1
00:00:01,566 --> 00:00:03,568
Previously,
on Chesapeake Shores...
2
00:00:03,612 --> 00:00:05,135
[Mick] Uh, listen, I'm out of
that prescription you gave me.
3
00:00:05,179 --> 00:00:07,355
[doctor] You don't want
to mess with opioids.
4
00:00:07,398 --> 00:00:09,879
I don't prescribe 'em unless
they're absolutely necessary.
5
00:00:09,922 --> 00:00:10,662
What am I supposed to do
until then?
6
00:00:10,706 --> 00:00:12,055
What's wrong?
7
00:00:12,099 --> 00:00:12,838
Apparently, they won't have
my place cleaned up
8
00:00:12,882 --> 00:00:13,926
till tomorrow.
9
00:00:13,970 --> 00:00:15,319
Where are you
supposed to sleep?
10
00:00:15,363 --> 00:00:17,930
Do you know what?
I can get you another pillow.
11
00:00:17,974 --> 00:00:19,628
- Thanks.
- [door thuds]
12
00:00:19,671 --> 00:00:20,846
[exhales tensely]
13
00:00:20,890 --> 00:00:22,283
And, Kevin,
14
00:00:22,326 --> 00:00:24,111
I don't want anyone else
to know about this.
15
00:00:24,154 --> 00:00:26,287
The thought of going over it
and over it again.
16
00:00:26,330 --> 00:00:27,375
Sarah!
17
00:00:27,418 --> 00:00:28,289
We had a miscarriage.
18
00:00:28,332 --> 00:00:29,681
Oh, God.
19
00:00:32,510 --> 00:00:34,338
How long
have you been in pain?
20
00:00:34,382 --> 00:00:36,601
[Mick] Well, I had
the accident a month ago.
21
00:00:36,645 --> 00:00:38,386
I just got the cast off,
but, um...
22
00:00:38,429 --> 00:00:40,083
I'm still feeling it.
23
00:00:40,127 --> 00:00:41,606
What did your doctor prescribe?
24
00:00:41,650 --> 00:00:43,478
Actually,
I-I can't pronounce it,
25
00:00:43,521 --> 00:00:45,001
so I wrote it down.
26
00:00:46,524 --> 00:00:48,135
This is an opiate.
27
00:00:48,178 --> 00:00:49,266
You have to be careful
with these.
28
00:00:49,310 --> 00:00:50,746
Oh, I am.
29
00:00:50,789 --> 00:00:52,313
It's just
that I've been traveling
30
00:00:52,356 --> 00:00:54,010
and, uh, I ran out,
31
00:00:54,054 --> 00:00:56,099
and I can't get in touch
with my regular physician.
32
00:00:56,143 --> 00:00:57,100
Where do you live?
33
00:00:57,144 --> 00:00:58,406
Vermont.
34
00:00:58,449 --> 00:01:00,625
Originally from Maryland--
Chesapeake Shores--
35
00:01:00,669 --> 00:01:02,497
but I've been living in Vermont
for years now.
36
00:01:02,540 --> 00:01:03,585
Beautiful place.
37
00:01:03,628 --> 00:01:05,108
And you're just visiting here?
38
00:01:05,152 --> 00:01:07,110
Mm. My mother, bless her--
still going strong.
39
00:01:07,154 --> 00:01:08,285
[chuckles]
40
00:01:08,329 --> 00:01:09,765
Well...
41
00:01:09,808 --> 00:01:12,420
I'll fill this one prescription.
42
00:01:13,508 --> 00:01:15,379
But see your doctor
when you get back.
43
00:01:15,423 --> 00:01:17,207
And don't take any more
than you absolutely need.
44
00:01:17,251 --> 00:01:19,470
No, no. Of course not.
Thank you, Doctor.
45
00:01:20,732 --> 00:01:22,125
What did your doctor
in Vermont prescribe?
46
00:01:22,169 --> 00:01:24,780
I can't pronounce it,
but, uh...
47
00:01:24,823 --> 00:01:27,087
here, I wrote it down.
48
00:01:27,130 --> 00:01:29,393
[♪]
49
00:01:34,094 --> 00:01:35,443
[♪]
50
00:01:35,486 --> 00:01:38,228
♪ The miles
are getting longer ♪
51
00:01:38,272 --> 00:01:41,753
♪ It seems
52
00:01:41,797 --> 00:01:44,321
♪ The closer I get to you
53
00:01:47,498 --> 00:01:49,892
♪ So I'm going home
54
00:01:49,935 --> 00:01:53,417
♪ To the place where I belong
55
00:01:53,461 --> 00:01:57,595
♪ Where your love has always
been enough for me ♪
56
00:01:57,639 --> 00:02:00,859
[♪]
57
00:02:00,903 --> 00:02:03,427
♪ I'm not running from
58
00:02:03,471 --> 00:02:07,039
♪ No, I think you've got me
all wrong ♪
59
00:02:07,083 --> 00:02:10,913
♪ I don't regret this life
I chose for me ♪
60
00:02:10,956 --> 00:02:13,872
[♪]
61
00:02:13,916 --> 00:02:16,701
♪ I said these places
and these faces ♪
62
00:02:16,745 --> 00:02:19,617
♪ Are getting old
63
00:02:19,661 --> 00:02:23,012
♪ So I'm goin' home
64
00:02:23,055 --> 00:02:26,058
[♪]
65
00:02:26,102 --> 00:02:28,887
♪ I'm goin' home ♪
66
00:02:35,285 --> 00:02:38,288
[♪]
67
00:02:44,251 --> 00:02:46,383
I love watching
you hurry around.
68
00:02:46,427 --> 00:02:48,559
I love watching you
slurp your cereal.
69
00:02:48,603 --> 00:02:50,605
I don't know any other way
to eat cereal.
70
00:02:50,648 --> 00:02:52,215
Well, lucky for you,
you're cute.
71
00:02:52,259 --> 00:02:53,825
Oh, and tan.
72
00:02:53,869 --> 00:02:56,437
I know.
Wasn't that Maui sun great?
73
00:02:56,480 --> 00:02:58,961
Yeah. I already miss it.
74
00:03:00,092 --> 00:03:01,224
Now put your shirt on, mister,
75
00:03:01,268 --> 00:03:02,965
or we both could
end up late for work.
76
00:03:05,446 --> 00:03:06,925
We should get going.
I'm gonna hit the bathroom,
77
00:03:06,969 --> 00:03:08,231
and then we really
need to roll.
