1 00:00:01,871 --> 00:00:02,698 Previously, on Chesapeake Shores... 2 00:00:02,741 --> 00:00:03,786 You're back! 3 00:00:03,829 --> 00:00:05,309 [Connor] I got Gran, I've got Mom, 4 00:00:05,353 --> 00:00:06,615 I've got Dad, I've got Abby, 5 00:00:06,658 --> 00:00:07,703 I've got Margaret... 6 00:00:07,746 --> 00:00:08,660 I got the nieces taking care of me. 7 00:00:08,704 --> 00:00:09,748 [Megan] It's great to know 8 00:00:09,792 --> 00:00:11,011 that the Getty offer still stands, 9 00:00:11,054 --> 00:00:12,664 but my son had a heart attack. 10 00:00:12,708 --> 00:00:14,101 We're lucky he's alive. 11 00:00:14,144 --> 00:00:16,103 We hit the bridge over the parkway, going... 12 00:00:16,146 --> 00:00:18,148 I don't know how fast. She was my mom. 13 00:00:18,192 --> 00:00:20,150 I don't think I'm dressed for this date. 14 00:00:20,194 --> 00:00:22,587 We almost kissed just then, didn't we? 15 00:00:22,631 --> 00:00:24,981 - We did. - I don't want to rush this. 16 00:00:25,025 --> 00:00:26,504 [Mick] You think they have a history? 17 00:00:26,548 --> 00:00:27,810 [Megan] I guess we haven't had that talk yet, have we? 18 00:00:27,853 --> 00:00:29,420 - What talk? - About what happened 19 00:00:29,464 --> 00:00:31,031 during the time that we were apart. 20 00:00:32,249 --> 00:00:36,210 [♪] 21 00:00:36,253 --> 00:00:37,167 Do you want some tea? 22 00:00:37,211 --> 00:00:38,603 I have tea. 23 00:00:38,647 --> 00:00:40,083 - Let me warm it up for ya. - You just warmed it up! 24 00:00:40,127 --> 00:00:41,128 It can never be too warm-- 25 00:00:41,171 --> 00:00:42,346 It can, actually! 26 00:00:42,390 --> 00:00:43,608 Mm-mwah. 27 00:00:43,652 --> 00:00:45,045 Mom! 28 00:00:45,088 --> 00:00:47,090 You made me crash my speedboat. I died. 29 00:00:47,134 --> 00:00:49,136 Well, just start over with another life. 30 00:00:49,179 --> 00:00:50,354 [mutters] Kind of feels like that's what I'm doing. 31 00:00:50,398 --> 00:00:51,486 Want some more tea, Connor? 32 00:00:51,529 --> 00:00:52,487 [roars] No, I don't want more tea! 33 00:00:52,530 --> 00:00:54,967 Whoa, little edgy, aren't we? 34 00:00:55,011 --> 00:00:56,969 I'm sorry. I don't know what got into me. 35 00:00:57,013 --> 00:00:58,014 That's all right, you've had a heart attack. 36 00:00:58,058 --> 00:00:58,928 You have a right to be moody. 37 00:00:58,971 --> 00:00:59,972 Still, I'm sorry. 38 00:01:00,016 --> 00:01:02,018 Ah, don't worry about it. 39 00:01:02,062 --> 00:01:04,151 Uncle Connor, do you want some tea? 40 00:01:04,194 --> 00:01:06,109 [tersely] No, I'm fine. I have enough. Thank you. 41 00:01:06,153 --> 00:01:07,284 Can I have my tablet back? 42 00:01:07,328 --> 00:01:08,894 [sighing wearily] Yeah. Sure. 43 00:01:08,938 --> 00:01:10,679 I'm going to show Carrie how to play Castaway. 44 00:01:10,722 --> 00:01:11,854 I want to make my very own island. 45 00:01:11,897 --> 00:01:14,465 Mm. Wish I had one of those of my own. 46 00:01:16,728 --> 00:01:18,382 [sighs] 47 00:01:19,731 --> 00:01:21,342 [Megan] Uh, what do you think you're doing? 48 00:01:21,385 --> 00:01:23,170 I think I'm walking to the kitchen. 49 00:01:23,213 --> 00:01:24,388 I can do that. 50 00:01:24,432 --> 00:01:25,824 Could I have some coffee? 51 00:01:25,868 --> 00:01:26,434 Decaf. 52 00:01:26,477 --> 00:01:27,870 That's fine. 53 00:01:27,913 --> 00:01:30,307 Hey, I want to... bring something up with you, 54 00:01:30,351 --> 00:01:31,830 and I don't want you to wig out on me. 55 00:01:31,874 --> 00:01:33,354 We won't. Absolutely no wigging. 56 00:01:33,397 --> 00:01:35,312 Um, I reserve the right to wig. 57 00:01:35,356 --> 00:01:37,532 That's fine. 58 00:01:37,575 --> 00:01:39,142 Look, I'm-- and Dr. Yang agrees-- 59 00:01:39,186 --> 00:01:41,057 I'm-- I'm feeling better. 60 00:01:41,101 --> 00:01:42,276 You are. 61 00:01:42,319 --> 00:01:44,147 Yeah. I mean, am I a hundred percent? 62 00:01:44,191 --> 00:01:45,975 No. But I'm getting better. 63 00:01:46,018 --> 00:01:47,585 I'm on the road to recovery. 64 00:01:47,629 --> 00:01:49,065 Thank goodness. 65 00:01:49,109 --> 00:01:50,719 "On the road." 66 00:01:50,762 --> 00:01:52,547 You know what would help me get a little further down the road? 67 00:01:54,462 --> 00:01:55,419 If I took care of myself. 68 00:01:57,508 --> 00:02:00,772 I want to move back to my own apartment. 69 00:02:00,816 --> 00:02:01,947 You think you're ready? 70 00:02:01,991 --> 00:02:03,688 Yeah. Yeah, I think I am. 71 00:02:03,732 --> 00:02:04,820 You're not. 72 00:02:04,863 --> 00:02:06,865 [laughs] Mom, I-- 73 00:02:06,909 --> 00:02:07,997 Be careful, Connor. 74 00:02:08,040 --> 00:02:09,172 When you think you're better, 75 00:02:09,216 --> 00:02:11,392 you start pushing things, that's... 76 00:02:11,435 --> 00:02:13,263 [Mick takes a breath] 77 00:02:13,307 --> 00:02:15,744 ...well, that's what happened to my father. 78 00:02:18,616 --> 00:02:19,922 I'm sorry, Dad. 79 00:02:19,965 --> 00:02:21,619 I don't want you making the same mistake. 80 00:02:21,663 --> 00:02:24,013 [♪] 81 00:02:27,538 --> 00:02:29,061 [♪] 82 00:02:29,105 --> 00:02:31,847 ♪ The miles are getting longer ♪ 83 00:02:31,890 --> 00:02:35,416 ♪ It seems 84 00:02:35,459 --> 00:02:38,158 ♪ The closer I get to you 85 00:02:41,117 --> 00:02:43,641 ♪ So I'm going home 86 00:02:43,685 --> 00:02:47,123 ♪ To the place where I belong 87 00:02:47,167 --> 00:02:51,127 ♪ Where your love has always been enough for me ♪ 88 00:02:51,171 --> 00:02:54,304 [♪] 89 00:02:54,348 --> 00:02:57,089 ♪ I'm not running from 90 00:02:57,133 --> 00:03:00,789 ♪ No, I think you've got me all wrong ♪ 91 00:03:00,832 --> 00:03:04,445 ♪ I don't regret this life I chose for me ♪ 92 00:03:04,488 --> 00:03:07,448 [♪] 93 00:03:07,491 --> 00:03:10,190 ♪ I said these places and these faces ♪ 94 00:03:10,233 --> 00:03:13,193 ♪ Are getting old 95 00:03:13,236 --> 00:03:15,456 ♪ So I'm goin' home 96 00:03:15,499 --> 00:03:20,069 [♪] 97 00:03:20,112 --> 00:03:23,115 ♪ I'm goin' home ♪ 98 00:03:29,383 --> 00:03:30,514 [Abby] I don't understand 99 00:03:30,558 --> 00:03:32,995 why you are being so obstinate about this. 100 00:03:33,038 --> 00:03:34,518 I'm not obstinate. I'm unyielding. 101 00:03:34,562 --> 00:03:35,954 - That is the same thing. - No, it's not. 102 00:03:35,998 --> 00:03:37,042 Yes, it is. I'm gonna look it up. 103 00:03:37,086 --> 00:03:38,783 Please do. 104 00:03:38,827 --> 00:03:39,915 [click] 105 00:03:39,958 --> 00:03:41,351 There! "Obstinate-- 106 00:03:41,395 --> 00:03:43,614 "stubbornly refusing to change one's opinion." 107 00:03:43,658 --> 00:03:46,617 Unyielding-- not giving way to pressure." 108 00:03:46,661 --> 00:03:48,576 - Totally different things. - Exactly the same. 109 00:03:48,619 --> 00:03:50,621 [Evan sighs] 110 00:03:50,665 --> 00:03:52,144 What were we arguing about again? 111 00:03:52,188 --> 00:03:53,407 What kind of double-doors 112 00:03:53,450 --> 00:03:54,756 we need for the HVAC system in the hotel. 113 00:03:54,799 --> 00:03:56,497 Right, right. Why don't we put a pin in that? 114 00:03:58,542 --> 00:03:59,761 Okay. 115 00:03:59,804 --> 00:04:01,110 I'm right. But okay. 116 00:04:01,153 --> 00:04:03,112 Wow! You are so headstrong. 117 00:04:03,155 --> 00:04:04,679 I'm obstinate. 118 00:04:04,722 --> 00:04:06,420 "Unyielding." 119 00:04:06,463 --> 00:04:09,118 Could we put down our thesauruses for the moment? 120 00:04:09,161 --> 00:04:10,467 It's almost time for your video conference, sir. 121 00:04:10,511 --> 00:04:12,295 Right. 122 00:04:12,339 --> 00:04:14,166 Um, do you mind if I do it here? 123 00:04:14,210 --> 00:04:15,603 Sure. I can clear out. 124 00:04:15,646 --> 00:04:16,865 No, no. No need. It'll only take a couple minutes. 125 00:04:16,908 --> 00:04:18,693 I'm briefing the Mid-Atlantic team 126 00:04:18,736 --> 00:04:20,390 on tonight's annual Kincaid Group retreat. 