1
00:00:01,871 --> 00:00:02,698
Previously,
on Chesapeake Shores...
2
00:00:02,741 --> 00:00:03,786
You're back!
3
00:00:03,829 --> 00:00:05,309
[Connor]
I got Gran, I've got Mom,
4
00:00:05,353 --> 00:00:06,615
I've got Dad, I've got Abby,
5
00:00:06,658 --> 00:00:07,703
I've got Margaret...
6
00:00:07,746 --> 00:00:08,660
I got the nieces
taking care of me.
7
00:00:08,704 --> 00:00:09,748
[Megan] It's great to know
8
00:00:09,792 --> 00:00:11,011
that the Getty offer
still stands,
9
00:00:11,054 --> 00:00:12,664
but my son had a heart attack.
10
00:00:12,708 --> 00:00:14,101
We're lucky he's alive.
11
00:00:14,144 --> 00:00:16,103
We hit the bridge
over the parkway, going...
12
00:00:16,146 --> 00:00:18,148
I don't know how fast.
She was my mom.
13
00:00:18,192 --> 00:00:20,150
I don't think
I'm dressed for this date.
14
00:00:20,194 --> 00:00:22,587
We almost kissed
just then, didn't we?
15
00:00:22,631 --> 00:00:24,981
- We did.
- I don't want to rush this.
16
00:00:25,025 --> 00:00:26,504
[Mick]
You think they have a history?
17
00:00:26,548 --> 00:00:27,810
[Megan] I guess we haven't
had that talk yet, have we?
18
00:00:27,853 --> 00:00:29,420
- What talk?
- About what happened
19
00:00:29,464 --> 00:00:31,031
during the time
that we were apart.
20
00:00:32,249 --> 00:00:36,210
[♪]
21
00:00:36,253 --> 00:00:37,167
Do you want some tea?
22
00:00:37,211 --> 00:00:38,603
I have tea.
23
00:00:38,647 --> 00:00:40,083
- Let me warm it up for ya.
- You just warmed it up!
24
00:00:40,127 --> 00:00:41,128
It can never be too warm--
25
00:00:41,171 --> 00:00:42,346
It can, actually!
26
00:00:42,390 --> 00:00:43,608
Mm-mwah.
27
00:00:43,652 --> 00:00:45,045
Mom!
28
00:00:45,088 --> 00:00:47,090
You made me crash my speedboat.
I died.
29
00:00:47,134 --> 00:00:49,136
Well, just start over
with another life.
30
00:00:49,179 --> 00:00:50,354
[mutters] Kind of feels like
that's what I'm doing.
31
00:00:50,398 --> 00:00:51,486
Want some more tea, Connor?
32
00:00:51,529 --> 00:00:52,487
[roars]
No, I don't want more tea!
33
00:00:52,530 --> 00:00:54,967
Whoa, little edgy, aren't we?
34
00:00:55,011 --> 00:00:56,969
I'm sorry.
I don't know what got into me.
35
00:00:57,013 --> 00:00:58,014
That's all right,
you've had a heart attack.
36
00:00:58,058 --> 00:00:58,928
You have a right to be moody.
37
00:00:58,971 --> 00:00:59,972
Still, I'm sorry.
38
00:01:00,016 --> 00:01:02,018
Ah, don't worry about it.
39
00:01:02,062 --> 00:01:04,151
Uncle Connor,
do you want some tea?
40
00:01:04,194 --> 00:01:06,109
[tersely] No, I'm fine.
I have enough. Thank you.
41
00:01:06,153 --> 00:01:07,284
Can I have my tablet back?
42
00:01:07,328 --> 00:01:08,894
[sighing wearily]
Yeah. Sure.
43
00:01:08,938 --> 00:01:10,679
I'm going to show Carrie
how to play Castaway.
44
00:01:10,722 --> 00:01:11,854
I want to make
my very own island.
45
00:01:11,897 --> 00:01:14,465
Mm. Wish I had one of those
of my own.
46
00:01:16,728 --> 00:01:18,382
[sighs]
47
00:01:19,731 --> 00:01:21,342
[Megan] Uh, what do you
think you're doing?
48
00:01:21,385 --> 00:01:23,170
I think
I'm walking to the kitchen.
49
00:01:23,213 --> 00:01:24,388
I can do that.
50
00:01:24,432 --> 00:01:25,824
Could I have some coffee?
51
00:01:25,868 --> 00:01:26,434
Decaf.
52
00:01:26,477 --> 00:01:27,870
That's fine.
53
00:01:27,913 --> 00:01:30,307
Hey, I want to...
bring something up with you,
54
00:01:30,351 --> 00:01:31,830
and I don't want you
to wig out on me.
55
00:01:31,874 --> 00:01:33,354
We won't.
Absolutely no wigging.
56
00:01:33,397 --> 00:01:35,312
Um, I reserve the right to wig.
57
00:01:35,356 --> 00:01:37,532
That's fine.
58
00:01:37,575 --> 00:01:39,142
Look, I'm--
and Dr. Yang agrees--
59
00:01:39,186 --> 00:01:41,057
I'm-- I'm feeling better.
60
00:01:41,101 --> 00:01:42,276
You are.
61
00:01:42,319 --> 00:01:44,147
Yeah. I mean,
am I a hundred percent?
62
00:01:44,191 --> 00:01:45,975
No. But I'm getting better.
63
00:01:46,018 --> 00:01:47,585
I'm on the road to recovery.
64
00:01:47,629 --> 00:01:49,065
Thank goodness.
65
00:01:49,109 --> 00:01:50,719
"On the road."
66
00:01:50,762 --> 00:01:52,547
You know what would help me get
a little further down the road?
67
00:01:54,462 --> 00:01:55,419
If I took care of myself.
68
00:01:57,508 --> 00:02:00,772
I want to move
back to my own apartment.
69
00:02:00,816 --> 00:02:01,947
You think you're ready?
70
00:02:01,991 --> 00:02:03,688
Yeah. Yeah, I think I am.
71
00:02:03,732 --> 00:02:04,820
You're not.
72
00:02:04,863 --> 00:02:06,865
[laughs] Mom, I--
73
00:02:06,909 --> 00:02:07,997
Be careful, Connor.
74
00:02:08,040 --> 00:02:09,172
When you think you're better,
75
00:02:09,216 --> 00:02:11,392
you start pushing things,
that's...
76
00:02:11,435 --> 00:02:13,263
[Mick takes a breath]
77
00:02:13,307 --> 00:02:15,744
...well, that's what
happened to my father.
78
00:02:18,616 --> 00:02:19,922
I'm sorry, Dad.
79
00:02:19,965 --> 00:02:21,619
I don't want you
making the same mistake.
80
00:02:21,663 --> 00:02:24,013
[♪]
81
00:02:27,538 --> 00:02:29,061
[♪]
82
00:02:29,105 --> 00:02:31,847
♪ The miles
are getting longer ♪
83
00:02:31,890 --> 00:02:35,416
♪ It seems
84
00:02:35,459 --> 00:02:38,158
♪ The closer I get to you
85
00:02:41,117 --> 00:02:43,641
♪ So I'm going home
86
00:02:43,685 --> 00:02:47,123
♪ To the place where I belong
87
00:02:47,167 --> 00:02:51,127
♪ Where your love has always
been enough for me ♪
88
00:02:51,171 --> 00:02:54,304
[♪]
89
00:02:54,348 --> 00:02:57,089
♪ I'm not running from
90
00:02:57,133 --> 00:03:00,789
♪ No, I think you've got me
all wrong ♪
91
00:03:00,832 --> 00:03:04,445
♪ I don't regret this life
I chose for me ♪
92
00:03:04,488 --> 00:03:07,448
[♪]
93
00:03:07,491 --> 00:03:10,190
♪ I said these places
and these faces ♪
94
00:03:10,233 --> 00:03:13,193
♪ Are getting old
95
00:03:13,236 --> 00:03:15,456
♪ So I'm goin' home
96
00:03:15,499 --> 00:03:20,069
[♪]
97
00:03:20,112 --> 00:03:23,115
♪ I'm goin' home ♪
98
00:03:29,383 --> 00:03:30,514
[Abby] I don't understand
99
00:03:30,558 --> 00:03:32,995
why you are being
so obstinate about this.
100
00:03:33,038 --> 00:03:34,518
I'm not obstinate.
I'm unyielding.
101
00:03:34,562 --> 00:03:35,954
- That is the same thing.
- No, it's not.
102
00:03:35,998 --> 00:03:37,042
Yes, it is.
I'm gonna look it up.
103
00:03:37,086 --> 00:03:38,783
Please do.
104
00:03:38,827 --> 00:03:39,915
[click]
105
00:03:39,958 --> 00:03:41,351
There! "Obstinate--
106
00:03:41,395 --> 00:03:43,614
"stubbornly refusing
to change one's opinion."
107
00:03:43,658 --> 00:03:46,617
Unyielding--
not giving way to pressure."
108
00:03:46,661 --> 00:03:48,576
- Totally different things.
- Exactly the same.
109
00:03:48,619 --> 00:03:50,621
[Evan sighs]
110
00:03:50,665 --> 00:03:52,144
What were
we arguing about again?
111
00:03:52,188 --> 00:03:53,407
What kind of double-doors
112
00:03:53,450 --> 00:03:54,756
we need for the HVAC system
in the hotel.
113
00:03:54,799 --> 00:03:56,497
Right, right.
Why don't we put a pin in that?
114
00:03:58,542 --> 00:03:59,761
Okay.
115
00:03:59,804 --> 00:04:01,110
I'm right. But okay.
116
00:04:01,153 --> 00:04:03,112
Wow! You are so headstrong.
117
00:04:03,155 --> 00:04:04,679
I'm obstinate.
118
00:04:04,722 --> 00:04:06,420
"Unyielding."
119
00:04:06,463 --> 00:04:09,118
Could we put down
our thesauruses for the moment?
120
00:04:09,161 --> 00:04:10,467
It's almost time
for your video conference, sir.
121
00:04:10,511 --> 00:04:12,295
Right.
122
00:04:12,339 --> 00:04:14,166
Um, do you mind
if I do it here?
123
00:04:14,210 --> 00:04:15,603
Sure. I can clear out.
124
00:04:15,646 --> 00:04:16,865
No, no. No need. It'll only
take a couple minutes.
125
00:04:16,908 --> 00:04:18,693
I'm briefing
the Mid-Atlantic team
126
00:04:18,736 --> 00:04:20,390
on tonight's
annual Kincaid Group retreat.