78
00:03:08,275 --> 00:03:09,537
Okay, but I want a rain check
79
00:03:09,580 --> 00:03:11,408
on both of us being late
sometime soon.
80
00:03:11,452 --> 00:03:12,496
You got it.
81
00:03:12,540 --> 00:03:14,585
- [phone ringing]
- All right.
82
00:03:15,934 --> 00:03:17,066
Hey, little bro.
83
00:03:17,109 --> 00:03:19,329
How goes it?
84
00:03:19,373 --> 00:03:21,070
Yeah, Sarah and I wanted
to see if you and Margaret...
85
00:03:21,113 --> 00:03:23,072
[continues indistinctly]
86
00:03:26,118 --> 00:03:27,990
[Kevin continues, muffled]
87
00:03:28,033 --> 00:03:30,035
...a double date.
88
00:03:30,079 --> 00:03:32,429
I don't know, Thai?
89
00:03:33,648 --> 00:03:35,171
[Sarah chuckles softly]
90
00:03:35,215 --> 00:03:37,042
[gasps and sobs]
91
00:03:37,086 --> 00:03:38,305
[taps on door]
Hey. You almost ready?
92
00:03:38,348 --> 00:03:39,871
We need to get going.
93
00:03:39,915 --> 00:03:41,438
Yeah. Yeah, I'll be right out.
94
00:03:41,482 --> 00:03:43,266
Oh, and Connor said
95
00:03:43,310 --> 00:03:45,312
that they would be up for dinner
next week, okay?
96
00:03:45,355 --> 00:03:46,965
Great.
97
00:03:51,535 --> 00:03:52,536
[quiet chuckle]
98
00:03:54,146 --> 00:03:55,452
[trash can lever creaks]
99
00:03:55,496 --> 00:03:56,410
[lid clangs]
100
00:04:00,065 --> 00:04:04,331
[♪]
101
00:04:16,168 --> 00:04:18,736
[drumming on wheel]
102
00:04:22,305 --> 00:04:24,133
[glove box clunks open]
103
00:04:24,176 --> 00:04:26,135
[rattling]
104
00:04:27,354 --> 00:04:28,833
- [taps on window]
- Hey, Dad.
105
00:04:29,965 --> 00:04:31,314
Hey, Kev. What's up?
106
00:04:31,358 --> 00:04:33,316
Oh, just lost a bet
at the firehouse
107
00:04:33,360 --> 00:04:34,448
and had to grab everyone coffee.
108
00:04:34,491 --> 00:04:35,405
What, none for me?
109
00:04:35,449 --> 00:04:36,580
Uh, sorry.
110
00:04:36,624 --> 00:04:38,234
You gotta stop betting
on those Orioles.
111
00:04:38,278 --> 00:04:39,540
They're just gonna
break your heart.
112
00:04:39,583 --> 00:04:42,325
Yeah, I know, but I'm loyal.
What can I say?
113
00:04:42,369 --> 00:04:44,327
How was the airport?
That was today, right?
114
00:04:44,371 --> 00:04:45,285
Gran made her flight?
115
00:04:45,328 --> 00:04:46,590
Yeah, she did.
116
00:04:46,634 --> 00:04:48,244
She should be landing in Galway
about 8:30.
117
00:04:48,288 --> 00:04:49,550
Oh. You know,
this really was
118
00:04:49,593 --> 00:04:50,638
a great birthday present
for her.
119
00:04:50,681 --> 00:04:51,987
She never gets away.
120
00:04:52,030 --> 00:04:54,381
Yeah, she hasn't seen
her cousin Nora for years.
121
00:04:54,424 --> 00:04:56,078
She deserves it.
122
00:04:56,121 --> 00:04:57,949
Want to drop by the firehouse,
say hi to everyone?
123
00:04:57,993 --> 00:04:59,995
Oh, you know, I'd love to,
but, um...
124
00:05:00,038 --> 00:05:01,605
I gotta meet Abby
at a job site,
125
00:05:01,649 --> 00:05:03,259
and I'm already late,
but give 'em my best.
126
00:05:03,303 --> 00:05:04,478
Yeah, I will.
127
00:05:04,521 --> 00:05:05,914
- You owe me a coffee.
- I don't think so.
128
00:05:05,957 --> 00:05:08,786
[♪]
129
00:05:12,486 --> 00:05:13,400
[ignition sparks]
130
00:05:13,443 --> 00:05:15,706
[♪]
131
00:05:20,798 --> 00:05:22,583
Hi! You're home.
132
00:05:22,626 --> 00:05:23,888
Ooh, yeah, long day.
133
00:05:23,932 --> 00:05:24,976
Hi, girls.
134
00:05:25,020 --> 00:05:26,630
- Hi, Mom.
- Hi.
135
00:05:26,674 --> 00:05:28,240
Gianni's Pizza?
136
00:05:28,284 --> 00:05:29,851
We only have that
for special occasions.
137
00:05:29,894 --> 00:05:30,852
What's going on?
138
00:05:30,895 --> 00:05:32,332
Oh, nothing.
139
00:05:33,942 --> 00:05:35,900
I mean, I don't know.
Do you wanna...
140
00:05:35,944 --> 00:05:37,162
do you want to tell 'em?
141
00:05:37,206 --> 00:05:38,816
- No, you tell them.
- What?
142
00:05:38,860 --> 00:05:40,688
Your daughter won
143
00:05:40,731 --> 00:05:44,213
the Maryland
Scholastic Art Award!
144
00:05:44,256 --> 00:05:45,301
Really? That's great!
145
00:05:45,345 --> 00:05:47,608
Oh, honey,
I'm so proud of you! Oh!
146
00:05:47,651 --> 00:05:48,739
That's amazing.
147
00:05:48,783 --> 00:05:49,784
Here, show her the letter.
148
00:05:49,827 --> 00:05:51,133
It came today.
149
00:05:51,176 --> 00:05:53,309
I'd forgotten my teacher
submitted my portfolio.
150
00:05:53,353 --> 00:05:55,790
Yeah, there's a big ceremony
in Annapolis and everything.
151
00:05:55,833 --> 00:05:57,661
An artist
in the O'Brien family--
152
00:05:57,705 --> 00:05:59,010
congratulations, kiddo.
153
00:05:59,054 --> 00:06:01,970
So, can we, like,
start in on the pizza?
154
00:06:02,013 --> 00:06:03,667
Yes, of course,
you've been very patient.
155
00:06:04,755 --> 00:06:05,887
Here, you can have
the first piece.
