1 00:00:01,168 --> 00:00:02,034 On chesapeake shores... 2 00:00:02,103 --> 00:00:03,002 You're back! 3 00:00:03,037 --> 00:00:05,270 I'm doing okay. 4 00:00:05,306 --> 00:00:06,472 Nell and abby and I, we can look after him. 5 00:00:06,507 --> 00:00:07,806 And me. 6 00:00:07,842 --> 00:00:08,807 -You're not gonna-- -take the job at the getty? 7 00:00:08,843 --> 00:00:09,842 How can I? 8 00:00:09,877 --> 00:00:11,276 That was my sister. 9 00:00:11,312 --> 00:00:13,345 She's even more angry with dad than I am. 10 00:00:13,381 --> 00:00:14,513 I like where this is going. 11 00:00:14,548 --> 00:00:16,148 -I do, too. -Yeah? 12 00:00:16,183 --> 00:00:17,282 Mm-hmm. 13 00:00:17,318 --> 00:00:18,150 [abby] hey, dad. 14 00:00:18,185 --> 00:00:19,485 -Hey! -[pills clatter] 15 00:00:19,520 --> 00:00:20,853 [♪♪♪] 16 00:00:20,888 --> 00:00:22,287 [abby] so I was just calling to tell you 17 00:00:22,323 --> 00:00:24,289 that I think maybe we should give us a try. 18 00:00:24,325 --> 00:00:25,624 [evan] you do want to go on a date? 19 00:00:25,659 --> 00:00:27,159 Yes, I do. 20 00:00:27,194 --> 00:00:28,394 Did you give luke tatum a promotion? 21 00:00:28,462 --> 00:00:30,129 [mick] I did. Why didn't you tell me 22 00:00:30,164 --> 00:00:31,063 you were seeing him? 23 00:00:31,132 --> 00:00:32,297 Because he went to prison? 24 00:00:32,333 --> 00:00:33,999 Maybe. 25 00:00:34,035 --> 00:00:35,034 I think you're gonna have to find some other work. 26 00:00:35,069 --> 00:00:36,301 I can keep things going 27 00:00:36,337 --> 00:00:37,536 at the office for a little while. 28 00:00:37,571 --> 00:00:39,071 -Would you care to dance? -I would. 29 00:00:39,140 --> 00:00:41,006 I don't want to rush this. 30 00:00:41,042 --> 00:00:42,374 We'll kiss when it's time, 31 00:00:42,410 --> 00:00:44,076 but not now. 32 00:00:46,180 --> 00:00:48,414 [♪♪♪] 33 00:00:48,482 --> 00:00:51,550 [all together] "as you wish!" 34 00:00:51,585 --> 00:00:53,018 [laughing] 35 00:00:53,054 --> 00:00:55,154 I love this movie so much. 36 00:00:55,189 --> 00:00:56,822 Me too. 37 00:00:56,857 --> 00:00:59,191 Is this, like, the zillionth time we've seen it? 38 00:00:59,226 --> 00:01:01,827 Well, I can't count that high, but it's definitely up there. 39 00:01:01,862 --> 00:01:02,895 Hello! 40 00:01:02,930 --> 00:01:04,897 I heard laughter and smelled popcorn. 41 00:01:04,932 --> 00:01:06,098 Aunt bree, come join us! 42 00:01:06,167 --> 00:01:08,000 Oh, no, I don't want to intru-- ooh! 43 00:01:08,035 --> 00:01:10,335 Princess bride? 44 00:01:10,371 --> 00:01:11,703 Pull up a pillow. 45 00:01:11,739 --> 00:01:14,106 Okay. Oops. Excuse me. 46 00:01:16,043 --> 00:01:17,843 Oh. Mm! Good popcorn. 47 00:01:17,878 --> 00:01:18,911 I know. 48 00:01:18,946 --> 00:01:20,612 It's caitlyn's special secret recipe. 49 00:01:20,681 --> 00:01:22,047 She adds a little touch of garlic salt. 50 00:01:22,083 --> 00:01:24,216 And a ton butter. 51 00:01:24,251 --> 00:01:26,685 I mean, if you're gonna have popcorn, have popcorn. 52 00:01:26,720 --> 00:01:28,087 [laughing] 53 00:01:28,122 --> 00:01:30,089 hey! What's going on in here? 54 00:01:30,124 --> 00:01:32,691 Uh, impromptu girls' movie night. 55 00:01:32,726 --> 00:01:35,094 Ooh! Princess bride. I love this film. 56 00:01:35,129 --> 00:01:36,962 Mm, well, it is pretty crowded in here. 57 00:01:37,031 --> 00:01:39,231 Yes, but I brought ice cream. 58 00:01:39,266 --> 00:01:41,066 You know, there's always room for one more. 59 00:01:41,102 --> 00:01:43,035 [laughing] 60 00:01:43,070 --> 00:01:44,369 here you go. 61 00:01:44,405 --> 00:01:45,270 Somebody press play! 62 00:01:47,408 --> 00:01:48,974 [♪♪♪] 63 00:01:49,043 --> 00:01:51,877 ♪ the miles are getting longer ♪ 64 00:01:51,912 --> 00:01:55,414 ♪ it seems ♪ 65 00:01:55,449 --> 00:01:57,916 ♪ the closer I get to you ♪ 66 00:02:00,988 --> 00:02:03,622 ♪ so I'm going home ♪ 67 00:02:03,657 --> 00:02:07,092 ♪ to the place where I belong ♪ 68 00:02:07,128 --> 00:02:10,929 ♪ where your love has always been enough for me ♪ 69 00:02:10,965 --> 00:02:14,299 [♪♪♪] 70 00:02:14,335 --> 00:02:17,002 ♪ I'm not running from ♪ 71 00:02:17,071 --> 00:02:20,739 ♪ no, I think you've got me all wrong ♪ 72 00:02:20,774 --> 00:02:24,243 ♪ I don't regret this life I chose for me ♪ 73 00:02:24,278 --> 00:02:27,112 [♪♪♪] 74 00:02:27,148 --> 00:02:30,249 ♪ I said these places and these faces ♪ 75 00:02:30,284 --> 00:02:33,152 ♪ are getting old ♪ 76 00:02:33,187 --> 00:02:34,786 ♪ so I'm goin' home ♪ 77 00:02:34,822 --> 00:02:39,658 [♪♪♪] 78 00:02:39,693 --> 00:02:42,127 ♪ I'm goin' home ♪♪ 79 00:02:47,668 --> 00:02:50,269 [♪♪♪] 80 00:02:55,276 --> 00:02:57,543 you know, eventually, you gotta make a move. 81 00:02:57,611 --> 00:02:58,977 Mm-hmm. 82 00:03:01,649 --> 00:03:03,482 Like this one? 83 00:03:05,653 --> 00:03:06,885 I hate you. 84 00:03:06,954 --> 00:03:08,554 [chuckles] 85 00:03:12,359 --> 00:03:14,059 listen, connor... 86 00:03:14,128 --> 00:03:15,794 Sarah and I have been talking, 87 00:03:15,829 --> 00:03:17,062 and we're thinking 88 00:03:17,131 --> 00:03:19,198 that we should postpone our maui trip 89 00:03:19,233 --> 00:03:20,799 just until you're fully recovered. 90 00:03:20,834 --> 00:03:21,867 What? 91 00:03:21,902 --> 00:03:23,368 That's ridiculous. 92 00:03:23,404 --> 00:03:26,038 I appreciate the sentiment, but, come on, no way. 93 00:03:26,073 --> 00:03:28,006 Okay, well, then how about just until you're back on-- 94 00:03:28,042 --> 00:03:28,974 kev, kev. 95 00:03:29,009 --> 00:03:30,509 I'm getting better every day. 96 00:03:30,544 --> 00:03:32,844 And I mean, what would you staying home do, really? 97 00:03:32,880 --> 00:03:35,847 I've got gran, I've got mom, I've got dad, I got abby, 98 00:03:35,883 --> 00:03:37,149 I got margaret, 99 00:03:37,184 --> 00:03:38,684 I got the nieces taking care of me. 100 00:03:38,719 --> 00:03:40,519 Plus, you and sarah, you deserve to get away. 101 00:03:40,554 --> 00:03:42,521 Really. 102 00:03:42,556 --> 00:03:43,722 You're not just saying that 103 00:03:43,757 --> 00:03:45,824 because I've won two straight games, are you? 104 00:03:45,859 --> 00:03:47,826 It's a bit of both. 105 00:03:47,861 --> 00:03:49,361 Oh, 106 00:03:49,396 --> 00:03:51,029 and, uh... 107 00:03:51,065 --> 00:03:52,831 -[thunk] -...Checkmate. 108 00:03:52,866 --> 00:03:54,533 Oh, now I really want you to go. 109 00:03:54,568 --> 00:03:55,601 [snickering] 110 00:03:55,669 --> 00:03:58,604 and I'm due back to work anyways, so. 111 00:03:58,672 --> 00:04:00,105 Just... 112 00:04:00,174 --> 00:04:01,406 Take it easy, okay? 113 00:04:02,376 --> 00:04:03,842 Yeah. 114 00:04:03,877 --> 00:04:05,877 Kicking my butt in chess is really relaxing. Thank you. 115 00:04:09,083 --> 00:04:10,849 [knocking] 116 00:04:10,884 --> 00:04:12,751 hi there, o'brien. 117 00:04:12,786 --> 00:04:14,052 Hello yourself. 118 00:04:14,088 --> 00:04:15,254 How you doing? 119 00:04:15,289 --> 00:04:17,689 Good. Little stressed. 120 00:04:17,725 --> 00:04:20,626 Yeah? You feeling ready for the bar exam? 121 00:04:20,694 --> 00:04:22,394 Hopefully. 122 00:04:22,429 --> 00:04:25,197 Next Thursday and Friday will be here before I know it. 123 00:04:25,232 --> 00:04:26,431 Well, if you brought your index cards, I'll quiz you. 124 00:04:26,467 --> 00:04:28,133 Oh, that'd be great. Thanks. 125 00:04:28,202 --> 00:04:29,768 Oh, I also want to tell you 126 00:04:29,803 --> 00:04:32,237 how much I appreciate you not asking me 127 00:04:32,273 --> 00:04:33,372 how I am feeling. 128 00:04:33,407 --> 00:04:36,475 No problem. 129 00:04:36,543 --> 00:04:38,210 So how are you feeling? 130 00:04:38,245 --> 00:04:39,278 [laughs] 131 00:04:39,313 --> 00:04:40,912 you do look better. 132 00:04:40,948 --> 00:04:42,047 Thank you. 133 00:04:42,082 --> 00:04:42,981 Yeah. 134 00:04:43,050 --> 00:04:45,217 'kay, um... 135 00:04:45,252 --> 00:04:47,719 What is the definition of criminal trespass? 136 00:04:47,755 --> 00:04:49,288 Um... 137 00:04:49,323 --> 00:04:52,324 The a ctus reus is entering or remaining on property 138 00:04:52,393 --> 00:04:54,226 without authorization, 139 00:04:54,261 --> 00:04:55,394 and the mens rea 140 00:04:55,429 --> 00:04:57,429 is knowledge it is without authorization. 141 00:04:57,464 --> 00:04:59,464 Yeah, you got it. That's really good. 142 00:04:59,500 --> 00:05:00,932 [footsteps] 143 00:05:00,968 --> 00:05:03,402 well, I hope this doesn't count as criminal trespass. 144 00:05:03,437 --> 00:05:04,636 Hello, margaret. 145 00:05:04,672 --> 00:05:06,338 Hi, megan. Always good to see you. 146 00:05:06,407 --> 00:05:08,940 Mm. Sorry to interrupt your studying, 147 00:05:08,976 --> 00:05:10,509 but it is time, connor. 148 00:05:10,577 --> 00:05:11,743 Hmm. 149 00:05:11,779 --> 00:05:13,111 Doctor's orders. 