127
00:04:20,434 --> 00:04:22,000
It's a team-building exercise.
128
00:04:22,044 --> 00:04:24,264
Oh, we used to do those at
Capitol Management in New York.
129
00:04:24,307 --> 00:04:25,917
It was, uh, CrossFit
athletic training.
130
00:04:25,961 --> 00:04:27,528
It was the worst.
131
00:04:27,571 --> 00:04:30,618
Ugh! No, at the Kincaid Group,
it's more of a mental exercise.
132
00:04:30,661 --> 00:04:32,097
A car rally and scavenger hunt
133
00:04:32,141 --> 00:04:33,969
through D.C., Maryland,
and Virginia.
134
00:04:34,012 --> 00:04:36,406
Mm-hmm. It's an all-night test
where teams of drivers compete
135
00:04:36,450 --> 00:04:38,016
to accomplish various tasks
136
00:04:38,060 --> 00:04:39,366
by sunrise.
137
00:04:39,409 --> 00:04:41,063
- A great deal of fun.
- Yeah.
138
00:04:41,106 --> 00:04:42,543
- When do you go?
- Oh, I don't do it.
139
00:04:42,586 --> 00:04:44,153
Why not?
140
00:04:44,196 --> 00:04:45,937
I've done it too many times,
so I leave it for the newbies.
141
00:04:45,981 --> 00:04:47,678
Well, if it's
a team-building exercise,
142
00:04:47,722 --> 00:04:48,984
don't you need to be
a part of the team?
143
00:04:49,027 --> 00:04:50,115
She does have a point, sir.
144
00:04:50,159 --> 00:04:52,248
We know how you feel, Mandrake.
145
00:04:52,292 --> 00:04:54,946
Listen, it just stopped
being fun for me.
146
00:04:54,990 --> 00:04:56,383
Oh.
147
00:04:56,426 --> 00:04:57,993
What would you do if one of
your employees said that?
148
00:04:58,036 --> 00:04:59,255
She does have a point, sir.
149
00:04:59,299 --> 00:05:00,169
Stop saying that.
150
00:05:00,212 --> 00:05:02,606
Look, I tell you what.
151
00:05:02,650 --> 00:05:04,260
Next year, I'll change it around
to something new,
152
00:05:04,304 --> 00:05:05,348
and then I'll do it.
153
00:05:05,392 --> 00:05:06,784
Oh, what about morale
this year?
154
00:05:06,828 --> 00:05:09,004
Does this year not matter?
155
00:05:09,047 --> 00:05:10,310
She does have a point, sir.
156
00:05:11,833 --> 00:05:14,314
[♪]
157
00:05:15,924 --> 00:05:17,099
All right.
158
00:05:17,142 --> 00:05:18,230
I'll do it.
159
00:05:18,274 --> 00:05:20,624
If...
you are my team partner.
160
00:05:20,668 --> 00:05:22,931
Oh, I don't work
for the Kincaid Group.
161
00:05:22,974 --> 00:05:24,062
Right, right, right,
162
00:05:24,106 --> 00:05:25,412
but you are my partner
in the hotel,
163
00:05:25,455 --> 00:05:26,804
which does make you
part of the Group.
164
00:05:26,848 --> 00:05:28,284
See, I have the girls--
165
00:05:28,328 --> 00:05:29,851
You're right, you're right,
you do have the girls,
166
00:05:29,894 --> 00:05:31,766
but you've also got
Nell to take care of them.
167
00:05:31,809 --> 00:05:33,811
And Mick and Megan.
168
00:05:33,855 --> 00:05:34,899
And Connor.
169
00:05:34,943 --> 00:05:36,336
He does have a point, Abby.
170
00:05:36,379 --> 00:05:38,033
Whose side are you on?
171
00:05:38,076 --> 00:05:39,382
I don't take sides.
172
00:05:39,426 --> 00:05:41,253
What do you say?
173
00:05:41,297 --> 00:05:43,081
I'll do it if you do it.
174
00:05:43,125 --> 00:05:46,389
Is this your convoluted way of
asking me out on a third date?
175
00:05:46,433 --> 00:05:47,521
It is most certainly
not a date.
176
00:05:47,564 --> 00:05:48,652
It's business.
177
00:05:48,696 --> 00:05:51,568
Oh. Well, if it's business...
178
00:05:51,612 --> 00:05:52,787
I'll do it.
179
00:05:52,830 --> 00:05:54,049
Great!
180
00:05:54,092 --> 00:05:55,485
I'll pick you up at seven.
You're driving.
181
00:05:55,529 --> 00:05:57,444
[her words catch]
182
00:05:57,487 --> 00:06:00,534
[♪]
183
00:06:00,577 --> 00:06:02,710
[Margaret]
How are you feeling?
184
00:06:02,753 --> 00:06:04,451
I can't take it
anymore, Keller.
185
00:06:04,494 --> 00:06:05,408
What?
186
00:06:05,452 --> 00:06:07,062
I love my family...
187
00:06:07,105 --> 00:06:08,411
I love them--
188
00:06:08,455 --> 00:06:09,630
but enough is enough.
189
00:06:09,673 --> 00:06:10,848
If I have to spend
one more day here,
190
00:06:10,892 --> 00:06:12,372
I am gonna go crazy.
191
00:06:12,415 --> 00:06:14,852
Okay, but do you feel up
to being on your own?
192
00:06:14,896 --> 00:06:16,027
I do!
193
00:06:16,071 --> 00:06:17,333
Then why don't you just go?
194
00:06:17,377 --> 00:06:18,421
[sighing]
195
00:06:18,465 --> 00:06:19,727
Mom and Dad won't let me.
196
00:06:19,770 --> 00:06:21,946
Mm. I understand.
197
00:06:21,990 --> 00:06:23,165
You do?
198
00:06:23,208 --> 00:06:25,080
Parents are powerful.
199
00:06:25,123 --> 00:06:26,429
Just wait till you meet mine.
200
00:06:26,473 --> 00:06:28,997
Put them together
and they could defeat an army.
201
00:06:29,040 --> 00:06:31,216
I just want to sleep
in my own bed, you know?
202
00:06:31,260 --> 00:06:33,044
And not have people
hovering all over me.
203
00:06:33,088 --> 00:06:34,437
Are they hovering?
204
00:06:34,481 --> 00:06:36,308
- So much hovering!
- Mm.
205
00:06:36,352 --> 00:06:37,919
I'm too old
for helicopter parents.
206
00:06:37,962 --> 00:06:39,921
[laughs]
Wish I could do something.
207
00:06:39,964 --> 00:06:41,357
[♪]
208
00:06:41,401 --> 00:06:42,967
You can.
209
00:06:44,404 --> 00:06:46,580
Okay. I'm listening.
210
00:06:46,623 --> 00:06:47,972
You can help me
make a break for it.
211
00:06:48,016 --> 00:06:49,713
- O'Brien--
- Just-- Just let me finish.
212
00:06:49,757 --> 00:06:50,888
Abby has a thing with Evan.
213
00:06:50,932 --> 00:06:52,020
Mom and Dad are going out
214
00:06:52,063 --> 00:06:53,674
and Gran has bingo night
at the church.
215
00:06:53,717 --> 00:06:55,197
It's the perfect night
for a getaway!
216
00:06:55,240 --> 00:06:57,852
I just need a getaway driver.
217
00:06:59,244 --> 00:07:01,856
Okay, well, I sympathize, but...
218
00:07:01,899 --> 00:07:04,293
I'm not getting involved
in a family dispute.
219
00:07:04,336 --> 00:07:07,078
Especially not one involving
parents and a grandmother.
220
00:07:08,079 --> 00:07:09,429
She is feisty.
221
00:07:09,472 --> 00:07:10,691
Little bit.
222
00:07:10,734 --> 00:07:12,040
[sighs]
223
00:07:12,083 --> 00:07:14,172
Look, whether
you're here or not,
224
00:07:14,216 --> 00:07:16,174
I'm going to be walking
out that door at 11:30 tonight,
225
00:07:16,218 --> 00:07:18,829
and it's a long walk
to my apartment.
226
00:07:18,873 --> 00:07:20,135
- Is it long?
- It's long!
227
00:07:20,178 --> 00:07:22,050
Then I suggest
you bring a coat.
228
00:07:22,093 --> 00:07:25,140
Gets pretty cold at night,
this time of year.
229
00:07:26,446 --> 00:07:27,490
What, is that a no?
230
00:07:27,534 --> 00:07:28,796
[laughs]
231
00:07:28,839 --> 00:07:31,929
It's an...
"I'll think about it."
232
00:07:32,930 --> 00:07:34,715
Okay?
233
00:07:34,758 --> 00:07:36,064
I'll take it.
234
00:07:36,107 --> 00:07:37,021
Yeah.
235
00:07:39,894 --> 00:07:41,548
[Mick] What time's
your flight tomorrow?
236
00:07:41,591 --> 00:07:42,679
11:06.
237
00:07:42,723 --> 00:07:44,725
And you don't
have to drive me.
238
00:07:44,768 --> 00:07:45,987
No, no. I want to.
239
00:07:46,030 --> 00:07:47,162
Thank you.
240
00:07:47,205 --> 00:07:49,120
I'll be home soon.
241
00:07:49,164 --> 00:07:50,382
- That's right.
- Mm-hmm.
242
00:07:50,426 --> 00:07:52,036
- In two weeks.
- Mm-hmm.
243
00:07:52,080 --> 00:07:53,821
And then I come see you
in four weeks.
244
00:07:53,864 --> 00:07:55,518
And in three weeks,
245
00:07:55,562 --> 00:07:57,912
we are gonna meet
somewhere half-way,
246
00:07:57,955 --> 00:08:00,044
and that is gonna be very fun.
247
00:08:00,088 --> 00:08:01,959
Yeah.
Long-distance relationships--
248
00:08:02,003 --> 00:08:02,917
they always work.
249
00:08:02,960 --> 00:08:04,092
We'll be fine.
250
00:08:04,135 --> 00:08:05,136
Yes, we will.
251
00:08:05,180 --> 00:08:06,268
We will.
252
00:08:06,311 --> 00:08:07,965
Are you nervous
about the job?
253
00:08:08,009 --> 00:08:09,924
Oh, so nervous.
254
00:08:09,967 --> 00:08:11,316
Well, you're gonna do great
at the Getty.
255
00:08:11,360 --> 00:08:12,622
I don't know, Mick.
256
00:08:12,666 --> 00:08:14,015
It's been a while
since I've been in the game.
