1
00:00:01,102 --> 00:00:02,801
Previously,
on chesapeake shores...
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,269
[mick] uh, listen, I'm out of
that prescription you gave me.
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,572
[doctor] you don't want
to mess with opioids.
4
00:00:06,607 --> 00:00:09,041
I don't prescribe 'em unless
they're absolutely necessary.
5
00:00:09,076 --> 00:00:09,842
What am I supposed to do
until then?
6
00:00:09,877 --> 00:00:11,176
What's wrong?
7
00:00:11,212 --> 00:00:11,977
Apparently, they won't have
my place cleaned up
8
00:00:12,013 --> 00:00:13,045
till tomorrow.
9
00:00:13,114 --> 00:00:14,346
Where are you
supposed to sleep?
10
00:00:14,382 --> 00:00:17,016
Do you know what?
I did get you another pillow.
11
00:00:17,084 --> 00:00:18,751
-Thanks.
-[door thuds]
12
00:00:18,786 --> 00:00:19,952
[exhales tensely]
13
00:00:19,987 --> 00:00:21,387
and, kevin,
14
00:00:21,422 --> 00:00:23,222
I don't want anyone else
to know about this.
15
00:00:23,257 --> 00:00:25,357
The thought of going over it
and over it again.
16
00:00:25,393 --> 00:00:26,425
Sarah!
17
00:00:26,460 --> 00:00:27,359
We had a miscarriage.
18
00:00:27,395 --> 00:00:28,694
Oh, god.
19
00:00:31,532 --> 00:00:33,332
How long
have you been in pain?
20
00:00:33,367 --> 00:00:35,567
[mick] well, I had
the accident a month ago.
21
00:00:35,636 --> 00:00:37,336
I just got the cast off,
but, um...
22
00:00:37,371 --> 00:00:39,038
I'm still feeling it.
23
00:00:39,106 --> 00:00:40,539
What did your doctor prescribe?
24
00:00:40,608 --> 00:00:42,408
Actually,
I-I can't pronounce it,
25
00:00:42,443 --> 00:00:43,909
so I wrote it down.
26
00:00:45,413 --> 00:00:47,046
This is an opiate.
27
00:00:47,081 --> 00:00:48,147
You have to be careful
with these.
28
00:00:48,215 --> 00:00:49,581
Oh, I am.
29
00:00:49,617 --> 00:00:51,183
It's just
that I've been traveling
30
00:00:51,218 --> 00:00:52,851
and, uh, I ran out,
31
00:00:52,887 --> 00:00:54,887
and I can't get in touch
with my regular physician.
32
00:00:54,922 --> 00:00:55,921
Where do you live?
33
00:00:55,990 --> 00:00:57,222
Vermont.
34
00:00:57,258 --> 00:00:59,391
Originally from maryland--
chesapeake shores--
35
00:00:59,460 --> 00:01:01,293
but I've been living in vermont
for years now.
36
00:01:01,328 --> 00:01:02,327
Beautiful place.
37
00:01:02,363 --> 00:01:03,829
And you're just visiting here?
38
00:01:03,864 --> 00:01:05,864
Mm. My mother, bless her--
still going strong.
39
00:01:05,900 --> 00:01:06,999
[chuckles]
40
00:01:07,068 --> 00:01:08,467
well...
41
00:01:08,502 --> 00:01:11,103
I'll fill this one prescription.
42
00:01:12,206 --> 00:01:14,073
But see your doctor
when you get back.
43
00:01:14,108 --> 00:01:15,874
And don't take any more
than you absolutely need.
44
00:01:15,910 --> 00:01:18,110
No, no. Of course not.
Thank you, doctor.
45
00:01:19,346 --> 00:01:20,746
What did your doctor
in vermont prescribe?
46
00:01:20,815 --> 00:01:23,348
I can't pronounce it,
but, uh...
47
00:01:23,384 --> 00:01:25,651
Here, I wrote it down.
48
00:01:25,686 --> 00:01:27,953
[♪♪♪]
49
00:01:32,593 --> 00:01:33,959
[♪♪♪]
50
00:01:33,994 --> 00:01:36,728
♪ the miles
are getting longer ♪
51
00:01:36,764 --> 00:01:40,199
♪ it seems ♪
52
00:01:40,234 --> 00:01:42,768
♪ the closer I get to you ♪
53
00:01:45,906 --> 00:01:48,273
♪ so I'm going home ♪
54
00:01:48,309 --> 00:01:51,777
♪ to the place where I belong ♪
55
00:01:51,812 --> 00:01:55,914
♪ where your love has always
been enough for me ♪
56
00:01:55,950 --> 00:01:59,151
[♪♪♪]
57
00:01:59,220 --> 00:02:01,720
♪ I'm not running from ♪
58
00:02:01,755 --> 00:02:05,257
♪ no, I think you've got me
all wrong ♪
59
00:02:05,326 --> 00:02:09,128
♪ I don't regret this life
I chose for me ♪
60
00:02:09,163 --> 00:02:12,064
[♪♪♪]
61
00:02:12,133 --> 00:02:14,867
♪ I said these places
and these faces ♪
62
00:02:14,935 --> 00:02:17,769
♪ are getting old ♪
63
00:02:17,805 --> 00:02:21,106
♪ so I'm goin' home ♪
64
00:02:21,142 --> 00:02:24,143
[♪♪♪]
65
00:02:24,211 --> 00:02:26,945
♪ I'm goin' home ♪♪
66
00:02:33,354 --> 00:02:36,321
[♪♪♪]
67
00:02:42,229 --> 00:02:44,329
I love watching
you hurry around.
68
00:02:44,398 --> 00:02:46,465
I love watching you
slurp your cereal.
69
00:02:46,534 --> 00:02:48,534
I don't know any other way
to eat cereal.
70
00:02:48,569 --> 00:02:50,068
Well, lucky for you,
you're cute.
71
00:02:50,104 --> 00:02:51,703
Oh, and tan.
72
00:02:51,739 --> 00:02:54,306
I know.
Wasn't that maui sun great?
73
00:02:54,341 --> 00:02:56,808
Yeah. I already miss it.
74
00:02:57,912 --> 00:02:59,044
Now put your shirt on, mister,
75
00:02:59,113 --> 00:03:00,779
or we both could
end up late for work.
76
00:03:03,250 --> 00:03:04,683
We should get going.
I'm gonna hit the bathroom,
77
00:03:04,752 --> 00:03:05,984
and then we really
need to roll.
78
00:03:06,020 --> 00:03:07,286
Okay, but I want a rain check
79
00:03:07,321 --> 00:03:09,154
on both of us being late
sometime soon.
80
00:03:09,223 --> 00:03:10,255
You got it.
81
00:03:10,291 --> 00:03:12,291
-[phone ringing]
-all right.
82
00:03:13,627 --> 00:03:14,760
Hey, little bro.
83
00:03:14,795 --> 00:03:17,029
How goes it?
84
00:03:17,064 --> 00:03:18,730
Yeah, sarah and I wanted
to see if you and margaret...
85
00:03:18,766 --> 00:03:20,699
[continues indistinctly]
86
00:03:23,704 --> 00:03:25,604
[kevin continues, muffled]
87
00:03:25,639 --> 00:03:27,606
...A double date.
88
00:03:27,641 --> 00:03:30,008
I don't know, thai?
89
00:03:31,245 --> 00:03:32,711
[sarah chuckles softly]
90
00:03:32,746 --> 00:03:34,580
[gasps and sobs]
91
00:03:34,615 --> 00:03:35,847
[taps on door]
hey. You almost ready?
92
00:03:35,883 --> 00:03:37,382
We need to get going.
93
00:03:37,418 --> 00:03:38,951
Yeah. Yeah, I'll be right out.
94
00:03:39,019 --> 00:03:40,752
Oh, and connor said
95
00:03:40,821 --> 00:03:42,821
that they would be up for dinner
next week, okay?
96
00:03:42,856 --> 00:03:44,389
Great.
97
00:03:48,963 --> 00:03:49,962
[quiet chuckle]
98
00:03:51,532 --> 00:03:52,831
[trash can lever creaks]
99
00:03:52,900 --> 00:03:53,799
[lid clangs]
100
00:03:57,404 --> 00:04:01,673
[♪♪♪]
101
00:04:13,354 --> 00:04:15,954
[drumming on wheel]
102
00:04:19,460 --> 00:04:21,293
[glove box clunks open]
103
00:04:21,328 --> 00:04:23,262
[rattling]
104
00:04:24,531 --> 00:04:25,931
-[taps on window]
-hey, dad.
105
00:04:27,067 --> 00:04:28,433
Hey, kev. What's up?
106
00:04:28,502 --> 00:04:30,369
Oh, just lost a bet
at the firehouse
107
00:04:30,404 --> 00:04:31,536
and had to grab everyone coffee.
108
00:04:31,572 --> 00:04:32,504
What, none for me?
109
00:04:32,539 --> 00:04:33,639
Uh, sorry.
110
00:04:33,674 --> 00:04:35,274
You gotta stop betting
on those orioles.
111
00:04:35,309 --> 00:04:36,508
They're just gonna
break your heart.
112
00:04:36,543 --> 00:04:39,344
Yeah, I know, but I'm loyal.
What can I say?
113
00:04:39,413 --> 00:04:41,313
How was the airport?
That was today, right?
114
00:04:41,348 --> 00:04:42,281
Gran made her flight?
115
00:04:42,316 --> 00:04:43,482
Yeah, she did.
116
00:04:43,550 --> 00:04:45,217
She should be landing in galway
about 8:30.
117
00:04:45,252 --> 00:04:46,551
Oh. You know,
this really was
118
00:04:46,587 --> 00:04:47,586
a great birthday present
for her.
119
00:04:47,621 --> 00:04:48,920
She never gets away.
120
00:04:48,956 --> 00:04:51,323
Yeah, she hasn't seen
her cousin nora for years.
121
00:04:51,358 --> 00:04:52,991
She deserves it.