150 00:05:13,147 --> 00:05:16,014 Diet is very important for his recovery. 151 00:05:16,083 --> 00:05:18,650 You need your vitamins and protein. 152 00:05:18,686 --> 00:05:20,319 Here is your kale smoothie. 153 00:05:22,323 --> 00:05:23,522 [darkly] yummy. 154 00:05:23,590 --> 00:05:25,357 Mm. Would you like one? 155 00:05:25,426 --> 00:05:27,025 If it's not too much trouble. 156 00:05:27,094 --> 00:05:28,593 Not at all. 157 00:05:30,331 --> 00:05:31,596 Ahem? 158 00:05:32,866 --> 00:05:35,534 [♪♪♪] 159 00:05:37,438 --> 00:05:39,938 [slurps hesitantly] 160 00:05:39,973 --> 00:05:41,340 thattaboy. 161 00:05:41,375 --> 00:05:42,607 [connor gags] 162 00:05:42,643 --> 00:05:44,209 [groans] 163 00:05:44,278 --> 00:05:46,144 I don't care how healthy it is... 164 00:05:46,180 --> 00:05:49,181 Still tastes like fresh-cut grass through a blender. 165 00:05:49,216 --> 00:05:50,682 [margaret giggles] 166 00:05:50,718 --> 00:05:52,784 oh! Now I can't wait. 167 00:05:52,820 --> 00:05:54,119 [connor chuckles] 168 00:05:54,154 --> 00:05:55,620 so... 169 00:05:55,656 --> 00:05:57,823 The big second date with evan, hmm? 170 00:05:57,858 --> 00:05:58,890 Mm-hmm. 171 00:05:58,959 --> 00:06:00,125 Second dates are very important. 172 00:06:00,160 --> 00:06:01,193 No pressure. 173 00:06:01,228 --> 00:06:03,161 I know. Thank you. 174 00:06:03,197 --> 00:06:04,730 And I get to pick what we do. 175 00:06:04,798 --> 00:06:06,365 -Well, that's nice. -Freedom of choice. 176 00:06:06,400 --> 00:06:08,200 Yes, except that I have too much choice, 177 00:06:08,235 --> 00:06:09,368 and I cannot make a decision. 178 00:06:09,403 --> 00:06:10,969 Oh, yeah, I can relate to that. 179 00:06:11,004 --> 00:06:12,537 That's me just trying to order coffee. 180 00:06:12,573 --> 00:06:14,706 Oh, great, so you two have no advice. 181 00:06:14,742 --> 00:06:16,708 Of course we have advice. 182 00:06:16,744 --> 00:06:18,009 We have tons. 183 00:06:18,045 --> 00:06:19,077 Now, you have to consider the source, though, 184 00:06:19,146 --> 00:06:20,312 'cause I think, out of all of us, 185 00:06:20,347 --> 00:06:21,646 I'm the one who's dated the most here-- 186 00:06:21,682 --> 00:06:24,149 not something I'm necessarily proud of, 187 00:06:24,184 --> 00:06:26,718 but, hands down, best second date I've ever been on 188 00:06:26,754 --> 00:06:27,853 was at a carnival. 189 00:06:27,888 --> 00:06:29,855 You dated a carny? 190 00:06:29,890 --> 00:06:32,324 No! I went on a second date to a carnival. 191 00:06:32,359 --> 00:06:33,725 -Are you even listening? -Sort of. 192 00:06:33,761 --> 00:06:35,560 Well, a carnival sounds interesting. 193 00:06:35,596 --> 00:06:37,496 -Who did you go with? -Peter. 194 00:06:37,531 --> 00:06:39,097 Remember the musician? He had a big beard. 195 00:06:39,166 --> 00:06:40,365 Played in a rock band? 196 00:06:40,401 --> 00:06:41,500 Oh, yeah. 197 00:06:41,535 --> 00:06:43,034 Dad hated him! 198 00:06:43,070 --> 00:06:44,202 Oh, yeah. He had reason to. 199 00:06:44,238 --> 00:06:45,337 [abby sniggers] 200 00:06:45,372 --> 00:06:47,606 anyway, we went, and it was a blast. 201 00:06:47,674 --> 00:06:50,208 You know? Roller coasters, ferris wheel. 202 00:06:50,244 --> 00:06:51,576 Big funhouse mirrors... 203 00:06:51,612 --> 00:06:53,078 You kinda can't help but let down all your defenses 204 00:06:53,113 --> 00:06:54,045 and we were just like kids. 205 00:06:54,081 --> 00:06:55,113 Hmm. 206 00:06:55,182 --> 00:06:57,249 Well, evan would like that. 207 00:06:57,284 --> 00:06:58,850 Maybe a little too much. 208 00:06:58,886 --> 00:06:59,751 Oh. 209 00:06:59,787 --> 00:07:00,852 You know what? No. 210 00:07:00,888 --> 00:07:02,721 This is my decision, it's my choice. 211 00:07:02,756 --> 00:07:04,890 The best date david and I ever went on 212 00:07:04,925 --> 00:07:06,124 was a picnic on the beach. 213 00:07:06,193 --> 00:07:08,460 Aw, that's romantic. 214 00:07:08,529 --> 00:07:10,061 Yeah, it was, until he got food poisoning. 215 00:07:10,097 --> 00:07:11,563 [chuckles warmly] bad clams. 216 00:07:11,598 --> 00:07:13,598 How is that the best date? 217 00:07:13,634 --> 00:07:16,067 Because, for two days after, I got to take care of him, 218 00:07:16,103 --> 00:07:17,369 and we got super-close. 219 00:07:17,404 --> 00:07:19,738 And plus, once you hold a wastebasket 220 00:07:19,773 --> 00:07:21,573 for someone to be sick in... 221 00:07:21,608 --> 00:07:23,608 The walls come down. 222 00:07:23,644 --> 00:07:25,544 Well, there you go, abby-- just feed evan some bad clams, 223 00:07:25,579 --> 00:07:27,546 and, bam! Romance. 224 00:07:27,581 --> 00:07:31,583 Great. You know, I love you two more than anything, 225 00:07:31,618 --> 00:07:34,219 but I have changed my mind-- please, no more advice. 226 00:07:34,254 --> 00:07:38,290 Okay, so I... Can't find a carnival anywhere nearby, 227 00:07:38,325 --> 00:07:39,658 but I can find a snake farm that's-- 228 00:07:39,726 --> 00:07:41,159 -oh! -...Only 70 miles from here. 229 00:07:41,228 --> 00:07:44,329 And that could be unique and fun! 230 00:07:44,398 --> 00:07:45,831 Wow, that's a lot of snakes. 231 00:07:45,899 --> 00:07:48,467 Ooh. Yeah. Yelp reviews seem mixed. 232 00:07:49,636 --> 00:07:52,237 [♪♪♪] 233 00:07:54,608 --> 00:07:55,941 [chuckling to herself] 234 00:07:55,976 --> 00:07:57,108 well... 235 00:07:57,144 --> 00:07:59,978 It was definitely not my finest moment, 236 00:08:00,013 --> 00:08:02,481 but sure, I remember the bad clams at the beach. 237 00:08:02,516 --> 00:08:04,349 You were so cute and vulnerable! 238 00:08:04,418 --> 00:08:05,584 Cute and dehydrated. 239 00:08:05,619 --> 00:08:09,354 But you did take such good care of me. 240 00:08:09,423 --> 00:08:11,256 -Mm. -[loud thump as door opens] 241 00:08:11,291 --> 00:08:14,326 [luggage thumping] 242 00:08:14,361 --> 00:08:15,660 -mom? -[door thuds shut] 243 00:08:15,696 --> 00:08:17,262 david, jess... 244 00:08:17,297 --> 00:08:19,030 I hope you don't mind. 245 00:08:19,099 --> 00:08:21,433 I'm so sorry to show up like this, 246 00:08:21,468 --> 00:08:23,935 but I just had to get out of boston. 247 00:08:23,971 --> 00:08:25,003 No, it's fine. 248 00:08:25,038 --> 00:08:26,171 Yeah, but why didn't you call us? 249 00:08:26,206 --> 00:08:27,506 We would've picked you up at the airport. 250 00:08:27,541 --> 00:08:29,207 Yeah, it was a last-minute decision. 251 00:08:29,276 --> 00:08:31,476 I had to make sure I wasn't being followed. 252 00:08:31,512 --> 00:08:33,545 Followed? 253 00:08:33,614 --> 00:08:36,181 It's horrible. It's so horrible, david. 254 00:08:36,216 --> 00:08:38,316 I mean, the press, 255 00:08:38,352 --> 00:08:39,718 they just won't leave me alone. 256 00:08:39,786 --> 00:08:42,954 And the fbi... I mean, they're the worst. 257 00:08:42,990 --> 00:08:44,723 They keep on asking me 258 00:08:44,791 --> 00:08:46,691 the same questions over and over and over. 259 00:08:46,727 --> 00:08:49,160 Oh, I'm so sorry, mom. 260 00:08:49,196 --> 00:08:52,163 My so-called friends want nothing to do with me. 261 00:08:52,199 --> 00:08:55,534 [tearfully] I mean, helen coolidge hung up on me. 262 00:08:55,569 --> 00:08:57,202 Helen coolidge! 263 00:08:57,237 --> 00:08:58,670 I've known her for 40 years! 264 00:09:00,240 --> 00:09:02,908 Why would your father do something like this to us? 265 00:09:02,976 --> 00:09:04,876 [sobs] 266 00:09:10,317 --> 00:09:11,716 I can't slslslslsl 267 00:09:11,785 --> 00:09:13,518 I can't eat. 268 00:09:13,554 --> 00:09:15,954 I keep going over in my mind 269 00:09:15,989 --> 00:09:18,490 if your father said anything... 270 00:09:18,525 --> 00:09:21,993 Anything that might give us a clue as to where he went. 271 00:09:22,029 --> 00:09:25,130 But... He just left. 272 00:09:25,165 --> 00:09:27,365 I know, mom. 273 00:09:30,304 --> 00:09:32,203 Can I get you anything? 274 00:09:34,207 --> 00:09:36,808 Some more water or...? 275 00:09:36,843 --> 00:09:38,643 No, thanks, jess. 276 00:09:39,746 --> 00:09:41,680 Actually... 277 00:09:41,715 --> 00:09:43,315 You could fill this up with gin and tonic, 278 00:09:43,350 --> 00:09:44,516 if you have any. 279 00:09:44,551 --> 00:09:46,184 Uh, mom... 280 00:09:46,219 --> 00:09:48,320 I don't know if that's such a good idea. 281 00:09:48,355 --> 00:09:49,554 Why not? 282 00:09:50,724 --> 00:09:52,524 We are ruined, david. 283 00:10:00,067 --> 00:10:03,401 Mm. Thank you for having me over for brunch. 284 00:10:03,437 --> 00:10:05,503 This is excellent oatmeal. 285 00:10:05,539 --> 00:10:07,405 Well, I do make a good bowl of porridge. 286 00:10:07,441 --> 00:10:10,408 Or wait, is oatmeal and porridge the same thing? 