1 00:00:01,566 --> 00:00:03,568 Previously, on Chesapeake Shores... 2 00:00:03,612 --> 00:00:05,135 Uh, listen, I'm out of that prescription you gave me. 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,355 You don't want to mess with opioids. 4 00:00:07,398 --> 00:00:09,879 I don't prescribe 'em unless they're absolutely necessary. 5 00:00:09,922 --> 00:00:10,662 What am I supposed to do until then? 6 00:00:10,706 --> 00:00:12,055 What's wrong? 7 00:00:12,099 --> 00:00:12,838 Apparently, they won't have my place cleaned up 8 00:00:12,882 --> 00:00:13,926 till tomorrow. 9 00:00:13,970 --> 00:00:15,319 Where are you supposed to sleep? 10 00:00:15,363 --> 00:00:17,930 Do you know what? I can get you another pillow. 11 00:00:17,974 --> 00:00:19,628 - Thanks. 12 00:00:20,890 --> 00:00:22,283 And, Kevin, 13 00:00:22,326 --> 00:00:24,111 I don't want anyone else to know about this. 14 00:00:24,154 --> 00:00:26,287 The thought of going over it and over it again. 15 00:00:26,330 --> 00:00:27,375 Sarah! 16 00:00:27,418 --> 00:00:28,289 We had a miscarriage. 17 00:00:28,332 --> 00:00:29,681 Oh, God. 18 00:00:32,510 --> 00:00:34,338 How long have you been in pain? 19 00:00:34,382 --> 00:00:36,601 Well, I had the accident a month ago. 20 00:00:36,645 --> 00:00:38,386 I just got the cast off, but, um... 21 00:00:38,429 --> 00:00:40,083 I'm still feeling it. 22 00:00:40,127 --> 00:00:41,606 What did your doctor prescribe? 23 00:00:41,650 --> 00:00:43,478 Actually, I-I can't pronounce it, 24 00:00:43,521 --> 00:00:45,001 so I wrote it down. 25 00:00:46,524 --> 00:00:48,135 This is an opiate. 26 00:00:48,178 --> 00:00:49,266 You have to be careful with these. 27 00:00:49,310 --> 00:00:50,746 Oh, I am. 28 00:00:50,789 --> 00:00:52,313 It's just that I've been traveling 29 00:00:52,356 --> 00:00:54,010 and, uh, I ran out, 30 00:00:54,054 --> 00:00:56,099 and I can't get in touch with my regular physician. 31 00:00:56,143 --> 00:00:57,100 Where do you live? 32 00:00:57,144 --> 00:00:58,406 Vermont. 33 00:00:58,449 --> 00:01:00,625 Originally from Maryland-- Chesapeake Shores-- 34 00:01:00,669 --> 00:01:02,497 but I've been living in Vermont for years now. 35 00:01:02,540 --> 00:01:03,585 Beautiful place. 36 00:01:03,628 --> 00:01:05,108 And you're just visiting here? 37 00:01:05,152 --> 00:01:07,110 Mm. My mother, bless her-- still going strong. 38 00:01:08,329 --> 00:01:09,765 Well... 39 00:01:09,808 --> 00:01:12,420 I'll fill this one prescription. 40 00:01:13,508 --> 00:01:15,379 But see your doctor when you get back. 41 00:01:15,423 --> 00:01:17,207 And don't take any more than you absolutely need. 42 00:01:17,251 --> 00:01:19,470 No, no. Of course not. Thank you, Doctor. 43 00:01:20,732 --> 00:01:22,125 What did your doctor in Vermont prescribe? 44 00:01:22,169 --> 00:01:24,780 I can't pronounce it, but, uh... 45 00:01:24,823 --> 00:01:27,087 here, I wrote it down. 46 00:02:44,251 --> 00:02:46,383 I love watching you hurry around. 47 00:02:46,427 --> 00:02:48,559 I love watching you slurp your cereal. 48 00:02:48,603 --> 00:02:50,605 I don't know any other way to eat cereal. 49 00:02:50,648 --> 00:02:52,215 Well, lucky for you, you're cute. 50 00:02:52,259 --> 00:02:53,825 Oh, and tan. 51 00:02:53,869 --> 00:02:56,437 I know. Wasn't that Maui sun great? 52 00:02:56,480 --> 00:02:58,961 Yeah. I already miss it. 53 00:03:00,092 --> 00:03:01,224 Now put your shirt on, mister, 54 00:03:01,268 --> 00:03:02,965 or we both could end up late for work. 55 00:03:05,446 --> 00:03:06,925 We should get going. I'm gonna hit the bathroom, 56 00:03:06,969 --> 00:03:08,231 and then we really need to roll. 57 00:03:08,275 --> 00:03:09,537 Okay, but I want a rain check 58 00:03:09,580 --> 00:03:11,408 on both of us being late sometime soon. 59 00:03:11,452 --> 00:03:12,496 You got it. 60 00:03:12,540 --> 00:03:14,585 - All right. 61 00:03:15,934 --> 00:03:17,066 Hey, little bro. 62 00:03:17,109 --> 00:03:19,329 How goes it? 63 00:03:19,373 --> 00:03:21,070 Yeah, Sarah and I wanted to see if you and Margaret... 64 00:03:28,033 --> 00:03:30,035 ...a double date. 65 00:03:30,079 --> 00:03:32,429 I don't know, Thai? 66 00:03:37,086 --> 00:03:38,305 Hey. You almost ready? 67 00:03:38,348 --> 00:03:39,871 We need to get going. 68 00:03:39,915 --> 00:03:41,438 Yeah. Yeah, I'll be right out. 69 00:03:41,482 --> 00:03:43,266 Oh, and Connor said 70 00:03:43,310 --> 00:03:45,312 that they would be up for dinner next week, okay? 71 00:03:45,355 --> 00:03:46,965 Great. 72 00:04:27,354 --> 00:04:28,833 - Hey, Dad. 73 00:04:29,965 --> 00:04:31,314 Hey, Kev. What's up? 74 00:04:31,358 --> 00:04:33,316 Oh, just lost a bet at the firehouse 75 00:04:33,360 --> 00:04:34,448 and had to grab everyone coffee. 76 00:04:34,491 --> 00:04:35,405 What, none for me? 77 00:04:35,449 --> 00:04:36,580 Uh, sorry. 78 00:04:36,624 --> 00:04:38,234 You gotta stop betting on those Orioles. 79 00:04:38,278 --> 00:04:39,540 They're just gonna break your heart. 80 00:04:39,583 --> 00:04:42,325 Yeah, I know, but I'm loyal. What can I say? 81 00:04:42,369 --> 00:04:44,327 How was the airport? That was today, right? 82 00:04:44,371 --> 00:04:45,285 Gran made her flight? 83 00:04:45,328 --> 00:04:46,590 Yeah, she did. 84 00:04:46,634 --> 00:04:48,244 She should be landing in Galway about 8:30. 85 00:04:48,288 --> 00:04:49,550 Oh. You know, this really was 86 00:04:49,593 --> 00:04:50,638 a great birthday present for her. 87 00:04:50,681 --> 00:04:51,987 She never gets away. 88 00:04:52,030 --> 00:04:54,381 Yeah, she hasn't seen her cousin Nora for years. 89 00:04:54,424 --> 00:04:56,078 She deserves it. 90 00:04:56,121 --> 00:04:57,949 Want to drop by the firehouse, say hi to everyone? 91 00:04:57,993 --> 00:04:59,995 Oh, you know, I'd love to, but, um... 92 00:05:00,038 --> 00:05:01,605 I gotta meet Abby at a job site, 93 00:05:01,649 --> 00:05:03,259 and I'm already late, but give 'em my best. 94 00:05:03,303 --> 00:05:04,478 Yeah, I will. 95 00:05:04,521 --> 00:05:05,914 - You owe me a coffee. - I don't think so. 96 00:05:20,798 --> 00:05:22,583 Hi! You're home. 97 00:05:22,626 --> 00:05:23,888 Ooh, yeah, long day. 98 00:05:23,932 --> 00:05:24,976 Hi, girls. 99 00:05:25,020 --> 00:05:26,630 - Hi, Mom. - Hi. 100 00:05:26,674 --> 00:05:28,240 Gianni's Pizza? 101 00:05:28,284 --> 00:05:29,851 We only have that for special occasions. 102 00:05:29,894 --> 00:05:30,852 What's going on? 103 00:05:30,895 --> 00:05:32,332 Oh, nothing. 104 00:05:33,942 --> 00:05:35,900 I mean, I don't know. Do you wanna... 105 00:05:35,944 --> 00:05:37,162 do you want to tell 'em? 106 00:05:37,206 --> 00:05:38,816 - No, you tell them. - What? 107 00:05:38,860 --> 00:05:40,688 Your daughter won 108 00:05:40,731 --> 00:05:44,213 the Maryland Scholastic Art Award! 109 00:05:44,256 --> 00:05:45,301 Really? That's great! 110 00:05:45,345 --> 00:05:47,608 Oh, honey, I'm so proud of you! Oh! 111 00:05:47,651 --> 00:05:48,739 That's amazing. 