45:31,377
ඔයාලා දෙන්න මෙයාට
සලකන විදිය එපා වෙනවා.
597
00:45:31,411 --> 00:45:33,480
දෙවියනේ එලී.
ඔයාට මොන කෙහෙල්මලක් වෙලාද?
598
00:45:33,512 --> 00:45:36,115
- ඇයි අපි ආපහු යන්නේ නැත්තේ...
- නෑ, මම අහන්නේ යාළුවෙක් විදියට.
599
00:45:36,148 --> 00:45:37,549
- ග්රේචන් වුනත් කියන්නේ...
- ලූක්...
600
00:45:37,583 --> 00:45:39,652
ඔයා දැන් බොන්නේ නෑ.
ළඟදී ඉඳන් හිනා වෙන්නෙ නෑ...
601
00:45:39,684 --> 00:45:41,587
ලූක්!!
602
00:45:42,855 --> 00:45:44,657
හරි. මම යන්නම්!
603
00:45:48,960 --> 00:45:50,596
මගුල... එලී!!
604
00:45:50,630 --> 00:45:52,731
එලී මට සමාවෙන්න!
ආපහු එන්න.
605
00:45:52,764 --> 00:45:54,733
එලී!! එලී...
606
00:46:08,213 --> 00:46:09,748
හේයි ජෙමී!
607
00:46:11,818 --> 00:46:13,586
එන්න ජෙමී.
608
00:46:54,327 --> 00:46:56,863
ඔයා කවදාවත් කැරන් හැඩ්ලර්ව
දැකලා නැද්ද?
609
00:46:56,896 --> 00:46:58,364
නෑ.
610
00:46:58,396 --> 00:47:01,201
එහෙනම් ඇයි එයා ළඟ
ඔයා ගැන පත්තර ලිපියක් තිබ්බේ?
611
00:47:01,233 --> 00:47:02,634
අදහසක් නෑ.
612
00:47:02,668 --> 00:47:06,005
අන්න හරි. උඩට උස්සන්න.
613
00:47:06,038 --> 00:47:07,773
තව උඩට.
614
00:47:07,806 --> 00:47:10,275
දැන් හරි. ඔහොමම තියන්න.
615
00:47:20,552 --> 00:47:22,989
මෙන්න කවුද ඇවිත් ඉන්නේ..
ඌරෝ ටිකක්.
616
00:47:24,422 --> 00:47:27,926
රස්සාවක් හොයාගෙන ද ආවේ, කොල්ලො?
617
00:47:27,960 --> 00:47:29,728
මෙහෙ නම් එහෙම වාසනාවක් නෑ, නේද?
618
00:47:29,762 --> 00:47:32,399
මෙහෙ පාහරයන්ට වැඩ නෑ.
619
00:47:35,534 --> 00:47:37,136
ග්රාන්ට්, ඔයා කොහොමද විස්තර කරන්නේ
620
00:47:37,170 --> 00:47:39,039
කැරන් හැඩ්ලර් එක්ක
ඔයාගේ සම්බන්ධය?
621
00:47:40,106 --> 00:47:43,910
ස්වයංවිනදනයක්.
622
00:47:43,943 --> 00:47:45,445
ඔයා හිතන්නේ එයා ලස්සනද?
623
00:47:47,045 --> 00:47:50,682
ඔවු. එයා අවුලක් නෑ.
මම හිතන්නේ මේ පැත්තට හොඳයි.
624
00:47:50,715 --> 00:47:53,519
ඔයා අන්තිමට එයාට කතා කලේ කවද්ද?
625
00:47:56,054 --> 00:47:58,791
මට අවංකවම කියන්න බෑ,
මම දන්නේ නෑ.
626
00:47:59,659 --> 00:48:01,927
එයා මැරෙන්න සතියකට කලින් මොකද?
627
00:48:01,960 --> 00:48:04,330
පෙබරවාරි 19?
628
00:48:05,463 --> 00:48:07,599
මම මේකට උත්තර දෙන්න ඕනෙද?
629
00:48:07,632 --> 00:48:10,369
කොහොමද මේ මෝඩයා මගෙන්
ප්රශ්න කරන්නේ?
630
00:48:10,402 --> 00:48:12,505
ඔයා මෙතන නිකම් ඉඳගෙන ඉන්නවාද?
631
00:48:13,472 --> 00:48:16,442
සමහරවිට ඔයාට පුළුවන්
අපිට කියන්න...
632
00:48:16,474 --> 00:48:19,278
ඇයි ඔයාගේ නම, ග්රාන්ට්,
633
00:48:19,311 --> 00:48:23,349
කැරන් හැඩ්ලර් මැරෙන්න සතියකට කලින්
ලියලා තියෙන්නේ කියලා?
634
00:48:31,289 --> 00:48:33,592
ඔයාලා මේක මගේ දිහාවට
කරකවන්න හදනවා නෙමෙයි නේද.
635
00:48:33,626 --> 00:48:35,195
මොකද්ද ඔයාගේ දිහාවට කරකවන්නේ, ග්රාන්ට්?
636
00:48:35,228 --> 00:48:38,130
මේ අහන්න, ලූක්ට එයාගේ පවුලට
වෙඩි තියන්න ඕනේ නම්,
637
00:48:38,164 --> 00:48:39,799
ඒක එයාගේ වැඩක්.
638
00:48:39,831 --> 00:48:43,469
හරිද? ඒකට මගේ සම්බන්ධයක් නෑ.
මුකුත් නෑ.
639
00:48:44,336 --> 00:48:46,472
එදා හවස ඔයා කොහෙද හිටියේ,
ග්රාන්ට්?
640
00:48:46,505 --> 00:48:49,175
ඒක තියෙනවා පොලිස් වාර්ථාවේ.
කෙහෙල්මල් වාර්ථාව කියවන්න.
641
00:48:49,208 --> 00:48:50,610
හ්ම්ම්. මම ඒක කියෙව්වා.
642
00:48:50,643 --> 00:48:52,878
ඒකෙ තිබ්බේ, ඔයා වැඩකලේ
නැගෙනහිර පැත්තේ,
643
00:48:52,911 --> 00:48:55,180
ඔයා කියලා තියෙන, කිහිපදෙනෙක් එක්ක.
644
00:48:55,213 --> 00:48:56,782
ඔයා ඒක තහවුරු කරනවාද?
645
00:48:58,483 --> 00:49:01,320
ඔවු. අපි හැමෝම එතන හිටියේ.
ඊටපස්සේ සමාජ ශාලාවට ගියා.
646
00:49:03,054 --> 00:49:05,757
ගිහින් අහන්න.
ඔයාලා අහන්න එයාලාගෙන්.
647
00:49:05,791 --> 00:49:09,829
ඔයා මහන්සිවෙලා වැඩ කරනවා,
ඔයාගේ මාමාගේ ගොවිපොලේ.
648
00:49:11,429 --> 00:49:13,766
එයා මැරුණාම විකුණන්න බලාගෙනද?
649
00:49:15,367 --> 00:49:17,570
එ්ක ඔයාලාගේ කෙහෙල්මල්
වැඩක් නෙමෙයි.
650
00:49:17,603 --> 00:49:19,972
එතකොට ලූක්ගේ ගොවිපොල ගැන මොකද?
651
00:49:20,773 --> 00:49:22,876
මට අහන්න ලැබුණා,
ළඟදීම ඒක විකුණන්න දාවි කියලා.
652
00:49:23,775 --> 00:49:26,378
ඔයා මිලදී ගන්න හැදුවා,
ජෙමී සලිවන් ගේ ගොවිපොල, නේද?
653
00:49:26,411 --> 00:49:28,914
එක ළඟ ඉඩම් තුනක්.
654
00:49:29,715 --> 00:49:31,317
ඔවු. ඒක ගොඩාක් හොඳ ආයෝජනයක්
655
00:49:31,349 --> 00:49:32,585
පුළුවන් ආයෝජකයන්ට, ග්රාන්ට්.
656
00:49:32,617 --> 00:49:34,653
- ඔයා මොනවාද කියන්නේ?
- මේකයි...
657
00:49:34,686 --> 00:49:37,723
මකබෑවියන්.. කෙලවෙයන්.. හරිද?
658
00:49:37,757 --> 00:49:38,758
ග්රාන්ට්...
659
00:49:38,791 --> 00:49:40,927
මාව හොඳට දන්නවා වගේ
මගේ නම කියන්න එපා.
660
00:49:40,960 --> 00:49:42,394
ඔයා මාව දන්නේ නෑ.
661
00:49:42,427 --> 00:49:45,397
ඔයා කවදාවත් මාව දැනගෙන හිටියේ නෑ ෆෝක්!!
662
00:49:45,431 --> 00:49:47,934
මගේ නම කියන එක නවත්තනවා!
663
00:49:50,369 --> 00:49:52,438
අපි එදා ඔයා ආ ගිය තැන්
හොයලා බලනවා.
664
00:49:52,471 --> 00:49:55,141
ඔයා කියපු හැමදේම ගැනම
අපි හොයනවා.
665
00:49:55,173 --> 00:49:56,842
සමහරවිට, ඔයාට ඇතිනේ කිහිපදෙනෙක්
666
00:49:56,876 --> 00:49:58,811
ඔයා කියපුවා තහවුරු කරන්න?
667
00:49:58,844 --> 00:50:00,746
එත් සාක්ෂිකාරයෝ...
668
00:50:00,780 --> 00:50:02,882
එයාලාට හොඳ පීඩනයක් දුන්නොත්
669
00:50:02,914 --> 00:50:05,317
ඉක්මනට ඇත්ත වමාරනවා.
670
00:50:06,851 --> 00:50:08,954
ඔයාගේ වගේද? හහ්?
671
00:50:10,523 --> 00:50:12,492
මොකද්ද ඔයා ලූක් එක්ක අරගෙන ආව
කතාන්දරය
672
00:50:12,525 --> 00:50:14,327
එදා දවසේ? මතක හැටියට...
673
00:50:15,894 --> 00:50:17,764
හාවෝ වෙඩිතිබ්බා?
674
00:50:25,204 --> 00:50:29,108
CCTV කැමරා ටික කොහෙද?
මට ඒවා බලන්න ඕනේ.
675
00:50:29,141 --> 00:50:32,478
ඩව් බොරු කියන්නේ.
මට එයාගේ සාක්ෂි ටික පරීක්ෂා කරන්න ඕනේ.
676
00:50:32,510 --> 00:50:33,947
හරි. අපි ඒවා බලමු.
677
00:50:35,947 --> 00:50:38,282
ජැමී සලිවන් ගෙත්.
එයා ආච්චි එක්ක නෙමෙයි හිටියේ.
678
00:50:38,284 --> 00:50:40,387
- එයා බොරු කියනවා.
- ඔවු.
679
00:50:49,094 --> 00:50:50,730
හරි. සමාජ ශාලාවට කලින්
එකක් තියෙනවා
680
00:50:50,762 --> 00:50:53,632
එකක් ෆාමසියේ ගබඩාව ළඟ,
681
00:50:53,666 --> 00:50:56,001
දෙකක් පල්ලිය ළඟ,
682
00:50:56,034 --> 00:50:57,737
දෙකක් ඉස්කෝලේ ළඟ.