287 00:10:10,444 --> 00:10:14,079 Well, actually, um, oatmeal is a type of porridge, 288 00:10:14,114 --> 00:10:16,948 but not all porridge has oats. 289 00:10:17,017 --> 00:10:18,917 You know, the best porridge I've ever had 290 00:10:18,952 --> 00:10:20,852 was the filipino type, 291 00:10:20,887 --> 00:10:22,087 "champorado," 292 00:10:22,122 --> 00:10:25,256 made from corn, milk, sugar, and chocolate. 293 00:10:25,292 --> 00:10:27,392 How do you know all this? 294 00:10:27,427 --> 00:10:28,693 Like I said, 295 00:10:28,729 --> 00:10:30,595 I think I read everything in the prison library, 296 00:10:30,631 --> 00:10:32,063 including cookbooks. 297 00:10:32,099 --> 00:10:33,531 Okay. 298 00:10:33,567 --> 00:10:35,300 If I didn't keep myself busy, I would've lost my mind. 299 00:10:35,369 --> 00:10:37,969 You're very impressive. 300 00:10:38,038 --> 00:10:39,771 [laughing] 301 00:10:39,806 --> 00:10:42,073 nah, I don't know about that. 302 00:10:42,109 --> 00:10:44,409 You know, but I do make a great trivial pursuit partner. 303 00:10:44,444 --> 00:10:46,144 Ooh! You are gonna have to be my partner, 304 00:10:46,213 --> 00:10:47,879 and we will play my entire family. 305 00:10:47,914 --> 00:10:49,314 Actually, on second thought, that's a terrible idea. 306 00:10:49,383 --> 00:10:50,715 They are crazy competitive. 307 00:10:50,751 --> 00:10:51,783 [laughs] 308 00:10:51,818 --> 00:10:53,585 okay, well, I'm also good scrabble. 309 00:10:53,620 --> 00:10:55,053 Me too. 310 00:10:55,088 --> 00:10:56,121 We should play that sometime. 311 00:10:56,156 --> 00:10:57,756 Okay. I'm in. 312 00:10:57,791 --> 00:10:59,991 Um... 313 00:11:00,060 --> 00:11:02,460 I have a question for you. 314 00:11:02,496 --> 00:11:05,430 How would you feel about... 315 00:11:05,465 --> 00:11:08,099 Reading my new short story? 316 00:11:09,569 --> 00:11:10,769 Yeah, I'd be honored. 317 00:11:10,804 --> 00:11:12,137 -Really? -Yeah. 318 00:11:12,172 --> 00:11:14,806 'cause I feel like your opinion would matter a lot 319 00:11:14,841 --> 00:11:17,442 as it is set in prison. 320 00:11:18,845 --> 00:11:20,011 -Oh. -Yeah. 321 00:11:21,682 --> 00:11:23,948 I tend to get inspired by new things. 322 00:11:25,118 --> 00:11:26,584 Like me? 323 00:11:27,788 --> 00:11:29,287 Kinda. 324 00:11:29,322 --> 00:11:32,590 Um, anyway, this one just kind of popped into my head, 325 00:11:32,626 --> 00:11:35,093 and it's a story about redemption, 326 00:11:35,128 --> 00:11:36,428 and I would love to get your feedback on it. 327 00:11:37,698 --> 00:11:38,963 Yeah, sure. 328 00:11:38,999 --> 00:11:41,266 Great. Thank you. 329 00:11:41,301 --> 00:11:43,168 Yeah. 330 00:11:44,471 --> 00:11:47,005 Uh, where are you going? 331 00:11:47,040 --> 00:11:48,640 Oh, I've learned not to watch people read my stuff. 332 00:11:48,675 --> 00:11:50,108 It's better this way. Enjoy! 333 00:11:50,143 --> 00:11:52,844 Uh... [chuckles] 334 00:11:52,879 --> 00:11:54,879 [♪♪♪] 335 00:11:56,116 --> 00:11:59,117 [megan] hey, carter. How's l.A.? 336 00:11:59,152 --> 00:12:01,019 Yeah, well, 337 00:12:01,054 --> 00:12:03,288 it's great to know that the getty offer still stands, 338 00:12:03,323 --> 00:12:04,989 but-- 339 00:12:05,025 --> 00:12:06,691 what? 340 00:12:06,727 --> 00:12:08,626 I told you, things have changed here. 341 00:12:08,662 --> 00:12:10,495 You know my son had a heart attack. 342 00:12:10,530 --> 00:12:12,464 We're lucky he's alive. 343 00:12:12,499 --> 00:12:17,368 So, carter, really, thanks, but no thanks. 344 00:12:17,404 --> 00:12:19,070 I am needed here. 345 00:12:20,707 --> 00:12:23,374 Yeah, and I appreciate that, but I-- 346 00:12:25,412 --> 00:12:27,245 you know, I-- I gotta run, 347 00:12:27,314 --> 00:12:29,514 so we'll talk later, okay? 348 00:12:29,549 --> 00:12:31,483 Yeah. Bye. 349 00:12:34,387 --> 00:12:36,387 So... 350 00:12:36,423 --> 00:12:38,857 How much of that did you hear? 351 00:12:38,892 --> 00:12:41,092 -Enough. -Ah-hah. 352 00:12:41,161 --> 00:12:44,028 Did you just turn down a job at the getty? 353 00:12:44,064 --> 00:12:45,230 Yeah, I guess I did. 354 00:12:45,265 --> 00:12:46,998 Why? 355 00:12:47,033 --> 00:12:48,833 Honey, I can't leave you right now. 356 00:12:48,869 --> 00:12:50,401 Yes, you can. 357 00:12:50,437 --> 00:12:51,870 You talked to the cardiologist. 358 00:12:51,905 --> 00:12:53,438 She says that I'm doing great, 359 00:12:53,507 --> 00:12:54,539 I'm getting better every day. 360 00:12:54,574 --> 00:12:57,008 Yeah. 361 00:12:57,043 --> 00:12:58,443 Mom, come here. 362 00:13:01,848 --> 00:13:03,748 I don't want you turning down this job-- 363 00:13:03,784 --> 00:13:05,884 this amazing job-- 364 00:13:05,919 --> 00:13:07,185 because of me. 365 00:13:07,220 --> 00:13:09,020 I appreciate that. 366 00:13:09,055 --> 00:13:10,955 I do. 367 00:13:11,024 --> 00:13:13,892 But I've made up my mind. 368 00:13:15,462 --> 00:13:17,862 [♪♪♪] 369 00:13:21,868 --> 00:13:23,935 oh. Are you finished? 370 00:13:23,970 --> 00:13:25,370 Yep. Yeah, it's... 371 00:13:25,405 --> 00:13:26,738 It's good, bree. 372 00:13:26,773 --> 00:13:28,640 It's really good. 373 00:13:28,708 --> 00:13:29,808 I like it. 374 00:13:31,778 --> 00:13:33,144 Nice job. 375 00:13:33,213 --> 00:13:35,747 Well, good, thank you. 376 00:13:35,782 --> 00:13:37,415 No, but you can-- 377 00:13:37,450 --> 00:13:40,285 I mean, I asked you-- for you to be honest, 378 00:13:40,320 --> 00:13:43,555 so you can, you know, give me-- give me your honest criticism. 379 00:13:43,590 --> 00:13:44,589 You know, be brutal. 380 00:13:45,792 --> 00:13:47,592 Okay. Um... 381 00:13:47,627 --> 00:13:49,460 You didn't quite capture it. 382 00:13:51,898 --> 00:13:53,331 Huh. 383 00:13:53,400 --> 00:13:56,568 I mean, it's-it's well-written. 384 00:13:56,603 --> 00:13:59,003 It just, um... 385 00:13:59,072 --> 00:14:00,004 It doesn't really ring true. 386 00:14:02,409 --> 00:14:03,641 Hmm. 387 00:14:03,677 --> 00:14:05,076 You see... 388 00:14:05,111 --> 00:14:06,678 The thing about prison-- 389 00:14:06,746 --> 00:14:09,914 it's... It's a mixture of, uh, 390 00:14:09,950 --> 00:14:12,450 terror and boredom. 391 00:14:12,485 --> 00:14:15,119 And, um... 392 00:14:15,155 --> 00:14:17,956 This is like someone looking from the outside in. 393 00:14:19,192 --> 00:14:22,627 Okay, 'kay. 394 00:14:22,662 --> 00:14:24,262 Mm-hmm. 395 00:14:24,297 --> 00:14:25,864 You're not mad at me, are you? 396 00:14:25,932 --> 00:14:28,466 No! No, no, no, no. No. 397 00:14:28,501 --> 00:14:29,534 Not mad, just-- 398 00:14:29,603 --> 00:14:31,636 I asked for your honest opinion, so, 399 00:14:31,671 --> 00:14:33,805 I don't want false praise... 400 00:14:35,175 --> 00:14:37,208 [mutters] just a little praise would be nice, though. 401 00:14:37,277 --> 00:14:38,810 It's-- it's really good. 402 00:14:38,845 --> 00:14:41,679 It's just... It's just not accurate. 403 00:14:43,016 --> 00:14:44,983 Okay. 404 00:14:45,018 --> 00:14:46,484 Thank you. 405 00:14:50,290 --> 00:14:52,724 So, do you wanna, I don't know, watch a movie or something? 406 00:14:52,792 --> 00:14:54,726 [testily] sure, yeah. 407 00:14:54,794 --> 00:14:56,628 Okay. 408 00:14:58,531 --> 00:15:01,065 So what exactly about it is not accurate? 409 00:15:01,134 --> 00:15:02,800 [chuckles awkwardly] 410 00:15:02,836 --> 00:15:04,135 you know, like, forget I said anything-- 411 00:15:04,170 --> 00:15:05,737 it's-it's fine. 412 00:15:05,805 --> 00:15:07,639 It's not fine. Clearly, it's not fine. 413 00:15:07,674 --> 00:15:10,408 And, you know, I want to be a professional about this, 414 00:15:10,477 --> 00:15:11,676 I want to make it better, 415 00:15:11,711 --> 00:15:13,678 so why don't we just start from the beginning? 416 00:15:13,713 --> 00:15:15,213 You know, sit. Sit, sit, sit, sit, sit, sir. 417 00:15:15,248 --> 00:15:16,915 I'll read it from the top. 418 00:15:16,983 --> 00:15:18,383 From the top. We'll go through it. 419 00:15:18,418 --> 00:15:21,052 Okay, well, there isn't much, really. 420 00:15:21,087 --> 00:15:22,553 Okay, good. 421 00:15:22,589 --> 00:15:24,923 "it was a gray Sunday morning--" 422 00:15:24,991 --> 00:15:26,391 okay, I'm gonna stop you right there. 423 00:15:26,426 --> 00:15:29,661 Um, see, in prison, 424 00:15:29,696 --> 00:15:31,729 very few cells have windows-- 425 00:15:31,765 --> 00:15:33,765 like, mine didn't-- 426 00:15:33,833 --> 00:15:36,501 and you can't see what the weather's like, so. 427 00:15:36,536 --> 00:15:37,568 [nib scratching page] 428 00:15:37,604 --> 00:15:40,738 okay. Noted. 429 00:15:40,774 --> 00:15:42,941 "my cellmate was just getting out of his bunk when--" 430 00:15:43,009 --> 00:15:45,376 yeah, and, um, nobody says "cellmate". 431 00:15:45,412 --> 00:15:46,411 We say "cellie". 432 00:15:46,446 --> 00:15:48,012 "cellie"? Really? 433 00:15:48,048 --> 00:15:50,214 Yeah. 434 00:15:50,250 --> 00:15:53,351 Okay. This is good. Let's keep going! 