122
00:04:53,027 --> 00:04:54,860
Want to drop by the firehouse,
say hi to everyone?
123
00:04:54,895 --> 00:04:56,862
Oh, you know, I'd love to,
but, um...
124
00:04:56,897 --> 00:04:58,497
I gotta meet abby
at a job site,
125
00:04:58,532 --> 00:05:00,098
and I'm already late,
but give 'em my best.
126
00:05:00,134 --> 00:05:01,266
Yeah, I will.
127
00:05:01,302 --> 00:05:02,768
-You owe me a coffee.
-I don't think so.
128
00:05:02,803 --> 00:05:05,604
[♪♪♪]
129
00:05:09,276 --> 00:05:10,208
[ignition sparks]
130
00:05:10,244 --> 00:05:12,444
[♪♪♪]
131
00:05:17,518 --> 00:05:19,318
hi! You're home.
132
00:05:19,353 --> 00:05:20,552
Ooh, yeah, long day.
133
00:05:20,621 --> 00:05:21,653
Hi, girls.
134
00:05:21,689 --> 00:05:23,322
-Hi, mom.
-Hi.
135
00:05:23,357 --> 00:05:24,856
Gianni's pizza?
136
00:05:24,925 --> 00:05:26,491
We only have that
for special occasions.
137
00:05:26,527 --> 00:05:27,492
What's going on?
138
00:05:27,528 --> 00:05:28,960
Oh, nothing.
139
00:05:30,564 --> 00:05:32,464
I mean, I don't know.
Do you wanna...
140
00:05:32,533 --> 00:05:33,732
Do you want to tell 'em?
141
00:05:33,767 --> 00:05:35,400
-No, you tell them.
-What?
142
00:05:35,436 --> 00:05:37,235
Your daughter won
143
00:05:37,271 --> 00:05:40,739
the maryland
scholastic art award!
144
00:05:40,774 --> 00:05:41,807
Really? That's great!
145
00:05:41,842 --> 00:05:44,142
Oh, honey,
I'm so proud of you! Oh!
146
00:05:44,178 --> 00:05:45,210
That's amazing.
147
00:05:45,279 --> 00:05:46,278
Here, show her the letter.
148
00:05:46,313 --> 00:05:47,546
It came today.
149
00:05:47,614 --> 00:05:49,748
I'd forgotten my teacher
submitted my portfolio.
150
00:05:49,783 --> 00:05:52,250
Yeah, there's a big ceremony
in annapolis and everything.
151
00:05:52,286 --> 00:05:54,086
An artist
in the o'brien family--
152
00:05:54,121 --> 00:05:55,420
congratulations, kiddo.
153
00:05:55,456 --> 00:05:58,357
So, can we, like,
start in on the pizza?
154
00:05:58,392 --> 00:06:00,058
Yes, of course,
you've been very patient.
155
00:06:01,128 --> 00:06:02,227
Here, you can have
the first piece.
156
00:06:02,262 --> 00:06:03,528
Thank you.
157
00:06:03,564 --> 00:06:05,497
"dear ms. O'brien,
we are pleased to inform you
158
00:06:05,532 --> 00:06:07,165
that your portfolio
has received this year's
159
00:06:07,201 --> 00:06:08,500
state scholastic art award.
160
00:06:08,535 --> 00:06:10,302
I have the great pleasure
161
00:06:10,337 --> 00:06:11,937
to inform you
that your submission claimed
162
00:06:11,972 --> 00:06:14,573
the top state prize
in your age group
163
00:06:14,608 --> 00:06:18,276
and includes $2,000
in classes and art supplies."
164
00:06:18,312 --> 00:06:19,978
honey, this is--
165
00:06:20,047 --> 00:06:21,713
-this is just incredible.
-I know!
166
00:06:21,749 --> 00:06:22,948
So is this!
167
00:06:23,016 --> 00:06:25,517
I forgot how amazing
this pizza is.
168
00:06:25,552 --> 00:06:29,654
Once again, great art brings
happiness to the masses.
169
00:06:29,690 --> 00:06:30,889
So true.
170
00:06:30,958 --> 00:06:31,857
Your sister's
a regular picasso.
171
00:06:31,892 --> 00:06:32,891
Isn't that something?
172
00:06:32,960 --> 00:06:34,726
Grandpa, please.
She's a frida kahlo.
173
00:06:34,795 --> 00:06:36,128
Yeah, girl!
174
00:06:36,163 --> 00:06:37,162
I stand corrected.
175
00:06:37,197 --> 00:06:39,131
Can I still have
a slice of pizza?
176
00:06:39,166 --> 00:06:41,666
Of course.
Here you go.
177
00:06:41,735 --> 00:06:43,135
Thank you.
178
00:06:43,170 --> 00:06:44,870
-Actually, I'm going to have it.
-You're going to have it?
179
00:06:48,041 --> 00:06:50,375
[♪♪♪]
180
00:06:50,411 --> 00:06:53,345
so the zoning case is settled,
and we won. Yay.
181
00:06:53,380 --> 00:06:54,479
Yay.
182
00:06:54,515 --> 00:06:55,347
But the sherwoods say
they can't pay us
183
00:06:55,382 --> 00:06:56,214
until next month.
184
00:06:56,283 --> 00:06:57,516
Boo.
185
00:06:57,551 --> 00:06:59,117
Boo indeed.
186
00:07:00,187 --> 00:07:01,253
Were we able to pay
this month's bills?
187
00:07:01,288 --> 00:07:02,254
Yes.
188
00:07:02,289 --> 00:07:04,156
Any money left over?
189
00:07:04,224 --> 00:07:05,290
No.
190
00:07:05,325 --> 00:07:07,125
Hey, don't kill the messenger.
191
00:07:07,161 --> 00:07:09,428
I kinda want to kiss
the messenger.
192
00:07:11,632 --> 00:07:12,998
That's better.
193
00:07:13,033 --> 00:07:14,032
Yeah.
194
00:07:14,067 --> 00:07:15,167
Is there any good news?
195
00:07:15,202 --> 00:07:16,635
Yes. Sort of.
196
00:07:16,670 --> 00:07:17,836
Do tell.
197
00:07:17,871 --> 00:07:19,237
You remember the crawfords?
198
00:07:19,306 --> 00:07:21,039
They used to own the business
where the law office is?
199
00:07:21,108 --> 00:07:22,541
Yeah. "crawford's pet shop."
200
00:07:22,609 --> 00:07:24,176
I grew up going to that place.
201
00:07:24,211 --> 00:07:25,343
Rita and leo,
they're a great couple.
202
00:07:25,412 --> 00:07:26,978
Well, they're getting
a divorce.
203
00:07:27,014 --> 00:07:29,047
Oh, that's too bad.
204
00:07:29,082 --> 00:07:30,816
But they want to hire you
to draw up the papers
205
00:07:30,884 --> 00:07:32,784
and act as a mediator.
206
00:07:32,820 --> 00:07:34,553
Whoa. They need a mediator?
207
00:07:34,588 --> 00:07:36,254
Rita says everything
is pretty much decided
208
00:07:36,290 --> 00:07:37,289
except one big issue.
209
00:07:37,324 --> 00:07:38,657
What's that?
210
00:07:38,692 --> 00:07:40,592
They're fighting over
the custody of their parrot.
211
00:07:40,661 --> 00:07:41,526
Tiki?
212
00:07:41,562 --> 00:07:43,195
That is the name
of the bird.
213
00:07:43,230 --> 00:07:44,629
[laughing]
214
00:07:44,665 --> 00:07:46,264
I went to law school
for this?
215
00:07:46,300 --> 00:07:47,265
Is that a yes?
216
00:07:47,301 --> 00:07:49,000
Oh! [chuckles]
217
00:07:49,036 --> 00:07:50,602
anything for tiki.
218
00:07:52,406 --> 00:07:54,372
Oh, and you also
wanted me to remind you
219
00:07:54,408 --> 00:07:56,107
that when you do come back
to the office full-time,
220
00:07:56,143 --> 00:07:57,943
we'll need to hire
a receptionist.
221
00:07:57,978 --> 00:07:59,277
-Right.
-Mm-hmm.
222
00:07:59,346 --> 00:08:01,613
Is that it?
223
00:08:01,682 --> 00:08:02,681
That's it.
224
00:08:02,716 --> 00:08:04,683
Thank goodness.
225
00:08:08,789 --> 00:08:11,156
[sighs]
226
00:08:11,191 --> 00:08:14,693
you know, I've decided
I really like your place.
227
00:08:14,761 --> 00:08:16,294
Oh. Well, that's good,
228
00:08:16,330 --> 00:08:17,562
because I was
talking to my place,
229
00:08:17,598 --> 00:08:19,731
and it really likes
you being here.
230
00:08:19,766 --> 00:08:21,399
-What?
-Mm-hmm.
231
00:08:23,036 --> 00:08:25,370
So... About the other night.
232
00:08:26,540 --> 00:08:27,806
Yeah?
233
00:08:27,841 --> 00:08:29,641
Well, I had a fantastic time.
234
00:08:30,811 --> 00:08:31,877
Me too.
235
00:08:31,945 --> 00:08:33,278
You know
what's my favorite part?
236
00:08:33,313 --> 00:08:34,679
What?
237
00:08:34,715 --> 00:08:36,081
Is that we stayed up all night,
238
00:08:36,116 --> 00:08:38,283
we talked for hours
and hours and hours...
239
00:08:38,318 --> 00:08:39,251
Mm-hmm.
240
00:08:39,286 --> 00:08:40,485
...And yet it went by like...
241
00:08:40,554 --> 00:08:41,753
[simultaneously]
...That!
242
00:08:41,788 --> 00:08:42,888
Just like that.
243
00:08:42,923 --> 00:08:43,889
Yeah.
244
00:08:43,924 --> 00:08:45,390
That was nice.
245
00:08:45,425 --> 00:08:46,458
-It was.
-Mm-hmm.
246
00:08:47,728 --> 00:08:49,995
[smooch]
247
00:08:50,030 --> 00:08:52,230
[♪♪♪]
248
00:08:57,704 --> 00:08:58,603
-[cell phone rings]
-that's good.