683
00:50:57,769 --> 00:51:00,038
එතනින් පටන්ගමු.
ඉස්කෝලෙන් පටන්ගමු.
684
00:51:00,072 --> 00:51:01,541
හ්ම්-ම්ම්.
685
00:51:02,842 --> 00:51:06,378
ඉස්කෝලේ. ඉවරවෙන වෙලාව.
686
00:51:10,349 --> 00:51:12,018
මෙන්න කැරන් හැඩ්ලර්.
687
00:51:16,722 --> 00:51:19,425
මේ පැය දෙකකට කලින්,
එයාව...
688
00:51:19,458 --> 00:51:21,461
එයා කළබලයි වගේ පෙනවාද?
689
00:51:21,494 --> 00:51:23,630
අනේ මන්දා.
690
00:51:26,532 --> 00:51:30,436
ඊටපස්සේ ටික වෙලාවක්
මුකුත් නෑ.
691
00:51:30,469 --> 00:51:34,574
පැය එකයි. පැය දෙකයි.
692
00:51:34,606 --> 00:51:37,943
මෙන්න විට්ලම් විදුහල්පති.
එයා දැන් දන්නවා. අපි එයාට කතා කලා.
693
00:51:38,943 --> 00:51:40,713
එච්චරයි.
694
00:51:41,813 --> 00:51:45,283
ස්තූතියි යාළුවා.
මේ ලූක්ගේ වාහනේ.
695
00:51:45,317 --> 00:51:47,753
මේක හොයාගත්තේ වේලිච්ච වැව ළඟින්.
696
00:52:02,735 --> 00:52:04,937
එලී! අපි ඊයේ රෑ මොකද වුනේ
කියලා කතා කරමුද?
697
00:52:04,969 --> 00:52:06,405
එහෙම කතාකරන්න දෙයක් නෑ.
698
00:52:08,673 --> 00:52:10,509
තියෙනවා.
මට ඕනේ ඔයාට උදව් කරන්න.
699
00:52:10,543 --> 00:52:12,912
- මට උදව් ඕනේ නෑ.
- කෙහෙල්මල් විකාර.
700
00:52:29,295 --> 00:52:32,432
හේයි... මේවා ගෙදර ගෙනියන්න
උදව් කරන්න පුළුවන්ද?
701
00:52:34,032 --> 00:52:35,768
මට බෑ.
702
00:52:37,135 --> 00:52:38,438
හිතන්න එපා.
703
00:52:57,822 --> 00:52:59,458
බායි.
704
00:53:12,396 --> 00:53:16,937
මාව ගඟ ළඟදී
මුණ ගැහෙන්න.
ආරෝන්.
705
00:53:17,242 --> 00:53:18,945
එලී!!
706
00:53:32,190 --> 00:53:34,726
- ඔයා හොඳින්ද?
- ඔවු.
707
00:53:45,771 --> 00:53:47,606
දෙවියනේ!!
708
00:53:49,875 --> 00:53:54,347
හරි යාළුවනේ,
අපිට පොඩි වෙලාවක් දෙන්නකෝ...
709
00:53:54,380 --> 00:53:56,082
කවුරුවත් මුකුත් දැක්කාද?
710
00:53:56,114 --> 00:53:57,883
නෑ. මුකුත් නෑ.
711
00:53:57,916 --> 00:53:59,284
කවුරුවත්? හරි.
712
00:53:59,318 --> 00:54:01,788
ජිම්? මට පොඩ්ඩක් උදව් වෙනවාද...
713
00:54:09,827 --> 00:54:12,398
ඔවු. කවුදෝ එකෙක්
වහු පැටියෙක්....
714
00:54:19,137 --> 00:54:20,338
නගරේ හැමතැනම වගේ.
715
00:54:20,371 --> 00:54:21,773
හැම ගොඩනැගිල්ලකම
හැම වැටකම.
716
00:54:21,806 --> 00:54:24,276
- මෙන්න එයා එනවා.
- මේක හොඳයි.
717
00:54:24,309 --> 00:54:25,777
හරි යාළුවනේ, පොඩ්ඩක් ඉන්න.
718
00:54:25,811 --> 00:54:27,313
අපි මේවා අයින කරමු. හරිද?
719
00:54:27,346 --> 00:54:29,315
කොහෙද එයා?
එයා මේක ඇතුලේද?
720
00:54:29,347 --> 00:54:30,750
මට ඕනේ නෑ ඔයා මෙහෙට.
721
00:54:30,782 --> 00:54:33,318
- මට එයාට කතාකරන්න දෙන්න.
- යාළුවා, යාළුවා. මේ අහන්න.
722
00:54:33,351 --> 00:54:35,754
අපේ ගෙදර ගිහින්
මොනවාහරි බීලා යමු. හරිද?
723
00:54:35,788 --> 00:54:37,556
අපි ඔයාගේ වාහනෙත් හෝදමු.
724
00:54:38,690 --> 00:54:40,125
හරිද?
725
00:54:44,396 --> 00:54:47,233
හේයි ජෝන්.
මේවා ගලවන්න පුළුවන්ද?
726
00:54:47,266 --> 00:54:49,001
- මේවා ගලවන්න.
- හිතන්න එපා.
727
00:54:56,909 --> 00:54:58,411
එලී?
728
00:55:02,681 --> 00:55:04,284
එලී??
729
00:55:15,159 --> 00:55:17,028
යාළුවා, ලස්සන තැනක්.
730
00:55:17,061 --> 00:55:20,967
ඔවු. නගරේ ගැමි තැනක්.
731
00:55:21,000 --> 00:55:22,835
ලෝක දෙකක් මැද.
732
00:55:24,103 --> 00:55:26,271
- ඔයා හොඳින්ද?
- අන්න හරි.
733
00:55:41,753 --> 00:55:43,255
මෙන්න ගන්න.
734
00:55:43,288 --> 00:55:45,557
ස්තූතියි යාළුවා.
735
00:55:46,692 --> 00:55:48,561
- චියර්ස්.
- ඔයාටත් යාළුවා. ස්තූතියි.
736
00:55:48,594 --> 00:55:50,429
මේ හැමදේකටම උදව් කලාට
ගොඩාක් ස්තූතියි.
737
00:55:50,461 --> 00:55:52,530
හිතන්න එපා. සතුටින් උදව් කලේ.
738
00:55:52,563 --> 00:55:54,466
මට හිතාගන්න බෑ
මොකද කරන්නේ කියලා,
739
00:55:54,500 --> 00:55:56,635
ඔයා වතුර ටිකක්
ඉතුරු කරගෙන හිටියේ නැත්නම්.
740
00:56:00,405 --> 00:56:03,241
මම හිතුවා, ඔයා කැමතිවෙයි කියලා
එයාගේ කටහඬ අහන්න.
741
00:56:07,813 --> 00:56:10,182
හායි සැන්ඩ්රා. මේ කැරන්.
742
00:56:10,215 --> 00:56:11,717
මම මෙහෙම කරනවාට සමාවෙන්න,
743
00:56:11,750 --> 00:56:14,653
එත් අද බිලීට ඔහෙ එන්න
බැරි වේවි.
744
00:56:15,954 --> 00:56:17,390
එයාට ටිකක් සනීප මදි වගේ.
745
00:56:17,422 --> 00:56:19,758
මම හිතන්නේ එයා කෙලින්ම
ගෙදර ආවොත් හොඳයි කියලා.
746
00:56:19,791 --> 00:56:21,226
එකට කමක් නෑ නේද?
747
00:56:21,260 --> 00:56:23,629
අන්තිම මොහොතේ කිව්වාට සමාවෙන්න.
සැන්ඩ්රා.
748
00:56:23,661 --> 00:56:25,597
හරි. බායි.
749
00:56:27,733 --> 00:56:30,603
ඔයාට නිකම් දැනගන්න,
එයා හොඳ කෙනෙක්.
750
00:56:32,137 --> 00:56:33,972
ඔයා එයාට ආපහු කතා කලාද?
751
00:56:34,005 --> 00:56:37,208
අවංකවම... මට තරහ ගියා.
752
00:56:37,242 --> 00:56:39,312
අපි සැලසුම් කරලා තිබ්බේ...
753
00:56:42,847 --> 00:56:44,884
පැටියෝ, පැටියෝ...
754
00:56:46,050 --> 00:56:49,320
ඔයා කොහොමද දන්නේ,
මේ වගේ දෙයක් වෙයි කියලා?
755
00:56:49,353 --> 00:56:51,456
හරිද? අපි කවුරුවත් දන්නේ නෑ.
756
00:56:52,891 --> 00:56:54,661
මට සමාවෙන්න. හ්ම්....
757
00:56:55,760 --> 00:56:57,563
එයා හොඳ කෙනෙක්.
758
00:56:58,463 --> 00:57:00,732
සංග්රහශීලී....
759
00:57:00,766 --> 00:57:03,969
මෙහෙට ටිකක් අමුතුයි වගේ තමයි.
හරිද?
760
00:57:05,603 --> 00:57:07,739
හැමෝම එයාට ආදරෙයි.
දන්නවාද?
761
00:57:08,507 --> 00:57:11,476
එ අමනුෂ්යයා කරපු දේ
කැරන්ටයි දරුවාටයි...
762
00:57:13,545 --> 00:57:14,780
හරි.
763
00:57:14,813 --> 00:57:17,182
ආරෝන්, ලූක් හැඩ්ලර්ගේ යාළුවෙක්
764
00:57:17,215 --> 00:57:19,418
එයාලා පොඩිකාලේ ඉඳලා....
765
00:57:21,753 --> 00:57:24,523
එහෙනම් එයා පොඩිකාලේ
වෙනස් ඇති.
766
00:57:25,556 --> 00:57:26,925
ඔයාට පුළුවන්ද...
767
00:57:27,726 --> 00:57:30,162
ඔයාට පුළුවන්ද හිතන්න,
කැරන්ගෙයි බිලීගෙයි
768
00:57:30,195 --> 00:57:32,664
අන්තිම මොහොත කොයිවගේද කියලා?
769
00:57:34,199 --> 00:57:35,934
පුළුවන්ද?
770
00:57:38,202 --> 00:57:40,373
හරි... හ්ම්...
771
00:57:43,007 --> 00:57:44,743
මට සමාවෙන්න.
772
00:57:51,416 --> 00:57:53,119
මම ඔයාට දෙයක් පෙන්වන්නද?
773
00:57:53,152 --> 00:57:54,787
අනිවාර්යයෙන්.
774
00:57:54,820 --> 00:57:57,123
මම මේක හොයාගත්තා.
775
00:57:57,155 --> 00:57:58,523
ආහ්. වාව්.
776
00:57:58,556 --> 00:58:02,227
ඉස්කෝලේ ලිපි ගොනු.
ඔයයි ඔයාගේ තාත්තයි.
777
00:58:02,260 --> 00:58:04,163
ඒක මාරයි.
778
00:58:04,195 --> 00:58:05,764
හහ්.