435 00:15:53,386 --> 00:15:55,687 -Mm-hmm. -Mm-hmm! 436 00:15:55,722 --> 00:15:58,189 [♪♪♪] 437 00:16:04,230 --> 00:16:05,530 well, if we still have that suitcase, 438 00:16:05,565 --> 00:16:07,098 it would be in here. 439 00:16:07,133 --> 00:16:08,366 Yeah, the big brown one with wheels. 440 00:16:08,401 --> 00:16:12,303 Yeah. So, you and sarah excited about maui? 441 00:16:12,372 --> 00:16:14,772 Yeah, it'll be good for us to get away. 442 00:16:14,808 --> 00:16:17,241 Like you said-- "make some memories." 443 00:16:17,277 --> 00:16:18,643 hey! Wow! 444 00:16:18,712 --> 00:16:19,811 You really do listen to me. 445 00:16:19,879 --> 00:16:22,113 Sometimes. 446 00:16:22,148 --> 00:16:24,449 Oh, here you are. 447 00:16:24,484 --> 00:16:26,551 Man, look at this place. 448 00:16:26,586 --> 00:16:28,286 How you feeling? 449 00:16:28,321 --> 00:16:29,654 Good. Whoa! You remember this? 450 00:16:29,723 --> 00:16:30,722 Of course! 451 00:16:30,757 --> 00:16:31,990 Taught you to curse, playing this. 452 00:16:32,058 --> 00:16:33,257 Sweet story. 453 00:16:33,293 --> 00:16:35,994 I swear, that suitcase is in here somewhere. 454 00:16:36,062 --> 00:16:37,996 -[foosball clacks] -he shoots, he scores! 455 00:16:38,064 --> 00:16:39,497 Fine, but I still beat you at chess. 456 00:16:39,566 --> 00:16:41,499 Hey, why doesn't one of you win 457 00:16:41,568 --> 00:16:43,134 at finding the brown suitcase, okay? 458 00:16:44,437 --> 00:16:45,970 This one right here? 459 00:16:46,006 --> 00:16:47,305 No. 460 00:16:47,340 --> 00:16:49,774 -That one with the wheels? -Yeah. 461 00:16:49,809 --> 00:16:51,175 Hey, dad? 462 00:16:51,244 --> 00:16:55,513 Mom mentioned that she wants to stay here 463 00:16:55,582 --> 00:16:57,582 instead of taking the job at the getty. 464 00:16:57,617 --> 00:16:58,583 Yeah. 465 00:16:58,651 --> 00:17:00,852 How do you feel about that? 466 00:17:00,887 --> 00:17:03,021 Well, I feel a lot of things, t it's her decision. 467 00:17:03,056 --> 00:17:04,055 You know? 468 00:17:04,090 --> 00:17:06,824 Hey-ey-ey! [laughs] 469 00:17:06,860 --> 00:17:09,193 you remember how much jess loved this thing? 470 00:17:09,229 --> 00:17:11,763 I always thought that captain carrot was super-creepy. 471 00:17:11,831 --> 00:17:14,098 Yeah, but, dad, if she gives up this opportunity because of me, 472 00:17:14,167 --> 00:17:15,900 I'm gonna feel guilty. 473 00:17:15,935 --> 00:17:17,235 Well, it's not just that. 474 00:17:17,270 --> 00:17:20,605 She's also hesitant because of our... Situation. 475 00:17:20,673 --> 00:17:23,608 You know, here we were, ready to travel around the world, 476 00:17:23,676 --> 00:17:25,243 and this dream job drops in her lap, 477 00:17:25,278 --> 00:17:26,844 and then you have a heart attack. 478 00:17:26,880 --> 00:17:28,913 That's a lot to take in. 479 00:17:28,948 --> 00:17:30,415 Yeah. Well, you know what they say-- 480 00:17:30,450 --> 00:17:32,884 "if you want to make god laugh, just tell him your plan." 481 00:17:32,919 --> 00:17:34,252 that's the truth! 482 00:17:34,287 --> 00:17:37,555 Anyway, it's a big decision for your mother to make, 483 00:17:37,590 --> 00:17:39,791 and I'll support her, whatever she decides. 484 00:17:39,859 --> 00:17:42,026 Ah-hah! 485 00:17:42,062 --> 00:17:44,128 Success! 486 00:17:44,197 --> 00:17:46,130 Maui, here we come. 487 00:17:47,634 --> 00:17:49,133 Man, there's a lot of junk in here. 488 00:17:49,202 --> 00:17:51,469 One man's junk is another man's treasure. 489 00:17:51,538 --> 00:17:53,371 Have you never heard of a garage sale? 490 00:17:53,406 --> 00:17:55,239 What would I sell? This is my stuff! 491 00:17:55,275 --> 00:17:57,575 You know what, you could start with this thing. 492 00:17:57,610 --> 00:17:59,210 Aww, he was so cute. Look at him, isn't he cute? 493 00:17:59,245 --> 00:18:00,545 [roars] 494 00:18:00,580 --> 00:18:02,780 oh! Gosh! Creepy 495 00:18:06,319 --> 00:18:07,618 this is from the smithsonian. 496 00:18:07,654 --> 00:18:09,620 Looks like they've identified the ship. 497 00:18:09,656 --> 00:18:12,990 It's the sapphire, out of harwich, England. 498 00:18:13,026 --> 00:18:14,859 Sapphire. 499 00:18:14,928 --> 00:18:16,861 I don't know if I like that name. 500 00:18:16,930 --> 00:18:18,996 Wow. It was built in 1675. 501 00:18:19,032 --> 00:18:20,798 No. On second thought, I love that name. 502 00:18:20,834 --> 00:18:22,166 Sapphire! 503 00:18:22,202 --> 00:18:23,367 Who wouldn't love that? 504 00:18:23,436 --> 00:18:25,103 [snickers] 505 00:18:25,138 --> 00:18:26,704 hey, these museum blueprints are outstanding. 506 00:18:26,773 --> 00:18:27,839 I agree. 507 00:18:27,874 --> 00:18:29,707 You were right about hiring murakami. 508 00:18:29,776 --> 00:18:31,375 She's an excellent architect. 509 00:18:31,444 --> 00:18:33,311 Thank you. 510 00:18:33,346 --> 00:18:35,713 Since I'm on such a roll, 511 00:18:35,782 --> 00:18:37,315 do you think we could switch gears 512 00:18:37,350 --> 00:18:38,950 and discuss our second date? 513 00:18:38,985 --> 00:18:40,885 Absolutely. 514 00:18:42,789 --> 00:18:45,022 Okay. So... 515 00:18:45,058 --> 00:18:46,357 I would like to go 516 00:18:46,392 --> 00:18:47,725 to a jazz club in baltimore. 517 00:18:47,794 --> 00:18:48,726 [snorts] 518 00:18:51,164 --> 00:18:52,797 oh! You're serious? 519 00:18:52,832 --> 00:18:54,665 Uh, what? You don't like jazz? 520 00:18:55,835 --> 00:18:58,202 I like jazz. 521 00:18:58,238 --> 00:19:00,238 I can't lie. I hate jazz. 522 00:19:00,306 --> 00:19:02,540 It sounds like fingernails on a chalkboard. 523 00:19:02,575 --> 00:19:04,408 Oh! Okay. So you really hate jazz. 524 00:19:04,477 --> 00:19:05,910 But you know what? No, no, we'll go, 525 00:19:05,979 --> 00:19:07,378 and maybe this club will change my mind. 526 00:19:07,413 --> 00:19:08,913 It'll be fun. 527 00:19:08,982 --> 00:19:10,248 Yeah, it doesn't sound like it. 528 00:19:10,316 --> 00:19:12,316 Seriously, let's go and make a night of it. 529 00:19:12,352 --> 00:19:14,652 You know, you took me on your yacht. 530 00:19:14,687 --> 00:19:16,754 Suppose I told you I hate boats? 531 00:19:16,823 --> 00:19:17,889 Do you? 532 00:19:17,924 --> 00:19:19,824 No, but you didn't ask. 533 00:19:19,859 --> 00:19:21,192 You just took me on your boat. 534 00:19:21,227 --> 00:19:22,927 I should've just taken you to a jazz club. 535 00:19:22,996 --> 00:19:24,562 And I would have made the best of it. 536 00:19:24,597 --> 00:19:26,397 "made the best of it"? 537 00:19:26,432 --> 00:19:28,833 Just what every woman wants to hear. 538 00:19:28,868 --> 00:19:31,002 [both laughing] 539 00:19:32,372 --> 00:19:36,207 so, is it colonel mustard in the kitchen with a knife? 540 00:19:37,544 --> 00:19:39,210 Yeah. You win. 541 00:19:39,245 --> 00:19:40,378 Wow. 542 00:19:40,413 --> 00:19:41,946 How about that? 543 00:19:42,015 --> 00:19:43,381 You're so good at this game, uncle connor. 544 00:19:43,416 --> 00:19:44,415 Three in a row. 545 00:19:44,450 --> 00:19:46,017 Yep. 546 00:19:46,052 --> 00:19:48,753 Why do I get the impression that you two are letting me win? 547 00:19:48,788 --> 00:19:50,388 -No! -What do you mean? 548 00:19:50,423 --> 00:19:52,123 You don't have to be nice to me just because I'm convalescing. 549 00:19:52,192 --> 00:19:54,025 Really? Well, if that's the case, 550 00:19:54,060 --> 00:19:55,560 then we can play monopoly tomorrow 551 00:19:55,595 --> 00:19:57,795 and I'm gonna destroy you. 552 00:19:57,864 --> 00:19:58,796 You're gonna destroy me? 553 00:19:58,865 --> 00:19:59,797 She will. 554 00:19:59,866 --> 00:20:01,933 Oh, if that's the case, then... 555 00:20:01,968 --> 00:20:02,967 [menacingly] ...You're on. 556 00:20:03,036 --> 00:20:04,068 [chuckles] 557 00:20:05,471 --> 00:20:07,104 -hey, girls. -Hi! 558 00:20:07,140 --> 00:20:09,540 Oh! You'd better practice up! 559 00:20:09,576 --> 00:20:10,575 Okay. 560 00:20:10,610 --> 00:20:11,976 Hey there, o'brien. 561 00:20:12,045 --> 00:20:14,212 Hello, keller. How goes it? 562 00:20:14,247 --> 00:20:15,746 I brought you some office mail. 563 00:20:15,782 --> 00:20:17,148 Any bills? 564 00:20:17,217 --> 00:20:18,115 A few. 565 00:20:18,151 --> 00:20:19,717 Oh, goody. 566 00:20:19,752 --> 00:20:22,286 So, uh, do you want me to quiz you for that bar exam? 567 00:20:22,322 --> 00:20:23,454 No, that's okay. 568 00:20:23,489 --> 00:20:24,555 I studied all last night. 569 00:20:24,591 --> 00:20:25,890 You sure? 570 00:20:25,925 --> 00:20:28,059 I think you're more nervous about it than I am. 571 00:20:28,094 --> 00:20:30,328 I just want you to pass with flying colors. 572 00:20:30,396 --> 00:20:32,163 I have no doubt that you will. 573 00:20:32,232 --> 00:20:33,764 Thanks. 574 00:20:33,800 --> 00:20:35,233 I must say, 575 00:20:35,268 --> 00:20:36,901 you're really looking better, connor. 576 00:20:36,936 --> 00:20:38,102 Thanks. 577 00:20:38,137 --> 00:20:39,804 Feeling better. 