257
00:08:14,058 --> 00:08:15,146
It's like riding a bike.
258
00:08:15,190 --> 00:08:16,539
Well, I'm good at that.
259
00:08:16,583 --> 00:08:18,933
You are great at that.
260
00:08:18,976 --> 00:08:21,544
I better head out,
if I'm gonna have dinner ready.
261
00:08:21,588 --> 00:08:24,286
You don't have
to do anything special.
262
00:08:24,329 --> 00:08:26,680
Oh, I want to have
a quiet evening at my place.
263
00:08:26,723 --> 00:08:28,290
Just the two of us.
264
00:08:28,333 --> 00:08:29,639
A romantic evening?
265
00:08:29,683 --> 00:08:30,510
Exactly.
266
00:08:32,120 --> 00:08:33,817
And it will give us
time to have that talk.
267
00:08:33,861 --> 00:08:35,471
Great.
268
00:08:35,515 --> 00:08:36,777
What talk?
269
00:08:36,820 --> 00:08:38,039
Mm.
270
00:08:38,082 --> 00:08:39,823
The one...
271
00:08:39,867 --> 00:08:43,131
that we've been putting off
for 20 years.
272
00:08:43,174 --> 00:08:45,394
[♪]
273
00:08:45,437 --> 00:08:47,352
Oh.
274
00:08:47,396 --> 00:08:49,311
That talk.
275
00:08:54,751 --> 00:08:56,318
[Evan] Wow!
276
00:08:56,361 --> 00:08:59,364
I don't see anybody coming.
You got us a good head start.
277
00:08:59,408 --> 00:09:02,063
Where did you learn
that shortcut out of Baltimore?
278
00:09:02,106 --> 00:09:04,021
Secrets of a misspent youth.
279
00:09:04,065 --> 00:09:05,806
What, uh, what happened
to the Tesla?
280
00:09:05,849 --> 00:09:06,981
Mandrake has it.
281
00:09:07,024 --> 00:09:08,286
I decided this adventure
282
00:09:08,330 --> 00:09:09,592
called for something
a little more dramatic.
283
00:09:09,636 --> 00:09:10,941
What, no Batmobile?
284
00:09:10,985 --> 00:09:13,422
No. Sadly,
it wasn't available.
285
00:09:13,465 --> 00:09:14,771
So, what is in the briefcase?
286
00:09:14,815 --> 00:09:16,033
It is a list
287
00:09:16,077 --> 00:09:17,252
of the places we must go,
288
00:09:17,295 --> 00:09:18,601
things we must do.
289
00:09:18,645 --> 00:09:19,950
Instructions.
290
00:09:19,994 --> 00:09:22,039
Okay.
291
00:09:22,083 --> 00:09:23,301
Well...
292
00:09:23,345 --> 00:09:25,347
cell phones can only be used
293
00:09:25,390 --> 00:09:27,131
to take pictures
to confirm our activities
294
00:09:27,175 --> 00:09:28,437
- or call for help.
- Mm-hmm.
295
00:09:28,480 --> 00:09:29,656
No GPS allowed--
296
00:09:29,699 --> 00:09:32,093
only paper road maps
and road signs
297
00:09:32,136 --> 00:09:33,398
can be used for navigation.
298
00:09:33,442 --> 00:09:35,096
Right. Very important.
299
00:09:35,139 --> 00:09:36,314
Mm-hmm. "And remember,
300
00:09:36,358 --> 00:09:38,055
this is about team-building,
cooperation,
301
00:09:38,099 --> 00:09:39,883
and good sportsmanship--
302
00:09:39,927 --> 00:09:41,363
it's not important
who wins or loses."
303
00:09:41,406 --> 00:09:44,279
Okay, so it is very important
that we win.
304
00:09:44,322 --> 00:09:45,497
Oh, we are definitely
gonna win.
305
00:09:46,673 --> 00:09:48,500
So, our first task is...
306
00:09:50,024 --> 00:09:51,460
...go to
"the rockets' red glare."
307
00:09:51,503 --> 00:09:54,506
Okay. That's
the Star-Spangled Banner, so...
308
00:09:54,550 --> 00:09:55,638
[together]
Fort McHenry.
309
00:09:55,682 --> 00:09:56,770
Come on! See?
We are great at this.
310
00:09:56,813 --> 00:09:59,120
We are so good.
311
00:09:59,163 --> 00:10:00,121
[line rings]
312
00:10:00,164 --> 00:10:01,731
Hello, sir.
313
00:10:01,775 --> 00:10:03,733
Hey, Mandrake. Can you give me
directions to Fort McHenry?
314
00:10:03,777 --> 00:10:05,605
Wait, wait, wait. No. It--
What are you doing?
315
00:10:05,648 --> 00:10:08,172
You have to use a map.
You can't use GPS.
316
00:10:08,216 --> 00:10:10,218
I'm not using GPS.
I'm using Mandrake.
317
00:10:10,261 --> 00:10:11,654
You can't just call Mandrake.
318
00:10:11,698 --> 00:10:12,655
It said
I can call for help.
319
00:10:12,699 --> 00:10:13,961
Mandrake is helping.
320
00:10:14,004 --> 00:10:16,441
"Help" if you break down
or get in an accident.
321
00:10:16,485 --> 00:10:18,400
Doesn't say that.
322
00:10:18,443 --> 00:10:20,620
No, but I think it violates
the spirit of the rally.
323
00:10:20,663 --> 00:10:21,795
Well, you call it "violating,"
324
00:10:21,838 --> 00:10:23,797
I call it
gaming the system.
325
00:10:23,840 --> 00:10:25,755
Actually,
I call it cheating.
326
00:10:25,799 --> 00:10:27,278
She does have a point, sir.
327
00:10:27,322 --> 00:10:28,453
Oh, we're losing you, pal!
328
00:10:28,497 --> 00:10:30,064
[Abby laughs]
329
00:10:30,107 --> 00:10:32,806
All right, fine.
We will do it your way.
330
00:10:32,849 --> 00:10:35,678
Okay, well, hold your horses!
I gotta find it, first.
331
00:10:35,722 --> 00:10:37,375
Oh, no, I know
how to get to Fort McHenry.
332
00:10:37,419 --> 00:10:38,812
And that's not cheating?
333
00:10:38,855 --> 00:10:40,291
No, that's called
"being smart."
334
00:10:40,335 --> 00:10:41,336
♪ Let's go!
335
00:10:41,379 --> 00:10:42,642
♪ Hurry up, hurry up!
336
00:10:44,208 --> 00:10:45,166
You're so slow!
337
00:10:45,209 --> 00:10:46,384
I'm not slow--
338
00:10:46,428 --> 00:10:47,124
- We're in a race!
- You're just super-hyper.
339
00:10:47,168 --> 00:10:48,212
Cool out.
340
00:10:52,477 --> 00:10:55,219
[♪]
341
00:11:11,322 --> 00:11:13,150
Hey, Mick.
342
00:11:13,194 --> 00:11:14,891
Hey.
343
00:11:14,935 --> 00:11:16,763
Hey. Still taking
those pain-killers?
344
00:11:16,806 --> 00:11:18,242
What? No, no.
345
00:11:18,286 --> 00:11:19,722
That's just an aspirin.
Got a little headache.
346
00:11:19,766 --> 00:11:21,028
Oh. Do you have any for me?
347
00:11:21,071 --> 00:11:23,683
No. I'm sorry. Last one.
348
00:11:23,726 --> 00:11:24,814
Ah, just my luck.
349
00:11:24,858 --> 00:11:27,425
Why? What's got you down?
350
00:11:27,469 --> 00:11:28,731
You first.
351
00:11:28,775 --> 00:11:32,082
Oh, well, Megan's off
to L.A. tomorrow.
352
00:11:32,126 --> 00:11:33,997
That's right.
The Getty.
353
00:11:34,041 --> 00:11:34,911
Mm-hmm.
354
00:11:34,955 --> 00:11:36,260
You worried about that?
355
00:11:36,304 --> 00:11:38,654
No. But she wants
to have dinner tonight.
356
00:11:38,698 --> 00:11:39,786
And "talk."
357
00:11:41,048 --> 00:11:41,918
-"Talk"?
- Mm-hmm.
358
00:11:41,962 --> 00:11:42,876
Mm.
359
00:11:42,919 --> 00:11:44,138
Not that I'm nervous about it.
360
00:11:44,181 --> 00:11:45,356
No. Of course not.
361
00:11:45,400 --> 00:11:46,923
No, I think it's time
we cleared the air
362
00:11:46,967 --> 00:11:48,490
about a few things.
363
00:11:48,533 --> 00:11:51,145
Only, do we really
have to have a talk?
364
00:11:51,188 --> 00:11:53,016
You know?
Why talk?
365
00:11:53,060 --> 00:11:54,278
Yeah.
366
00:11:54,322 --> 00:11:56,193
You know, I used to wonder
about that, too.
367
00:11:56,237 --> 00:11:58,195
Then it occurred to me...
368
00:11:58,239 --> 00:12:00,328
maybe they're wondering
what we'll say.
369
00:12:00,371 --> 00:12:02,156
It can't be that simple.
370
00:12:02,199 --> 00:12:03,679
- Mm?
- No.
371
00:12:03,723 --> 00:12:05,333
What's got you down?
372
00:12:05,376 --> 00:12:07,770
Oh. Well...
373
00:12:07,814 --> 00:12:10,120
the pipes burst
in my apartment,
374
00:12:10,164 --> 00:12:11,774
and there was water--
375
00:12:11,818 --> 00:12:12,993
I-don't-even-
wanna-think-about-it--
376
00:12:13,036 --> 00:12:14,603
up to my ankles.
377
00:12:14,646 --> 00:12:15,952
Great way
to start off the morning.
378
00:12:15,996 --> 00:12:17,780
You want me
to take a look at it?
379
00:12:17,824 --> 00:12:21,871
No, I-- that's what
my landlord's for, isn't it?
380
00:12:21,915 --> 00:12:23,046
Being Irish,
381
00:12:23,090 --> 00:12:24,569
I don't have much faith
in landlords.
382
00:12:24,613 --> 00:12:25,657
[chuckles]
383
00:12:25,701 --> 00:12:27,268
But I'm here
if you need anything.
384
00:12:27,311 --> 00:12:28,965
- Thanks for that.
- Mm-hmm.
385
00:12:29,009 --> 00:12:30,619
And, Mick, thanks
for everything.
386
00:12:30,662 --> 00:12:32,012
All right?