156
00:06:05,930 --> 00:06:07,236
Thank you.
157
00:06:07,279 --> 00:06:09,151
"Dear Ms. O'Brien,
we are pleased to inform you
158
00:06:09,194 --> 00:06:10,848
that your portfolio
has received this year's
159
00:06:10,892 --> 00:06:12,197
State Scholastic Art Award.
160
00:06:12,241 --> 00:06:14,025
I have the great pleasure
161
00:06:14,069 --> 00:06:15,636
to inform you
that your submission claimed
162
00:06:15,679 --> 00:06:18,334
the top state prize
in your age group
163
00:06:18,378 --> 00:06:22,077
and includes $2,000
in classes and art supplies."
164
00:06:22,120 --> 00:06:23,774
Honey, this is--
165
00:06:23,818 --> 00:06:25,472
- this is just incredible.
- I know!
166
00:06:25,515 --> 00:06:26,777
So is this!
167
00:06:26,821 --> 00:06:29,345
I forgot how amazing
this pizza is.
168
00:06:29,389 --> 00:06:33,480
Once again, great art brings
happiness to the masses.
169
00:06:33,523 --> 00:06:34,785
So true.
170
00:06:34,829 --> 00:06:35,743
Your sister's
a regular Picasso.
171
00:06:35,786 --> 00:06:36,831
Isn't that something?
172
00:06:36,874 --> 00:06:38,615
Grandpa, please.
She's a Frida Kahlo.
173
00:06:38,659 --> 00:06:40,051
Yeah, girl!
174
00:06:40,095 --> 00:06:41,096
I stand corrected.
175
00:06:41,139 --> 00:06:43,098
Can I still have
a slice of pizza?
176
00:06:43,141 --> 00:06:45,622
Of course.
Here you go.
177
00:06:45,666 --> 00:06:47,145
Thank you.
178
00:06:47,189 --> 00:06:48,843
- Actually, I'm going to have it.
- You're going to have it?
179
00:06:52,063 --> 00:06:54,414
[♪]
180
00:06:54,457 --> 00:06:57,417
So the zoning case is settled,
and we won. Yay.
181
00:06:57,460 --> 00:06:58,592
Yay.
182
00:06:58,635 --> 00:06:59,419
But the Sherwoods say
they can't pay us
183
00:06:59,462 --> 00:07:00,332
until next month.
184
00:07:00,376 --> 00:07:01,595
Boo.
185
00:07:01,638 --> 00:07:03,205
Boo indeed.
186
00:07:04,336 --> 00:07:05,381
Were we able to pay
this month's bills?
187
00:07:05,425 --> 00:07:06,382
Yes.
188
00:07:06,426 --> 00:07:08,340
Any money left over?
189
00:07:08,384 --> 00:07:09,472
No.
190
00:07:09,516 --> 00:07:11,300
Hey, don't kill the messenger.
191
00:07:11,343 --> 00:07:13,607
I kinda want to kiss
the messenger.
192
00:07:15,826 --> 00:07:17,219
That's better.
193
00:07:17,262 --> 00:07:18,263
Yeah.
194
00:07:18,307 --> 00:07:19,395
Is there any good news?
195
00:07:19,439 --> 00:07:20,875
Yes. Sort of.
196
00:07:20,918 --> 00:07:22,093
Do tell.
197
00:07:22,137 --> 00:07:23,573
You remember the Crawfords?
198
00:07:23,617 --> 00:07:25,357
They used to own the business
where the law office is?
199
00:07:25,401 --> 00:07:26,837
Yeah. "Crawford's Pet Shop."
200
00:07:26,881 --> 00:07:28,491
I grew up going to that place.
201
00:07:28,535 --> 00:07:29,666
Rita and Leo,
they're a great couple.
202
00:07:29,710 --> 00:07:31,320
Well, they're getting
a divorce.
203
00:07:31,363 --> 00:07:33,409
Oh, that's too bad.
204
00:07:33,453 --> 00:07:35,193
But they want to hire you
to draw up the papers
205
00:07:35,237 --> 00:07:37,152
and act as a mediator.
206
00:07:37,195 --> 00:07:38,936
Whoa. They need a mediator?
207
00:07:38,980 --> 00:07:40,634
Rita says everything
is pretty much decided
208
00:07:40,677 --> 00:07:41,678
except one big issue.
209
00:07:41,722 --> 00:07:43,114
What's that?
210
00:07:43,158 --> 00:07:45,029
They're fighting over
the custody of their parrot.
211
00:07:45,073 --> 00:07:45,943
Tiki?
212
00:07:45,987 --> 00:07:47,641
That is the name
of the bird.
213
00:07:47,684 --> 00:07:49,077
[laughing]
214
00:07:49,120 --> 00:07:50,731
I went to law school
for this?
215
00:07:50,774 --> 00:07:51,732
Is that a yes?
216
00:07:51,775 --> 00:07:53,516
Oh! [chuckles]
217
00:07:53,560 --> 00:07:55,126
Anything for Tiki.
218
00:07:56,911 --> 00:07:58,913
Oh, and you also
wanted me to remind you
219
00:07:58,956 --> 00:08:00,654
that when you do come back
to the office full-time,
220
00:08:00,697 --> 00:08:02,525
we'll need to hire
a receptionist.
221
00:08:02,569 --> 00:08:03,874
- Right.
- Mm-hmm.
222
00:08:03,918 --> 00:08:06,224
Is that it?
223
00:08:06,268 --> 00:08:07,312
That's it.
224
00:08:07,356 --> 00:08:09,314
Thank goodness.
225
00:08:13,449 --> 00:08:15,843
[sighs]
226
00:08:15,886 --> 00:08:19,411
You know, I've decided
I really like your place.
227
00:08:19,455 --> 00:08:21,022
Oh. Well, that's good,
228
00:08:21,065 --> 00:08:22,284
because I was
talking to my place,
229
00:08:22,327 --> 00:08:24,504
and it really likes
you being here.
230
00:08:24,547 --> 00:08:26,157
- What?
- Mm-hmm.
231
00:08:27,768 --> 00:08:30,161
So... about the other night.
232
00:08:31,336 --> 00:08:32,599
Yeah?
233
00:08:32,642 --> 00:08:34,470
Well, I had a fantastic time.
234
00:08:35,602 --> 00:08:36,733
Me too.
235
00:08:36,777 --> 00:08:38,126
You know
what's my favorite part?
236
00:08:38,169 --> 00:08:39,562
What?