112 00:05:48,783 --> 00:05:49,784 Here, show her the letter. 113 00:05:49,827 --> 00:05:51,133 It came today. 114 00:05:51,176 --> 00:05:53,309 I'd forgotten my teacher submitted my portfolio. 115 00:05:53,353 --> 00:05:55,790 Yeah, there's a big ceremony in Annapolis and everything. 116 00:05:55,833 --> 00:05:57,661 An artist in the O'Brien family-- 117 00:05:57,705 --> 00:05:59,010 congratulations, kiddo. 118 00:05:59,054 --> 00:06:01,970 So, can we, like, start in on the pizza? 119 00:06:02,013 --> 00:06:03,667 Yes, of course, you've been very patient. 120 00:06:04,755 --> 00:06:05,887 Here, you can have the first piece. 121 00:06:05,930 --> 00:06:07,236 Thank you. 122 00:06:07,279 --> 00:06:09,151 "Dear Ms. O'Brien, we are pleased to inform you 123 00:06:09,194 --> 00:06:10,848 that your portfolio has received this year's 124 00:06:10,892 --> 00:06:12,197 State Scholastic Art Award. 125 00:06:12,241 --> 00:06:14,025 I have the great pleasure 126 00:06:14,069 --> 00:06:15,636 to inform you that your submission claimed 127 00:06:15,679 --> 00:06:18,334 the top state prize in your age group 128 00:06:18,378 --> 00:06:22,077 and includes $2,000 in classes and art supplies." 129 00:06:22,120 --> 00:06:23,774 Honey, this is-- 130 00:06:23,818 --> 00:06:25,472 - this is just incredible. - I know! 131 00:06:25,515 --> 00:06:26,777 So is this! 132 00:06:26,821 --> 00:06:29,345 I forgot how amazing this pizza is. 133 00:06:29,389 --> 00:06:33,480 Once again, great art brings happiness to the masses. 134 00:06:33,523 --> 00:06:34,785 So true. 135 00:06:34,829 --> 00:06:35,743 Your sister's a regular Picasso. 136 00:06:35,786 --> 00:06:36,831 Isn't that something? 137 00:06:36,874 --> 00:06:38,615 Grandpa, please. She's a Frida Kahlo. 138 00:06:38,659 --> 00:06:40,051 Yeah, girl! 139 00:06:40,095 --> 00:06:41,096 I stand corrected. 140 00:06:41,139 --> 00:06:43,098 Can I still have a slice of pizza? 141 00:06:43,141 --> 00:06:45,622 Of course. Here you go. 142 00:06:45,666 --> 00:06:47,145 Thank you. 143 00:06:47,189 --> 00:06:48,843 - Actually, I'm going to have it. - You're going to have it? 144 00:06:54,457 --> 00:06:57,417 So the zoning case is settled, and we won. Yay. 145 00:06:57,460 --> 00:06:58,592 Yay. 146 00:06:58,635 --> 00:06:59,419 But the Sherwoods say they can't pay us 147 00:06:59,462 --> 00:07:00,332 until next month. 148 00:07:00,376 --> 00:07:01,595 Boo. 149 00:07:01,638 --> 00:07:03,205 Boo indeed. 150 00:07:04,336 --> 00:07:05,381 Were we able to pay this month's bills? 151 00:07:05,425 --> 00:07:06,382 Yes. 152 00:07:06,426 --> 00:07:08,340 Any money left over? 153 00:07:08,384 --> 00:07:09,472 No. 154 00:07:09,516 --> 00:07:11,300 Hey, don't kill the messenger. 155 00:07:11,343 --> 00:07:13,607 I kinda want to kiss the messenger. 156 00:07:15,826 --> 00:07:17,219 That's better. 157 00:07:17,262 --> 00:07:18,263 Yeah. 158 00:07:18,307 --> 00:07:19,395 Is there any good news? 159 00:07:19,439 --> 00:07:20,875 Yes. Sort of. 160 00:07:20,918 --> 00:07:22,093 Do tell. 161 00:07:22,137 --> 00:07:23,573 You remember the Crawfords? 162 00:07:23,617 --> 00:07:25,357 They used to own the business where the law office is? 163 00:07:25,401 --> 00:07:26,837 Yeah. "Crawford's Pet Shop." 164 00:07:26,881 --> 00:07:28,491 I grew up going to that place. 165 00:07:28,535 --> 00:07:29,666 Rita and Leo, they're a great couple. 166 00:07:29,710 --> 00:07:31,320 Well, they're getting a divorce. 167 00:07:31,363 --> 00:07:33,409 Oh, that's too bad. 168 00:07:33,453 --> 00:07:35,193 But they want to hire you to draw up the papers 169 00:07:35,237 --> 00:07:37,152 and act as a mediator. 170 00:07:37,195 --> 00:07:38,936 Whoa. They need a mediator? 171 00:07:38,980 --> 00:07:40,634 Rita says everything is pretty much decided 172 00:07:40,677 --> 00:07:41,678 except one big issue. 173 00:07:41,722 --> 00:07:43,114 What's that? 174 00:07:43,158 --> 00:07:45,029 They're fighting over the custody of their parrot. 175 00:07:45,073 --> 00:07:45,943 Tiki? 176 00:07:45,987 --> 00:07:47,641 That is the name of the bird. 177 00:07:49,120 --> 00:07:50,731 I went to law school for this? 178 00:07:50,774 --> 00:07:51,732 Is that a yes? 179 00:07:51,775 --> 00:07:53,516 Oh! 180 00:07:53,560 --> 00:07:55,126 Anything for Tiki. 181 00:07:56,911 --> 00:07:58,913 Oh, and you also wanted me to remind you 182 00:07:58,956 --> 00:08:00,654 that when you do come back to the office full-time, 183 00:08:00,697 --> 00:08:02,525 we'll need to hire a receptionist. 184 00:08:02,569 --> 00:08:03,874 - Right. - Mm-hmm. 185 00:08:03,918 --> 00:08:06,224 Is that it? 186 00:08:06,268 --> 00:08:07,312 That's it. 187 00:08:07,356 --> 00:08:09,314 Thank goodness. 188 00:08:15,886 --> 00:08:19,411 You know, I've decided I really like your place. 189 00:08:19,455 --> 00:08:21,022 Oh. Well, that's good, 190 00:08:21,065 --> 00:08:22,284 because I was talking to my place, 191 00:08:22,327 --> 00:08:24,504 and it really likes you being here. 192 00:08:24,547 --> 00:08:26,157 - What? - Mm-hmm. 193 00:08:27,768 --> 00:08:30,161 So... about the other night. 194 00:08:31,336 --> 00:08:32,599 Yeah? 195 00:08:32,642 --> 00:08:34,470 Well, I had a fantastic time. 196 00:08:35,602 --> 00:08:36,733 Me too. 197 00:08:36,777 --> 00:08:38,126 You know what's my favorite part? 198 00:08:38,169 --> 00:08:39,562 What? 199 00:08:39,606 --> 00:08:40,955 Is that we stayed up all night, 200 00:08:40,998 --> 00:08:43,174 we talked for hours and hours and hours... 201 00:08:43,218 --> 00:08:44,132 Mm-hmm. 202 00:08:44,175 --> 00:08:45,437 ...and yet it went by like... 203 00:08:45,481 --> 00:08:46,656 ...that! 204 00:08:46,700 --> 00:08:47,788 Just like that. 205 00:08:47,831 --> 00:08:48,789 Yeah. 206 00:08:48,832 --> 00:08:50,355 That was nice. 207 00:08:50,399 --> 00:08:51,443 - It was. - Mm-hmm. 208 00:09:02,759 --> 00:09:03,630 - That's good. 209 00:09:03,673 --> 00:09:04,805 Sorry. 210 00:09:04,848 --> 00:09:05,980 Hello? 211 00:09:06,023 --> 00:09:07,590 Hi, Master Amy. 212 00:09:07,634 --> 00:09:09,592 What? The girls are still there? 213 00:09:09,636 --> 00:09:12,639 No. No. My dad was supposed to pick them up after class. 214 00:09:12,682 --> 00:09:13,727 I'm so sorry. 215 00:09:13,770 --> 00:09:15,076 Uh, tell them that 216 00:09:15,119 --> 00:09:16,947 I'll be there right away to pick them up, 217 00:09:16,991 --> 00:09:18,035 or my dad will be-- 218 00:09:18,079 --> 00:09:19,733 someone will be there to get them. 219 00:09:19,776 --> 00:09:21,517 Okay. Thanks. Bye. 220 00:09:23,824 --> 00:09:25,042 Leave a message. 221 00:09:25,086 --> 00:09:27,523 Dad? Uh, hi, did we have a miscommunication? 222 00:09:27,567 --> 00:09:29,003 Because, last night, you said 223 00:09:29,046 --> 00:09:30,439 you were gonna pick the girls up, 224 00:09:30,482 --> 00:09:32,180 and you're not there, 225 00:09:32,223 --> 00:09:33,834 so I'm leaving now to go get them. 226 00:09:33,877 --> 00:09:35,618 Call me, please? 