249
00:08:58,639 --> 00:08:59,771
Sorry.
250
00:08:59,806 --> 00:09:00,906
Hello?
251
00:09:00,941 --> 00:09:02,507
Hi, master amy.
252
00:09:02,576 --> 00:09:04,509
What? The girls are still there?
253
00:09:04,578 --> 00:09:07,546
No. No. My dad was supposed
to pick them up after class.
254
00:09:07,581 --> 00:09:08,613
I'm so sorry.
255
00:09:08,649 --> 00:09:09,915
Uh, tell them that
256
00:09:09,950 --> 00:09:11,783
I'll be there right away
to pick them up,
257
00:09:11,852 --> 00:09:12,851
or my dad will be--
258
00:09:12,886 --> 00:09:14,553
someone will be there
to get them.
259
00:09:14,588 --> 00:09:16,321
Okay. Thanks. Bye.
260
00:09:18,625 --> 00:09:19,791
[mick's voicemail]
leave a message.
261
00:09:19,826 --> 00:09:22,260
Dad? Uh, hi, did we have
a miscommunication?
262
00:09:22,296 --> 00:09:23,762
Because, last night, you said
263
00:09:23,797 --> 00:09:25,163
you were gonna
pick the girls up,
264
00:09:25,198 --> 00:09:26,898
and you're not there,
265
00:09:26,934 --> 00:09:28,567
so I'm leaving now
to go get them.
266
00:09:28,602 --> 00:09:30,302
Call me, please?
267
00:09:31,572 --> 00:09:34,072
[♪♪♪]
268
00:09:37,544 --> 00:09:39,344
all right, gang,
that's all for today,
269
00:09:39,379 --> 00:09:40,845
but I want to commend
most of you--
270
00:09:40,881 --> 00:09:43,882
much more originality,
much more risk-taking
271
00:09:43,951 --> 00:09:45,317
in last week's
writing assignment.
272
00:09:45,352 --> 00:09:47,018
Good job.
273
00:09:47,087 --> 00:09:48,353
Remember what
oscar wilde said--
274
00:09:48,422 --> 00:09:51,289
"be yourself.
Everyone else is already taken."
275
00:09:51,325 --> 00:09:52,424
[students chuckling]
276
00:09:52,459 --> 00:09:53,959
take care, everybody.
See you Thursday.
277
00:09:55,228 --> 00:09:57,228
Hi!
278
00:09:57,264 --> 00:09:59,531
Your ride is here.
279
00:09:59,566 --> 00:10:00,532
Lucky me.
280
00:10:00,567 --> 00:10:02,100
How's your day?
281
00:10:02,169 --> 00:10:03,068
Much better,
now that you're here.
282
00:10:03,103 --> 00:10:05,070
-[smooch]
-mm.
283
00:10:05,138 --> 00:10:06,137
Come on.
284
00:10:06,173 --> 00:10:07,806
[♪♪♪]
285
00:10:07,841 --> 00:10:09,040
I am quickly learning
286
00:10:09,109 --> 00:10:11,276
that the downside
of being a teacher
287
00:10:11,311 --> 00:10:13,111
is that when you assign work,
288
00:10:13,146 --> 00:10:15,180
you're actually
giving yourself work.
289
00:10:15,248 --> 00:10:17,916
Well, sounds like
a vicious circle.
290
00:10:17,951 --> 00:10:19,851
Yes, because I now have
291
00:10:19,886 --> 00:10:22,287
25 writing assignments
to read and grade.
292
00:10:22,356 --> 00:10:23,788
This could be torturous.
293
00:10:23,857 --> 00:10:24,990
Wow!
294
00:10:25,025 --> 00:10:26,524
Well...
295
00:10:26,560 --> 00:10:28,460
Well, speaking of torturous,
296
00:10:28,495 --> 00:10:30,895
guess what's going on
with my fabulous apartment?
297
00:10:30,964 --> 00:10:33,865
They didn't fix
the busted pipes?
298
00:10:33,934 --> 00:10:35,367
[chuckles] no.
Didn't have to.
299
00:10:35,435 --> 00:10:37,068
When they started to,
300
00:10:37,104 --> 00:10:39,738
they found black mold
under the floorboards.
301
00:10:39,773 --> 00:10:40,905
Oh, that's terrible!
302
00:10:40,941 --> 00:10:41,940
Yeah.
303
00:10:41,975 --> 00:10:43,141
Gonna have to move.
304
00:10:43,210 --> 00:10:44,142
Oh!
305
00:10:45,245 --> 00:10:46,444
Well, you know what?
306
00:10:46,513 --> 00:10:48,847
Luke, honestly,
it might be for the best.
307
00:10:48,882 --> 00:10:50,982
I mean, I've only been
to your place that one time,
308
00:10:51,018 --> 00:10:52,484
but...
309
00:10:52,519 --> 00:10:54,319
You know, I think
you can do better.
310
00:10:54,354 --> 00:10:55,887
What, you don't like
311
00:10:55,956 --> 00:10:58,189
my cool hand luke poster
and my little cactus plant?
312
00:10:58,258 --> 00:11:00,759
No, actually, with everything
that that place is lacking,
313
00:11:00,794 --> 00:11:03,395
I admire
your attempt at decorating.
314
00:11:05,899 --> 00:11:07,365
Yeah, well, it turns out
315
00:11:07,401 --> 00:11:09,234
the whole apartment building
may have mold.
316
00:11:09,269 --> 00:11:11,936
Yeah, I think they're gonna have
to condemn the whole thing.
317
00:11:12,005 --> 00:11:13,672
Moving is always a hassle.
I'm sorry.
318
00:11:13,707 --> 00:11:14,906
Yeah. Thanks.
319
00:11:14,975 --> 00:11:17,142
I'll help you look
for a new place.
320
00:11:17,177 --> 00:11:19,344
Yeah? Will you?
321
00:11:19,379 --> 00:11:21,379
Well, as long as I can bring
my cool hand luke poster
322
00:11:21,448 --> 00:11:22,614
and my little cactus plant,
323
00:11:22,649 --> 00:11:23,815
I'm already packed.
324
00:11:23,850 --> 00:11:25,583
[chuckling] okay.
325
00:11:31,358 --> 00:11:33,291
[door bangs]
326
00:11:33,360 --> 00:11:35,060
dad?
327
00:11:36,096 --> 00:11:37,328
Dad!
328
00:11:37,364 --> 00:11:38,730
[running]
329
00:11:38,765 --> 00:11:41,032
dad! Dad, wake up.
330
00:11:41,068 --> 00:11:42,333
[frustrated gasp]
331
00:11:42,369 --> 00:11:44,169
[dozily] oh, hey, abby.
332
00:11:44,204 --> 00:11:46,104
Are you okay?
333
00:11:46,139 --> 00:11:48,073
Yeah. Fine. Why?
334
00:11:48,108 --> 00:11:50,075
'cause you were supposed
to pick up carrie and caitlyn
335
00:11:50,110 --> 00:11:51,276
at taekwondo class?
336
00:11:51,311 --> 00:11:52,911
Oh, no.
337
00:11:52,946 --> 00:11:54,746
What time is it?
338
00:11:54,781 --> 00:11:56,848
Oh!
339
00:11:56,883 --> 00:11:58,783
Abby, I am so sorry.
340
00:11:58,852 --> 00:12:01,152
I absolutely said
that I would do that.
341
00:12:01,188 --> 00:12:02,520
Are they all right?
342
00:12:02,556 --> 00:12:04,522
Uh, yeah.
343
00:12:04,558 --> 00:12:05,824
But master amy had to call me,
344
00:12:05,859 --> 00:12:07,025
and I had to leave
the ocean pines project
345
00:12:07,060 --> 00:12:08,026
to go get them.
346
00:12:08,095 --> 00:12:09,427
Aw, man.
347
00:12:09,463 --> 00:12:10,929
So...
348
00:12:10,964 --> 00:12:13,064
Who's supervising the project
right now? Larry?
349
00:12:13,100 --> 00:12:14,999
No, larry's out
with an impacted molar.
350
00:12:15,068 --> 00:12:16,434
I had to leave stuart in charge.
351
00:12:16,470 --> 00:12:17,736
Stuart? He can't supervise!
352
00:12:17,771 --> 00:12:19,270
He's afraid of his own shadow!
Why would--
353
00:12:19,306 --> 00:12:21,606
well, you didn't leave me
much of a choice, did you?
354
00:12:23,110 --> 00:12:24,609
Dad, what is going on?
355
00:12:24,644 --> 00:12:27,178
You never forget
stuff like this.
356
00:12:27,214 --> 00:12:29,214
I'm sorry, I'm sorry.
I didn't mean to snap at you.
357
00:12:30,383 --> 00:12:31,783
I don't know what happened.
358
00:12:31,818 --> 00:12:33,051
I haven't been
sleeping well lately,
359
00:12:33,086 --> 00:12:35,253
and my back and my arm
hurt from the accident,
360
00:12:35,288 --> 00:12:36,454
and I just...
361
00:12:36,490 --> 00:12:38,590
I just thought I'd get
a little shut-eye.
362
00:12:38,625 --> 00:12:41,359
It's... It's okay.
363
00:12:41,394 --> 00:12:43,361
I just...
364
00:12:43,396 --> 00:12:45,029
I asked you if you could do it
last night at dinner,
365
00:12:45,065 --> 00:12:45,997
and you said yes.
366
00:12:46,032 --> 00:12:47,165
I know, I know.
367
00:12:47,200 --> 00:12:48,767
You never forget
stuff like this.
368
00:12:48,835 --> 00:12:50,502
You're always mr. Reliable.
369
00:12:50,537 --> 00:12:52,370
I still am.
370
00:12:52,405 --> 00:12:53,872
Next time I say
I'll be somewhere,
371
00:12:53,940 --> 00:12:55,039
I will.
372
00:12:55,108 --> 00:12:56,441
I promise.