779
00:58:11,103 --> 00:58:14,307
මේ අහන්න. මම...
780
00:58:16,240 --> 00:58:17,943
මට දුකයි සැන්ඩි ගැන.
781
00:58:20,179 --> 00:58:22,414
එයා නිසා තමයි මම රස්සාවට ආවේ.
782
00:58:24,615 --> 00:58:25,985
අපිව මංකොල්ල කෑවා...
783
00:58:27,652 --> 00:58:29,755
මෙල්බර්න් වල ඉන්න කාලේ...
784
00:58:31,155 --> 00:58:33,525
දරුවෝ එළියෙ හිටියේ.
දෙවියන්ගේ පිහිටෙන්. ඒත්...
785
00:58:34,326 --> 00:58:36,195
මට පිහියක් දික් කරගෙන හිටියේ.
786
00:58:36,228 --> 00:58:37,429
- දෙවියනේ
- ඔවු.
787
00:58:37,461 --> 00:58:38,963
මෝඩ යක්කු කීපදෙනෙක්.
788
00:58:38,996 --> 00:58:41,533
අපේ සේප්පුව සුද්ද කරා. දන්නවද?
789
00:58:43,501 --> 00:58:45,336
සැන්ඩිගෙ හැම ආභරණයක් ම.
790
00:58:45,369 --> 00:58:47,272
පොලිසිය මොනවද කිව්වෙ?
එයාලව හොයා ගත්තද?
791
00:58:47,306 --> 00:58:49,175
කවදාවත් බැරි වුණා. කවදාවත්ම.
792
00:58:49,208 --> 00:58:51,811
තව… හ්ම්….
793
00:58:52,911 --> 00:58:54,280
එදා ඉදලා එයා හරි බයයි..
794
00:58:54,313 --> 00:58:56,115
- අනිවාර්යයෙන්.
- ඔවු.
795
00:58:56,148 --> 00:58:58,251
මම හිතන්නේ කලබලය හින්දා.
796
00:58:59,083 --> 00:59:01,553
අනේ මන්දා ඒක නිකං හරියට…
797
00:59:03,588 --> 00:59:06,391
ඒක දැනෙන්නේ එයා මගෙන්
ඈත් වෙනවා වගේ…
798
00:59:10,728 --> 00:59:12,197
කොහොම වුණත්…
799
00:59:12,231 --> 00:59:14,767
- තවත් බියර් එකක්?
- හරි බොමු.
800
00:59:34,585 --> 00:59:36,588
හේයි, යාළුවා, ආරෝන්ව දැක්කද?
801
00:59:37,655 --> 00:59:39,324
නෑ?
802
00:59:39,358 --> 00:59:41,327
ඉස්කෝලෙන් පස්සෙ එයා
කොහේ ගියාද කියලා දන්නවද?
803
00:59:41,360 --> 00:59:43,262
නෑ. සාමාන්යයෙන් එයා
කෙලින්ම ගෙදර එනවා.
804
00:59:43,295 --> 00:59:45,264
හේයි තාත්තා.
805
00:59:46,063 --> 00:59:48,000
යාළුවා, ඔයා කොහෙද හිටියේ?
806
00:59:48,800 --> 00:59:51,504
මෙයාලා කියනවා, ගගේ තිබිලා
මළසිරුරක් හමුවෙලා.
807
00:59:53,038 --> 00:59:54,373
තරුණයෙක්ගේ.
808
00:59:58,943 --> 01:00:00,779
මම හිතුවේ ඒ ඔයා කියලා.
809
01:00:04,882 --> 01:00:08,152
ආරෝන්. ආරෝන්!!
810
01:00:19,697 --> 01:00:22,335
හැමෝම වේල්ලට යන්න.
811
01:00:23,367 --> 01:00:25,304
පස්සට වෙන්න, මැල්.
812
01:00:26,871 --> 01:00:28,440
මගේ කෙල්ල!!
813
01:00:28,472 --> 01:00:31,175
- එලී?
- මගේ කෙල්ල!!
814
01:01:06,177 --> 01:01:08,947
මම මේකට වහල් වෙලා!!
815
01:01:10,849 --> 01:01:12,351
මම මොනවාද දෙන්නේ නැත්තේ!
816
01:01:12,384 --> 01:01:14,519
මම දිගටම කියන්නේ,
මෙයාට එකක් පුළුවන් කියලා.
817
01:01:14,552 --> 01:01:17,455
- එකක්. මම දන්නවා.
- කොච්චර කල්ද?
818
01:01:17,489 --> 01:01:18,923
සති හතරක්. බොරුවට....
819
01:01:18,956 --> 01:01:21,527
හරි. බබා අනිත් පැත්තට ඉන්නේ.
ඒත් කෙල්ල හැරේවි.
820
01:01:21,559 --> 01:01:24,163
සමහරවිට නැතිවෙයි.
මෙයාත් තාත්තා වගේ කරදරකාරයෙක්.
821
01:01:24,195 --> 01:01:25,530
ආහ් හරි...
822
01:01:25,563 --> 01:01:27,932
ඔයාට පුළුවන්ද ගිහින් අතුරුපස එක
අවන් එකට දාන්න?
823
01:01:27,965 --> 01:01:30,134
- මම ඒක කරන්නම්.
- ස්තූතියි.
824
01:01:30,168 --> 01:01:32,403
මට සීනි එපා. ස්තූතියි.
825
01:01:32,436 --> 01:01:35,139
ඔයා මගේ කෑම පාලනය ගැන
හැමතැනම කියෙව්වා නේද?
826
01:01:35,172 --> 01:01:37,175
- නෑ.
- මම හිතන්නේ නෑ!
827
01:01:37,208 --> 01:01:39,243
මෙයා ටිපි ටිප් පැකට් එකක්,
ගර්භනී කාලේ
828
01:01:39,277 --> 01:01:40,846
හැම රෑකම කෑවා.
829
01:01:40,878 --> 01:01:43,581
මෙයාට තමයි ඒ නිසා
දියවැඩියාව හැදෙන්නේ.
830
01:01:49,954 --> 01:01:51,389
ඔයා ගොඩාක් උදව් කරනවා.
831
01:01:51,422 --> 01:01:53,625
මම හිතන්නේ
පිරිමි ඇසුර නිසා එයා දියුණු වෙලා.
832
01:01:55,226 --> 01:01:57,328
ඒක නෙමෙයි, එයා
ගොඩාක් හොඳින් වැඩ කරනවා.
833
01:01:57,362 --> 01:01:59,999
එයා ගොඩාක් කැපවීමෙන් කරන්නේ.
834
01:02:00,032 --> 01:02:01,867
ඒ වගේම ගොඩාක් විශ්වාස කරනවා.
835
01:02:01,900 --> 01:02:03,268
ඒක රස්සාවට ගැලපෙන්නේ නෑ,
836
01:02:03,300 --> 01:02:06,170
ඒත් මේක තමයි එයා කරන්න කැමති
පොඩි කාලේ ඉඳලාම.
837
01:02:06,204 --> 01:02:08,374
ඉතිං මම එයාට සහයෝගය දුන්නා.
838
01:02:08,407 --> 01:02:10,509
ඔවු. ඔයා මෙච්චර දුර ආවේ ඒකනේ.
839
01:02:10,541 --> 01:02:11,978
ඒක හරි.
840
01:02:12,777 --> 01:02:14,545
මම හිතන්නේ අප්රසන්න සිදුවීමක් තමයි,
841
01:02:14,579 --> 01:02:18,250
කෙනෙක්ගේ වාසියට
එයාව ප්රයෝජනයට ගන්න එක.
842
01:02:20,485 --> 01:02:22,887
ඒ කියන්නේ ඔයා මගේ ගැන
කතා අහලා තියෙනවා?
843
01:02:22,920 --> 01:02:25,823
- සමහර ඒවා ඇහුණා.
- හ්ම්ම්.
844
01:02:25,856 --> 01:02:27,559
අවංකවම,
845
01:02:27,592 --> 01:02:30,229
ඔයාගේ සැමියා වගේම,
මට දැනගන්න ඕනේ,
846
01:02:30,262 --> 01:02:32,465
ලූක් හැඩ්ලර් එයාගේ පවුලේ අයව
මැරුවාද නැත්ද කියලා.
847
01:02:33,697 --> 01:02:35,500
ආහ්!!
848
01:02:35,534 --> 01:02:37,236
මෙයා ඔයාගෙන් ප්රශ්න කරනවාද?
ඒක මෙයාගේ හැටි.
849
01:02:37,268 --> 01:02:38,636
- නෑ නෑ නෑ..
- ඔවු!!
850
01:02:38,670 --> 01:02:41,206
මොකද, මම කැමති නෑ, ඔයයි
නාදුනන කෙනෙකුයි
851
01:02:41,239 --> 01:02:43,608
භයානක මිනිමරුවෙක් පස්සේ යනවාට.
852
01:02:43,641 --> 01:02:45,710
ඒක ඇත්තටම මගේ රස්සාව
ඒවගේ කෙනෙක්ව අල්ලන එක...
853
01:02:45,744 --> 01:02:47,813
මෙයා එයාලාව හොයාගත්තාට පස්සේ
නිදාගත්තේ නෑ.
854
01:02:47,846 --> 01:02:49,581
හේයි!!
855
01:02:50,581 --> 01:02:52,284
හරි මදි.
856
01:02:54,753 --> 01:02:57,990
මෙතන වදවෙන්න දෙයක් නෑ, අවංකවම.
857
01:02:58,023 --> 01:03:00,992
- පොරොන්දු වෙනවාද?
- මම මගේ වචනේ දෙනවා.
858
01:03:01,992 --> 01:03:03,528
හොඳයි.
859
01:03:14,072 --> 01:03:16,775
ආරෝන්, පොඩි ප්රශ්නයක්.
860
01:03:16,807 --> 01:03:19,110
ඔයා එලීට දුන්න ලියුම,
එයාලා හොයාගෙන.
861
01:03:19,143 --> 01:03:20,578
එයාලා හිතන්නේ
ඔයා මැරුවා කියලා.
862
01:03:20,612 --> 01:03:22,414
ඔයා එයාට ගඟ ළඟට
එන්න කිව්වාද?
863
01:03:22,447 --> 01:03:24,583
ඔවු. ඒත් එයා ආවේ නෑ.
864
01:03:24,615 --> 01:03:27,052
යාළුවා, වෙන විදියක් නෑ,
එයාලාට ඔයාව විශ්වාස කරවන්න.
865
01:03:27,085 --> 01:03:28,454
- දෙවියනේ..
- ආරෝන්, යාළුවා?
866
01:03:28,487 --> 01:03:31,123
ආරෝන්, ඔයා අහගෙනද?
මම උදව් කරන්නම්.
867
01:03:31,922 --> 01:03:34,692
කවුරුහරි ඇහුවොත්, ඔයා එයා එනකල් හිටියා,
ආවේ නැති නිසා,
868
01:03:34,726 --> 01:03:36,561
ඔයයි මමයි ගියා,
හාවොන්ට වෙඩි තියන්න
869
01:03:36,594 --> 01:03:38,329
කූරන් පාර ළඟ
කුඹුරු යාය පිටිපස්සේ.