227 00:09:42,886 --> 00:09:44,714 All right, gang, that's all for today, 228 00:09:44,758 --> 00:09:46,237 but I want to commend most of you-- 229 00:09:46,281 --> 00:09:49,327 much more originality, much more risk-taking 230 00:09:49,371 --> 00:09:50,720 in last week's writing assignment. 231 00:09:50,764 --> 00:09:52,504 Good job. 232 00:09:52,548 --> 00:09:53,810 Remember what Oscar Wilde said-- 233 00:09:53,854 --> 00:09:56,770 "Be yourself. Everyone else is already taken." 234 00:09:57,988 --> 00:09:59,468 Take care, everybody. See you Thursday. 235 00:10:00,730 --> 00:10:02,732 Hi! 236 00:10:02,776 --> 00:10:05,082 Your ride is here. 237 00:10:05,126 --> 00:10:06,083 Lucky me. 238 00:10:06,127 --> 00:10:07,650 How's your day? 239 00:10:07,694 --> 00:10:08,651 Much better, now that you're here. 240 00:10:08,695 --> 00:10:10,653 - Mm. 241 00:10:10,697 --> 00:10:11,698 Come on. 242 00:10:13,482 --> 00:10:14,657 I am quickly learning 243 00:10:14,701 --> 00:10:16,877 that the downside of being a teacher 244 00:10:16,920 --> 00:10:18,748 is that when you assign work, 245 00:10:18,792 --> 00:10:20,837 you're actually giving yourself work. 246 00:10:20,881 --> 00:10:23,623 Well, sounds like a vicious circle. 247 00:10:23,666 --> 00:10:25,581 Yes, because I now have 248 00:10:25,625 --> 00:10:28,018 25 writing assignments to read and grade. 249 00:10:28,062 --> 00:10:29,541 This could be torturous. 250 00:10:29,585 --> 00:10:30,717 Wow! 251 00:10:30,760 --> 00:10:32,283 Well... 252 00:10:32,327 --> 00:10:34,242 well, speaking of torturous, 253 00:10:34,285 --> 00:10:36,679 guess what's going on with my fabulous apartment? 254 00:10:36,723 --> 00:10:39,682 They didn't fix the busted pipes? 255 00:10:39,726 --> 00:10:41,205 No. Didn't have to. 256 00:10:41,249 --> 00:10:42,903 When they started to, 257 00:10:42,946 --> 00:10:45,601 they found black mold under the floorboards. 258 00:10:45,645 --> 00:10:46,776 Oh, that's terrible! 259 00:10:46,820 --> 00:10:47,821 Yeah. 260 00:10:47,864 --> 00:10:49,039 Gonna have to move. 261 00:10:49,083 --> 00:10:50,040 Oh! 262 00:10:51,172 --> 00:10:52,390 Well, you know what? 263 00:10:52,434 --> 00:10:54,741 Luke, honestly, it might be for the best. 264 00:10:54,784 --> 00:10:56,917 I mean, I've only been to your place that one time, 265 00:10:56,960 --> 00:10:58,440 but... 266 00:10:58,483 --> 00:11:00,311 you know, I think you can do better. 267 00:11:00,355 --> 00:11:01,965 What, you don't like 268 00:11:02,009 --> 00:11:04,228 my Cool Hand Luke poster and my little cactus plant? 269 00:11:04,272 --> 00:11:06,753 No, actually, with everything that that place is lacking, 270 00:11:06,796 --> 00:11:09,451 I admire your attempt at decorating. 271 00:11:11,975 --> 00:11:13,455 Yeah, well, it turns out 272 00:11:13,498 --> 00:11:15,326 the whole apartment building may have mold. 273 00:11:15,370 --> 00:11:18,068 Yeah, I think they're gonna have to condemn the whole thing. 274 00:11:18,112 --> 00:11:19,766 Moving is always a hassle. I'm sorry. 275 00:11:19,809 --> 00:11:21,071 Yeah. Thanks. 276 00:11:21,115 --> 00:11:23,291 I'll help you look for a new place. 277 00:11:23,334 --> 00:11:25,554 Yeah? Will you? 278 00:11:25,597 --> 00:11:27,599 Well, as long as I can bring Cool Hand Luke poster 279 00:11:27,643 --> 00:11:28,818 and my little cactus plant, 280 00:11:28,862 --> 00:11:30,037 I'm already packed. 281 00:11:30,080 --> 00:11:31,778 Okay. 282 00:11:39,655 --> 00:11:41,396 Dad? 283 00:11:42,440 --> 00:11:43,659 Dad! 284 00:11:45,095 --> 00:11:47,402 Dad! Dad, wake up. 285 00:11:48,751 --> 00:11:50,579 Oh, hey, Abby. 286 00:11:50,622 --> 00:11:52,494 Are you okay? 287 00:11:52,537 --> 00:11:54,496 Yeah. Fine. Why? 288 00:11:54,539 --> 00:11:56,498 'Cause you were supposed to pick up Carrie and Caitlyn 289 00:11:56,541 --> 00:11:57,717 at taekwondo class? 290 00:11:57,760 --> 00:11:59,370 Oh, no. 291 00:11:59,414 --> 00:12:01,198 What time is it? 292 00:12:01,242 --> 00:12:03,331 Oh! 293 00:12:03,374 --> 00:12:05,289 Abby, I am so sorry. 294 00:12:05,333 --> 00:12:07,683 I absolutely said that I would do that. 295 00:12:07,727 --> 00:12:09,032 Are they all right? 296 00:12:09,076 --> 00:12:11,078 Uh, yeah. 297 00:12:11,121 --> 00:12:12,383 But Master Amy had to call me, 298 00:12:12,427 --> 00:12:13,602 and I had to leave the Ocean Pines project 299 00:12:13,645 --> 00:12:14,646 to go get them. 300 00:12:14,690 --> 00:12:15,996 Aw, man. 301 00:12:16,039 --> 00:12:17,519 So... 302 00:12:17,562 --> 00:12:19,695 who's supervising the project right now? Larry? 303 00:12:19,739 --> 00:12:21,653 No, Larry's out with an impacted molar. 304 00:12:21,697 --> 00:12:23,090 I had to leave Stuart in charge. 305 00:12:23,133 --> 00:12:24,395 Stuart? He can't supervise! 306 00:12:24,439 --> 00:12:25,919 He's afraid of his own shadow! Why would-- 307 00:12:25,962 --> 00:12:28,312 Well, you didn't leave me much of a choice, did you? 308 00:12:29,836 --> 00:12:31,315 Dad, what is going on? 309 00:12:31,359 --> 00:12:33,883 You never forget stuff like this. 310 00:12:33,927 --> 00:12:35,972 I'm sorry, I'm sorry. I didn't mean to snap at you. 311 00:12:37,147 --> 00:12:38,540 I don't know what happened. 312 00:12:38,583 --> 00:12:39,889 I haven't been sleeping well lately, 313 00:12:39,933 --> 00:12:42,022 and my back and my arm hurt from the accident, 314 00:12:42,065 --> 00:12:43,240 and I just... 315 00:12:43,284 --> 00:12:45,416 I just thought I'd get a little shut-eye. 316 00:12:45,460 --> 00:12:48,202 It's... it's okay. 317 00:12:48,245 --> 00:12:50,204 I just... 318 00:12:50,247 --> 00:12:51,858 I asked you if you could do it last night at dinner, 319 00:12:51,901 --> 00:12:52,859 and you said yes. 320 00:12:52,902 --> 00:12:54,034 I know, I know. 321 00:12:54,077 --> 00:12:55,687 You never forget stuff like this. 322 00:12:55,731 --> 00:12:57,428 You're always Mr. Reliable. 323 00:12:57,472 --> 00:12:59,300 I still am. 324 00:12:59,343 --> 00:13:00,823 Next time I say I'll be somewhere, 325 00:13:00,867 --> 00:13:01,998 I will. 326 00:13:02,042 --> 00:13:03,391 I promise. 327 00:13:11,965 --> 00:13:13,270 Carter? 328 00:13:13,314 --> 00:13:15,707 I already sent all the digital files to Tess, 329 00:13:15,751 --> 00:13:17,274 and she signed off on them. 330 00:13:17,318 --> 00:13:19,146 Mm-hmm. 331 00:13:19,189 --> 00:13:21,539 Yeah, while I'm here, I'm gonna check out that artist 332 00:13:21,583 --> 00:13:23,106 who lives in Harrisonburg, Virginia, too. 333 00:13:23,150 --> 00:13:24,760 I'll send you the details. 334 00:13:24,804 --> 00:13:27,415 Hey, uh, I gotta go. I will call you later. Okay? 335 00:13:27,458 --> 00:13:28,590 Bye. 336 00:13:28,633 --> 00:13:29,765 Hey! 337 00:13:29,809 --> 00:13:31,027 I hope I wasn't interrupting anything. 