237
00:08:39,606 --> 00:08:40,955
Is that we stayed up all night,
238
00:08:40,998 --> 00:08:43,174
we talked for hours
and hours and hours...
239
00:08:43,218 --> 00:08:44,132
Mm-hmm.
240
00:08:44,175 --> 00:08:45,437
...and yet it went by like...
241
00:08:45,481 --> 00:08:46,656
[simultaneously]
...that!
242
00:08:46,700 --> 00:08:47,788
Just like that.
243
00:08:47,831 --> 00:08:48,789
Yeah.
244
00:08:48,832 --> 00:08:50,355
That was nice.
245
00:08:50,399 --> 00:08:51,443
- It was.
- Mm-hmm.
246
00:08:52,662 --> 00:08:54,969
[smooch]
247
00:08:55,012 --> 00:08:57,232
[♪]
248
00:09:02,759 --> 00:09:03,630
- [cell phone rings]
- That's good.
249
00:09:03,673 --> 00:09:04,805
Sorry.
250
00:09:04,848 --> 00:09:05,980
Hello?
251
00:09:06,023 --> 00:09:07,590
Hi, Master Amy.
252
00:09:07,634 --> 00:09:09,592
What? The girls are still there?
253
00:09:09,636 --> 00:09:12,639
No. No. My dad was supposed
to pick them up after class.
254
00:09:12,682 --> 00:09:13,727
I'm so sorry.
255
00:09:13,770 --> 00:09:15,076
Uh, tell them that
256
00:09:15,119 --> 00:09:16,947
I'll be there right away
to pick them up,
257
00:09:16,991 --> 00:09:18,035
or my dad will be--
258
00:09:18,079 --> 00:09:19,733
someone will be there
to get them.
259
00:09:19,776 --> 00:09:21,517
Okay. Thanks. Bye.
260
00:09:23,824 --> 00:09:25,042
[Mick's voicemail]
Leave a message.
261
00:09:25,086 --> 00:09:27,523
Dad? Uh, hi, did we have
a miscommunication?
262
00:09:27,567 --> 00:09:29,003
Because, last night, you said
263
00:09:29,046 --> 00:09:30,439
you were gonna
pick the girls up,
264
00:09:30,482 --> 00:09:32,180
and you're not there,
265
00:09:32,223 --> 00:09:33,834
so I'm leaving now
to go get them.
266
00:09:33,877 --> 00:09:35,618
Call me, please?
267
00:09:36,880 --> 00:09:39,448
[♪]
268
00:09:42,886 --> 00:09:44,714
All right, gang,
that's all for today,
269
00:09:44,758 --> 00:09:46,237
but I want to commend
most of you--
270
00:09:46,281 --> 00:09:49,327
much more originality,
much more risk-taking
271
00:09:49,371 --> 00:09:50,720
in last week's
writing assignment.
272
00:09:50,764 --> 00:09:52,504
Good job.
273
00:09:52,548 --> 00:09:53,810
Remember what
Oscar Wilde said--
274
00:09:53,854 --> 00:09:56,770
"Be yourself.
Everyone else is already taken."
275
00:09:56,813 --> 00:09:57,945
[students chuckling]
276
00:09:57,988 --> 00:09:59,468
Take care, everybody.
See you Thursday.
277
00:10:00,730 --> 00:10:02,732
Hi!
278
00:10:02,776 --> 00:10:05,082
Your ride is here.
279
00:10:05,126 --> 00:10:06,083
Lucky me.
280
00:10:06,127 --> 00:10:07,650
How's your day?
281
00:10:07,694 --> 00:10:08,651
Much better,
now that you're here.
282
00:10:08,695 --> 00:10:10,653
- [smooch]
- Mm.
283
00:10:10,697 --> 00:10:11,698
Come on.
284
00:10:11,741 --> 00:10:13,438
[♪]
285
00:10:13,482 --> 00:10:14,657
I am quickly learning
286
00:10:14,701 --> 00:10:16,877
that the downside
of being a teacher
287
00:10:16,920 --> 00:10:18,748
is that when you assign work,
288
00:10:18,792 --> 00:10:20,837
you're actually
giving yourself work.
289
00:10:20,881 --> 00:10:23,623
Well, sounds like
a vicious circle.
290
00:10:23,666 --> 00:10:25,581
Yes, because I now have
291
00:10:25,625 --> 00:10:28,018
25 writing assignments
to read and grade.
292
00:10:28,062 --> 00:10:29,541
This could be torturous.
293
00:10:29,585 --> 00:10:30,717
Wow!
294
00:10:30,760 --> 00:10:32,283
Well...
295
00:10:32,327 --> 00:10:34,242
well, speaking of torturous,
296
00:10:34,285 --> 00:10:36,679
guess what's going on
with my fabulous apartment?
297
00:10:36,723 --> 00:10:39,682
They didn't fix
the busted pipes?
298
00:10:39,726 --> 00:10:41,205
[chuckles] No.
Didn't have to.
299
00:10:41,249 --> 00:10:42,903
When they started to,
300
00:10:42,946 --> 00:10:45,601
they found black mold
under the floorboards.
301
00:10:45,645 --> 00:10:46,776
Oh, that's terrible!
302
00:10:46,820 --> 00:10:47,821
Yeah.
303
00:10:47,864 --> 00:10:49,039
Gonna have to move.
304
00:10:49,083 --> 00:10:50,040
Oh!
305
00:10:51,172 --> 00:10:52,390
Well, you know what?
306
00:10:52,434 --> 00:10:54,741
Luke, honestly,
it might be for the best.
307
00:10:54,784 --> 00:10:56,917
I mean, I've only been
to your place that one time,
308
00:10:56,960 --> 00:10:58,440
but...
309
00:10:58,483 --> 00:11:00,311
you know, I think
you can do better.
310
00:11:00,355 --> 00:11:01,965
What, you don't like
311
00:11:02,009 --> 00:11:04,228
my Cool Hand Luke poster
and my little cactus plant?
312
00:11:04,272 --> 00:11:06,753
No, actually, with everything
that that place is lacking,
313
00:11:06,796 --> 00:11:09,451
I admire
your attempt at decorating.
314
00:11:11,975 --> 00:11:13,455
Yeah, well, it turns out
315
00:11:13,498 --> 00:11:15,326
the whole apartment building
may have mold.
316
00:11:15,370 --> 00:11:18,068
Yeah, I think they're gonna have
to condemn the whole thing.
317
00:11:18,112 --> 00:11:19,766
Moving is always a hassle.
I'm sorry.