870
01:03:38,362 --> 01:03:40,465
අපි වෙඩි තිබ්බා...
එකෙක්ට හරි දෙන්නෙක්ට හරි...
871
01:03:40,498 --> 01:03:43,801
නෑ. දෙන්නෙක්. දෙන්නෙක්.
දෙකක් කියන්න. හරිද?
872
01:03:43,835 --> 01:03:45,938
හරි. දෙකයි.
873
01:03:45,971 --> 01:03:48,039
හරි.
874
01:03:48,072 --> 01:03:50,708
අමතක කරන්න එපා,
අපි එකට හිටියේ.
875
01:03:51,976 --> 01:03:53,645
හරි. දැන් කියන්න.
876
01:03:54,445 --> 01:03:55,947
මම හිටියේ ලූක් හැඩ්ලර්...
877
01:03:55,981 --> 01:03:57,049
හරි.
878
01:03:57,081 --> 01:03:58,983
- හාවොන්ට වෙඩිතිබ්බා...
- හ්ම්-ම්ම්...
879
01:03:59,016 --> 01:04:01,752
කූනන් පාර පිටිපස්සේ.
880
01:04:01,786 --> 01:04:03,556
හරි.
881
01:04:06,023 --> 01:04:09,293
ඔයාට විශ්වාසද දන්නේ නෑ කියලා
එයා හිටියේ කොහෙද කියලා
882
01:04:09,327 --> 01:04:11,397
ඉස්කෝලෙන් පස්සේ?
883
01:04:14,666 --> 01:04:16,501
අදහසක් නෑ.
884
01:04:18,170 --> 01:04:19,972
මම හාවොන්ට වෙඩිතිබ්බා.
885
01:04:21,005 --> 01:04:22,641
කොහෙද?
886
01:04:22,673 --> 01:04:25,009
කූනන් පාර පිටිපස්සේ.
887
01:04:25,043 --> 01:04:26,411
ඔයා තනියමද හිටියේ...
888
01:04:26,443 --> 01:04:29,114
නෑ. මම හිටියේ ලූක් හැඩ්ලර් එක්ක.
889
01:04:29,146 --> 01:04:31,150
ඔයයි ලූක් විතරයිද?
890
01:04:31,182 --> 01:04:34,552
ඔවු. අපි දෙන්නා විතරයි.
891
01:05:38,483 --> 01:05:40,052
පාරෙන් අයින්වෙනවා මෝඩයෝ!!
892
01:05:40,085 --> 01:05:42,721
ඔවු!!
893
01:05:42,753 --> 01:05:44,389
වූහූ!!!
894
01:05:58,570 --> 01:05:59,871
මෙහෙට එන්න.
895
01:06:05,710 --> 01:06:06,945
මෙයාගෙන් ඈත්වෙන්න!
896
01:06:06,978 --> 01:06:09,548
සන්සුන් වෙන්න!
ඉඳගන්න!!
897
01:06:09,581 --> 01:06:11,316
ඔයාගේ ආච්චිට අරගෙන කියන්න....
898
01:06:11,349 --> 01:06:12,851
- කටවහනවා!
- ... කෙහෙල්මල් කට!!
899
01:06:12,884 --> 01:06:15,653
- කටවහගෙන ඉන්නවා!!
- මගුල් කට!!
900
01:06:15,686 --> 01:06:18,757
ඔයාගේ හොඳට කට වහගෙන
හිටියොත් හොඳයි.
901
01:06:21,293 --> 01:06:23,329
මෙතනම ඉන්න.
902
01:06:24,762 --> 01:06:26,163
දෙවියනේ.
903
01:06:26,197 --> 01:06:28,000
හේයි. ඔයා හොදින්ද?
904
01:06:32,137 --> 01:06:34,072
වැරදි තැන, වැරදි වෙලාවක.
905
01:06:34,105 --> 01:06:35,606
මොකද්ද මෙතන වුනේ?
906
01:06:35,639 --> 01:06:37,442
අපේ යාළුවා හිතන්නේ
907
01:06:37,474 --> 01:06:40,778
හැඩ්ලර්ලාගේ සිද්ධියට එයා අහුවෙන
එකම හේතුව
908
01:06:40,811 --> 01:06:42,647
ජැමී සැලවින් කටකතාවක් පතුරවනවා
909
01:06:42,681 --> 01:06:44,383
එයාගේ ඉඩම ගන්න ඕනේ කියලා.
910
01:06:51,356 --> 01:06:52,958
අපි ඔයාට කරදර කරනවා නම් ග්රාන්ට්,
911
01:06:52,990 --> 01:06:54,893
ඔයාට කරන්න තියෙන්නේ,
මට විස්තර කරන එක
912
01:06:54,925 --> 01:06:57,962
ඇයි කැරන් හැඩ්ලර්
ඔයාගේ නම කොලේක ලිව්වේ
913
01:06:57,996 --> 01:07:00,365
මැරෙන්න සතියකට කලින්.
914
01:07:01,199 --> 01:07:02,735
මම කොහොමද දන්නේ?
915
01:07:04,068 --> 01:07:05,570
මට ඔයාගේ යතුර දෙන්න.
916
01:07:05,603 --> 01:07:07,905
- ගෙදර තියෙන්නේ හැතැක්ම 5කින්.
- හදවතට හොඳයි ඇවිදින එක.
917
01:07:11,842 --> 01:07:13,611
කෙහෙල්මල.
918
01:07:15,179 --> 01:07:17,915
ඔයා මාත් එක්ක එන්න.
919
01:07:17,949 --> 01:07:19,651
ඇයි ඔයාලා ගෙදර යන්නේ නැත්තේ?
920
01:07:20,751 --> 01:07:22,186
- හරි.
- මකබෑවෙයන් මෝඩයා!!
921
01:07:22,219 --> 01:07:24,289
හරි. දැන් ඇති!!
922
01:07:38,202 --> 01:07:39,971
දෙවියනේ!
923
01:07:41,139 --> 01:07:43,909
- විනෝද රාත්රියක්?
- ඔවු.
924
01:08:02,927 --> 01:08:04,663
හැමදේම හොඳයි.
925
01:08:07,831 --> 01:08:10,268
දොස්තර, මට ඔයාට
පොඩ්ඩක් කතා කරන්න පුළුවන්ද?
926
01:08:10,300 --> 01:08:11,804
ඔයා මෙතනම ඉන්න.
927
01:08:19,210 --> 01:08:22,314
අපිට තියෙනවා ජැමී
වාහනේ එලවගෙන යනවා
928
01:08:22,346 --> 01:08:24,382
හැඩ්ලර්ලාව මරපු දවසේ.
929
01:08:24,416 --> 01:08:28,420
එයා අපිට බොරු කිව්වේ.
එයා කිව්වා ගෙදර හිටියා කියලා.
930
01:08:28,453 --> 01:08:31,556
මේ ඔයාගේ අන්තිම අවස්ථාව
අපිට ඇත්ත කියන්න.
931
01:08:33,625 --> 01:08:36,427
මේකයි, මට කෙලින්ම කියන්න දෙයක් තියෙනවා.
932
01:08:36,461 --> 01:08:38,664
ජැමී මහ මෝඩයෙක්!
933
01:08:39,863 --> 01:08:41,500
මම එයාට කිව්වා, එයාට...
934
01:08:42,300 --> 01:08:44,636
මම හිතන්නේ එයා කළබලවුණා.
935
01:08:44,668 --> 01:08:46,270
එයා මෙහෙ හිටියාද?
936
01:08:47,604 --> 01:08:50,207
හැඩ්ලර්ලාව මරපු දවසේ,
937
01:08:50,240 --> 01:08:52,644
මට සැත්කමක් තිබ්බා
හවස 4 වෙනකල්.
938
01:08:52,676 --> 01:08:56,614
එයා පණිවිඩයක් එව්වා
මෙහෙට එන්න කියලා...
939
01:08:57,515 --> 01:08:59,751
සාමාන්ය යොදාගැනීමක්.
940
01:08:59,783 --> 01:09:03,254
එයා ආවා, අපි කතා කලා,
සීතල බීමක් බිව්වා...
941
01:09:04,055 --> 01:09:05,691
ඊටපස්සේ ඇඳට ගියා.
942
01:09:12,063 --> 01:09:13,364
යාළුවා.
943
01:09:13,398 --> 01:09:16,501
පරීක්ෂණයකට බාධා කිරීම?
නිළධාරියෙකුට බොරු කීම?
944
01:09:16,533 --> 01:09:18,836
මම ඔයා නිදාගන්නේ කාත් එක්කද
කියලා හොයනවා වගේනේ.
945
01:09:19,636 --> 01:09:22,875
අපිට ඕනේ ඇත්ත,
ඔයා කෙහෙල්මල් වෙලාව නාස්ති කලා.
946
01:09:24,208 --> 01:09:25,710
ඔයා...
947
01:09:25,743 --> 01:09:29,147
ඔයා හිතන්නේ මේ වගේ නගරෙකින්
ඇත්ත ගන්න පුළුවන් කියලාද?
948
01:09:29,180 --> 01:09:31,283
මොකද්ද කිව්වේ?
949
01:09:32,684 --> 01:09:37,689
මොකක්හරි දෙයක් ගැන, ගොඩ කාලයක්
බොරු කිව්වාම....
950
01:09:38,957 --> 01:09:41,260
ඒක සාමාන්ය දෙයක් වෙනවා.
951
01:09:45,430 --> 01:09:48,099
ෆෝක්, මිනිමරුවා!
952
01:09:52,569 --> 01:09:54,840
මෙතනම ඉන්න.
953
01:10:18,630 --> 01:10:20,332
තාත්තා.
954
01:10:20,364 --> 01:10:22,733
මට මළගෙදරට ඉන්න දෙන්න.
955
01:10:28,105 --> 01:10:29,707
ඔයා යනවාද?
956
01:10:29,740 --> 01:10:31,676
අපිට එයාව වළලන්න තියෙනවා.
957
01:10:34,979 --> 01:10:36,615
මම ආපහු එන්නම්.
958
01:10:37,782 --> 01:10:39,451
පොරොන්දු වෙනවාද?
959
01:10:49,159 --> 01:10:50,863
ලූක්ට සමුදුන්නා කියන්න.
960
01:12:04,402 --> 01:12:06,805
හේයි, අල්ලන්න එපා, මෝඩයෝ!!
961
01:12:06,837 --> 01:12:09,006
මම හැම සතියෙම මෙහෙට ඇවිත්
මෙතන සුද්ද කරනවා.
962
01:12:09,039 --> 01:12:10,675
ඔයා එයාගෙන් අත අරගන්න.
963
01:12:10,707 --> 01:12:12,978
හරි යාළුවා.
මම කොහොමටත් දැන් යනවා.
964
01:12:14,112 --> 01:12:16,146
හේයි හේයි!!
965
01:12:16,180 --> 01:12:17,783
ඔයා...
966
01:12:18,582 --> 01:12:20,818
ඔයා දරුවා නේද?
