1
00:00:01,168 --> 00:00:02,034
On
chesapeake shores...
2
00:00:02,103 --> 00:00:03,002
You're back!
3
00:00:03,037 --> 00:00:05,270
I'm doing okay.
4
00:00:05,306 --> 00:00:06,472
Nell and abby and I,
we can look after him.
5
00:00:06,507 --> 00:00:07,806
And me.
6
00:00:07,842 --> 00:00:08,807
-You're not gonna--
-take the job at the getty?
7
00:00:08,843 --> 00:00:09,842
How can I?
8
00:00:09,877 --> 00:00:11,276
That was my sister.
9
00:00:11,312 --> 00:00:13,345
She's even more angry with dad
than I am.
10
00:00:13,381 --> 00:00:14,513
I like where this is going.
11
00:00:14,548 --> 00:00:16,148
-I do, too.
-Yeah?
12
00:00:16,183 --> 00:00:17,282
Mm-hmm.
13
00:00:17,318 --> 00:00:18,150
[abby] hey, dad.
14
00:00:18,185 --> 00:00:19,485
-Hey!
-[pills clatter]
15
00:00:19,520 --> 00:00:20,853
[♪♪♪]
16
00:00:20,888 --> 00:00:22,287
[abby] so I was just calling
to tell you
17
00:00:22,323 --> 00:00:24,289
that I think maybe
we should give us a try.
18
00:00:24,325 --> 00:00:25,624
[evan]
you do want to go on a date?
19
00:00:25,659 --> 00:00:27,159
Yes, I do.
20
00:00:27,194 --> 00:00:28,394
Did you give
luke tatum a promotion?
21
00:00:28,462 --> 00:00:30,129
[mick] I did.
Why didn't you tell me
22
00:00:30,164 --> 00:00:31,063
you were seeing him?
23
00:00:31,132 --> 00:00:32,297
Because he went to prison?
24
00:00:32,333 --> 00:00:33,999
Maybe.
25
00:00:34,035 --> 00:00:35,034
I think you're gonna
have to find some other work.
26
00:00:35,069 --> 00:00:36,301
I can keep things going
27
00:00:36,337 --> 00:00:37,536
at the office
for a little while.
28
00:00:37,571 --> 00:00:39,071
-Would you care to dance?
-I would.
29
00:00:39,140 --> 00:00:41,006
I don't want to rush this.
30
00:00:41,042 --> 00:00:42,374
We'll kiss when it's time,
31
00:00:42,410 --> 00:00:44,076
but not now.
32
00:00:46,180 --> 00:00:48,414
[♪♪♪]
33
00:00:48,482 --> 00:00:51,550
[all together]
"as you wish!"
34
00:00:51,585 --> 00:00:53,018
[laughing]
35
00:00:53,054 --> 00:00:55,154
I love this movie so much.
36
00:00:55,189 --> 00:00:56,822
Me too.
37
00:00:56,857 --> 00:00:59,191
Is this, like, the zillionth
time we've seen it?
38
00:00:59,226 --> 00:01:01,827
Well, I can't count that high,
but it's definitely up there.
39
00:01:01,862 --> 00:01:02,895
Hello!
40
00:01:02,930 --> 00:01:04,897
I heard laughter
and smelled popcorn.
41
00:01:04,932 --> 00:01:06,098
Aunt bree, come join us!
42
00:01:06,167 --> 00:01:08,000
Oh, no,
I don't want to intru-- ooh!
43
00:01:08,035 --> 00:01:10,335
Princess bride?
44
00:01:10,371 --> 00:01:11,703
Pull up a pillow.
45
00:01:11,739 --> 00:01:14,106
Okay. Oops. Excuse me.
46
00:01:16,043 --> 00:01:17,843
Oh. Mm! Good popcorn.
47
00:01:17,878 --> 00:01:18,911
I know.
48
00:01:18,946 --> 00:01:20,612
It's caitlyn's
special secret recipe.
49
00:01:20,681 --> 00:01:22,047
She adds
a little touch of garlic salt.
50
00:01:22,083 --> 00:01:24,216
And a ton butter.
51
00:01:24,251 --> 00:01:26,685
I mean, if you're gonna
have popcorn, have popcorn.
52
00:01:26,720 --> 00:01:28,087
[laughing]
53
00:01:28,122 --> 00:01:30,089
hey! What's going on in here?
54
00:01:30,124 --> 00:01:32,691
Uh, impromptu
girls' movie night.
55
00:01:32,726 --> 00:01:35,094
Ooh! Princess bride.
I love this film.
56
00:01:35,129 --> 00:01:36,962
Mm, well, it is pretty crowded
in here.
57
00:01:37,031 --> 00:01:39,231
Yes, but I brought ice cream.
58
00:01:39,266 --> 00:01:41,066
You know, there's always room
for one more.
59
00:01:41,102 --> 00:01:43,035
[laughing]
60
00:01:43,070 --> 00:01:44,369
here you go.
61
00:01:44,405 --> 00:01:45,270
Somebody press play!
62
00:01:47,408 --> 00:01:48,974
[♪♪♪]
63
00:01:49,043 --> 00:01:51,877
♪ the miles
are getting longer ♪
64
00:01:51,912 --> 00:01:55,414
♪ it seems ♪
65
00:01:55,449 --> 00:01:57,916
♪ the closer I get to you ♪
66
00:02:00,988 --> 00:02:03,622
♪ so I'm going home ♪
67
00:02:03,657 --> 00:02:07,092
♪ to the place where I belong ♪
68
00:02:07,128 --> 00:02:10,929
♪ where your love has always
been enough for me ♪
69
00:02:10,965 --> 00:02:14,299
[♪♪♪]
70
00:02:14,335 --> 00:02:17,002
♪ I'm not running from ♪
71
00:02:17,071 --> 00:02:20,739
♪ no, I think you've got me
all wrong ♪
72
00:02:20,774 --> 00:02:24,243
♪ I don't regret this life
I chose for me ♪
73
00:02:24,278 --> 00:02:27,112
[♪♪♪]
74
00:02:27,148 --> 00:02:30,249
♪ I said these places
and these faces ♪
75
00:02:30,284 --> 00:02:33,152
♪ are getting old ♪
76
00:02:33,187 --> 00:02:34,786
♪ so I'm goin' home ♪
77
00:02:34,822 --> 00:02:39,658
[♪♪♪]
78
00:02:39,693 --> 00:02:42,127
♪ I'm goin' home ♪♪
79
00:02:47,668 --> 00:02:50,269
[♪♪♪]
80
00:02:55,276 --> 00:02:57,543
you know, eventually,
you gotta make a move.
81
00:02:57,611 --> 00:02:58,977
Mm-hmm.
82
00:03:01,649 --> 00:03:03,482
Like this one?
83
00:03:05,653 --> 00:03:06,885
I hate you.
84
00:03:06,954 --> 00:03:08,554
[chuckles]
85
00:03:12,359 --> 00:03:14,059
listen, connor...
86
00:03:14,128 --> 00:03:15,794
Sarah and I have been talking,
87
00:03:15,829 --> 00:03:17,062
and we're thinking
88
00:03:17,131 --> 00:03:19,198
that we should
postpone our maui trip
89
00:03:19,233 --> 00:03:20,799
just until
you're fully recovered.
90
00:03:20,834 --> 00:03:21,867
What?
91
00:03:21,902 --> 00:03:23,368
That's ridiculous.
92
00:03:23,404 --> 00:03:26,038
I appreciate the sentiment,
but, come on, no way.
93
00:03:26,073 --> 00:03:28,006
Okay, well, then how about
just until you're back on--
94
00:03:28,042 --> 00:03:28,974
kev, kev.
95
00:03:29,009 --> 00:03:30,509
I'm getting better every day.
96
00:03:30,544 --> 00:03:32,844
And I mean, what would
you staying home do, really?
97
00:03:32,880 --> 00:03:35,847
I've got gran, I've got mom,
I've got dad, I got abby,
98
00:03:35,883 --> 00:03:37,149
I got margaret,
99
00:03:37,184 --> 00:03:38,684
I got the nieces
taking care of me.
100
00:03:38,719 --> 00:03:40,519
Plus, you and sarah,
you deserve to get away.
101
00:03:40,554 --> 00:03:42,521
Really.
102
00:03:42,556 --> 00:03:43,722
You're not just saying that
103
00:03:43,757 --> 00:03:45,824
because I've won
two straight games, are you?
104
00:03:45,859 --> 00:03:47,826
It's a bit of both.
105
00:03:47,861 --> 00:03:49,361
Oh,
106
00:03:49,396 --> 00:03:51,029
and, uh...
107
00:03:51,065 --> 00:03:52,831
-[thunk]
-...Checkmate.
108
00:03:52,866 --> 00:03:54,533
Oh, now I really
want you to go.
109
00:03:54,568 --> 00:03:55,601
[snickering]
110
00:03:55,669 --> 00:03:58,604
and I'm due
back to work anyways, so.
111
00:03:58,672 --> 00:04:00,105
Just...
112
00:04:00,174 --> 00:04:01,406
Take it easy, okay?
113
00:04:02,376 --> 00:04:03,842
Yeah.
114
00:04:03,877 --> 00:04:05,877
Kicking my butt in chess
is really relaxing. Thank you.
115
00:04:09,083 --> 00:04:10,849
[knocking]
116
00:04:10,884 --> 00:04:12,751
hi there, o'brien.
117
00:04:12,786 --> 00:04:14,052
Hello yourself.
118
00:04:14,088 --> 00:04:15,254
How you doing?
119
00:04:15,289 --> 00:04:17,689
Good. Little stressed.
120
00:04:17,725 --> 00:04:20,626
Yeah? You feeling ready
for the bar exam?
121
00:04:20,694 --> 00:04:22,394
Hopefully.
122
00:04:22,429 --> 00:04:25,197
Next Thursday and Friday
will be here before I know it.
123
00:04:25,232 --> 00:04:26,431
Well, if you brought
your index cards, I'll quiz you.
124
00:04:26,467 --> 00:04:28,133
Oh, that'd be great.
Thanks.
125
00:04:28,202 --> 00:04:29,768
Oh, I also want to tell you
126
00:04:29,803 --> 00:04:32,237
how much I appreciate
you not asking me
127
00:04:32,273 --> 00:04:33,372
how I am feeling.
128
00:04:33,407 --> 00:04:36,475
No problem.
129
00:04:36,543 --> 00:04:38,210
So how are you feeling?
130
00:04:38,245 --> 00:04:39,278
[laughs]
131
00:04:39,313 --> 00:04:40,912
you do look better.
132
00:04:40,948 --> 00:04:42,047
Thank you.
133
00:04:42,082 --> 00:04:42,981
Yeah.
134
00:04:43,050 --> 00:04:45,217
'kay, um...
135
00:04:45,252 --> 00:04:47,719
What is the definition
of criminal trespass?
136
00:04:47,755 --> 00:04:49,288
Um...
137
00:04:49,323 --> 00:04:52,324
The a ctus reus is entering
or remaining on property
138
00:04:52,393 --> 00:04:54,226
without authorization,
139
00:04:54,261 --> 00:04:55,394
and the mens rea
140
00:04:55,429 --> 00:04:57,429
is knowledge
it is without authorization.
141
00:04:57,464 --> 00:04:59,464
Yeah, you got it.
That's really good.
142
00:04:59,500 --> 00:05:00,932
[footsteps]
143
00:05:00,968 --> 00:05:03,402
well, I hope this doesn't count
as criminal trespass.
144
00:05:03,437 --> 00:05:04,636
Hello, margaret.
145
00:05:04,672 --> 00:05:06,338
Hi, megan.