127 00:04:20,434 --> 00:04:22,000 It's a team-building exercise. 128 00:04:22,044 --> 00:04:24,264 Oh, we used to do those at Capitol Management in New York. 129 00:04:24,307 --> 00:04:25,917 It was, uh, CrossFit athletic training. 130 00:04:25,961 --> 00:04:27,528 It was the worst. 131 00:04:27,571 --> 00:04:30,618 Ugh! No, at the Kincaid Group, it's more of a mental exercise. 132 00:04:30,661 --> 00:04:32,097 A car rally and scavenger hunt 133 00:04:32,141 --> 00:04:33,969 through D.C., Maryland, and Virginia. 134 00:04:34,012 --> 00:04:36,406 Mm-hmm. It's an all-night test where teams of drivers compete 135 00:04:36,450 --> 00:04:38,016 to accomplish various tasks 136 00:04:38,060 --> 00:04:39,366 by sunrise. 137 00:04:39,409 --> 00:04:41,063 - A great deal of fun. - Yeah. 138 00:04:41,106 --> 00:04:42,543 - When do you go? - Oh, I don't do it. 139 00:04:42,586 --> 00:04:44,153 Why not? 140 00:04:44,196 --> 00:04:45,937 I've done it too many times, so I leave it for the newbies. 141 00:04:45,981 --> 00:04:47,678 Well, if it's a team-building exercise, 142 00:04:47,722 --> 00:04:48,984 don't you need to be a part of the team? 143 00:04:49,027 --> 00:04:50,115 She does have a point, sir. 144 00:04:50,159 --> 00:04:52,248 We know how you feel, Mandrake. 145 00:04:52,292 --> 00:04:54,946 Listen, it just stopped being fun for me. 146 00:04:54,990 --> 00:04:56,383 Oh. 147 00:04:56,426 --> 00:04:57,993 What would you do if one of your employees said that? 148 00:04:58,036 --> 00:04:59,255 She does have a point, sir. 149 00:04:59,299 --> 00:05:00,169 Stop saying that. 150 00:05:00,212 --> 00:05:02,606 Look, I tell you what. 151 00:05:02,650 --> 00:05:04,260 Next year, I'll change it around to something new, 152 00:05:04,304 --> 00:05:05,348 and then I'll do it. 153 00:05:05,392 --> 00:05:06,784 Oh, what about morale this year? 154 00:05:06,828 --> 00:05:09,004 Does this year not matter? 155 00:05:09,047 --> 00:05:10,310 She does have a point, sir. 156 00:05:11,833 --> 00:05:14,314 [♪] 157 00:05:15,924 --> 00:05:17,099 All right. 158 00:05:17,142 --> 00:05:18,230 I'll do it. 159 00:05:18,274 --> 00:05:20,624 If... you are my team partner. 160 00:05:20,668 --> 00:05:22,931 Oh, I don't work for the Kincaid Group. 161 00:05:22,974 --> 00:05:24,062 Right, right, right, 162 00:05:24,106 --> 00:05:25,412 but you are my partner in the hotel, 163 00:05:25,455 --> 00:05:26,804 which does make you part of the Group. 164 00:05:26,848 --> 00:05:28,284 See, I have the girls-- 165 00:05:28,328 --> 00:05:29,851 You're right, you're right, you do have the girls, 166 00:05:29,894 --> 00:05:31,766 but you've also got Nell to take care of them. 167 00:05:31,809 --> 00:05:33,811 And Mick and Megan. 168 00:05:33,855 --> 00:05:34,899 And Connor. 169 00:05:34,943 --> 00:05:36,336 He does have a point, Abby. 170 00:05:36,379 --> 00:05:38,033 Whose side are you on? 171 00:05:38,076 --> 00:05:39,382 I don't take sides. 172 00:05:39,426 --> 00:05:41,253 What do you say? 173 00:05:41,297 --> 00:05:43,081 I'll do it if you do it. 174 00:05:43,125 --> 00:05:46,389 Is this your convoluted way of asking me out on a third date? 175 00:05:46,433 --> 00:05:47,521 It is most certainly not a date. 176 00:05:47,564 --> 00:05:48,652 It's business. 177 00:05:48,696 --> 00:05:51,568 Oh. Well, if it's business... 178 00:05:51,612 --> 00:05:52,787 I'll do it. 179 00:05:52,830 --> 00:05:54,049 Great! 180 00:05:54,092 --> 00:05:55,485 I'll pick you up at seven. You're driving. 181 00:05:55,529 --> 00:05:57,444 [her words catch] 182 00:05:57,487 --> 00:06:00,534 [♪] 183 00:06:00,577 --> 00:06:02,710 [Margaret] How are you feeling? 184 00:06:02,753 --> 00:06:04,451 I can't take it anymore, Keller. 185 00:06:04,494 --> 00:06:05,408 What? 186 00:06:05,452 --> 00:06:07,062 I love my family... 187 00:06:07,105 --> 00:06:08,411 I love them-- 188 00:06:08,455 --> 00:06:09,630 but enough is enough. 189 00:06:09,673 --> 00:06:10,848 If I have to spend one more day here, 190 00:06:10,892 --> 00:06:12,372 I am gonna go crazy. 191 00:06:12,415 --> 00:06:14,852 Okay, but do you feel up to being on your own? 192 00:06:14,896 --> 00:06:16,027 I do! 193 00:06:16,071 --> 00:06:17,333 Then why don't you just go? 194 00:06:17,377 --> 00:06:18,421 [sighing] 195 00:06:18,465 --> 00:06:19,727 Mom and Dad won't let me. 196 00:06:19,770 --> 00:06:21,946 Mm. I understand. 197 00:06:21,990 --> 00:06:23,165 You do? 198 00:06:23,208 --> 00:06:25,080 Parents are powerful. 199 00:06:25,123 --> 00:06:26,429 Just wait till you meet mine. 200 00:06:26,473 --> 00:06:28,997 Put them together and they could defeat an army. 201 00:06:29,040 --> 00:06:31,216 I just want to sleep in my own bed, you know? 202 00:06:31,260 --> 00:06:33,044 And not have people hovering all over me. 203 00:06:33,088 --> 00:06:34,437 Are they hovering? 204 00:06:34,481 --> 00:06:36,308 - So much hovering! - Mm. 205 00:06:36,352 --> 00:06:37,919 I'm too old for helicopter parents. 206 00:06:37,962 --> 00:06:39,921 [laughs] Wish I could do something. 207 00:06:39,964 --> 00:06:41,357 [♪] 208 00:06:41,401 --> 00:06:42,967 You can. 209 00:06:44,404 --> 00:06:46,580 Okay. I'm listening. 210 00:06:46,623 --> 00:06:47,972 You can help me make a break for it. 211 00:06:48,016 --> 00:06:49,713 - O'Brien-- - Just-- Just let me finish. 212 00:06:49,757 --> 00:06:50,888 Abby has a thing with Evan. 213 00:06:50,932 --> 00:06:52,020 Mom and Dad are going out 214 00:06:52,063 --> 00:06:53,674 and Gran has bingo night at the church. 215 00:06:53,717 --> 00:06:55,197 It's the perfect night for a getaway! 216 00:06:55,240 --> 00:06:57,852 I just need a getaway driver. 217 00:06:59,244 --> 00:07:01,856 Okay, well, I sympathize, but... 218 00:07:01,899 --> 00:07:04,293 I'm not getting involved in a family dispute. 219 00:07:04,336 --> 00:07:07,078 Especially not one involving parents and a grandmother. 220 00:07:08,079 --> 00:07:09,429 She is feisty. 221 00:07:09,472 --> 00:07:10,691 Little bit. 222 00:07:10,734 --> 00:07:12,040 [sighs] 223 00:07:12,083 --> 00:07:14,172 Look, whether you're here or not, 224 00:07:14,216 --> 00:07:16,174 I'm going to be walking out that door at 11:30 tonight, 225 00:07:16,218 --> 00:07:18,829 and it's a long walk to my apartment. 226 00:07:18,873 --> 00:07:20,135 - Is it long? - It's long! 227 00:07:20,178 --> 00:07:22,050 Then I suggest you bring a coat. 228 00:07:22,093 --> 00:07:25,140 Gets pretty cold at night, this time of year. 229 00:07:26,446 --> 00:07:27,490 What, is that a no? 230 00:07:27,534 --> 00:07:28,796 [laughs] 231 00:07:28,839 --> 00:07:31,929 It's an... "I'll think about it." 232 00:07:32,930 --> 00:07:34,715 Okay? 233 00:07:34,758 --> 00:07:36,064 I'll take it. 234 00:07:36,107 --> 00:07:37,021 Yeah. 235 00:07:39,894 --> 00:07:41,548 [Mick] What time's your flight tomorrow? 236 00:07:41,591 --> 00:07:42,679 11:06. 237 00:07:42,723 --> 00:07:44,725 And you don't have to drive me. 238 00:07:44,768 --> 00:07:45,987 No, no. I want to. 239 00:07:46,030 --> 00:07:47,162 Thank you. 240 00:07:47,205 --> 00:07:49,120 I'll be home soon. 241 00:07:49,164 --> 00:07:50,382 - That's right. - Mm-hmm. 242 00:07:50,426 --> 00:07:52,036 - In two weeks. - Mm-hmm. 243 00:07:52,080 --> 00:07:53,821 And then I come see you in four weeks. 244 00:07:53,864 --> 00:07:55,518 And in three weeks, 245 00:07:55,562 --> 00:07:57,912 we are gonna meet somewhere half-way, 246 00:07:57,955 --> 00:08:00,044 and that is gonna be very fun. 247 00:08:00,088 --> 00:08:01,959 Yeah. Long-distance relationships-- 248 00:08:02,003 --> 00:08:02,917 they always work. 249 00:08:02,960 --> 00:08:04,092 We'll be fine. 250 00:08:04,135 --> 00:08:05,136 Yes, we will. 251 00:08:05,180 --> 00:08:06,268 We will. 252 00:08:06,311 --> 00:08:07,965 Are you nervous about the job? 253 00:08:08,009 --> 00:08:09,924 Oh, so nervous. 