1 00:00:01,102 --> 00:00:02,801 Previously, on chesapeake shores... 2 00:00:02,870 --> 00:00:04,269 [mick] uh, listen, I'm out of that prescription you gave me. 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,572 [doctor] you don't want to mess with opioids. 4 00:00:06,607 --> 00:00:09,041 I don't prescribe 'em unless they're absolutely necessary. 5 00:00:09,076 --> 00:00:09,842 What am I supposed to do until then? 6 00:00:09,877 --> 00:00:11,176 What's wrong? 7 00:00:11,212 --> 00:00:11,977 Apparently, they won't have my place cleaned up 8 00:00:12,013 --> 00:00:13,045 till tomorrow. 9 00:00:13,114 --> 00:00:14,346 Where are you supposed to sleep? 10 00:00:14,382 --> 00:00:17,016 Do you know what? I did get you another pillow. 11 00:00:17,084 --> 00:00:18,751 -Thanks. -[door thuds] 12 00:00:18,786 --> 00:00:19,952 [exhales tensely] 13 00:00:19,987 --> 00:00:21,387 and, kevin, 14 00:00:21,422 --> 00:00:23,222 I don't want anyone else to know about this. 15 00:00:23,257 --> 00:00:25,357 The thought of going over it and over it again. 16 00:00:25,393 --> 00:00:26,425 Sarah! 17 00:00:26,460 --> 00:00:27,359 We had a miscarriage. 18 00:00:27,395 --> 00:00:28,694 Oh, god. 19 00:00:31,532 --> 00:00:33,332 How long have you been in pain? 20 00:00:33,367 --> 00:00:35,567 [mick] well, I had the accident a month ago. 21 00:00:35,636 --> 00:00:37,336 I just got the cast off, but, um... 22 00:00:37,371 --> 00:00:39,038 I'm still feeling it. 23 00:00:39,106 --> 00:00:40,539 What did your doctor prescribe? 24 00:00:40,608 --> 00:00:42,408 Actually, I-I can't pronounce it, 25 00:00:42,443 --> 00:00:43,909 so I wrote it down. 26 00:00:45,413 --> 00:00:47,046 This is an opiate. 27 00:00:47,081 --> 00:00:48,147 You have to be careful with these. 28 00:00:48,215 --> 00:00:49,581 Oh, I am. 29 00:00:49,617 --> 00:00:51,183 It's just that I've been traveling 30 00:00:51,218 --> 00:00:52,851 and, uh, I ran out, 31 00:00:52,887 --> 00:00:54,887 and I can't get in touch with my regular physician. 32 00:00:54,922 --> 00:00:55,921 Where do you live? 33 00:00:55,990 --> 00:00:57,222 Vermont. 34 00:00:57,258 --> 00:00:59,391 Originally from maryland-- chesapeake shores-- 35 00:00:59,460 --> 00:01:01,293 but I've been living in vermont for years now. 36 00:01:01,328 --> 00:01:02,327 Beautiful place. 37 00:01:02,363 --> 00:01:03,829 And you're just visiting here? 38 00:01:03,864 --> 00:01:05,864 Mm. My mother, bless her-- still going strong. 39 00:01:05,900 --> 00:01:06,999 [chuckles] 40 00:01:07,068 --> 00:01:08,467 well... 41 00:01:08,502 --> 00:01:11,103 I'll fill this one prescription. 42 00:01:12,206 --> 00:01:14,073 But see your doctor when you get back. 43 00:01:14,108 --> 00:01:15,874 And don't take any more than you absolutely need. 44 00:01:15,910 --> 00:01:18,110 No, no. Of course not. Thank you, doctor. 45 00:01:19,346 --> 00:01:20,746 What did your doctor in vermont prescribe? 46 00:01:20,815 --> 00:01:23,348 I can't pronounce it, but, uh... 47 00:01:23,384 --> 00:01:25,651 Here, I wrote it down. 48 00:01:25,686 --> 00:01:27,953 [♪♪♪] 49 00:01:32,593 --> 00:01:33,959 [♪♪♪] 50 00:01:33,994 --> 00:01:36,728 ♪ the miles are getting longer ♪ 51 00:01:36,764 --> 00:01:40,199 ♪ it seems ♪ 52 00:01:40,234 --> 00:01:42,768 ♪ the closer I get to you ♪ 53 00:01:45,906 --> 00:01:48,273 ♪ so I'm going home ♪ 54 00:01:48,309 --> 00:01:51,777 ♪ to the place where I belong ♪ 55 00:01:51,812 --> 00:01:55,914 ♪ where your love has always been enough for me ♪ 56 00:01:55,950 --> 00:01:59,151 [♪♪♪] 57 00:01:59,220 --> 00:02:01,720 ♪ I'm not running from ♪ 58 00:02:01,755 --> 00:02:05,257 ♪ no, I think you've got me all wrong ♪ 59 00:02:05,326 --> 00:02:09,128 ♪ I don't regret this life I chose for me ♪ 60 00:02:09,163 --> 00:02:12,064 [♪♪♪] 61 00:02:12,133 --> 00:02:14,867 ♪ I said these places and these faces ♪ 62 00:02:14,935 --> 00:02:17,769 ♪ are getting old ♪ 63 00:02:17,805 --> 00:02:21,106 ♪ so I'm goin' home ♪ 64 00:02:21,142 --> 00:02:24,143 [♪♪♪] 65 00:02:24,211 --> 00:02:26,945 ♪ I'm goin' home ♪♪ 66 00:02:33,354 --> 00:02:36,321 [♪♪♪] 67 00:02:42,229 --> 00:02:44,329 I love watching you hurry around. 68 00:02:44,398 --> 00:02:46,465 I love watching you slurp your cereal. 69 00:02:46,534 --> 00:02:48,534 I don't know any other way to eat cereal. 70 00:02:48,569 --> 00:02:50,068 Well, lucky for you, you're cute. 71 00:02:50,104 --> 00:02:51,703 Oh, and tan. 72 00:02:51,739 --> 00:02:54,306 I know. Wasn't that maui sun great? 73 00:02:54,341 --> 00:02:56,808 Yeah. I already miss it. 74 00:02:57,912 --> 00:02:59,044 Now put your shirt on, mister, 75 00:02:59,113 --> 00:03:00,779 or we both could end up late for work. 76 00:03:03,250 --> 00:03:04,683 We should get going. I'm gonna hit the bathroom, 77 00:03:04,752 --> 00:03:05,984 and then we really need to roll. 78 00:03:06,020 --> 00:03:07,286 Okay, but I want a rain check 79 00:03:07,321 --> 00:03:09,154 on both of us being late sometime soon. 80 00:03:09,223 --> 00:03:10,255 You got it. 81 00:03:10,291 --> 00:03:12,291 -[phone ringing] -all right. 82 00:03:13,627 --> 00:03:14,760 Hey, little bro. 83 00:03:14,795 --> 00:03:17,029 How goes it? 84 00:03:17,064 --> 00:03:18,730 Yeah, sarah and I wanted to see if you and margaret... 85 00:03:18,766 --> 00:03:20,699 [continues indistinctly] 86 00:03:23,704 --> 00:03:25,604 [kevin continues, muffled] 87 00:03:25,639 --> 00:03:27,606 ...A double date. 88 00:03:27,641 --> 00:03:30,008 I don't know, thai? 89 00:03:31,245 --> 00:03:32,711 [sarah chuckles softly] 90 00:03:32,746 --> 00:03:34,580 [gasps and sobs] 91 00:03:34,615 --> 00:03:35,847 [taps on door] hey. You almost ready? 92 00:03:35,883 --> 00:03:37,382 We need to get going. 93 00:03:37,418 --> 00:03:38,951 Yeah. Yeah, I'll be right out. 94 00:03:39,019 --> 00:03:40,752 Oh, and connor said 95 00:03:40,821 --> 00:03:42,821 that they would be up for dinner next week, okay? 96 00:03:42,856 --> 00:03:44,389 Great. 97 00:03:48,963 --> 00:03:49,962 [quiet chuckle] 98 00:03:51,532 --> 00:03:52,831 [trash can lever creaks] 99 00:03:52,900 --> 00:03:53,799 [lid clangs] 100 00:03:57,404 --> 00:04:01,673 [♪♪♪] 101 00:04:13,354 --> 00:04:15,954 [drumming on wheel] 102 00:04:19,460 --> 00:04:21,293 [glove box clunks open] 103 00:04:21,328 --> 00:04:23,262 [rattling] 104 00:04:24,531 --> 00:04:25,931 -[taps on window] -hey, dad. 105 00:04:27,067 --> 00:04:28,433 Hey, kev. What's up? 106 00:04:28,502 --> 00:04:30,369 Oh, just lost a bet at the firehouse 107 00:04:30,404 --> 00:04:31,536 and had to grab everyone coffee. 108 00:04:31,572 --> 00:04:32,504 What, none for me? 109 00:04:32,539 --> 00:04:33,639 Uh, sorry. 110 00:04:33,674 --> 00:04:35,274 You gotta stop betting on those orioles. 111 00:04:35,309 --> 00:04:36,508 They're just gonna break your heart. 112 00:04:36,543 --> 00:04:39,344 Yeah, I know, but I'm loyal. What can I say? 113 00:04:39,413 --> 00:04:41,313 How was the airport? That was today, right? 114 00:04:41,348 --> 00:04:42,281 Gran made her flight? 115 00:04:42,316 --> 00:04:43,482 Yeah, she did. 116 00:04:43,550 --> 00:04:45,217 She should be landing in galway about 8:30. 117 00:04:45,252 --> 00:04:46,551 Oh. You know, this really was 118 00:04:46,587 --> 00:04:47,586 a great birthday present for her. 119 00:04:47,621 --> 00:04:48,920 She never gets away. 120 00:04:48,956 --> 00:04:51,323 Yeah, she hasn't seen her cousin nora for years. 121 00:04:51,358 --> 00:04:52,991 She deserves it. 122 00:04:53,027 --> 00:04:54,860 Want to drop by the firehouse, say hi to everyone? 