318
00:11:19,809 --> 00:11:21,071
Yeah. Thanks.
319
00:11:21,115 --> 00:11:23,291
I'll help you look
for a new place.
320
00:11:23,334 --> 00:11:25,554
Yeah? Will you?
321
00:11:25,597 --> 00:11:27,599
Well, as long as I can bring
Cool Hand Luke poster
322
00:11:27,643 --> 00:11:28,818
and my little cactus plant,
323
00:11:28,862 --> 00:11:30,037
I'm already packed.
324
00:11:30,080 --> 00:11:31,778
[chuckling] Okay.
325
00:11:37,653 --> 00:11:39,611
[door bangs]
326
00:11:39,655 --> 00:11:41,396
Dad?
327
00:11:42,440 --> 00:11:43,659
Dad!
328
00:11:43,703 --> 00:11:45,052
[running]
329
00:11:45,095 --> 00:11:47,402
Dad! Dad, wake up.
330
00:11:47,445 --> 00:11:48,708
[frustrated gasp]
331
00:11:48,751 --> 00:11:50,579
[dozily] Oh, hey, Abby.
332
00:11:50,622 --> 00:11:52,494
Are you okay?
333
00:11:52,537 --> 00:11:54,496
Yeah. Fine. Why?
334
00:11:54,539 --> 00:11:56,498
'Cause you were supposed
to pick up Carrie and Caitlyn
335
00:11:56,541 --> 00:11:57,717
at taekwondo class?
336
00:11:57,760 --> 00:11:59,370
Oh, no.
337
00:11:59,414 --> 00:12:01,198
What time is it?
338
00:12:01,242 --> 00:12:03,331
Oh!
339
00:12:03,374 --> 00:12:05,289
Abby, I am so sorry.
340
00:12:05,333 --> 00:12:07,683
I absolutely said
that I would do that.
341
00:12:07,727 --> 00:12:09,032
Are they all right?
342
00:12:09,076 --> 00:12:11,078
Uh, yeah.
343
00:12:11,121 --> 00:12:12,383
But Master Amy had to call me,
344
00:12:12,427 --> 00:12:13,602
and I had to leave
the Ocean Pines project
345
00:12:13,645 --> 00:12:14,646
to go get them.
346
00:12:14,690 --> 00:12:15,996
Aw, man.
347
00:12:16,039 --> 00:12:17,519
So...
348
00:12:17,562 --> 00:12:19,695
who's supervising the project
right now? Larry?
349
00:12:19,739 --> 00:12:21,653
No, Larry's out
with an impacted molar.
350
00:12:21,697 --> 00:12:23,090
I had to leave Stuart in charge.
351
00:12:23,133 --> 00:12:24,395
Stuart? He can't supervise!
352
00:12:24,439 --> 00:12:25,919
He's afraid of his own shadow!
Why would--
353
00:12:25,962 --> 00:12:28,312
Well, you didn't leave me
much of a choice, did you?
354
00:12:29,836 --> 00:12:31,315
Dad, what is going on?
355
00:12:31,359 --> 00:12:33,883
You never forget
stuff like this.
356
00:12:33,927 --> 00:12:35,972
I'm sorry, I'm sorry.
I didn't mean to snap at you.
357
00:12:37,147 --> 00:12:38,540
I don't know what happened.
358
00:12:38,583 --> 00:12:39,889
I haven't been
sleeping well lately,
359
00:12:39,933 --> 00:12:42,022
and my back and my arm
hurt from the accident,
360
00:12:42,065 --> 00:12:43,240
and I just...
361
00:12:43,284 --> 00:12:45,416
I just thought I'd get
a little shut-eye.
362
00:12:45,460 --> 00:12:48,202
It's... it's okay.
363
00:12:48,245 --> 00:12:50,204
I just...
364
00:12:50,247 --> 00:12:51,858
I asked you if you could do it
last night at dinner,
365
00:12:51,901 --> 00:12:52,859
and you said yes.
366
00:12:52,902 --> 00:12:54,034
I know, I know.
367
00:12:54,077 --> 00:12:55,687
You never forget
stuff like this.
368
00:12:55,731 --> 00:12:57,428
You're always Mr. Reliable.
369
00:12:57,472 --> 00:12:59,300
I still am.
370
00:12:59,343 --> 00:13:00,823
Next time I say
I'll be somewhere,
371
00:13:00,867 --> 00:13:01,998
I will.
372
00:13:02,042 --> 00:13:03,391
I promise.
373
00:13:03,434 --> 00:13:05,393
[♪]
374
00:13:09,919 --> 00:13:11,921
[♪]
375
00:13:11,965 --> 00:13:13,270
Carter?
376
00:13:13,314 --> 00:13:15,707
I already sent
all the digital files to Tess,
377
00:13:15,751 --> 00:13:17,274
and she signed off on them.
378
00:13:17,318 --> 00:13:19,146
Mm-hmm.
379
00:13:19,189 --> 00:13:21,539
Yeah, while I'm here,
I'm gonna check out that artist
380
00:13:21,583 --> 00:13:23,106
who lives
in Harrisonburg, Virginia, too.
381
00:13:23,150 --> 00:13:24,760
I'll send you the details.
382
00:13:24,804 --> 00:13:27,415
Hey, uh, I gotta go.
I will call you later. Okay?
383
00:13:27,458 --> 00:13:28,590
Bye.
384
00:13:28,633 --> 00:13:29,765
[overlapping] Hey!
385
00:13:29,809 --> 00:13:31,027
I hope I wasn't
interrupting anything.
386
00:13:31,071 --> 00:13:33,247
No! Get over here.
I want a hug. Oh!
387
00:13:34,683 --> 00:13:37,381
So, how's the bi-coastal life
treating you?
388
00:13:37,425 --> 00:13:38,818
- It's a bit hectic.
- Yeah?
389
00:13:38,861 --> 00:13:40,080
But I heard that
the Baltimore property
390
00:13:40,123 --> 00:13:41,690
worked out for you.
391
00:13:41,733 --> 00:13:43,474
I'm so happy that you and Mick
392
00:13:43,518 --> 00:13:44,998
get to work together again
like that.
393
00:13:45,041 --> 00:13:46,869
Yeah! Who knew
394
00:13:46,913 --> 00:13:48,915
that falling off a ridge
in the woods
395
00:13:48,958 --> 00:13:51,482
would bring us
closer together?
396
00:13:51,526 --> 00:13:52,744
[both laugh]
397
00:13:52,788 --> 00:13:54,398
I saw Mick's truck out front--
is he around?