967
01:12:22,520 --> 01:12:25,958
ෆෝක් දරුවා.
තාත්තා නෙමෙයි.
968
01:12:27,091 --> 01:12:28,727
ඔවු. මම තමයි දරුවා.
969
01:12:31,229 --> 01:12:34,132
දන්නවාද එයා ආයාචනා කලා
ඔයාගේ තාත්තා?
970
01:12:34,164 --> 01:12:37,135
එයාට ඕනෙ වුනා
නගරේ හැමෝටම කියන්න
971
01:12:37,167 --> 01:12:40,404
පොලිසිය වැඩේ කරනකල්
පැත්තකට වෙන්න කියලා.
972
01:12:41,204 --> 01:12:43,942
හරියට මම එයාගේ
හැම වැඩක්ම කරනවා වගේ!
973
01:12:43,975 --> 01:12:46,645
ඒක භයානක දෙයක්,
974
01:12:46,677 --> 01:12:50,247
ඔයාගේ තාත්තා ඔයා ගැන
වැඩිය නොහිතපු එක.
975
01:12:51,649 --> 01:12:55,720
එයා බයගුල්ලෙක් වෙන්න ඇති,
ඔයාගේ තාත්තා, එත් මෝඩ නෑ.
976
01:12:55,752 --> 01:12:57,488
එයා අහුවුනේ නෑ,
ඔයාලාගේ කතාවට
977
01:12:57,521 --> 01:12:59,925
ඔයයි හැඩ්ලර් දරුවයි ගොතපු!
978
01:13:01,292 --> 01:13:03,028
ඇයි ඔයා ඔච්චර විශ්වාසෙන් කියන්නේ,
979
01:13:03,060 --> 01:13:04,528
මම ලූක් එක්ක හිටියේ නෑ කියලා?
980
01:13:04,561 --> 01:13:08,567
හේයි? ඔයා මොනවාද දන්නේ මැල්?
981
01:13:10,001 --> 01:13:12,704
මම දන්නවා මම මගේ දුවට ආදරෙයි.
982
01:13:43,533 --> 01:13:45,002
තාත්තා...
983
01:13:46,804 --> 01:13:48,407
වාහනේම ඉන්න.
984
01:13:49,172 --> 01:13:50,708
ඇයි ඔයා නැවැත්තුවේ?
985
01:13:51,509 --> 01:13:53,177
- දිගටම යන්නනේ තිබ්බේ!
- ඔයා දිනුම්!
986
01:13:53,211 --> 01:13:55,012
- අපි යනවා!
- හොඳයි! හොඳයි!!
987
01:13:55,046 --> 01:13:56,414
නවතින්න හේතුවක් නෑනේ.
988
01:13:56,447 --> 01:13:58,615
පේන්නේ නැති වෙනකල්ම
දිගටම පාර දිගේ යන්න.
989
01:13:58,649 --> 01:14:00,585
- ඔයා අපිට කරපු හැමදේම...
- ඔවු?
990
01:14:00,618 --> 01:14:02,454
මගේ පුතා මේවාට සම්බන්ධ නෑ!
991
01:14:02,487 --> 01:14:04,588
- ඔයා ඒක දන්නේ නෑ.
- එයාලා යාළුවෝ!!
992
01:14:04,622 --> 01:14:06,691
- මට ඒකෙන් වැඩක් නෑ.
- මේ අපේ ගෙදර!
993
01:14:06,724 --> 01:14:08,226
- කවදාවත් ආපහු එන්න එපා!
- මකබෑවෙයන්!!
994
01:14:08,259 --> 01:14:09,895
මම උඹ ගැන බලාගෙන ඉන්නේ!!
995
01:14:32,850 --> 01:14:37,389
මම තව එක පාරක් අහනවා...
ආයේ කවදාවත් අහන්නේ නෑ.
996
01:14:38,189 --> 01:14:40,559
ඒ නිසා ඇත්තම කියන්න.
997
01:14:41,792 --> 01:14:44,996
අර කෙල්ලගේ මරණය ගැන
ඔයාගේ සම්බන්ධයක් තියෙනවාද?
998
01:14:46,063 --> 01:14:47,733
නෑ.
999
01:14:49,000 --> 01:14:52,470
නෑ තාත්තා! දෙවියනේ!!
1000
01:14:53,371 --> 01:14:55,574
මට විශ්වාස කරන්නත් බෑ
ඔයා මේ අහන දේ.
1001
01:15:02,913 --> 01:15:04,849
ඔයා ඇත්තටම හිටියේ ලූක් එක්කද?
1002
01:15:07,318 --> 01:15:08,987
මගේ දිහා බලන්න.
1003
01:15:10,387 --> 01:15:12,524
ඔයා ඇත්තටම හිටියේ ලූක් එක්කද?
1004
01:15:14,625 --> 01:15:16,360
ඔවු.
1005
01:16:05,408 --> 01:16:07,377
- හේයි.
- සුභ දවසක්.
1006
01:16:07,411 --> 01:16:08,746
ඔයා මෙහෙ මොකද කරන්නේ?
1007
01:16:08,779 --> 01:16:11,749
යාළුවෙක්ගේ මූණක් දකින්න ආස හිතුණා.
1008
01:16:11,782 --> 01:16:13,885
ඔයාට තියෙන්නේ ලස්සන ඉඩමක්නේ.
1009
01:16:13,917 --> 01:16:15,987
ගොඩාක් හොඳයි.
1010
01:16:17,188 --> 01:16:18,690
හ්ම්ම්. ස්තූතියි.
1011
01:16:18,722 --> 01:16:20,658
වැස්සට පස්සේ මේක බලන්න තිබ්බේ.
1012
01:16:21,792 --> 01:16:24,062
මුන්ව තව ටික දෙනෙක් අල්ලගන්න ඕනේ
1013
01:16:24,095 --> 01:16:26,364
දවස ඉවරවෙන්න කලින්.
කමක් නෑනේ.
1014
01:16:26,396 --> 01:16:27,966
ඔයාගේ කන් දෙකට
දාන්න දෙයක් ඕනෙද?
1015
01:16:27,998 --> 01:16:29,733
නෑ. අවුලක් නෑ.
1016
01:16:29,766 --> 01:16:30,868
හරි.
1017
01:16:30,902 --> 01:16:33,337
හා ගුල තියෙන්නේ අර පැත්තේ.
එකෙක් දැක්කොත් කියන්න.
1018
01:16:35,338 --> 01:16:36,975
අන්න එකෙක්.
1019
01:16:43,648 --> 01:16:45,417
ඔයාත් කැමතිද?
1020
01:16:48,051 --> 01:16:49,453
ඔවු. අනිවාර්යයෙන්.
1021
01:16:49,487 --> 01:16:52,222
ෆෙඩරල් පොලිස්කාරයාට
පන්තියක් දාන්න වෙයිද?
1022
01:16:52,256 --> 01:16:54,259
නෑ. මම හිතන්නේ අවුලක් නෑ.
1023
01:17:05,603 --> 01:17:07,572
මොකද්ද අවුල?
අතන එකෙක් ඉන්නවානේ.
1024
01:17:20,850 --> 01:17:22,286
හරි. කමක් නෑ.
1025
01:17:23,087 --> 01:17:26,457
ඔයා දන්නවානේ, මට කොහොමටත්
ඒකාට තියන්න වෙනවා.
1026
01:17:26,489 --> 01:17:28,559
මගේ ඉඩමේ ඉන්න දෙන්න බෑ.
1027
01:17:36,399 --> 01:17:37,768
ලකී?
1028
01:17:37,801 --> 01:17:39,503
ඔවු අම්මා! දැන් ලෑස්තියි!!
1029
01:17:39,537 --> 01:17:42,407
- මේ අවුල් ජාලේ අමතක කරන්න.
- ඔයා මගේ ගෙදර දකින්න තිබ්බේ.
1030
01:17:43,173 --> 01:17:44,609
මේවා මොනවාද?
1031
01:17:44,641 --> 01:17:47,278
ඉස්කෝලෙට ආධාර කරන්න ආපු
ඉල්ලුම්පත්ර.
1032
01:17:47,310 --> 01:17:49,280
මේක එපාවෙනවා.
1033
01:17:50,480 --> 01:17:53,283
- මේ කැරන්ගේ අත් අකුරුද?
- ඔවු.
1034
01:17:53,317 --> 01:17:56,320
මම ගොඩාක් උත්සාහ කරනවා,
ඒත් මේක මගේ ක්ෂේත්රය නෙමෙයිනේ.
1035
01:17:56,354 --> 01:17:57,889
මේ ක්රොස්ලි පදනමේ ආධාරය.
1036
01:17:57,921 --> 01:18:00,090
ගිය අවුරුද්දේ අඩුවට වඩා
ගන්න පුළුවන්ද කියලා බැලුවේ.
1037
01:18:00,123 --> 01:18:01,992
- ඔයා ඒකට දාලාද තියෙන්නේ?
- ඔවු.
1038
01:18:02,025 --> 01:18:04,662
ඉල්ලුම්පත්රය මගේ ඔළුවේ තියෙන්නේ.
1039
01:18:06,229 --> 01:18:08,498
හේයි. පොඩි ප්රශ්නයක්...
1040
01:18:08,532 --> 01:18:10,301
එත් කැරන් මගේ ගැන
කතා කරලා තියෙනවාද?
1041
01:18:11,902 --> 01:18:14,771
නෑ නෑ. මම හිතන්නේ නෑ.
ඇයි?
1042
01:18:14,805 --> 01:18:17,642
මම නිකම් ඇහුවේ,
මගේ නම කියවුනාද කියලා. එච්චරයි.
1043
01:18:17,675 --> 01:18:21,479
ඒකට මාව හමුවෙන්න ආවේ?
කැරන් ගැන අහන්නද?
1044
01:18:24,849 --> 01:18:27,652
හේයි හේයි හේයි!!
ආපහු එන්න! ආපහු එන්න!!
1045
01:18:28,918 --> 01:18:30,220
ඉඹින්න!
1046
01:18:30,253 --> 01:18:32,090
හරිද?
1047
01:18:32,122 --> 01:18:33,557
ඔයා මෙයාව අඳුරගන්න.
1048
01:18:33,591 --> 01:18:36,694
මේ ඉන්නේ ලෝකේ ඉන්න
මගේ පරණම යාළුවා. ආරෝන්.
1049
01:18:36,726 --> 01:18:37,961
- සුභ දවසක්.
- හලෝ.
1050
01:18:37,994 --> 01:18:39,130
- ඔයාට කොහොමද?
- හොඳයි.
1051
01:18:39,162 --> 01:18:40,897
හොඳ කොල්ලෙක්නේ.
1052
01:18:40,930 --> 01:18:43,634
හරි. හොඳින් ඉන්නකෝ.
1053
01:18:43,667 --> 01:18:45,103
මම ඉන්නම්!
1054
01:18:45,136 --> 01:18:47,538
- ආදරෙයි!
- පස්සේ හමුවෙමු!!
1055
01:18:47,570 --> 01:18:49,539
ස්තූතියි ඇන්ඩ්රියා.