123 00:04:54,895 --> 00:04:56,862 Oh, you know, I'd love to, but, um... 124 00:04:56,897 --> 00:04:58,497 I gotta meet abby at a job site, 125 00:04:58,532 --> 00:05:00,098 and I'm already late, but give 'em my best. 126 00:05:00,134 --> 00:05:01,266 Yeah, I will. 127 00:05:01,302 --> 00:05:02,768 -You owe me a coffee. -I don't think so. 128 00:05:02,803 --> 00:05:05,604 [♪♪♪] 129 00:05:09,276 --> 00:05:10,208 [ignition sparks] 130 00:05:10,244 --> 00:05:12,444 [♪♪♪] 131 00:05:17,518 --> 00:05:19,318 hi! You're home. 132 00:05:19,353 --> 00:05:20,552 Ooh, yeah, long day. 133 00:05:20,621 --> 00:05:21,653 Hi, girls. 134 00:05:21,689 --> 00:05:23,322 -Hi, mom. -Hi. 135 00:05:23,357 --> 00:05:24,856 Gianni's pizza? 136 00:05:24,925 --> 00:05:26,491 We only have that for special occasions. 137 00:05:26,527 --> 00:05:27,492 What's going on? 138 00:05:27,528 --> 00:05:28,960 Oh, nothing. 139 00:05:30,564 --> 00:05:32,464 I mean, I don't know. Do you wanna... 140 00:05:32,533 --> 00:05:33,732 Do you want to tell 'em? 141 00:05:33,767 --> 00:05:35,400 -No, you tell them. -What? 142 00:05:35,436 --> 00:05:37,235 Your daughter won 143 00:05:37,271 --> 00:05:40,739 the maryland scholastic art award! 144 00:05:40,774 --> 00:05:41,807 Really? That's great! 145 00:05:41,842 --> 00:05:44,142 Oh, honey, I'm so proud of you! Oh! 146 00:05:44,178 --> 00:05:45,210 That's amazing. 147 00:05:45,279 --> 00:05:46,278 Here, show her the letter. 148 00:05:46,313 --> 00:05:47,546 It came today. 149 00:05:47,614 --> 00:05:49,748 I'd forgotten my teacher submitted my portfolio. 150 00:05:49,783 --> 00:05:52,250 Yeah, there's a big ceremony in annapolis and everything. 151 00:05:52,286 --> 00:05:54,086 An artist in the o'brien family-- 152 00:05:54,121 --> 00:05:55,420 congratulations, kiddo. 153 00:05:55,456 --> 00:05:58,357 So, can we, like, start in on the pizza? 154 00:05:58,392 --> 00:06:00,058 Yes, of course, you've been very patient. 155 00:06:01,128 --> 00:06:02,227 Here, you can have the first piece. 156 00:06:02,262 --> 00:06:03,528 Thank you. 157 00:06:03,564 --> 00:06:05,497 "dear ms. O'brien, we are pleased to inform you 158 00:06:05,532 --> 00:06:07,165 that your portfolio has received this year's 159 00:06:07,201 --> 00:06:08,500 state scholastic art award. 160 00:06:08,535 --> 00:06:10,302 I have the great pleasure 161 00:06:10,337 --> 00:06:11,937 to inform you that your submission claimed 162 00:06:11,972 --> 00:06:14,573 the top state prize in your age group 163 00:06:14,608 --> 00:06:18,276 and includes $2,000 in classes and art supplies." 164 00:06:18,312 --> 00:06:19,978 honey, this is-- 165 00:06:20,047 --> 00:06:21,713 -this is just incredible. -I know! 166 00:06:21,749 --> 00:06:22,948 So is this! 167 00:06:23,016 --> 00:06:25,517 I forgot how amazing this pizza is. 168 00:06:25,552 --> 00:06:29,654 Once again, great art brings happiness to the masses. 169 00:06:29,690 --> 00:06:30,889 So true. 170 00:06:30,958 --> 00:06:31,857 Your sister's a regular picasso. 171 00:06:31,892 --> 00:06:32,891 Isn't that something? 172 00:06:32,960 --> 00:06:34,726 Grandpa, please. She's a frida kahlo. 173 00:06:34,795 --> 00:06:36,128 Yeah, girl! 174 00:06:36,163 --> 00:06:37,162 I stand corrected. 175 00:06:37,197 --> 00:06:39,131 Can I still have a slice of pizza? 176 00:06:39,166 --> 00:06:41,666 Of course. Here you go. 177 00:06:41,735 --> 00:06:43,135 Thank you. 178 00:06:43,170 --> 00:06:44,870 -Actually, I'm going to have it. -You're going to have it? 179 00:06:48,041 --> 00:06:50,375 [♪♪♪] 180 00:06:50,411 --> 00:06:53,345 so the zoning case is settled, and we won. Yay. 181 00:06:53,380 --> 00:06:54,479 Yay. 182 00:06:54,515 --> 00:06:55,347 But the sherwoods say they can't pay us 183 00:06:55,382 --> 00:06:56,214 until next month. 184 00:06:56,283 --> 00:06:57,516 Boo. 185 00:06:57,551 --> 00:06:59,117 Boo indeed. 186 00:07:00,187 --> 00:07:01,253 Were we able to pay this month's bills? 187 00:07:01,288 --> 00:07:02,254 Yes. 188 00:07:02,289 --> 00:07:04,156 Any money left over? 189 00:07:04,224 --> 00:07:05,290 No. 190 00:07:05,325 --> 00:07:07,125 Hey, don't kill the messenger. 191 00:07:07,161 --> 00:07:09,428 I kinda want to kiss the messenger. 192 00:07:11,632 --> 00:07:12,998 That's better. 193 00:07:13,033 --> 00:07:14,032 Yeah. 194 00:07:14,067 --> 00:07:15,167 Is there any good news? 195 00:07:15,202 --> 00:07:16,635 Yes. Sort of. 196 00:07:16,670 --> 00:07:17,836 Do tell. 197 00:07:17,871 --> 00:07:19,237 You remember the crawfords? 198 00:07:19,306 --> 00:07:21,039 They used to own the business where the law office is? 199 00:07:21,108 --> 00:07:22,541 Yeah. "crawford's pet shop." 200 00:07:22,609 --> 00:07:24,176 I grew up going to that place. 201 00:07:24,211 --> 00:07:25,343 Rita and leo, they're a great couple. 202 00:07:25,412 --> 00:07:26,978 Well, they're getting a divorce. 203 00:07:27,014 --> 00:07:29,047 Oh, that's too bad. 204 00:07:29,082 --> 00:07:30,816 But they want to hire you to draw up the papers 205 00:07:30,884 --> 00:07:32,784 and act as a mediator. 206 00:07:32,820 --> 00:07:34,553 Whoa. They need a mediator? 207 00:07:34,588 --> 00:07:36,254 Rita says everything is pretty much decided 208 00:07:36,290 --> 00:07:37,289 except one big issue. 209 00:07:37,324 --> 00:07:38,657 What's that? 210 00:07:38,692 --> 00:07:40,592 They're fighting over the custody of their parrot. 211 00:07:40,661 --> 00:07:41,526 Tiki? 212 00:07:41,562 --> 00:07:43,195 That is the name of the bird. 213 00:07:43,230 --> 00:07:44,629 [laughing] 214 00:07:44,665 --> 00:07:46,264 I went to law school for this? 215 00:07:46,300 --> 00:07:47,265 Is that a yes? 216 00:07:47,301 --> 00:07:49,000 Oh! [chuckles] 217 00:07:49,036 --> 00:07:50,602 anything for tiki. 218 00:07:52,406 --> 00:07:54,372 Oh, and you also wanted me to remind you 219 00:07:54,408 --> 00:07:56,107 that when you do come back to the office full-time, 220 00:07:56,143 --> 00:07:57,943 we'll need to hire a receptionist. 221 00:07:57,978 --> 00:07:59,277 -Right. -Mm-hmm. 222 00:07:59,346 --> 00:08:01,613 Is that it? 223 00:08:01,682 --> 00:08:02,681 That's it. 224 00:08:02,716 --> 00:08:04,683 Thank goodness. 225 00:08:08,789 --> 00:08:11,156 [sighs] 226 00:08:11,191 --> 00:08:14,693 you know, I've decided I really like your place. 227 00:08:14,761 --> 00:08:16,294 Oh. Well, that's good, 228 00:08:16,330 --> 00:08:17,562 because I was talking to my place, 229 00:08:17,598 --> 00:08:19,731 and it really likes you being here. 230 00:08:19,766 --> 00:08:21,399 -What? -Mm-hmm. 231 00:08:23,036 --> 00:08:25,370 So... About the other night. 232 00:08:26,540 --> 00:08:27,806 Yeah? 233 00:08:27,841 --> 00:08:29,641 Well, I had a fantastic time. 234 00:08:30,811 --> 00:08:31,877 Me too. 235 00:08:31,945 --> 00:08:33,278 You know what's my favorite part? 236 00:08:33,313 --> 00:08:34,679 What? 237 00:08:34,715 --> 00:08:36,081 Is that we stayed up all night, 238 00:08:36,116 --> 00:08:38,283 we talked for hours and hours and hours... 239 00:08:38,318 --> 00:08:39,251 Mm-hmm. 240 00:08:39,286 --> 00:08:40,485 ...And yet it went by like... 241 00:08:40,554 --> 00:08:41,753 [simultaneously] ...That! 242 00:08:41,788 --> 00:08:42,888 Just like that. 243 00:08:42,923 --> 00:08:43,889 Yeah. 244 00:08:43,924 --> 00:08:45,390 That was nice. 245 00:08:45,425 --> 00:08:46,458 -It was. -Mm-hmm. 246 00:08:47,728 --> 00:08:49,995 [smooch] 247 00:08:50,030 --> 00:08:52,230 [♪♪♪] 248 00:08:57,704 --> 00:08:58,603 -[cell phone rings] -that's good. 249 00:08:58,639 --> 00:08:59,771 Sorry. 250 00:08:59,806 --> 00:09:00,906 Hello? 