I mean it.
387
00:12:32,055 --> 00:12:34,318
Now, don't get
all sentimental on me.
388
00:12:34,362 --> 00:12:36,190
Hi, guys.
How are you?
389
00:12:36,233 --> 00:12:37,365
[grunts] Oh...
390
00:12:37,408 --> 00:12:38,888
he's got a headache
and I got to go.
391
00:12:38,932 --> 00:12:40,890
Oh. Okay.
392
00:12:40,934 --> 00:12:42,326
Is he okay?
393
00:12:42,370 --> 00:12:43,501
Yeah.
394
00:12:43,545 --> 00:12:45,286
Just about to have dinner
with your mom.
395
00:12:45,329 --> 00:12:47,070
Oh! Oh, she probably
wants to "talk."
396
00:12:47,114 --> 00:12:48,332
Could be, yeah.
397
00:12:48,376 --> 00:12:49,377
- [phone rings]
- Oh...
398
00:12:52,728 --> 00:12:54,817
If you'll excuse me.
399
00:12:54,861 --> 00:12:56,601
Yep? Yeah, what's the word?
400
00:12:58,081 --> 00:13:00,083
[sighs] Great.
401
00:13:00,127 --> 00:13:02,433
Well, what am I supposed
to do until then?
402
00:13:03,739 --> 00:13:06,046
All right. Thank you.
403
00:13:07,177 --> 00:13:08,831
What's wrong?
404
00:13:08,875 --> 00:13:10,354
Just my landlord.
405
00:13:10,398 --> 00:13:12,400
Apparently, they won't have
my place cleaned up
406
00:13:12,443 --> 00:13:14,358
till tomorrow,
at the earliest.
407
00:13:14,402 --> 00:13:15,882
So where are you
supposed to sleep?
408
00:13:15,925 --> 00:13:18,580
A hotel, he said.
409
00:13:18,623 --> 00:13:21,235
As if I have any money
for a hotel.
410
00:13:22,627 --> 00:13:24,151
Well, what are you going to do?
411
00:13:24,194 --> 00:13:26,022
And don't say you're gonna
sleep in your truck again,
412
00:13:26,066 --> 00:13:27,545
'cause that's not gonna fly.
413
00:13:27,589 --> 00:13:29,243
Okay.
414
00:13:29,286 --> 00:13:30,897
Uh...
415
00:13:30,940 --> 00:13:32,246
I guess I could
sleep here tonight,
416
00:13:32,289 --> 00:13:33,769
after we close up.
417
00:13:33,813 --> 00:13:35,684
Oh, but don't tell Mick, okay?
418
00:13:35,727 --> 00:13:37,294
I'll, uh,
I'll tell him afterwards.
419
00:13:37,338 --> 00:13:38,992
- Okay.
- Excuse me.
420
00:13:40,863 --> 00:13:43,866
All right. Say "cheese."
421
00:13:43,910 --> 00:13:44,998
[snap]
422
00:13:46,303 --> 00:13:47,130
All right.
423
00:13:47,174 --> 00:13:48,305
What's next on the list?
424
00:13:48,349 --> 00:13:49,350
Uh... oh!
425
00:13:49,393 --> 00:13:50,830
"Learn a secret
from your partner
426
00:13:50,873 --> 00:13:52,309
and vice versa.
427
00:13:52,353 --> 00:13:53,615
Don't tell anyone the secret--
just keep it to yourself."
428
00:13:53,658 --> 00:13:55,573
Okay, go ahead
and check that one right off.
429
00:13:55,617 --> 00:13:56,923
Without telling a secret?
430
00:13:56,966 --> 00:13:58,533
Yeah. Who'll know?
431
00:13:58,576 --> 00:14:00,230
You really don't understand
the concept of rules, do you?
432
00:14:00,274 --> 00:14:01,623
Yeah, I understand strategy.
433
00:14:01,666 --> 00:14:03,712
Okay. We'll save that
for later.
434
00:14:03,755 --> 00:14:06,019
Uh... "Switch drivers."
435
00:14:06,062 --> 00:14:07,542
Ooh!
Let's not, and say we did.
436
00:14:07,585 --> 00:14:09,370
Evan, you set up this game.
437
00:14:09,413 --> 00:14:10,501
Why can't you follow
your own rules?
438
00:14:10,545 --> 00:14:12,329
I can! And I will.
Just not that one.
439
00:14:12,373 --> 00:14:13,722
- You can't pick and choose.
- Who says?
440
00:14:13,765 --> 00:14:14,679
I do. Drive.
441
00:14:15,985 --> 00:14:17,117
You're no fun.
442
00:14:17,160 --> 00:14:19,075
You're annoying!
443
00:14:20,511 --> 00:14:22,383
[pills rattle]
444
00:14:33,002 --> 00:14:36,310
[♪]
445
00:14:36,353 --> 00:14:37,702
Well, Mick O'Brien.
446
00:14:37,746 --> 00:14:38,921
You remembered.
447
00:14:38,965 --> 00:14:41,663
That peonies
are your favorite flower,
448
00:14:41,706 --> 00:14:44,187
and you like Prosecco
better than champagne.
449
00:14:44,231 --> 00:14:46,494
Gee, it's like you've known me
for 30 years.
450
00:14:46,537 --> 00:14:47,843
And then some.
451
00:14:47,887 --> 00:14:50,367
[♪]
452
00:14:50,411 --> 00:14:52,456
Wow. This is...
453
00:14:52,500 --> 00:14:53,936
Your favorite meal?
454
00:14:53,980 --> 00:14:55,851
When you make it,
it is.
455
00:14:55,895 --> 00:14:57,157
Aww.
456
00:14:57,200 --> 00:14:59,115
This is nice.
457
00:14:59,159 --> 00:15:00,551
Very nice.
458
00:15:00,595 --> 00:15:02,423
And we don't really have
to have that talk tonight,
459
00:15:02,466 --> 00:15:05,078
if you don't want to.
460
00:15:05,121 --> 00:15:06,601
That's a trap, isn't it?
461
00:15:06,644 --> 00:15:08,733
Maybe a bit of a test.
462
00:15:08,777 --> 00:15:09,821
I have an idea.
463
00:15:09,865 --> 00:15:10,866
Mm?
464
00:15:10,910 --> 00:15:12,346
After dinner,
why don't we talk?
465
00:15:12,389 --> 00:15:13,608
If you want to.
466
00:15:15,001 --> 00:15:16,306
Would you like some bread?
467
00:15:16,350 --> 00:15:17,960
Ooh, I would love some bread.
468
00:15:21,137 --> 00:15:23,444
[♪]
469
00:15:32,409 --> 00:15:34,020
I'm going upstairs
to finish my homework.
470
00:15:34,063 --> 00:15:35,195
Do you need anything,
Uncle Connor?
471
00:15:35,238 --> 00:15:37,327
No. I'm good.
Thanks, Caitlyn.
472
00:15:37,371 --> 00:15:38,546
Gran'll be home
in a little bit.
473
00:15:40,504 --> 00:15:41,592
Uncle Connor?
474
00:15:41,636 --> 00:15:43,072
Were you popular
in grade school?
475
00:15:44,247 --> 00:15:45,553
Popular?
476
00:15:45,596 --> 00:15:47,120
What, as in
477
00:15:47,163 --> 00:15:49,600
not getting pants-ed
and tied to the monkey bars?
478
00:15:49,644 --> 00:15:50,993
[snickers] Yeah.
479
00:15:51,037 --> 00:15:53,474
No,
I wasn't popular.
480
00:15:53,517 --> 00:15:54,475
Hey, come sit.
481
00:15:54,518 --> 00:15:55,911
[thump-thump]
482
00:15:55,955 --> 00:15:58,740
Your Uncle Kevin, though,
he was popular.
483
00:15:58,783 --> 00:16:00,568
Why was he popular?
484
00:16:00,611 --> 00:16:03,005
Oh, he played sports.
485
00:16:03,049 --> 00:16:05,007
More than that,
he was confident.
486
00:16:05,051 --> 00:16:06,487
Took me a while to learn that.
487
00:16:06,530 --> 00:16:07,836
But you did?
488
00:16:07,879 --> 00:16:10,752
Oh, yeah. By the time
I'd got to high school,
489
00:16:10,795 --> 00:16:11,840
I was insufferable.
490
00:16:11,883 --> 00:16:12,972
[Caitlyn chuckles]
491
00:16:13,015 --> 00:16:14,321
Are you worried
about being popular?
492
00:16:14,364 --> 00:16:16,497
Not really.
493
00:16:16,540 --> 00:16:18,542
My friend, Sloan, has blue hair.
494
00:16:18,586 --> 00:16:20,022
Ah.
495
00:16:20,066 --> 00:16:22,198
Does that make her popular?
496
00:16:22,242 --> 00:16:23,852
Well, something does.
497
00:16:23,895 --> 00:16:24,940
Do you want blue hair?
498
00:16:24,984 --> 00:16:26,333
Not really.
499
00:16:26,376 --> 00:16:27,377
[laughing]
500
00:16:27,421 --> 00:16:28,596
[sighs]
501
00:16:28,639 --> 00:16:31,599
Listen, Caitlyn, you're--
you're cool.
502
00:16:33,514 --> 00:16:34,689
And you know your Uncle Connor,
503
00:16:34,732 --> 00:16:36,778
I wouldn't say it
if it wasn't true.
504
00:16:36,821 --> 00:16:39,694
You just need to find
your own version of...
505
00:16:39,737 --> 00:16:41,217
what, blue hair?
506
00:16:41,261 --> 00:16:42,262
[chuckles]
507
00:16:42,305 --> 00:16:43,480
Okay.
508
00:16:46,527 --> 00:16:47,441
Thank you.
509
00:16:48,616 --> 00:16:50,052
Any time.
510
00:16:50,096 --> 00:16:52,359
[♪]
511
00:17:03,152 --> 00:17:04,458
No, no.
None for me, thanks.
512
00:17:04,501 --> 00:17:05,720
I want to keep
a clear head tonight.
513
00:17:05,763 --> 00:17:06,895
Ah.
514
00:17:09,028 --> 00:17:10,725
Well, I guess
it's time for our talk.
515
00:17:10,768 --> 00:17:11,639
Yes.
516
00:17:11,682 --> 00:17:14,120
If you want to.
517
00:17:14,163 --> 00:17:15,773
You go first.
518
00:17:15,817 --> 00:17:17,036
What do you want
to talk about?