373
00:12:56,476 --> 00:12:58,409
[♪♪♪]
374
00:13:01,982 --> 00:13:03,982
[♪♪♪]
375
00:13:04,017 --> 00:13:05,316
carter?
376
00:13:05,352 --> 00:13:07,685
I already sent
all the digital files to tess,
377
00:13:07,754 --> 00:13:09,287
and she signed off on them.
378
00:13:09,322 --> 00:13:11,122
Mm-hmm.
379
00:13:11,158 --> 00:13:13,491
Yeah, while I'm here,
I'm gonna check out that artist
380
00:13:13,560 --> 00:13:15,059
who lives
in harrisonburg, virginia, too.
381
00:13:15,095 --> 00:13:16,694
I'll send you the details.
382
00:13:16,730 --> 00:13:19,330
Hey, uh, I gotta go.
I will call you later. Okay?
383
00:13:19,366 --> 00:13:20,498
Bye.
384
00:13:20,534 --> 00:13:21,599
[overlapping] hey!
385
00:13:21,668 --> 00:13:22,901
I hope I wasn't
interrupting anything.
386
00:13:22,969 --> 00:13:25,136
No! Get over here.
I want a hug. Oh!
387
00:13:26,506 --> 00:13:29,207
So, how's the bi-coastal life
treating you?
388
00:13:29,276 --> 00:13:30,608
-It's a bit hectic.
-Yeah?
389
00:13:30,644 --> 00:13:31,910
But I heard that
the baltimore property
390
00:13:31,945 --> 00:13:33,478
worked out for you.
391
00:13:33,513 --> 00:13:35,246
I'm so happy that you and mick
392
00:13:35,282 --> 00:13:36,781
get to work together again
like that.
393
00:13:36,817 --> 00:13:38,650
Yeah! Who knew
394
00:13:38,685 --> 00:13:40,685
that falling off a ridge
in the woods
395
00:13:40,720 --> 00:13:43,188
would bring us
closer together?
396
00:13:43,223 --> 00:13:44,422
[both laugh]
397
00:13:44,491 --> 00:13:46,090
I saw mick's truck out front--
is he around?
398
00:13:46,159 --> 00:13:47,959
Uh, no,
he just left me his truck
399
00:13:47,994 --> 00:13:49,961
in case I needed
to run errands today.
400
00:13:49,996 --> 00:13:51,529
He drove into work
with abby.
401
00:13:51,598 --> 00:13:52,997
Oh, okay.
402
00:13:53,033 --> 00:13:55,633
I left him a bunch of messages
and I never heard back.
403
00:13:55,669 --> 00:13:57,635
Um, listen, I think
404
00:13:57,671 --> 00:13:59,237
the new blueprints
405
00:13:59,272 --> 00:14:01,773
and the inspection report
for the baltimore renovation
406
00:14:01,808 --> 00:14:03,308
are in the truck.
You mind if I look?
407
00:14:03,376 --> 00:14:05,677
No, of course not.
Here. Catch.
408
00:14:05,712 --> 00:14:07,111
[clattering]
409
00:14:07,180 --> 00:14:08,746
hey, when you come back,
you want some coffee?
410
00:14:08,815 --> 00:14:10,148
Desperately.
411
00:14:13,019 --> 00:14:14,953
[locks disengage]
412
00:14:29,703 --> 00:14:31,703
[rattling]
413
00:14:36,409 --> 00:14:38,810
[♪♪♪]
414
00:14:46,820 --> 00:14:49,120
[♪♪♪]
415
00:14:58,131 --> 00:14:59,197
that...
416
00:14:59,232 --> 00:15:01,332
Was frustrating.
417
00:15:01,368 --> 00:15:03,701
Yeah, apartment hunting
is never fun.
418
00:15:03,770 --> 00:15:06,804
I can't believe the way
that they treated you!
419
00:15:06,840 --> 00:15:07,939
Like what?
420
00:15:09,342 --> 00:15:10,608
Well, like, okay, um...
421
00:15:10,644 --> 00:15:11,976
The one place
422
00:15:12,045 --> 00:15:14,712
was so happy for you
to sign the rental agreement,
423
00:15:14,748 --> 00:15:16,381
until you ticked
that tiny box
424
00:15:16,416 --> 00:15:18,216
that said that you had been
convicted of a felony,
425
00:15:18,251 --> 00:15:19,851
and then all bets were off.
426
00:15:19,886 --> 00:15:22,387
Yeah. For better or worse,
I'm used to it.
427
00:15:22,422 --> 00:15:24,055
I mean, did you see the look
on that landlord's face?
428
00:15:24,124 --> 00:15:26,557
It was just so full
of judgment.
429
00:15:27,694 --> 00:15:29,460
-I wanted to--
-yeah...
430
00:15:29,496 --> 00:15:31,029
...Tell him off.
431
00:15:31,097 --> 00:15:32,563
That's why I got us
out of there.
432
00:15:32,599 --> 00:15:34,165
You know?
They just make it impossible
433
00:15:34,234 --> 00:15:35,800
for you
to turn your life around.
434
00:15:35,869 --> 00:15:37,735
The most basic
of human rights--
435
00:15:37,771 --> 00:15:40,371
a place to live,
a roof over your head!
436
00:15:40,407 --> 00:15:42,040
Preach, sister, preach.
437
00:15:42,075 --> 00:15:43,841
I mean it!
438
00:15:43,877 --> 00:15:45,810
I'm gonna keep looking, okay?
439
00:15:45,845 --> 00:15:47,078
But thank you
440
00:15:47,147 --> 00:15:48,846
for going out into the trenches
with me today.
441
00:15:48,882 --> 00:15:51,716
You're welcome.
It's not a problem.
442
00:15:52,986 --> 00:15:55,486
Well, since your place
is still uninhabitable,
443
00:15:55,522 --> 00:15:57,055
you are more than welcome
to keep sleeping
444
00:15:57,090 --> 00:15:59,290
on the old sofa bed
for another couple of days.
445
00:15:59,326 --> 00:16:00,758
Well, that is very nice of you.
446
00:16:03,096 --> 00:16:05,496
You know, you are
447
00:16:05,532 --> 00:16:08,666
a very, very nice person,
bree o'brien...
448
00:16:10,337 --> 00:16:13,037
...And I appreciate you
very much,
449
00:16:13,106 --> 00:16:15,206
but I'm gonna keep looking.
450
00:16:15,275 --> 00:16:17,408
Okay. Well, it's not a problem.
451
00:16:18,778 --> 00:16:20,678
I know, but...
452
00:16:20,747 --> 00:16:22,580
You've done so much already.
453
00:16:24,217 --> 00:16:25,383
Well, the offer still stands
454
00:16:25,418 --> 00:16:27,585
for your cactus plant
to stay here.
455
00:16:27,620 --> 00:16:29,420
Is that what this is about?
456
00:16:29,456 --> 00:16:31,823
You have your eyes
on my cactus plant?
457
00:16:31,858 --> 00:16:33,491
[snickers]
458
00:16:33,526 --> 00:16:35,827
only because
she's just about to flower.
459
00:16:37,731 --> 00:16:40,331
[♪♪♪]
460
00:16:48,742 --> 00:16:50,074
[sarah]
it's so good to see you.
461
00:16:50,110 --> 00:16:52,510
It's so nice to catch up.
462
00:16:52,545 --> 00:16:55,246
All those photos
that you sent us from maui--
463
00:16:55,315 --> 00:16:56,981
they were incredible.
464
00:16:57,017 --> 00:17:00,118
You both just looked
so relaxed and happy, honey.
465
00:17:00,153 --> 00:17:01,652
We were.
466
00:17:01,688 --> 00:17:03,421
It was kind of hard at first,
467
00:17:03,456 --> 00:17:06,024
but getting away
was just what we needed to do.
468
00:17:06,092 --> 00:17:07,658
We...
469
00:17:07,727 --> 00:17:09,227
Reconnected.
470
00:17:09,262 --> 00:17:10,294
We recharged.
471
00:17:11,431 --> 00:17:14,599
So... What's the problem?
472
00:17:15,702 --> 00:17:16,834
Problem?
473
00:17:16,870 --> 00:17:18,036
Yeah.
474
00:17:18,071 --> 00:17:19,337
[sets mug down]
475
00:17:19,372 --> 00:17:20,872
there's a problem.
476
00:17:23,309 --> 00:17:24,976
Uh... [sets mug down]
477
00:17:27,947 --> 00:17:30,448
I'm pregnant.
478
00:17:31,618 --> 00:17:33,818
Oh, sarah.
479
00:17:33,887 --> 00:17:35,887
It's great news, but...
480
00:17:37,057 --> 00:17:38,856
I'm also scared.
481
00:17:40,060 --> 00:17:41,192
Of course you are.
482
00:17:41,227 --> 00:17:43,261
I haven't even told kevin yet.
483
00:17:43,329 --> 00:17:46,230
Oh, honey.
484
00:17:46,299 --> 00:17:49,167
I mean, what if
I lose this one, too?
485
00:17:49,202 --> 00:17:51,536
He can't go through
that again.
486
00:17:51,604 --> 00:17:53,905
I... I can't
go through that again.
487
00:17:54,941 --> 00:17:55,807
Honey, look at me.
488
00:17:59,112 --> 00:18:01,379
I understand your fear...
489
00:18:03,116 --> 00:18:06,584
...But, sweetheart,
this is such wonderful news.
490
00:18:08,922 --> 00:18:10,888
You have to tell him.
491
00:18:12,192 --> 00:18:15,126
Together, you and kevin
can handle anything.
492
00:18:19,265 --> 00:18:21,232
[megan chuckles]
493
00:18:26,372 --> 00:18:27,405
wow!
494
00:18:27,440 --> 00:18:30,741
That is beautiful.
495
00:18:30,810 --> 00:18:32,310
The state of maryland
is lucky to have you.
496
00:18:32,345 --> 00:18:34,479
You know, they should give you
some kind of an award.