Always good to see you.
146
00:05:06,407 --> 00:05:08,940
Mm. Sorry to interrupt
your studying,
147
00:05:08,976 --> 00:05:10,509
but it is time, connor.
148
00:05:10,577 --> 00:05:11,743
Hmm.
149
00:05:11,779 --> 00:05:13,111
Doctor's orders.
150
00:05:13,147 --> 00:05:16,014
Diet is very important
for his recovery.
151
00:05:16,083 --> 00:05:18,650
You need your vitamins
and protein.
152
00:05:18,686 --> 00:05:20,319
Here is your kale smoothie.
153
00:05:22,323 --> 00:05:23,522
[darkly] yummy.
154
00:05:23,590 --> 00:05:25,357
Mm. Would you like one?
155
00:05:25,426 --> 00:05:27,025
If it's not too much trouble.
156
00:05:27,094 --> 00:05:28,593
Not at all.
157
00:05:30,331 --> 00:05:31,596
Ahem?
158
00:05:32,866 --> 00:05:35,534
[♪♪♪]
159
00:05:37,438 --> 00:05:39,938
[slurps hesitantly]
160
00:05:39,973 --> 00:05:41,340
thattaboy.
161
00:05:41,375 --> 00:05:42,607
[connor gags]
162
00:05:42,643 --> 00:05:44,209
[groans]
163
00:05:44,278 --> 00:05:46,144
I don't care
how healthy it is...
164
00:05:46,180 --> 00:05:49,181
Still tastes like fresh-cut
grass through a blender.
165
00:05:49,216 --> 00:05:50,682
[margaret giggles]
166
00:05:50,718 --> 00:05:52,784
oh! Now I can't wait.
167
00:05:52,820 --> 00:05:54,119
[connor chuckles]
168
00:05:54,154 --> 00:05:55,620
so...
169
00:05:55,656 --> 00:05:57,823
The big second date
with evan, hmm?
170
00:05:57,858 --> 00:05:58,890
Mm-hmm.
171
00:05:58,959 --> 00:06:00,125
Second dates
are very important.
172
00:06:00,160 --> 00:06:01,193
No pressure.
173
00:06:01,228 --> 00:06:03,161
I know. Thank you.
174
00:06:03,197 --> 00:06:04,730
And I get to pick what we do.
175
00:06:04,798 --> 00:06:06,365
-Well, that's nice.
-Freedom of choice.
176
00:06:06,400 --> 00:06:08,200
Yes, except that
I have too much choice,
177
00:06:08,235 --> 00:06:09,368
and I cannot make a decision.
178
00:06:09,403 --> 00:06:10,969
Oh, yeah, I can relate to that.
179
00:06:11,004 --> 00:06:12,537
That's me
just trying to order coffee.
180
00:06:12,573 --> 00:06:14,706
Oh, great,
so you two have no advice.
181
00:06:14,742 --> 00:06:16,708
Of course we have advice.
182
00:06:16,744 --> 00:06:18,009
We have tons.
183
00:06:18,045 --> 00:06:19,077
Now, you have
to consider the source, though,
184
00:06:19,146 --> 00:06:20,312
'cause I think,
out of all of us,
185
00:06:20,347 --> 00:06:21,646
I'm the one
who's dated the most here--
186
00:06:21,682 --> 00:06:24,149
not something
I'm necessarily proud of,
187
00:06:24,184 --> 00:06:26,718
but, hands down, best
second date I've ever been on
188
00:06:26,754 --> 00:06:27,853
was at a carnival.
189
00:06:27,888 --> 00:06:29,855
You dated a carny?
190
00:06:29,890 --> 00:06:32,324
No! I went on a second date
to a carnival.
191
00:06:32,359 --> 00:06:33,725
-Are you even listening?
-Sort of.
192
00:06:33,761 --> 00:06:35,560
Well, a carnival
sounds interesting.
193
00:06:35,596 --> 00:06:37,496
-Who did you go with?
-Peter.
194
00:06:37,531 --> 00:06:39,097
Remember the musician?
He had a big beard.
195
00:06:39,166 --> 00:06:40,365
Played in a rock band?
196
00:06:40,401 --> 00:06:41,500
Oh, yeah.
197
00:06:41,535 --> 00:06:43,034
Dad hated him!
198
00:06:43,070 --> 00:06:44,202
Oh, yeah.
He had reason to.
199
00:06:44,238 --> 00:06:45,337
[abby sniggers]
200
00:06:45,372 --> 00:06:47,606
anyway, we went,
and it was a blast.
201
00:06:47,674 --> 00:06:50,208
You know?
Roller coasters, ferris wheel.
202
00:06:50,244 --> 00:06:51,576
Big funhouse mirrors...
203
00:06:51,612 --> 00:06:53,078
You kinda can't help
but let down all your defenses
204
00:06:53,113 --> 00:06:54,045
and we were just like kids.
205
00:06:54,081 --> 00:06:55,113
Hmm.
206
00:06:55,182 --> 00:06:57,249
Well, evan would like that.
207
00:06:57,284 --> 00:06:58,850
Maybe a little too much.
208
00:06:58,886 --> 00:06:59,751
Oh.
209
00:06:59,787 --> 00:07:00,852
You know what? No.
210
00:07:00,888 --> 00:07:02,721
This is my decision,
it's my choice.
211
00:07:02,756 --> 00:07:04,890
The best date
david and I ever went on
212
00:07:04,925 --> 00:07:06,124
was a picnic on the beach.
213
00:07:06,193 --> 00:07:08,460
Aw, that's romantic.
214
00:07:08,529 --> 00:07:10,061
Yeah, it was,
until he got food poisoning.
215
00:07:10,097 --> 00:07:11,563
[chuckles warmly]
bad clams.
216
00:07:11,598 --> 00:07:13,598
How is that the best date?
217
00:07:13,634 --> 00:07:16,067
Because, for two days after,
I got to take care of him,
218
00:07:16,103 --> 00:07:17,369
and we got super-close.
219
00:07:17,404 --> 00:07:19,738
And plus,
once you hold a wastebasket
220
00:07:19,773 --> 00:07:21,573
for someone to be sick in...
221
00:07:21,608 --> 00:07:23,608
The walls come down.
222
00:07:23,644 --> 00:07:25,544
Well, there you go, abby--
just feed evan some bad clams,
223
00:07:25,579 --> 00:07:27,546
and, bam!
Romance.
224
00:07:27,581 --> 00:07:31,583
Great. You know, I love you two
more than anything,
225
00:07:31,618 --> 00:07:34,219
but I have changed my mind--
please, no more advice.
226
00:07:34,254 --> 00:07:38,290
Okay, so I... Can't find
a carnival anywhere nearby,
227
00:07:38,325 --> 00:07:39,658
but I can find a snake farm
that's--
228
00:07:39,726 --> 00:07:41,159
-oh!
-...Only 70 miles from here.
229
00:07:41,228 --> 00:07:44,329
And that could be
unique and fun!
230
00:07:44,398 --> 00:07:45,831
Wow, that's a lot of snakes.
231
00:07:45,899 --> 00:07:48,467
Ooh. Yeah.
Yelp reviews seem mixed.
232
00:07:49,636 --> 00:07:52,237
[♪♪♪]
233
00:07:54,608 --> 00:07:55,941
[chuckling to herself]
234
00:07:55,976 --> 00:07:57,108
well...
235
00:07:57,144 --> 00:07:59,978
It was definitely
not my finest moment,
236
00:08:00,013 --> 00:08:02,481
but sure, I remember
the bad clams at the beach.
237
00:08:02,516 --> 00:08:04,349
You were so cute
and vulnerable!
238
00:08:04,418 --> 00:08:05,584
Cute and dehydrated.
239
00:08:05,619 --> 00:08:09,354
But you did take
such good care of me.
240
00:08:09,423 --> 00:08:11,256
-Mm.
-[loud thump as door opens]
241
00:08:11,291 --> 00:08:14,326
[luggage thumping]
242
00:08:14,361 --> 00:08:15,660
-mom?
-[door thuds shut]
243
00:08:15,696 --> 00:08:17,262
david, jess...
244
00:08:17,297 --> 00:08:19,030
I hope you don't mind.
245
00:08:19,099 --> 00:08:21,433
I'm so sorry to show up
like this,
246
00:08:21,468 --> 00:08:23,935
but I just had to get
out of boston.
247
00:08:23,971 --> 00:08:25,003
No, it's fine.
248
00:08:25,038 --> 00:08:26,171
Yeah, but why
didn't you call us?
249
00:08:26,206 --> 00:08:27,506
We would've picked you up
at the airport.
250
00:08:27,541 --> 00:08:29,207
Yeah, it was
a last-minute decision.
251
00:08:29,276 --> 00:08:31,476
I had to make sure
I wasn't being followed.
252
00:08:31,512 --> 00:08:33,545
Followed?
253
00:08:33,614 --> 00:08:36,181
It's horrible.
It's so horrible, david.
254
00:08:36,216 --> 00:08:38,316
I mean, the press,
255
00:08:38,352 --> 00:08:39,718
they just won't leave me alone.
256
00:08:39,786 --> 00:08:42,954
And the fbi...
I mean, they're the worst.
257
00:08:42,990 --> 00:08:44,723
They keep on asking me
258
00:08:44,791 --> 00:08:46,691
the same questions
over and over and over.
259
00:08:46,727 --> 00:08:49,160
Oh, I'm so sorry, mom.
260
00:08:49,196 --> 00:08:52,163
My so-called friends
want nothing to do with me.
261
00:08:52,199 --> 00:08:55,534
[tearfully] I mean,
helen coolidge hung up on me.
262
00:08:55,569 --> 00:08:57,202
Helen coolidge!
263
00:08:57,237 --> 00:08:58,670
I've known her for 40 years!
264
00:09:00,240 --> 00:09:02,908
Why would your father
do something like this to us?
265
00:09:02,976 --> 00:09:04,876
[sobs]
266
00:09:10,317 --> 00:09:11,716
I can't slslslslsl
267
00:09:11,785 --> 00:09:13,518
I can't eat.
268
00:09:13,554 --> 00:09:15,954
I keep going over in my mind
269
00:09:15,989 --> 00:09:18,490
if your father said anything...
270
00:09:18,525 --> 00:09:21,993
Anything that might give us
a clue as to where he went.
271
00:09:22,029 --> 00:09:25,130
But... He just left.
272
00:09:25,165 --> 00:09:27,365
I know, mom.
273
00:09:30,304 --> 00:09:32,203
Can I get you anything?
274
00:09:34,207 --> 00:09:36,808
Some more water or...?
275
00:09:36,843 --> 00:09:38,643
No, thanks, jess.
276
00:09:39,746 --> 00:09:41,680
Actually...
277
00:09:41,715 --> 00:09:43,315
You could fill this up
with gin and tonic,
278
00:09:43,350 --> 00:09:44,516
if you have any.
279
00:09:44,551 --> 00:09:46,184
Uh, mom...
280
00:09:46,219 --> 00:09:48,320
I don't know
if that's such a good idea.
281
00:09:48,355 --> 00:09:49,554
Why not?
282
00:09:50,724 --> 00:09:52,524
We are ruined, david.
283
00:10:00,067 --> 00:10:03,401
Mm. Thank you
for having me over for brunch.
284
00:10:03,437 --> 00:10:05,503
This is excellent oatmeal.
285
00:10:05,539 --> 00:10:07,405
Well, I do make
a good bowl of porridge.
286
00:10:07,441 --> 00:10:10,408
Or wait, is oatmeal
and porridge the same thing?