251 00:09:00,941 --> 00:09:02,507 Hi, master amy. 252 00:09:02,576 --> 00:09:04,509 What? The girls are still there? 253 00:09:04,578 --> 00:09:07,546 No. No. My dad was supposed to pick them up after class. 254 00:09:07,581 --> 00:09:08,613 I'm so sorry. 255 00:09:08,649 --> 00:09:09,915 Uh, tell them that 256 00:09:09,950 --> 00:09:11,783 I'll be there right away to pick them up, 257 00:09:11,852 --> 00:09:12,851 or my dad will be-- 258 00:09:12,886 --> 00:09:14,553 someone will be there to get them. 259 00:09:14,588 --> 00:09:16,321 Okay. Thanks. Bye. 260 00:09:18,625 --> 00:09:19,791 [mick's voicemail] leave a message. 261 00:09:19,826 --> 00:09:22,260 Dad? Uh, hi, did we have a miscommunication? 262 00:09:22,296 --> 00:09:23,762 Because, last night, you said 263 00:09:23,797 --> 00:09:25,163 you were gonna pick the girls up, 264 00:09:25,198 --> 00:09:26,898 and you're not there, 265 00:09:26,934 --> 00:09:28,567 so I'm leaving now to go get them. 266 00:09:28,602 --> 00:09:30,302 Call me, please? 267 00:09:31,572 --> 00:09:34,072 [♪♪♪] 268 00:09:37,544 --> 00:09:39,344 all right, gang, that's all for today, 269 00:09:39,379 --> 00:09:40,845 but I want to commend most of you-- 270 00:09:40,881 --> 00:09:43,882 much more originality, much more risk-taking 271 00:09:43,951 --> 00:09:45,317 in last week's writing assignment. 272 00:09:45,352 --> 00:09:47,018 Good job. 273 00:09:47,087 --> 00:09:48,353 Remember what oscar wilde said-- 274 00:09:48,422 --> 00:09:51,289 "be yourself. Everyone else is already taken." 275 00:09:51,325 --> 00:09:52,424 [students chuckling] 276 00:09:52,459 --> 00:09:53,959 take care, everybody. See you Thursday. 277 00:09:55,228 --> 00:09:57,228 Hi! 278 00:09:57,264 --> 00:09:59,531 Your ride is here. 279 00:09:59,566 --> 00:10:00,532 Lucky me. 280 00:10:00,567 --> 00:10:02,100 How's your day? 281 00:10:02,169 --> 00:10:03,068 Much better, now that you're here. 282 00:10:03,103 --> 00:10:05,070 -[smooch] -mm. 283 00:10:05,138 --> 00:10:06,137 Come on. 284 00:10:06,173 --> 00:10:07,806 [♪♪♪] 285 00:10:07,841 --> 00:10:09,040 I am quickly learning 286 00:10:09,109 --> 00:10:11,276 that the downside of being a teacher 287 00:10:11,311 --> 00:10:13,111 is that when you assign work, 288 00:10:13,146 --> 00:10:15,180 you're actually giving yourself work. 289 00:10:15,248 --> 00:10:17,916 Well, sounds like a vicious circle. 290 00:10:17,951 --> 00:10:19,851 Yes, because I now have 291 00:10:19,886 --> 00:10:22,287 25 writing assignments to read and grade. 292 00:10:22,356 --> 00:10:23,788 This could be torturous. 293 00:10:23,857 --> 00:10:24,990 Wow! 294 00:10:25,025 --> 00:10:26,524 Well... 295 00:10:26,560 --> 00:10:28,460 Well, speaking of torturous, 296 00:10:28,495 --> 00:10:30,895 guess what's going on with my fabulous apartment? 297 00:10:30,964 --> 00:10:33,865 They didn't fix the busted pipes? 298 00:10:33,934 --> 00:10:35,367 [chuckles] no. Didn't have to. 299 00:10:35,435 --> 00:10:37,068 When they started to, 300 00:10:37,104 --> 00:10:39,738 they found black mold under the floorboards. 301 00:10:39,773 --> 00:10:40,905 Oh, that's terrible! 302 00:10:40,941 --> 00:10:41,940 Yeah. 303 00:10:41,975 --> 00:10:43,141 Gonna have to move. 304 00:10:43,210 --> 00:10:44,142 Oh! 305 00:10:45,245 --> 00:10:46,444 Well, you know what? 306 00:10:46,513 --> 00:10:48,847 Luke, honestly, it might be for the best. 307 00:10:48,882 --> 00:10:50,982 I mean, I've only been to your place that one time, 308 00:10:51,018 --> 00:10:52,484 but... 309 00:10:52,519 --> 00:10:54,319 You know, I think you can do better. 310 00:10:54,354 --> 00:10:55,887 What, you don't like 311 00:10:55,956 --> 00:10:58,189 my cool hand luke poster and my little cactus plant? 312 00:10:58,258 --> 00:11:00,759 No, actually, with everything that that place is lacking, 313 00:11:00,794 --> 00:11:03,395 I admire your attempt at decorating. 314 00:11:05,899 --> 00:11:07,365 Yeah, well, it turns out 315 00:11:07,401 --> 00:11:09,234 the whole apartment building may have mold. 316 00:11:09,269 --> 00:11:11,936 Yeah, I think they're gonna have to condemn the whole thing. 317 00:11:12,005 --> 00:11:13,672 Moving is always a hassle. I'm sorry. 318 00:11:13,707 --> 00:11:14,906 Yeah. Thanks. 319 00:11:14,975 --> 00:11:17,142 I'll help you look for a new place. 320 00:11:17,177 --> 00:11:19,344 Yeah? Will you? 321 00:11:19,379 --> 00:11:21,379 Well, as long as I can bring my cool hand luke poster 322 00:11:21,448 --> 00:11:22,614 and my little cactus plant, 323 00:11:22,649 --> 00:11:23,815 I'm already packed. 324 00:11:23,850 --> 00:11:25,583 [chuckling] okay. 325 00:11:31,358 --> 00:11:33,291 [door bangs] 326 00:11:33,360 --> 00:11:35,060 dad? 327 00:11:36,096 --> 00:11:37,328 Dad! 328 00:11:37,364 --> 00:11:38,730 [running] 329 00:11:38,765 --> 00:11:41,032 dad! Dad, wake up. 330 00:11:41,068 --> 00:11:42,333 [frustrated gasp] 331 00:11:42,369 --> 00:11:44,169 [dozily] oh, hey, abby. 332 00:11:44,204 --> 00:11:46,104 Are you okay? 333 00:11:46,139 --> 00:11:48,073 Yeah. Fine. Why? 334 00:11:48,108 --> 00:11:50,075 'cause you were supposed to pick up carrie and caitlyn 335 00:11:50,110 --> 00:11:51,276 at taekwondo class? 336 00:11:51,311 --> 00:11:52,911 Oh, no. 337 00:11:52,946 --> 00:11:54,746 What time is it? 338 00:11:54,781 --> 00:11:56,848 Oh! 339 00:11:56,883 --> 00:11:58,783 Abby, I am so sorry. 340 00:11:58,852 --> 00:12:01,152 I absolutely said that I would do that. 341 00:12:01,188 --> 00:12:02,520 Are they all right? 342 00:12:02,556 --> 00:12:04,522 Uh, yeah. 343 00:12:04,558 --> 00:12:05,824 But master amy had to call me, 344 00:12:05,859 --> 00:12:07,025 and I had to leave the ocean pines project 345 00:12:07,060 --> 00:12:08,026 to go get them. 346 00:12:08,095 --> 00:12:09,427 Aw, man. 347 00:12:09,463 --> 00:12:10,929 So... 348 00:12:10,964 --> 00:12:13,064 Who's supervising the project right now? Larry? 349 00:12:13,100 --> 00:12:14,999 No, larry's out with an impacted molar. 350 00:12:15,068 --> 00:12:16,434 I had to leave stuart in charge. 351 00:12:16,470 --> 00:12:17,736 Stuart? He can't supervise! 352 00:12:17,771 --> 00:12:19,270 He's afraid of his own shadow! Why would-- 353 00:12:19,306 --> 00:12:21,606 well, you didn't leave me much of a choice, did you? 354 00:12:23,110 --> 00:12:24,609 Dad, what is going on? 355 00:12:24,644 --> 00:12:27,178 You never forget stuff like this. 356 00:12:27,214 --> 00:12:29,214 I'm sorry, I'm sorry. I didn't mean to snap at you. 357 00:12:30,383 --> 00:12:31,783 I don't know what happened. 358 00:12:31,818 --> 00:12:33,051 I haven't been sleeping well lately, 359 00:12:33,086 --> 00:12:35,253 and my back and my arm hurt from the accident, 360 00:12:35,288 --> 00:12:36,454 and I just... 361 00:12:36,490 --> 00:12:38,590 I just thought I'd get a little shut-eye. 362 00:12:38,625 --> 00:12:41,359 It's... It's okay. 363 00:12:41,394 --> 00:12:43,361 I just... 364 00:12:43,396 --> 00:12:45,029 I asked you if you could do it last night at dinner, 365 00:12:45,065 --> 00:12:45,997 and you said yes. 366 00:12:46,032 --> 00:12:47,165 I know, I know. 367 00:12:47,200 --> 00:12:48,767 You never forget stuff like this. 368 00:12:48,835 --> 00:12:50,502 You're always mr. Reliable. 369 00:12:50,537 --> 00:12:52,370 I still am. 370 00:12:52,405 --> 00:12:53,872 Next time I say I'll be somewhere, 371 00:12:53,940 --> 00:12:55,039 I will. 372 00:12:55,108 --> 00:12:56,441 I promise. 373 00:12:56,476 --> 00:12:58,409 [♪♪♪] 374 00:13:01,982 --> 00:13:03,982 [♪♪♪] 375 00:13:04,017 --> 00:13:05,316 carter? 