338 00:13:31,071 --> 00:13:33,247 No! Get over here. I want a hug. Oh! 339 00:13:34,683 --> 00:13:37,381 So, how's the bi-coastal life treating you? 340 00:13:37,425 --> 00:13:38,818 - It's a bit hectic. - Yeah? 341 00:13:38,861 --> 00:13:40,080 But I heard that the Baltimore property 342 00:13:40,123 --> 00:13:41,690 worked out for you. 343 00:13:41,733 --> 00:13:43,474 I'm so happy that you and Mick 344 00:13:43,518 --> 00:13:44,998 get to work together again like that. 345 00:13:45,041 --> 00:13:46,869 Yeah! Who knew 346 00:13:46,913 --> 00:13:48,915 that falling off a ridge in the woods 347 00:13:48,958 --> 00:13:51,482 would bring us closer together? 348 00:13:52,788 --> 00:13:54,398 I saw Mick's truck out front-- is he around? 349 00:13:54,442 --> 00:13:56,270 Uh, no, he just left me his truck 350 00:13:56,313 --> 00:13:58,272 in case I needed to run errands today. 351 00:13:58,315 --> 00:13:59,882 He drove into work with Abby. 352 00:13:59,926 --> 00:14:01,405 Oh, okay. 353 00:14:01,449 --> 00:14:04,017 I left him a bunch of messages and I never heard back. 354 00:14:04,060 --> 00:14:06,019 Um, listen, I think 355 00:14:06,062 --> 00:14:07,629 the new blueprints 356 00:14:07,672 --> 00:14:10,197 and the inspection report for the Baltimore renovation 357 00:14:10,240 --> 00:14:11,763 are in the truck. You mind if I look? 358 00:14:11,807 --> 00:14:14,114 No, of course not. Here. Catch. 359 00:14:15,637 --> 00:14:17,247 Hey, when you come back, you want some coffee? 360 00:14:17,291 --> 00:14:18,640 Desperately. 361 00:15:06,993 --> 00:15:08,081 That... 362 00:15:08,124 --> 00:15:10,213 was frustrating. 363 00:15:10,257 --> 00:15:12,650 Yeah, apartment hunting is never fun. 364 00:15:12,694 --> 00:15:15,784 I can't believe the way that they treated you! 365 00:15:15,827 --> 00:15:16,916 Like what? 366 00:15:18,308 --> 00:15:19,614 Well, like, okay, um... 367 00:15:19,657 --> 00:15:20,963 the one place 368 00:15:21,007 --> 00:15:23,748 was so happy for you to sign the rental agreement, 369 00:15:23,792 --> 00:15:25,402 until you ticked that tiny box 370 00:15:25,446 --> 00:15:27,230 that said that you had been convicted of a felony, 371 00:15:27,274 --> 00:15:28,928 and then all bets were off. 372 00:15:28,971 --> 00:15:31,452 Yeah. For better or worse, I'm used to it. 373 00:15:31,495 --> 00:15:33,149 I mean, did you see the look on that landlord's face? 374 00:15:33,193 --> 00:15:35,673 It was just so full of judgment. 375 00:15:36,848 --> 00:15:38,589 - I wanted to-- - Yeah... 376 00:15:38,633 --> 00:15:40,156 ...Tell him off. 377 00:15:40,200 --> 00:15:41,723 That's why I got us out of there. 378 00:15:41,766 --> 00:15:43,333 You know? They just make it impossible 379 00:15:43,377 --> 00:15:44,987 for you to turn your life around. 380 00:15:45,031 --> 00:15:46,946 The most basic of human rights-- 381 00:15:46,989 --> 00:15:49,600 a place to live, a roof over your head! 382 00:15:49,644 --> 00:15:51,254 Preach, sister, preach. 383 00:15:51,298 --> 00:15:53,082 I mean it! 384 00:15:53,126 --> 00:15:55,041 I'm gonna keep looking, okay? 385 00:15:55,084 --> 00:15:56,390 But thank you 386 00:15:56,433 --> 00:15:58,131 for going out into the trenches with me today. 387 00:15:58,174 --> 00:16:01,003 You're welcome. It's not a problem. 388 00:16:02,309 --> 00:16:04,833 Well, since your place is still uninhabitable, 389 00:16:04,876 --> 00:16:06,400 you are more than welcome to keep sleeping 390 00:16:06,443 --> 00:16:08,663 on the old sofa bed for another couple of days. 391 00:16:08,706 --> 00:16:10,143 Well, that is very nice of you. 392 00:16:12,493 --> 00:16:14,930 You know, you are 393 00:16:14,974 --> 00:16:18,107 a very, very nice person, Bree O'Brien... 394 00:16:19,804 --> 00:16:22,546 ...and I appreciate you very much, 395 00:16:22,590 --> 00:16:24,722 but I'm gonna keep looking. 396 00:16:24,766 --> 00:16:26,942 Okay. Well, it's not a problem. 397 00:16:28,291 --> 00:16:30,206 I know, but... 398 00:16:30,250 --> 00:16:32,121 you've done so much already. 399 00:16:33,775 --> 00:16:34,994 Well, the offer still stands 400 00:16:35,037 --> 00:16:37,170 for your cactus plant to stay here. 401 00:16:37,213 --> 00:16:39,041 Is that what this is about? 402 00:16:39,085 --> 00:16:41,435 You have your eyes on my cactus plant? 403 00:16:43,132 --> 00:16:45,482 Only because she's just about to flower. 404 00:16:58,495 --> 00:16:59,844 It's so good to see you. 405 00:16:59,888 --> 00:17:02,282 It's so nice to catch up. 406 00:17:02,325 --> 00:17:05,067 All those photos that you sent us from Maui-- 407 00:17:05,111 --> 00:17:06,808 they were incredible. 408 00:17:06,851 --> 00:17:09,985 You both just looked so relaxed and happy, honey. 409 00:17:10,029 --> 00:17:11,508 We were. 410 00:17:11,552 --> 00:17:13,293 It was kind of hard at first, 411 00:17:13,336 --> 00:17:15,947 but getting away was just what we needed to do. 412 00:17:15,991 --> 00:17:17,601 We... 413 00:17:17,645 --> 00:17:19,125 reconnected. 414 00:17:19,168 --> 00:17:20,213 We recharged. 415 00:17:21,388 --> 00:17:24,565 So... what's the problem? 416 00:17:25,696 --> 00:17:26,828 Problem? 417 00:17:26,871 --> 00:17:28,047 Yeah. 418 00:17:29,352 --> 00:17:30,919 There's a problem. 419 00:17:33,313 --> 00:17:35,054 Uh... 420 00:17:38,057 --> 00:17:40,537 I'm pregnant. 421 00:17:41,712 --> 00:17:43,975 Oh, Sarah. 422 00:17:44,019 --> 00:17:46,021 It's great news, but... 423 00:17:47,196 --> 00:17:49,024 I'm also scared. 424 00:17:50,199 --> 00:17:51,374 Of course you are. 425 00:17:51,418 --> 00:17:53,463 I haven't even told Kevin yet. 426 00:17:53,507 --> 00:17:56,466 Oh, honey. 427 00:17:56,510 --> 00:17:59,426 I mean, what if I lose this one, too? 428 00:17:59,469 --> 00:18:01,819 He can't go through that again. 429 00:18:01,863 --> 00:18:04,170 I... I can't go through that again. 430 00:18:05,214 --> 00:18:06,085 Honey, look at me. 431 00:18:09,436 --> 00:18:11,742 I understand your fear... 432 00:18:13,483 --> 00:18:17,008 ...but, sweetheart, this is such wonderful news. 433 00:18:19,315 --> 00:18:21,317 You have to tell him. 434 00:18:22,623 --> 00:18:25,582 Together, you and Kevin can handle anything. 435 00:18:36,941 --> 00:18:37,986 Wow! 436 00:18:38,029 --> 00:18:41,337 That is beautiful. 437 00:18:41,381 --> 00:18:42,904 The state of Maryland is lucky to have you. 438 00:18:42,947 --> 00:18:45,124 You know, they should give you some kind of an award. 439 00:18:45,167 --> 00:18:46,908 Hey, do you want to come shopping 440 00:18:46,951 --> 00:18:48,388 for a dress for the ceremony? 441 00:18:48,431 --> 00:18:49,911 Yes! 442 00:18:49,954 --> 00:18:51,304 I'd love that. 443 00:18:51,347 --> 00:18:53,828 Hey. Are you getting a little bit sick of hearing 444 00:18:53,871 --> 00:18:55,786 about all this art ceremony stuff? 445 00:18:55,830 --> 00:18:57,048 Well... 446 00:18:57,092 --> 00:18:58,441 Because, I have to tell you, 447 00:18:58,485 --> 00:19:01,270 I was pretty sick of hearing 448 00:19:01,314 --> 00:19:04,665 about Aunt Bree's big dumb novel when it came out. 449 00:19:04,708 --> 00:19:05,753 Oh, really? 