254 00:08:09,967 --> 00:08:11,316 Well, you're gonna do great at the Getty. 255 00:08:11,360 --> 00:08:12,622 I don't know, Mick. 256 00:08:12,666 --> 00:08:14,015 It's been a while since I've been in the game. 257 00:08:14,058 --> 00:08:15,146 It's like riding a bike. 258 00:08:15,190 --> 00:08:16,539 Well, I'm good at that. 259 00:08:16,583 --> 00:08:18,933 You are great at that. 260 00:08:18,976 --> 00:08:21,544 I better head out, if I'm gonna have dinner ready. 261 00:08:21,588 --> 00:08:24,286 You don't have to do anything special. 262 00:08:24,329 --> 00:08:26,680 Oh, I want to have a quiet evening at my place. 263 00:08:26,723 --> 00:08:28,290 Just the two of us. 264 00:08:28,333 --> 00:08:29,639 A romantic evening? 265 00:08:29,683 --> 00:08:30,510 Exactly. 266 00:08:32,120 --> 00:08:33,817 And it will give us time to have that talk. 267 00:08:33,861 --> 00:08:35,471 Great. 268 00:08:35,515 --> 00:08:36,777 What talk? 269 00:08:36,820 --> 00:08:38,039 Mm. 270 00:08:38,082 --> 00:08:39,823 The one... 271 00:08:39,867 --> 00:08:43,131 that we've been putting off for 20 years. 272 00:08:43,174 --> 00:08:45,394 [♪] 273 00:08:45,437 --> 00:08:47,352 Oh. 274 00:08:47,396 --> 00:08:49,311 That talk. 275 00:08:54,751 --> 00:08:56,318 [Evan] Wow! 276 00:08:56,361 --> 00:08:59,364 I don't see anybody coming. You got us a good head start. 277 00:08:59,408 --> 00:09:02,063 Where did you learn that shortcut out of Baltimore? 278 00:09:02,106 --> 00:09:04,021 Secrets of a misspent youth. 279 00:09:04,065 --> 00:09:05,806 What, uh, what happened to the Tesla? 280 00:09:05,849 --> 00:09:06,981 Mandrake has it. 281 00:09:07,024 --> 00:09:08,286 I decided this adventure 282 00:09:08,330 --> 00:09:09,592 called for something a little more dramatic. 283 00:09:09,636 --> 00:09:10,941 What, no Batmobile? 284 00:09:10,985 --> 00:09:13,422 No. Sadly, it wasn't available. 285 00:09:13,465 --> 00:09:14,771 So, what is in the briefcase? 286 00:09:14,815 --> 00:09:16,033 It is a list 287 00:09:16,077 --> 00:09:17,252 of the places we must go, 288 00:09:17,295 --> 00:09:18,601 things we must do. 289 00:09:18,645 --> 00:09:19,950 Instructions. 290 00:09:19,994 --> 00:09:22,039 Okay. 291 00:09:22,083 --> 00:09:23,301 Well... 292 00:09:23,345 --> 00:09:25,347 cell phones can only be used 293 00:09:25,390 --> 00:09:27,131 to take pictures to confirm our activities 294 00:09:27,175 --> 00:09:28,437 - or call for help. - Mm-hmm. 295 00:09:28,480 --> 00:09:29,656 No GPS allowed-- 296 00:09:29,699 --> 00:09:32,093 only paper road maps and road signs 297 00:09:32,136 --> 00:09:33,398 can be used for navigation. 298 00:09:33,442 --> 00:09:35,096 Right. Very important. 299 00:09:35,139 --> 00:09:36,314 Mm-hmm. "And remember, 300 00:09:36,358 --> 00:09:38,055 this is about team-building, cooperation, 301 00:09:38,099 --> 00:09:39,883 and good sportsmanship-- 302 00:09:39,927 --> 00:09:41,363 it's not important who wins or loses." 303 00:09:41,406 --> 00:09:44,279 Okay, so it is very important that we win. 304 00:09:44,322 --> 00:09:45,497 Oh, we are definitely gonna win. 305 00:09:46,673 --> 00:09:48,500 So, our first task is... 306 00:09:50,024 --> 00:09:51,460 ...go to "the rockets' red glare." 307 00:09:51,503 --> 00:09:54,506 Okay. That's the Star-Spangled Banner, so... 308 00:09:54,550 --> 00:09:55,638 [together] Fort McHenry. 309 00:09:55,682 --> 00:09:56,770 Come on! See? We are great at this. 310 00:09:56,813 --> 00:09:59,120 We are so good. 311 00:09:59,163 --> 00:10:00,121 [line rings] 312 00:10:00,164 --> 00:10:01,731 Hello, sir. 313 00:10:01,775 --> 00:10:03,733 Hey, Mandrake. Can you give me directions to Fort McHenry? 314 00:10:03,777 --> 00:10:05,605 Wait, wait, wait. No. It-- What are you doing? 315 00:10:05,648 --> 00:10:08,172 You have to use a map. You can't use GPS. 316 00:10:08,216 --> 00:10:10,218 I'm not using GPS. I'm using Mandrake. 317 00:10:10,261 --> 00:10:11,654 You can't just call Mandrake. 318 00:10:11,698 --> 00:10:12,655 It said I can call for help. 319 00:10:12,699 --> 00:10:13,961 Mandrake is helping. 320 00:10:14,004 --> 00:10:16,441 "Help" if you break down or get in an accident. 321 00:10:16,485 --> 00:10:18,400 Doesn't say that. 322 00:10:18,443 --> 00:10:20,620 No, but I think it violates the spirit of the rally. 323 00:10:20,663 --> 00:10:21,795 Well, you call it "violating," 324 00:10:21,838 --> 00:10:23,797 I call it gaming the system. 325 00:10:23,840 --> 00:10:25,755 Actually, I call it cheating. 326 00:10:25,799 --> 00:10:27,278 She does have a point, sir. 327 00:10:27,322 --> 00:10:28,453 Oh, we're losing you, pal! 328 00:10:28,497 --> 00:10:30,064 [Abby laughs] 329 00:10:30,107 --> 00:10:32,806 All right, fine. We will do it your way. 330 00:10:32,849 --> 00:10:35,678 Okay, well, hold your horses! I gotta find it, first. 331 00:10:35,722 --> 00:10:37,375 Oh, no, I know how to get to Fort McHenry. 332 00:10:37,419 --> 00:10:38,812 And that's not cheating? 333 00:10:38,855 --> 00:10:40,291 No, that's called "being smart." 334 00:10:40,335 --> 00:10:41,336 ♪ Let's go! 335 00:10:41,379 --> 00:10:42,642 ♪ Hurry up, hurry up! 336 00:10:44,208 --> 00:10:45,166 You're so slow! 337 00:10:45,209 --> 00:10:46,384 I'm not slow-- 338 00:10:46,428 --> 00:10:47,124 - We're in a race! - You're just super-hyper. 339 00:10:47,168 --> 00:10:48,212 Cool out. 340 00:10:52,477 --> 00:10:55,219 [♪] 341 00:11:11,322 --> 00:11:13,150 Hey, Mick. 342 00:11:13,194 --> 00:11:14,891 Hey. 343 00:11:14,935 --> 00:11:16,763 Hey. Still taking those pain-killers? 344 00:11:16,806 --> 00:11:18,242 What? No, no. 345 00:11:18,286 --> 00:11:19,722 That's just an aspirin. Got a little headache. 346 00:11:19,766 --> 00:11:21,028 Oh. Do you have any for me? 347 00:11:21,071 --> 00:11:23,683 No. I'm sorry. Last one. 348 00:11:23,726 --> 00:11:24,814 Ah, just my luck. 349 00:11:24,858 --> 00:11:27,425 Why? What's got you down? 350 00:11:27,469 --> 00:11:28,731 You first. 351 00:11:28,775 --> 00:11:32,082 Oh, well, Megan's off to L.A. tomorrow. 352 00:11:32,126 --> 00:11:33,997 That's right. The Getty. 353 00:11:34,041 --> 00:11:34,911 Mm-hmm. 354 00:11:34,955 --> 00:11:36,260 You worried about that? 355 00:11:36,304 --> 00:11:38,654 No. But she wants to have dinner tonight. 356 00:11:38,698 --> 00:11:39,786 And "talk." 357 00:11:41,048 --> 00:11:41,918 -"Talk"? - Mm-hmm. 358 00:11:41,962 --> 00:11:42,876 Mm. 359 00:11:42,919 --> 00:11:44,138 Not that I'm nervous about it. 360 00:11:44,181 --> 00:11:45,356 No. Of course not. 361 00:11:45,400 --> 00:11:46,923 No, I think it's time we cleared the air 362 00:11:46,967 --> 00:11:48,490 about a few things. 363 00:11:48,533 --> 00:11:51,145 Only, do we really have to have a talk? 364 00:11:51,188 --> 00:11:53,016 You know? Why talk? 365 00:11:53,060 --> 00:11:54,278 Yeah. 366 00:11:54,322 --> 00:11:56,193 You know, I used to wonder about that, too. 367 00:11:56,237 --> 00:11:58,195 Then it occurred to me... 368 00:11:58,239 --> 00:12:00,328 maybe they're wondering what we'll say. 369 00:12:00,371 --> 00:12:02,156 It can't be that simple. 370 00:12:02,199 --> 00:12:03,679 - Mm? - No. 371 00:12:03,723 --> 00:12:05,333 What's got you down? 372 00:12:05,376 --> 00:12:07,770 Oh. Well... 373 00:12:07,814 --> 00:12:10,120 the pipes burst in my apartment, 374 00:12:10,164 --> 00:12:11,774 and there was water-- 375 00:12:11,818 --> 00:12:12,993 I-don't-even- wanna-think-about-it-- 376 00:12:13,036 --> 00:12:14,603 up to my ankles. 377 00:12:14,646 --> 00:12:15,952 Great way to start off the morning. 378 00:12:15,996 --> 00:12:17,780 You want me to take a look at it? 379 00:12:17,824 --> 00:12:21,871 No, I-- that's what my landlord's for, isn't it? 380 00:12:21,915 --> 00:12:23,046 Being Irish, 381 00:12:23,090 --> 00:12:24,569 I don't have much faith in landlords. 