398
00:13:54,442 --> 00:13:56,270
Uh, no,
he just left me his truck
399
00:13:56,313 --> 00:13:58,272
in case I needed
to run errands today.
400
00:13:58,315 --> 00:13:59,882
He drove into work
with Abby.
401
00:13:59,926 --> 00:14:01,405
Oh, okay.
402
00:14:01,449 --> 00:14:04,017
I left him a bunch of messages
and I never heard back.
403
00:14:04,060 --> 00:14:06,019
Um, listen, I think
404
00:14:06,062 --> 00:14:07,629
the new blueprints
405
00:14:07,672 --> 00:14:10,197
and the inspection report
for the Baltimore renovation
406
00:14:10,240 --> 00:14:11,763
are in the truck.
You mind if I look?
407
00:14:11,807 --> 00:14:14,114
No, of course not.
Here. Catch.
408
00:14:14,157 --> 00:14:15,593
[clattering]
409
00:14:15,637 --> 00:14:17,247
Hey, when you come back,
you want some coffee?
410
00:14:17,291 --> 00:14:18,640
Desperately.
411
00:14:21,556 --> 00:14:23,471
[locks disengage]
412
00:14:38,355 --> 00:14:40,357
[rattling]
413
00:14:45,101 --> 00:14:47,538
[♪]
414
00:14:55,633 --> 00:14:57,897
[♪]
415
00:15:06,993 --> 00:15:08,081
That...
416
00:15:08,124 --> 00:15:10,213
was frustrating.
417
00:15:10,257 --> 00:15:12,650
Yeah, apartment hunting
is never fun.
418
00:15:12,694 --> 00:15:15,784
I can't believe the way
that they treated you!
419
00:15:15,827 --> 00:15:16,916
Like what?
420
00:15:18,308 --> 00:15:19,614
Well, like, okay, um...
421
00:15:19,657 --> 00:15:20,963
the one place
422
00:15:21,007 --> 00:15:23,748
was so happy for you
to sign the rental agreement,
423
00:15:23,792 --> 00:15:25,402
until you ticked
that tiny box
424
00:15:25,446 --> 00:15:27,230
that said that you had been
convicted of a felony,
425
00:15:27,274 --> 00:15:28,928
and then all bets were off.
426
00:15:28,971 --> 00:15:31,452
Yeah. For better or worse,
I'm used to it.
427
00:15:31,495 --> 00:15:33,149
I mean, did you see the look
on that landlord's face?
428
00:15:33,193 --> 00:15:35,673
It was just so full
of judgment.
429
00:15:36,848 --> 00:15:38,589
- I wanted to--
- Yeah...
430
00:15:38,633 --> 00:15:40,156
...Tell him off.
431
00:15:40,200 --> 00:15:41,723
That's why I got us
out of there.
432
00:15:41,766 --> 00:15:43,333
You know?
They just make it impossible
433
00:15:43,377 --> 00:15:44,987
for you
to turn your life around.
434
00:15:45,031 --> 00:15:46,946
The most basic
of human rights--
435
00:15:46,989 --> 00:15:49,600
a place to live,
a roof over your head!
436
00:15:49,644 --> 00:15:51,254
Preach, sister, preach.
437
00:15:51,298 --> 00:15:53,082
I mean it!
438
00:15:53,126 --> 00:15:55,041
I'm gonna keep looking, okay?
439
00:15:55,084 --> 00:15:56,390
But thank you
440
00:15:56,433 --> 00:15:58,131
for going out into the trenches
with me today.
441
00:15:58,174 --> 00:16:01,003
You're welcome.
It's not a problem.
442
00:16:02,309 --> 00:16:04,833
Well, since your place
is still uninhabitable,
443
00:16:04,876 --> 00:16:06,400
you are more than welcome
to keep sleeping
444
00:16:06,443 --> 00:16:08,663
on the old sofa bed
for another couple of days.
445
00:16:08,706 --> 00:16:10,143
Well, that is very nice of you.
446
00:16:12,493 --> 00:16:14,930
You know, you are
447
00:16:14,974 --> 00:16:18,107
a very, very nice person,
Bree O'Brien...
448
00:16:19,804 --> 00:16:22,546
...and I appreciate you
very much,
449
00:16:22,590 --> 00:16:24,722
but I'm gonna keep looking.
450
00:16:24,766 --> 00:16:26,942
Okay. Well, it's not a problem.
451
00:16:28,291 --> 00:16:30,206
I know, but...
452
00:16:30,250 --> 00:16:32,121
you've done so much already.
453
00:16:33,775 --> 00:16:34,994
Well, the offer still stands
454
00:16:35,037 --> 00:16:37,170
for your cactus plant
to stay here.
455
00:16:37,213 --> 00:16:39,041
Is that what this is about?
456
00:16:39,085 --> 00:16:41,435
You have your eyes
on my cactus plant?
457
00:16:41,478 --> 00:16:43,089
[snickers]
458
00:16:43,132 --> 00:16:45,482
Only because
she's just about to flower.
459
00:16:47,397 --> 00:16:50,009
[♪]
460
00:16:58,495 --> 00:16:59,844
[Sarah]
It's so good to see you.
461
00:16:59,888 --> 00:17:02,282
It's so nice to catch up.
462
00:17:02,325 --> 00:17:05,067
All those photos
that you sent us from Maui--
463
00:17:05,111 --> 00:17:06,808
they were incredible.
464
00:17:06,851 --> 00:17:09,985
You both just looked
so relaxed and happy, honey.
465
00:17:10,029 --> 00:17:11,508
We were.
466
00:17:11,552 --> 00:17:13,293
It was kind of hard at first,
467
00:17:13,336 --> 00:17:15,947
but getting away
was just what we needed to do.
468
00:17:15,991 --> 00:17:17,601
We...
469
00:17:17,645 --> 00:17:19,125
reconnected.
470
00:17:19,168 --> 00:17:20,213
We recharged.
471
00:17:21,388 --> 00:17:24,565
So... what's the problem?
472
00:17:25,696 --> 00:17:26,828
Problem?
473
00:17:26,871 --> 00:17:28,047
Yeah.
474
00:17:28,090 --> 00:17:29,309
[sets mug down]
475
00:17:29,352 --> 00:17:30,919
There's a problem.
476
00:17:33,313 --> 00:17:35,054
Uh... [sets mug down]
477
00:17:38,057 --> 00:17:40,537
I'm pregnant.
478
00:17:41,712 --> 00:17:43,975
Oh, Sarah.