450 00:19:05,796 --> 00:19:07,015 Mm-hmm. 451 00:19:07,058 --> 00:19:08,669 And when it hit the best-seller list? Whoo! 452 00:19:08,712 --> 00:19:10,236 I was fed up. 453 00:19:11,367 --> 00:19:14,588 But... then I realized that... 454 00:19:14,631 --> 00:19:16,981 we all have our own special skills 455 00:19:17,025 --> 00:19:19,201 and we can still be each other's champions, 456 00:19:19,245 --> 00:19:20,376 because we're family. 457 00:19:20,420 --> 00:19:22,639 I know what you're doing, Mom. 458 00:19:22,683 --> 00:19:24,554 And thank you. 459 00:19:24,598 --> 00:19:26,469 I love you. 460 00:19:26,513 --> 00:19:27,557 I love you, too. 461 00:19:36,740 --> 00:19:39,003 Oh! It was such a wonderful ceremony. 462 00:19:39,047 --> 00:19:40,527 Okay. 463 00:19:40,570 --> 00:19:41,919 Three cheers for Carrie! 464 00:19:41,963 --> 00:19:43,443 - Hip-hip-- - ...Hurray! 465 00:19:43,486 --> 00:19:45,009 - Hip-hip? - Hurray! 466 00:19:45,053 --> 00:19:46,881 - Hip-hip! - Hurray! 467 00:19:46,924 --> 00:19:49,536 I got some great shots of you receiving your plaque. 468 00:19:49,579 --> 00:19:51,233 So did I. In fact, I think this event 469 00:19:51,277 --> 00:19:53,148 is now more well-documented than the Olympics. 470 00:19:53,192 --> 00:19:55,150 No one took more pictures than Mimi. 471 00:19:55,194 --> 00:19:57,152 You know it! 'Cause I'm so proud of you. 472 00:19:57,196 --> 00:20:00,329 You want to see the one with you and the Governor? 473 00:20:00,373 --> 00:20:02,462 Really? The Crawfords are getting divorced? 474 00:20:02,505 --> 00:20:03,941 Yeah. 475 00:20:03,985 --> 00:20:05,943 So I had them agree to joint custody of the parrot. 476 00:20:05,987 --> 00:20:07,162 - Oh-- - And they agreed-- 477 00:20:07,206 --> 00:20:09,208 insisted, actually, that they both sign 478 00:20:09,251 --> 00:20:11,471 a legal document stating that they will not 479 00:20:11,514 --> 00:20:14,169 teach Tiki to say bad things about the other person. 480 00:20:14,213 --> 00:20:15,823 You know, as a writer, I'm gonna have to use that somewhere. 481 00:20:15,866 --> 00:20:17,868 - You have my permission. - Thank you. 482 00:20:17,912 --> 00:20:19,479 Just change the names to protect Tiki. 483 00:20:19,522 --> 00:20:21,959 Sure. 484 00:20:22,003 --> 00:20:23,047 How are you, anyway? 485 00:20:24,310 --> 00:20:26,616 Good. Aside from craving a bacon cheeseburger 486 00:20:26,660 --> 00:20:27,965 every once in a while, 487 00:20:28,009 --> 00:20:29,663 I'm adjusting to the diet pretty well. 488 00:20:29,706 --> 00:20:30,838 Yeah? You look good. 489 00:20:32,274 --> 00:20:33,232 I'm proud of you. 490 00:20:33,275 --> 00:20:35,277 Thanks. 491 00:20:35,321 --> 00:20:37,975 And caffeine. God! I miss caffeine! 492 00:20:38,019 --> 00:20:39,194 Don't even talk about beer. 493 00:20:39,238 --> 00:20:40,674 Wasn't going to. 494 00:20:41,805 --> 00:20:43,720 Gonna have one, though. - Wha-- 495 00:20:43,764 --> 00:20:45,505 Abby? You got a minute? 496 00:20:45,548 --> 00:20:47,768 Sure. What's going on? 497 00:20:47,811 --> 00:20:51,598 Um, I feel a bit awkward 498 00:20:51,641 --> 00:20:53,382 bringing this up right here, but, uh... 499 00:20:53,426 --> 00:20:54,862 oh, come on. 500 00:20:58,735 --> 00:21:01,347 Yeah? 501 00:21:01,390 --> 00:21:04,001 I found these in Mick's glove compartment. 502 00:21:05,307 --> 00:21:06,395 Painkillers. 503 00:21:07,440 --> 00:21:09,746 But Dr. Westphall is his doctor, right? 504 00:21:09,790 --> 00:21:10,660 Mm-hmm. 505 00:21:10,704 --> 00:21:12,314 So... 506 00:21:12,358 --> 00:21:14,403 who the hell is "Dr. Judd"? 507 00:21:15,665 --> 00:21:17,972 Or this other guy, "Dr. Hopley"? 508 00:21:19,452 --> 00:21:22,542 And why did he get this filled at a pharmacy in Baltimore? 509 00:21:22,585 --> 00:21:25,893 This one's from Annapolis, that's more than an hour away. 510 00:21:25,936 --> 00:21:27,242 I don't understand. 511 00:21:27,286 --> 00:21:29,592 I think I do. 512 00:21:29,636 --> 00:21:31,551 And it worries me. 513 00:21:31,594 --> 00:21:35,294 I found him passed out on his desk the other day. 514 00:21:36,469 --> 00:21:38,819 And he forgot to pick up the girls. 515 00:21:38,862 --> 00:21:39,907 What? 516 00:21:39,950 --> 00:21:41,561 He never forgets stuff like that. 517 00:21:42,562 --> 00:21:44,607 What do we do? 518 00:21:44,651 --> 00:21:45,826 Hey. 519 00:21:45,869 --> 00:21:46,783 What's with the whispers? 520 00:21:51,440 --> 00:21:53,616 Yeah. 521 00:21:55,705 --> 00:21:58,099 Why wouldn't he just see Dr. Westphall? 522 00:21:59,013 --> 00:22:01,276 Maybe he did. 523 00:22:01,320 --> 00:22:03,322 Maybe Dr. Westphall wouldn't give him any more. 524 00:22:06,325 --> 00:22:07,369 We need to talk to Mick. 525 00:22:08,370 --> 00:22:09,676 Okay, hold on. 526 00:22:09,719 --> 00:22:11,591 We need to make sure that we handle this right. 527 00:22:11,634 --> 00:22:13,984 Yeah, Uncle Thomas, let's not rush into anything. 528 00:22:14,028 --> 00:22:15,682 This is Carrie's special day. 529 00:22:15,725 --> 00:22:17,336 We don't want to cause a scene. 530 00:22:17,379 --> 00:22:19,033 I'm not talking about making a scene, 531 00:22:19,076 --> 00:22:20,556 but we can't just let this slide. 532 00:22:20,600 --> 00:22:23,646 No one's saying that. 533 00:22:23,690 --> 00:22:26,083 I'm gonna talk to Mick. Brother to brother. 534 00:22:32,568 --> 00:22:34,440 Looking for something? 535 00:22:37,051 --> 00:22:38,661 Look, before you say anything, 536 00:22:38,705 --> 00:22:40,446 I just want you to know, I have this whole thing 537 00:22:40,489 --> 00:22:42,230 - completely under-- - No, no. Save it. 538 00:22:42,273 --> 00:22:45,233 I know what this is and I'm worried about you, Mick. 539 00:22:45,276 --> 00:22:46,495 It's nothing! 540 00:22:46,539 --> 00:22:47,714 I just need a little painkiller, that's all. 541 00:22:47,757 --> 00:22:49,672 Really? Why? 542 00:22:49,716 --> 00:22:53,459 Look. These-- These past few weeks have been rough, 543 00:22:53,502 --> 00:22:56,070 ever since the plane crash, the pills, they just... 544 00:22:56,113 --> 00:22:58,289 they help me get through the day. 545 00:22:58,333 --> 00:23:00,814 Mick, that's what every addict says. 546 00:23:00,857 --> 00:23:02,032 Every what? 547 00:23:02,076 --> 00:23:04,165 You've been doctor-shopping, haven't you? 548 00:23:04,208 --> 00:23:05,688 No, I haven't been doctor-shopping. 549 00:23:05,732 --> 00:23:07,473 You just don't understand what I've been going through! 550 00:23:07,516 --> 00:23:10,345 Oh, now you're starting to sound like the old man. 551 00:23:10,389 --> 00:23:11,868 Oh, come on! 552 00:23:11,912 --> 00:23:14,262 No, every time Mom tried to get him to stop drinking, 553 00:23:14,305 --> 00:23:17,613 he'd say "Oh, I'm fine, oh, you just don't understand 554 00:23:17,657 --> 00:23:19,049 - what I'm going through." - This is nothing like-- 555 00:23:19,093 --> 00:23:20,311 He was an alcoholic, Mick. 556 00:23:20,355 --> 00:23:22,009 You knew it, I knew it, everybody knew it, 557 00:23:22,052 --> 00:23:23,271 but him. 558 00:23:23,314 --> 00:23:24,315 Think about it. 559 00:23:24,359 --> 00:23:25,447 You're way off-base, Thomas. 