382 00:12:24,613 --> 00:12:25,657 [chuckles] 383 00:12:25,701 --> 00:12:27,268 But I'm here if you need anything. 384 00:12:27,311 --> 00:12:28,965 - Thanks for that. - Mm-hmm. 385 00:12:29,009 --> 00:12:30,619 And, Mick, thanks for everything. 386 00:12:30,662 --> 00:12:32,012 All right? I mean it. 387 00:12:32,055 --> 00:12:34,318 Now, don't get all sentimental on me. 388 00:12:34,362 --> 00:12:36,190 Hi, guys. How are you? 389 00:12:36,233 --> 00:12:37,365 [grunts] Oh... 390 00:12:37,408 --> 00:12:38,888 he's got a headache and I got to go. 391 00:12:38,932 --> 00:12:40,890 Oh. Okay. 392 00:12:40,934 --> 00:12:42,326 Is he okay? 393 00:12:42,370 --> 00:12:43,501 Yeah. 394 00:12:43,545 --> 00:12:45,286 Just about to have dinner with your mom. 395 00:12:45,329 --> 00:12:47,070 Oh! Oh, she probably wants to "talk." 396 00:12:47,114 --> 00:12:48,332 Could be, yeah. 397 00:12:48,376 --> 00:12:49,377 - [phone rings] - Oh... 398 00:12:52,728 --> 00:12:54,817 If you'll excuse me. 399 00:12:54,861 --> 00:12:56,601 Yep? Yeah, what's the word? 400 00:12:58,081 --> 00:13:00,083 [sighs] Great. 401 00:13:00,127 --> 00:13:02,433 Well, what am I supposed to do until then? 402 00:13:03,739 --> 00:13:06,046 All right. Thank you. 403 00:13:07,177 --> 00:13:08,831 What's wrong? 404 00:13:08,875 --> 00:13:10,354 Just my landlord. 405 00:13:10,398 --> 00:13:12,400 Apparently, they won't have my place cleaned up 406 00:13:12,443 --> 00:13:14,358 till tomorrow, at the earliest. 407 00:13:14,402 --> 00:13:15,882 So where are you supposed to sleep? 408 00:13:15,925 --> 00:13:18,580 A hotel, he said. 409 00:13:18,623 --> 00:13:21,235 As if I have any money for a hotel. 410 00:13:22,627 --> 00:13:24,151 Well, what are you going to do? 411 00:13:24,194 --> 00:13:26,022 And don't say you're gonna sleep in your truck again, 412 00:13:26,066 --> 00:13:27,545 'cause that's not gonna fly. 413 00:13:27,589 --> 00:13:29,243 Okay. 414 00:13:29,286 --> 00:13:30,897 Uh... 415 00:13:30,940 --> 00:13:32,246 I guess I could sleep here tonight, 416 00:13:32,289 --> 00:13:33,769 after we close up. 417 00:13:33,813 --> 00:13:35,684 Oh, but don't tell Mick, okay? 418 00:13:35,727 --> 00:13:37,294 I'll, uh, I'll tell him afterwards. 419 00:13:37,338 --> 00:13:38,992 - Okay. - Excuse me. 420 00:13:40,863 --> 00:13:43,866 All right. Say "cheese." 421 00:13:43,910 --> 00:13:44,998 [snap] 422 00:13:46,303 --> 00:13:47,130 All right. 423 00:13:47,174 --> 00:13:48,305 What's next on the list? 424 00:13:48,349 --> 00:13:49,350 Uh... oh! 425 00:13:49,393 --> 00:13:50,830 "Learn a secret from your partner 426 00:13:50,873 --> 00:13:52,309 and vice versa. 427 00:13:52,353 --> 00:13:53,615 Don't tell anyone the secret-- just keep it to yourself." 428 00:13:53,658 --> 00:13:55,573 Okay, go ahead and check that one right off. 429 00:13:55,617 --> 00:13:56,923 Without telling a secret? 430 00:13:56,966 --> 00:13:58,533 Yeah. Who'll know? 431 00:13:58,576 --> 00:14:00,230 You really don't understand the concept of rules, do you? 432 00:14:00,274 --> 00:14:01,623 Yeah, I understand strategy. 433 00:14:01,666 --> 00:14:03,712 Okay. We'll save that for later. 434 00:14:03,755 --> 00:14:06,019 Uh... "Switch drivers." 435 00:14:06,062 --> 00:14:07,542 Ooh! Let's not, and say we did. 436 00:14:07,585 --> 00:14:09,370 Evan, you set up this game. 437 00:14:09,413 --> 00:14:10,501 Why can't you follow your own rules? 438 00:14:10,545 --> 00:14:12,329 I can! And I will. Just not that one. 439 00:14:12,373 --> 00:14:13,722 - You can't pick and choose. - Who says? 440 00:14:13,765 --> 00:14:14,679 I do. Drive. 441 00:14:15,985 --> 00:14:17,117 You're no fun. 442 00:14:17,160 --> 00:14:19,075 You're annoying! 443 00:14:20,511 --> 00:14:22,383 [pills rattle] 444 00:14:33,002 --> 00:14:36,310 [♪] 445 00:14:36,353 --> 00:14:37,702 Well, Mick O'Brien. 446 00:14:37,746 --> 00:14:38,921 You remembered. 447 00:14:38,965 --> 00:14:41,663 That peonies are your favorite flower, 448 00:14:41,706 --> 00:14:44,187 and you like Prosecco better than champagne. 449 00:14:44,231 --> 00:14:46,494 Gee, it's like you've known me for 30 years. 450 00:14:46,537 --> 00:14:47,843 And then some. 451 00:14:47,887 --> 00:14:50,367 [♪] 452 00:14:50,411 --> 00:14:52,456 Wow. This is... 453 00:14:52,500 --> 00:14:53,936 Your favorite meal? 454 00:14:53,980 --> 00:14:55,851 When you make it, it is. 455 00:14:55,895 --> 00:14:57,157 Aww. 456 00:14:57,200 --> 00:14:59,115 This is nice. 457 00:14:59,159 --> 00:15:00,551 Very nice. 458 00:15:00,595 --> 00:15:02,423 And we don't really have to have that talk tonight, 459 00:15:02,466 --> 00:15:05,078 if you don't want to. 460 00:15:05,121 --> 00:15:06,601 That's a trap, isn't it? 461 00:15:06,644 --> 00:15:08,733 Maybe a bit of a test. 462 00:15:08,777 --> 00:15:09,821 I have an idea. 463 00:15:09,865 --> 00:15:10,866 Mm? 464 00:15:10,910 --> 00:15:12,346 After dinner, why don't we talk? 465 00:15:12,389 --> 00:15:13,608 If you want to. 466 00:15:15,001 --> 00:15:16,306 Would you like some bread? 467 00:15:16,350 --> 00:15:17,960 Ooh, I would love some bread. 468 00:15:21,137 --> 00:15:23,444 [♪] 469 00:15:32,409 --> 00:15:34,020 I'm going upstairs to finish my homework. 470 00:15:34,063 --> 00:15:35,195 Do you need anything, Uncle Connor? 471 00:15:35,238 --> 00:15:37,327 No. I'm good. Thanks, Caitlyn. 472 00:15:37,371 --> 00:15:38,546 Gran'll be home in a little bit. 473 00:15:40,504 --> 00:15:41,592 Uncle Connor? 474 00:15:41,636 --> 00:15:43,072 Were you popular in grade school? 475 00:15:44,247 --> 00:15:45,553 Popular? 476 00:15:45,596 --> 00:15:47,120 What, as in 477 00:15:47,163 --> 00:15:49,600 not getting pants-ed and tied to the monkey bars? 478 00:15:49,644 --> 00:15:50,993 [snickers] Yeah. 479 00:15:51,037 --> 00:15:53,474 No, I wasn't popular. 480 00:15:53,517 --> 00:15:54,475 Hey, come sit. 481 00:15:54,518 --> 00:15:55,911 [thump-thump] 482 00:15:55,955 --> 00:15:58,740 Your Uncle Kevin, though, he was popular. 483 00:15:58,783 --> 00:16:00,568 Why was he popular? 484 00:16:00,611 --> 00:16:03,005 Oh, he played sports. 485 00:16:03,049 --> 00:16:05,007 More than that, he was confident. 486 00:16:05,051 --> 00:16:06,487 Took me a while to learn that. 487 00:16:06,530 --> 00:16:07,836 But you did? 488 00:16:07,879 --> 00:16:10,752 Oh, yeah. By the time I'd got to high school, 489 00:16:10,795 --> 00:16:11,840 I was insufferable. 490 00:16:11,883 --> 00:16:12,972 [Caitlyn chuckles] 491 00:16:13,015 --> 00:16:14,321 Are you worried about being popular? 492 00:16:14,364 --> 00:16:16,497 Not really. 493 00:16:16,540 --> 00:16:18,542 My friend, Sloan, has blue hair. 494 00:16:18,586 --> 00:16:20,022 Ah. 495 00:16:20,066 --> 00:16:22,198 Does that make her popular? 496 00:16:22,242 --> 00:16:23,852 Well, something does. 497 00:16:23,895 --> 00:16:24,940 Do you want blue hair? 498 00:16:24,984 --> 00:16:26,333 Not really. 499 00:16:26,376 --> 00:16:27,377 [laughing] 500 00:16:27,421 --> 00:16:28,596 [sighs] 501 00:16:28,639 --> 00:16:31,599 Listen, Caitlyn, you're-- you're cool. 502 00:16:33,514 --> 00:16:34,689 And you know your Uncle Connor, 503 00:16:34,732 --> 00:16:36,778 I wouldn't say it if it wasn't true. 504 00:16:36,821 --> 00:16:39,694 You just need to find your own version of... 505 00:16:39,737 --> 00:16:41,217 what, blue hair? 506 00:16:41,261 --> 00:16:42,262 [chuckles] 507 00:16:42,305 --> 00:16:43,480 Okay. 508 00:16:46,527 --> 00:16:47,441 Thank you. 509 00:16:48,616 --> 00:16:50,052 Any time. 510 00:16:50,096 --> 00:16:52,359 [♪] 511 00:17:03,152 --> 00:17:04,458 No, no. None for me, thanks. 512 00:17:04,501 --> 00:17:05,720 I want to keep a clear head tonight. 513 00:17:05,763 --> 00:17:06,895 Ah. 514 00:17:09,028 --> 00:17:10,725 Well, I guess it's time for our talk. 515 00:17:10,768 --> 00:17:11,639 Yes. 516 00:17:11,682 --> 00:17:14,120 If you want to. 517 00:17:14,163 --> 00:17:15,773 You go first. 