497
00:18:34,514 --> 00:18:36,280
[laughs] hey, do you
want to come shopping
498
00:18:36,316 --> 00:18:37,782
for a dress
for the ceremony?
499
00:18:37,817 --> 00:18:39,250
Yes!
500
00:18:39,285 --> 00:18:40,585
I'd love that.
501
00:18:40,620 --> 00:18:43,121
Hey. Are you getting
a little bit sick of hearing
502
00:18:43,156 --> 00:18:45,089
about all this
art ceremony stuff?
503
00:18:45,125 --> 00:18:46,324
Well...
504
00:18:46,392 --> 00:18:47,725
Because, I have to tell you,
505
00:18:47,760 --> 00:18:50,561
I was pretty sick of hearing
506
00:18:50,597 --> 00:18:53,898
about aunt bree's big dumb novel
when it came out.
507
00:18:53,933 --> 00:18:54,999
Oh, really?
508
00:18:55,034 --> 00:18:56,200
Mm-hmm.
509
00:18:56,236 --> 00:18:57,869
And when it hit
the best-seller list? Whoo!
510
00:18:57,904 --> 00:18:59,437
I was fed up.
511
00:19:00,540 --> 00:19:03,741
But...
Then I realized that...
512
00:19:03,776 --> 00:19:06,110
We all have our own
special skills
513
00:19:06,146 --> 00:19:08,279
and we can still be
each other's champions,
514
00:19:08,314 --> 00:19:09,480
because we're family.
515
00:19:09,549 --> 00:19:11,749
I know what you're doing, mom.
516
00:19:11,784 --> 00:19:13,618
And thank you.
517
00:19:13,686 --> 00:19:15,553
I love you.
518
00:19:15,588 --> 00:19:16,587
I love you, too.
519
00:19:26,900 --> 00:19:28,366
Okay.
520
00:19:28,401 --> 00:19:29,734
Three cheers for carrie!
521
00:19:29,802 --> 00:19:31,302
-Hip-hip--
-...Hurray!
522
00:19:31,337 --> 00:19:32,803
-Hip-hip?
-Hurray!
523
00:19:32,839 --> 00:19:34,672
-Hip-hip!
-[roaring] hurray!
524
00:19:34,707 --> 00:19:37,308
I got some great shots
of you receiving your plaque.
525
00:19:37,343 --> 00:19:39,010
So did I. In fact,
I think this event
526
00:19:39,078 --> 00:19:40,878
is now more well-documented
than the olympics.
527
00:19:40,914 --> 00:19:42,880
No one took more pictures
than mimi.
528
00:19:42,916 --> 00:19:44,849
You know it!
'cause I'm so proud of you.
529
00:19:44,884 --> 00:19:48,052
You want to see the one
with you and the governor?
530
00:19:48,087 --> 00:19:50,154
Really? The crawfords
are getting divorced?
531
00:19:50,190 --> 00:19:51,556
Yeah.
532
00:19:51,591 --> 00:19:53,558
So I had them agree
to joint custody of the parrot.
533
00:19:53,626 --> 00:19:54,792
-Oh--
-and they agreed--
534
00:19:54,827 --> 00:19:56,794
insisted, actually,
that they both sign
535
00:19:56,829 --> 00:19:59,096
a legal document
stating that they will not
536
00:19:59,132 --> 00:20:01,732
teach tiki to say bad things
about the other person.
537
00:20:01,768 --> 00:20:03,401
You know, as a writer, I'm gonna
have to use that somewhere.
538
00:20:03,436 --> 00:20:05,403
-You have my permission.
-Thank you.
539
00:20:05,438 --> 00:20:07,038
Just change the names
to protect tiki.
540
00:20:07,073 --> 00:20:09,440
Sure.
541
00:20:09,509 --> 00:20:10,541
How are you, anyway?
542
00:20:11,844 --> 00:20:14,078
Good. Aside from craving
a bacon cheeseburger
543
00:20:14,147 --> 00:20:15,413
every once in a while,
544
00:20:15,481 --> 00:20:17,148
I'm adjusting to the diet
pretty well.
545
00:20:17,183 --> 00:20:18,282
Yeah? You look good.
546
00:20:19,686 --> 00:20:20,651
I'm proud of you.
547
00:20:20,687 --> 00:20:22,653
Thanks.
548
00:20:22,689 --> 00:20:25,356
And caffeine.
God! I miss caffeine!
549
00:20:25,425 --> 00:20:26,557
Don't even talk about beer.
550
00:20:26,593 --> 00:20:28,059
Wasn't going to.
551
00:20:28,094 --> 00:20:29,126
[connor sighs]
552
00:20:29,162 --> 00:20:31,062
gonna have one, though.
-Wha--
553
00:20:31,097 --> 00:20:32,863
abby? You got a minute?
554
00:20:32,899 --> 00:20:35,066
Sure. What's going on?
555
00:20:35,101 --> 00:20:38,869
Um, I feel a bit awkward
556
00:20:38,905 --> 00:20:40,671
bringing this up right here,
but, uh...
557
00:20:40,707 --> 00:20:42,139
Oh, come on.
558
00:20:45,979 --> 00:20:48,579
Yeah?
559
00:20:48,615 --> 00:20:51,148
I found these
in mick's glove compartment.
560
00:20:52,452 --> 00:20:53,484
Painkillers.
561
00:20:54,621 --> 00:20:56,887
But dr. Westphall
is his doctor, right?
562
00:20:56,923 --> 00:20:57,788
Mm-hmm.
563
00:20:57,857 --> 00:20:59,423
So...
564
00:20:59,492 --> 00:21:01,525
Who the hell is "dr. Judd"?
565
00:21:02,762 --> 00:21:05,029
Or this other guy,
"dr. Hopley"?
566
00:21:06,532 --> 00:21:09,600
And why did he get this filled
at a pharmacy in baltimore?
567
00:21:09,636 --> 00:21:12,903
This one's from annapolis,
that's more than an hour away.
568
00:21:12,939 --> 00:21:14,238
I don't understand.
569
00:21:14,274 --> 00:21:16,574
I think I do.
570
00:21:16,609 --> 00:21:18,542
And it worries me.
571
00:21:18,578 --> 00:21:22,246
I found him passed out
on his desk the other day.
572
00:21:23,616 --> 00:21:25,683
And he forgot
to pick up the girls.
573
00:21:25,718 --> 00:21:26,784
[shoed] ckat?
574
00:21:26,819 --> 00:21:28,419
He never forgets
stuff like that.
575
00:21:29,422 --> 00:21:31,455
[quietly]
what do we do?
576
00:21:31,491 --> 00:21:32,623
Hey.
577
00:21:32,659 --> 00:21:33,591
What's with the whispers?
578
00:21:38,231 --> 00:21:40,398
Yeah.
579
00:21:42,435 --> 00:21:44,802
Why wouldn't
he just see dr. Westphall?
580
00:21:45,705 --> 00:21:47,972
Maybe he did.
581
00:21:48,007 --> 00:21:49,974
Maybe dr. Westphall
wouldn't give him any more.
582
00:21:50,009 --> 00:21:51,776
[sighs]
583
00:21:52,979 --> 00:21:54,011
we need to talk to mick.
584
00:21:54,981 --> 00:21:56,247
Okay, hold on.
585
00:21:56,282 --> 00:21:58,215
We need to make sure
that we handle this right.
586
00:21:58,251 --> 00:22:00,584
Yeah, uncle thomas,
let's not rush into anything.
587
00:22:00,620 --> 00:22:02,253
This is carrie's special day.
588
00:22:02,288 --> 00:22:03,888
We don't want to cause a scene.
589
00:22:03,923 --> 00:22:05,556
I'm not talking about
making a scene,
590
00:22:05,591 --> 00:22:07,091
but we can't
just let this slide.
591
00:22:07,160 --> 00:22:10,161
No one's saying that.
592
00:22:10,196 --> 00:22:12,563
I'm gonna talk to mick.
Brother to brother.
593
00:22:14,967 --> 00:22:17,635
[♪♪♪]
594
00:22:17,670 --> 00:22:18,969
[rummaging]
595
00:22:19,005 --> 00:22:20,905
[thomas]
looking for something?
596
00:22:20,940 --> 00:22:21,839
[rattling loudly]
597
00:22:23,443 --> 00:22:25,076
look, before you say anything,
598
00:22:25,111 --> 00:22:26,844
I just want you to know,
I have this whole thing
599
00:22:26,879 --> 00:22:28,579
-completely under--
-no, no. Save it.
600
00:22:28,614 --> 00:22:31,549
I know what this is
and I'm worried about you, mick.
601
00:22:31,584 --> 00:22:32,750
It's nothing!
602
00:22:32,819 --> 00:22:34,051
I just need a little painkiller,
that's all.
603
00:22:34,087 --> 00:22:35,986
Really? Why?
604
00:22:36,022 --> 00:22:39,757
Look. These-- these past
few weeks have been rough,
605
00:22:39,792 --> 00:22:42,326
ever since the plane crash,
the pills, they just...
606
00:22:42,362 --> 00:22:44,495
They help me
get through the day.
607
00:22:44,564 --> 00:22:47,064
Mick, that's what
every addict says.
608
00:22:47,100 --> 00:22:48,232
Every what?
609
00:22:48,267 --> 00:22:50,368
You've been doctor-shopping,
haven't you?
610
00:22:50,403 --> 00:22:51,869
No, I haven't been
doctor-shopping.
611
00:22:51,904 --> 00:22:53,671
You just don't understand
what I've been going through!
612
00:22:53,706 --> 00:22:56,474
Oh, now you're starting
to sound like the old man.
613
00:22:56,509 --> 00:22:58,008
Oh, come on!
614
00:22:58,044 --> 00:23:00,344
No, every time mom tried
to get him to stop drinking,
615
00:23:00,380 --> 00:23:03,714
he'd say "oh, I'm fine,
oh, you just don't understand
616
00:23:03,783 --> 00:23:05,116
-what I'm going through."
-this is nothing like--
617
00:23:05,151 --> 00:23:06,317
he was an alcoholic, mick.