578 00:20:39,839 --> 00:20:41,172 Must be those kale smoothies. 579 00:20:41,241 --> 00:20:43,975 Let me ask your mom to whip you up another one. 580 00:20:44,010 --> 00:20:46,077 -D-don't you dare! -No? 581 00:20:46,112 --> 00:20:47,445 Never thought I'd say this, but let's get to the bills. 582 00:20:47,480 --> 00:20:49,180 [both laughing] 583 00:20:51,684 --> 00:20:53,651 [background music plays faintly] 584 00:20:53,686 --> 00:20:56,487 [♪♪♪] 585 00:20:56,522 --> 00:20:57,955 this is great, bree. 586 00:20:57,991 --> 00:20:59,190 Really? 587 00:20:59,259 --> 00:21:00,358 Yeah. 588 00:21:00,426 --> 00:21:02,827 It's so much better than before. 589 00:21:03,930 --> 00:21:04,862 So moving. 590 00:21:04,931 --> 00:21:06,097 Ohh. 591 00:21:07,834 --> 00:21:09,634 You really captured it. 592 00:21:09,669 --> 00:21:11,535 Well, I mean, it's really all because of you. 593 00:21:11,604 --> 00:21:13,604 Your notes made all the difference. 594 00:21:13,640 --> 00:21:15,706 Yeah, well, I'm glad being in that damn place 595 00:21:15,775 --> 00:21:17,508 finally paid off somehow, you know? 596 00:21:17,543 --> 00:21:19,110 Thank you so much. 597 00:21:19,145 --> 00:21:20,678 Anytime. Now, if you'll excuse me, 598 00:21:20,713 --> 00:21:22,480 those beer cases aren't gonna unload themselves. 599 00:21:22,515 --> 00:21:23,447 Right. 600 00:21:23,483 --> 00:21:24,282 I'll see you after work? 601 00:21:24,317 --> 00:21:25,383 I'd like that. 602 00:21:25,451 --> 00:21:27,785 [overlapping] okay. Bye. 603 00:21:28,955 --> 00:21:30,187 -Hey, daddy-o. -Hi, honey. 604 00:21:30,223 --> 00:21:32,290 -See you later? -Yeah. 605 00:21:35,228 --> 00:21:36,327 Hey, luke. 606 00:21:36,362 --> 00:21:38,396 Oh, hey, mick. 607 00:21:38,464 --> 00:21:41,065 Oh, hey, harrelson called and confirmed. 608 00:21:41,134 --> 00:21:43,701 Um, the next inspection's gonna be on the 12th. 609 00:21:43,736 --> 00:21:44,735 [dazed] who? 610 00:21:46,005 --> 00:21:48,072 Harrelson, the, uh, health inspector. 611 00:21:48,141 --> 00:21:49,407 Oh. Yeah. 612 00:21:49,475 --> 00:21:50,675 -[chair lurches] -yeah. 613 00:21:50,710 --> 00:21:52,176 Hey! 614 00:21:53,479 --> 00:21:55,079 You okay? 615 00:21:55,148 --> 00:21:57,481 What? Yeah. I'm fine. 616 00:22:00,553 --> 00:22:02,320 Oh, and if you took a look 617 00:22:02,355 --> 00:22:03,688 at those job applications I sent you, 618 00:22:03,723 --> 00:22:05,222 I was going to, um, 619 00:22:05,258 --> 00:22:07,525 I was gonna hire alfonzo to help out in the kitchen. 620 00:22:07,560 --> 00:22:08,559 [slurring] oh, yeah, yeah. 621 00:22:08,594 --> 00:22:10,061 Uh, uh, alfonzo seems fine. 622 00:22:10,096 --> 00:22:11,996 You go ahead with that. 623 00:22:15,568 --> 00:22:16,534 Mick... 624 00:22:18,604 --> 00:22:19,737 I hope you don't think 625 00:22:19,772 --> 00:22:22,206 I'm out of line here or anything, but... 626 00:22:22,241 --> 00:22:24,575 Are you still taking those prescription painkillers? 627 00:22:25,878 --> 00:22:27,111 What? 628 00:22:27,180 --> 00:22:29,080 Those pills? 629 00:22:29,115 --> 00:22:30,348 You still taking 'em? 630 00:22:33,286 --> 00:22:34,518 It's just you seem a little bit off. 631 00:22:36,055 --> 00:22:37,888 All I'm saying is, 632 00:22:37,924 --> 00:22:40,858 that stuff can get away from the best of us. 633 00:22:40,893 --> 00:22:43,961 You know, I-- mick, I've been there. 634 00:22:44,030 --> 00:22:45,363 You know? 635 00:22:45,398 --> 00:22:47,098 For me, it was, uh, it was alcohol. 636 00:22:48,101 --> 00:22:49,600 What are you insinuating? 637 00:22:51,304 --> 00:22:54,438 Mick, I apologize if I'm wrong and you're just-- 638 00:22:54,474 --> 00:22:56,240 you are wrong. 639 00:22:56,275 --> 00:22:57,708 Way wrong. 640 00:22:59,212 --> 00:23:01,145 Mick? Hey, mick, come on. 641 00:23:01,214 --> 00:23:03,748 I didn't mean to upset you! 642 00:23:04,984 --> 00:23:07,718 [♪♪♪] 643 00:23:16,062 --> 00:23:17,962 all right, are you ready 644 00:23:17,997 --> 00:23:20,064 for a very adventurous second date? 645 00:23:20,099 --> 00:23:21,732 Will you just tell me what we're doing? 646 00:23:21,768 --> 00:23:23,267 -It's a surprise! -Okay, let me guess. 647 00:23:23,302 --> 00:23:25,936 It's a jazz club on a yacht. 648 00:23:25,972 --> 00:23:27,638 Not even close. 649 00:23:31,511 --> 00:23:32,643 Wow. 650 00:23:32,678 --> 00:23:34,078 This is a very picturesque place. 651 00:23:35,581 --> 00:23:37,481 Secluded. 652 00:23:37,517 --> 00:23:38,682 What's next? 653 00:23:38,751 --> 00:23:40,017 You'll see. 654 00:23:40,086 --> 00:23:42,119 I may need you to help me with something, though. 655 00:23:42,155 --> 00:23:43,587 [hatch alert chimes] 656 00:23:43,623 --> 00:23:46,123 you're not gonna ask me to help you dispose of a body, 657 00:23:46,159 --> 00:23:47,291 are you? 658 00:23:47,326 --> 00:23:48,659 Mm. Nope. 659 00:23:48,694 --> 00:23:50,327 [chuckles] 660 00:23:51,664 --> 00:23:53,497 okay, what do we have here? 661 00:23:53,533 --> 00:23:55,199 Have you ever been crabbing? 662 00:23:55,268 --> 00:23:56,867 Crabbing? Can't say that I have. 663 00:23:56,936 --> 00:23:58,202 Well, it's a maryland tradition, 664 00:23:58,271 --> 00:23:59,703 and some of the best crabbing in the country 665 00:23:59,772 --> 00:24:01,205 is right here in chesapeake shores. 666 00:24:01,274 --> 00:24:03,541 Well, I love seafood, and crabs are my favorite. 667 00:24:03,609 --> 00:24:05,443 Great. I grew up doing this. 668 00:24:05,478 --> 00:24:06,977 Dad taught us all when we were kids, 669 00:24:07,013 --> 00:24:08,679 and I thought 670 00:24:08,714 --> 00:24:10,114 you might enjoy 671 00:24:10,149 --> 00:24:11,515 trying something new. 672 00:24:11,551 --> 00:24:13,117 I love trying new things. 673 00:24:13,152 --> 00:24:14,618 This is a wonderful surprise, abby. 674 00:24:14,654 --> 00:24:15,886 Good. 675 00:24:15,955 --> 00:24:17,655 I wasn't sure how you'd react, because, well, 676 00:24:17,690 --> 00:24:19,523 I never know how you're gonna react about anything. 677 00:24:19,559 --> 00:24:20,991 -[laughs] -but it's really fun. 678 00:24:21,027 --> 00:24:22,159 All right, do we take all this? 679 00:24:22,195 --> 00:24:24,795 Uh, it's gonna be a few trips. 680 00:24:24,831 --> 00:24:27,131 All right. 681 00:24:27,166 --> 00:24:28,632 Last one to the dock is a jazz-lover. 682 00:24:28,668 --> 00:24:30,801 [♪♪♪] 683 00:24:32,371 --> 00:24:34,138 so the hand lines are already out there, 684 00:24:34,173 --> 00:24:36,307 but I thought I would show you how to toss a cage. 685 00:24:36,342 --> 00:24:37,341 Okay. 686 00:24:37,376 --> 00:24:38,909 First, we need our bait. 687 00:24:38,978 --> 00:24:40,311 Do you want to pass me another turkey neck? 688 00:24:40,346 --> 00:24:42,012 Oh. My pleasure. 689 00:24:42,048 --> 00:24:43,314 Who would have ever thought 690 00:24:43,349 --> 00:24:44,882 "can you please get me another turkey neck" 691 00:24:44,917 --> 00:24:46,417 would be said on our second date? 692 00:24:46,486 --> 00:24:48,819 Makes you wildly anticipate our third date. 693 00:24:49,889 --> 00:24:51,989 All right. 694 00:24:52,024 --> 00:24:53,157 There you go. 695 00:24:53,192 --> 00:24:54,091 Okay. 696 00:24:55,595 --> 00:24:56,594 Just let 'er rip? 697 00:24:56,662 --> 00:24:57,928 Yep. 698 00:24:57,997 --> 00:24:58,896 [splashing] 699 00:24:58,931 --> 00:25:00,531 huh? 700 00:25:00,566 --> 00:25:01,899 Don't forget your rope. 701 00:25:01,934 --> 00:25:03,033 Oh! Right. 702 00:25:03,069 --> 00:25:04,902 Check me out. 703 00:25:04,937 --> 00:25:06,770 Huh? I'm a fisherman! 704 00:25:06,839 --> 00:25:08,606 [laughing] 705 00:25:08,674 --> 00:25:11,542 -no, you're a crabber. -"crabber." right. 706 00:25:11,577 --> 00:25:15,546 ♪ take my hand and I'll show you... ♪ 707 00:25:15,581 --> 00:25:17,181 [evan laughs] 708 00:25:17,216 --> 00:25:18,682 success! 709 00:25:18,718 --> 00:25:19,683 Crab legs! 710 00:25:19,719 --> 00:25:21,051 [laughing] 711 00:25:22,388 --> 00:25:23,954 hey, hey. Ah! 712 00:25:24,023 --> 00:25:25,189 [laughs] 713 00:25:25,224 --> 00:25:26,624 not funny. 714 00:25:28,761 --> 00:25:30,461 Evan, there's a little seal. 715 00:25:30,530 --> 00:25:32,429 Oh, wow! 716 00:25:32,465 --> 00:25:34,532 ♪ ...We may stall we may stumble... ♪ 717 00:25:34,567 --> 00:25:36,133 [laughing] 718 00:25:37,703 --> 00:25:39,770 ♪ ...I am yours you are mine ♪ 719 00:25:39,805 --> 00:25:43,474 ♪ now until forever... ♪ 720 00:25:43,543 --> 00:25:45,643 [evan] what a fun, fantastic day. 721 00:25:45,711 --> 00:25:48,078 I'm glad you enjoyed it. 722 00:25:48,114 --> 00:25:50,447 It's one of my favorite childhood memories. 723 00:25:50,483 --> 00:25:52,483 Thank you for sharing it with me. 724 00:25:52,552 --> 00:25:54,885 My pleasure. 725 00:25:54,921 --> 00:25:58,289 You might just turn out to be a darn good crabber. 