518 00:17:15,817 --> 00:17:17,036 What do you want to talk about? 519 00:17:17,079 --> 00:17:18,733 You know, Mick. 520 00:17:18,776 --> 00:17:19,995 Honestly, I don't. 521 00:17:20,039 --> 00:17:21,562 You're gonna have to help me out here. 522 00:17:21,605 --> 00:17:26,784 We agreed to talk about what happened after our divorce. 523 00:17:26,828 --> 00:17:28,047 What our lives were like 524 00:17:28,090 --> 00:17:30,484 before I moved back to Chesapeake Shores. 525 00:17:30,527 --> 00:17:31,833 Oh, that. 526 00:17:31,876 --> 00:17:33,095 Mm. 527 00:17:33,139 --> 00:17:35,532 Well... let's see. 528 00:17:35,576 --> 00:17:37,186 I worked. 529 00:17:38,231 --> 00:17:39,493 I worked a lot. 530 00:17:39,536 --> 00:17:40,624 Mm. 531 00:17:40,668 --> 00:17:43,323 And, uh... that's about it. 532 00:17:44,715 --> 00:17:45,760 I see. 533 00:17:47,414 --> 00:17:49,503 Okay. 534 00:17:50,765 --> 00:17:52,506 My turn. 535 00:17:53,768 --> 00:17:55,161 [thump] 536 00:17:55,204 --> 00:17:57,119 [gulp] 537 00:17:57,163 --> 00:17:58,773 After our divorce was finalized, 538 00:17:58,816 --> 00:18:00,644 I was living in New York, 539 00:18:00,688 --> 00:18:04,648 and I was lonely for a while, 540 00:18:04,692 --> 00:18:06,868 and then I started dating. 541 00:18:06,911 --> 00:18:08,043 You did? 542 00:18:08,087 --> 00:18:10,089 Yep. 543 00:18:11,177 --> 00:18:12,874 I played the field for a while, 544 00:18:12,917 --> 00:18:15,137 but I only had 545 00:18:15,181 --> 00:18:16,704 three meaningful relationships. 546 00:18:16,747 --> 00:18:18,009 Now, just a sec. 547 00:18:18,053 --> 00:18:19,750 I-I think I will have some of that Prosecco. 548 00:18:19,794 --> 00:18:21,839 Ahem. 549 00:18:21,883 --> 00:18:23,450 Go on. 550 00:18:23,493 --> 00:18:25,147 [chuckles quietly] 551 00:18:25,191 --> 00:18:27,758 Actually, the first one was just a fling. 552 00:18:27,802 --> 00:18:29,108 [snickers] 553 00:18:29,151 --> 00:18:31,501 Mm. 554 00:18:31,545 --> 00:18:32,850 [gulp-thump] 555 00:18:32,894 --> 00:18:35,331 [Mick exhales tensely] 556 00:18:52,435 --> 00:18:53,828 Are you okay? 557 00:18:53,871 --> 00:18:56,178 I'm fine. I'm totally fine. 558 00:18:56,222 --> 00:18:57,571 You're fine? 559 00:18:57,614 --> 00:18:59,399 Totally. 560 00:18:59,442 --> 00:19:02,184 It's just that Mandrake usually does the driving. 561 00:19:02,228 --> 00:19:04,230 Not when you picked me up from the airport. 562 00:19:04,273 --> 00:19:06,188 No, not then. 563 00:19:06,232 --> 00:19:07,885 But that wasn't at night. 564 00:19:07,929 --> 00:19:10,932 I, uh, I don't like driving at night. 565 00:19:10,975 --> 00:19:12,325 Sorry. 566 00:19:12,368 --> 00:19:13,978 Not a problem. 567 00:19:14,022 --> 00:19:15,937 Nothing I can't overcome. 568 00:19:15,980 --> 00:19:17,286 [air hissing] 569 00:19:17,330 --> 00:19:19,114 Oh! Whoa! 570 00:19:19,158 --> 00:19:21,464 [flat tire thumping] 571 00:19:22,726 --> 00:19:24,293 Did we-- Did we just blow a tire? 572 00:19:31,257 --> 00:19:33,172 [doors thud] 573 00:19:36,392 --> 00:19:38,873 [exhales tensely] 574 00:19:38,916 --> 00:19:41,223 [sighs softly] 575 00:19:43,704 --> 00:19:45,967 Hey? You okay? 576 00:19:46,010 --> 00:19:47,969 I'm fine. 577 00:19:48,012 --> 00:19:49,666 It's-- It's just a flat tire. 578 00:19:49,710 --> 00:19:51,755 I can switch out the spare, it's not a big deal. 579 00:19:51,799 --> 00:19:53,409 After we're done changing the tire, 580 00:19:53,453 --> 00:19:55,411 what do you say we call it quits? 581 00:19:55,455 --> 00:19:57,761 I'm done playing the game. 582 00:19:59,110 --> 00:20:00,590 All right. 583 00:20:05,595 --> 00:20:09,251 Ian was a great guy, but he moved back to England. 584 00:20:09,295 --> 00:20:11,906 It was just one of those things that wasn't meant to last, 585 00:20:11,949 --> 00:20:13,299 but it... it was fun. You know? 586 00:20:13,342 --> 00:20:15,475 An adventure? 587 00:20:15,518 --> 00:20:17,216 Mm-hmm! Exactly. 588 00:20:19,261 --> 00:20:21,742 And that brings me to Carter. 589 00:20:21,785 --> 00:20:24,527 Okay, I'm g-- I'm gonna stop you right there. 590 00:20:24,571 --> 00:20:26,442 Why are you telling me all this? 591 00:20:26,486 --> 00:20:28,357 Because I want you to know. 592 00:20:30,881 --> 00:20:33,275 I want you to know who I am, Mick. 593 00:20:33,319 --> 00:20:35,059 I want you to know all about me. 594 00:20:35,103 --> 00:20:36,626 I know who you are. 595 00:20:36,670 --> 00:20:38,933 I don't need all these... details. 596 00:20:38,976 --> 00:20:40,326 I know who you are now. 597 00:20:40,369 --> 00:20:42,763 That's... That's all that matters to me. 598 00:20:42,806 --> 00:20:45,592 That is sweet. 599 00:20:45,635 --> 00:20:47,681 But that's not all I need. 600 00:20:49,204 --> 00:20:50,771 I need to know about Martha. 601 00:20:52,207 --> 00:20:53,382 Martha? 602 00:20:53,426 --> 00:20:54,949 Mm-hmm. 603 00:20:54,992 --> 00:20:56,255 [deep breath] 604 00:20:56,298 --> 00:20:57,821 Okay. 605 00:20:57,865 --> 00:20:59,910 But you better open another bottle. 606 00:21:05,655 --> 00:21:08,049 I met Martha in Baltimore. 607 00:21:08,092 --> 00:21:10,138 She was working for a contractor. 608 00:21:11,052 --> 00:21:12,749 I was lonely 609 00:21:12,793 --> 00:21:14,577 and under a lot of strain. 610 00:21:14,621 --> 00:21:16,492 Abby was acting out. 611 00:21:16,536 --> 00:21:19,147 Jess was a basketcase. 612 00:21:19,190 --> 00:21:20,888 I had Nell to help, but... 613 00:21:20,931 --> 00:21:23,107 I'm afraid I wasn't handling things too well, 614 00:21:23,151 --> 00:21:24,979 being a single dad. 615 00:21:25,022 --> 00:21:27,111 Ah. 616 00:21:27,155 --> 00:21:28,417 I'm not saying any of this was your fault. 617 00:21:28,461 --> 00:21:30,463 You're not? 618 00:21:30,506 --> 00:21:33,161 No, no. I-I understand why you had to be on your own. 619 00:21:33,204 --> 00:21:35,076 You sure didn't at the time. 620 00:21:37,339 --> 00:21:39,863 I didn't understand a lot of things at the time. 621 00:21:40,951 --> 00:21:43,171 [♪] 622 00:21:45,434 --> 00:21:49,308 [♪] 623 00:21:54,791 --> 00:21:56,315 [step creaks] 624 00:21:59,013 --> 00:22:01,363 [♪] 625 00:22:07,848 --> 00:22:09,763 [♪] 626 00:22:37,399 --> 00:22:38,444 Get in. 627 00:22:38,487 --> 00:22:40,663 And I thought you weren't gonna come. 628 00:22:40,707 --> 00:22:42,491 If you were really intent on doing this, 629 00:22:42,535 --> 00:22:44,232 I didn't want you to collapse in the middle of the road. 630 00:22:44,275 --> 00:22:45,886 Well, I appreciate that. 631 00:22:45,929 --> 00:22:47,409 But don't tell your parents I had anything to do with this. 632 00:22:47,453 --> 00:22:48,758 I won't. 633 00:22:48,802 --> 00:22:50,325 Trust me, you will have plausible deniability. 634 00:22:50,369 --> 00:22:51,326 That's all I ask for. 635 00:22:51,370 --> 00:22:53,372 You're too good to me. 636 00:22:53,415 --> 00:22:54,721 And don't I know it? 637 00:23:03,207 --> 00:23:04,557 There. 638 00:23:04,600 --> 00:23:06,123 We make a good team. 639 00:23:06,167 --> 00:23:07,516 We do. 640 00:23:07,560 --> 00:23:09,388 So where did you learn how to change a tire? 641 00:23:09,431 --> 00:23:11,433 Are you kidding? I'm Mick O'Brien's daughter. 642 00:23:11,477 --> 00:23:12,739 He taught me how to change a tire 643 00:23:12,782 --> 00:23:14,305 when I was ten years old. 644 00:23:14,349 --> 00:23:15,829 Hey, do you want me to check the oil and the brake pads, too? 645 00:23:15,872 --> 00:23:17,483 No, I'm good, but when I need a pit crew, 646 00:23:17,526 --> 00:23:19,485 I'll give you a call. 647 00:23:20,616 --> 00:23:23,793 All right. Well, you ready to go home? 648 00:23:23,837 --> 00:23:26,405 Actually, uh, I think I'm okay to keep going. 