560 00:23:25,491 --> 00:23:27,318 I-I have this under control! 561 00:23:27,362 --> 00:23:29,756 I see you got your denial from him, too. 562 00:23:29,799 --> 00:23:31,714 Don't lecture me. Don't do it. 563 00:23:50,820 --> 00:23:52,387 So, Harper, 564 00:23:52,431 --> 00:23:53,780 why do you want to work here? 565 00:23:53,823 --> 00:23:55,608 Well, it's a beautiful office. 566 00:23:55,651 --> 00:23:57,566 I like that the two of you are starting your own law firm-- 567 00:23:57,610 --> 00:23:59,002 that's really cool. 568 00:23:59,046 --> 00:24:01,265 Ah. Look at that. We're really cool. 569 00:24:01,309 --> 00:24:02,876 Hey. 570 00:24:02,919 --> 00:24:04,443 No, I said you starting your own law firm's really cool. 571 00:24:04,486 --> 00:24:06,401 I don't know yet if the two of you are really cool. 572 00:24:06,445 --> 00:24:07,533 That's yet to be seen. 573 00:24:10,187 --> 00:24:11,580 Uh, so, no college? 574 00:24:11,624 --> 00:24:12,842 Naw, not for me. 575 00:24:12,886 --> 00:24:14,496 Look, I know you need a receptionist, 576 00:24:14,540 --> 00:24:16,237 and I'm a good receptionist. 577 00:24:16,280 --> 00:24:18,326 You can call my previous employers about that. 578 00:24:18,369 --> 00:24:19,849 I'm great on the phone, 579 00:24:19,893 --> 00:24:21,634 I have a sharp memory, and I'm reliable. 580 00:24:21,677 --> 00:24:23,940 I haven't worked at a law firm yet, 581 00:24:23,984 --> 00:24:26,943 but I, uh, answered phones at a bail bonds place, 582 00:24:26,987 --> 00:24:29,729 so I certainly know about dealing with anxious people. 583 00:24:29,772 --> 00:24:32,949 Oh. That's, uh, that's good to know. 584 00:24:32,993 --> 00:24:35,343 Okay, Harper, uh, do you have any questions for us? 585 00:24:36,475 --> 00:24:37,606 Just one. 586 00:24:37,650 --> 00:24:38,694 Were you two a couple first 587 00:24:38,738 --> 00:24:39,913 and then joined up professionally, 588 00:24:39,956 --> 00:24:40,870 or the other way around? 589 00:24:40,914 --> 00:24:42,524 What? 590 00:24:42,568 --> 00:24:43,830 Excuse me? 591 00:24:43,873 --> 00:24:45,222 Aren't you a couple? 592 00:24:45,266 --> 00:24:47,181 Because the vibe is, like... 593 00:24:47,224 --> 00:24:49,226 impressive. 594 00:24:49,270 --> 00:24:50,401 The aura, connection-- 595 00:24:50,445 --> 00:24:52,055 you name it, you two have it, 596 00:24:52,099 --> 00:24:54,318 and I just want to say it's pretty incredible to be around. 597 00:24:54,362 --> 00:24:56,190 It's like having a big ol' energy drink. 598 00:24:56,233 --> 00:24:57,452 I love it. 599 00:24:57,496 --> 00:24:58,845 Congratulations. 600 00:24:58,888 --> 00:25:01,021 Well... 601 00:25:01,064 --> 00:25:02,065 okay, then. 602 00:25:02,109 --> 00:25:04,415 Sorry if I said too much. 603 00:25:04,459 --> 00:25:05,678 But you'll learn this about me-- 604 00:25:05,721 --> 00:25:07,070 I call 'em like I see 'em. 605 00:25:07,114 --> 00:25:08,245 I'm honest. 606 00:25:08,289 --> 00:25:10,334 My sister says I'm too honest. 607 00:25:10,378 --> 00:25:11,640 Well, honesty is good. 608 00:25:11,684 --> 00:25:12,946 We like honesty. 609 00:25:12,989 --> 00:25:14,556 But seriously, we're just friends. 610 00:25:14,600 --> 00:25:16,689 Good friends. And colleagues. 611 00:25:16,732 --> 00:25:17,646 And... colleagues. 612 00:25:17,690 --> 00:25:18,560 Mm. 613 00:25:18,604 --> 00:25:20,606 Ah, si, "colegas". 614 00:25:20,649 --> 00:25:22,129 You speak Spanish? 615 00:25:22,172 --> 00:25:23,565 Sólo lo suficiente. 616 00:25:23,609 --> 00:25:24,566 Just enough. 617 00:25:24,610 --> 00:25:26,394 Okay, good to know. 618 00:25:26,437 --> 00:25:27,438 Hmm. 619 00:25:27,482 --> 00:25:28,831 Well... 620 00:25:28,875 --> 00:25:31,442 okay, Harper, well, thank you for coming in. 621 00:25:31,486 --> 00:25:32,269 We'll get back to you very soon. 622 00:25:32,313 --> 00:25:33,401 - Great, thanks! - Yeah. 623 00:25:34,576 --> 00:25:35,577 Nice meeting you. 624 00:25:43,846 --> 00:25:45,282 So, what do you think? 625 00:25:45,326 --> 00:25:47,284 I think the fact that she stayed 626 00:25:47,328 --> 00:25:49,025 when we said what we could afford to pay her 627 00:25:49,069 --> 00:25:50,026 is a huge plus. 628 00:25:50,070 --> 00:25:51,201 That's true. 629 00:25:51,245 --> 00:25:52,768 I mean, that guy who laughed in our face 630 00:25:52,812 --> 00:25:54,378 and walked out when we told him the salary. 631 00:25:54,422 --> 00:25:55,684 Yeah. 632 00:25:55,728 --> 00:25:57,817 Hey, you doing all right? 633 00:25:57,860 --> 00:25:59,993 I know this was a big deal to come into the office today 634 00:26:00,036 --> 00:26:01,037 for these interviews. 635 00:26:01,081 --> 00:26:02,822 Thanks. I'm doing okay. 636 00:26:02,865 --> 00:26:04,563 I might go home soon and rest. 637 00:26:04,606 --> 00:26:06,608 Well, I'll give you a lift. 638 00:26:06,652 --> 00:26:08,697 On your bike? 639 00:26:11,395 --> 00:26:12,571 I like Harper. 640 00:26:12,614 --> 00:26:13,876 I say we give her a go. 641 00:26:13,920 --> 00:26:15,835 - Yeah? - Mm-hmm. 642 00:26:15,878 --> 00:26:19,012 Even though she was so off about that whole "vibe" thing? 643 00:26:19,055 --> 00:26:20,361 Oh, so far off. 644 00:26:20,404 --> 00:26:21,884 - Yeah. - Yeah. 645 00:26:23,538 --> 00:26:25,888 Hey, this is probably gonna come up again 646 00:26:25,932 --> 00:26:28,021 in conversation with others. 647 00:26:28,064 --> 00:26:29,849 True. 648 00:26:29,892 --> 00:26:31,633 So...? 649 00:26:31,677 --> 00:26:33,243 Are we... 650 00:26:33,287 --> 00:26:35,332 officially a couple? 651 00:26:36,638 --> 00:26:38,466 I think we are. 652 00:26:39,728 --> 00:26:41,251 Then I'll have the papers drawn up. 653 00:26:41,295 --> 00:26:42,513 Mm. 654 00:26:42,557 --> 00:26:44,472 Okay. 655 00:27:27,297 --> 00:27:29,256 Oh, man. 656 00:28:03,290 --> 00:28:05,335 Hey, Kev. Thanks for coming. 657 00:28:05,379 --> 00:28:06,510 Yeah, no problem. 658 00:28:06,554 --> 00:28:07,990 I came as soon as I got your message. 659 00:28:08,034 --> 00:28:10,471 I tried calling you, but you didn't answer. 660 00:28:10,514 --> 00:28:11,951 Yeah, my phone's dead. 661 00:28:11,994 --> 00:28:14,170 There's no power. 662 00:28:14,214 --> 00:28:15,476 Your phone died? 663 00:28:15,519 --> 00:28:17,739 Yeah, I left the charging wire at the office. 664 00:28:17,783 --> 00:28:19,306 That's not like you. 665 00:28:19,349 --> 00:28:21,787 Yeah, well, just one of those mornings. 666 00:28:21,830 --> 00:28:23,702 Yeah, I'd say so. 667 00:28:25,138 --> 00:28:27,009 You can't drive your truck, huh? 668 00:28:27,053 --> 00:28:30,491 No, no. The front end is jammed up against the tire. 669 00:28:33,624 --> 00:28:35,757 Parked car came out of nowhere? 