726 00:25:58,324 --> 00:25:59,957 That is one of the nicest things 727 00:25:59,992 --> 00:26:00,958 anyone has ever said to me. 728 00:26:00,993 --> 00:26:02,226 [chuckles] 729 00:26:02,261 --> 00:26:03,661 [overlapping] cheers. 730 00:26:03,729 --> 00:26:04,795 [clink] 731 00:26:04,830 --> 00:26:07,464 [♪♪♪] 732 00:26:17,944 --> 00:26:19,577 perfect. 733 00:26:21,814 --> 00:26:24,348 [♪♪♪] 734 00:26:27,687 --> 00:26:29,486 hey, have you seen mom this morni 735 00:26:29,522 --> 00:26:30,754 do you know if she's up yet? 736 00:26:30,790 --> 00:26:32,289 Still asleep. 737 00:26:34,093 --> 00:26:35,659 She never sleeps this late. 738 00:26:35,695 --> 00:26:38,295 Well, can you blame her? She's depressed. 739 00:26:38,331 --> 00:26:40,164 Let her sleep as long as she wants. 740 00:26:41,367 --> 00:26:42,866 You have to be kidding me. 741 00:26:42,935 --> 00:26:44,602 What now? 742 00:26:44,637 --> 00:26:46,971 You thought one distressed peck was bad? 743 00:26:47,006 --> 00:26:49,106 Guess who just texted me she's right outside. 744 00:26:49,141 --> 00:26:50,307 [faucet running as footsteps approach] 745 00:26:51,444 --> 00:26:52,443 hello? 746 00:26:53,479 --> 00:26:54,545 Sis! 747 00:26:54,614 --> 00:26:55,980 Why didn't you tell me you were coming? 748 00:26:56,015 --> 00:26:57,114 I kind of didn't know myself, 749 00:26:57,149 --> 00:26:58,782 but I didn't have much of a choice. 750 00:26:58,818 --> 00:27:00,150 -Hi, jess. -Hi! 751 00:27:00,186 --> 00:27:01,352 [chuckling] 752 00:27:01,387 --> 00:27:03,187 I hope that it's okay I followed mom here. 753 00:27:03,222 --> 00:27:04,688 Yeah, of course. 754 00:27:04,724 --> 00:27:07,057 Yeah, I think the... Maple room is open, maybe? 755 00:27:07,126 --> 00:27:08,525 [david, stammering] I think so. 756 00:27:08,561 --> 00:27:10,527 Oh, I have inconvenienced you. 757 00:27:10,563 --> 00:27:11,562 No, no, no, no, no! 758 00:27:11,631 --> 00:27:12,563 I couldn't stay in boston. 759 00:27:12,632 --> 00:27:14,298 The press is going crazy-- 760 00:27:14,333 --> 00:27:15,566 going through our trash, paying staff members, 761 00:27:15,635 --> 00:27:17,534 trying to get the dirt. 762 00:27:17,570 --> 00:27:19,637 That's disgusting. 763 00:27:19,672 --> 00:27:21,572 But enough of that. 764 00:27:21,641 --> 00:27:23,907 I am so sorry that I missed the wedding. 765 00:27:23,976 --> 00:27:25,743 Can you ever forgive me? 766 00:27:25,811 --> 00:27:27,344 Of course, we understood. 767 00:27:27,380 --> 00:27:29,847 Rafiq needed me for this big takeover in dubai, 768 00:27:29,882 --> 00:27:31,548 and then I got this weird stomach bug. 769 00:27:31,584 --> 00:27:32,650 Anyway, let me see the ring. 770 00:27:32,685 --> 00:27:34,585 Oh. 771 00:27:34,654 --> 00:27:36,854 Oh! It's so lovely. Did you get my gift? 772 00:27:36,889 --> 00:27:38,188 -Yes. Thank you. -Mm-hmm. 773 00:27:38,224 --> 00:27:40,424 [sighs] so where is mother? 774 00:27:40,493 --> 00:27:43,227 Behind closed doors? Sobbing? 775 00:27:43,262 --> 00:27:45,663 Yeah. Pretty much. 776 00:27:45,698 --> 00:27:48,899 But what's going on with you and all this adrenaline? 777 00:27:48,934 --> 00:27:50,434 When I talked to you the other day, 778 00:27:50,503 --> 00:27:51,902 you seemed so exhausted. 779 00:27:51,937 --> 00:27:53,671 Mm. Well, it fluctuates. 780 00:27:53,706 --> 00:27:56,573 I go from pure rage, to depression, 781 00:27:56,609 --> 00:27:58,575 to irony, to dark humor. 782 00:27:58,611 --> 00:28:00,010 Plus, I've had two espressos. 783 00:28:00,046 --> 00:28:01,879 [laughs] I can see that. 784 00:28:01,914 --> 00:28:04,381 And how is rafiq? 785 00:28:04,417 --> 00:28:07,251 Oh, he dumped me the second he heard all about dad. 786 00:28:07,286 --> 00:28:08,452 Oh, yikes. 787 00:28:08,521 --> 00:28:10,087 So, um... 788 00:28:10,122 --> 00:28:12,222 Do you have anything stronger than wine to drink around here? 789 00:28:12,258 --> 00:28:14,525 [♪♪♪] 790 00:28:18,731 --> 00:28:21,231 here you go, connor. 791 00:28:21,267 --> 00:28:23,067 Sorry, we're all out of kale. 792 00:28:23,102 --> 00:28:24,268 Yay. 793 00:28:24,303 --> 00:28:25,369 [chuckles dryly] I'm getting more. 794 00:28:25,404 --> 00:28:27,037 Boo. 795 00:28:27,073 --> 00:28:28,405 [chuckling] 796 00:28:28,441 --> 00:28:30,207 but seriously, mom, thank you for taking care of me. 797 00:28:30,242 --> 00:28:32,142 Of course. That's what mothers are for. 798 00:28:35,448 --> 00:28:37,147 Mm! [gagging] 799 00:28:37,216 --> 00:28:38,549 what the heck is this? 800 00:28:38,584 --> 00:28:41,719 That is fresh irish sea moss tea. 801 00:28:41,754 --> 00:28:43,887 One of the healthiest things you can drink. 802 00:28:43,923 --> 00:28:45,989 Not to be rude, but this is probably 803 00:28:46,058 --> 00:28:47,658 the worst thing I've ever tasted. 804 00:28:49,061 --> 00:28:51,261 [irish accent] well, the irish have been drinking it 805 00:28:51,297 --> 00:28:52,596 for thousands of years. 806 00:28:52,631 --> 00:28:56,233 That contains 92 minerals, including iron, 807 00:28:56,268 --> 00:28:58,235 that your body needs to thrive. 808 00:28:58,270 --> 00:29:01,138 So, down the hatch. Hmm? 809 00:29:01,173 --> 00:29:03,674 [♪♪♪] 810 00:29:06,312 --> 00:29:08,078 [gagging] you can really taste the iron. 811 00:29:08,114 --> 00:29:10,247 Yeah, it's a powerhouse tea, connor. 812 00:29:10,282 --> 00:29:12,282 It's gonna boost your energy levels. 813 00:29:12,318 --> 00:29:13,650 [margaret] hey! 814 00:29:13,686 --> 00:29:15,152 [megan] oh... 815 00:29:15,187 --> 00:29:17,121 [quietly] I really like margaret. 816 00:29:17,156 --> 00:29:18,589 [hushed] I do, too. 817 00:29:18,624 --> 00:29:19,990 She's going places, you can tell. 818 00:29:20,025 --> 00:29:21,191 [phone rings] 819 00:29:21,260 --> 00:29:23,260 oh, there's my phone. 820 00:29:23,295 --> 00:29:25,462 Drink the tea. You're already looking stronger. 821 00:29:25,498 --> 00:29:26,630 [slaps knee] 822 00:29:26,665 --> 00:29:28,599 [overlapping] hi. 823 00:29:28,634 --> 00:29:31,368 So...? 824 00:29:31,437 --> 00:29:33,203 How'd the first part of the bar exam go? 825 00:29:33,272 --> 00:29:34,371 Great. 826 00:29:34,440 --> 00:29:35,672 I think it went great. 827 00:29:35,708 --> 00:29:36,807 -Really? -Yeah. 828 00:29:36,842 --> 00:29:38,142 These were the essay questions, right? 829 00:29:38,177 --> 00:29:39,343 Right. 830 00:29:39,378 --> 00:29:41,478 Yeah. I remember struggling with them. 831 00:29:41,514 --> 00:29:43,647 But, hey, you survived your first day. 832 00:29:43,682 --> 00:29:44,715 Congratulations. 833 00:29:44,784 --> 00:29:45,883 Thanks. 834 00:29:45,951 --> 00:29:47,317 And thanks for all your help studying. 835 00:29:48,687 --> 00:29:50,954 So tomorrow is multiple-choice questions? 836 00:29:50,990 --> 00:29:51,989 Yeah. 837 00:29:52,024 --> 00:29:53,991 And I feel ready. 838 00:29:54,026 --> 00:29:55,659 [exhales deeply] I really think-- 839 00:29:55,694 --> 00:29:56,860 yeah? 840 00:29:56,896 --> 00:29:59,663 [takes a shaky breath] 841 00:29:59,698 --> 00:30:01,131 what? 842 00:30:01,167 --> 00:30:03,367 What is that smell? 843 00:30:03,402 --> 00:30:04,902 Oh, that smell? 844 00:30:04,970 --> 00:30:07,070 That would be my irish sea moss tea. 845 00:30:07,139 --> 00:30:08,405 Mom made it for me. 846 00:30:08,474 --> 00:30:09,640 It's really good! Here. 847 00:30:09,675 --> 00:30:10,808 You want some? 848 00:30:10,843 --> 00:30:12,643 Hard pass. 849 00:30:13,846 --> 00:30:14,878 [dejected sigh] 850 00:30:14,914 --> 00:30:16,313 [chuckling] 851 00:30:16,348 --> 00:30:18,916 [♪♪♪] 852 00:30:21,520 --> 00:30:23,187 this was lovely. 853 00:30:23,222 --> 00:30:24,321 Thank you for this. 854 00:30:24,356 --> 00:30:26,156 You're welcome-- 855 00:30:26,192 --> 00:30:27,758 oh! They found us! 856 00:30:27,827 --> 00:30:29,726 Oh, this is a nightmare. 857 00:30:29,762 --> 00:30:31,895 Jess, jess, please close the drapes. Please hurry. 858 00:30:31,931 --> 00:30:34,531 [press clamoring] 859 00:30:34,567 --> 00:30:37,367 [reporter] mr. Peck! Just a few words! Please! 860 00:30:37,403 --> 00:30:39,770 Mr. Peck, please, we want to hear your side of the story. 861 00:30:39,839 --> 00:30:41,839 So sorry, everyone. 862 00:30:41,874 --> 00:30:44,842 Um, just a slight problem, and we are taking care of it. 863 00:30:44,877 --> 00:30:45,843 Promise. 864 00:30:48,614 --> 00:30:50,514 [loud thumping on door] 865 00:30:50,549 --> 00:30:52,916 hi. Connor? It's jess. We have a problem. 866 00:30:52,952 --> 00:30:56,286 Um, some of the press are here and they're hounding the pecks. 867 00:30:56,355 --> 00:30:58,055 They're banging on the door and screaming questions at us 868 00:30:58,090 --> 00:30:59,456 and trying to take photos through the windows. 869 00:30:59,525 --> 00:31:02,793 [strains of press clamoring outside] 870 00:31:02,862 --> 00:31:04,228 [david, shouts] enough! 