649 00:23:27,841 --> 00:23:29,277 That is good to hear. 650 00:23:31,497 --> 00:23:33,368 Hey, I have a question. 651 00:23:33,412 --> 00:23:34,978 Sure. 652 00:23:35,022 --> 00:23:37,067 Why don't you like driving at night? 653 00:23:37,111 --> 00:23:40,331 Is it a vision thing or did something happen? 654 00:23:40,375 --> 00:23:42,856 Yeah. Something happened. 655 00:23:42,899 --> 00:23:44,379 Uh... 656 00:23:44,423 --> 00:23:46,076 one time, 657 00:23:46,120 --> 00:23:48,731 somebody asked me to tell them a secret. 658 00:23:50,080 --> 00:23:52,735 I'm not asking for the game. I really want to know. 659 00:23:52,779 --> 00:23:53,823 Why? 660 00:23:53,867 --> 00:23:54,998 [sighs] 661 00:23:55,042 --> 00:23:57,914 Because I... 662 00:23:57,958 --> 00:24:00,090 care about you. 663 00:24:05,487 --> 00:24:07,446 Well, in that case... 664 00:24:09,709 --> 00:24:11,928 ...you drive and I will navigate. 665 00:24:14,931 --> 00:24:16,237 [trunk thuds shut] 666 00:24:16,280 --> 00:24:18,544 [♪] 667 00:24:27,074 --> 00:24:28,554 Okay. 668 00:24:30,730 --> 00:24:32,253 You sure about this? 669 00:24:32,296 --> 00:24:34,821 Yes! Of course. I can't have you sleeping behind the bar. 670 00:24:34,864 --> 00:24:36,562 Oh, I've had worse, you know. 671 00:24:36,605 --> 00:24:37,780 Um... 672 00:24:37,824 --> 00:24:38,999 - Yeah. - Yep. 673 00:24:39,042 --> 00:24:41,523 Do you mind just helping me with this? 674 00:24:41,567 --> 00:24:43,438 Oh, sure. Yeah. 675 00:24:44,918 --> 00:24:46,441 Yeah, so this, this is it. 676 00:24:46,485 --> 00:24:48,791 Um, it's a bit lumpy, but it's better than nothing. 677 00:24:48,835 --> 00:24:51,141 It's perfect. Really. 678 00:24:52,882 --> 00:24:54,318 So, how long have you lived here? 679 00:24:54,362 --> 00:24:58,279 Um, I moved in right after I got back from London. 680 00:24:58,322 --> 00:25:00,890 I used to play down on the beach as a kid, 681 00:25:00,934 --> 00:25:03,327 and I'd always look up at this house 682 00:25:03,371 --> 00:25:04,590 and wish it was mine. 683 00:25:04,633 --> 00:25:06,243 And now it is. 684 00:25:06,287 --> 00:25:08,028 Yeah. I mean, kind of. 685 00:25:08,071 --> 00:25:10,030 I rent it, but still... 686 00:25:10,073 --> 00:25:11,771 A childhood dream come true? 687 00:25:11,814 --> 00:25:14,295 Kind of. Can you--? 688 00:25:15,992 --> 00:25:17,298 Nice. 689 00:25:17,341 --> 00:25:19,126 Thanks. Blankets! 690 00:25:19,169 --> 00:25:20,519 Right. 691 00:25:27,177 --> 00:25:28,831 Okay. 692 00:25:31,007 --> 00:25:34,097 Comfy as can be. 693 00:25:34,141 --> 00:25:36,056 Almost. 694 00:25:38,188 --> 00:25:39,842 [exhaling] 695 00:25:39,886 --> 00:25:40,974 I want you to know 696 00:25:41,017 --> 00:25:44,673 I really, really appreciate this. 697 00:25:44,717 --> 00:25:47,110 And... 698 00:25:48,416 --> 00:25:50,287 And? 699 00:25:51,941 --> 00:25:53,595 That's all. 700 00:25:53,639 --> 00:25:55,292 Yeah. 701 00:25:55,336 --> 00:25:56,424 I'll get you another pillow. 702 00:25:56,467 --> 00:25:57,947 Oh, no need. 703 00:25:57,991 --> 00:25:59,514 This is, this is great, thank you. 704 00:25:59,558 --> 00:26:02,038 Oh, okay. Well, bathroom's in there. 705 00:26:02,082 --> 00:26:04,040 And help yourself to anything in the kitchen. 706 00:26:04,084 --> 00:26:05,825 Okay. 707 00:26:05,868 --> 00:26:07,609 -'Night. -'Night. 708 00:26:14,224 --> 00:26:16,662 [exhales deeply] 709 00:26:17,924 --> 00:26:20,579 You know what, I did get you another pillo-- 710 00:26:20,622 --> 00:26:22,581 pillow. 711 00:26:22,624 --> 00:26:24,626 Thanks. 712 00:26:24,670 --> 00:26:27,455 Thanks to... Thanks-- um. 713 00:26:27,498 --> 00:26:29,762 You're welcome. Yeah. You're welcome. 714 00:26:29,805 --> 00:26:31,807 [footsteps recede] 715 00:26:33,548 --> 00:26:34,897 [thump] 716 00:26:34,941 --> 00:26:36,290 Whoa... 717 00:26:37,683 --> 00:26:40,033 [chuckles awkwardly] 718 00:26:43,732 --> 00:26:45,908 I should have listened to you more. 719 00:26:45,952 --> 00:26:48,258 Would have been nice. 720 00:26:48,302 --> 00:26:50,391 I should've seen the pain you were in. 721 00:26:50,434 --> 00:26:53,350 I didn't. 722 00:26:53,394 --> 00:26:55,526 I resented you so much for that. 723 00:26:58,181 --> 00:27:02,403 I know you went through a crisis. 724 00:27:02,446 --> 00:27:05,319 What I can't understand is, after you came through it, 725 00:27:05,362 --> 00:27:07,626 why you didn't come back? 726 00:27:09,105 --> 00:27:10,803 [sighs] 727 00:27:10,846 --> 00:27:13,632 Maybe I didn't know how to come back. 728 00:27:15,416 --> 00:27:17,940 I let you down. I'm--I'm sorry for that. 729 00:27:17,984 --> 00:27:20,334 Please, just stop apologizing, okay? 730 00:27:20,377 --> 00:27:21,857 I am sorry, too. 731 00:27:21,901 --> 00:27:24,033 More sorry than I can ever say, Mick. 732 00:27:24,077 --> 00:27:25,731 What about the kids? You had five children. 733 00:27:25,774 --> 00:27:27,036 You couldn't come back for them? 734 00:27:28,559 --> 00:27:31,040 Don't start that again. 735 00:27:31,084 --> 00:27:33,739 You're the one who refused to share custody. 736 00:27:33,782 --> 00:27:35,392 Because you wanted to take them to New York. 737 00:27:35,436 --> 00:27:36,480 Mick! 738 00:27:36,524 --> 00:27:37,917 We could've made it work. 739 00:27:37,960 --> 00:27:40,310 Their home was here, in Chesapeake Shores! 740 00:27:40,354 --> 00:27:42,748 Yeah, you made that very clear to the judge. 741 00:27:42,791 --> 00:27:45,664 Okay. I knew this was a bad idea. 742 00:27:45,707 --> 00:27:48,275 Nothing good ever comes from dredging up the past. 743 00:27:48,318 --> 00:27:49,668 So, what, you're just gonna walk out? 744 00:27:49,711 --> 00:27:50,843 I think I should, 745 00:27:50,886 --> 00:27:52,758 before we both say something that we-- 746 00:27:52,801 --> 00:27:54,281 [oven bell dinging] 747 00:27:54,324 --> 00:27:55,717 The dessert's ready. 748 00:27:55,761 --> 00:27:57,240 [haughtily] Rhubarb pie. 749 00:27:58,764 --> 00:28:00,156 That's my favorite. 750 00:28:00,200 --> 00:28:01,592 I know. 751 00:28:04,160 --> 00:28:06,380 Maybe I'll stay for just one piece. 752 00:28:11,690 --> 00:28:12,821 [slurps] 753 00:28:12,865 --> 00:28:13,779 - Done! - Done! 754 00:28:13,822 --> 00:28:15,041 Oh, my gosh. 755 00:28:15,084 --> 00:28:16,738 We each drank two rootbeer floats 756 00:28:16,782 --> 00:28:18,348 in less than two minutes! 757 00:28:18,392 --> 00:28:19,480 Who rules? 758 00:28:19,523 --> 00:28:20,916 - Whoo! - And who gets diabetes? 759 00:28:20,960 --> 00:28:22,135 These guys. 760 00:28:22,178 --> 00:28:24,441 Okay, that's, uh, what, 11 tasks down? 761 00:28:24,485 --> 00:28:25,660 Five to go? 762 00:28:25,704 --> 00:28:27,880 Ten. You still have not told me a secret. 763 00:28:27,923 --> 00:28:29,098 Oh, come on. That again? 764 00:28:29,142 --> 00:28:30,621 Yeah, "that again." 765 00:28:30,665 --> 00:28:32,275 [inhales sharply] Okay. I know. 766 00:28:32,319 --> 00:28:34,930 I'm gonna tell you something that I have never told anyone. 767 00:28:36,149 --> 00:28:37,541 Okay. 768 00:28:37,585 --> 00:28:38,455 - Ready? - Yeah. 769 00:28:40,544 --> 00:28:43,199 Okay, when I was planning my wedding to Wes, 770 00:28:43,243 --> 00:28:47,464 I came very close to canceling the whole thing. 771 00:28:47,508 --> 00:28:49,162 Every fiber of my being was just crying out 772 00:28:49,205 --> 00:28:50,641 that I was making a huge mistake, 773 00:28:50,685 --> 00:28:52,339 but I didn't listen, I went through with it anyways. 774 00:28:52,382 --> 00:28:53,601 And I'm glad I did, 775 00:28:53,644 --> 00:28:55,342 because I got Carrie and Caitlyn out of it, 776 00:28:55,385 --> 00:28:57,561 and they're my greatest blessing, 777 00:28:57,605 --> 00:28:58,737 but I almost didn't go through with it. 778 00:29:01,827 --> 00:29:03,350 Thank you for telling me that. 779 00:29:03,393 --> 00:29:05,004 You are welcome. 