376 00:13:05,352 --> 00:13:07,685 I already sent all the digital files to tess, 377 00:13:07,754 --> 00:13:09,287 and she signed off on them. 378 00:13:09,322 --> 00:13:11,122 Mm-hmm. 379 00:13:11,158 --> 00:13:13,491 Yeah, while I'm here, I'm gonna check out that artist 380 00:13:13,560 --> 00:13:15,059 who lives in harrisonburg, virginia, too. 381 00:13:15,095 --> 00:13:16,694 I'll send you the details. 382 00:13:16,730 --> 00:13:19,330 Hey, uh, I gotta go. I will call you later. Okay? 383 00:13:19,366 --> 00:13:20,498 Bye. 384 00:13:20,534 --> 00:13:21,599 [overlapping] hey! 385 00:13:21,668 --> 00:13:22,901 I hope I wasn't interrupting anything. 386 00:13:22,969 --> 00:13:25,136 No! Get over here. I want a hug. Oh! 387 00:13:26,506 --> 00:13:29,207 So, how's the bi-coastal life treating you? 388 00:13:29,276 --> 00:13:30,608 -It's a bit hectic. -Yeah? 389 00:13:30,644 --> 00:13:31,910 But I heard that the baltimore property 390 00:13:31,945 --> 00:13:33,478 worked out for you. 391 00:13:33,513 --> 00:13:35,246 I'm so happy that you and mick 392 00:13:35,282 --> 00:13:36,781 get to work together again like that. 393 00:13:36,817 --> 00:13:38,650 Yeah! Who knew 394 00:13:38,685 --> 00:13:40,685 that falling off a ridge in the woods 395 00:13:40,720 --> 00:13:43,188 would bring us closer together? 396 00:13:43,223 --> 00:13:44,422 [both laugh] 397 00:13:44,491 --> 00:13:46,090 I saw mick's truck out front-- is he around? 398 00:13:46,159 --> 00:13:47,959 Uh, no, he just left me his truck 399 00:13:47,994 --> 00:13:49,961 in case I needed to run errands today. 400 00:13:49,996 --> 00:13:51,529 He drove into work with abby. 401 00:13:51,598 --> 00:13:52,997 Oh, okay. 402 00:13:53,033 --> 00:13:55,633 I left him a bunch of messages and I never heard back. 403 00:13:55,669 --> 00:13:57,635 Um, listen, I think 404 00:13:57,671 --> 00:13:59,237 the new blueprints 405 00:13:59,272 --> 00:14:01,773 and the inspection report for the baltimore renovation 406 00:14:01,808 --> 00:14:03,308 are in the truck. You mind if I look? 407 00:14:03,376 --> 00:14:05,677 No, of course not. Here. Catch. 408 00:14:05,712 --> 00:14:07,111 [clattering] 409 00:14:07,180 --> 00:14:08,746 hey, when you come back, you want some coffee? 410 00:14:08,815 --> 00:14:10,148 Desperately. 411 00:14:13,019 --> 00:14:14,953 [locks disengage] 412 00:14:29,703 --> 00:14:31,703 [rattling] 413 00:14:36,409 --> 00:14:38,810 [♪♪♪] 414 00:14:46,820 --> 00:14:49,120 [♪♪♪] 415 00:14:58,131 --> 00:14:59,197 that... 416 00:14:59,232 --> 00:15:01,332 Was frustrating. 417 00:15:01,368 --> 00:15:03,701 Yeah, apartment hunting is never fun. 418 00:15:03,770 --> 00:15:06,804 I can't believe the way that they treated you! 419 00:15:06,840 --> 00:15:07,939 Like what? 420 00:15:09,342 --> 00:15:10,608 Well, like, okay, um... 421 00:15:10,644 --> 00:15:11,976 The one place 422 00:15:12,045 --> 00:15:14,712 was so happy for you to sign the rental agreement, 423 00:15:14,748 --> 00:15:16,381 until you ticked that tiny box 424 00:15:16,416 --> 00:15:18,216 that said that you had been convicted of a felony, 425 00:15:18,251 --> 00:15:19,851 and then all bets were off. 426 00:15:19,886 --> 00:15:22,387 Yeah. For better or worse, I'm used to it. 427 00:15:22,422 --> 00:15:24,055 I mean, did you see the look on that landlord's face? 428 00:15:24,124 --> 00:15:26,557 It was just so full of judgment. 429 00:15:27,694 --> 00:15:29,460 -I wanted to-- -yeah... 430 00:15:29,496 --> 00:15:31,029 ...Tell him off. 431 00:15:31,097 --> 00:15:32,563 That's why I got us out of there. 432 00:15:32,599 --> 00:15:34,165 You know? They just make it impossible 433 00:15:34,234 --> 00:15:35,800 for you to turn your life around. 434 00:15:35,869 --> 00:15:37,735 The most basic of human rights-- 435 00:15:37,771 --> 00:15:40,371 a place to live, a roof over your head! 436 00:15:40,407 --> 00:15:42,040 Preach, sister, preach. 437 00:15:42,075 --> 00:15:43,841 I mean it! 438 00:15:43,877 --> 00:15:45,810 I'm gonna keep looking, okay? 439 00:15:45,845 --> 00:15:47,078 But thank you 440 00:15:47,147 --> 00:15:48,846 for going out into the trenches with me today. 441 00:15:48,882 --> 00:15:51,716 You're welcome. It's not a problem. 442 00:15:52,986 --> 00:15:55,486 Well, since your place is still uninhabitable, 443 00:15:55,522 --> 00:15:57,055 you are more than welcome to keep sleeping 444 00:15:57,090 --> 00:15:59,290 on the old sofa bed for another couple of days. 445 00:15:59,326 --> 00:16:00,758 Well, that is very nice of you. 446 00:16:03,096 --> 00:16:05,496 You know, you are 447 00:16:05,532 --> 00:16:08,666 a very, very nice person, bree o'brien... 448 00:16:10,337 --> 00:16:13,037 ...And I appreciate you very much, 449 00:16:13,106 --> 00:16:15,206 but I'm gonna keep looking. 450 00:16:15,275 --> 00:16:17,408 Okay. Well, it's not a problem. 451 00:16:18,778 --> 00:16:20,678 I know, but... 452 00:16:20,747 --> 00:16:22,580 You've done so much already. 453 00:16:24,217 --> 00:16:25,383 Well, the offer still stands 454 00:16:25,418 --> 00:16:27,585 for your cactus plant to stay here. 455 00:16:27,620 --> 00:16:29,420 Is that what this is about? 456 00:16:29,456 --> 00:16:31,823 You have your eyes on my cactus plant? 457 00:16:31,858 --> 00:16:33,491 [snickers] 458 00:16:33,526 --> 00:16:35,827 only because she's just about to flower. 459 00:16:37,731 --> 00:16:40,331 [♪♪♪] 460 00:16:48,742 --> 00:16:50,074 [sarah] it's so good to see you. 461 00:16:50,110 --> 00:16:52,510 It's so nice to catch up. 462 00:16:52,545 --> 00:16:55,246 All those photos that you sent us from maui-- 463 00:16:55,315 --> 00:16:56,981 they were incredible. 464 00:16:57,017 --> 00:17:00,118 You both just looked so relaxed and happy, honey. 465 00:17:00,153 --> 00:17:01,652 We were. 466 00:17:01,688 --> 00:17:03,421 It was kind of hard at first, 467 00:17:03,456 --> 00:17:06,024 but getting away was just what we needed to do. 468 00:17:06,092 --> 00:17:07,658 We... 469 00:17:07,727 --> 00:17:09,227 Reconnected. 470 00:17:09,262 --> 00:17:10,294 We recharged. 471 00:17:11,431 --> 00:17:14,599 So... What's the problem? 472 00:17:15,702 --> 00:17:16,834 Problem? 473 00:17:16,870 --> 00:17:18,036 Yeah. 474 00:17:18,071 --> 00:17:19,337 [sets mug down] 475 00:17:19,372 --> 00:17:20,872 there's a problem. 476 00:17:23,309 --> 00:17:24,976 Uh... [sets mug down] 477 00:17:27,947 --> 00:17:30,448 I'm pregnant. 478 00:17:31,618 --> 00:17:33,818 Oh, sarah. 479 00:17:33,887 --> 00:17:35,887 It's great news, but... 480 00:17:37,057 --> 00:17:38,856 I'm also scared. 481 00:17:40,060 --> 00:17:41,192 Of course you are. 482 00:17:41,227 --> 00:17:43,261 I haven't even told kevin yet. 483 00:17:43,329 --> 00:17:46,230 Oh, honey. 484 00:17:46,299 --> 00:17:49,167 I mean, what if I lose this one, too? 485 00:17:49,202 --> 00:17:51,536 He can't go through that again. 486 00:17:51,604 --> 00:17:53,905 I... I can't go through that again. 487 00:17:54,941 --> 00:17:55,807 Honey, look at me. 488 00:17:59,112 --> 00:18:01,379 I understand your fear... 489 00:18:03,116 --> 00:18:06,584 ...But, sweetheart, this is such wonderful news. 490 00:18:08,922 --> 00:18:10,888 You have to tell him. 491 00:18:12,192 --> 00:18:15,126 Together, you and kevin can handle anything. 492 00:18:19,265 --> 00:18:21,232 [megan chuckles] 493 00:18:26,372 --> 00:18:27,405 wow! 494 00:18:27,440 --> 00:18:30,741 That is beautiful. 495 00:18:30,810 --> 00:18:32,310 The state of maryland is lucky to have you. 496 00:18:32,345 --> 00:18:34,479 You know, they should give you some kind of an award. 497 00:18:34,514 --> 00:18:36,280 [laughs] hey, do you want to come shopping 498 00:18:36,316 --> 00:18:37,782 for a dress for the ceremony? 