1056
01:18:53,644 --> 01:18:55,445
එහෙ නිදාගන්නේ.
1057
01:18:55,479 --> 01:18:57,682
කාලෙකින්
හොඳ වෙලාවට.
1058
01:18:59,949 --> 01:19:03,253
එතකොට ඔයා මේක විසදෙනකල්
මෙහෙ ඉන්නවාද?
1059
01:19:07,158 --> 01:19:09,027
ඇයි ඔයා තාම ඉන්නේ?
1060
01:19:13,863 --> 01:19:15,632
හරි. එහෙනම්.
1061
01:19:16,867 --> 01:19:18,469
රස්සාවේ පුරුදු.
1062
01:19:18,502 --> 01:19:20,739
නෑ. ඔයා හැමදාම නිෂ්ශබ්ධයි.
1063
01:19:21,738 --> 01:19:24,608
ඒත් ඔයා හැමතිස්සේම
හැමදේම දකිනවා.
1064
01:19:27,310 --> 01:19:29,279
දෙවියනේ. මට හැමදේම මතක්වෙනවා.
1065
01:19:29,313 --> 01:19:31,282
එන්න. එන්නකෝ මේවා බලන්න.
1066
01:19:34,952 --> 01:19:38,256
- ආහ්! නෑ.
- ඔවු!!
1067
01:19:39,989 --> 01:19:41,925
ඔන්න බලන්නකෝ.
1068
01:19:43,894 --> 01:19:45,663
හ්ම්ම්.
1069
01:19:46,564 --> 01:19:48,733
මේකේ මොනවාද තියෙන්නේ?
1070
01:19:50,067 --> 01:19:53,037
- ආහ්. වාව්.
- හ්ම්ම්...
1071
01:19:54,939 --> 01:19:57,609
ජිම්නාස්ටික් සහතිකය.
1072
01:19:59,476 --> 01:20:01,679
මේ එලී.
1073
01:20:55,466 --> 01:20:58,903
- ඒක අමතක කරන්න.
- ආහ්. මට බෑ.
1074
01:20:58,935 --> 01:21:01,005
මට බෑ. ඒ ලකී වෙන්න පුළුවන්.
1075
01:21:05,376 --> 01:21:08,179
එයා තමයි. ඉන්න.
1076
01:21:08,212 --> 01:21:09,981
සමාවෙන්න. ඉක්මනින් එන්නම්.
1077
01:21:10,014 --> 01:21:13,818
හේයි ඇන්ඩ්රියා.
1078
01:21:16,921 --> 01:21:18,722
හැමදේම හොඳින් නේද?
1079
01:21:22,993 --> 01:21:24,562
හරි.
1080
01:21:25,395 --> 01:21:27,631
එයාට කතා කරන්න ඕනේද?
1081
01:21:27,664 --> 01:21:29,333
ඔවු.
1082
01:21:31,534 --> 01:21:34,439
හේයි යාළුවා! ඔයා හොඳින් නේද?
1083
01:21:35,838 --> 01:21:37,742
ආහ් හරි.
1084
01:21:37,774 --> 01:21:39,743
දුප්පත් කොල්ලා.
1085
01:21:39,777 --> 01:21:43,847
හරි. ඇයි ඔයා තේ බීලා
ඉවරවෙලා බලන්නේ නැත්තේ?
1086
01:21:45,582 --> 01:21:47,251
හරි.
1087
01:21:48,284 --> 01:21:50,454
හරි. ආදරෙයි.
1088
01:21:51,822 --> 01:21:54,259
ස්තූතියි ඇන්ඩ්රියා.
ස්තූතියි.
1089
01:21:55,859 --> 01:21:58,196
ඔවු. වදවෙන්නේ නෑ.
1090
01:21:58,229 --> 01:22:00,999
කතා කලාට ස්තූතියි. බායි.
1091
01:22:07,070 --> 01:22:10,007
ආව්! එයාට ගෙදර නැතුව පාළුයි.
1092
01:22:12,810 --> 01:22:14,712
ජෙරී සහ බාර්බ් දන්නවාද?
1093
01:22:16,145 --> 01:22:18,782
දන්නවා... මොකද්ද?
දැනගන්න දෙයක් නෑ.
1094
01:22:21,918 --> 01:22:23,755
කැරන් දන්නවාද?
1095
01:22:25,055 --> 01:22:27,258
මොකක්? නෑ...
1096
01:22:27,291 --> 01:22:29,293
මම ඔයාට කිව්වානේ,
ලකීගේ තාත්තා මෙහෙ නෑ.
1097
01:22:29,326 --> 01:22:31,328
ලූක් පරණ යාළුවෙක්.
1098
01:22:31,362 --> 01:22:36,533
එයා මෙහෙට ඇවිත්
ලූක් එක්ක සෙල්ලම් කරලා යනවා.
1099
01:22:38,234 --> 01:22:40,505
ලූක් නෙමෙයි ලකීගේ තාත්තා.
1100
01:22:41,572 --> 01:22:42,940
හරි.
1101
01:22:42,972 --> 01:22:44,708
උප්පැන්න සහතිකේ මොකද්ද තියෙන්නේ?
1102
01:22:44,742 --> 01:22:46,476
මොකක්?
1103
01:22:50,980 --> 01:22:52,682
ඒක හිස්.
1104
01:22:52,716 --> 01:22:55,720
අනික ඒක ඔයාට අදාල දෙයක් නෙමෙයි.
1105
01:22:58,087 --> 01:22:59,657
මොකද?
1106
01:23:07,163 --> 01:23:12,302
ඔයා ළඟ ලකීගේ තාත්තාගේ
පින්තූරයක් තියෙනවාද?
1107
01:23:14,171 --> 01:23:17,075
එකක් හරි...
එක පින්තූරයක්වත් බලන්න?
1108
01:23:17,875 --> 01:23:21,712
දෙවියනේ. ඒක දවස් දෙකක සම්බන්ධයක්.
අපි සෙල්ෆී ගත්තේ නෑ.
1109
01:23:24,014 --> 01:23:25,617
ඇයි මම බොරු කියන්නේ?
1110
01:23:27,184 --> 01:23:28,920
මොකද ලූක් එහෙම කිව්ව නිසා.
1111
01:23:29,920 --> 01:23:31,956
ඔයා මොකද්ද මේ අහන්නේ?
1112
01:23:40,898 --> 01:23:42,766
මට අහන්න වෙනවා.
1113
01:23:44,033 --> 01:23:45,802
හරි. එහෙනම් අහන්න.
1114
01:23:47,136 --> 01:23:48,773
අහන්න!
1115
01:23:50,573 --> 01:23:52,542
මිනිස්සු තුන්දෙනෙක් මැරුණා.
1116
01:23:52,576 --> 01:23:54,244
මම හිතන්නේ,
ලකීගේ නාමයෙන්,
1117
01:23:54,278 --> 01:23:56,414
ඔයා ලූක් එක්ක තිබ්බ සම්බන්ධය ගැන
බොරු කියනවා නම්,
1118
01:23:56,447 --> 01:23:58,682
ඒක තමයි ඔයා පවුලට කරන
ඉතා නරකම දේ.
1119
01:24:07,725 --> 01:24:09,460
ආහ්...
1120
01:24:11,494 --> 01:24:12,896
යනවා එලියට!
1121
01:24:16,432 --> 01:24:18,336
මගේ ගෙදරින් යනවා!!
1122
01:24:22,573 --> 01:24:25,310
- හේයි...
- නෑ. යනවා යන්න මෙතනින්.
1123
01:24:57,673 --> 01:24:59,176
සැන්ඩ්රා.
1124
01:24:59,208 --> 01:25:00,944
ඔයා හොඳින්ද?
1125
01:25:00,978 --> 01:25:02,579
ආහ්.
1126
01:25:03,479 --> 01:25:05,849
ස්කොට්ව හෙව්වේ.
1127
01:25:06,649 --> 01:25:09,420
එයා කිව්වා මොනවාහරි
බොන්න එනවා කියලා.
1128
01:25:10,220 --> 01:25:12,722
එයා ටිකක් පරක්කුයි.
සමහරවිට ගෙදර යනගමන් වෙන්න ඇති.
1129
01:25:12,756 --> 01:25:15,393
ඔවු. සමහරවිට...
1130
01:25:16,627 --> 01:25:19,797
මම.. මම හිතන්නේ මේවා
එයාට වැඩියි කියලා.
1131
01:25:19,829 --> 01:25:21,565
සැන්ඩ්රා?
1132
01:25:23,233 --> 01:25:25,235
ඔයා හොඳින්ද?
මොකක්හරි අවුලක්ද?
1133
01:25:26,036 --> 01:25:30,608
සමහර වෙලාවට... මට හිතෙනවා
ගෙදරින් එලියේ මිනිස්සු ඉන්නවා.
1134
01:25:31,574 --> 01:25:32,876
අපි ගැන බලාගෙන.
1135
01:25:32,909 --> 01:25:37,280
මගේ හිතේ ඇත්තේ...
මම කළබල වෙලා.
1136
01:25:37,314 --> 01:25:38,783
ඇයි එයාලා ඔයාලා ගැන බලන්නේ?
1137
01:25:38,815 --> 01:25:41,418
මෙල්බර්න් වලදී..
එහෙදී...
1138
01:25:41,452 --> 01:25:43,020
මෙන්න ඔයා ඉන්නවා, පැටියෝ.
1139
01:25:44,054 --> 01:25:45,890
ඔයා මට හෘදයාබාධයක්
හදවන්න ගියේ.
1140
01:25:45,922 --> 01:25:47,490
ඔයා හොඳින්ද?
1141
01:25:47,524 --> 01:25:48,893
මම හිතුවා ඔයා
මෙහෙ ඇති කියලා. එච්චරයි.
1142
01:25:48,926 --> 01:25:52,530
හරි. මම ඔයාව හැමතැනම හෙව්වා.
1143
01:25:53,564 --> 01:25:55,733
එන්න. අපි ගෙදර යමු.
1144
01:25:58,702 --> 01:26:00,938
- සුභ රාත්රියක්.
- ස්තූතියි යාළුවා.
1145
01:26:07,610 --> 01:26:09,913
විට්ලම් හැමදාම මෙහෙට එනවාද?
1146
01:26:09,947 --> 01:26:11,782
ඔවු.
1147
01:26:11,814 --> 01:26:13,416
වෙලාවකට හිතාගන්න බෑ,
1148
01:26:13,449 --> 01:26:15,685
මම එයාව මෙතනින් එලවනවාද,
එයාගේම හොඳට
1149
01:26:15,719 --> 01:26:19,390
නැත්නම් නොමිලේ බීම කෝප්පයක් දීලා,
තව සෙල්ලම් කරන්න දානවාද කියලා.
1150
01:26:21,358 --> 01:26:23,795
මම හිතන්නේ ඔයා තව
රැයක් ඉන්නවා වගේ?
1151
01:26:24,595 --> 01:26:27,097
ඔවු. ඉන්නවා...
1152
01:26:27,130 --> 01:26:28,865
ආහ්.