618
00:23:06,352 --> 00:23:08,052
You knew it, I knew it,
everybody knew it,
619
00:23:08,087 --> 00:23:09,286
but him.
620
00:23:09,322 --> 00:23:10,321
Think about it.
621
00:23:10,390 --> 00:23:11,455
You're way off-base, thomas.
622
00:23:11,491 --> 00:23:13,290
I-I have this under control!
623
00:23:13,359 --> 00:23:15,760
I see you got your denial
from him, too.
624
00:23:15,795 --> 00:23:17,695
Don't lecture me.
Don't do it.
625
00:23:21,334 --> 00:23:23,868
[♪♪♪]
626
00:23:36,649 --> 00:23:38,182
so, harper,
627
00:23:38,217 --> 00:23:39,583
why do you want
to work here?
628
00:23:39,619 --> 00:23:41,385
Well, it's a beautiful office.
629
00:23:41,421 --> 00:23:43,354
I like that the two of you
are starting your own law firm--
630
00:23:43,389 --> 00:23:44,755
that's really cool.
631
00:23:44,824 --> 00:23:46,991
Ah. Look at that.
We're really cool.
632
00:23:47,026 --> 00:23:48,626
Hey.
633
00:23:48,661 --> 00:23:50,127
No, I said you starting
your own law firm's really cool.
634
00:23:50,163 --> 00:23:52,096
I don't know yet if
the two of you are really cool.
635
00:23:52,131 --> 00:23:53,264
That's yet to be seen.
636
00:23:53,299 --> 00:23:55,800
[laughs]
637
00:23:55,835 --> 00:23:57,268
uh, so, no college?
638
00:23:57,303 --> 00:23:58,469
Naw, not for me.
639
00:23:58,538 --> 00:24:00,137
Look, I know
you need a receptionist,
640
00:24:00,206 --> 00:24:01,872
and I'm a good receptionist.
641
00:24:01,908 --> 00:24:03,908
You can call my previous
employers about that.
642
00:24:03,943 --> 00:24:05,443
I'm great on the phone,
643
00:24:05,511 --> 00:24:07,211
I have a sharp memory,
and I'm reliable.
644
00:24:07,246 --> 00:24:09,513
I haven't worked
at a law firm yet,
645
00:24:09,549 --> 00:24:12,483
but I, uh, answered phones
at a bail bonds place,
646
00:24:12,518 --> 00:24:15,252
so I certainly know about
dealing with anxious people.
647
00:24:15,288 --> 00:24:18,456
Oh. That's, uh,
that's good to know.
648
00:24:18,491 --> 00:24:20,791
Okay, harper, uh, do you have
any questions for us?
649
00:24:21,928 --> 00:24:23,060
Just one.
650
00:24:23,095 --> 00:24:24,128
Were you two a couple first
651
00:24:24,197 --> 00:24:25,362
and then joined up
professionally,
652
00:24:25,398 --> 00:24:26,297
or the other way around?
653
00:24:26,365 --> 00:24:27,898
What?
654
00:24:27,934 --> 00:24:29,233
Excuse me?
655
00:24:29,268 --> 00:24:30,601
[laughs]
aren't you a couple?
656
00:24:30,670 --> 00:24:32,536
Because the vibe is, like...
657
00:24:32,572 --> 00:24:34,572
Impressive.
658
00:24:34,640 --> 00:24:35,706
The aura, connection--
659
00:24:35,775 --> 00:24:37,308
you name it,
you two have it,
660
00:24:37,343 --> 00:24:39,643
and I just want to say it's
pretty incredible to be around.
661
00:24:39,679 --> 00:24:41,479
It's like having
a big ol' energy drink.
662
00:24:41,514 --> 00:24:42,746
I love it.
663
00:24:42,782 --> 00:24:44,114
Congratulations.
664
00:24:44,150 --> 00:24:46,283
[laughing] well...
665
00:24:46,319 --> 00:24:47,318
Okay, then.
666
00:24:47,386 --> 00:24:49,620
Sorry if I said too much.
667
00:24:49,689 --> 00:24:50,921
But you'll learn this about me--
668
00:24:50,957 --> 00:24:52,256
I call 'em
like I see 'em.
669
00:24:52,325 --> 00:24:53,424
I'm honest.
670
00:24:53,493 --> 00:24:55,526
My sister says
I'm too honest.
671
00:24:55,561 --> 00:24:56,827
Well, honesty is good.
672
00:24:56,863 --> 00:24:58,128
We like honesty.
673
00:24:58,164 --> 00:24:59,697
But seriously,
we're just friends.
674
00:24:59,732 --> 00:25:01,832
Good friends.
And colleagues.
675
00:25:01,868 --> 00:25:02,800
And... Colleagues.
676
00:25:02,835 --> 00:25:03,701
Mm.
677
00:25:03,769 --> 00:25:05,736
Ah, si, "colegas".
678
00:25:05,771 --> 00:25:07,238
You speak spanish?
679
00:25:07,273 --> 00:25:08,672
Sólo lo suficiente.
680
00:25:08,741 --> 00:25:09,607
Just enough.
681
00:25:09,642 --> 00:25:11,442
Okay, good to know.
682
00:25:11,477 --> 00:25:12,476
Hmm.
683
00:25:12,545 --> 00:25:13,878
Well...
684
00:25:13,913 --> 00:25:16,447
Okay, harper, well,
thank you for coming in.
685
00:25:16,516 --> 00:25:17,214
We'll get back to you
very soon.
686
00:25:17,250 --> 00:25:18,382
-Great, thanks!
-Yeah.
687
00:25:19,552 --> 00:25:20,551
Nice meeting you.
688
00:25:20,586 --> 00:25:23,153
[♪♪♪]
689
00:25:27,760 --> 00:25:28,759
[chuckles]
690
00:25:28,794 --> 00:25:30,160
so, what do you think?
691
00:25:30,229 --> 00:25:32,162
I think the fact
that she stayed
692
00:25:32,231 --> 00:25:33,898
when we said
what we could afford to pay her
693
00:25:33,933 --> 00:25:34,899
is a huge plus.
694
00:25:34,934 --> 00:25:36,033
That's true.
695
00:25:36,068 --> 00:25:37,635
I mean, that guy
who laughed in our face
696
00:25:37,703 --> 00:25:39,203
and walked out
when we told him the salary.
697
00:25:39,238 --> 00:25:40,538
Yeah.
698
00:25:40,573 --> 00:25:42,640
Hey, you doing all right?
699
00:25:42,675 --> 00:25:44,808
I know this was a big deal
to come into the office today
700
00:25:44,844 --> 00:25:45,843
for these interviews.
701
00:25:45,878 --> 00:25:47,611
Thanks. I'm doing okay.
702
00:25:47,647 --> 00:25:49,313
I might go home soon and rest.
703
00:25:49,348 --> 00:25:51,348
Well, I'll give you a lift.
704
00:25:51,417 --> 00:25:53,450
[chuckles] on your bike?
705
00:25:56,088 --> 00:25:57,254
I like harper.
706
00:25:57,290 --> 00:25:58,589
I say we give her a go.
707
00:25:58,624 --> 00:26:00,524
-Yeah?
-Mm-hmm.
708
00:26:00,560 --> 00:26:03,661
Even though she was so off
about that whole "vibe" thing?
709
00:26:03,696 --> 00:26:04,995
Oh, so far off.
710
00:26:05,031 --> 00:26:06,530
-Yeah.
-Yeah.
711
00:26:08,134 --> 00:26:10,501
Hey, this is probably
gonna come up again
712
00:26:10,536 --> 00:26:12,603
in conversation with others.
713
00:26:12,638 --> 00:26:14,438
True.
714
00:26:14,473 --> 00:26:16,173
So...?
715
00:26:16,242 --> 00:26:17,775
Are we...
716
00:26:17,810 --> 00:26:19,810
Officially a couple?
717
00:26:21,113 --> 00:26:22,947
I think we are.
718
00:26:24,216 --> 00:26:25,716
Then I'll have
the papers drawn up.
719
00:26:25,751 --> 00:26:26,951
Mm.
720
00:26:27,019 --> 00:26:28,886
Okay.
721
00:26:31,257 --> 00:26:33,390
[chuckling]
722
00:26:47,540 --> 00:26:48,572
[crunch]
723
00:26:55,181 --> 00:26:57,848
[♪♪♪]
724
00:27:11,397 --> 00:27:13,364
oh, man.
725
00:27:17,503 --> 00:27:19,336
[sighs]
726
00:27:22,174 --> 00:27:24,308
[♪♪♪]
727
00:27:28,547 --> 00:27:30,848
[♪♪♪]
728
00:27:46,499 --> 00:27:48,532
hey, kev. Thanks for coming.
729
00:27:48,567 --> 00:27:49,700
Yeah, no problem.
730
00:27:49,735 --> 00:27:51,168
I came as soon
as I got your message.
731
00:27:51,203 --> 00:27:53,637
I tried calling you,
but you didn't answer.
732
00:27:53,673 --> 00:27:55,105
[dozy]
yeah, my phone's dead.
733
00:27:55,141 --> 00:27:57,307
There's no power.
734
00:27:57,343 --> 00:27:58,542
Your phone died?
735
00:27:58,611 --> 00:28:00,811
Yeah, I left the charging wire
at the office.
736
00:28:00,846 --> 00:28:02,413
That's not like you.
737
00:28:02,448 --> 00:28:04,882
Yeah, well,
just one of those mornings.
738
00:28:04,917 --> 00:28:06,784
Yeah, I'd say so.
739
00:28:08,187 --> 00:28:10,054
You can't drive your truck, huh?
740
00:28:10,089 --> 00:28:13,490
No, no. The front end
is jammed up against the tire.
741
00:28:15,394 --> 00:28:16,527
[scoffs bitterly]
742
00:28:16,562 --> 00:28:18,696
parked car
came out of nowhere?
743
00:28:18,731 --> 00:28:22,199
[chuckles dryly]
no. I was...