499 00:18:37,817 --> 00:18:39,250 Yes! 500 00:18:39,285 --> 00:18:40,585 I'd love that. 501 00:18:40,620 --> 00:18:43,121 Hey. Are you getting a little bit sick of hearing 502 00:18:43,156 --> 00:18:45,089 about all this art ceremony stuff? 503 00:18:45,125 --> 00:18:46,324 Well... 504 00:18:46,392 --> 00:18:47,725 Because, I have to tell you, 505 00:18:47,760 --> 00:18:50,561 I was pretty sick of hearing 506 00:18:50,597 --> 00:18:53,898 about aunt bree's big dumb novel when it came out. 507 00:18:53,933 --> 00:18:54,999 Oh, really? 508 00:18:55,034 --> 00:18:56,200 Mm-hmm. 509 00:18:56,236 --> 00:18:57,869 And when it hit the best-seller list? Whoo! 510 00:18:57,904 --> 00:18:59,437 I was fed up. 511 00:19:00,540 --> 00:19:03,741 But... Then I realized that... 512 00:19:03,776 --> 00:19:06,110 We all have our own special skills 513 00:19:06,146 --> 00:19:08,279 and we can still be each other's champions, 514 00:19:08,314 --> 00:19:09,480 because we're family. 515 00:19:09,549 --> 00:19:11,749 I know what you're doing, mom. 516 00:19:11,784 --> 00:19:13,618 And thank you. 517 00:19:13,686 --> 00:19:15,553 I love you. 518 00:19:15,588 --> 00:19:16,587 I love you, too. 519 00:19:26,900 --> 00:19:28,366 Okay. 520 00:19:28,401 --> 00:19:29,734 Three cheers for carrie! 521 00:19:29,802 --> 00:19:31,302 -Hip-hip-- -...Hurray! 522 00:19:31,337 --> 00:19:32,803 -Hip-hip? -Hurray! 523 00:19:32,839 --> 00:19:34,672 -Hip-hip! -[roaring] hurray! 524 00:19:34,707 --> 00:19:37,308 I got some great shots of you receiving your plaque. 525 00:19:37,343 --> 00:19:39,010 So did I. In fact, I think this event 526 00:19:39,078 --> 00:19:40,878 is now more well-documented than the olympics. 527 00:19:40,914 --> 00:19:42,880 No one took more pictures than mimi. 528 00:19:42,916 --> 00:19:44,849 You know it! 'cause I'm so proud of you. 529 00:19:44,884 --> 00:19:48,052 You want to see the one with you and the governor? 530 00:19:48,087 --> 00:19:50,154 Really? The crawfords are getting divorced? 531 00:19:50,190 --> 00:19:51,556 Yeah. 532 00:19:51,591 --> 00:19:53,558 So I had them agree to joint custody of the parrot. 533 00:19:53,626 --> 00:19:54,792 -Oh-- -and they agreed-- 534 00:19:54,827 --> 00:19:56,794 insisted, actually, that they both sign 535 00:19:56,829 --> 00:19:59,096 a legal document stating that they will not 536 00:19:59,132 --> 00:20:01,732 teach tiki to say bad things about the other person. 537 00:20:01,768 --> 00:20:03,401 You know, as a writer, I'm gonna have to use that somewhere. 538 00:20:03,436 --> 00:20:05,403 -You have my permission. -Thank you. 539 00:20:05,438 --> 00:20:07,038 Just change the names to protect tiki. 540 00:20:07,073 --> 00:20:09,440 Sure. 541 00:20:09,509 --> 00:20:10,541 How are you, anyway? 542 00:20:11,844 --> 00:20:14,078 Good. Aside from craving a bacon cheeseburger 543 00:20:14,147 --> 00:20:15,413 every once in a while, 544 00:20:15,481 --> 00:20:17,148 I'm adjusting to the diet pretty well. 545 00:20:17,183 --> 00:20:18,282 Yeah? You look good. 546 00:20:19,686 --> 00:20:20,651 I'm proud of you. 547 00:20:20,687 --> 00:20:22,653 Thanks. 548 00:20:22,689 --> 00:20:25,356 And caffeine. God! I miss caffeine! 549 00:20:25,425 --> 00:20:26,557 Don't even talk about beer. 550 00:20:26,593 --> 00:20:28,059 Wasn't going to. 551 00:20:28,094 --> 00:20:29,126 [connor sighs] 552 00:20:29,162 --> 00:20:31,062 gonna have one, though. -Wha-- 553 00:20:31,097 --> 00:20:32,863 abby? You got a minute? 554 00:20:32,899 --> 00:20:35,066 Sure. What's going on? 555 00:20:35,101 --> 00:20:38,869 Um, I feel a bit awkward 556 00:20:38,905 --> 00:20:40,671 bringing this up right here, but, uh... 557 00:20:40,707 --> 00:20:42,139 Oh, come on. 558 00:20:45,979 --> 00:20:48,579 Yeah? 559 00:20:48,615 --> 00:20:51,148 I found these in mick's glove compartment. 560 00:20:52,452 --> 00:20:53,484 Painkillers. 561 00:20:54,621 --> 00:20:56,887 But dr. Westphall is his doctor, right? 562 00:20:56,923 --> 00:20:57,788 Mm-hmm. 563 00:20:57,857 --> 00:20:59,423 So... 564 00:20:59,492 --> 00:21:01,525 Who the hell is "dr. Judd"? 565 00:21:02,762 --> 00:21:05,029 Or this other guy, "dr. Hopley"? 566 00:21:06,532 --> 00:21:09,600 And why did he get this filled at a pharmacy in baltimore? 567 00:21:09,636 --> 00:21:12,903 This one's from annapolis, that's more than an hour away. 568 00:21:12,939 --> 00:21:14,238 I don't understand. 569 00:21:14,274 --> 00:21:16,574 I think I do. 570 00:21:16,609 --> 00:21:18,542 And it worries me. 571 00:21:18,578 --> 00:21:22,246 I found him passed out on his desk the other day. 572 00:21:23,616 --> 00:21:25,683 And he forgot to pick up the girls. 573 00:21:25,718 --> 00:21:26,784 [shoed] ckat? 574 00:21:26,819 --> 00:21:28,419 He never forgets stuff like that. 575 00:21:29,422 --> 00:21:31,455 [quietly] what do we do? 576 00:21:31,491 --> 00:21:32,623 Hey. 577 00:21:32,659 --> 00:21:33,591 What's with the whispers? 578 00:21:38,231 --> 00:21:40,398 Yeah. 579 00:21:42,435 --> 00:21:44,802 Why wouldn't he just see dr. Westphall? 580 00:21:45,705 --> 00:21:47,972 Maybe he did. 581 00:21:48,007 --> 00:21:49,974 Maybe dr. Westphall wouldn't give him any more. 582 00:21:50,009 --> 00:21:51,776 [sighs] 583 00:21:52,979 --> 00:21:54,011 we need to talk to mick. 584 00:21:54,981 --> 00:21:56,247 Okay, hold on. 585 00:21:56,282 --> 00:21:58,215 We need to make sure that we handle this right. 586 00:21:58,251 --> 00:22:00,584 Yeah, uncle thomas, let's not rush into anything. 587 00:22:00,620 --> 00:22:02,253 This is carrie's special day. 588 00:22:02,288 --> 00:22:03,888 We don't want to cause a scene. 589 00:22:03,923 --> 00:22:05,556 I'm not talking about making a scene, 590 00:22:05,591 --> 00:22:07,091 but we can't just let this slide. 591 00:22:07,160 --> 00:22:10,161 No one's saying that. 592 00:22:10,196 --> 00:22:12,563 I'm gonna talk to mick. Brother to brother. 593 00:22:14,967 --> 00:22:17,635 [♪♪♪] 594 00:22:17,670 --> 00:22:18,969 [rummaging] 595 00:22:19,005 --> 00:22:20,905 [thomas] looking for something? 596 00:22:20,940 --> 00:22:21,839 [rattling loudly] 597 00:22:23,443 --> 00:22:25,076 look, before you say anything, 598 00:22:25,111 --> 00:22:26,844 I just want you to know, I have this whole thing 599 00:22:26,879 --> 00:22:28,579 -completely under-- -no, no. Save it. 600 00:22:28,614 --> 00:22:31,549 I know what this is and I'm worried about you, mick. 601 00:22:31,584 --> 00:22:32,750 It's nothing! 602 00:22:32,819 --> 00:22:34,051 I just need a little painkiller, that's all. 603 00:22:34,087 --> 00:22:35,986 Really? Why? 604 00:22:36,022 --> 00:22:39,757 Look. These-- these past few weeks have been rough, 605 00:22:39,792 --> 00:22:42,326 ever since the plane crash, the pills, they just... 606 00:22:42,362 --> 00:22:44,495 They help me get through the day. 607 00:22:44,564 --> 00:22:47,064 Mick, that's what every addict says. 608 00:22:47,100 --> 00:22:48,232 Every what? 609 00:22:48,267 --> 00:22:50,368 You've been doctor-shopping, haven't you? 610 00:22:50,403 --> 00:22:51,869 No, I haven't been doctor-shopping. 611 00:22:51,904 --> 00:22:53,671 You just don't understand what I've been going through! 612 00:22:53,706 --> 00:22:56,474 Oh, now you're starting to sound like the old man. 613 00:22:56,509 --> 00:22:58,008 Oh, come on! 614 00:22:58,044 --> 00:23:00,344 No, every time mom tried to get him to stop drinking, 615 00:23:00,380 --> 00:23:03,714 he'd say "oh, I'm fine, oh, you just don't understand 616 00:23:03,783 --> 00:23:05,116 -what I'm going through." -this is nothing like-- 617 00:23:05,151 --> 00:23:06,317 he was an alcoholic, mick. 618 00:23:06,352 --> 00:23:08,052 You knew it, I knew it, everybody knew it, 619 00:23:08,087 --> 00:23:09,286 but him. 620 00:23:09,322 --> 00:23:10,321 Think about it. 621 00:23:10,390 --> 00:23:11,455 You're way off-base, thomas. 