287
00:10:10,444 --> 00:10:14,079
Well, actually, um,
oatmeal is a type of porridge,
288
00:10:14,114 --> 00:10:16,948
but not all porridge
has oats.
289
00:10:17,017 --> 00:10:18,917
You know,
the best porridge I've ever had
290
00:10:18,952 --> 00:10:20,852
was the filipino type,
291
00:10:20,887 --> 00:10:22,087
"champorado,"
292
00:10:22,122 --> 00:10:25,256
made from corn, milk,
sugar, and chocolate.
293
00:10:25,292 --> 00:10:27,392
How do you know all this?
294
00:10:27,427 --> 00:10:28,693
Like I said,
295
00:10:28,729 --> 00:10:30,595
I think I read everything
in the prison library,
296
00:10:30,631 --> 00:10:32,063
including cookbooks.
297
00:10:32,099 --> 00:10:33,531
Okay.
298
00:10:33,567 --> 00:10:35,300
If I didn't keep myself busy,
I would've lost my mind.
299
00:10:35,369 --> 00:10:37,969
You're very impressive.
300
00:10:38,038 --> 00:10:39,771
[laughing]
301
00:10:39,806 --> 00:10:42,073
nah, I don't know about that.
302
00:10:42,109 --> 00:10:44,409
You know, but I do make a great
trivial pursuit partner.
303
00:10:44,444 --> 00:10:46,144
Ooh! You are gonna have to be
my partner,
304
00:10:46,213 --> 00:10:47,879
and we will play
my entire family.
305
00:10:47,914 --> 00:10:49,314
Actually, on second thought,
that's a terrible idea.
306
00:10:49,383 --> 00:10:50,715
They are crazy competitive.
307
00:10:50,751 --> 00:10:51,783
[laughs]
308
00:10:51,818 --> 00:10:53,585
okay, well,
I'm also good scrabble.
309
00:10:53,620 --> 00:10:55,053
Me too.
310
00:10:55,088 --> 00:10:56,121
We should play that sometime.
311
00:10:56,156 --> 00:10:57,756
Okay. I'm in.
312
00:10:57,791 --> 00:10:59,991
Um...
313
00:11:00,060 --> 00:11:02,460
I have a question for you.
314
00:11:02,496 --> 00:11:05,430
How would you feel about...
315
00:11:05,465 --> 00:11:08,099
Reading my new short story?
316
00:11:09,569 --> 00:11:10,769
Yeah, I'd be honored.
317
00:11:10,804 --> 00:11:12,137
-Really?
-Yeah.
318
00:11:12,172 --> 00:11:14,806
'cause I feel like
your opinion would matter a lot
319
00:11:14,841 --> 00:11:17,442
as it is set in prison.
320
00:11:18,845 --> 00:11:20,011
-Oh.
-Yeah.
321
00:11:21,682 --> 00:11:23,948
I tend to get inspired
by new things.
322
00:11:25,118 --> 00:11:26,584
Like me?
323
00:11:27,788 --> 00:11:29,287
Kinda.
324
00:11:29,322 --> 00:11:32,590
Um, anyway, this one just
kind of popped into my head,
325
00:11:32,626 --> 00:11:35,093
and it's a story
about redemption,
326
00:11:35,128 --> 00:11:36,428
and I would love
to get your feedback on it.
327
00:11:37,698 --> 00:11:38,963
Yeah, sure.
328
00:11:38,999 --> 00:11:41,266
Great. Thank you.
329
00:11:41,301 --> 00:11:43,168
Yeah.
330
00:11:44,471 --> 00:11:47,005
Uh, where are you going?
331
00:11:47,040 --> 00:11:48,640
Oh, I've learned not to watch
people read my stuff.
332
00:11:48,675 --> 00:11:50,108
It's better this way.
Enjoy!
333
00:11:50,143 --> 00:11:52,844
Uh... [chuckles]
334
00:11:52,879 --> 00:11:54,879
[♪♪♪]
335
00:11:56,116 --> 00:11:59,117
[megan]
hey, carter. How's l.A.?
336
00:11:59,152 --> 00:12:01,019
Yeah, well,
337
00:12:01,054 --> 00:12:03,288
it's great to know that
the getty offer still stands,
338
00:12:03,323 --> 00:12:04,989
but--
339
00:12:05,025 --> 00:12:06,691
what?
340
00:12:06,727 --> 00:12:08,626
I told you,
things have changed here.
341
00:12:08,662 --> 00:12:10,495
You know my son
had a heart attack.
342
00:12:10,530 --> 00:12:12,464
We're lucky he's alive.
343
00:12:12,499 --> 00:12:17,368
So, carter, really,
thanks, but no thanks.
344
00:12:17,404 --> 00:12:19,070
I am needed here.
345
00:12:20,707 --> 00:12:23,374
Yeah, and I appreciate that,
but I--
346
00:12:25,412 --> 00:12:27,245
you know, I-- I gotta run,
347
00:12:27,314 --> 00:12:29,514
so we'll talk later,
okay?
348
00:12:29,549 --> 00:12:31,483
Yeah. Bye.
349
00:12:34,387 --> 00:12:36,387
So...
350
00:12:36,423 --> 00:12:38,857
How much of that did you hear?
351
00:12:38,892 --> 00:12:41,092
-Enough.
-Ah-hah.
352
00:12:41,161 --> 00:12:44,028
Did you just turn down
a job at the getty?
353
00:12:44,064 --> 00:12:45,230
Yeah, I guess I did.
354
00:12:45,265 --> 00:12:46,998
Why?
355
00:12:47,033 --> 00:12:48,833
Honey, I can't leave you
right now.
356
00:12:48,869 --> 00:12:50,401
Yes, you can.
357
00:12:50,437 --> 00:12:51,870
You talked to the cardiologist.
358
00:12:51,905 --> 00:12:53,438
She says
that I'm doing great,
359
00:12:53,507 --> 00:12:54,539
I'm getting better every day.
360
00:12:54,574 --> 00:12:57,008
Yeah.
361
00:12:57,043 --> 00:12:58,443
Mom, come here.
362
00:13:01,848 --> 00:13:03,748
I don't want you
turning down this job--
363
00:13:03,784 --> 00:13:05,884
this amazing job--
364
00:13:05,919 --> 00:13:07,185
because of me.
365
00:13:07,220 --> 00:13:09,020
I appreciate that.
366
00:13:09,055 --> 00:13:10,955
I do.
367
00:13:11,024 --> 00:13:13,892
But I've made up my mind.
368
00:13:15,462 --> 00:13:17,862
[♪♪♪]
369
00:13:21,868 --> 00:13:23,935
oh. Are you finished?
370
00:13:23,970 --> 00:13:25,370
Yep. Yeah, it's...
371
00:13:25,405 --> 00:13:26,738
It's good, bree.
372
00:13:26,773 --> 00:13:28,640
It's really good.
373
00:13:28,708 --> 00:13:29,808
I like it.
374
00:13:31,778 --> 00:13:33,144
Nice job.
375
00:13:33,213 --> 00:13:35,747
Well, good, thank you.
376
00:13:35,782 --> 00:13:37,415
No, but you can--
377
00:13:37,450 --> 00:13:40,285
I mean, I asked you--
for you to be honest,
378
00:13:40,320 --> 00:13:43,555
so you can, you know, give me--
give me your honest criticism.
379
00:13:43,590 --> 00:13:44,589
You know, be brutal.
380
00:13:45,792 --> 00:13:47,592
Okay. Um...
381
00:13:47,627 --> 00:13:49,460
You didn't quite capture it.
382
00:13:51,898 --> 00:13:53,331
Huh.
383
00:13:53,400 --> 00:13:56,568
I mean,
it's-it's well-written.
384
00:13:56,603 --> 00:13:59,003
It just, um...
385
00:13:59,072 --> 00:14:00,004
It doesn't really ring true.
386
00:14:02,409 --> 00:14:03,641
Hmm.
387
00:14:03,677 --> 00:14:05,076
You see...
388
00:14:05,111 --> 00:14:06,678
The thing about prison--
389
00:14:06,746 --> 00:14:09,914
it's... It's a mixture of, uh,
390
00:14:09,950 --> 00:14:12,450
terror and boredom.
391
00:14:12,485 --> 00:14:15,119
And, um...
392
00:14:15,155 --> 00:14:17,956
This is like someone looking
from the outside in.
393
00:14:19,192 --> 00:14:22,627
Okay, 'kay.
394
00:14:22,662 --> 00:14:24,262
Mm-hmm.
395
00:14:24,297 --> 00:14:25,864
You're not mad at me,
are you?
396
00:14:25,932 --> 00:14:28,466
No! No, no, no, no. No.
397
00:14:28,501 --> 00:14:29,534
Not mad, just--
398
00:14:29,603 --> 00:14:31,636
I asked
for your honest opinion, so,
399
00:14:31,671 --> 00:14:33,805
I don't want false praise...
400
00:14:35,175 --> 00:14:37,208
[mutters] just a little praise
would be nice, though.
401
00:14:37,277 --> 00:14:38,810
It's-- it's really good.
402
00:14:38,845 --> 00:14:41,679
It's just...
It's just not accurate.
403
00:14:43,016 --> 00:14:44,983
Okay.
404
00:14:45,018 --> 00:14:46,484
Thank you.
405
00:14:50,290 --> 00:14:52,724
So, do you wanna, I don't know,
watch a movie or something?
406
00:14:52,792 --> 00:14:54,726
[testily] sure, yeah.
407
00:14:54,794 --> 00:14:56,628
Okay.
408
00:14:58,531 --> 00:15:01,065
So what exactly about it
is not accurate?
409
00:15:01,134 --> 00:15:02,800
[chuckles awkwardly]
410
00:15:02,836 --> 00:15:04,135
you know, like,
forget I said anything--
411
00:15:04,170 --> 00:15:05,737
it's-it's fine.
412
00:15:05,805 --> 00:15:07,639
It's not fine.
Clearly, it's not fine.
413
00:15:07,674 --> 00:15:10,408
And, you know, I want to be
a professional about this,
414
00:15:10,477 --> 00:15:11,676
I want to make it better,
415
00:15:11,711 --> 00:15:13,678
so why don't we just
start from the beginning?
416
00:15:13,713 --> 00:15:15,213
You know, sit.
Sit, sit, sit, sit, sit, sir.
417
00:15:15,248 --> 00:15:16,915
I'll read it from the top.
418
00:15:16,983 --> 00:15:18,383
From the top.
We'll go through it.
419
00:15:18,418 --> 00:15:21,052
Okay, well,
there isn't much, really.
420
00:15:21,087 --> 00:15:22,553
Okay, good.
421
00:15:22,589 --> 00:15:24,923
"it was
a gray Sunday morning--"
422
00:15:24,991 --> 00:15:26,391
okay, I'm gonna
stop you right there.
423
00:15:26,426 --> 00:15:29,661
Um, see, in prison,
424
00:15:29,696 --> 00:15:31,729
very few cells have windows--
425
00:15:31,765 --> 00:15:33,765
like, mine didn't--
426
00:15:33,833 --> 00:15:36,501
and you can't see
what the weather's like, so.
427
00:15:36,536 --> 00:15:37,568
[nib scratching page]
428
00:15:37,604 --> 00:15:40,738
okay. Noted.
429
00:15:40,774 --> 00:15:42,941
"my cellmate was just getting
out of his bunk when--"
430
00:15:43,009 --> 00:15:45,376
yeah, and, um,
nobody says "cellmate".
431
00:15:45,412 --> 00:15:46,411
We say "cellie".
432
00:15:46,446 --> 00:15:48,012
"cellie"? Really?
433
00:15:48,048 --> 00:15:50,214
Yeah.