780 00:29:05,047 --> 00:29:06,266 Your turn. 781 00:29:07,702 --> 00:29:08,964 All right. 782 00:29:09,008 --> 00:29:10,705 All right, yeah, sure. Okay. Here goes. 783 00:29:10,749 --> 00:29:11,750 Um... 784 00:29:15,492 --> 00:29:18,321 Uh, this is not easy to say, but, uh... 785 00:29:19,496 --> 00:29:20,889 I... 786 00:29:20,933 --> 00:29:23,283 cannot stand rootbeer floats. 787 00:29:24,675 --> 00:29:26,199 Whew! Oh, my gosh! 788 00:29:26,242 --> 00:29:28,244 That feels so good to get off my chest. 789 00:29:28,288 --> 00:29:31,204 Thank you! It's like a weight has been lifted. 790 00:29:31,247 --> 00:29:32,379 Oh! 791 00:29:37,123 --> 00:29:38,472 [click] 792 00:29:42,171 --> 00:29:43,651 [Connor sighs deeply] 793 00:29:43,694 --> 00:29:45,261 It's so good to be back. 794 00:29:45,305 --> 00:29:46,436 A lot of books. 795 00:29:46,480 --> 00:29:47,829 I like that. 796 00:29:47,873 --> 00:29:49,918 Oh, I've even read some of 'em. 797 00:29:52,007 --> 00:29:53,574 And vinyl records? 798 00:29:53,617 --> 00:29:55,619 Nerdy, but I like that too. 799 00:29:55,663 --> 00:29:58,405 I appreciate that. 800 00:29:58,448 --> 00:30:00,015 Miles Davis? 801 00:30:00,059 --> 00:30:02,278 You know, you just went up five points. 802 00:30:02,322 --> 00:30:03,802 Five points? 803 00:30:03,845 --> 00:30:05,455 Just wait till you get to my Coltrane. 804 00:30:05,499 --> 00:30:08,241 Oh, be still my heart. 805 00:30:08,284 --> 00:30:10,504 Can I offer you something to drink? 806 00:30:10,547 --> 00:30:12,680 Sure. What do you have? 807 00:30:12,723 --> 00:30:14,595 Iced tea... 808 00:30:14,638 --> 00:30:16,815 juice, and beer. 809 00:30:16,858 --> 00:30:17,816 Oh, I'll take the beer. 810 00:30:17,859 --> 00:30:19,818 Good. Somebody has to, 811 00:30:19,861 --> 00:30:21,645 because I can't. 812 00:30:21,689 --> 00:30:22,864 Doctor's orders? 813 00:30:22,908 --> 00:30:25,867 Yeah. No alcohol, no red meat, and no salt. 814 00:30:25,911 --> 00:30:26,868 Mm! 815 00:30:26,912 --> 00:30:28,696 Three of my favorite things. 816 00:30:28,739 --> 00:30:30,045 Thank you. 817 00:30:30,089 --> 00:30:32,961 Add action movies to that and I'll start crying. 818 00:30:33,005 --> 00:30:34,484 You'll survive. 819 00:30:34,528 --> 00:30:36,312 [sighs] You bet I will. 820 00:30:36,356 --> 00:30:38,706 Oh! My couch! 821 00:30:38,749 --> 00:30:40,664 Oh! 822 00:30:40,708 --> 00:30:42,101 [chuckles] 823 00:30:42,144 --> 00:30:43,493 Turning over a new leaf. 824 00:30:43,537 --> 00:30:44,886 A spinach leaf. 825 00:30:44,930 --> 00:30:46,366 And then I am going to eat it. 826 00:30:46,409 --> 00:30:47,410 Mm. I'll hold you to that. 827 00:30:47,454 --> 00:30:48,585 Mm-hmm. 828 00:30:48,629 --> 00:30:50,370 So, how do you feel 829 00:30:50,413 --> 00:30:51,850 after taking the bar exam? 830 00:30:51,893 --> 00:30:53,112 It was fun. 831 00:30:53,155 --> 00:30:54,287 And hard. 832 00:30:54,330 --> 00:30:55,810 And terrifying. 833 00:30:55,854 --> 00:30:57,681 Yeah, see, that's how I remember it, 834 00:30:57,725 --> 00:30:59,727 but not the "fun" part. 835 00:30:59,770 --> 00:31:02,034 Well, I like law, so I liked the studying. 836 00:31:02,077 --> 00:31:03,209 It's just when I think my whole life 837 00:31:03,252 --> 00:31:04,645 depends on that test... 838 00:31:04,688 --> 00:31:06,081 Your whole life? 839 00:31:06,125 --> 00:31:09,084 Well, yeah, I mean, I have this whole plan, 840 00:31:09,128 --> 00:31:11,434 and if it doesn't work out, I don't know what I'm gonna do. 841 00:31:11,478 --> 00:31:13,828 Okay. Tell me the plan. 842 00:31:13,872 --> 00:31:15,482 Well... 843 00:31:15,525 --> 00:31:16,962 first, I pass the bar, 844 00:31:17,005 --> 00:31:18,833 become a lawyer, 845 00:31:18,877 --> 00:31:21,053 gain a national reputation as a litigator, 846 00:31:21,096 --> 00:31:22,663 become a judge, 847 00:31:22,706 --> 00:31:25,187 get appointed to the Maryland Supreme Court before I'm 50. 848 00:31:25,231 --> 00:31:26,797 Not the U.S. Supreme Court? 849 00:31:26,841 --> 00:31:28,147 Oh, well, you didn't let me finish. 850 00:31:28,190 --> 00:31:29,191 Mm. 851 00:31:29,235 --> 00:31:31,019 I like your plan. 852 00:31:31,063 --> 00:31:32,716 Mm. 853 00:31:32,760 --> 00:31:35,371 I want to help you make it a reality. 854 00:31:38,897 --> 00:31:41,160 [♪] 855 00:31:56,262 --> 00:31:58,568 Oh... that is good pie. 856 00:31:58,612 --> 00:32:00,570 Turned out okay. 857 00:32:02,268 --> 00:32:05,314 You know, you're right. We should not talk. 858 00:32:05,358 --> 00:32:06,968 It just opens old wounds. 859 00:32:07,012 --> 00:32:08,839 We need to let sleeping dogs lie. 860 00:32:10,319 --> 00:32:12,365 [sets fork down] 861 00:32:15,759 --> 00:32:18,588 Martha was a wonderful woman. 862 00:32:18,632 --> 00:32:20,895 She was sweet and funny 863 00:32:20,939 --> 00:32:22,505 and very caring. 864 00:32:24,029 --> 00:32:26,031 Then why didn't you stay with her? 865 00:32:26,074 --> 00:32:27,946 She wasn't you. 866 00:32:32,733 --> 00:32:34,822 Why didn't you stay with Carter? 867 00:32:38,260 --> 00:32:40,219 [voice breaks] He wasn't you. 868 00:32:43,613 --> 00:32:45,920 [♪] 869 00:32:57,671 --> 00:32:59,629 Come on. 870 00:33:03,285 --> 00:33:05,418 [♪] 871 00:33:09,335 --> 00:33:10,727 [gasps] 872 00:33:10,771 --> 00:33:12,251 Has your doctor cleared you for this? 873 00:33:12,294 --> 00:33:13,643 What, you mean can my heart take it? 874 00:33:13,687 --> 00:33:15,210 Well, yeah. 875 00:33:15,254 --> 00:33:16,211 He said to take a couple weeks. It's been a couple weeks. 876 00:33:16,255 --> 00:33:18,039 A couple? I thought he said "a few." 877 00:33:18,083 --> 00:33:19,606 A few's just a couple. It's two weeks. 878 00:33:19,649 --> 00:33:21,477 Connor, you've only been out for ten days. 879 00:33:21,521 --> 00:33:22,870 Plus the three in the hospital. Two weeks. 880 00:33:24,045 --> 00:33:25,438 Let's Google it. 881 00:33:25,481 --> 00:33:27,309 All right. 882 00:33:32,184 --> 00:33:34,142 Yeah, it says that two weeks is fine. 883 00:33:34,186 --> 00:33:36,318 Mine says three to four weeks. 884 00:33:36,362 --> 00:33:38,103 It's a Canadian site. 885 00:33:38,146 --> 00:33:40,322 Hearts are the same everywhere. 886 00:33:40,366 --> 00:33:42,194 [chuckling] 887 00:33:45,588 --> 00:33:47,938 [exhales and shudders] 888 00:33:47,982 --> 00:33:49,766 Okay. 889 00:33:49,810 --> 00:33:52,987 As much as I want to do more, 890 00:33:53,031 --> 00:33:55,381 I don't think we should. 891 00:33:56,556 --> 00:33:58,210 You know, I think you're right. It's the safe bet. 892 00:33:58,253 --> 00:33:59,820 I love you, 893 00:33:59,863 --> 00:34:01,822 and I don't want to be the one responsible for killing you. 894 00:34:03,650 --> 00:34:06,044 Wait. Did you just say that you love me? 895 00:34:08,046 --> 00:34:09,873 I did. 896 00:34:11,049 --> 00:34:13,747 Well, Margaret Keller, 897 00:34:13,790 --> 00:34:15,488 I love you, too. 898 00:34:18,534 --> 00:34:21,015 [♪] 899 00:34:27,543 --> 00:34:28,979 Here you go. 900 00:34:29,023 --> 00:34:30,503 Thank you. 901 00:34:30,546 --> 00:34:33,071 Well, we've completed every task on the list 902 00:34:33,114 --> 00:34:34,202 except for one, 903 00:34:34,246 --> 00:34:35,334 and we've got an hour until sunrise. 904 00:34:35,377 --> 00:34:37,075 Admit it-- this has been fun. 905 00:34:37,118 --> 00:34:38,163 It has been. 906 00:34:38,206 --> 00:34:39,773 A lot of fun. 907 00:34:39,816 --> 00:34:42,036 Thank you for forcing me to do it. 908 00:34:42,080 --> 00:34:43,777 It was my pleasure. 909 00:34:48,782 --> 00:34:52,090 My mom died in a car accident when I was 18. 910 00:34:53,221 --> 00:34:55,093 [♪] 911 00:35:00,750 --> 00:35:04,102 [♪] 912 00:35:04,145 --> 00:35:05,146 [Luke cries out] 913 00:35:09,237 --> 00:35:11,544 [♪] 914 00:35:14,199 --> 00:35:16,114 [exhaling shakily] 915 00:35:16,157 --> 00:35:17,376 Luke? 916 00:35:17,419 --> 00:35:20,074 Is something wrong? 