622 00:23:11,491 --> 00:23:13,290 I-I have this under control! 623 00:23:13,359 --> 00:23:15,760 I see you got your denial from him, too. 624 00:23:15,795 --> 00:23:17,695 Don't lecture me. Don't do it. 625 00:23:21,334 --> 00:23:23,868 [♪♪♪] 626 00:23:36,649 --> 00:23:38,182 so, harper, 627 00:23:38,217 --> 00:23:39,583 why do you want to work here? 628 00:23:39,619 --> 00:23:41,385 Well, it's a beautiful office. 629 00:23:41,421 --> 00:23:43,354 I like that the two of you are starting your own law firm-- 630 00:23:43,389 --> 00:23:44,755 that's really cool. 631 00:23:44,824 --> 00:23:46,991 Ah. Look at that. We're really cool. 632 00:23:47,026 --> 00:23:48,626 Hey. 633 00:23:48,661 --> 00:23:50,127 No, I said you starting your own law firm's really cool. 634 00:23:50,163 --> 00:23:52,096 I don't know yet if the two of you are really cool. 635 00:23:52,131 --> 00:23:53,264 That's yet to be seen. 636 00:23:53,299 --> 00:23:55,800 [laughs] 637 00:23:55,835 --> 00:23:57,268 uh, so, no college? 638 00:23:57,303 --> 00:23:58,469 Naw, not for me. 639 00:23:58,538 --> 00:24:00,137 Look, I know you need a receptionist, 640 00:24:00,206 --> 00:24:01,872 and I'm a good receptionist. 641 00:24:01,908 --> 00:24:03,908 You can call my previous employers about that. 642 00:24:03,943 --> 00:24:05,443 I'm great on the phone, 643 00:24:05,511 --> 00:24:07,211 I have a sharp memory, and I'm reliable. 644 00:24:07,246 --> 00:24:09,513 I haven't worked at a law firm yet, 645 00:24:09,549 --> 00:24:12,483 but I, uh, answered phones at a bail bonds place, 646 00:24:12,518 --> 00:24:15,252 so I certainly know about dealing with anxious people. 647 00:24:15,288 --> 00:24:18,456 Oh. That's, uh, that's good to know. 648 00:24:18,491 --> 00:24:20,791 Okay, harper, uh, do you have any questions for us? 649 00:24:21,928 --> 00:24:23,060 Just one. 650 00:24:23,095 --> 00:24:24,128 Were you two a couple first 651 00:24:24,197 --> 00:24:25,362 and then joined up professionally, 652 00:24:25,398 --> 00:24:26,297 or the other way around? 653 00:24:26,365 --> 00:24:27,898 What? 654 00:24:27,934 --> 00:24:29,233 Excuse me? 655 00:24:29,268 --> 00:24:30,601 [laughs] aren't you a couple? 656 00:24:30,670 --> 00:24:32,536 Because the vibe is, like... 657 00:24:32,572 --> 00:24:34,572 Impressive. 658 00:24:34,640 --> 00:24:35,706 The aura, connection-- 659 00:24:35,775 --> 00:24:37,308 you name it, you two have it, 660 00:24:37,343 --> 00:24:39,643 and I just want to say it's pretty incredible to be around. 661 00:24:39,679 --> 00:24:41,479 It's like having a big ol' energy drink. 662 00:24:41,514 --> 00:24:42,746 I love it. 663 00:24:42,782 --> 00:24:44,114 Congratulations. 664 00:24:44,150 --> 00:24:46,283 [laughing] well... 665 00:24:46,319 --> 00:24:47,318 Okay, then. 666 00:24:47,386 --> 00:24:49,620 Sorry if I said too much. 667 00:24:49,689 --> 00:24:50,921 But you'll learn this about me-- 668 00:24:50,957 --> 00:24:52,256 I call 'em like I see 'em. 669 00:24:52,325 --> 00:24:53,424 I'm honest. 670 00:24:53,493 --> 00:24:55,526 My sister says I'm too honest. 671 00:24:55,561 --> 00:24:56,827 Well, honesty is good. 672 00:24:56,863 --> 00:24:58,128 We like honesty. 673 00:24:58,164 --> 00:24:59,697 But seriously, we're just friends. 674 00:24:59,732 --> 00:25:01,832 Good friends. And colleagues. 675 00:25:01,868 --> 00:25:02,800 And... Colleagues. 676 00:25:02,835 --> 00:25:03,701 Mm. 677 00:25:03,769 --> 00:25:05,736 Ah, si, "colegas". 678 00:25:05,771 --> 00:25:07,238 You speak spanish? 679 00:25:07,273 --> 00:25:08,672 Sólo lo suficiente. 680 00:25:08,741 --> 00:25:09,607 Just enough. 681 00:25:09,642 --> 00:25:11,442 Okay, good to know. 682 00:25:11,477 --> 00:25:12,476 Hmm. 683 00:25:12,545 --> 00:25:13,878 Well... 684 00:25:13,913 --> 00:25:16,447 Okay, harper, well, thank you for coming in. 685 00:25:16,516 --> 00:25:17,214 We'll get back to you very soon. 686 00:25:17,250 --> 00:25:18,382 -Great, thanks! -Yeah. 687 00:25:19,552 --> 00:25:20,551 Nice meeting you. 688 00:25:20,586 --> 00:25:23,153 [♪♪♪] 689 00:25:27,760 --> 00:25:28,759 [chuckles] 690 00:25:28,794 --> 00:25:30,160 so, what do you think? 691 00:25:30,229 --> 00:25:32,162 I think the fact that she stayed 692 00:25:32,231 --> 00:25:33,898 when we said what we could afford to pay her 693 00:25:33,933 --> 00:25:34,899 is a huge plus. 694 00:25:34,934 --> 00:25:36,033 That's true. 695 00:25:36,068 --> 00:25:37,635 I mean, that guy who laughed in our face 696 00:25:37,703 --> 00:25:39,203 and walked out when we told him the salary. 697 00:25:39,238 --> 00:25:40,538 Yeah. 698 00:25:40,573 --> 00:25:42,640 Hey, you doing all right? 699 00:25:42,675 --> 00:25:44,808 I know this was a big deal to come into the office today 700 00:25:44,844 --> 00:25:45,843 for these interviews. 701 00:25:45,878 --> 00:25:47,611 Thanks. I'm doing okay. 702 00:25:47,647 --> 00:25:49,313 I might go home soon and rest. 703 00:25:49,348 --> 00:25:51,348 Well, I'll give you a lift. 704 00:25:51,417 --> 00:25:53,450 [chuckles] on your bike? 705 00:25:56,088 --> 00:25:57,254 I like harper. 706 00:25:57,290 --> 00:25:58,589 I say we give her a go. 707 00:25:58,624 --> 00:26:00,524 -Yeah? -Mm-hmm. 708 00:26:00,560 --> 00:26:03,661 Even though she was so off about that whole "vibe" thing? 709 00:26:03,696 --> 00:26:04,995 Oh, so far off. 710 00:26:05,031 --> 00:26:06,530 -Yeah. -Yeah. 711 00:26:08,134 --> 00:26:10,501 Hey, this is probably gonna come up again 712 00:26:10,536 --> 00:26:12,603 in conversation with others. 713 00:26:12,638 --> 00:26:14,438 True. 714 00:26:14,473 --> 00:26:16,173 So...? 715 00:26:16,242 --> 00:26:17,775 Are we... 716 00:26:17,810 --> 00:26:19,810 Officially a couple? 717 00:26:21,113 --> 00:26:22,947 I think we are. 718 00:26:24,216 --> 00:26:25,716 Then I'll have the papers drawn up. 719 00:26:25,751 --> 00:26:26,951 Mm. 720 00:26:27,019 --> 00:26:28,886 Okay. 721 00:26:31,257 --> 00:26:33,390 [chuckling] 722 00:26:47,540 --> 00:26:48,572 [crunch] 723 00:26:55,181 --> 00:26:57,848 [♪♪♪] 724 00:27:11,397 --> 00:27:13,364 oh, man. 725 00:27:17,503 --> 00:27:19,336 [sighs] 726 00:27:22,174 --> 00:27:24,308 [♪♪♪] 727 00:27:28,547 --> 00:27:30,848 [♪♪♪] 728 00:27:46,499 --> 00:27:48,532 hey, kev. Thanks for coming. 729 00:27:48,567 --> 00:27:49,700 Yeah, no problem. 730 00:27:49,735 --> 00:27:51,168 I came as soon as I got your message. 731 00:27:51,203 --> 00:27:53,637 I tried calling you, but you didn't answer. 732 00:27:53,673 --> 00:27:55,105 [dozy] yeah, my phone's dead. 733 00:27:55,141 --> 00:27:57,307 There's no power. 734 00:27:57,343 --> 00:27:58,542 Your phone died? 735 00:27:58,611 --> 00:28:00,811 Yeah, I left the charging wire at the office. 736 00:28:00,846 --> 00:28:02,413 That's not like you. 737 00:28:02,448 --> 00:28:04,882 Yeah, well, just one of those mornings. 738 00:28:04,917 --> 00:28:06,784 Yeah, I'd say so. 739 00:28:08,187 --> 00:28:10,054 You can't drive your truck, huh? 740 00:28:10,089 --> 00:28:13,490 No, no. The front end is jammed up against the tire. 741 00:28:15,394 --> 00:28:16,527 [scoffs bitterly] 742 00:28:16,562 --> 00:28:18,696 parked car came out of nowhere? 