434
00:15:50,250 --> 00:15:53,351
Okay. This is good.
Let's keep going!
435
00:15:53,386 --> 00:15:55,687
-Mm-hmm.
-Mm-hmm!
436
00:15:55,722 --> 00:15:58,189
[♪♪♪]
437
00:16:04,230 --> 00:16:05,530
well, if we still
have that suitcase,
438
00:16:05,565 --> 00:16:07,098
it would be in here.
439
00:16:07,133 --> 00:16:08,366
Yeah, the big brown one
with wheels.
440
00:16:08,401 --> 00:16:12,303
Yeah. So, you and sarah
excited about maui?
441
00:16:12,372 --> 00:16:14,772
Yeah, it'll be good
for us to get away.
442
00:16:14,808 --> 00:16:17,241
Like you said--
"make some memories."
443
00:16:17,277 --> 00:16:18,643
hey! Wow!
444
00:16:18,712 --> 00:16:19,811
You really do listen to me.
445
00:16:19,879 --> 00:16:22,113
Sometimes.
446
00:16:22,148 --> 00:16:24,449
Oh, here you are.
447
00:16:24,484 --> 00:16:26,551
Man, look at this place.
448
00:16:26,586 --> 00:16:28,286
How you feeling?
449
00:16:28,321 --> 00:16:29,654
Good. Whoa! You remember this?
450
00:16:29,723 --> 00:16:30,722
Of course!
451
00:16:30,757 --> 00:16:31,990
Taught you to curse,
playing this.
452
00:16:32,058 --> 00:16:33,257
Sweet story.
453
00:16:33,293 --> 00:16:35,994
I swear, that suitcase
is in here somewhere.
454
00:16:36,062 --> 00:16:37,996
-[foosball clacks]
-he shoots, he scores!
455
00:16:38,064 --> 00:16:39,497
Fine,
but I still beat you at chess.
456
00:16:39,566 --> 00:16:41,499
Hey, why doesn't
one of you win
457
00:16:41,568 --> 00:16:43,134
at finding
the brown suitcase, okay?
458
00:16:44,437 --> 00:16:45,970
This one right here?
459
00:16:46,006 --> 00:16:47,305
No.
460
00:16:47,340 --> 00:16:49,774
-That one with the wheels?
-Yeah.
461
00:16:49,809 --> 00:16:51,175
Hey, dad?
462
00:16:51,244 --> 00:16:55,513
Mom mentioned
that she wants to stay here
463
00:16:55,582 --> 00:16:57,582
instead of taking
the job at the getty.
464
00:16:57,617 --> 00:16:58,583
Yeah.
465
00:16:58,651 --> 00:17:00,852
How do you feel about that?
466
00:17:00,887 --> 00:17:03,021
Well, I feel a lot of things,
t it's her decision.
467
00:17:03,056 --> 00:17:04,055
You know?
468
00:17:04,090 --> 00:17:06,824
Hey-ey-ey! [laughs]
469
00:17:06,860 --> 00:17:09,193
you remember how much
jess loved this thing?
470
00:17:09,229 --> 00:17:11,763
I always thought that
captain carrot was super-creepy.
471
00:17:11,831 --> 00:17:14,098
Yeah, but, dad, if she gives up
this opportunity because of me,
472
00:17:14,167 --> 00:17:15,900
I'm gonna feel guilty.
473
00:17:15,935 --> 00:17:17,235
Well, it's not just that.
474
00:17:17,270 --> 00:17:20,605
She's also hesitant
because of our... Situation.
475
00:17:20,673 --> 00:17:23,608
You know, here we were, ready
to travel around the world,
476
00:17:23,676 --> 00:17:25,243
and this dream job
drops in her lap,
477
00:17:25,278 --> 00:17:26,844
and then you have
a heart attack.
478
00:17:26,880 --> 00:17:28,913
That's a lot to take in.
479
00:17:28,948 --> 00:17:30,415
Yeah. Well, you know
what they say--
480
00:17:30,450 --> 00:17:32,884
"if you want to make god laugh,
just tell him your plan."
481
00:17:32,919 --> 00:17:34,252
that's the truth!
482
00:17:34,287 --> 00:17:37,555
Anyway, it's a big decision
for your mother to make,
483
00:17:37,590 --> 00:17:39,791
and I'll support her,
whatever she decides.
484
00:17:39,859 --> 00:17:42,026
Ah-hah!
485
00:17:42,062 --> 00:17:44,128
Success!
486
00:17:44,197 --> 00:17:46,130
Maui, here we come.
487
00:17:47,634 --> 00:17:49,133
Man, there's a lot of junk
in here.
488
00:17:49,202 --> 00:17:51,469
One man's junk
is another man's treasure.
489
00:17:51,538 --> 00:17:53,371
Have you never heard
of a garage sale?
490
00:17:53,406 --> 00:17:55,239
What would I sell?
This is my stuff!
491
00:17:55,275 --> 00:17:57,575
You know what, you could
start with this thing.
492
00:17:57,610 --> 00:17:59,210
Aww, he was so cute.
Look at him, isn't he cute?
493
00:17:59,245 --> 00:18:00,545
[roars]
494
00:18:00,580 --> 00:18:02,780
oh! Gosh! Creepy
495
00:18:06,319 --> 00:18:07,618
this is from the smithsonian.
496
00:18:07,654 --> 00:18:09,620
Looks like
they've identified the ship.
497
00:18:09,656 --> 00:18:12,990
It's the sapphire,
out of harwich, England.
498
00:18:13,026 --> 00:18:14,859
Sapphire.
499
00:18:14,928 --> 00:18:16,861
I don't know
if I like that name.
500
00:18:16,930 --> 00:18:18,996
Wow. It was built in 1675.
501
00:18:19,032 --> 00:18:20,798
No. On second thought,
I love that name.
502
00:18:20,834 --> 00:18:22,166
Sapphire!
503
00:18:22,202 --> 00:18:23,367
Who wouldn't love that?
504
00:18:23,436 --> 00:18:25,103
[snickers]
505
00:18:25,138 --> 00:18:26,704
hey, these museum blueprints
are outstanding.
506
00:18:26,773 --> 00:18:27,839
I agree.
507
00:18:27,874 --> 00:18:29,707
You were right
about hiring murakami.
508
00:18:29,776 --> 00:18:31,375
She's an excellent architect.
509
00:18:31,444 --> 00:18:33,311
Thank you.
510
00:18:33,346 --> 00:18:35,713
Since I'm on such a roll,
511
00:18:35,782 --> 00:18:37,315
do you think
we could switch gears
512
00:18:37,350 --> 00:18:38,950
and discuss our second date?
513
00:18:38,985 --> 00:18:40,885
Absolutely.
514
00:18:42,789 --> 00:18:45,022
Okay. So...
515
00:18:45,058 --> 00:18:46,357
I would like to go
516
00:18:46,392 --> 00:18:47,725
to a jazz club
in baltimore.
517
00:18:47,794 --> 00:18:48,726
[snorts]
518
00:18:51,164 --> 00:18:52,797
oh! You're serious?
519
00:18:52,832 --> 00:18:54,665
Uh, what?
You don't like jazz?
520
00:18:55,835 --> 00:18:58,202
I like jazz.
521
00:18:58,238 --> 00:19:00,238
I can't lie. I hate jazz.
522
00:19:00,306 --> 00:19:02,540
It sounds like fingernails
on a chalkboard.
523
00:19:02,575 --> 00:19:04,408
Oh! Okay.
So you really hate jazz.
524
00:19:04,477 --> 00:19:05,910
But you know what?
No, no, we'll go,
525
00:19:05,979 --> 00:19:07,378
and maybe this club
will change my mind.
526
00:19:07,413 --> 00:19:08,913
It'll be fun.
527
00:19:08,982 --> 00:19:10,248
Yeah, it doesn't sound like it.
528
00:19:10,316 --> 00:19:12,316
Seriously, let's go
and make a night of it.
529
00:19:12,352 --> 00:19:14,652
You know,
you took me on your yacht.
530
00:19:14,687 --> 00:19:16,754
Suppose I told you
I hate boats?
531
00:19:16,823 --> 00:19:17,889
Do you?
532
00:19:17,924 --> 00:19:19,824
No, but you didn't ask.
533
00:19:19,859 --> 00:19:21,192
You just took me on your boat.
534
00:19:21,227 --> 00:19:22,927
I should've just taken you
to a jazz club.
535
00:19:22,996 --> 00:19:24,562
And I would have
made the best of it.
536
00:19:24,597 --> 00:19:26,397
"made the best of it"?
537
00:19:26,432 --> 00:19:28,833
Just what every woman
wants to hear.
538
00:19:28,868 --> 00:19:31,002
[both laughing]
539
00:19:32,372 --> 00:19:36,207
so, is it colonel mustard
in the kitchen with a knife?
540
00:19:37,544 --> 00:19:39,210
Yeah. You win.
541
00:19:39,245 --> 00:19:40,378
Wow.
542
00:19:40,413 --> 00:19:41,946
How about that?
543
00:19:42,015 --> 00:19:43,381
You're so good at this game,
uncle connor.
544
00:19:43,416 --> 00:19:44,415
Three in a row.
545
00:19:44,450 --> 00:19:46,017
Yep.
546
00:19:46,052 --> 00:19:48,753
Why do I get the impression
that you two are letting me win?
547
00:19:48,788 --> 00:19:50,388
-No!
-What do you mean?
548
00:19:50,423 --> 00:19:52,123
You don't have to be nice to me
just because I'm convalescing.
549
00:19:52,192 --> 00:19:54,025
Really?
Well, if that's the case,
550
00:19:54,060 --> 00:19:55,560
then we can play monopoly
tomorrow
551
00:19:55,595 --> 00:19:57,795
and I'm gonna destroy you.
552
00:19:57,864 --> 00:19:58,796
You're gonna destroy me?
553
00:19:58,865 --> 00:19:59,797
She will.
554
00:19:59,866 --> 00:20:01,933
Oh, if that's the case,
then...
555
00:20:01,968 --> 00:20:02,967
[menacingly]
...You're on.
556
00:20:03,036 --> 00:20:04,068
[chuckles]
557
00:20:05,471 --> 00:20:07,104
-hey, girls.
-Hi!
558
00:20:07,140 --> 00:20:09,540
Oh! You'd better practice up!
559
00:20:09,576 --> 00:20:10,575
Okay.
560
00:20:10,610 --> 00:20:11,976
Hey there, o'brien.
561
00:20:12,045 --> 00:20:14,212
Hello, keller.
How goes it?
562
00:20:14,247 --> 00:20:15,746
I brought you
some office mail.
563
00:20:15,782 --> 00:20:17,148
Any bills?
564
00:20:17,217 --> 00:20:18,115
A few.
565
00:20:18,151 --> 00:20:19,717
Oh, goody.
566
00:20:19,752 --> 00:20:22,286
So, uh, do you want me
to quiz you for that bar exam?
567
00:20:22,322 --> 00:20:23,454
No, that's okay.
568
00:20:23,489 --> 00:20:24,555
I studied all last night.
569
00:20:24,591 --> 00:20:25,890
You sure?
570
00:20:25,925 --> 00:20:28,059
I think you're more nervous
about it than I am.
571
00:20:28,094 --> 00:20:30,328
I just want you to pass
with flying colors.
572
00:20:30,396 --> 00:20:32,163
I have no doubt that you will.
573
00:20:32,232 --> 00:20:33,764
Thanks.
574
00:20:33,800 --> 00:20:35,233
I must say,
575
00:20:35,268 --> 00:20:36,901
you're really
looking better, connor.