519
00:17:17,079 --> 00:17:18,733
You know, Mick.
520
00:17:18,776 --> 00:17:19,995
Honestly, I don't.
521
00:17:20,039 --> 00:17:21,562
You're gonna have
to help me out here.
522
00:17:21,605 --> 00:17:26,784
We agreed to talk about
what happened after our divorce.
523
00:17:26,828 --> 00:17:28,047
What our lives were like
524
00:17:28,090 --> 00:17:30,484
before I moved back
to Chesapeake Shores.
525
00:17:30,527 --> 00:17:31,833
Oh, that.
526
00:17:31,876 --> 00:17:33,095
Mm.
527
00:17:33,139 --> 00:17:35,532
Well... let's see.
528
00:17:35,576 --> 00:17:37,186
I worked.
529
00:17:38,231 --> 00:17:39,493
I worked a lot.
530
00:17:39,536 --> 00:17:40,624
Mm.
531
00:17:40,668 --> 00:17:43,323
And, uh...
that's about it.
532
00:17:44,715 --> 00:17:45,760
I see.
533
00:17:47,414 --> 00:17:49,503
Okay.
534
00:17:50,765 --> 00:17:52,506
My turn.
535
00:17:53,768 --> 00:17:55,161
[thump]
536
00:17:55,204 --> 00:17:57,119
[gulp]
537
00:17:57,163 --> 00:17:58,773
After our divorce
was finalized,
538
00:17:58,816 --> 00:18:00,644
I was living in New York,
539
00:18:00,688 --> 00:18:04,648
and I was lonely
for a while,
540
00:18:04,692 --> 00:18:06,868
and then I started dating.
541
00:18:06,911 --> 00:18:08,043
You did?
542
00:18:08,087 --> 00:18:10,089
Yep.
543
00:18:11,177 --> 00:18:12,874
I played the field
for a while,
544
00:18:12,917 --> 00:18:15,137
but I only had
545
00:18:15,181 --> 00:18:16,704
three
meaningful relationships.
546
00:18:16,747 --> 00:18:18,009
Now, just a sec.
547
00:18:18,053 --> 00:18:19,750
I-I think I will have
some of that Prosecco.
548
00:18:19,794 --> 00:18:21,839
Ahem.
549
00:18:21,883 --> 00:18:23,450
Go on.
550
00:18:23,493 --> 00:18:25,147
[chuckles quietly]
551
00:18:25,191 --> 00:18:27,758
Actually, the first one
was just a fling.
552
00:18:27,802 --> 00:18:29,108
[snickers]
553
00:18:29,151 --> 00:18:31,501
Mm.
554
00:18:31,545 --> 00:18:32,850
[gulp-thump]
555
00:18:32,894 --> 00:18:35,331
[Mick exhales tensely]
556
00:18:52,435 --> 00:18:53,828
Are you okay?
557
00:18:53,871 --> 00:18:56,178
I'm fine.
I'm totally fine.
558
00:18:56,222 --> 00:18:57,571
You're fine?
559
00:18:57,614 --> 00:18:59,399
Totally.
560
00:18:59,442 --> 00:19:02,184
It's just that Mandrake
usually does the driving.
561
00:19:02,228 --> 00:19:04,230
Not when you picked me up
from the airport.
562
00:19:04,273 --> 00:19:06,188
No, not then.
563
00:19:06,232 --> 00:19:07,885
But that wasn't at night.
564
00:19:07,929 --> 00:19:10,932
I, uh, I don't like
driving at night.
565
00:19:10,975 --> 00:19:12,325
Sorry.
566
00:19:12,368 --> 00:19:13,978
Not a problem.
567
00:19:14,022 --> 00:19:15,937
Nothing I can't overcome.
568
00:19:15,980 --> 00:19:17,286
[air hissing]
569
00:19:17,330 --> 00:19:19,114
Oh! Whoa!
570
00:19:19,158 --> 00:19:21,464
[flat tire thumping]
571
00:19:22,726 --> 00:19:24,293
Did we--
Did we just blow a tire?
572
00:19:31,257 --> 00:19:33,172
[doors thud]
573
00:19:36,392 --> 00:19:38,873
[exhales tensely]
574
00:19:38,916 --> 00:19:41,223
[sighs softly]
575
00:19:43,704 --> 00:19:45,967
Hey? You okay?
576
00:19:46,010 --> 00:19:47,969
I'm fine.
577
00:19:48,012 --> 00:19:49,666
It's--
It's just a flat tire.
578
00:19:49,710 --> 00:19:51,755
I can switch out the spare,
it's not a big deal.
579
00:19:51,799 --> 00:19:53,409
After we're done
changing the tire,
580
00:19:53,453 --> 00:19:55,411
what do you say
we call it quits?
581
00:19:55,455 --> 00:19:57,761
I'm done playing the game.
582
00:19:59,110 --> 00:20:00,590
All right.
583
00:20:05,595 --> 00:20:09,251
Ian was a great guy,
but he moved back to England.
584
00:20:09,295 --> 00:20:11,906
It was just one of those things
that wasn't meant to last,
585
00:20:11,949 --> 00:20:13,299
but it... it was fun.
You know?
586
00:20:13,342 --> 00:20:15,475
An adventure?
587
00:20:15,518 --> 00:20:17,216
Mm-hmm! Exactly.
588
00:20:19,261 --> 00:20:21,742
And that brings me to Carter.
589
00:20:21,785 --> 00:20:24,527
Okay, I'm g-- I'm gonna
stop you right there.
590
00:20:24,571 --> 00:20:26,442
Why are you telling me all this?
591
00:20:26,486 --> 00:20:28,357
Because I want you to know.
592
00:20:30,881 --> 00:20:33,275
I want you to know
who I am, Mick.
593
00:20:33,319 --> 00:20:35,059
I want you to know
all about me.
594
00:20:35,103 --> 00:20:36,626
I know who you are.
595
00:20:36,670 --> 00:20:38,933
I don't need all these... details.
596
00:20:38,976 --> 00:20:40,326
I know who you are now.
597
00:20:40,369 --> 00:20:42,763
That's...
That's all that matters to me.
598
00:20:42,806 --> 00:20:45,592
That is sweet.
599
00:20:45,635 --> 00:20:47,681
But that's not
all I need.
600
00:20:49,204 --> 00:20:50,771
I need to know about Martha.
601
00:20:52,207 --> 00:20:53,382
Martha?
602
00:20:53,426 --> 00:20:54,949
Mm-hmm.
603
00:20:54,992 --> 00:20:56,255
[deep breath]
604
00:20:56,298 --> 00:20:57,821
Okay.
605
00:20:57,865 --> 00:20:59,910
But you better
open another bottle.
606
00:21:05,655 --> 00:21:08,049
I met Martha in Baltimore.
607
00:21:08,092 --> 00:21:10,138
She was working
for a contractor.
608
00:21:11,052 --> 00:21:12,749
I was lonely
609
00:21:12,793 --> 00:21:14,577
and under a lot of strain.
610
00:21:14,621 --> 00:21:16,492
Abby was acting out.
611
00:21:16,536 --> 00:21:19,147
Jess was a basketcase.
612
00:21:19,190 --> 00:21:20,888
I had Nell to help, but...
613
00:21:20,931 --> 00:21:23,107
I'm afraid I wasn't handling
things too well,
614
00:21:23,151 --> 00:21:24,979
being a single dad.
615
00:21:25,022 --> 00:21:27,111
Ah.
616
00:21:27,155 --> 00:21:28,417
I'm not saying any of this
was your fault.
617
00:21:28,461 --> 00:21:30,463
You're not?
618
00:21:30,506 --> 00:21:33,161
No, no. I-I understand why
you had to be on your own.
619
00:21:33,204 --> 00:21:35,076
You sure didn't at the time.
620
00:21:37,339 --> 00:21:39,863
I didn't understand
a lot of things at the time.
621
00:21:40,951 --> 00:21:43,171
[♪]
622
00:21:45,434 --> 00:21:49,308
[♪]
623
00:21:54,791 --> 00:21:56,315
[step creaks]
624
00:21:59,013 --> 00:22:01,363
[♪]
625
00:22:07,848 --> 00:22:09,763
[♪]
626
00:22:37,399 --> 00:22:38,444
Get in.
627
00:22:38,487 --> 00:22:40,663
And I thought
you weren't gonna come.
628
00:22:40,707 --> 00:22:42,491
If you were really intent
on doing this,
629
00:22:42,535 --> 00:22:44,232
I didn't want you to collapse
in the middle of the road.
630
00:22:44,275 --> 00:22:45,886
Well, I appreciate that.
631
00:22:45,929 --> 00:22:47,409
But don't tell your parents
I had anything to do with this.
632
00:22:47,453 --> 00:22:48,758
I won't.
633
00:22:48,802 --> 00:22:50,325
Trust me, you will have
plausible deniability.
634
00:22:50,369 --> 00:22:51,326
That's all I ask for.
635
00:22:51,370 --> 00:22:53,372
You're too good to me.
636
00:22:53,415 --> 00:22:54,721
And don't I know it?
637
00:23:03,207 --> 00:23:04,557
There.
638
00:23:04,600 --> 00:23:06,123
We make a good team.
639
00:23:06,167 --> 00:23:07,516
We do.
640
00:23:07,560 --> 00:23:09,388
So where did you learn
how to change a tire?
641
00:23:09,431 --> 00:23:11,433
Are you kidding?
I'm Mick O'Brien's daughter.
642
00:23:11,477 --> 00:23:12,739
He taught me
how to change a tire
643
00:23:12,782 --> 00:23:14,305
when I was ten years old.
644
00:23:14,349 --> 00:23:15,829
Hey, do you want me to check
the oil and the brake pads, too?
645
00:23:15,872 --> 00:23:17,483
No, I'm good,
but when I need a pit crew,
646
00:23:17,526 --> 00:23:19,485
I'll give you a call.
647
00:23:20,616 --> 00:23:23,793
All right.
Well, you ready to go home?
648
00:23:23,837 --> 00:23:26,405
Actually, uh,
I think I'm okay to keep going.
649
00:23:27,841 --> 00:23:29,277
That is good to hear.
650
00:23:31,497 --> 00:23:33,368
Hey, I have a question.
651
00:23:33,412 --> 00:23:34,978
Sure.
652
00:23:35,022 --> 00:23:37,067
Why don't you like
driving at night?
653
00:23:37,111 --> 00:23:40,331
Is it a vision thing
or did something happen?
654
00:23:40,375 --> 00:23:42,856
Yeah. Something happened.