743 00:28:18,731 --> 00:28:22,199 [chuckles dryly] no. I was... 744 00:28:22,268 --> 00:28:24,435 I was reaching for the radio, to change it, 745 00:28:24,470 --> 00:28:26,937 and, uh, swerved a little bit, 746 00:28:26,972 --> 00:28:28,639 and the next thing I know, bam. 747 00:28:31,711 --> 00:28:35,746 Could you, uh, call a tow truck, since my phone has no juice? 748 00:28:35,781 --> 00:28:37,915 Yeah. Sure. 749 00:28:40,252 --> 00:28:42,152 Uh, number for lawson towing-- 750 00:28:42,188 --> 00:28:44,488 no, no. Call miley's, okay? 751 00:28:44,523 --> 00:28:46,590 They know how to mind their own business. 752 00:28:46,625 --> 00:28:48,192 What? 753 00:28:48,260 --> 00:28:50,761 Steve lawson is a gossip. 754 00:28:50,796 --> 00:28:53,097 Dad, you hit a parked car-- 755 00:28:53,132 --> 00:28:56,233 kevin, just do it. Okay? Would you please just do it? 756 00:28:56,268 --> 00:28:57,334 Please. 757 00:28:57,369 --> 00:28:59,002 Yeah. 758 00:28:59,038 --> 00:29:00,904 Sure. 759 00:29:00,940 --> 00:29:03,073 [mick sighs] 760 00:29:03,142 --> 00:29:04,875 look, why don't you just go sit in my car, 761 00:29:04,910 --> 00:29:06,944 and write up a note-- name, number-- 762 00:29:06,979 --> 00:29:08,011 and we'll put it 763 00:29:08,047 --> 00:29:09,046 on the windshield of this car, okay? 764 00:29:12,084 --> 00:29:13,117 Okay. 765 00:29:13,152 --> 00:29:14,418 -Yeah. -All right. 766 00:29:14,453 --> 00:29:16,553 I'll do that. I'll do that. 767 00:29:16,589 --> 00:29:18,222 All right. 768 00:29:18,257 --> 00:29:20,557 [♪♪♪] 769 00:29:26,966 --> 00:29:28,832 yeah, uncle thomas? 770 00:29:30,169 --> 00:29:32,269 We need to talk. 771 00:29:33,639 --> 00:29:36,073 [♪♪♪] 772 00:29:37,276 --> 00:29:38,442 all I'm saying 773 00:29:38,477 --> 00:29:40,043 is we have to proceed very carefully. 774 00:29:40,079 --> 00:29:41,211 I understand that. 775 00:29:41,247 --> 00:29:42,646 And all I'm saying is, 776 00:29:42,715 --> 00:29:44,515 we have to do something. 777 00:29:44,550 --> 00:29:45,883 Yes, we do! 778 00:29:45,918 --> 00:29:47,985 But if we do this wrong, 779 00:29:48,020 --> 00:29:49,486 we could just push him right over the edge. 780 00:29:49,522 --> 00:29:51,822 Mom... I think he's already there. 781 00:29:51,857 --> 00:29:53,524 [sighing] 782 00:29:53,559 --> 00:29:56,093 shouldn't we try to get ahold of jess for this? 783 00:29:56,128 --> 00:30:00,297 Uh, no, jess and david took his sister and mom out of town 784 00:30:00,332 --> 00:30:01,799 to just get away from everything. 785 00:30:01,834 --> 00:30:04,134 And I don't think connor needs the stress of all of this. 786 00:30:04,203 --> 00:30:06,270 Let him focus on his own recovery. 787 00:30:06,305 --> 00:30:08,105 Who we have here is fine. 788 00:30:08,174 --> 00:30:10,374 Okay, but I just-- I think that it's important 789 00:30:10,409 --> 00:30:13,677 that dad feels like getting help was his idea. 790 00:30:13,712 --> 00:30:15,412 Exactly, bree. 791 00:30:16,649 --> 00:30:18,448 He's stubborn. 792 00:30:18,484 --> 00:30:20,217 We can't make him feel like we're ganging up on him. 793 00:30:20,286 --> 00:30:21,518 Enough. 794 00:30:21,587 --> 00:30:25,088 He has never babied us, and we cannot baby him. 795 00:30:25,124 --> 00:30:27,257 He's lucky that he only hit a parked car today. 796 00:30:27,293 --> 00:30:28,325 I'll say. 797 00:30:28,394 --> 00:30:30,794 Okay, so we confront him. Agreed? 798 00:30:30,863 --> 00:30:33,330 We do this. 799 00:30:33,365 --> 00:30:34,998 Addiction's addiction, 800 00:30:35,034 --> 00:30:39,336 and yes, we need to do something about this right now. 801 00:30:44,877 --> 00:30:46,910 [door opening] 802 00:30:48,280 --> 00:30:49,713 [door thuds] 803 00:30:52,284 --> 00:30:54,551 dad, have a seat. 804 00:30:56,088 --> 00:30:57,921 I think I'll stand. 805 00:30:59,859 --> 00:31:01,491 Mick, 806 00:31:01,527 --> 00:31:03,493 everyone in this room 807 00:31:03,529 --> 00:31:04,962 loves you 808 00:31:04,997 --> 00:31:06,230 with all their might, 809 00:31:06,265 --> 00:31:08,765 and that's why we can't just hold our tongues 810 00:31:08,801 --> 00:31:10,968 and watch you 811 00:31:11,003 --> 00:31:13,470 go down this slippery slope 812 00:31:13,505 --> 00:31:16,473 that has destroyed so many lives. 813 00:31:16,542 --> 00:31:18,141 Dad, we're not here haphazardly. 814 00:31:18,210 --> 00:31:20,210 We are all concerned. 815 00:31:20,246 --> 00:31:23,046 We're concerned, we're... 816 00:31:23,082 --> 00:31:26,149 We're scared, 817 00:31:26,185 --> 00:31:28,518 and you know, we... 818 00:31:28,554 --> 00:31:30,687 We just want to help you, 819 00:31:30,723 --> 00:31:32,522 like you would, if it was one of us. 820 00:31:35,027 --> 00:31:36,760 Maybe I'll sit. 821 00:31:45,938 --> 00:31:48,038 You know, dad, 822 00:31:48,073 --> 00:31:49,573 as a paramedic, 823 00:31:49,642 --> 00:31:53,110 I see painkiller overdoses all the time. 824 00:31:53,145 --> 00:31:54,678 Just last week, there was a mother 825 00:31:54,713 --> 00:31:55,679 hooked on vicodin, 826 00:31:55,714 --> 00:31:56,680 she od'ed. 827 00:31:57,816 --> 00:31:59,416 She's gone 828 00:31:59,451 --> 00:32:00,817 and she left three little kids behind. 829 00:32:03,622 --> 00:32:05,389 There's over 100,000 of these kinds of overdoses 830 00:32:05,424 --> 00:32:07,524 every single year. 831 00:32:07,559 --> 00:32:08,892 Dad, just... 832 00:32:08,928 --> 00:32:12,396 Try and be honest with yourself. 833 00:32:12,431 --> 00:32:15,365 Mick o'brien passed out at his desk 834 00:32:15,401 --> 00:32:17,367 in the middle of the day? 835 00:32:17,436 --> 00:32:19,202 Forgetting to pick up his granddaughters, 836 00:32:19,271 --> 00:32:20,370 who he loves more than anything? 837 00:32:20,439 --> 00:32:22,506 I already tried to explain to you exac-- 838 00:32:22,574 --> 00:32:24,441 [cuts him off] and... The thought 839 00:32:24,476 --> 00:32:26,610 that you might have somehow managed to come to, 840 00:32:26,645 --> 00:32:28,245 made it there, 841 00:32:28,280 --> 00:32:30,614 and driven them high... 842 00:32:30,683 --> 00:32:33,183 Yet you still won't admit that you have a problem? 843 00:32:33,218 --> 00:32:35,352 That tells me that you are not in your right frame of mind. 844 00:32:35,387 --> 00:32:38,388 Honey, kevin said that you hit a parked car 845 00:32:38,457 --> 00:32:39,723 and had to be towed. 846 00:32:39,792 --> 00:32:41,124 That can happen to anyone! 847 00:32:41,160 --> 00:32:43,327 It does happen to anyone, all the damn time! 848 00:32:43,362 --> 00:32:44,494 I just reached down to change the-- 849 00:32:44,530 --> 00:32:46,129 dad-- problems with painkillers, 850 00:32:46,165 --> 00:32:49,099 it happens to all kinds of different people. 851 00:32:49,134 --> 00:32:51,935 Athletes, c.E.O.S, ministers, doctors, it's-- 852 00:32:51,971 --> 00:32:53,870 [roaring] I'm not them! 853 00:32:53,906 --> 00:32:56,740 I am not them! Do you understand? 854 00:32:58,043 --> 00:32:59,409 That's not me! 855 00:33:04,817 --> 00:33:07,651 I appreciate w-what you're all trying to do, I do, 856 00:33:07,686 --> 00:33:10,120 all of you, but... 857 00:33:10,155 --> 00:33:11,221 Enough! 858 00:33:11,256 --> 00:33:12,222 I've had enough of this. 859 00:33:12,257 --> 00:33:13,657 I don't want to hear it. 860 00:33:17,629 --> 00:33:19,196 [door bangs shut] 861 00:33:19,231 --> 00:33:23,000 [♪♪♪] 862 00:33:28,874 --> 00:33:30,173 -dad. -Dad, come on. 863 00:33:30,209 --> 00:33:31,375 You can't just walk out 864 00:33:31,443 --> 00:33:33,143 and think that that's gonna the end of it. 865 00:33:33,178 --> 00:33:35,312 I can't believe my two oldest kids aren't standing by me. 866 00:33:35,347 --> 00:33:36,413 Of course, we're standing by you! 867 00:33:36,448 --> 00:33:37,914 Then call off the wolves! 