576
00:20:36,936 --> 00:20:38,102
Thanks.
577
00:20:38,137 --> 00:20:39,804
Feeling better.
578
00:20:39,839 --> 00:20:41,172
Must be those kale smoothies.
579
00:20:41,241 --> 00:20:43,975
Let me ask your mom
to whip you up another one.
580
00:20:44,010 --> 00:20:46,077
-D-don't you dare!
-No?
581
00:20:46,112 --> 00:20:47,445
Never thought I'd say this,
but let's get to the bills.
582
00:20:47,480 --> 00:20:49,180
[both laughing]
583
00:20:51,684 --> 00:20:53,651
[background music plays faintly]
584
00:20:53,686 --> 00:20:56,487
[♪♪♪]
585
00:20:56,522 --> 00:20:57,955
this is great, bree.
586
00:20:57,991 --> 00:20:59,190
Really?
587
00:20:59,259 --> 00:21:00,358
Yeah.
588
00:21:00,426 --> 00:21:02,827
It's so much better
than before.
589
00:21:03,930 --> 00:21:04,862
So moving.
590
00:21:04,931 --> 00:21:06,097
Ohh.
591
00:21:07,834 --> 00:21:09,634
You really captured it.
592
00:21:09,669 --> 00:21:11,535
Well, I mean, it's really
all because of you.
593
00:21:11,604 --> 00:21:13,604
Your notes
made all the difference.
594
00:21:13,640 --> 00:21:15,706
Yeah, well, I'm glad being
in that damn place
595
00:21:15,775 --> 00:21:17,508
finally paid off somehow,
you know?
596
00:21:17,543 --> 00:21:19,110
Thank you so much.
597
00:21:19,145 --> 00:21:20,678
Anytime.
Now, if you'll excuse me,
598
00:21:20,713 --> 00:21:22,480
those beer cases aren't
gonna unload themselves.
599
00:21:22,515 --> 00:21:23,447
Right.
600
00:21:23,483 --> 00:21:24,282
I'll see you after work?
601
00:21:24,317 --> 00:21:25,383
I'd like that.
602
00:21:25,451 --> 00:21:27,785
[overlapping]
okay. Bye.
603
00:21:28,955 --> 00:21:30,187
-Hey, daddy-o.
-Hi, honey.
604
00:21:30,223 --> 00:21:32,290
-See you later?
-Yeah.
605
00:21:35,228 --> 00:21:36,327
Hey, luke.
606
00:21:36,362 --> 00:21:38,396
Oh, hey, mick.
607
00:21:38,464 --> 00:21:41,065
Oh, hey, harrelson called
and confirmed.
608
00:21:41,134 --> 00:21:43,701
Um, the next inspection's
gonna be on the 12th.
609
00:21:43,736 --> 00:21:44,735
[dazed] who?
610
00:21:46,005 --> 00:21:48,072
Harrelson,
the, uh, health inspector.
611
00:21:48,141 --> 00:21:49,407
Oh. Yeah.
612
00:21:49,475 --> 00:21:50,675
-[chair lurches]
-yeah.
613
00:21:50,710 --> 00:21:52,176
Hey!
614
00:21:53,479 --> 00:21:55,079
You okay?
615
00:21:55,148 --> 00:21:57,481
What? Yeah. I'm fine.
616
00:22:00,553 --> 00:22:02,320
Oh, and if you took a look
617
00:22:02,355 --> 00:22:03,688
at those job applications
I sent you,
618
00:22:03,723 --> 00:22:05,222
I was going to, um,
619
00:22:05,258 --> 00:22:07,525
I was gonna hire alfonzo
to help out in the kitchen.
620
00:22:07,560 --> 00:22:08,559
[slurring] oh, yeah, yeah.
621
00:22:08,594 --> 00:22:10,061
Uh, uh, alfonzo seems fine.
622
00:22:10,096 --> 00:22:11,996
You go ahead with that.
623
00:22:15,568 --> 00:22:16,534
Mick...
624
00:22:18,604 --> 00:22:19,737
I hope you don't think
625
00:22:19,772 --> 00:22:22,206
I'm out of line here
or anything, but...
626
00:22:22,241 --> 00:22:24,575
Are you still taking
those prescription painkillers?
627
00:22:25,878 --> 00:22:27,111
What?
628
00:22:27,180 --> 00:22:29,080
Those pills?
629
00:22:29,115 --> 00:22:30,348
You still taking 'em?
630
00:22:33,286 --> 00:22:34,518
It's just you seem
a little bit off.
631
00:22:36,055 --> 00:22:37,888
All I'm saying is,
632
00:22:37,924 --> 00:22:40,858
that stuff can get away
from the best of us.
633
00:22:40,893 --> 00:22:43,961
You know, I--
mick, I've been there.
634
00:22:44,030 --> 00:22:45,363
You know?
635
00:22:45,398 --> 00:22:47,098
For me, it was, uh,
it was alcohol.
636
00:22:48,101 --> 00:22:49,600
What are you insinuating?
637
00:22:51,304 --> 00:22:54,438
Mick, I apologize if I'm wrong
and you're just--
638
00:22:54,474 --> 00:22:56,240
you are wrong.
639
00:22:56,275 --> 00:22:57,708
Way wrong.
640
00:22:59,212 --> 00:23:01,145
Mick? Hey, mick, come on.
641
00:23:01,214 --> 00:23:03,748
I didn't mean to upset you!
642
00:23:04,984 --> 00:23:07,718
[♪♪♪]
643
00:23:16,062 --> 00:23:17,962
all right, are you ready
644
00:23:17,997 --> 00:23:20,064
for a very adventurous
second date?
645
00:23:20,099 --> 00:23:21,732
Will you just tell me
what we're doing?
646
00:23:21,768 --> 00:23:23,267
-It's a surprise!
-Okay, let me guess.
647
00:23:23,302 --> 00:23:25,936
It's a jazz club on a yacht.
648
00:23:25,972 --> 00:23:27,638
Not even close.
649
00:23:31,511 --> 00:23:32,643
Wow.
650
00:23:32,678 --> 00:23:34,078
This is
a very picturesque place.
651
00:23:35,581 --> 00:23:37,481
Secluded.
652
00:23:37,517 --> 00:23:38,682
What's next?
653
00:23:38,751 --> 00:23:40,017
You'll see.
654
00:23:40,086 --> 00:23:42,119
I may need you to help me
with something, though.
655
00:23:42,155 --> 00:23:43,587
[hatch alert chimes]
656
00:23:43,623 --> 00:23:46,123
you're not gonna ask me
to help you dispose of a body,
657
00:23:46,159 --> 00:23:47,291
are you?
658
00:23:47,326 --> 00:23:48,659
Mm. Nope.
659
00:23:48,694 --> 00:23:50,327
[chuckles]
660
00:23:51,664 --> 00:23:53,497
okay, what do we have here?
661
00:23:53,533 --> 00:23:55,199
Have you ever been crabbing?
662
00:23:55,268 --> 00:23:56,867
Crabbing?
Can't say that I have.
663
00:23:56,936 --> 00:23:58,202
Well, it's
a maryland tradition,
664
00:23:58,271 --> 00:23:59,703
and some of the best crabbing
in the country
665
00:23:59,772 --> 00:24:01,205
is right here
in chesapeake shores.
666
00:24:01,274 --> 00:24:03,541
Well, I love seafood,
and crabs are my favorite.
667
00:24:03,609 --> 00:24:05,443
Great.
I grew up doing this.
668
00:24:05,478 --> 00:24:06,977
Dad taught us all
when we were kids,
669
00:24:07,013 --> 00:24:08,679
and I thought
670
00:24:08,714 --> 00:24:10,114
you might enjoy
671
00:24:10,149 --> 00:24:11,515
trying something new.
672
00:24:11,551 --> 00:24:13,117
I love trying new things.
673
00:24:13,152 --> 00:24:14,618
This is
a wonderful surprise, abby.
674
00:24:14,654 --> 00:24:15,886
Good.
675
00:24:15,955 --> 00:24:17,655
I wasn't sure how you'd react,
because, well,
676
00:24:17,690 --> 00:24:19,523
I never know how you're gonna
react about anything.
677
00:24:19,559 --> 00:24:20,991
-[laughs]
-but it's really fun.
678
00:24:21,027 --> 00:24:22,159
All right, do we take all this?
679
00:24:22,195 --> 00:24:24,795
Uh, it's gonna be a few trips.
680
00:24:24,831 --> 00:24:27,131
All right.
681
00:24:27,166 --> 00:24:28,632
Last one to the dock
is a jazz-lover.
682
00:24:28,668 --> 00:24:30,801
[♪♪♪]
683
00:24:32,371 --> 00:24:34,138
so the hand lines
are already out there,
684
00:24:34,173 --> 00:24:36,307
but I thought I would show you
how to toss a cage.
685
00:24:36,342 --> 00:24:37,341
Okay.
686
00:24:37,376 --> 00:24:38,909
First, we need our bait.
687
00:24:38,978 --> 00:24:40,311
Do you want to pass me
another turkey neck?
688
00:24:40,346 --> 00:24:42,012
Oh. My pleasure.
689
00:24:42,048 --> 00:24:43,314
Who would have ever thought
690
00:24:43,349 --> 00:24:44,882
"can you please get me
another turkey neck"
691
00:24:44,917 --> 00:24:46,417
would be said
on our second date?
692
00:24:46,486 --> 00:24:48,819
Makes you wildly anticipate
our third date.
693
00:24:49,889 --> 00:24:51,989
All right.
694
00:24:52,024 --> 00:24:53,157
There you go.
695
00:24:53,192 --> 00:24:54,091
Okay.
696
00:24:55,595 --> 00:24:56,594
Just let 'er rip?
697
00:24:56,662 --> 00:24:57,928
Yep.
698
00:24:57,997 --> 00:24:58,896
[splashing]
699
00:24:58,931 --> 00:25:00,531
huh?
700
00:25:00,566 --> 00:25:01,899
Don't forget your rope.
701
00:25:01,934 --> 00:25:03,033
Oh! Right.
702
00:25:03,069 --> 00:25:04,902
Check me out.
703
00:25:04,937 --> 00:25:06,770
Huh? I'm a fisherman!
704
00:25:06,839 --> 00:25:08,606
[laughing]
705
00:25:08,674 --> 00:25:11,542
-no, you're a crabber.
-"crabber." right.
706
00:25:11,577 --> 00:25:15,546
♪ take my hand
and I'll show you... ♪
707
00:25:15,581 --> 00:25:17,181
[evan laughs]
708
00:25:17,216 --> 00:25:18,682
success!
709
00:25:18,718 --> 00:25:19,683
Crab legs!
710
00:25:19,719 --> 00:25:21,051
[laughing]
711
00:25:22,388 --> 00:25:23,954
hey, hey. Ah!
712
00:25:24,023 --> 00:25:25,189
[laughs]
713
00:25:25,224 --> 00:25:26,624
not funny.
714
00:25:28,761 --> 00:25:30,461
Evan, there's a little seal.
715
00:25:30,530 --> 00:25:32,429
Oh, wow!
716
00:25:32,465 --> 00:25:34,532
♪ ...We may stall
we may stumble... ♪
717
00:25:34,567 --> 00:25:36,133
[laughing]
718
00:25:37,703 --> 00:25:39,770
♪ ...I am yours
you are mine ♪
719
00:25:39,805 --> 00:25:43,474
♪ now until forever... ♪
720
00:25:43,543 --> 00:25:45,643
[evan] what a fun,
fantastic day.
721
00:25:45,711 --> 00:25:48,078
I'm glad you enjoyed it.