655
00:23:42,899 --> 00:23:44,379
Uh...
656
00:23:44,423 --> 00:23:46,076
one time,
657
00:23:46,120 --> 00:23:48,731
somebody asked me
to tell them a secret.
658
00:23:50,080 --> 00:23:52,735
I'm not asking for the game.
I really want to know.
659
00:23:52,779 --> 00:23:53,823
Why?
660
00:23:53,867 --> 00:23:54,998
[sighs]
661
00:23:55,042 --> 00:23:57,914
Because I...
662
00:23:57,958 --> 00:24:00,090
care about you.
663
00:24:05,487 --> 00:24:07,446
Well, in that case...
664
00:24:09,709 --> 00:24:11,928
...you drive
and I will navigate.
665
00:24:14,931 --> 00:24:16,237
[trunk thuds shut]
666
00:24:16,280 --> 00:24:18,544
[♪]
667
00:24:27,074 --> 00:24:28,554
Okay.
668
00:24:30,730 --> 00:24:32,253
You sure about this?
669
00:24:32,296 --> 00:24:34,821
Yes! Of course. I can't have
you sleeping behind the bar.
670
00:24:34,864 --> 00:24:36,562
Oh, I've had worse, you know.
671
00:24:36,605 --> 00:24:37,780
Um...
672
00:24:37,824 --> 00:24:38,999
- Yeah.
- Yep.
673
00:24:39,042 --> 00:24:41,523
Do you mind
just helping me with this?
674
00:24:41,567 --> 00:24:43,438
Oh, sure. Yeah.
675
00:24:44,918 --> 00:24:46,441
Yeah, so this, this is it.
676
00:24:46,485 --> 00:24:48,791
Um, it's a bit lumpy,
but it's better than nothing.
677
00:24:48,835 --> 00:24:51,141
It's perfect. Really.
678
00:24:52,882 --> 00:24:54,318
So, how long
have you lived here?
679
00:24:54,362 --> 00:24:58,279
Um, I moved in right after
I got back from London.
680
00:24:58,322 --> 00:25:00,890
I used to play
down on the beach as a kid,
681
00:25:00,934 --> 00:25:03,327
and I'd always
look up at this house
682
00:25:03,371 --> 00:25:04,590
and wish it was mine.
683
00:25:04,633 --> 00:25:06,243
And now it is.
684
00:25:06,287 --> 00:25:08,028
Yeah. I mean, kind of.
685
00:25:08,071 --> 00:25:10,030
I rent it, but still...
686
00:25:10,073 --> 00:25:11,771
A childhood dream
come true?
687
00:25:11,814 --> 00:25:14,295
Kind of. Can you--?
688
00:25:15,992 --> 00:25:17,298
Nice.
689
00:25:17,341 --> 00:25:19,126
Thanks. Blankets!
690
00:25:19,169 --> 00:25:20,519
Right.
691
00:25:27,177 --> 00:25:28,831
Okay.
692
00:25:31,007 --> 00:25:34,097
Comfy as can be.
693
00:25:34,141 --> 00:25:36,056
Almost.
694
00:25:38,188 --> 00:25:39,842
[exhaling]
695
00:25:39,886 --> 00:25:40,974
I want you to know
696
00:25:41,017 --> 00:25:44,673
I really, really
appreciate this.
697
00:25:44,717 --> 00:25:47,110
And...
698
00:25:48,416 --> 00:25:50,287
And?
699
00:25:51,941 --> 00:25:53,595
That's all.
700
00:25:53,639 --> 00:25:55,292
Yeah.
701
00:25:55,336 --> 00:25:56,424
I'll get you another pillow.
702
00:25:56,467 --> 00:25:57,947
Oh, no need.
703
00:25:57,991 --> 00:25:59,514
This is, this is great,
thank you.
704
00:25:59,558 --> 00:26:02,038
Oh, okay.
Well, bathroom's in there.
705
00:26:02,082 --> 00:26:04,040
And help yourself
to anything in the kitchen.
706
00:26:04,084 --> 00:26:05,825
Okay.
707
00:26:05,868 --> 00:26:07,609
-'Night.
-'Night.
708
00:26:14,224 --> 00:26:16,662
[exhales deeply]
709
00:26:17,924 --> 00:26:20,579
You know what,
I did get you another pillo--
710
00:26:20,622 --> 00:26:22,581
pillow.
711
00:26:22,624 --> 00:26:24,626
Thanks.
712
00:26:24,670 --> 00:26:27,455
Thanks to...
Thanks-- um.
713
00:26:27,498 --> 00:26:29,762
You're welcome. Yeah.
You're welcome.
714
00:26:29,805 --> 00:26:31,807
[footsteps recede]
715
00:26:33,548 --> 00:26:34,897
[thump]
716
00:26:34,941 --> 00:26:36,290
Whoa...
717
00:26:37,683 --> 00:26:40,033
[chuckles awkwardly]
718
00:26:43,732 --> 00:26:45,908
I should have
listened to you more.
719
00:26:45,952 --> 00:26:48,258
Would have been nice.
720
00:26:48,302 --> 00:26:50,391
I should've seen
the pain you were in.
721
00:26:50,434 --> 00:26:53,350
I didn't.
722
00:26:53,394 --> 00:26:55,526
I resented you so much
for that.
723
00:26:58,181 --> 00:27:02,403
I know
you went through a crisis.
724
00:27:02,446 --> 00:27:05,319
What I can't understand is,
after you came through it,
725
00:27:05,362 --> 00:27:07,626
why you didn't come back?
726
00:27:09,105 --> 00:27:10,803
[sighs]
727
00:27:10,846 --> 00:27:13,632
Maybe I didn't know how
to come back.
728
00:27:15,416 --> 00:27:17,940
I let you down.
I'm--I'm sorry for that.
729
00:27:17,984 --> 00:27:20,334
Please,
just stop apologizing, okay?
730
00:27:20,377 --> 00:27:21,857
I am sorry, too.
731
00:27:21,901 --> 00:27:24,033
More sorry
than I can ever say, Mick.
732
00:27:24,077 --> 00:27:25,731
What about the kids?
You had five children.
733
00:27:25,774 --> 00:27:27,036
You couldn't come back for them?
734
00:27:28,559 --> 00:27:31,040
Don't start that again.
735
00:27:31,084 --> 00:27:33,739
You're the one
who refused to share custody.
736
00:27:33,782 --> 00:27:35,392
Because you wanted
to take them to New York.
737
00:27:35,436 --> 00:27:36,480
Mick!
738
00:27:36,524 --> 00:27:37,917
We could've made it work.
739
00:27:37,960 --> 00:27:40,310
Their home was here,
in Chesapeake Shores!
740
00:27:40,354 --> 00:27:42,748
Yeah, you made that very clear
to the judge.
741
00:27:42,791 --> 00:27:45,664
Okay.
I knew this was a bad idea.
742
00:27:45,707 --> 00:27:48,275
Nothing good ever comes
from dredging up the past.
743
00:27:48,318 --> 00:27:49,668
So, what, you're just
gonna walk out?
744
00:27:49,711 --> 00:27:50,843
I think I should,
745
00:27:50,886 --> 00:27:52,758
before we both say
something that we--
746
00:27:52,801 --> 00:27:54,281
[oven bell dinging]
747
00:27:54,324 --> 00:27:55,717
The dessert's ready.
748
00:27:55,761 --> 00:27:57,240
[haughtily] Rhubarb pie.
749
00:27:58,764 --> 00:28:00,156
That's my favorite.
750
00:28:00,200 --> 00:28:01,592
I know.
751
00:28:04,160 --> 00:28:06,380
Maybe I'll stay
for just one piece.
752
00:28:11,690 --> 00:28:12,821
[slurps]
753
00:28:12,865 --> 00:28:13,779
- Done!
- Done!
754
00:28:13,822 --> 00:28:15,041
Oh, my gosh.
755
00:28:15,084 --> 00:28:16,738
We each drank
two rootbeer floats
756
00:28:16,782 --> 00:28:18,348
in less than two minutes!
757
00:28:18,392 --> 00:28:19,480
Who rules?
758
00:28:19,523 --> 00:28:20,916
- Whoo!
- And who gets diabetes?
759
00:28:20,960 --> 00:28:22,135
These guys.
760
00:28:22,178 --> 00:28:24,441
Okay, that's, uh, what,
11 tasks down?
761
00:28:24,485 --> 00:28:25,660
Five to go?
762
00:28:25,704 --> 00:28:27,880
Ten. You still
have not told me a secret.
763
00:28:27,923 --> 00:28:29,098
Oh, come on.
That again?
764
00:28:29,142 --> 00:28:30,621
Yeah, "that again."
765
00:28:30,665 --> 00:28:32,275
[inhales sharply]
Okay. I know.
766
00:28:32,319 --> 00:28:34,930
I'm gonna tell you something
that I have never told anyone.
767
00:28:36,149 --> 00:28:37,541
Okay.
768
00:28:37,585 --> 00:28:38,455
- Ready?
- Yeah.
769
00:28:40,544 --> 00:28:43,199
Okay, when I was planning
my wedding to Wes,
770
00:28:43,243 --> 00:28:47,464
I came very close
to canceling the whole thing.
771
00:28:47,508 --> 00:28:49,162
Every fiber of my being
was just crying out
772
00:28:49,205 --> 00:28:50,641
that I was making
a huge mistake,
773
00:28:50,685 --> 00:28:52,339
but I didn't listen,
I went through with it anyways.
774
00:28:52,382 --> 00:28:53,601
And I'm glad I did,
775
00:28:53,644 --> 00:28:55,342
because I got Carrie
and Caitlyn out of it,
776
00:28:55,385 --> 00:28:57,561
and they're
my greatest blessing,
777
00:28:57,605 --> 00:28:58,737
but I almost didn't
go through with it.
778
00:29:01,827 --> 00:29:03,350
Thank you for telling me that.
779
00:29:03,393 --> 00:29:05,004
You are welcome.
780
00:29:05,047 --> 00:29:06,266
Your turn.
781
00:29:07,702 --> 00:29:08,964
All right.
782
00:29:09,008 --> 00:29:10,705
All right, yeah, sure.
Okay. Here goes.
783
00:29:10,749 --> 00:29:11,750
Um...
784
00:29:15,492 --> 00:29:18,321
Uh, this is not easy to say,
but, uh...
785
00:29:19,496 --> 00:29:20,889
I...
786
00:29:20,933 --> 00:29:23,283
cannot stand rootbeer floats.