868 00:33:37,950 --> 00:33:39,316 "wolves"? 869 00:33:39,385 --> 00:33:40,617 Those people in there 870 00:33:40,686 --> 00:33:42,085 love you and care about you 871 00:33:42,121 --> 00:33:44,087 more than anything in the world. 872 00:33:44,123 --> 00:33:45,689 Are you really that blind? 873 00:33:45,724 --> 00:33:47,724 -Just take it down a notch. -No, you know what? No. 874 00:33:47,760 --> 00:33:50,193 You did not raise me-- you didn't raise any of us-- 875 00:33:50,229 --> 00:33:52,629 to pamper or beat around the bush. 876 00:33:52,664 --> 00:33:54,431 If I was doing what you're doing, 877 00:33:54,466 --> 00:33:55,832 you wouldn't put up with it for a second! 878 00:33:57,169 --> 00:33:58,502 And if you're not gonna do it for us, 879 00:33:58,570 --> 00:34:00,504 then at least think about your grandchildren. 880 00:34:01,907 --> 00:34:02,806 Dad... 881 00:34:02,875 --> 00:34:04,908 I know this isn't easy. 882 00:34:06,045 --> 00:34:08,278 Okay? 883 00:34:08,347 --> 00:34:10,981 Two of my army buddies came back from the war 884 00:34:11,016 --> 00:34:13,083 with terrible wounds, 885 00:34:13,152 --> 00:34:15,819 and they both got hooked on pain pills. 886 00:34:15,854 --> 00:34:17,521 But they both got help, 887 00:34:17,556 --> 00:34:18,822 and now they're doing great. 888 00:34:18,857 --> 00:34:21,158 Look, I'm happy for them, okay? 889 00:34:21,193 --> 00:34:23,760 And I appreciate the concern, 890 00:34:23,796 --> 00:34:25,429 but I've only been taking the painkillers 891 00:34:25,464 --> 00:34:26,430 for a couple of weeks-- 892 00:34:26,465 --> 00:34:27,564 doesn't matter! It was two days! 893 00:34:28,934 --> 00:34:31,701 It took my friend, greg, two days to get hooked. 894 00:34:32,905 --> 00:34:34,471 Dad. 895 00:34:34,506 --> 00:34:35,739 All we're trying to do 896 00:34:35,808 --> 00:34:37,541 is help you get the help that you need. 897 00:34:37,576 --> 00:34:40,043 [snaps] I don't need any help! 898 00:34:40,112 --> 00:34:42,779 What I need is everybody to just leave me alone. 899 00:34:42,815 --> 00:34:44,781 That is what I need. 900 00:34:44,817 --> 00:34:46,516 All right? 901 00:34:47,786 --> 00:34:50,153 [♪♪♪] 902 00:34:56,295 --> 00:34:58,361 [♪♪♪] 903 00:35:15,848 --> 00:35:18,281 [♪♪♪] 904 00:35:30,762 --> 00:35:32,596 [sighs] 905 00:35:33,699 --> 00:35:35,232 hey. 906 00:35:38,670 --> 00:35:41,004 Hey. 907 00:35:51,783 --> 00:35:53,416 [mick sighs] 908 00:35:56,822 --> 00:35:58,822 ahem. 909 00:36:01,693 --> 00:36:03,627 You, um... 910 00:36:05,164 --> 00:36:07,264 [sighs] 911 00:36:07,299 --> 00:36:09,666 you had a drinking problem, didn't you? 912 00:36:13,305 --> 00:36:15,205 [exhales] yes, I did. 913 00:36:17,209 --> 00:36:18,875 Mm-hmm. 914 00:36:18,911 --> 00:36:20,710 [takes a breath] 915 00:36:20,746 --> 00:36:23,747 how did you know you had a drinking problem? 916 00:36:25,817 --> 00:36:28,718 I didn't. 917 00:36:28,787 --> 00:36:31,321 Not until I hit rock-bottom. 918 00:36:32,991 --> 00:36:34,824 But... 919 00:36:36,562 --> 00:36:39,062 ...You went to a support group? 920 00:36:39,097 --> 00:36:40,630 Yep. 921 00:36:43,068 --> 00:36:44,601 Did it help? 922 00:36:48,407 --> 00:36:50,807 It saved me. 923 00:36:53,278 --> 00:36:54,511 [deep, shaky breath] 924 00:36:54,546 --> 00:36:56,980 [sighs, chokes up] I don't know. 925 00:36:57,015 --> 00:36:58,515 I don't know. 926 00:36:59,885 --> 00:37:00,717 Hey... 927 00:37:00,752 --> 00:37:02,485 [mick sniffles] 928 00:37:02,554 --> 00:37:04,888 I mean it. 929 00:37:04,923 --> 00:37:06,389 It saved me. 930 00:37:08,727 --> 00:37:12,729 I think my family just did one of those, uh... 931 00:37:12,798 --> 00:37:15,165 Intervention things on me. 932 00:37:15,200 --> 00:37:16,299 [luke huffs softly] 933 00:37:16,335 --> 00:37:19,302 yeah... That can be rough. 934 00:37:19,338 --> 00:37:21,271 Yeah. 935 00:37:21,306 --> 00:37:23,573 I stormed out. 936 00:37:23,609 --> 00:37:25,141 Yeah, so did I. 937 00:37:25,210 --> 00:37:27,277 You did? 938 00:37:27,312 --> 00:37:29,446 Yup. 939 00:37:29,514 --> 00:37:32,482 Only I was in the cell block, so I-I couldn't go that far. 940 00:37:32,517 --> 00:37:33,984 [mick laughs] 941 00:37:34,019 --> 00:37:36,686 [sobs] 942 00:37:36,722 --> 00:37:39,990 [crying] oh, man! Oh, man. 943 00:37:40,025 --> 00:37:41,591 [sobs] 944 00:37:43,996 --> 00:37:46,096 mick... 945 00:37:46,131 --> 00:37:47,731 Mick, it doesn't matter 946 00:37:47,766 --> 00:37:52,235 if it's booze or pills or whatever. 947 00:37:53,538 --> 00:37:57,240 Addiction can break the strongest people. 948 00:38:00,646 --> 00:38:03,446 Addiction? 949 00:38:08,920 --> 00:38:11,254 My sponsor, 950 00:38:11,290 --> 00:38:14,424 he told me something that has always stayed with me. 951 00:38:17,562 --> 00:38:20,664 "addiction is the only prison that I know 952 00:38:20,699 --> 00:38:23,900 where the locks are on the inside." 953 00:38:25,337 --> 00:38:27,804 [♪♪♪] 954 00:38:46,058 --> 00:38:47,023 [sighs] 955 00:38:51,029 --> 00:38:52,495 so that's good. 956 00:38:52,531 --> 00:38:55,465 Luke just texted that dad's with him. 957 00:38:55,500 --> 00:38:58,435 I've never seen him like that before. 958 00:38:58,470 --> 00:39:00,303 It was like no matter what we said, 959 00:39:00,372 --> 00:39:02,439 dad just wasn't hearing it. 960 00:39:02,474 --> 00:39:04,374 So what's next? 961 00:39:04,409 --> 00:39:08,078 Well, luke's in a.A., he's been sober for three years, 962 00:39:08,113 --> 00:39:10,380 so, hopefully, he can convince dad to go to a meeting. 963 00:39:10,415 --> 00:39:13,016 I hope he can. 964 00:39:14,686 --> 00:39:16,619 You okay? 965 00:39:16,655 --> 00:39:19,356 Yeah. I'm okay. 966 00:39:26,431 --> 00:39:27,630 Are you okay? 967 00:39:27,699 --> 00:39:28,965 Yeah. 968 00:39:29,034 --> 00:39:30,834 I miss maui. 969 00:39:30,869 --> 00:39:32,502 Oh, I loved maui. 970 00:39:32,537 --> 00:39:34,070 Yeah. 971 00:39:34,139 --> 00:39:36,206 I loved us in maui. 972 00:39:38,443 --> 00:39:40,276 One of the best parts of the trip 973 00:39:40,312 --> 00:39:43,613 was how we really took the time to talk to each other, 974 00:39:43,648 --> 00:39:46,449 agreeing to always tell each other the truth. 975 00:39:46,485 --> 00:39:48,385 I agree with the agreeing. 976 00:39:51,356 --> 00:39:54,424 I've also come to realize that... 977 00:39:54,493 --> 00:39:56,393 Sometimes there just isn't the "right time" 978 00:39:56,428 --> 00:39:58,328 to share certain news, you know? 979 00:40:00,132 --> 00:40:02,832 Okay. 980 00:40:02,868 --> 00:40:04,534 Is this good news? 981 00:40:08,173 --> 00:40:10,273 I'm pregnant. 982 00:40:10,308 --> 00:40:11,708 -What? -[sarah laughs] 983 00:40:11,743 --> 00:40:13,143 you are? 984 00:40:13,211 --> 00:40:14,144 Yeah. 985 00:40:14,212 --> 00:40:16,012 Oh, then I really love maui! 986 00:40:18,450 --> 00:40:19,549 But we have to promise each other 987 00:40:19,584 --> 00:40:22,419 that we'll just move forward, 988 00:40:22,487 --> 00:40:24,687 be positive, and hope for the best. 989 00:40:26,057 --> 00:40:28,792 I am determined not to be terrified or stressed 990 00:40:28,827 --> 00:40:29,859 by the "what ifs". 991 00:40:31,430 --> 00:40:32,896 This is a blessing. 992 00:40:32,931 --> 00:40:34,497 An absolute blessing. 993 00:40:34,566 --> 00:40:37,867 I am so... So happy, sarah. 994 00:40:37,903 --> 00:40:39,068 Me, too. 995 00:40:39,104 --> 00:40:40,503 I love you. 996 00:40:40,539 --> 00:40:41,738 I love you, too. 997 00:40:43,408 --> 00:40:45,475 [♪♪♪] 998 00:41:02,627 --> 00:41:05,028 you ready for this? 999 00:41:07,399 --> 00:41:10,133 [♪♪♪]