722
00:25:48,114 --> 00:25:50,447
It's one of
my favorite childhood memories.
723
00:25:50,483 --> 00:25:52,483
Thank you for sharing it
with me.
724
00:25:52,552 --> 00:25:54,885
My pleasure.
725
00:25:54,921 --> 00:25:58,289
You might just turn out
to be a darn good crabber.
726
00:25:58,324 --> 00:25:59,957
That is one of
the nicest things
727
00:25:59,992 --> 00:26:00,958
anyone has ever said to me.
728
00:26:00,993 --> 00:26:02,226
[chuckles]
729
00:26:02,261 --> 00:26:03,661
[overlapping] cheers.
730
00:26:03,729 --> 00:26:04,795
[clink]
731
00:26:04,830 --> 00:26:07,464
[♪♪♪]
732
00:26:17,944 --> 00:26:19,577
perfect.
733
00:26:21,814 --> 00:26:24,348
[♪♪♪]
734
00:26:27,687 --> 00:26:29,486
hey, have you seen mom
this morni
735
00:26:29,522 --> 00:26:30,754
do you know if she's up yet?
736
00:26:30,790 --> 00:26:32,289
Still asleep.
737
00:26:34,093 --> 00:26:35,659
She never sleeps this late.
738
00:26:35,695 --> 00:26:38,295
Well, can you blame her?
She's depressed.
739
00:26:38,331 --> 00:26:40,164
Let her sleep
as long as she wants.
740
00:26:41,367 --> 00:26:42,866
You have to be kidding me.
741
00:26:42,935 --> 00:26:44,602
What now?
742
00:26:44,637 --> 00:26:46,971
You thought
one distressed peck was bad?
743
00:26:47,006 --> 00:26:49,106
Guess who just texted me
she's right outside.
744
00:26:49,141 --> 00:26:50,307
[faucet running
as footsteps approach]
745
00:26:51,444 --> 00:26:52,443
hello?
746
00:26:53,479 --> 00:26:54,545
Sis!
747
00:26:54,614 --> 00:26:55,980
Why didn't you tell me
you were coming?
748
00:26:56,015 --> 00:26:57,114
I kind of didn't know myself,
749
00:26:57,149 --> 00:26:58,782
but I didn't have
much of a choice.
750
00:26:58,818 --> 00:27:00,150
-Hi, jess.
-Hi!
751
00:27:00,186 --> 00:27:01,352
[chuckling]
752
00:27:01,387 --> 00:27:03,187
I hope that it's okay
I followed mom here.
753
00:27:03,222 --> 00:27:04,688
Yeah, of course.
754
00:27:04,724 --> 00:27:07,057
Yeah, I think the...
Maple room is open, maybe?
755
00:27:07,126 --> 00:27:08,525
[david, stammering]
I think so.
756
00:27:08,561 --> 00:27:10,527
Oh, I have inconvenienced you.
757
00:27:10,563 --> 00:27:11,562
No, no, no, no, no!
758
00:27:11,631 --> 00:27:12,563
I couldn't stay in boston.
759
00:27:12,632 --> 00:27:14,298
The press is going crazy--
760
00:27:14,333 --> 00:27:15,566
going through our trash,
paying staff members,
761
00:27:15,635 --> 00:27:17,534
trying to get the dirt.
762
00:27:17,570 --> 00:27:19,637
That's disgusting.
763
00:27:19,672 --> 00:27:21,572
But enough of that.
764
00:27:21,641 --> 00:27:23,907
I am so sorry
that I missed the wedding.
765
00:27:23,976 --> 00:27:25,743
Can you ever forgive me?
766
00:27:25,811 --> 00:27:27,344
Of course, we understood.
767
00:27:27,380 --> 00:27:29,847
Rafiq needed me for
this big takeover in dubai,
768
00:27:29,882 --> 00:27:31,548
and then
I got this weird stomach bug.
769
00:27:31,584 --> 00:27:32,650
Anyway, let me see the ring.
770
00:27:32,685 --> 00:27:34,585
Oh.
771
00:27:34,654 --> 00:27:36,854
Oh! It's so lovely.
Did you get my gift?
772
00:27:36,889 --> 00:27:38,188
-Yes. Thank you.
-Mm-hmm.
773
00:27:38,224 --> 00:27:40,424
[sighs]
so where is mother?
774
00:27:40,493 --> 00:27:43,227
Behind closed doors?
Sobbing?
775
00:27:43,262 --> 00:27:45,663
Yeah. Pretty much.
776
00:27:45,698 --> 00:27:48,899
But what's going on with you
and all this adrenaline?
777
00:27:48,934 --> 00:27:50,434
When I talked to you
the other day,
778
00:27:50,503 --> 00:27:51,902
you seemed so exhausted.
779
00:27:51,937 --> 00:27:53,671
Mm. Well, it fluctuates.
780
00:27:53,706 --> 00:27:56,573
I go from pure rage,
to depression,
781
00:27:56,609 --> 00:27:58,575
to irony, to dark humor.
782
00:27:58,611 --> 00:28:00,010
Plus, I've had two espressos.
783
00:28:00,046 --> 00:28:01,879
[laughs] I can see that.
784
00:28:01,914 --> 00:28:04,381
And how is rafiq?
785
00:28:04,417 --> 00:28:07,251
Oh, he dumped me the second
he heard all about dad.
786
00:28:07,286 --> 00:28:08,452
Oh, yikes.
787
00:28:08,521 --> 00:28:10,087
So, um...
788
00:28:10,122 --> 00:28:12,222
Do you have anything stronger
than wine to drink around here?
789
00:28:12,258 --> 00:28:14,525
[♪♪♪]
790
00:28:18,731 --> 00:28:21,231
here you go, connor.
791
00:28:21,267 --> 00:28:23,067
Sorry, we're all out of kale.
792
00:28:23,102 --> 00:28:24,268
Yay.
793
00:28:24,303 --> 00:28:25,369
[chuckles dryly]
I'm getting more.
794
00:28:25,404 --> 00:28:27,037
Boo.
795
00:28:27,073 --> 00:28:28,405
[chuckling]
796
00:28:28,441 --> 00:28:30,207
but seriously, mom,
thank you for taking care of me.
797
00:28:30,242 --> 00:28:32,142
Of course.
That's what mothers are for.
798
00:28:35,448 --> 00:28:37,147
Mm! [gagging]
799
00:28:37,216 --> 00:28:38,549
what the heck is this?
800
00:28:38,584 --> 00:28:41,719
That is fresh
irish sea moss tea.
801
00:28:41,754 --> 00:28:43,887
One of the healthiest things
you can drink.
802
00:28:43,923 --> 00:28:45,989
Not to be rude,
but this is probably
803
00:28:46,058 --> 00:28:47,658
the worst thing
I've ever tasted.
804
00:28:49,061 --> 00:28:51,261
[irish accent] well,
the irish have been drinking it
805
00:28:51,297 --> 00:28:52,596
for thousands of years.
806
00:28:52,631 --> 00:28:56,233
That contains 92 minerals,
including iron,
807
00:28:56,268 --> 00:28:58,235
that your body needs
to thrive.
808
00:28:58,270 --> 00:29:01,138
So, down the hatch. Hmm?
809
00:29:01,173 --> 00:29:03,674
[♪♪♪]
810
00:29:06,312 --> 00:29:08,078
[gagging]
you can really taste the iron.
811
00:29:08,114 --> 00:29:10,247
Yeah, it's a powerhouse tea,
connor.
812
00:29:10,282 --> 00:29:12,282
It's gonna boost
your energy levels.
813
00:29:12,318 --> 00:29:13,650
[margaret] hey!
814
00:29:13,686 --> 00:29:15,152
[megan] oh...
815
00:29:15,187 --> 00:29:17,121
[quietly]
I really like margaret.
816
00:29:17,156 --> 00:29:18,589
[hushed] I do, too.
817
00:29:18,624 --> 00:29:19,990
She's going places,
you can tell.
818
00:29:20,025 --> 00:29:21,191
[phone rings]
819
00:29:21,260 --> 00:29:23,260
oh, there's my phone.
820
00:29:23,295 --> 00:29:25,462
Drink the tea.
You're already looking stronger.
821
00:29:25,498 --> 00:29:26,630
[slaps knee]
822
00:29:26,665 --> 00:29:28,599
[overlapping] hi.
823
00:29:28,634 --> 00:29:31,368
So...?
824
00:29:31,437 --> 00:29:33,203
How'd the first part
of the bar exam go?
825
00:29:33,272 --> 00:29:34,371
Great.
826
00:29:34,440 --> 00:29:35,672
I think it went great.
827
00:29:35,708 --> 00:29:36,807
-Really?
-Yeah.
828
00:29:36,842 --> 00:29:38,142
These were
the essay questions, right?
829
00:29:38,177 --> 00:29:39,343
Right.
830
00:29:39,378 --> 00:29:41,478
Yeah.
I remember struggling with them.
831
00:29:41,514 --> 00:29:43,647
But, hey, you survived
your first day.
832
00:29:43,682 --> 00:29:44,715
Congratulations.
833
00:29:44,784 --> 00:29:45,883
Thanks.
834
00:29:45,951 --> 00:29:47,317
And thanks
for all your help studying.
835
00:29:48,687 --> 00:29:50,954
So tomorrow is
multiple-choice questions?
836
00:29:50,990 --> 00:29:51,989
Yeah.
837
00:29:52,024 --> 00:29:53,991
And I feel ready.
838
00:29:54,026 --> 00:29:55,659
[exhales deeply]
I really think--
839
00:29:55,694 --> 00:29:56,860
yeah?
840
00:29:56,896 --> 00:29:59,663
[takes a shaky breath]
841
00:29:59,698 --> 00:30:01,131
what?
842
00:30:01,167 --> 00:30:03,367
What is that smell?
843
00:30:03,402 --> 00:30:04,902
Oh, that smell?
844
00:30:04,970 --> 00:30:07,070
That would be
my irish sea moss tea.
845
00:30:07,139 --> 00:30:08,405
Mom made it for me.
846
00:30:08,474 --> 00:30:09,640
It's really good! Here.
847
00:30:09,675 --> 00:30:10,808
You want some?
848
00:30:10,843 --> 00:30:12,643
Hard pass.
849
00:30:13,846 --> 00:30:14,878
[dejected sigh]
850
00:30:14,914 --> 00:30:16,313
[chuckling]
851
00:30:16,348 --> 00:30:18,916
[♪♪♪]
852
00:30:21,520 --> 00:30:23,187
this was lovely.
853
00:30:23,222 --> 00:30:24,321
Thank you for this.
854
00:30:24,356 --> 00:30:26,156
You're welcome--
855
00:30:26,192 --> 00:30:27,758
oh! They found us!
856
00:30:27,827 --> 00:30:29,726
Oh, this is a nightmare.
857
00:30:29,762 --> 00:30:31,895
Jess, jess, please
close the drapes. Please hurry.
858
00:30:31,931 --> 00:30:34,531
[press clamoring]
859
00:30:34,567 --> 00:30:37,367
[reporter] mr. Peck!
Just a few words! Please!
860
00:30:37,403 --> 00:30:39,770
Mr. Peck, please, we want
to hear your side of the story.
861
00:30:39,839 --> 00:30:41,839
So sorry, everyone.
862
00:30:41,874 --> 00:30:44,842
Um, just a slight problem,
and we are taking care of it.
863
00:30:44,877 --> 00:30:45,843
Promise.
864
00:30:48,614 --> 00:30:50,514
[loud thumping on door]
865
00:30:50,549 --> 00:30:52,916
hi. Connor? It's jess.
We have a problem.