744
00:28:22,268 --> 00:28:24,435
I was reaching for the radio,
to change it,
745
00:28:24,470 --> 00:28:26,937
and, uh, swerved a little bit,
746
00:28:26,972 --> 00:28:28,639
and the next thing I know, bam.
747
00:28:31,711 --> 00:28:35,746
Could you, uh, call a tow truck,
since my phone has no juice?
748
00:28:35,781 --> 00:28:37,915
Yeah. Sure.
749
00:28:40,252 --> 00:28:42,152
Uh, number for lawson towing--
750
00:28:42,188 --> 00:28:44,488
no, no. Call miley's, okay?
751
00:28:44,523 --> 00:28:46,590
They know
how to mind their own business.
752
00:28:46,625 --> 00:28:48,192
What?
753
00:28:48,260 --> 00:28:50,761
Steve lawson is a gossip.
754
00:28:50,796 --> 00:28:53,097
Dad, you hit a parked car--
755
00:28:53,132 --> 00:28:56,233
kevin, just do it. Okay?
Would you please just do it?
756
00:28:56,268 --> 00:28:57,334
Please.
757
00:28:57,369 --> 00:28:59,002
Yeah.
758
00:28:59,038 --> 00:29:00,904
Sure.
759
00:29:00,940 --> 00:29:03,073
[mick sighs]
760
00:29:03,142 --> 00:29:04,875
look, why don't you
just go sit in my car,
761
00:29:04,910 --> 00:29:06,944
and write up a note--
name, number--
762
00:29:06,979 --> 00:29:08,011
and we'll put it
763
00:29:08,047 --> 00:29:09,046
on the windshield
of this car, okay?
764
00:29:12,084 --> 00:29:13,117
Okay.
765
00:29:13,152 --> 00:29:14,418
-Yeah.
-All right.
766
00:29:14,453 --> 00:29:16,553
I'll do that.
I'll do that.
767
00:29:16,589 --> 00:29:18,222
All right.
768
00:29:18,257 --> 00:29:20,557
[♪♪♪]
769
00:29:26,966 --> 00:29:28,832
yeah, uncle thomas?
770
00:29:30,169 --> 00:29:32,269
We need to talk.
771
00:29:33,639 --> 00:29:36,073
[♪♪♪]
772
00:29:37,276 --> 00:29:38,442
all I'm saying
773
00:29:38,477 --> 00:29:40,043
is we have to proceed
very carefully.
774
00:29:40,079 --> 00:29:41,211
I understand that.
775
00:29:41,247 --> 00:29:42,646
And all I'm saying is,
776
00:29:42,715 --> 00:29:44,515
we have to do something.
777
00:29:44,550 --> 00:29:45,883
Yes, we do!
778
00:29:45,918 --> 00:29:47,985
But if we do this wrong,
779
00:29:48,020 --> 00:29:49,486
we could just push him
right over the edge.
780
00:29:49,522 --> 00:29:51,822
Mom... I think
he's already there.
781
00:29:51,857 --> 00:29:53,524
[sighing]
782
00:29:53,559 --> 00:29:56,093
shouldn't we try to get
ahold of jess for this?
783
00:29:56,128 --> 00:30:00,297
Uh, no, jess and david took
his sister and mom out of town
784
00:30:00,332 --> 00:30:01,799
to just get away
from everything.
785
00:30:01,834 --> 00:30:04,134
And I don't think connor needs
the stress of all of this.
786
00:30:04,203 --> 00:30:06,270
Let him focus
on his own recovery.
787
00:30:06,305 --> 00:30:08,105
Who we have here is fine.
788
00:30:08,174 --> 00:30:10,374
Okay, but I just--
I think that it's important
789
00:30:10,409 --> 00:30:13,677
that dad feels like getting help
was his idea.
790
00:30:13,712 --> 00:30:15,412
Exactly, bree.
791
00:30:16,649 --> 00:30:18,448
He's stubborn.
792
00:30:18,484 --> 00:30:20,217
We can't make him feel
like we're ganging up on him.
793
00:30:20,286 --> 00:30:21,518
Enough.
794
00:30:21,587 --> 00:30:25,088
He has never babied us,
and we cannot baby him.
795
00:30:25,124 --> 00:30:27,257
He's lucky that he only
hit a parked car today.
796
00:30:27,293 --> 00:30:28,325
I'll say.
797
00:30:28,394 --> 00:30:30,794
Okay, so we confront him.
Agreed?
798
00:30:30,863 --> 00:30:33,330
We do this.
799
00:30:33,365 --> 00:30:34,998
Addiction's addiction,
800
00:30:35,034 --> 00:30:39,336
and yes, we need to do something
about this right now.
801
00:30:44,877 --> 00:30:46,910
[door opening]
802
00:30:48,280 --> 00:30:49,713
[door thuds]
803
00:30:52,284 --> 00:30:54,551
dad, have a seat.
804
00:30:56,088 --> 00:30:57,921
I think I'll stand.
805
00:30:59,859 --> 00:31:01,491
Mick,
806
00:31:01,527 --> 00:31:03,493
everyone in this room
807
00:31:03,529 --> 00:31:04,962
loves you
808
00:31:04,997 --> 00:31:06,230
with all their might,
809
00:31:06,265 --> 00:31:08,765
and that's why we can't
just hold our tongues
810
00:31:08,801 --> 00:31:10,968
and watch you
811
00:31:11,003 --> 00:31:13,470
go down this slippery slope
812
00:31:13,505 --> 00:31:16,473
that has destroyed
so many lives.
813
00:31:16,542 --> 00:31:18,141
Dad, we're not here haphazardly.
814
00:31:18,210 --> 00:31:20,210
We are all concerned.
815
00:31:20,246 --> 00:31:23,046
We're concerned,
we're...
816
00:31:23,082 --> 00:31:26,149
We're scared,
817
00:31:26,185 --> 00:31:28,518
and you know, we...
818
00:31:28,554 --> 00:31:30,687
We just want to help you,
819
00:31:30,723 --> 00:31:32,522
like you would,
if it was one of us.
820
00:31:35,027 --> 00:31:36,760
Maybe I'll sit.
821
00:31:45,938 --> 00:31:48,038
You know, dad,
822
00:31:48,073 --> 00:31:49,573
as a paramedic,
823
00:31:49,642 --> 00:31:53,110
I see painkiller overdoses
all the time.
824
00:31:53,145 --> 00:31:54,678
Just last week,
there was a mother
825
00:31:54,713 --> 00:31:55,679
hooked on vicodin,
826
00:31:55,714 --> 00:31:56,680
she od'ed.
827
00:31:57,816 --> 00:31:59,416
She's gone
828
00:31:59,451 --> 00:32:00,817
and she left
three little kids behind.
829
00:32:03,622 --> 00:32:05,389
There's over 100,000
of these kinds of overdoses
830
00:32:05,424 --> 00:32:07,524
every single year.
831
00:32:07,559 --> 00:32:08,892
Dad, just...
832
00:32:08,928 --> 00:32:12,396
Try and be honest
with yourself.
833
00:32:12,431 --> 00:32:15,365
Mick o'brien
passed out at his desk
834
00:32:15,401 --> 00:32:17,367
in the middle of the day?
835
00:32:17,436 --> 00:32:19,202
Forgetting to pick up
his granddaughters,
836
00:32:19,271 --> 00:32:20,370
who he loves
more than anything?
837
00:32:20,439 --> 00:32:22,506
I already tried
to explain to you exac--
838
00:32:22,574 --> 00:32:24,441
[cuts him off]
and... The thought
839
00:32:24,476 --> 00:32:26,610
that you might have somehow
managed to come to,
840
00:32:26,645 --> 00:32:28,245
made it there,
841
00:32:28,280 --> 00:32:30,614
and driven them high...
842
00:32:30,683 --> 00:32:33,183
Yet you still won't admit
that you have a problem?
843
00:32:33,218 --> 00:32:35,352
That tells me that you are not
in your right frame of mind.
844
00:32:35,387 --> 00:32:38,388
Honey, kevin said
that you hit a parked car
845
00:32:38,457 --> 00:32:39,723
and had to be towed.
846
00:32:39,792 --> 00:32:41,124
That can happen to anyone!
847
00:32:41,160 --> 00:32:43,327
It does happen to anyone,
all the damn time!
848
00:32:43,362 --> 00:32:44,494
I just reached down
to change the--
849
00:32:44,530 --> 00:32:46,129
dad--
problems with painkillers,
850
00:32:46,165 --> 00:32:49,099
it happens to all kinds
of different people.
851
00:32:49,134 --> 00:32:51,935
Athletes, c.E.O.S,
ministers, doctors, it's--
852
00:32:51,971 --> 00:32:53,870
[roaring] I'm not them!
853
00:32:53,906 --> 00:32:56,740
I am not them!
Do you understand?
854
00:32:58,043 --> 00:32:59,409
That's not me!
855
00:33:04,817 --> 00:33:07,651
I appreciate w-what
you're all trying to do, I do,
856
00:33:07,686 --> 00:33:10,120
all of you, but...
857
00:33:10,155 --> 00:33:11,221
Enough!
858
00:33:11,256 --> 00:33:12,222
I've had enough of this.
859
00:33:12,257 --> 00:33:13,657
I don't want to hear it.
860
00:33:17,629 --> 00:33:19,196
[door bangs shut]
861
00:33:19,231 --> 00:33:23,000
[♪♪♪]
862
00:33:28,874 --> 00:33:30,173
-dad.
-Dad, come on.
863
00:33:30,209 --> 00:33:31,375
You can't just walk out
864
00:33:31,443 --> 00:33:33,143
and think that
that's gonna the end of it.
865
00:33:33,178 --> 00:33:35,312
I can't believe my two oldest
kids aren't standing by me.
866
00:33:35,347 --> 00:33:36,413
Of course,
we're standing by you!
867
00:33:36,448 --> 00:33:37,914
Then call off the wolves!
868
00:33:37,950 --> 00:33:39,316
"wolves"?