670 00:28:35,801 --> 00:28:39,282 No. I was... 671 00:28:39,326 --> 00:28:41,545 I was reaching for the radio, to change it, 672 00:28:41,589 --> 00:28:44,026 and, uh, swerved a little bit, 673 00:28:44,070 --> 00:28:45,767 and the next thing I know, bam. 674 00:28:48,814 --> 00:28:52,905 Could you, uh, call a tow truck, since my phone has no juice? 675 00:28:52,948 --> 00:28:55,124 Yeah. Sure. 676 00:28:57,474 --> 00:28:59,389 Uh, number for Lawson Towing-- 677 00:28:59,433 --> 00:29:01,740 No, no. Call Miley's, okay? 678 00:29:01,783 --> 00:29:03,829 They know how to mind their own business. 679 00:29:03,872 --> 00:29:05,482 What? 680 00:29:05,526 --> 00:29:08,050 Steve Lawson is a gossip. 681 00:29:08,094 --> 00:29:10,444 Dad, you hit a parked car-- 682 00:29:10,487 --> 00:29:13,577 Kevin, just do it. Okay? Would you please just do it? 683 00:29:13,621 --> 00:29:14,709 Please. 684 00:29:14,753 --> 00:29:16,363 Yeah. 685 00:29:16,406 --> 00:29:18,278 Sure. 686 00:29:20,541 --> 00:29:22,282 Look, why don't you just go sit in my car, 687 00:29:22,325 --> 00:29:24,371 and write up a note-- name, number-- 688 00:29:24,414 --> 00:29:25,459 and we'll put it 689 00:29:25,502 --> 00:29:26,503 on the windshield of this car, okay? 690 00:29:29,550 --> 00:29:30,594 Okay. 691 00:29:30,638 --> 00:29:31,900 - Yeah. - All right. 692 00:29:31,944 --> 00:29:34,033 I'll do that. I'll do that. 693 00:29:34,076 --> 00:29:35,774 All right. 694 00:29:44,565 --> 00:29:46,436 Yeah, Uncle Thomas? 695 00:29:47,786 --> 00:29:49,875 We need to talk. 696 00:29:54,923 --> 00:29:56,098 All I'm saying 697 00:29:56,142 --> 00:29:57,752 is we have to proceed very carefully. 698 00:29:57,796 --> 00:29:58,884 I understand that. 699 00:29:58,927 --> 00:30:00,363 And all I'm saying is, 700 00:30:00,407 --> 00:30:02,235 we have to do something. 701 00:30:02,278 --> 00:30:03,627 Yes, we do! 702 00:30:03,671 --> 00:30:05,760 But if we do this wrong, 703 00:30:05,804 --> 00:30:07,240 we could just push him right over the edge. 704 00:30:07,283 --> 00:30:09,633 Mom... I think he's already there. 705 00:30:11,374 --> 00:30:13,899 Shouldn't we try to get ahold of Jess for this? 706 00:30:13,942 --> 00:30:18,164 Uh, no, Jess and David took his sister and mom out of town 707 00:30:18,207 --> 00:30:19,687 to just get away from everything. 708 00:30:19,730 --> 00:30:22,037 And I don't think Connor needs the stress of all of this. 709 00:30:22,081 --> 00:30:24,170 Let him focus on his own recovery. 710 00:30:24,213 --> 00:30:26,041 Who we have here is fine. 711 00:30:26,085 --> 00:30:28,304 Okay, but I just-- I think that it's important 712 00:30:28,348 --> 00:30:31,655 that Dad feels like getting help was his idea. 713 00:30:31,699 --> 00:30:33,396 Exactly, Bree. 714 00:30:34,658 --> 00:30:36,443 He's stubborn. 715 00:30:36,486 --> 00:30:38,227 We can't make him feel like we're ganging up on him. 716 00:30:38,271 --> 00:30:39,620 Enough. 717 00:30:39,663 --> 00:30:43,145 He has never babied us, and we cannot baby him. 718 00:30:43,189 --> 00:30:45,321 He's lucky that he only hit a parked car today. 719 00:30:45,365 --> 00:30:46,409 I'll say. 720 00:30:46,453 --> 00:30:48,890 Okay, so we confront him. Agreed? 721 00:30:48,934 --> 00:30:51,458 We do this. 722 00:30:51,501 --> 00:30:53,112 Addiction's addiction, 723 00:30:53,155 --> 00:30:57,507 and yes, we need to do something about this right now. 724 00:31:10,564 --> 00:31:12,871 Dad, have a seat. 725 00:31:14,394 --> 00:31:16,265 I think I'll stand. 726 00:31:18,180 --> 00:31:19,834 Mick, 727 00:31:19,878 --> 00:31:21,880 everyone in this room 728 00:31:21,923 --> 00:31:23,316 loves you 729 00:31:23,359 --> 00:31:24,621 with all their might, 730 00:31:24,665 --> 00:31:27,146 and that's why we can't just hold our tongues 731 00:31:27,189 --> 00:31:29,409 and watch you 732 00:31:29,452 --> 00:31:31,933 go down this slippery slope 733 00:31:31,977 --> 00:31:34,936 that has destroyed so many lives. 734 00:31:34,980 --> 00:31:36,633 Dad, we're not here haphazardly. 735 00:31:36,677 --> 00:31:38,722 We are all concerned. 736 00:31:38,766 --> 00:31:41,595 We're concerned, we're... 737 00:31:41,638 --> 00:31:44,685 we're scared, 738 00:31:44,728 --> 00:31:47,079 and you know, we... 739 00:31:47,122 --> 00:31:49,255 we just want to help you, 740 00:31:49,298 --> 00:31:51,126 like you would, if it was one of us. 741 00:31:53,650 --> 00:31:55,391 Maybe I'll sit. 742 00:32:04,661 --> 00:32:06,794 You know, Dad, 743 00:32:06,837 --> 00:32:08,317 as a paramedic, 744 00:32:08,361 --> 00:32:11,886 I see painkiller overdoses all the time. 745 00:32:11,930 --> 00:32:13,453 Just last week, there was a mother 746 00:32:13,496 --> 00:32:14,454 hooked on Vicodin, 747 00:32:14,497 --> 00:32:15,498 she OD'ed. 748 00:32:16,630 --> 00:32:18,197 She's gone 749 00:32:18,240 --> 00:32:19,676 and she left three little kids behind. 750 00:32:22,462 --> 00:32:24,246 There's over 100,000 of these kinds of overdoses 751 00:32:24,290 --> 00:32:26,379 every single year. 752 00:32:26,422 --> 00:32:27,815 Dad, just... 753 00:32:27,858 --> 00:32:31,297 try and be honest with yourself. 754 00:32:31,340 --> 00:32:34,300 Mick O'Brien passed out at his desk 755 00:32:34,343 --> 00:32:36,345 in the middle of the day? 756 00:32:36,389 --> 00:32:38,173 Forgetting to pick up his granddaughters, 757 00:32:38,217 --> 00:32:39,348 who he loves more than anything? 758 00:32:39,392 --> 00:32:41,524 I already tried to explain to you exac-- 759 00:32:41,568 --> 00:32:43,439 And... the thought 760 00:32:43,483 --> 00:32:45,659 that you might have somehow managed to come to, 761 00:32:45,702 --> 00:32:47,269 made it there, 762 00:32:47,313 --> 00:32:49,706 and driven them high... 763 00:32:49,750 --> 00:32:52,231 yet you still won't admit that you have a problem? 764 00:32:52,274 --> 00:32:54,450 That tells me that you are not in your right frame of mind. 765 00:32:54,494 --> 00:32:57,540 Honey, Kevin said that you hit a parked car 766 00:32:57,584 --> 00:32:58,889 and had to be towed. 767 00:32:58,933 --> 00:33:00,239 That can happen to anyone! 768 00:33:00,282 --> 00:33:02,502 It does happen to anyone, all the damn time! 769 00:33:02,545 --> 00:33:03,677 I just reached down to change the-- 770 00:33:03,720 --> 00:33:05,287 Dad-- problems with painkillers, 771 00:33:05,331 --> 00:33:08,290 it happens to all kinds of different people. 772 00:33:08,334 --> 00:33:11,163 Athletes, C.E.O.s, ministers, doctors, it's-- 773 00:33:11,206 --> 00:33:13,078 I'm not them! 774 00:33:13,121 --> 00:33:15,994 I am not them! Do you understand? 775 00:33:17,299 --> 00:33:18,735 That's not me! 776 00:33:24,132 --> 00:33:27,048 I appreciate w-what you're all trying to do, I do, 777 00:33:27,092 --> 00:33:29,485 all of you, but... 778 00:33:29,529 --> 00:33:30,617 enough! 779 00:33:30,660 --> 00:33:31,618 I've had enough of this. 780 00:33:31,661 --> 00:33:33,054 I don't want to hear it. 781 00:33:48,417 --> 00:33:49,723 - Dad. - Dad, come on. 782 00:33:49,766 --> 00:33:50,941 You can't just walk out 783 00:33:50,985 --> 00:33:52,726 and think that that's gonna the end of it. 784 00:33:52,769 --> 00:33:54,902 I can't believe my two oldest kids aren't standing by me. 785 00:33:54,945 --> 00:33:56,034 Of course, we're standing by you! 786 00:33:56,077 --> 00:33:57,513 Then call off the wolves! 