1153
01:26:28,899 --> 01:26:30,935
කිවේරා වල කළු කුහරය.
1154
01:26:43,747 --> 01:26:45,149
අනේ දෙවියනේ!!
1155
01:26:45,181 --> 01:26:47,318
මැල් ඩීකන් ආවා
පොලිසියට.
1156
01:26:47,350 --> 01:26:49,052
එයා කියනවා,
ඔයා ගැහුවාලු.
1157
01:26:49,086 --> 01:26:50,454
එහෙමද?
1158
01:26:50,487 --> 01:26:54,123
වයසක මිනිහා දුවගේ සොහොන ළඟ
දුක්වේවි හිටියේ.
1159
01:26:54,157 --> 01:26:58,162
- එයා බොරු කියන්නේ. මම ඒක බලාගන්නම්.
- නෑ. එහෙම බෑ.
1160
01:26:58,194 --> 01:26:59,796
හැමතැනම කතාවෙනවා,
1161
01:26:59,829 --> 01:27:02,198
රාජකාරියෙන් බැහැර පොලිස් නිළධාරියෙක්
මේ සිද්ධිය ගැන හොයනවා,
1162
01:27:02,231 --> 01:27:04,033
විසඳලා ඉවර වෙච්ච එකක් වුනත්.
1163
01:27:04,067 --> 01:27:05,435
හේයි, සන්සුන් වෙන්න.
1164
01:27:05,469 --> 01:27:08,005
පරීක්ෂකයෙක්, පරණ ඉතිහාසයක් තියෙන
1165
01:27:08,037 --> 01:27:10,006
එලී ඩීකන්ගේ මරණය සම්බන්ධව.
1166
01:27:12,576 --> 01:27:14,712
මම ඒ ගැන බොරු කිව්වේ නෑ.
1167
01:27:14,744 --> 01:27:16,514
මට අහන්න ඕන වුනෙත් නෑ.
1168
01:27:17,713 --> 01:27:20,350
ඉතිං? මේ මොකද්ද?
1169
01:27:20,384 --> 01:27:22,152
මේ පළිගැනීමේ චාරිකාවක්ද?
1170
01:27:22,185 --> 01:27:25,489
මොකද ඔයා මැල් ඩීකන් ගැන,
ග්රාන්ට් ඩව් ගැන, හොයනවා වැඩියි.
1171
01:27:25,521 --> 01:27:27,457
මේ නගරේ තව ගොඩාක් දේවල් වෙනවා
1172
01:27:27,490 --> 01:27:29,726
අවුරුදු 20කට කලින් මැරිච්ච
කෙල්ලෙක්ට වඩා.
1173
01:27:29,760 --> 01:27:32,829
මේ මරණ දෙක අතරේ
සම්බන්ධයක් තියෙනවා.
1174
01:27:32,863 --> 01:27:34,231
හරි. මට සැකකාරයෙක් ඕනේ.
1175
01:27:34,264 --> 01:27:36,467
මම ඒක හොයනවා.
1176
01:27:36,500 --> 01:27:40,704
මට මගේ රස්සාව කරන්න බෑ,
ගමේ අය මාව අවිශ්වාස නම්.
1177
01:27:43,539 --> 01:27:45,743
මට තව පොඩි වෙලාවක් විතරයි ඕනේ.
1178
01:27:45,775 --> 01:27:47,478
නෑ. අපි අතරමං.
1179
01:27:48,444 --> 01:27:51,347
ඔයාට මේකට අතගහන්න දීපු එකම...
1180
01:27:51,381 --> 01:27:53,651
මෝඩ ආධුනික වැඩක්.
1181
01:27:55,018 --> 01:27:56,887
ඔයා දැන් ගෙදර යන්න. හරිද?
1182
01:28:01,057 --> 01:28:03,627
මට මේක තනියම විසඳන්න පුළුවන්.
1183
01:28:36,693 --> 01:28:38,762
ආාාාහ්!!!
1184
01:30:54,230 --> 01:30:56,466
(DOOR CREAKS)
1185
01:31:28,937 --> 01:31:32,000
ප්රතික්ෂේපයි
1186
01:31:32,021 --> 01:31:35,500
ක්රොස්ලි විද්යාලය
ප්රතික්ෂේපයි
1187
01:31:49,452 --> 01:31:51,387
හායි රීටා. එයා ඉන්නවාද?
1188
01:31:51,421 --> 01:31:53,356
ඔයා දැක්කාද මගේ....?
1189
01:31:53,390 --> 01:31:55,125
ඔයා මොකද මෙහෙ කරන්නේ?
1190
01:31:55,158 --> 01:31:58,896
කැරන්ගේ සටහන.
ඒක නමක් නෙමෙයි.
1191
01:31:58,929 --> 01:32:01,832
එ්ක "ග්රාන්ට්".
ආධාරයක්.
1192
01:32:04,835 --> 01:32:06,770
- අපි යමු.
- හරි.
1193
01:32:13,310 --> 01:32:15,646
කැරන් ගොඩාක් හිතලා
ඉස්කෝලෙට ආධාරයක් ගැන.
1194
01:32:15,679 --> 01:32:18,114
එයා බයවුනේ නෑ ග්රාන්ට් ඩව්ට.
1195
01:32:18,148 --> 01:32:19,516
නැත්නම් සැමියාට.
1196
01:32:19,548 --> 01:32:21,851
එයා මොකක්හරි හොයාගත්තා,
ලූක්ට කිව්වා,
1197
01:32:21,885 --> 01:32:23,119
ලූක් එයාට මේ ලිපිය පෙන්නුවා,
1198
01:32:23,153 --> 01:32:25,155
එයා මට කතා කරන්න හිටියේ
උදව් ඉල්ලලා.
1199
01:32:25,188 --> 01:32:26,556
හරි. ඒත් එයා මොකද්ද හොයාගත්තේ?
1200
01:32:26,590 --> 01:32:28,091
මට හොඳටම විශ්වාසයි,
ස්කොට් විට්ලම්
1201
01:32:28,123 --> 01:32:29,827
සූදුවට ඇබ්බැහි වෙලා.
1202
01:32:29,859 --> 01:32:33,197
එයා මේ ගැන අහන්න ඇති,
මේ ගැන විතරක්.
1203
01:32:33,229 --> 01:32:35,998
මම හිතන්නේ සමහර විට
මේ ගැන ප්රශ්න කරන්න ඇති.
1204
01:32:36,032 --> 01:32:38,101
ඒත් CCTV දර්ශණ...
1205
01:32:38,134 --> 01:32:41,038
මිනිමැරුම වෙන වෙලාවේ,
එයා හිටියේ ඉස්කෝලේ.
1206
01:32:41,938 --> 01:32:44,675
එයා එයාගේ වාහනේ පැදගෙන යනවා
ඔයා අන්තිමට දැක්කේ කවදාද?
1207
01:32:45,442 --> 01:32:48,712
එයා හැමතිස්සේම පැදගෙන යන්නේ බයිසිකලේ.
1208
01:32:51,614 --> 01:32:53,449
අපේ වාර්ථා බොහෝම පැහැදිලියි.
1209
01:32:53,483 --> 01:32:55,085
අපි ආධාරය අනුමත කලා.
1210
01:32:55,118 --> 01:32:58,488
මාස දෙකකට කලින් ඒ මුදල $70,000
ගිණුමට බැර කලා.
1211
01:32:58,520 --> 01:32:59,523
දෙවියනේ.
1212
01:32:59,555 --> 01:33:01,557
ඔයාට හොඳටම විශ්වාසද
ගිණුමට මුදල් දැම්මා කියලා?
1213
01:33:01,591 --> 01:33:03,327
හොඳටම විශ්වාසයි.
1214
01:33:03,359 --> 01:33:05,795
මොකද්ද ඔයා කරන්න හදන්නේ,
සල්ලි ආපහු අරගන්නද?
1215
01:33:05,828 --> 01:33:08,765
ස්තූතියි හෙලන්, ඒක අපි බලාගන්නම්.
අපි මේක ඉවරකරන්න හදන්නේ.
1216
01:33:09,865 --> 01:33:12,069
70,000ක් සහ මරණ තුනක්.
1217
01:33:12,101 --> 01:33:13,470
දෙවියනේ!!
1218
01:33:43,332 --> 01:33:45,034
ආහ්, ඔයා මෙහෙ.
1219
01:33:46,036 --> 01:33:47,570
හෙලන් කතා කලේ,
1220
01:33:47,604 --> 01:33:49,405
ක්රොස්ලි අධ්යාපන පදනමෙන්.
1221
01:33:49,439 --> 01:33:52,843
ඔයාට පුළුවන්ද එයාට කතා කරන්න?
හදිස්සියක් කියලා කිව්වා.
1222
01:34:00,817 --> 01:34:02,886
මගේ ලැප්ටොප් එක ගෙදර.
1223
01:34:02,918 --> 01:34:04,555
වදවෙන්න එපා.
1224
01:34:21,604 --> 01:34:23,640
හරි. නියමයි.
1225
01:34:46,563 --> 01:34:49,466
- ස්කොට්? එයා කොහෙද?
- එයා පොඩ්ඩකට එලියට ගියා.
1226
01:34:50,265 --> 01:34:52,268
එයාගේ දුව තාමත් පන්තියේද?
1227
01:34:54,671 --> 01:34:57,708
- කොහෙද එයා?
- අතන. තුන්වෙනි පේලියේ.
1228
01:34:57,740 --> 01:35:01,311
දරුවා නැතිව එයා නගරෙන් යයිද?
1229
01:35:05,849 --> 01:35:07,618
යමු යමු යමු...
1230
01:35:18,994 --> 01:35:20,631
කවුරුත් නෑ.
1231
01:35:25,835 --> 01:35:28,238
ශික්. රෙමින්ටන්.
1232
01:35:28,270 --> 01:35:29,907
කැළැවේ.
1233
01:36:23,359 --> 01:36:25,029
මට බෑ.
1234
01:36:26,796 --> 01:36:28,265
හේයි ස්කොට්.
1235
01:36:28,297 --> 01:36:30,567
ඔයා මොකද...
ඔයා මොකද මෙහෙ කරන්නේ යාළුවා?
1236
01:36:31,868 --> 01:36:33,504
ඔයා හොඳින්ද?
1237
01:36:47,015 --> 01:36:48,918
පස්සට වුනොත් හොඳයි.
1238
01:36:50,252 --> 01:36:52,255
ඔයා දන්නවා නේද,
ඕක බිමට වැටුනොත්,
1239
01:36:52,287 --> 01:36:54,156
මුළු කැළෑවම ගිනි ගන්නවා කියලා?
1240
01:36:54,189 --> 01:36:57,827
හේයි!! කෙහෙල්මල් තුවක්කුව පැත්තකට දානවා!!
1241
01:36:57,860 --> 01:36:59,729
- පොලිසිය!
- ඒක කරන්න!!
1242
01:37:04,868 --> 01:37:06,503
ඔයා මොනවා කලත්...
1243
01:37:07,337 --> 01:37:09,339
මේක කරන්න අවශ්ය නෑ.