871 00:31:04,263 --> 00:31:05,362 [jess] are you sure? 872 00:31:05,397 --> 00:31:07,231 Okay, yeah. I-I'll keep you posted. 873 00:31:08,467 --> 00:31:10,801 Um, connor said to call the police, 874 00:31:10,870 --> 00:31:11,969 that they're trespassing, 875 00:31:12,037 --> 00:31:13,604 and they can force them off our property. 876 00:31:13,639 --> 00:31:14,571 Okay, but what are you-- 877 00:31:14,607 --> 00:31:16,807 wmcs news-- 878 00:31:16,876 --> 00:31:18,575 okay, back up. Back up. 879 00:31:18,611 --> 00:31:20,410 All right. 880 00:31:20,446 --> 00:31:21,879 I just spoke with our attorney, 881 00:31:21,914 --> 00:31:23,647 and he instructed us that you all are trespassing 882 00:31:23,716 --> 00:31:25,148 and you need move to the end of the driveway 883 00:31:25,217 --> 00:31:26,049 or you will be arrested. 884 00:31:26,085 --> 00:31:26,950 Who are you? 885 00:31:26,986 --> 00:31:28,952 Can we speak with the pecks? 886 00:31:28,988 --> 00:31:30,320 [sweetly] I won't say it again. 887 00:31:30,389 --> 00:31:32,456 The police are on their way, and you are trespassing. 888 00:31:32,491 --> 00:31:34,791 This is not only our business, but it's also our home. 889 00:31:34,827 --> 00:31:36,159 Please respect that. 890 00:31:36,228 --> 00:31:37,794 And if you can't be respectful, 891 00:31:37,830 --> 00:31:39,329 then at least be mobile... 892 00:31:39,398 --> 00:31:41,131 [sharply] ...And get off my lawn! 893 00:31:42,768 --> 00:31:44,902 Go. 894 00:31:44,937 --> 00:31:46,837 [♪♪♪] 895 00:31:51,143 --> 00:31:52,809 [snip] 896 00:31:52,845 --> 00:31:54,811 oh... 897 00:31:54,847 --> 00:31:56,246 There you go! 898 00:31:56,315 --> 00:31:57,547 Freedom. 899 00:31:57,583 --> 00:31:58,749 Thanks, doc. 900 00:31:58,817 --> 00:31:59,883 Itchy, huh? 901 00:31:59,919 --> 00:32:01,184 Like crazy! 902 00:32:01,220 --> 00:32:03,520 Understandable, but that's enough scratching. 903 00:32:03,555 --> 00:32:06,823 Put the arm in some warm water for 20 minutes or so, 904 00:32:06,859 --> 00:32:08,525 that will soak off the dry, flaky skin. 905 00:32:08,560 --> 00:32:10,160 -Got it. -Don't scrub it. 906 00:32:10,195 --> 00:32:12,729 And you can apply lotion for the next couple of days. 907 00:32:12,765 --> 00:32:14,531 -How's the family? -They're good. 908 00:32:16,001 --> 00:32:17,034 Your jess got married, huh? 909 00:32:17,069 --> 00:32:17,901 Yep. 910 00:32:17,937 --> 00:32:20,003 Congratulations. 911 00:32:20,039 --> 00:32:21,905 I hear connor's recuperating nicely. 912 00:32:23,409 --> 00:32:26,510 I play tennis with dr. Yang. You know how small towns are. 913 00:32:26,545 --> 00:32:28,178 Everyone knows everybody's business. 914 00:32:28,213 --> 00:32:29,446 Yeah. Yeah. 915 00:32:29,515 --> 00:32:32,950 Okay, mick, you are good to go. 916 00:32:33,018 --> 00:32:34,718 Hey, uh, listen, I'm out of that prescription you gave me. 917 00:32:34,753 --> 00:32:35,919 Can I get a refill? 918 00:32:35,955 --> 00:32:37,254 -The painkillers? -Yeah. 919 00:32:37,289 --> 00:32:39,056 Nah, you'll be fine now. 920 00:32:39,091 --> 00:32:41,124 If there's any discomfort, just take some ibuprofen. 921 00:32:41,193 --> 00:32:42,693 Really? 922 00:32:42,728 --> 00:32:45,062 Yeah, the x-rays show that the break is completely healed. 923 00:32:45,097 --> 00:32:48,765 Besides, you don't want to mess with opioids. 924 00:32:50,069 --> 00:32:53,136 I don't prescribe 'em unless they're absolutely necessary. 925 00:32:53,205 --> 00:32:55,105 Okay. Understood. Thanks, doc. 926 00:32:58,944 --> 00:33:01,478 [♪♪♪] 927 00:33:04,450 --> 00:33:06,917 so, is it forks on the right? 928 00:33:06,952 --> 00:33:10,053 After all this time, you still have to ask that? 929 00:33:10,089 --> 00:33:11,588 I only have a limited amount of bandwidth 930 00:33:11,623 --> 00:33:12,589 for vital information. 931 00:33:12,624 --> 00:33:13,957 This is not vital. 932 00:33:13,993 --> 00:33:15,225 Forks go to the left of the plate, 933 00:33:15,260 --> 00:33:16,994 and knives and spoons go to the right. 934 00:33:17,062 --> 00:33:18,495 Knives always face inward, 935 00:33:18,564 --> 00:33:19,997 and if you're not serving soup, you don't need a spoon. 936 00:33:20,065 --> 00:33:21,932 Oh. Hmm! 937 00:33:21,967 --> 00:33:22,833 I run a b-and-b. 938 00:33:22,901 --> 00:33:23,767 Do you? 939 00:33:25,270 --> 00:33:27,671 Uh, thanks for your legal advice today, connor. 940 00:33:27,740 --> 00:33:29,272 No problem. 941 00:33:29,308 --> 00:33:30,574 Trespassing is trespassing. 942 00:33:30,609 --> 00:33:31,675 The police show up? 943 00:33:31,744 --> 00:33:33,243 They did, 944 00:33:33,278 --> 00:33:35,145 and they're keeping the press at the end of the driveway, 945 00:33:35,180 --> 00:33:36,680 but it's still total chaos. 946 00:33:36,749 --> 00:33:38,181 How's david's family doing with all this? 947 00:33:38,250 --> 00:33:40,450 Uh, they're shell-shocked. 948 00:33:40,486 --> 00:33:42,953 It's nice to get away, to be honest. 949 00:33:42,988 --> 00:33:44,154 [abby] yeah, I can imagine. 950 00:33:45,958 --> 00:33:48,425 Hey, so how was your second date with evan? 951 00:33:48,460 --> 00:33:49,760 Yes, how was it? 952 00:33:49,795 --> 00:33:50,961 [chuckles] 953 00:33:50,996 --> 00:33:53,196 it was perfect. 954 00:33:53,265 --> 00:33:55,132 Aww. Did the snake farm have a gift shop? 955 00:33:55,167 --> 00:33:56,933 Ha, ha, ha, ha. 956 00:33:56,969 --> 00:33:59,269 You're looking good, brother. 957 00:33:59,304 --> 00:34:00,704 Got some color back in your cheeks. 958 00:34:00,773 --> 00:34:03,140 Oh, thanks. 959 00:34:03,175 --> 00:34:04,508 Well, I'm glad 960 00:34:04,543 --> 00:34:06,510 that you could all make this impromptu family meal 961 00:34:06,545 --> 00:34:08,478 because I really want your help. 962 00:34:08,514 --> 00:34:09,980 It's about mom. 963 00:34:10,015 --> 00:34:11,114 Of course. 964 00:34:11,150 --> 00:34:13,016 I'm concerned 965 00:34:13,052 --> 00:34:15,385 that she's turning down the getty job because of me. 966 00:34:15,454 --> 00:34:18,155 Well, connor, look at it from her perspective. 967 00:34:18,190 --> 00:34:20,223 If it was carrie or caitlyn, god forbid, 968 00:34:20,292 --> 00:34:22,025 I wouldn't be going anywhere just yet. 969 00:34:22,061 --> 00:34:24,227 No, I-I get it, 970 00:34:24,296 --> 00:34:26,229 but I'm an adult, not a kid, 971 00:34:26,298 --> 00:34:28,832 and my ekg and cat scans are perfect. 972 00:34:28,867 --> 00:34:30,300 My doctors are very encouraged. 973 00:34:30,335 --> 00:34:32,002 Are you sure you don't want her to go 974 00:34:32,037 --> 00:34:33,904 just 'cause she made you drink irish moss tea? 975 00:34:33,972 --> 00:34:36,840 Oh, she used to swear by that stuff 976 00:34:36,875 --> 00:34:38,075 as a cure-all for everything-- 977 00:34:38,143 --> 00:34:39,409 headaches, cramps, acne-- 978 00:34:39,478 --> 00:34:40,844 she gave it to me all the time in high school. 979 00:34:40,879 --> 00:34:43,213 I refused to drink it. 980 00:34:43,248 --> 00:34:45,482 Well, when she left the room, I'd dump it on a potted plant. 981 00:34:45,517 --> 00:34:47,651 I have to say, though, that plant lived for decades. 982 00:34:47,686 --> 00:34:49,219 [laughter] 983 00:34:50,322 --> 00:34:52,422 connor, I think she should take the gig. 984 00:34:52,491 --> 00:34:53,990 But where does dad stand on all this? 985 00:34:54,026 --> 00:34:55,158 That's complicated. 986 00:34:55,194 --> 00:34:56,660 It is. 987 00:34:56,695 --> 00:34:58,095 Where is dad? 988 00:34:58,163 --> 00:35:01,364 Uh, he is getting his cast off, 989 00:35:01,400 --> 00:35:03,500 but kevin and I spoke to him before he left for hawaii, 990 00:35:03,535 --> 00:35:06,403 and dad thinks that mom should consider it. 991 00:35:06,438 --> 00:35:07,704 Well, it is her dream job. 992 00:35:07,739 --> 00:35:09,239 [phone rings] 993 00:35:09,274 --> 00:35:11,208 oh, sorry, I just gotta take this. 994 00:35:11,243 --> 00:35:12,242 It's work. 995 00:35:12,277 --> 00:35:13,443 The timing sucks, though. 996 00:35:13,512 --> 00:35:15,712 Yeah, it really does. 997 00:35:15,747 --> 00:35:17,047 [phone rings] 998 00:35:17,082 --> 00:35:18,615 oh, it's dad. 999 00:35:18,684 --> 00:35:20,550 Hey, are you close? 1000 00:35:20,586 --> 00:35:22,285 Yeah, why? 1001 00:35:22,354 --> 00:35:24,387 Did you not get my texts? Everyone's coming for dinner. 1002 00:35:24,423 --> 00:35:25,555 Tonight? 1003 00:35:25,591 --> 00:35:26,890 [laughs] yes, tonight. 1004 00:35:26,925 --> 00:35:28,525 Are you okay? 1005 00:35:28,560 --> 00:35:30,293 Yeah, I'm fine. 1006 00:35:30,362 --> 00:35:32,195 Arm still hurts a little bit, that's all. 1007 00:35:32,231 --> 00:35:34,231 It'll, um, be great to see everyone. 