479
00:17:44,019 --> 00:17:46,021
It's great news, but...
480
00:17:47,196 --> 00:17:49,024
I'm also scared.
481
00:17:50,199 --> 00:17:51,374
Of course you are.
482
00:17:51,418 --> 00:17:53,463
I haven't even told Kevin yet.
483
00:17:53,507 --> 00:17:56,466
Oh, honey.
484
00:17:56,510 --> 00:17:59,426
I mean, what if
I lose this one, too?
485
00:17:59,469 --> 00:18:01,819
He can't go through
that again.
486
00:18:01,863 --> 00:18:04,170
I... I can't
go through that again.
487
00:18:05,214 --> 00:18:06,085
Honey, look at me.
488
00:18:09,436 --> 00:18:11,742
I understand your fear...
489
00:18:13,483 --> 00:18:17,008
...but, sweetheart,
this is such wonderful news.
490
00:18:19,315 --> 00:18:21,317
You have to tell him.
491
00:18:22,623 --> 00:18:25,582
Together, you and Kevin
can handle anything.
492
00:18:29,760 --> 00:18:31,719
[Megan chuckles]
493
00:18:36,941 --> 00:18:37,986
Wow!
494
00:18:38,029 --> 00:18:41,337
That is beautiful.
495
00:18:41,381 --> 00:18:42,904
The state of Maryland
is lucky to have you.
496
00:18:42,947 --> 00:18:45,124
You know, they should give you
some kind of an award.
497
00:18:45,167 --> 00:18:46,908
[laughs] Hey, do you
want to come shopping
498
00:18:46,951 --> 00:18:48,388
for a dress
for the ceremony?
499
00:18:48,431 --> 00:18:49,911
Yes!
500
00:18:49,954 --> 00:18:51,304
I'd love that.
501
00:18:51,347 --> 00:18:53,828
Hey. Are you getting
a little bit sick of hearing
502
00:18:53,871 --> 00:18:55,786
about all this
art ceremony stuff?
503
00:18:55,830 --> 00:18:57,048
Well...
504
00:18:57,092 --> 00:18:58,441
Because, I have to tell you,
505
00:18:58,485 --> 00:19:01,270
I was pretty sick of hearing
506
00:19:01,314 --> 00:19:04,665
about Aunt Bree's big dumb novel
when it came out.
507
00:19:04,708 --> 00:19:05,753
Oh, really?
508
00:19:05,796 --> 00:19:07,015
Mm-hmm.
509
00:19:07,058 --> 00:19:08,669
And when it hit
the best-seller list? Whoo!
510
00:19:08,712 --> 00:19:10,236
I was fed up.
511
00:19:11,367 --> 00:19:14,588
But...
then I realized that...
512
00:19:14,631 --> 00:19:16,981
we all have our own
special skills
513
00:19:17,025 --> 00:19:19,201
and we can still be
each other's champions,
514
00:19:19,245 --> 00:19:20,376
because we're family.
515
00:19:20,420 --> 00:19:22,639
I know what you're doing, Mom.
516
00:19:22,683 --> 00:19:24,554
And thank you.
517
00:19:24,598 --> 00:19:26,469
I love you.
518
00:19:26,513 --> 00:19:27,557
I love you, too.
519
00:19:36,740 --> 00:19:39,003
Oh! It was such
a wonderful ceremony.
520
00:19:39,047 --> 00:19:40,527
Okay.
521
00:19:40,570 --> 00:19:41,919
Three cheers for Carrie!
522
00:19:41,963 --> 00:19:43,443
- Hip-hip--
- ...Hurray!
523
00:19:43,486 --> 00:19:45,009
- Hip-hip?
- Hurray!
524
00:19:45,053 --> 00:19:46,881
- Hip-hip!
- [roaring] Hurray!
525
00:19:46,924 --> 00:19:49,536
I got some great shots
of you receiving your plaque.
526
00:19:49,579 --> 00:19:51,233
So did I. In fact,
I think this event
527
00:19:51,277 --> 00:19:53,148
is now more well-documented
than the Olympics.
528
00:19:53,192 --> 00:19:55,150
No one took more pictures
than Mimi.
529
00:19:55,194 --> 00:19:57,152
You know it!
'Cause I'm so proud of you.
530
00:19:57,196 --> 00:20:00,329
You want to see the one
with you and the Governor?
531
00:20:00,373 --> 00:20:02,462
Really? The Crawfords
are getting divorced?
532
00:20:02,505 --> 00:20:03,941
Yeah.
533
00:20:03,985 --> 00:20:05,943
So I had them agree
to joint custody of the parrot.
534
00:20:05,987 --> 00:20:07,162
- Oh--
- And they agreed--
535
00:20:07,206 --> 00:20:09,208
insisted, actually,
that they both sign
536
00:20:09,251 --> 00:20:11,471
a legal document
stating that they will not
537
00:20:11,514 --> 00:20:14,169
teach Tiki to say bad things
about the other person.
538
00:20:14,213 --> 00:20:15,823
You know, as a writer, I'm gonna
have to use that somewhere.
539
00:20:15,866 --> 00:20:17,868
- You have my permission.
- Thank you.
540
00:20:17,912 --> 00:20:19,479
Just change the names
to protect Tiki.
541
00:20:19,522 --> 00:20:21,959
Sure.
542
00:20:22,003 --> 00:20:23,047
How are you, anyway?
543
00:20:24,310 --> 00:20:26,616
Good. Aside from craving
a bacon cheeseburger
544
00:20:26,660 --> 00:20:27,965
every once in a while,
545
00:20:28,009 --> 00:20:29,663
I'm adjusting to the diet
pretty well.
546
00:20:29,706 --> 00:20:30,838
Yeah? You look good.
547
00:20:32,274 --> 00:20:33,232
I'm proud of you.
548
00:20:33,275 --> 00:20:35,277
Thanks.
549
00:20:35,321 --> 00:20:37,975
And caffeine.
God! I miss caffeine!
550
00:20:38,019 --> 00:20:39,194
Don't even talk about beer.
551
00:20:39,238 --> 00:20:40,674
Wasn't going to.
552
00:20:40,717 --> 00:20:41,762
[Connor sighs]
553
00:20:41,805 --> 00:20:43,720
Gonna have one, though.
- Wha--
554
00:20:43,764 --> 00:20:45,505
Abby? You got a minute?
555
00:20:45,548 --> 00:20:47,768
Sure. What's going on?