917 00:35:20,118 --> 00:35:21,684 No, I'm fine. 918 00:35:21,728 --> 00:35:22,816 I'm okay. 919 00:35:24,034 --> 00:35:25,427 You know, I think this was a mistake. 920 00:35:25,471 --> 00:35:27,908 I-- I'm gonna go. 921 00:35:28,996 --> 00:35:30,911 Okay. Why? 922 00:35:32,217 --> 00:35:34,393 Did you have a nightmare or--? 923 00:35:36,046 --> 00:35:37,222 I just couldn't sleep. 924 00:35:37,265 --> 00:35:39,963 Okay, well, where are you going to go? 925 00:35:41,226 --> 00:35:43,880 I have my truck. 926 00:35:43,924 --> 00:35:45,317 Luke, this really isn't anything 927 00:35:45,360 --> 00:35:47,101 to be embarrassed about-- I used to have nightmares. 928 00:35:47,145 --> 00:35:48,929 Well, as a kid. 929 00:35:48,972 --> 00:35:51,192 I'm a grown man. I shouldn't be having these. 930 00:35:51,236 --> 00:35:52,889 It's okay. It's-- 931 00:35:52,933 --> 00:35:54,935 Stop saying it's okay. It's not okay. 932 00:35:54,978 --> 00:35:56,415 Okay. 933 00:35:56,458 --> 00:35:59,374 I've been out for almost a year. 934 00:36:00,941 --> 00:36:02,508 I should be able to go through one night 935 00:36:02,551 --> 00:36:03,900 without having these... 936 00:36:03,944 --> 00:36:05,206 [sighs] 937 00:36:05,250 --> 00:36:07,165 You've been through a lot. 938 00:36:09,341 --> 00:36:11,430 Way more than I could imagine, 939 00:36:11,473 --> 00:36:13,083 so you... 940 00:36:13,127 --> 00:36:14,824 you know, you can't really expect yourself 941 00:36:14,868 --> 00:36:16,826 to be superhuman. 942 00:36:16,870 --> 00:36:18,741 Ha. Yeah. 943 00:36:18,785 --> 00:36:20,221 And do something incredible 944 00:36:20,265 --> 00:36:23,050 like sleep three hours straight? 945 00:36:23,093 --> 00:36:26,749 You have to go easy on yourself. 946 00:36:26,793 --> 00:36:28,360 [Luke huffs] 947 00:36:38,065 --> 00:36:40,328 Have you talked to anybody about this? 948 00:36:43,505 --> 00:36:45,203 No. 949 00:36:47,292 --> 00:36:49,424 I'm kind of on my own here. 950 00:36:52,122 --> 00:36:54,124 Yeah, except you're not. 951 00:36:55,996 --> 00:36:57,737 Not anymore. 952 00:36:59,608 --> 00:37:02,829 [♪] 953 00:37:08,095 --> 00:37:10,140 Evan, I'm so sorry. 954 00:37:11,316 --> 00:37:15,450 I've only told a couple people that story. 955 00:37:15,494 --> 00:37:17,409 Do you know why I told you? 956 00:37:19,976 --> 00:37:22,240 Because I want you to know. 957 00:37:23,850 --> 00:37:26,156 I want you to know me. 958 00:37:30,857 --> 00:37:33,251 I think I like knowing you. 959 00:37:38,038 --> 00:37:39,605 All right. 960 00:37:39,648 --> 00:37:40,997 Should we go win this flippin' rally? 961 00:37:41,041 --> 00:37:42,912 - Yes. Let's do it. - [engine starts] 962 00:37:45,567 --> 00:37:47,917 [♪] 963 00:37:50,790 --> 00:37:53,401 All right, well, what's your favorite courtroom drama? 964 00:37:53,445 --> 00:37:54,881 Mm, that's a good one. 965 00:37:54,924 --> 00:37:56,883 Well, I'm old-school. 966 00:37:56,926 --> 00:37:59,015 Twelve Angry Men and Anatomy of a Murder. 967 00:37:59,059 --> 00:38:00,974 Oh, so we're going black-and-white? 968 00:38:01,017 --> 00:38:02,367 I'm a purist. 969 00:38:02,410 --> 00:38:04,543 Apparently. I was gonna say A Few Good Men. 970 00:38:04,586 --> 00:38:05,587 "You can't handle--" 971 00:38:05,631 --> 00:38:06,762 [both] "...the truth!" 972 00:38:06,806 --> 00:38:09,112 And, uh, And Justice for All. 973 00:38:09,156 --> 00:38:11,201 "I'd take a flamethrower to this place!" 974 00:38:11,245 --> 00:38:13,639 Well, no, that's Scent of a Woman. 975 00:38:13,682 --> 00:38:15,771 - Oh. - I know my Al Pacino movies. 976 00:38:15,815 --> 00:38:17,207 I stand corrected. 977 00:38:17,251 --> 00:38:19,122 Forgiven. 978 00:38:21,516 --> 00:38:22,648 We talked all night. 979 00:38:23,779 --> 00:38:25,477 We did. 980 00:38:26,782 --> 00:38:28,218 Want some coffee? 981 00:38:28,262 --> 00:38:29,394 Decaf? 982 00:38:29,437 --> 00:38:31,134 Doctor's orders. 983 00:38:31,178 --> 00:38:32,614 Of course. 984 00:38:32,658 --> 00:38:34,703 Yes. Go make some. 985 00:38:34,747 --> 00:38:36,662 All right. 986 00:38:40,361 --> 00:38:42,842 [♪] 987 00:38:51,633 --> 00:38:54,332 [♪] 988 00:39:12,480 --> 00:39:14,482 [eggs sizzling] 989 00:39:15,614 --> 00:39:17,137 [chuckles] 990 00:39:17,180 --> 00:39:18,181 Good morning. 991 00:39:18,225 --> 00:39:19,661 - Good morning. - Mm. 992 00:39:19,705 --> 00:39:21,141 Hey, I made, uh-- 993 00:39:21,184 --> 00:39:22,621 My favorite? 994 00:39:22,664 --> 00:39:24,231 Well, not quite. You didn't have any smoked salmon, 995 00:39:24,274 --> 00:39:25,450 so I made do. 996 00:39:25,493 --> 00:39:28,148 Careful. Hot, hot. Coming over. Coming over. 997 00:39:28,191 --> 00:39:30,150 There you go. 998 00:39:30,193 --> 00:39:32,370 Well, let's try the taste-test, shall we? 999 00:39:32,413 --> 00:39:33,371 Mm-hmm. 1000 00:39:33,414 --> 00:39:35,373 Hmm. 1001 00:39:37,375 --> 00:39:39,420 Mm! Mm. 1002 00:39:39,464 --> 00:39:40,508 It's my new favorite. 1003 00:39:40,552 --> 00:39:42,902 Thank you. 1004 00:39:42,945 --> 00:39:45,513 Mick... last night, 1005 00:39:45,557 --> 00:39:49,299 you were more emotionally open than you've ever been. 1006 00:39:49,343 --> 00:39:51,084 Yeah. I don't know what got into me. 1007 00:39:51,127 --> 00:39:52,825 Well, I liked it. 1008 00:39:52,868 --> 00:39:54,174 I think we can make 1009 00:39:54,217 --> 00:39:56,306 this long-distance relationship thing work. 1010 00:39:56,350 --> 00:39:57,699 Heck, yeah. We're gonna be great at it. 1011 00:39:57,743 --> 00:39:58,787 Mm-hmm. 1012 00:39:58,831 --> 00:40:00,354 Better hurry up and eat. 1013 00:40:00,398 --> 00:40:01,921 We gotta be at the airport soon. 1014 00:40:01,964 --> 00:40:03,226 [sighs with dread] 1015 00:40:03,270 --> 00:40:05,707 Thanks for driving me. 1016 00:40:05,751 --> 00:40:07,666 I'll be back in Chesapeake Shores before you know it. 1017 00:40:08,797 --> 00:40:10,712 You know what? 1018 00:40:10,756 --> 00:40:12,671 You were right. 1019 00:40:12,714 --> 00:40:15,021 Talking is good. 1020 00:40:16,283 --> 00:40:18,241 So's kissing. 1021 00:40:18,285 --> 00:40:20,418 [♪] 1022 00:40:22,420 --> 00:40:24,465 New Calvert Park Playground! This is it! 1023 00:40:24,509 --> 00:40:26,989 Three minutes till 7:30! Go! Go! Go! 1024 00:40:27,033 --> 00:40:28,600 Wait for me! 1025 00:40:30,558 --> 00:40:34,301 [♪] 1026 00:40:34,344 --> 00:40:35,476 [camera shutter clicks] 1027 00:40:35,520 --> 00:40:38,697 ♪ Suddenly feel alive 1028 00:40:38,740 --> 00:40:45,312 [♪] 1029 00:40:45,355 --> 00:40:48,620 ♪ Heart on fire in my chest 1030 00:40:48,663 --> 00:40:52,450 [♪] 1031 00:41:00,632 --> 00:41:04,331 ♪ Heart on fire in my chest 1032 00:41:04,374 --> 00:41:05,506 [camera shutter clicks] 1033 00:41:05,550 --> 00:41:06,551 ♪ Suddenly feel alive 1034 00:41:06,594 --> 00:41:08,727 [overlapping] We did it! We did it! 1035 00:41:08,770 --> 00:41:10,250 We won! We won! 1036 00:41:10,293 --> 00:41:14,863 [♪] 1037 00:41:16,038 --> 00:41:17,083 That was it? 1038 00:41:17,126 --> 00:41:18,998 That was it. 1039 00:41:20,826 --> 00:41:22,392 Our first kiss. 1040 00:41:23,698 --> 00:41:26,919 ♪ Suddenly feel alive 1041 00:41:26,962 --> 00:41:30,923 [♪] 1042 00:41:30,966 --> 00:41:33,142 Why is there no one else here? 1043 00:41:33,186 --> 00:41:35,536 Because we're the best? 1044 00:41:35,580 --> 00:41:37,625 [distant cheering] 1045 00:41:42,500 --> 00:41:45,764 ♪ Heart on fire in my chest 1046 00:41:45,807 --> 00:41:47,243 [Evan] Oh... yeah. 1047 00:41:47,287 --> 00:41:50,595 That must be "New" Calvert Park. 1048 00:41:50,638 --> 00:41:52,031 So we didn't win? 1049 00:41:53,685 --> 00:41:55,513 I think we kind of did. 1050 00:41:55,556 --> 00:41:58,472 ♪ Suddenly feel alive 1051 00:41:58,516 --> 00:42:02,389 [♪] 1052 00:42:02,432 --> 00:42:05,131 ♪ Suddenly feel alive 1053 00:42:11,877 --> 00:42:16,838 [♪]