1008 00:35:34,266 --> 00:35:37,134 Okay. Good. Because we made irish stew. 1009 00:35:37,202 --> 00:35:39,736 Hoo-hoo! Now I'm really psyched. 1010 00:35:39,771 --> 00:35:41,204 I'm just pulling into the driveway now. 1011 00:35:41,240 --> 00:35:43,473 I'm just gonna go upstairs and wash up what's leftover 1012 00:35:43,542 --> 00:35:45,242 of this adhesive stuff from the cast, 1013 00:35:45,277 --> 00:35:46,977 and I'll meet you all in the kitchen. 1014 00:35:47,045 --> 00:35:49,279 Okay. Great. See you in a minute. 1015 00:35:51,150 --> 00:35:53,583 [♪♪♪] 1016 00:36:15,941 --> 00:36:18,241 [♪♪♪] 1017 00:36:22,314 --> 00:36:25,015 [exhales tensely] 1018 00:36:30,022 --> 00:36:32,689 [faucet running] 1019 00:36:38,163 --> 00:36:40,430 [♪♪♪] 1020 00:37:08,860 --> 00:37:10,360 [grandly] ♪ tah-dah! ♪ 1021 00:37:10,395 --> 00:37:12,195 -hey! -How's it feel? 1022 00:37:12,231 --> 00:37:14,664 Strange, itchy, and a little stiff. 1023 00:37:14,700 --> 00:37:16,499 Moisturizer is your friend. 1024 00:37:16,535 --> 00:37:19,035 So I've heard. Ooh. That stew smells sensational. 1025 00:37:19,071 --> 00:37:20,637 Ah! Dut-dut-dut-dut-dut. 1026 00:37:20,672 --> 00:37:22,072 -Hey, dad. -Hey. 1027 00:37:22,140 --> 00:37:24,541 So, mom will be here momentarily. 1028 00:37:24,576 --> 00:37:27,410 I'm hoping that we can present a united front. 1029 00:37:27,479 --> 00:37:28,712 Well, I'm all for a united front, 1030 00:37:28,747 --> 00:37:30,347 as long as we don't make her feel ganged up on. 1031 00:37:30,382 --> 00:37:31,548 Absolutely. 1032 00:37:31,583 --> 00:37:33,316 I honestly don't know how I feel about it. 1033 00:37:33,352 --> 00:37:35,018 Mm, yeah, I mean, one minute, 1034 00:37:35,053 --> 00:37:36,353 you guys are going on a trip around the world, 1035 00:37:36,388 --> 00:37:38,054 then she gets offered the job at the getty, 1036 00:37:38,090 --> 00:37:39,923 then connor gets sick... 1037 00:37:39,992 --> 00:37:42,759 It's no wonder she wants to stay close to home. 1038 00:37:42,828 --> 00:37:45,428 Yeah, I mean, sometimes, life has a cruel sense of humor-- 1039 00:37:45,497 --> 00:37:47,764 giving you what you want most at the worst possible time. 1040 00:37:47,833 --> 00:37:50,033 And what is the worst possible time? 1041 00:37:50,068 --> 00:37:51,668 Mom. 1042 00:37:51,703 --> 00:37:53,403 I brought wine. 1043 00:37:53,438 --> 00:37:56,006 Oh, boy, do I smell irish stew? 1044 00:37:56,041 --> 00:37:57,507 You sure do. 1045 00:37:57,542 --> 00:38:01,211 It's simmering on the stove. Hope I didn't mess it up. 1046 00:38:01,246 --> 00:38:02,612 Uh, come on, let's sit. 1047 00:38:02,681 --> 00:38:04,014 Yeah, we can start with the salad. 1048 00:38:04,049 --> 00:38:04,781 Dad, can you grab some wine glasses? 1049 00:38:04,850 --> 00:38:05,682 [mick] yeah. 1050 00:38:05,717 --> 00:38:06,750 Does red go with stew? 1051 00:38:06,785 --> 00:38:08,051 Oh, yeah, it does, indeed. 1052 00:38:08,086 --> 00:38:09,853 There's already guinness in the stew, 1053 00:38:09,888 --> 00:38:12,455 so you might as well bring all the alcohol. 1054 00:38:12,524 --> 00:38:14,758 Oh, this is such a nice surprise, you guys. 1055 00:38:14,793 --> 00:38:16,559 Well, we wanted to see you, 1056 00:38:16,595 --> 00:38:19,262 and, well, abby was motivated to make the family stew, 1057 00:38:19,298 --> 00:38:20,897 so it's a win/win. 1058 00:38:20,932 --> 00:38:23,133 Uh, but I do want to get to the point. 1059 00:38:26,905 --> 00:38:29,639 We are so happy that you're in chesapeake shores now 1060 00:38:29,708 --> 00:38:30,707 and that you're part of our lives again, 1061 00:38:30,742 --> 00:38:32,909 and you and dad are back together. 1062 00:38:32,944 --> 00:38:34,811 Oh, thank you, honey. 1063 00:38:34,880 --> 00:38:37,580 Yeah, and we're so proud of you 1064 00:38:37,616 --> 00:38:39,916 and all of the success you've had with the art show. 1065 00:38:39,951 --> 00:38:41,384 Yeah, seeing you 1066 00:38:41,420 --> 00:38:43,119 and your skills in action was really special. 1067 00:38:44,089 --> 00:38:46,423 Okay, uh, 1068 00:38:46,458 --> 00:38:49,159 why do I sense there is an ulterior motive here? 1069 00:38:49,227 --> 00:38:50,593 No, no, no. No ulterior motive. 1070 00:38:50,629 --> 00:38:53,763 It's just... We feel... 1071 00:38:53,799 --> 00:38:56,066 Uh, we feel-- 1072 00:38:56,101 --> 00:38:58,234 uh, we are very... 1073 00:38:58,270 --> 00:39:00,804 Excited to have this lovely family dinner, 1074 00:39:00,839 --> 00:39:03,573 but we just want to say... 1075 00:39:03,608 --> 00:39:05,308 We don't think you should pass up 1076 00:39:05,344 --> 00:39:06,843 the opportunity at the getty. 1077 00:39:06,912 --> 00:39:09,579 Uh-huh. 1078 00:39:09,614 --> 00:39:11,514 Well, as you all know, 1079 00:39:11,583 --> 00:39:13,516 things have changed a bit, 1080 00:39:13,585 --> 00:39:14,984 and, connor, 1081 00:39:15,020 --> 00:39:16,986 your health means everything to me. 1082 00:39:17,022 --> 00:39:18,688 And I appreciate that-- 1083 00:39:18,757 --> 00:39:19,689 everything that you've done for me, 1084 00:39:19,758 --> 00:39:20,790 but, I mean, 1085 00:39:20,826 --> 00:39:22,659 you gotta know that the o'brien team, 1086 00:39:22,694 --> 00:39:23,626 they got me covered. 1087 00:39:23,662 --> 00:39:24,761 We do. 1088 00:39:24,796 --> 00:39:26,596 Plus, I really am getting better. 1089 00:39:26,631 --> 00:39:29,366 This has changed me in nothing but positive ways, 1090 00:39:29,434 --> 00:39:31,201 and my doctor did tell you 1091 00:39:31,269 --> 00:39:33,470 that she is very pleased with my recovery. 1092 00:39:33,505 --> 00:39:34,938 Yes. 1093 00:39:34,973 --> 00:39:36,806 But... 1094 00:39:36,842 --> 00:39:38,341 But what? 1095 00:39:39,478 --> 00:39:41,511 Mick? How do you feel about it? 1096 00:39:41,546 --> 00:39:43,313 I told you how I feel, honey. 1097 00:39:43,348 --> 00:39:45,115 I don't want you to not go 1098 00:39:45,150 --> 00:39:46,483 and then regret it a few years from now. 1099 00:39:46,518 --> 00:39:49,285 Mom, you always told me to follow my dreams. 1100 00:39:49,321 --> 00:39:50,954 You have to follow yours, too. 1101 00:39:50,989 --> 00:39:54,391 We can always take that trip of ours down the road, 1102 00:39:54,459 --> 00:39:56,126 but this opportunity at the getty, 1103 00:39:56,161 --> 00:39:58,194 it doesn't come along very often, if ever. 1104 00:40:00,532 --> 00:40:02,799 What about you, jess? 1105 00:40:05,470 --> 00:40:06,903 I am 1106 00:40:06,972 --> 00:40:08,905 so, so happy 1107 00:40:08,974 --> 00:40:10,807 that we are finally talking 1108 00:40:10,842 --> 00:40:13,510 and we're open about the past, 1109 00:40:13,545 --> 00:40:16,813 and it's not gonna stop if you'd be in l.A. 1110 00:40:16,848 --> 00:40:20,583 We're still gonna zoom and talk on the phone and text. 1111 00:40:20,652 --> 00:40:23,486 And just think about the frequent flyer miles. 1112 00:40:23,522 --> 00:40:26,055 But, mom, we also don't want to force you 1113 00:40:26,091 --> 00:40:27,857 to do anything that you yourself don't want to do. 1114 00:40:27,893 --> 00:40:28,892 Absolutely not. 1115 00:40:28,927 --> 00:40:30,593 [deep breath] 1116 00:40:30,662 --> 00:40:32,228 is that stew burning, I think? 1117 00:40:32,264 --> 00:40:34,097 Ah! Don't change the subject. 1118 00:40:34,166 --> 00:40:35,598 -[laughter] -and abby is right. 1119 00:40:35,667 --> 00:40:38,001 We are not trying to force you to do anything. 1120 00:40:38,036 --> 00:40:39,502 We're just telling you how we feel. 1121 00:40:39,538 --> 00:40:41,671 I understand that. 1122 00:40:41,706 --> 00:40:43,206 And if the getty doesn't work out. 1123 00:40:43,241 --> 00:40:44,574 Then you'll know it wasn't right, 1124 00:40:44,609 --> 00:40:46,109 and you just quit. 1125 00:40:46,178 --> 00:40:48,044 [laughs] 1126 00:40:48,079 --> 00:40:49,279 mom, we just want you to follow your heart. 1127 00:40:49,347 --> 00:40:51,681 In the end, 1128 00:40:51,716 --> 00:40:53,516 you only really regret the chances you didn't take 1129 00:40:53,552 --> 00:40:54,851 and the decisions we were too afraid to make. 1130 00:40:56,688 --> 00:40:58,588 Isn't that from your last play? 1131 00:40:58,623 --> 00:40:59,756 Sure is! Just felt it was a very quotable moment 1132 00:40:59,791 --> 00:41:00,723 right now. 1133 00:41:00,759 --> 00:41:01,758 [laughter] 1134 00:41:01,793 --> 00:41:02,859 it totally is! 1135 00:41:02,894 --> 00:41:04,561 [chuckles] 1136 00:41:04,596 --> 00:41:06,930 oh, you guys are... 1137 00:41:10,068 --> 00:41:11,234 [choking up] okay. 1138 00:41:11,269 --> 00:41:12,569 All right. 1139 00:41:12,604 --> 00:41:14,404 Let's give l.A. A try, I guess! 1140 00:41:14,439 --> 00:41:15,705 -Yeah! -That's great! 1141 00:41:15,740 --> 00:41:17,240 Let's have some wine and celebrate that. 1142 00:41:18,877 --> 00:41:20,777 [laughing and chatting] 1143 00:41:27,586 --> 00:41:32,755 [♪♪♪]