866
00:30:52,952 --> 00:30:56,286
Um, some of the press are here
and they're hounding the pecks.
867
00:30:56,355 --> 00:30:58,055
They're banging on the door
and screaming questions at us
868
00:30:58,090 --> 00:30:59,456
and trying to take photos
through the windows.
869
00:30:59,525 --> 00:31:02,793
[strains of press
clamoring outside]
870
00:31:02,862 --> 00:31:04,228
[david, shouts]
enough!
871
00:31:04,263 --> 00:31:05,362
[jess] are you sure?
872
00:31:05,397 --> 00:31:07,231
Okay, yeah.
I-I'll keep you posted.
873
00:31:08,467 --> 00:31:10,801
Um, connor said
to call the police,
874
00:31:10,870 --> 00:31:11,969
that they're trespassing,
875
00:31:12,037 --> 00:31:13,604
and they can force them
off our property.
876
00:31:13,639 --> 00:31:14,571
Okay, but what are you--
877
00:31:14,607 --> 00:31:16,807
wmcs news--
878
00:31:16,876 --> 00:31:18,575
okay, back up.
Back up.
879
00:31:18,611 --> 00:31:20,410
All right.
880
00:31:20,446 --> 00:31:21,879
I just spoke with our attorney,
881
00:31:21,914 --> 00:31:23,647
and he instructed us
that you all are trespassing
882
00:31:23,716 --> 00:31:25,148
and you need move
to the end of the driveway
883
00:31:25,217 --> 00:31:26,049
or you will be arrested.
884
00:31:26,085 --> 00:31:26,950
Who are you?
885
00:31:26,986 --> 00:31:28,952
Can we speak with the pecks?
886
00:31:28,988 --> 00:31:30,320
[sweetly]
I won't say it again.
887
00:31:30,389 --> 00:31:32,456
The police are on their way,
and you are trespassing.
888
00:31:32,491 --> 00:31:34,791
This is not only our business,
but it's also our home.
889
00:31:34,827 --> 00:31:36,159
Please respect that.
890
00:31:36,228 --> 00:31:37,794
And if you can't be respectful,
891
00:31:37,830 --> 00:31:39,329
then at least be mobile...
892
00:31:39,398 --> 00:31:41,131
[sharply]
...And get off my lawn!
893
00:31:42,768 --> 00:31:44,902
Go.
894
00:31:44,937 --> 00:31:46,837
[♪♪♪]
895
00:31:51,143 --> 00:31:52,809
[snip]
896
00:31:52,845 --> 00:31:54,811
oh...
897
00:31:54,847 --> 00:31:56,246
There you go!
898
00:31:56,315 --> 00:31:57,547
Freedom.
899
00:31:57,583 --> 00:31:58,749
Thanks, doc.
900
00:31:58,817 --> 00:31:59,883
Itchy, huh?
901
00:31:59,919 --> 00:32:01,184
Like crazy!
902
00:32:01,220 --> 00:32:03,520
Understandable,
but that's enough scratching.
903
00:32:03,555 --> 00:32:06,823
Put the arm in some warm water
for 20 minutes or so,
904
00:32:06,859 --> 00:32:08,525
that will soak off
the dry, flaky skin.
905
00:32:08,560 --> 00:32:10,160
-Got it.
-Don't scrub it.
906
00:32:10,195 --> 00:32:12,729
And you can apply lotion
for the next couple of days.
907
00:32:12,765 --> 00:32:14,531
-How's the family?
-They're good.
908
00:32:16,001 --> 00:32:17,034
Your jess got married, huh?
909
00:32:17,069 --> 00:32:17,901
Yep.
910
00:32:17,937 --> 00:32:20,003
Congratulations.
911
00:32:20,039 --> 00:32:21,905
I hear
connor's recuperating nicely.
912
00:32:23,409 --> 00:32:26,510
I play tennis with dr. Yang.
You know how small towns are.
913
00:32:26,545 --> 00:32:28,178
Everyone knows
everybody's business.
914
00:32:28,213 --> 00:32:29,446
Yeah. Yeah.
915
00:32:29,515 --> 00:32:32,950
Okay, mick,
you are good to go.
916
00:32:33,018 --> 00:32:34,718
Hey, uh, listen, I'm out of
that prescription you gave me.
917
00:32:34,753 --> 00:32:35,919
Can I get a refill?
918
00:32:35,955 --> 00:32:37,254
-The painkillers?
-Yeah.
919
00:32:37,289 --> 00:32:39,056
Nah, you'll be fine now.
920
00:32:39,091 --> 00:32:41,124
If there's any discomfort,
just take some ibuprofen.
921
00:32:41,193 --> 00:32:42,693
Really?
922
00:32:42,728 --> 00:32:45,062
Yeah, the x-rays show that
the break is completely healed.
923
00:32:45,097 --> 00:32:48,765
Besides, you don't want
to mess with opioids.
924
00:32:50,069 --> 00:32:53,136
I don't prescribe 'em unless
they're absolutely necessary.
925
00:32:53,205 --> 00:32:55,105
Okay. Understood.
Thanks, doc.
926
00:32:58,944 --> 00:33:01,478
[♪♪♪]
927
00:33:04,450 --> 00:33:06,917
so, is it forks on the right?
928
00:33:06,952 --> 00:33:10,053
After all this time,
you still have to ask that?
929
00:33:10,089 --> 00:33:11,588
I only have
a limited amount of bandwidth
930
00:33:11,623 --> 00:33:12,589
for vital information.
931
00:33:12,624 --> 00:33:13,957
This is not vital.
932
00:33:13,993 --> 00:33:15,225
Forks go to the left
of the plate,
933
00:33:15,260 --> 00:33:16,994
and knives and spoons
go to the right.
934
00:33:17,062 --> 00:33:18,495
Knives always face inward,
935
00:33:18,564 --> 00:33:19,997
and if you're not serving soup,
you don't need a spoon.
936
00:33:20,065 --> 00:33:21,932
Oh. Hmm!
937
00:33:21,967 --> 00:33:22,833
I run a b-and-b.
938
00:33:22,901 --> 00:33:23,767
Do you?
939
00:33:25,270 --> 00:33:27,671
Uh, thanks for
your legal advice today, connor.
940
00:33:27,740 --> 00:33:29,272
No problem.
941
00:33:29,308 --> 00:33:30,574
Trespassing is trespassing.
942
00:33:30,609 --> 00:33:31,675
The police show up?
943
00:33:31,744 --> 00:33:33,243
They did,
944
00:33:33,278 --> 00:33:35,145
and they're keeping the press
at the end of the driveway,
945
00:33:35,180 --> 00:33:36,680
but it's still total chaos.
946
00:33:36,749 --> 00:33:38,181
How's david's family
doing with all this?
947
00:33:38,250 --> 00:33:40,450
Uh, they're shell-shocked.
948
00:33:40,486 --> 00:33:42,953
It's nice to get away,
to be honest.
949
00:33:42,988 --> 00:33:44,154
[abby]
yeah, I can imagine.
950
00:33:45,958 --> 00:33:48,425
Hey, so how was
your second date with evan?
951
00:33:48,460 --> 00:33:49,760
Yes, how was it?
952
00:33:49,795 --> 00:33:50,961
[chuckles]
953
00:33:50,996 --> 00:33:53,196
it was perfect.
954
00:33:53,265 --> 00:33:55,132
Aww. Did the snake farm
have a gift shop?
955
00:33:55,167 --> 00:33:56,933
Ha, ha, ha, ha.
956
00:33:56,969 --> 00:33:59,269
You're looking good, brother.
957
00:33:59,304 --> 00:34:00,704
Got some color
back in your cheeks.
958
00:34:00,773 --> 00:34:03,140
Oh, thanks.
959
00:34:03,175 --> 00:34:04,508
Well, I'm glad
960
00:34:04,543 --> 00:34:06,510
that you could all make
this impromptu family meal
961
00:34:06,545 --> 00:34:08,478
because I really
want your help.
962
00:34:08,514 --> 00:34:09,980
It's about mom.
963
00:34:10,015 --> 00:34:11,114
Of course.
964
00:34:11,150 --> 00:34:13,016
I'm concerned
965
00:34:13,052 --> 00:34:15,385
that she's turning down
the getty job because of me.
966
00:34:15,454 --> 00:34:18,155
Well, connor, look at it
from her perspective.
967
00:34:18,190 --> 00:34:20,223
If it was carrie or caitlyn,
god forbid,
968
00:34:20,292 --> 00:34:22,025
I wouldn't be
going anywhere just yet.
969
00:34:22,061 --> 00:34:24,227
No, I-I get it,
970
00:34:24,296 --> 00:34:26,229
but I'm an adult,
not a kid,
971
00:34:26,298 --> 00:34:28,832
and my ekg and cat scans
are perfect.
972
00:34:28,867 --> 00:34:30,300
My doctors are very encouraged.
973
00:34:30,335 --> 00:34:32,002
Are you sure
you don't want her to go
974
00:34:32,037 --> 00:34:33,904
just 'cause she made you
drink irish moss tea?
975
00:34:33,972 --> 00:34:36,840
Oh, she used to swear
by that stuff
976
00:34:36,875 --> 00:34:38,075
as a cure-all for everything--
977
00:34:38,143 --> 00:34:39,409
headaches, cramps, acne--
978
00:34:39,478 --> 00:34:40,844
she gave it to me
all the time in high school.
979
00:34:40,879 --> 00:34:43,213
I refused to drink it.
980
00:34:43,248 --> 00:34:45,482
Well, when she left the room,
I'd dump it on a potted plant.
981
00:34:45,517 --> 00:34:47,651
I have to say, though,
that plant lived for decades.
982
00:34:47,686 --> 00:34:49,219
[laughter]
983
00:34:50,322 --> 00:34:52,422
connor, I think
she should take the gig.
984
00:34:52,491 --> 00:34:53,990
But where does dad stand
on all this?
985
00:34:54,026 --> 00:34:55,158
That's complicated.
986
00:34:55,194 --> 00:34:56,660
It is.
987
00:34:56,695 --> 00:34:58,095
Where is dad?
988
00:34:58,163 --> 00:35:01,364
Uh, he is getting his cast off,
989
00:35:01,400 --> 00:35:03,500
but kevin and I spoke to him
before he left for hawaii,
990
00:35:03,535 --> 00:35:06,403
and dad thinks
that mom should consider it.
991
00:35:06,438 --> 00:35:07,704
Well, it is her dream job.
992
00:35:07,739 --> 00:35:09,239
[phone rings]
993
00:35:09,274 --> 00:35:11,208
oh, sorry,
I just gotta take this.
994
00:35:11,243 --> 00:35:12,242
It's work.
995
00:35:12,277 --> 00:35:13,443
The timing sucks, though.
996
00:35:13,512 --> 00:35:15,712
Yeah, it really does.
997
00:35:15,747 --> 00:35:17,047
[phone rings]
998
00:35:17,082 --> 00:35:18,615
oh, it's dad.
999
00:35:18,684 --> 00:35:20,550
Hey, are you close?
1000
00:35:20,586 --> 00:35:22,285
Yeah, why?
1001
00:35:22,354 --> 00:35:24,387
Did you not get my texts?
Everyone's coming for dinner.
1002
00:35:24,423 --> 00:35:25,555
Tonight?
1003
00:35:25,591 --> 00:35:26,890
[laughs] yes, tonight.
1004
00:35:26,925 --> 00:35:28,525
Are you okay?
1005
00:35:28,560 --> 00:35:30,293
Yeah, I'm fine.
1006
00:35:30,362 --> 00:35:32,195
Arm still hurts a little bit,
that's all.