787 00:33:57,557 --> 00:33:58,949 "Wolves"? 788 00:33:58,993 --> 00:34:00,255 Those people in there 789 00:34:00,299 --> 00:34:01,735 love you and care about you 790 00:34:01,778 --> 00:34:03,737 more than anything in the world. 791 00:34:03,780 --> 00:34:05,347 Are you really that blind? 792 00:34:05,391 --> 00:34:07,393 - Just take it down a notch. - No, you know what? No. 793 00:34:07,436 --> 00:34:09,917 You did not raise me-- you didn't raise any of us-- 794 00:34:09,960 --> 00:34:12,311 to pamper or beat around the bush. 795 00:34:12,354 --> 00:34:14,139 If I was doing what you're doing, 796 00:34:14,182 --> 00:34:15,575 you wouldn't put up with it for a second! 797 00:34:16,967 --> 00:34:18,273 And if you're not gonna do it for us, 798 00:34:18,317 --> 00:34:20,275 then at least think about your grandchildren. 799 00:34:21,711 --> 00:34:22,625 Dad... 800 00:34:22,669 --> 00:34:24,714 I know this isn't easy. 801 00:34:25,889 --> 00:34:28,109 Okay? 802 00:34:28,153 --> 00:34:30,851 Two of my Army buddies came back from the war 803 00:34:30,894 --> 00:34:32,983 with terrible wounds, 804 00:34:33,027 --> 00:34:35,725 and they both got hooked on pain pills. 805 00:34:35,769 --> 00:34:37,423 But they both got help, 806 00:34:37,466 --> 00:34:38,772 and now they're doing great. 807 00:34:38,815 --> 00:34:41,122 Look, I'm happy for them, okay? 808 00:34:41,166 --> 00:34:43,733 And I appreciate the concern, 809 00:34:43,777 --> 00:34:45,387 but I've only been taking the painkillers 810 00:34:45,431 --> 00:34:46,432 for a couple of weeks-- 811 00:34:46,475 --> 00:34:47,563 Doesn't matter! It was two days! 812 00:34:48,956 --> 00:34:51,741 It took my friend, Greg, two days to get hooked. 813 00:34:52,960 --> 00:34:54,527 Dad. 814 00:34:54,570 --> 00:34:55,832 All we're trying to do 815 00:34:55,876 --> 00:34:57,617 is help you get the help that you need. 816 00:34:57,660 --> 00:35:00,141 I don't need any help! 817 00:35:00,185 --> 00:35:02,883 What I need is everybody to just leave me alone. 818 00:35:02,926 --> 00:35:04,928 That is what I need. 819 00:35:04,972 --> 00:35:06,669 All right? 820 00:35:55,283 --> 00:35:56,850 Hey. 821 00:36:00,288 --> 00:36:02,682 Hey. 822 00:36:18,611 --> 00:36:20,613 Ahem. 823 00:36:23,529 --> 00:36:25,444 You, um... 824 00:36:29,187 --> 00:36:31,580 You had a drinking problem, didn't you? 825 00:36:35,236 --> 00:36:37,151 Yes, I did. 826 00:36:39,153 --> 00:36:40,850 Mm-hmm. 827 00:36:42,722 --> 00:36:45,768 How did you know you had a drinking problem? 828 00:36:47,814 --> 00:36:50,773 I didn't. 829 00:36:50,817 --> 00:36:53,385 Not until I hit rock-bottom. 830 00:36:55,082 --> 00:36:56,953 But... 831 00:36:58,651 --> 00:37:01,219 ...you went to a support group? 832 00:37:01,262 --> 00:37:02,785 Yep. 833 00:37:05,266 --> 00:37:06,789 Did it help? 834 00:37:10,619 --> 00:37:13,056 It saved me. 835 00:37:19,324 --> 00:37:20,803 I don't know. 836 00:37:22,196 --> 00:37:23,023 Hey... 837 00:37:24,851 --> 00:37:27,245 I mean it. 838 00:37:27,288 --> 00:37:28,724 It saved me. 839 00:37:31,118 --> 00:37:35,165 I think my family just did one of those, uh... 840 00:37:35,209 --> 00:37:37,559 intervention things on me. 841 00:37:38,778 --> 00:37:41,737 Yeah... that can be rough. 842 00:37:41,781 --> 00:37:43,739 Yeah. 843 00:37:43,783 --> 00:37:46,046 I stormed out. 844 00:37:46,089 --> 00:37:47,656 Yeah, so did I. 845 00:37:47,700 --> 00:37:49,789 You did? 846 00:37:49,832 --> 00:37:52,008 Yup. 847 00:37:52,052 --> 00:37:55,055 Only I was in the cell block, so I-I couldn't go that far. 848 00:37:59,364 --> 00:38:02,584 Oh, man! Oh, man. 849 00:38:06,632 --> 00:38:08,764 Mick... 850 00:38:08,808 --> 00:38:10,375 Mick, it doesn't matter 851 00:38:10,418 --> 00:38:14,944 if it's booze or pills or whatever. 852 00:38:16,294 --> 00:38:19,993 Addiction can break the strongest people. 853 00:38:23,388 --> 00:38:26,260 Addiction? 854 00:38:31,744 --> 00:38:34,137 My sponsor, 855 00:38:34,181 --> 00:38:37,315 he told me something that has always stayed with me. 856 00:38:40,448 --> 00:38:43,582 "Addiction is the only prison that I know 857 00:38:43,625 --> 00:38:46,889 where the locks are on the inside." 858 00:39:14,221 --> 00:39:15,701 So that's good. 859 00:39:15,744 --> 00:39:18,660 Luke just texted that Dad's with him. 860 00:39:18,704 --> 00:39:21,663 I've never seen him like that before. 861 00:39:21,707 --> 00:39:23,578 It was like no matter what we said, 862 00:39:23,622 --> 00:39:25,711 Dad just wasn't hearing it. 863 00:39:25,754 --> 00:39:27,669 So what's next? 864 00:39:27,713 --> 00:39:31,412 Well, Luke's in A.A., he's been sober for three years, 865 00:39:31,456 --> 00:39:33,719 so, hopefully, he can convince Dad to go to a meeting. 866 00:39:33,762 --> 00:39:36,374 I hope he can. 867 00:39:38,071 --> 00:39:40,029 You okay? 868 00:39:40,073 --> 00:39:42,771 Yeah. I'm okay. 869 00:39:49,909 --> 00:39:51,127 Are you okay? 870 00:39:51,171 --> 00:39:52,433 Yeah. 871 00:39:52,477 --> 00:39:54,348 I miss Maui. 872 00:39:54,392 --> 00:39:56,002 Oh, I loved Maui. 873 00:39:56,045 --> 00:39:57,612 Yeah. 874 00:39:57,656 --> 00:39:59,745 I loved us in Maui. 875 00:40:02,008 --> 00:40:03,836 One of the best parts of the trip 876 00:40:03,879 --> 00:40:07,230 was how we really took the time to talk to each other, 877 00:40:07,274 --> 00:40:10,103 agreeing to always tell each other the truth. 878 00:40:10,146 --> 00:40:12,018 I agree with the agreeing. 879 00:40:15,021 --> 00:40:18,154 I've also come to realize that... 880 00:40:18,198 --> 00:40:20,113 sometimes there just isn't the "right time" 881 00:40:20,156 --> 00:40:22,071 to share certain news, you know? 882 00:40:23,856 --> 00:40:26,598 Okay. 883 00:40:26,641 --> 00:40:28,338 Is this good news? 884 00:40:31,994 --> 00:40:34,083 I'm pregnant. 885 00:40:34,127 --> 00:40:35,520 - What? 886 00:40:35,563 --> 00:40:36,999 You are? 887 00:40:37,043 --> 00:40:38,000 Yeah. 888 00:40:38,044 --> 00:40:39,872 Oh, then I really love Maui! 889 00:40:42,352 --> 00:40:43,484 But we have to promise each other 890 00:40:43,528 --> 00:40:46,356 that we'll just move forward, 891 00:40:46,400 --> 00:40:48,620 be positive, and hope for the best. 892 00:40:50,012 --> 00:40:52,754 I am determined not to be terrified or stressed 893 00:40:52,798 --> 00:40:53,842 by the "what ifs". 894 00:40:55,409 --> 00:40:56,889 This is a blessing. 895 00:40:56,932 --> 00:40:58,499 An absolute blessing. 896 00:40:58,543 --> 00:41:01,894 I am so... so happy, Sarah. 897 00:41:01,937 --> 00:41:03,112 Me, too. 898 00:41:03,156 --> 00:41:04,549 I love you. 899 00:41:04,592 --> 00:41:05,811 I love you, too. 900 00:41:26,875 --> 00:41:29,312 You ready for this?