1244
01:37:09,372 --> 01:37:11,541
මේ පලාතම දූවිල්ලක් වගේ
වේලිලා.
1245
01:37:11,573 --> 01:37:13,210
ගිනිගන්න බලාගෙන ඉන්නේ.
1246
01:37:13,243 --> 01:37:15,078
මම මේක බිම දානවා.
1247
01:37:15,110 --> 01:37:17,314
ඉස්කෝලෙත් ළඟ තියෙන්නේ.
1248
01:37:17,346 --> 01:37:20,783
එතන ළමයි ඉන්නවා,
ඔයාගේ දුවත් ඉන්නවා නේද?
1249
01:37:20,817 --> 01:37:22,485
එයාලා පිච්චිලා මැරේවි.
1250
01:37:22,519 --> 01:37:26,423
මම දන්නවා, ඔයා පවුලට
ආදරෙයි කියලා. හේයි?
1251
01:37:26,456 --> 01:37:28,324
මම දැකලා තියෙනවා,
ඔයා එයාලා එක්ක.
1252
01:37:29,158 --> 01:37:31,761
මේ හැමදේම මගේ පවුල වෙනුවෙන්.
1253
01:37:33,363 --> 01:37:35,966
මම එයාලාව මෙහෙට ගෙනාවේ
එයාලාගේ ආරක්ෂාවට.
1254
01:37:35,998 --> 01:37:40,436
එත් එයාලා මාව හොයාගත්තා,
මගේ ණය ගෙවන්න කිව්වා.
1255
01:37:46,909 --> 01:37:49,378
එයාලා මට ඇණ විදින තුවක්කුව දුන්නා,
1256
01:37:49,412 --> 01:37:52,182
එයාලා හැදුවේ මගේ දුවව,
බිත්තියේ ඇණ ගහන්න!!
1257
01:37:52,215 --> 01:37:54,685
ලොකු පිහිය...
1258
01:37:56,219 --> 01:37:58,588
එයාලා දුවගේ බෙල්ල කපන්න හැදුවේ.
1259
01:38:00,222 --> 01:38:01,725
මට කරන්න දෙයක් තිබ්බේ නෑ!
1260
01:38:01,757 --> 01:38:05,761
ඔයාට සල්ලිද ඕනේ?
පවුල වෙනුවෙන්.
1261
01:38:09,966 --> 01:38:12,569
හැමෝම ඒක තේරුම් ගනීවි.
1262
01:38:18,440 --> 01:38:22,278
මගේ බිරිඳට කියන්න,
මම කොල්ලාට කරදරයක් කරන්න හිතුවේ නෑ කියලා.
1263
01:38:33,122 --> 01:38:34,458
යන්න!!
1264
01:42:06,536 --> 01:42:09,139
එයාලා කිව්වා ඔයා නගරේ බේරගත්තා කියලා.
1265
01:42:09,171 --> 01:42:11,774
ඉස්කෝලේ ගිනිගන්න එක වැලැක්වුවාලු.
1266
01:42:11,807 --> 01:42:15,278
එයාගේ ගින්න ඔයාගේ අත් දෙකෙන් නිව්වාලු.
1267
01:42:23,618 --> 01:42:25,354
එයාට අවුලක් නෑ.
1268
01:42:26,721 --> 01:42:28,425
මම දන්නවා එහෙමයි.
1269
01:42:30,827 --> 01:42:32,628
එතකොට ස්කොට් විට්ලම්?
1270
01:42:34,896 --> 01:42:37,266
අඳුනාගන්න බෑ.
1271
01:42:39,167 --> 01:42:41,470
මෙල්බර්න් වලට මාරුකලා.
1272
01:42:43,738 --> 01:42:45,608
එයා ජීවත් වේවි.
1273
01:42:47,944 --> 01:42:49,679
ආරෝන්!!
1274
01:42:51,380 --> 01:42:53,817
අපි ඔයා නැගිටිනකල් බලාගෙන හිටියේ.
1275
01:42:53,850 --> 01:42:56,019
අපි විතරක් නෙමෙයි.
1276
01:42:56,051 --> 01:42:58,822
මම හිතන්නේ දැන් නගරේම දන්නවා.
1277
01:43:02,992 --> 01:43:05,829
ස්තූතියි.
ගොඩාක් ස්තූතියි.
1278
01:43:11,900 --> 01:43:15,305
ඔයාගේ තාත්තා ඔයා ගැන
ගොඩාක් ආඩම්බර වේවි.
1279
01:43:16,605 --> 01:43:19,041
එයා හැමදාම ඔයා ගැන දැනගෙන හිටියා.
1280
01:43:35,323 --> 01:43:36,926
චියර්ස් යාළුවා.
1281
01:43:37,726 --> 01:43:39,261
ඔයාට පුළුවන්ද TripAdvisor එකේ
1282
01:43:39,295 --> 01:43:41,331
මට හොඳ වචනයක් ලියන්න?
1283
01:43:41,363 --> 01:43:43,332
තරු පහයි යාළුවා.
1284
01:43:43,365 --> 01:43:45,435
හොඳ මිනිහෙක්.
1285
01:43:51,073 --> 01:43:52,709
- හේයි.
- සුභ දවසක්.
1286
01:43:54,010 --> 01:43:55,579
මම, හහ්...
1287
01:43:56,378 --> 01:43:58,582
රෝහලටත් එන්න හිතුවා,
ඒත්...
1288
01:43:59,782 --> 01:44:01,418
මට තරහයි.
1289
01:44:03,519 --> 01:44:06,256
මම ඔයාට මිනිමැරුමකට
චෝදනා නොකර ඉන්න තිබ්බේ.
1290
01:44:06,288 --> 01:44:08,757
- ආහ්....
- හිත වෙනස් කලානේ.
1291
01:44:08,791 --> 01:44:13,296
අනේ මන්දා. මටත් එයාව
මරන්න හිතුනා කීප සැරයක්ම.
1292
01:44:14,363 --> 01:44:17,400
එත් එයා කැරන්ට ආදරේ කලා.
1293
01:44:18,734 --> 01:44:22,872
මම කවදාවත් එයාගේ පළවෙනි
තේරීම වුනේ නෑ..
1294
01:44:22,904 --> 01:44:24,740
ඒක එයාගේ අභාග්යය.
1295
01:44:32,614 --> 01:44:36,286
හේයි. තව දෙයක්.
ඔයා යන්න කලින් කියන්න ඕනේ,
1296
01:44:36,319 --> 01:44:39,389
මම අවුරුදු ගානක් කියන්න
හිතපු දෙයක්. හරිද?
1297
01:44:41,122 --> 01:44:42,858
මොකද මම එයාව දැක්කා.
1298
01:44:44,159 --> 01:44:45,862
ගඟ පැත්තට යනවා.
1299
01:44:45,895 --> 01:44:50,066
මම එයාගේ පස්සෙන් ගියානම්,
මට එයාව නවත්තන්න තිබ්බා. ඒත්...
1300
01:44:50,099 --> 01:44:52,302
එහෙම කලේ නෑ.
1301
01:44:53,469 --> 01:44:57,306
මම ලූක් එක්ක ගියා.
1302
01:45:01,409 --> 01:45:03,680
එයා මාත් එක්ක හිටියේ දවසම.
1303
01:45:09,685 --> 01:45:11,621
ඉතිං, මමත් බොරුකිව්වා.
1304
01:45:25,234 --> 01:45:27,737
තව අවුරුදු 20කින් හමුවෙමු.
1305
01:46:21,256 --> 01:46:23,259
සුභ ගමන් එල්!!
1306
01:48:23,729 --> 01:48:26,720
මාව ගඟ ළඟදී මුණ ගැහෙන්න.
ආරොන්
1307
01:48:44,800 --> 01:48:46,302
එලී?
1308
01:48:48,136 --> 01:48:49,871
එලී?
1309
01:48:49,904 --> 01:48:51,573
එලී?
1310
01:48:56,478 --> 01:48:59,948
එයා මට මගේ අම්මාගේ නමින් කතා කලා,
පළවෙනි වතාවට.
1311
01:49:00,949 --> 01:49:03,519
"මම එලී,"
කියලා කෑගහන්න හැදුවා.
1312
01:49:03,551 --> 01:49:05,721
"මගේ නම එලී".
1313
01:49:09,457 --> 01:49:13,161
ඒත් එයා අරගත්තා,
මගෙන් මගේ නම.
1314
01:49:13,194 --> 01:49:15,331
ආහ්. අපායට පලයං!!
1315
01:49:16,131 --> 01:49:17,700
ග්රාන්ට්! එන්න!!
1316
01:49:18,701 --> 01:49:20,203
එක පහරක්.
1317
01:49:20,235 --> 01:49:22,204
තදින්.
1318
01:49:22,238 --> 01:49:24,407
මට දැනෙන්නේ නෑ.
1319
01:49:24,439 --> 01:49:28,911
ලේ රස විඳින්න බෑ.
හෙලවෙන්න බෑ. අඬන්න බෑ.
1320
01:49:31,447 --> 01:49:34,984
ෆැරන්හයිට් අංශක 40ට සීතල වෙලා.
1321
01:49:36,985 --> 01:49:39,221
මගේ අම්මාත් එයාට වෛරකලා.
1322
01:49:39,255 --> 01:49:43,292
එයා පැනලා ගියා.
කිව්වේ මම වෙනුවෙන් ආපහු එනවා කියලා.
1323
01:49:44,326 --> 01:49:46,796
බලාපොරොත්තුව බොරුවක් විදියට ආවේ.
1324
01:49:48,296 --> 01:49:51,800
දැන් මගේ අවස්ථාව... පැනලා යන්න.
1325
01:49:55,270 --> 01:49:58,506
"මම එයාව හොයාගත්තොත්,
එයාව මරනවා" එයා කිව්වා.
1326
01:49:58,539 --> 01:50:00,076
ආහ් එල්!!
1327
01:50:00,109 --> 01:50:03,913
"ඔයා පැනලා යන්න හැදුවොත්,
මම ඔයාව මරනවා".
1328
01:50:05,613 --> 01:50:07,082
උත්සාහ කරනවා.
1329
01:50:07,115 --> 01:50:09,618
මොකද මම දැන් යනවා.
1330
01:50:09,652 --> 01:50:11,319
ගොඩාක් දුරට.
1331
01:50:11,353 --> 01:50:13,322
වෙන නමකින්.
1332
01:50:13,354 --> 01:50:16,024
වෙන ගෙදරක.
මෙහෙන් ඈත.
1333
01:50:18,127 --> 01:50:20,730
සුභ ගමන්, එලී ඩීකන්.
1334
01:50:20,762 --> 01:50:22,798
අළුත් ජීවිතයකට කාලය.
1335
01:50:42,283 --> 01:50:44,920
ඔතනම ඉන්න ග්රාන්ට්!!
1336
01:51:15,149 --> 01:51:17,920
එපා තාත්තා!!
1337
01:51:19,954 --> 01:51:22,190
නවත්තන්න!!
1338
01:52:14,000 --> 01:52:29,000
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන්
The Dry (2021)