1007
00:35:32,231 --> 00:35:34,231
It'll, um, be great
to see everyone.
1008
00:35:34,266 --> 00:35:37,134
Okay. Good.
Because we made irish stew.
1009
00:35:37,202 --> 00:35:39,736
Hoo-hoo!
Now I'm really psyched.
1010
00:35:39,771 --> 00:35:41,204
I'm just pulling
into the driveway now.
1011
00:35:41,240 --> 00:35:43,473
I'm just gonna go upstairs
and wash up what's leftover
1012
00:35:43,542 --> 00:35:45,242
of this adhesive stuff
from the cast,
1013
00:35:45,277 --> 00:35:46,977
and I'll meet you all
in the kitchen.
1014
00:35:47,045 --> 00:35:49,279
Okay. Great.
See you in a minute.
1015
00:35:51,150 --> 00:35:53,583
[♪♪♪]
1016
00:36:15,941 --> 00:36:18,241
[♪♪♪]
1017
00:36:22,314 --> 00:36:25,015
[exhales tensely]
1018
00:36:30,022 --> 00:36:32,689
[faucet running]
1019
00:36:38,163 --> 00:36:40,430
[♪♪♪]
1020
00:37:08,860 --> 00:37:10,360
[grandly] ♪ tah-dah! ♪
1021
00:37:10,395 --> 00:37:12,195
-hey!
-How's it feel?
1022
00:37:12,231 --> 00:37:14,664
Strange, itchy,
and a little stiff.
1023
00:37:14,700 --> 00:37:16,499
Moisturizer is your friend.
1024
00:37:16,535 --> 00:37:19,035
So I've heard. Ooh.
That stew smells sensational.
1025
00:37:19,071 --> 00:37:20,637
Ah! Dut-dut-dut-dut-dut.
1026
00:37:20,672 --> 00:37:22,072
-Hey, dad.
-Hey.
1027
00:37:22,140 --> 00:37:24,541
So, mom will be here
momentarily.
1028
00:37:24,576 --> 00:37:27,410
I'm hoping that we can
present a united front.
1029
00:37:27,479 --> 00:37:28,712
Well, I'm all for
a united front,
1030
00:37:28,747 --> 00:37:30,347
as long as we don't make her
feel ganged up on.
1031
00:37:30,382 --> 00:37:31,548
Absolutely.
1032
00:37:31,583 --> 00:37:33,316
I honestly don't know
how I feel about it.
1033
00:37:33,352 --> 00:37:35,018
Mm, yeah, I mean, one minute,
1034
00:37:35,053 --> 00:37:36,353
you guys are going on
a trip around the world,
1035
00:37:36,388 --> 00:37:38,054
then she gets offered
the job at the getty,
1036
00:37:38,090 --> 00:37:39,923
then connor gets sick...
1037
00:37:39,992 --> 00:37:42,759
It's no wonder she wants
to stay close to home.
1038
00:37:42,828 --> 00:37:45,428
Yeah, I mean, sometimes, life
has a cruel sense of humor--
1039
00:37:45,497 --> 00:37:47,764
giving you what you want most
at the worst possible time.
1040
00:37:47,833 --> 00:37:50,033
And what
is the worst possible time?
1041
00:37:50,068 --> 00:37:51,668
Mom.
1042
00:37:51,703 --> 00:37:53,403
I brought wine.
1043
00:37:53,438 --> 00:37:56,006
Oh, boy, do I smell
irish stew?
1044
00:37:56,041 --> 00:37:57,507
You sure do.
1045
00:37:57,542 --> 00:38:01,211
It's simmering on the stove.
Hope I didn't mess it up.
1046
00:38:01,246 --> 00:38:02,612
Uh, come on, let's sit.
1047
00:38:02,681 --> 00:38:04,014
Yeah, we can start
with the salad.
1048
00:38:04,049 --> 00:38:04,781
Dad, can you grab
some wine glasses?
1049
00:38:04,850 --> 00:38:05,682
[mick] yeah.
1050
00:38:05,717 --> 00:38:06,750
Does red go with stew?
1051
00:38:06,785 --> 00:38:08,051
Oh, yeah, it does, indeed.
1052
00:38:08,086 --> 00:38:09,853
There's already
guinness in the stew,
1053
00:38:09,888 --> 00:38:12,455
so you might as well bring
all the alcohol.
1054
00:38:12,524 --> 00:38:14,758
Oh, this is such
a nice surprise, you guys.
1055
00:38:14,793 --> 00:38:16,559
Well, we wanted to see you,
1056
00:38:16,595 --> 00:38:19,262
and, well, abby was motivated
to make the family stew,
1057
00:38:19,298 --> 00:38:20,897
so it's a win/win.
1058
00:38:20,932 --> 00:38:23,133
Uh, but I do want
to get to the point.
1059
00:38:26,905 --> 00:38:29,639
We are so happy that you're in
chesapeake shores now
1060
00:38:29,708 --> 00:38:30,707
and that you're part
of our lives again,
1061
00:38:30,742 --> 00:38:32,909
and you and dad
are back together.
1062
00:38:32,944 --> 00:38:34,811
Oh, thank you, honey.
1063
00:38:34,880 --> 00:38:37,580
Yeah, and we're so proud of you
1064
00:38:37,616 --> 00:38:39,916
and all of the success
you've had with the art show.
1065
00:38:39,951 --> 00:38:41,384
Yeah, seeing you
1066
00:38:41,420 --> 00:38:43,119
and your skills in action
was really special.
1067
00:38:44,089 --> 00:38:46,423
Okay, uh,
1068
00:38:46,458 --> 00:38:49,159
why do I sense there is
an ulterior motive here?
1069
00:38:49,227 --> 00:38:50,593
No, no, no.
No ulterior motive.
1070
00:38:50,629 --> 00:38:53,763
It's just... We feel...
1071
00:38:53,799 --> 00:38:56,066
Uh, we feel--
1072
00:38:56,101 --> 00:38:58,234
uh, we are very...
1073
00:38:58,270 --> 00:39:00,804
Excited to have
this lovely family dinner,
1074
00:39:00,839 --> 00:39:03,573
but we just want to say...
1075
00:39:03,608 --> 00:39:05,308
We don't think
you should pass up
1076
00:39:05,344 --> 00:39:06,843
the opportunity at the getty.
1077
00:39:06,912 --> 00:39:09,579
Uh-huh.
1078
00:39:09,614 --> 00:39:11,514
Well, as you all know,
1079
00:39:11,583 --> 00:39:13,516
things have changed a bit,
1080
00:39:13,585 --> 00:39:14,984
and, connor,
1081
00:39:15,020 --> 00:39:16,986
your health
means everything to me.
1082
00:39:17,022 --> 00:39:18,688
And I appreciate that--
1083
00:39:18,757 --> 00:39:19,689
everything
that you've done for me,
1084
00:39:19,758 --> 00:39:20,790
but, I mean,
1085
00:39:20,826 --> 00:39:22,659
you gotta know
that the o'brien team,
1086
00:39:22,694 --> 00:39:23,626
they got me covered.
1087
00:39:23,662 --> 00:39:24,761
We do.
1088
00:39:24,796 --> 00:39:26,596
Plus,
I really am getting better.
1089
00:39:26,631 --> 00:39:29,366
This has changed me
in nothing but positive ways,
1090
00:39:29,434 --> 00:39:31,201
and my doctor did tell you
1091
00:39:31,269 --> 00:39:33,470
that she is very pleased
with my recovery.
1092
00:39:33,505 --> 00:39:34,938
Yes.
1093
00:39:34,973 --> 00:39:36,806
But...
1094
00:39:36,842 --> 00:39:38,341
But what?
1095
00:39:39,478 --> 00:39:41,511
Mick? How do you feel about it?
1096
00:39:41,546 --> 00:39:43,313
I told you how I feel, honey.
1097
00:39:43,348 --> 00:39:45,115
I don't want you to not go
1098
00:39:45,150 --> 00:39:46,483
and then regret it
a few years from now.
1099
00:39:46,518 --> 00:39:49,285
Mom, you always told me
to follow my dreams.
1100
00:39:49,321 --> 00:39:50,954
You have to follow yours, too.
1101
00:39:50,989 --> 00:39:54,391
We can always take
that trip of ours down the road,
1102
00:39:54,459 --> 00:39:56,126
but this opportunity
at the getty,
1103
00:39:56,161 --> 00:39:58,194
it doesn't come along
very often, if ever.
1104
00:40:00,532 --> 00:40:02,799
What about you, jess?
1105
00:40:05,470 --> 00:40:06,903
I am
1106
00:40:06,972 --> 00:40:08,905
so, so happy
1107
00:40:08,974 --> 00:40:10,807
that we are finally talking
1108
00:40:10,842 --> 00:40:13,510
and we're open
about the past,
1109
00:40:13,545 --> 00:40:16,813
and it's not gonna stop
if you'd be in l.A.
1110
00:40:16,848 --> 00:40:20,583
We're still gonna zoom
and talk on the phone and text.
1111
00:40:20,652 --> 00:40:23,486
And just think about
the frequent flyer miles.
1112
00:40:23,522 --> 00:40:26,055
But, mom, we also
don't want to force you
1113
00:40:26,091 --> 00:40:27,857
to do anything that you yourself
don't want to do.
1114
00:40:27,893 --> 00:40:28,892
Absolutely not.
1115
00:40:28,927 --> 00:40:30,593
[deep breath]
1116
00:40:30,662 --> 00:40:32,228
is that stew burning, I think?
1117
00:40:32,264 --> 00:40:34,097
Ah! Don't change the subject.
1118
00:40:34,166 --> 00:40:35,598
-[laughter]
-and abby is right.
1119
00:40:35,667 --> 00:40:38,001
We are not trying to force you
to do anything.
1120
00:40:38,036 --> 00:40:39,502
We're just telling you
how we feel.
1121
00:40:39,538 --> 00:40:41,671
I understand that.
1122
00:40:41,706 --> 00:40:43,206
And if the getty
doesn't work out.
1123
00:40:43,241 --> 00:40:44,574
Then you'll know
it wasn't right,
1124
00:40:44,609 --> 00:40:46,109
and you just quit.
1125
00:40:46,178 --> 00:40:48,044
[laughs]
1126
00:40:48,079 --> 00:40:49,279
mom, we just want you
to follow your heart.
1127
00:40:49,347 --> 00:40:51,681
In the end,
1128
00:40:51,716 --> 00:40:53,516
you only really regret
the chances you didn't take
1129
00:40:53,552 --> 00:40:54,851
and the decisions
we were too afraid to make.
1130
00:40:56,688 --> 00:40:58,588
Isn't that from
your last play?
1131
00:40:58,623 --> 00:40:59,756
Sure is! Just felt it was
a very quotable moment
1132
00:40:59,791 --> 00:41:00,723
right now.
1133
00:41:00,759 --> 00:41:01,758
[laughter]
1134
00:41:01,793 --> 00:41:02,859
it totally is!
1135
00:41:02,894 --> 00:41:04,561
[chuckles]
1136
00:41:04,596 --> 00:41:06,930
oh, you guys are...
1137
00:41:10,068 --> 00:41:11,234
[choking up] okay.
1138
00:41:11,269 --> 00:41:12,569
All right.
1139
00:41:12,604 --> 00:41:14,404
Let's give l.A. A try, I guess!
1140
00:41:14,439 --> 00:41:15,705
-Yeah!
-That's great!
1141
00:41:15,740 --> 00:41:17,240
Let's have some wine
and celebrate that.
1142
00:41:18,877 --> 00:41:20,777
[laughing and chatting]
1143
00:41:27,586 --> 00:41:32,755
[♪♪♪]