787
00:29:24,675 --> 00:29:26,199
Whew! Oh, my gosh!
788
00:29:26,242 --> 00:29:28,244
That feels so good
to get off my chest.
789
00:29:28,288 --> 00:29:31,204
Thank you! It's like
a weight has been lifted.
790
00:29:31,247 --> 00:29:32,379
Oh!
791
00:29:37,123 --> 00:29:38,472
[click]
792
00:29:42,171 --> 00:29:43,651
[Connor sighs deeply]
793
00:29:43,694 --> 00:29:45,261
It's so good to be back.
794
00:29:45,305 --> 00:29:46,436
A lot of books.
795
00:29:46,480 --> 00:29:47,829
I like that.
796
00:29:47,873 --> 00:29:49,918
Oh, I've even read
some of 'em.
797
00:29:52,007 --> 00:29:53,574
And vinyl records?
798
00:29:53,617 --> 00:29:55,619
Nerdy,
but I like that too.
799
00:29:55,663 --> 00:29:58,405
I appreciate that.
800
00:29:58,448 --> 00:30:00,015
Miles Davis?
801
00:30:00,059 --> 00:30:02,278
You know,
you just went up five points.
802
00:30:02,322 --> 00:30:03,802
Five points?
803
00:30:03,845 --> 00:30:05,455
Just wait till
you get to my Coltrane.
804
00:30:05,499 --> 00:30:08,241
Oh, be still my heart.
805
00:30:08,284 --> 00:30:10,504
Can I offer you
something to drink?
806
00:30:10,547 --> 00:30:12,680
Sure. What do you have?
807
00:30:12,723 --> 00:30:14,595
Iced tea...
808
00:30:14,638 --> 00:30:16,815
juice, and beer.
809
00:30:16,858 --> 00:30:17,816
Oh, I'll take the beer.
810
00:30:17,859 --> 00:30:19,818
Good. Somebody has to,
811
00:30:19,861 --> 00:30:21,645
because I can't.
812
00:30:21,689 --> 00:30:22,864
Doctor's orders?
813
00:30:22,908 --> 00:30:25,867
Yeah. No alcohol, no red meat,
and no salt.
814
00:30:25,911 --> 00:30:26,868
Mm!
815
00:30:26,912 --> 00:30:28,696
Three of my favorite things.
816
00:30:28,739 --> 00:30:30,045
Thank you.
817
00:30:30,089 --> 00:30:32,961
Add action movies to that
and I'll start crying.
818
00:30:33,005 --> 00:30:34,484
You'll survive.
819
00:30:34,528 --> 00:30:36,312
[sighs] You bet I will.
820
00:30:36,356 --> 00:30:38,706
Oh! My couch!
821
00:30:38,749 --> 00:30:40,664
Oh!
822
00:30:40,708 --> 00:30:42,101
[chuckles]
823
00:30:42,144 --> 00:30:43,493
Turning over a new leaf.
824
00:30:43,537 --> 00:30:44,886
A spinach leaf.
825
00:30:44,930 --> 00:30:46,366
And then I am
going to eat it.
826
00:30:46,409 --> 00:30:47,410
Mm. I'll hold you to that.
827
00:30:47,454 --> 00:30:48,585
Mm-hmm.
828
00:30:48,629 --> 00:30:50,370
So, how do you feel
829
00:30:50,413 --> 00:30:51,850
after taking the bar exam?
830
00:30:51,893 --> 00:30:53,112
It was fun.
831
00:30:53,155 --> 00:30:54,287
And hard.
832
00:30:54,330 --> 00:30:55,810
And terrifying.
833
00:30:55,854 --> 00:30:57,681
Yeah, see,
that's how I remember it,
834
00:30:57,725 --> 00:30:59,727
but not the "fun" part.
835
00:30:59,770 --> 00:31:02,034
Well, I like law,
so I liked the studying.
836
00:31:02,077 --> 00:31:03,209
It's just when I think
my whole life
837
00:31:03,252 --> 00:31:04,645
depends on that test...
838
00:31:04,688 --> 00:31:06,081
Your whole life?
839
00:31:06,125 --> 00:31:09,084
Well, yeah, I mean,
I have this whole plan,
840
00:31:09,128 --> 00:31:11,434
and if it doesn't work out,
I don't know what I'm gonna do.
841
00:31:11,478 --> 00:31:13,828
Okay. Tell me the plan.
842
00:31:13,872 --> 00:31:15,482
Well...
843
00:31:15,525 --> 00:31:16,962
first, I pass the bar,
844
00:31:17,005 --> 00:31:18,833
become a lawyer,
845
00:31:18,877 --> 00:31:21,053
gain a national reputation
as a litigator,
846
00:31:21,096 --> 00:31:22,663
become a judge,
847
00:31:22,706 --> 00:31:25,187
get appointed to the Maryland
Supreme Court before I'm 50.
848
00:31:25,231 --> 00:31:26,797
Not the U.S. Supreme Court?
849
00:31:26,841 --> 00:31:28,147
Oh, well,
you didn't let me finish.
850
00:31:28,190 --> 00:31:29,191
Mm.
851
00:31:29,235 --> 00:31:31,019
I like your plan.
852
00:31:31,063 --> 00:31:32,716
Mm.
853
00:31:32,760 --> 00:31:35,371
I want to help you
make it a reality.
854
00:31:38,897 --> 00:31:41,160
[♪]
855
00:31:56,262 --> 00:31:58,568
Oh... that is good pie.
856
00:31:58,612 --> 00:32:00,570
Turned out okay.
857
00:32:02,268 --> 00:32:05,314
You know, you're right.
We should not talk.
858
00:32:05,358 --> 00:32:06,968
It just opens old wounds.
859
00:32:07,012 --> 00:32:08,839
We need
to let sleeping dogs lie.
860
00:32:10,319 --> 00:32:12,365
[sets fork down]
861
00:32:15,759 --> 00:32:18,588
Martha was
a wonderful woman.
862
00:32:18,632 --> 00:32:20,895
She was sweet and funny
863
00:32:20,939 --> 00:32:22,505
and very caring.
864
00:32:24,029 --> 00:32:26,031
Then why didn't you
stay with her?
865
00:32:26,074 --> 00:32:27,946
She wasn't you.
866
00:32:32,733 --> 00:32:34,822
Why didn't you stay
with Carter?
867
00:32:38,260 --> 00:32:40,219
[voice breaks]
He wasn't you.
868
00:32:43,613 --> 00:32:45,920
[♪]
869
00:32:57,671 --> 00:32:59,629
Come on.
870
00:33:03,285 --> 00:33:05,418
[♪]
871
00:33:09,335 --> 00:33:10,727
[gasps]
872
00:33:10,771 --> 00:33:12,251
Has your doctor
cleared you for this?
873
00:33:12,294 --> 00:33:13,643
What, you mean can my heart take
it?
874
00:33:13,687 --> 00:33:15,210
Well, yeah.
875
00:33:15,254 --> 00:33:16,211
He said to take a couple weeks.
It's been a couple weeks.
876
00:33:16,255 --> 00:33:18,039
A couple?
I thought he said "a few."
877
00:33:18,083 --> 00:33:19,606
A few's just a couple.
It's two weeks.
878
00:33:19,649 --> 00:33:21,477
Connor, you've only been out
for ten days.
879
00:33:21,521 --> 00:33:22,870
Plus the three in the hospital.
Two weeks.
880
00:33:24,045 --> 00:33:25,438
Let's Google it.
881
00:33:25,481 --> 00:33:27,309
All right.
882
00:33:32,184 --> 00:33:34,142
Yeah, it says
that two weeks is fine.
883
00:33:34,186 --> 00:33:36,318
Mine says three to four weeks.
884
00:33:36,362 --> 00:33:38,103
It's a Canadian site.
885
00:33:38,146 --> 00:33:40,322
Hearts are the same everywhere.
886
00:33:40,366 --> 00:33:42,194
[chuckling]
887
00:33:45,588 --> 00:33:47,938
[exhales and shudders]
888
00:33:47,982 --> 00:33:49,766
Okay.
889
00:33:49,810 --> 00:33:52,987
As much as
I want to do more,
890
00:33:53,031 --> 00:33:55,381
I don't think we should.
891
00:33:56,556 --> 00:33:58,210
You know, I think you're right.
It's the safe bet.
892
00:33:58,253 --> 00:33:59,820
I love you,
893
00:33:59,863 --> 00:34:01,822
and I don't want to be the one
responsible for killing you.
894
00:34:03,650 --> 00:34:06,044
Wait. Did you just say
that you love me?
895
00:34:08,046 --> 00:34:09,873
I did.
896
00:34:11,049 --> 00:34:13,747
Well, Margaret Keller,
897
00:34:13,790 --> 00:34:15,488
I love you, too.
898
00:34:18,534 --> 00:34:21,015
[♪]
899
00:34:27,543 --> 00:34:28,979
Here you go.
900
00:34:29,023 --> 00:34:30,503
Thank you.
901
00:34:30,546 --> 00:34:33,071
Well, we've completed
every task on the list
902
00:34:33,114 --> 00:34:34,202
except for one,
903
00:34:34,246 --> 00:34:35,334
and we've got an hour
until sunrise.
904
00:34:35,377 --> 00:34:37,075
Admit it--
this has been fun.
905
00:34:37,118 --> 00:34:38,163
It has been.
906
00:34:38,206 --> 00:34:39,773
A lot of fun.
907
00:34:39,816 --> 00:34:42,036
Thank you
for forcing me to do it.
908
00:34:42,080 --> 00:34:43,777
It was my pleasure.
909
00:34:48,782 --> 00:34:52,090
My mom died in a car accident
when I was 18.
910
00:34:53,221 --> 00:34:55,093
[♪]
911
00:35:00,750 --> 00:35:04,102
[♪]
912
00:35:04,145 --> 00:35:05,146
[Luke cries out]
913
00:35:09,237 --> 00:35:11,544
[♪]
914
00:35:14,199 --> 00:35:16,114
[exhaling shakily]
915
00:35:16,157 --> 00:35:17,376
Luke?
916
00:35:17,419 --> 00:35:20,074
Is something wrong?
917
00:35:20,118 --> 00:35:21,684
No, I'm fine.
918
00:35:21,728 --> 00:35:22,816
I'm okay.
919
00:35:24,034 --> 00:35:25,427
You know,
I think this was a mistake.
920
00:35:25,471 --> 00:35:27,908
I-- I'm gonna go.