869
00:33:39,385 --> 00:33:40,617
Those people in there
870
00:33:40,686 --> 00:33:42,085
love you
and care about you
871
00:33:42,121 --> 00:33:44,087
more than anything
in the world.
872
00:33:44,123 --> 00:33:45,689
Are you really that blind?
873
00:33:45,724 --> 00:33:47,724
-Just take it down a notch.
-No, you know what? No.
874
00:33:47,760 --> 00:33:50,193
You did not raise me--
you didn't raise any of us--
875
00:33:50,229 --> 00:33:52,629
to pamper
or beat around the bush.
876
00:33:52,664 --> 00:33:54,431
If I was doing
what you're doing,
877
00:33:54,466 --> 00:33:55,832
you wouldn't put up
with it for a second!
878
00:33:57,169 --> 00:33:58,502
And if you're not gonna
do it for us,
879
00:33:58,570 --> 00:34:00,504
then at least think about
your grandchildren.
880
00:34:01,907 --> 00:34:02,806
Dad...
881
00:34:02,875 --> 00:34:04,908
I know this isn't easy.
882
00:34:06,045 --> 00:34:08,278
Okay?
883
00:34:08,347 --> 00:34:10,981
Two of my army buddies
came back from the war
884
00:34:11,016 --> 00:34:13,083
with terrible wounds,
885
00:34:13,152 --> 00:34:15,819
and they both got hooked
on pain pills.
886
00:34:15,854 --> 00:34:17,521
But they both got help,
887
00:34:17,556 --> 00:34:18,822
and now
they're doing great.
888
00:34:18,857 --> 00:34:21,158
Look, I'm happy for them, okay?
889
00:34:21,193 --> 00:34:23,760
And I appreciate the concern,
890
00:34:23,796 --> 00:34:25,429
but I've only been taking
the painkillers
891
00:34:25,464 --> 00:34:26,430
for a couple of weeks--
892
00:34:26,465 --> 00:34:27,564
doesn't matter!
It was two days!
893
00:34:28,934 --> 00:34:31,701
It took my friend, greg,
two days to get hooked.
894
00:34:32,905 --> 00:34:34,471
Dad.
895
00:34:34,506 --> 00:34:35,739
All we're trying to do
896
00:34:35,808 --> 00:34:37,541
is help you
get the help that you need.
897
00:34:37,576 --> 00:34:40,043
[snaps]
I don't need any help!
898
00:34:40,112 --> 00:34:42,779
What I need is everybody
to just leave me alone.
899
00:34:42,815 --> 00:34:44,781
That is what I need.
900
00:34:44,817 --> 00:34:46,516
All right?
901
00:34:47,786 --> 00:34:50,153
[♪♪♪]
902
00:34:56,295 --> 00:34:58,361
[♪♪♪]
903
00:35:15,848 --> 00:35:18,281
[♪♪♪]
904
00:35:30,762 --> 00:35:32,596
[sighs]
905
00:35:33,699 --> 00:35:35,232
hey.
906
00:35:38,670 --> 00:35:41,004
Hey.
907
00:35:51,783 --> 00:35:53,416
[mick sighs]
908
00:35:56,822 --> 00:35:58,822
ahem.
909
00:36:01,693 --> 00:36:03,627
You, um...
910
00:36:05,164 --> 00:36:07,264
[sighs]
911
00:36:07,299 --> 00:36:09,666
you had a drinking problem,
didn't you?
912
00:36:13,305 --> 00:36:15,205
[exhales] yes, I did.
913
00:36:17,209 --> 00:36:18,875
Mm-hmm.
914
00:36:18,911 --> 00:36:20,710
[takes a breath]
915
00:36:20,746 --> 00:36:23,747
how did you know
you had a drinking problem?
916
00:36:25,817 --> 00:36:28,718
I didn't.
917
00:36:28,787 --> 00:36:31,321
Not until I hit rock-bottom.
918
00:36:32,991 --> 00:36:34,824
But...
919
00:36:36,562 --> 00:36:39,062
...You went
to a support group?
920
00:36:39,097 --> 00:36:40,630
Yep.
921
00:36:43,068 --> 00:36:44,601
Did it help?
922
00:36:48,407 --> 00:36:50,807
It saved me.
923
00:36:53,278 --> 00:36:54,511
[deep, shaky breath]
924
00:36:54,546 --> 00:36:56,980
[sighs, chokes up]
I don't know.
925
00:36:57,015 --> 00:36:58,515
I don't know.
926
00:36:59,885 --> 00:37:00,717
Hey...
927
00:37:00,752 --> 00:37:02,485
[mick sniffles]
928
00:37:02,554 --> 00:37:04,888
I mean it.
929
00:37:04,923 --> 00:37:06,389
It saved me.
930
00:37:08,727 --> 00:37:12,729
I think my family
just did one of those, uh...
931
00:37:12,798 --> 00:37:15,165
Intervention things
on me.
932
00:37:15,200 --> 00:37:16,299
[luke huffs softly]
933
00:37:16,335 --> 00:37:19,302
yeah... That can be rough.
934
00:37:19,338 --> 00:37:21,271
Yeah.
935
00:37:21,306 --> 00:37:23,573
I stormed out.
936
00:37:23,609 --> 00:37:25,141
Yeah, so did I.
937
00:37:25,210 --> 00:37:27,277
You did?
938
00:37:27,312 --> 00:37:29,446
Yup.
939
00:37:29,514 --> 00:37:32,482
Only I was in the cell block,
so I-I couldn't go that far.
940
00:37:32,517 --> 00:37:33,984
[mick laughs]
941
00:37:34,019 --> 00:37:36,686
[sobs]
942
00:37:36,722 --> 00:37:39,990
[crying] oh, man!
Oh, man.
943
00:37:40,025 --> 00:37:41,591
[sobs]
944
00:37:43,996 --> 00:37:46,096
mick...
945
00:37:46,131 --> 00:37:47,731
Mick, it doesn't matter
946
00:37:47,766 --> 00:37:52,235
if it's booze or pills
or whatever.
947
00:37:53,538 --> 00:37:57,240
Addiction can break
the strongest people.
948
00:38:00,646 --> 00:38:03,446
Addiction?
949
00:38:08,920 --> 00:38:11,254
My sponsor,
950
00:38:11,290 --> 00:38:14,424
he told me something
that has always stayed with me.
951
00:38:17,562 --> 00:38:20,664
"addiction is the only prison
that I know
952
00:38:20,699 --> 00:38:23,900
where the locks
are on the inside."
953
00:38:25,337 --> 00:38:27,804
[♪♪♪]
954
00:38:46,058 --> 00:38:47,023
[sighs]
955
00:38:51,029 --> 00:38:52,495
so that's good.
956
00:38:52,531 --> 00:38:55,465
Luke just texted
that dad's with him.
957
00:38:55,500 --> 00:38:58,435
I've never seen him
like that before.
958
00:38:58,470 --> 00:39:00,303
It was like
no matter what we said,
959
00:39:00,372 --> 00:39:02,439
dad just wasn't hearing it.
960
00:39:02,474 --> 00:39:04,374
So what's next?
961
00:39:04,409 --> 00:39:08,078
Well, luke's in a.A.,
he's been sober for three years,
962
00:39:08,113 --> 00:39:10,380
so, hopefully, he can
convince dad to go to a meeting.
963
00:39:10,415 --> 00:39:13,016
I hope he can.
964
00:39:14,686 --> 00:39:16,619
You okay?
965
00:39:16,655 --> 00:39:19,356
Yeah. I'm okay.
966
00:39:26,431 --> 00:39:27,630
Are you okay?
967
00:39:27,699 --> 00:39:28,965
Yeah.
968
00:39:29,034 --> 00:39:30,834
I miss maui.
969
00:39:30,869 --> 00:39:32,502
Oh, I loved maui.
970
00:39:32,537 --> 00:39:34,070
Yeah.
971
00:39:34,139 --> 00:39:36,206
I loved us in maui.
972
00:39:38,443 --> 00:39:40,276
One of the best parts
of the trip
973
00:39:40,312 --> 00:39:43,613
was how we really took
the time to talk to each other,
974
00:39:43,648 --> 00:39:46,449
agreeing to always
tell each other the truth.
975
00:39:46,485 --> 00:39:48,385
I agree
with the agreeing.
976
00:39:51,356 --> 00:39:54,424
I've also come to realize
that...
977
00:39:54,493 --> 00:39:56,393
Sometimes there just
isn't the "right time"
978
00:39:56,428 --> 00:39:58,328
to share certain news,
you know?
979
00:40:00,132 --> 00:40:02,832
Okay.
980
00:40:02,868 --> 00:40:04,534
Is this good news?
981
00:40:08,173 --> 00:40:10,273
I'm pregnant.
982
00:40:10,308 --> 00:40:11,708
-What?
-[sarah laughs]
983
00:40:11,743 --> 00:40:13,143
you are?
984
00:40:13,211 --> 00:40:14,144
Yeah.
985
00:40:14,212 --> 00:40:16,012
Oh, then I really love maui!
986
00:40:18,450 --> 00:40:19,549
But we have
to promise each other
987
00:40:19,584 --> 00:40:22,419
that we'll just move forward,
988
00:40:22,487 --> 00:40:24,687
be positive,
and hope for the best.
989
00:40:26,057 --> 00:40:28,792
I am determined not to be
terrified or stressed
990
00:40:28,827 --> 00:40:29,859
by the "what ifs".
991
00:40:31,430 --> 00:40:32,896
This is a blessing.
992
00:40:32,931 --> 00:40:34,497
An absolute blessing.
993
00:40:34,566 --> 00:40:37,867
I am so... So happy, sarah.
994
00:40:37,903 --> 00:40:39,068
Me, too.
995
00:40:39,104 --> 00:40:40,503
I love you.
996
00:40:40,539 --> 00:40:41,738
I love you, too.
997
00:40:43,408 --> 00:40:45,475
[♪♪♪]
998
00:41:02,627 --> 00:41:05,028
you ready for this?
999
00:41:07,399 --> 00:41:10,133
[♪♪♪]