921
00:35:28,996 --> 00:35:30,911
Okay. Why?
922
00:35:32,217 --> 00:35:34,393
Did you have a nightmare
or--?
923
00:35:36,046 --> 00:35:37,222
I just couldn't sleep.
924
00:35:37,265 --> 00:35:39,963
Okay, well,
where are you going to go?
925
00:35:41,226 --> 00:35:43,880
I have my truck.
926
00:35:43,924 --> 00:35:45,317
Luke, this really
isn't anything
927
00:35:45,360 --> 00:35:47,101
to be embarrassed about--
I used to have nightmares.
928
00:35:47,145 --> 00:35:48,929
Well, as a kid.
929
00:35:48,972 --> 00:35:51,192
I'm a grown man.
I shouldn't be having these.
930
00:35:51,236 --> 00:35:52,889
It's okay.
It's--
931
00:35:52,933 --> 00:35:54,935
Stop saying it's okay.
It's not okay.
932
00:35:54,978 --> 00:35:56,415
Okay.
933
00:35:56,458 --> 00:35:59,374
I've been out
for almost a year.
934
00:36:00,941 --> 00:36:02,508
I should be able
to go through one night
935
00:36:02,551 --> 00:36:03,900
without having these...
936
00:36:03,944 --> 00:36:05,206
[sighs]
937
00:36:05,250 --> 00:36:07,165
You've been through a lot.
938
00:36:09,341 --> 00:36:11,430
Way more than I could imagine,
939
00:36:11,473 --> 00:36:13,083
so you...
940
00:36:13,127 --> 00:36:14,824
you know, you can't really
expect yourself
941
00:36:14,868 --> 00:36:16,826
to be superhuman.
942
00:36:16,870 --> 00:36:18,741
Ha. Yeah.
943
00:36:18,785 --> 00:36:20,221
And do something incredible
944
00:36:20,265 --> 00:36:23,050
like sleep
three hours straight?
945
00:36:23,093 --> 00:36:26,749
You have
to go easy on yourself.
946
00:36:26,793 --> 00:36:28,360
[Luke huffs]
947
00:36:38,065 --> 00:36:40,328
Have you talked
to anybody about this?
948
00:36:43,505 --> 00:36:45,203
No.
949
00:36:47,292 --> 00:36:49,424
I'm kind of on my own here.
950
00:36:52,122 --> 00:36:54,124
Yeah, except you're not.
951
00:36:55,996 --> 00:36:57,737
Not anymore.
952
00:36:59,608 --> 00:37:02,829
[♪]
953
00:37:08,095 --> 00:37:10,140
Evan, I'm so sorry.
954
00:37:11,316 --> 00:37:15,450
I've only told
a couple people that story.
955
00:37:15,494 --> 00:37:17,409
Do you know why I told you?
956
00:37:19,976 --> 00:37:22,240
Because I want you to know.
957
00:37:23,850 --> 00:37:26,156
I want you to know me.
958
00:37:30,857 --> 00:37:33,251
I think I like knowing you.
959
00:37:38,038 --> 00:37:39,605
All right.
960
00:37:39,648 --> 00:37:40,997
Should we go win
this flippin' rally?
961
00:37:41,041 --> 00:37:42,912
- Yes. Let's do it.
- [engine starts]
962
00:37:45,567 --> 00:37:47,917
[♪]
963
00:37:50,790 --> 00:37:53,401
All right, well, what's
your favorite courtroom drama?
964
00:37:53,445 --> 00:37:54,881
Mm, that's a good one.
965
00:37:54,924 --> 00:37:56,883
Well, I'm old-school.
966
00:37:56,926 --> 00:37:59,015
Twelve Angry Men
and Anatomy of a Murder.
967
00:37:59,059 --> 00:38:00,974
Oh, so we're going
black-and-white?
968
00:38:01,017 --> 00:38:02,367
I'm a purist.
969
00:38:02,410 --> 00:38:04,543
Apparently. I was gonna say
A Few Good Men.
970
00:38:04,586 --> 00:38:05,587
"You can't handle--"
971
00:38:05,631 --> 00:38:06,762
[both] "...the truth!"
972
00:38:06,806 --> 00:38:09,112
And, uh,
And Justice for All.
973
00:38:09,156 --> 00:38:11,201
"I'd take a flamethrower
to this place!"
974
00:38:11,245 --> 00:38:13,639
Well, no,
that's Scent of a Woman.
975
00:38:13,682 --> 00:38:15,771
- Oh.
- I know my Al Pacino movies.
976
00:38:15,815 --> 00:38:17,207
I stand corrected.
977
00:38:17,251 --> 00:38:19,122
Forgiven.
978
00:38:21,516 --> 00:38:22,648
We talked all night.
979
00:38:23,779 --> 00:38:25,477
We did.
980
00:38:26,782 --> 00:38:28,218
Want some coffee?
981
00:38:28,262 --> 00:38:29,394
Decaf?
982
00:38:29,437 --> 00:38:31,134
Doctor's orders.
983
00:38:31,178 --> 00:38:32,614
Of course.
984
00:38:32,658 --> 00:38:34,703
Yes. Go make some.
985
00:38:34,747 --> 00:38:36,662
All right.
986
00:38:40,361 --> 00:38:42,842
[♪]
987
00:38:51,633 --> 00:38:54,332
[♪]
988
00:39:12,480 --> 00:39:14,482
[eggs sizzling]
989
00:39:15,614 --> 00:39:17,137
[chuckles]
990
00:39:17,180 --> 00:39:18,181
Good morning.
991
00:39:18,225 --> 00:39:19,661
- Good morning.
- Mm.
992
00:39:19,705 --> 00:39:21,141
Hey, I made, uh--
993
00:39:21,184 --> 00:39:22,621
My favorite?
994
00:39:22,664 --> 00:39:24,231
Well, not quite. You didn't
have any smoked salmon,
995
00:39:24,274 --> 00:39:25,450
so I made do.
996
00:39:25,493 --> 00:39:28,148
Careful. Hot, hot.
Coming over. Coming over.
997
00:39:28,191 --> 00:39:30,150
There you go.
998
00:39:30,193 --> 00:39:32,370
Well, let's try the taste-test,
shall we?
999
00:39:32,413 --> 00:39:33,371
Mm-hmm.
1000
00:39:33,414 --> 00:39:35,373
Hmm.
1001
00:39:37,375 --> 00:39:39,420
Mm! Mm.
1002
00:39:39,464 --> 00:39:40,508
It's my new favorite.
1003
00:39:40,552 --> 00:39:42,902
Thank you.
1004
00:39:42,945 --> 00:39:45,513
Mick... last night,
1005
00:39:45,557 --> 00:39:49,299
you were more emotionally open
than you've ever been.
1006
00:39:49,343 --> 00:39:51,084
Yeah. I don't know
what got into me.
1007
00:39:51,127 --> 00:39:52,825
Well, I liked it.
1008
00:39:52,868 --> 00:39:54,174
I think we can make
1009
00:39:54,217 --> 00:39:56,306
this long-distance relationship
thing work.
1010
00:39:56,350 --> 00:39:57,699
Heck, yeah.
We're gonna be great at it.
1011
00:39:57,743 --> 00:39:58,787
Mm-hmm.
1012
00:39:58,831 --> 00:40:00,354
Better hurry up and eat.
1013
00:40:00,398 --> 00:40:01,921
We gotta be at the airport soon.
1014
00:40:01,964 --> 00:40:03,226
[sighs with dread]
1015
00:40:03,270 --> 00:40:05,707
Thanks for driving me.
1016
00:40:05,751 --> 00:40:07,666
I'll be back in Chesapeake
Shores before you know it.
1017
00:40:08,797 --> 00:40:10,712
You know what?
1018
00:40:10,756 --> 00:40:12,671
You were right.
1019
00:40:12,714 --> 00:40:15,021
Talking is good.
1020
00:40:16,283 --> 00:40:18,241
So's kissing.
1021
00:40:18,285 --> 00:40:20,418
[♪]
1022
00:40:22,420 --> 00:40:24,465
New Calvert Park Playground!
This is it!
1023
00:40:24,509 --> 00:40:26,989
Three minutes till 7:30!
Go! Go! Go!
1024
00:40:27,033 --> 00:40:28,600
Wait for me!
1025
00:40:30,558 --> 00:40:34,301
[♪]
1026
00:40:34,344 --> 00:40:35,476
[camera shutter clicks]
1027
00:40:35,520 --> 00:40:38,697
♪ Suddenly feel alive
1028
00:40:38,740 --> 00:40:45,312
[♪]
1029
00:40:45,355 --> 00:40:48,620
♪ Heart on fire in my chest
1030
00:40:48,663 --> 00:40:52,450
[♪]
1031
00:41:00,632 --> 00:41:04,331
♪ Heart on fire in my chest
1032
00:41:04,374 --> 00:41:05,506
[camera shutter clicks]
1033
00:41:05,550 --> 00:41:06,551
♪ Suddenly feel alive
1034
00:41:06,594 --> 00:41:08,727
[overlapping]
We did it! We did it!
1035
00:41:08,770 --> 00:41:10,250
We won! We won!
1036
00:41:10,293 --> 00:41:14,863
[♪]
1037
00:41:16,038 --> 00:41:17,083
That was it?
1038
00:41:17,126 --> 00:41:18,998
That was it.
1039
00:41:20,826 --> 00:41:22,392
Our first kiss.
1040
00:41:23,698 --> 00:41:26,919
♪ Suddenly feel alive
1041
00:41:26,962 --> 00:41:30,923
[♪]
1042
00:41:30,966 --> 00:41:33,142
Why is there no one else here?
1043
00:41:33,186 --> 00:41:35,536
Because we're the best?
1044
00:41:35,580 --> 00:41:37,625
[distant cheering]
1045
00:41:42,500 --> 00:41:45,764
♪ Heart on fire in my chest
1046
00:41:45,807 --> 00:41:47,243
[Evan] Oh... yeah.
1047
00:41:47,287 --> 00:41:50,595
That must be
"New" Calvert Park.
1048
00:41:50,638 --> 00:41:52,031
So we didn't win?
1049
00:41:53,685 --> 00:41:55,513
I think we kind of did.
1050
00:41:55,556 --> 00:41:58,472
♪ Suddenly feel alive
1051
00:41:58,516 --> 00:42:02,389
[♪]
1052
00:42:02,432 --> 00:42:05,131
♪ Suddenly feel alive
1053
00:42:11,877 --> 00:42:16,838
[♪]