556
00:20:47,811 --> 00:20:51,598
Um, I feel a bit awkward
557
00:20:51,641 --> 00:20:53,382
bringing this up right here,
but, uh...
558
00:20:53,426 --> 00:20:54,862
oh, come on.
559
00:20:58,735 --> 00:21:01,347
Yeah?
560
00:21:01,390 --> 00:21:04,001
I found these
in Mick's glove compartment.
561
00:21:05,307 --> 00:21:06,395
Painkillers.
562
00:21:07,440 --> 00:21:09,746
But Dr. Westphall
is his doctor, right?
563
00:21:09,790 --> 00:21:10,660
Mm-hmm.
564
00:21:10,704 --> 00:21:12,314
So...
565
00:21:12,358 --> 00:21:14,403
who the hell is "Dr. Judd"?
566
00:21:15,665 --> 00:21:17,972
Or this other guy,
"Dr. Hopley"?
567
00:21:19,452 --> 00:21:22,542
And why did he get this filled
at a pharmacy in Baltimore?
568
00:21:22,585 --> 00:21:25,893
This one's from Annapolis,
that's more than an hour away.
569
00:21:25,936 --> 00:21:27,242
I don't understand.
570
00:21:27,286 --> 00:21:29,592
I think I do.
571
00:21:29,636 --> 00:21:31,551
And it worries me.
572
00:21:31,594 --> 00:21:35,294
I found him passed out
on his desk the other day.
573
00:21:36,469 --> 00:21:38,819
And he forgot
to pick up the girls.
574
00:21:38,862 --> 00:21:39,907
[shocked] What?
575
00:21:39,950 --> 00:21:41,561
He never forgets
stuff like that.
576
00:21:42,562 --> 00:21:44,607
[quietly]
What do we do?
577
00:21:44,651 --> 00:21:45,826
Hey.
578
00:21:45,869 --> 00:21:46,783
What's with the whispers?
579
00:21:51,440 --> 00:21:53,616
Yeah.
580
00:21:55,705 --> 00:21:58,099
Why wouldn't
he just see Dr. Westphall?
581
00:21:59,013 --> 00:22:01,276
Maybe he did.
582
00:22:01,320 --> 00:22:03,322
Maybe Dr. Westphall
wouldn't give him any more.
583
00:22:03,365 --> 00:22:05,106
[sighs]
584
00:22:06,325 --> 00:22:07,369
We need to talk to Mick.
585
00:22:08,370 --> 00:22:09,676
Okay, hold on.
586
00:22:09,719 --> 00:22:11,591
We need to make sure
that we handle this right.
587
00:22:11,634 --> 00:22:13,984
Yeah, Uncle Thomas,
let's not rush into anything.
588
00:22:14,028 --> 00:22:15,682
This is Carrie's special day.
589
00:22:15,725 --> 00:22:17,336
We don't want to cause a scene.
590
00:22:17,379 --> 00:22:19,033
I'm not talking about
making a scene,
591
00:22:19,076 --> 00:22:20,556
but we can't
just let this slide.
592
00:22:20,600 --> 00:22:23,646
No one's saying that.
593
00:22:23,690 --> 00:22:26,083
I'm gonna talk to Mick.
Brother to brother.
594
00:22:28,477 --> 00:22:31,175
[♪]
595
00:22:31,219 --> 00:22:32,525
[rummaging]
596
00:22:32,568 --> 00:22:34,440
[Thomas]
Looking for something?
597
00:22:34,483 --> 00:22:35,397
[rattling loudly]
598
00:22:37,051 --> 00:22:38,661
Look, before you say anything,
599
00:22:38,705 --> 00:22:40,446
I just want you to know,
I have this whole thing
600
00:22:40,489 --> 00:22:42,230
- completely under--
- No, no. Save it.
601
00:22:42,273 --> 00:22:45,233
I know what this is
and I'm worried about you, Mick.
602
00:22:45,276 --> 00:22:46,495
It's nothing!
603
00:22:46,539 --> 00:22:47,714
I just need a little painkiller,
that's all.
604
00:22:47,757 --> 00:22:49,672
Really? Why?
605
00:22:49,716 --> 00:22:53,459
Look. These-- These past
few weeks have been rough,
606
00:22:53,502 --> 00:22:56,070
ever since the plane crash,
the pills, they just...
607
00:22:56,113 --> 00:22:58,289
they help me
get through the day.
608
00:22:58,333 --> 00:23:00,814
Mick, that's what
every addict says.
609
00:23:00,857 --> 00:23:02,032
Every what?
610
00:23:02,076 --> 00:23:04,165
You've been doctor-shopping,
haven't you?
611
00:23:04,208 --> 00:23:05,688
No, I haven't been
doctor-shopping.
612
00:23:05,732 --> 00:23:07,473
You just don't understand
what I've been going through!
613
00:23:07,516 --> 00:23:10,345
Oh, now you're starting
to sound like the old man.
614
00:23:10,389 --> 00:23:11,868
Oh, come on!
615
00:23:11,912 --> 00:23:14,262
No, every time Mom tried
to get him to stop drinking,
616
00:23:14,305 --> 00:23:17,613
he'd say "Oh, I'm fine,
oh, you just don't understand
617
00:23:17,657 --> 00:23:19,049
- what I'm going through."
- This is nothing like--
618
00:23:19,093 --> 00:23:20,311
He was an alcoholic, Mick.
619
00:23:20,355 --> 00:23:22,009
You knew it, I knew it,
everybody knew it,
620
00:23:22,052 --> 00:23:23,271
but him.
621
00:23:23,314 --> 00:23:24,315
Think about it.
622
00:23:24,359 --> 00:23:25,447
You're way off-base, Thomas.
623
00:23:25,491 --> 00:23:27,318
I-I have this under control!
624
00:23:27,362 --> 00:23:29,756
I see you got your denial
from him, too.
625
00:23:29,799 --> 00:23:31,714
Don't lecture me.
Don't do it.
626
00:23:35,414 --> 00:23:37,938
[♪]
627
00:23:50,820 --> 00:23:52,387
So, Harper,
628
00:23:52,431 --> 00:23:53,780
why do you want
to work here?
629
00:23:53,823 --> 00:23:55,608
Well, it's a beautiful office.
630
00:23:55,651 --> 00:23:57,566
I like that the two of you
are starting your own law firm--
631
00:23:57,610 --> 00:23:59,002
that's really cool.
632
00:23:59,046 --> 00:24:01,265
Ah. Look at that.
We're really cool.
633
00:24:01,309 --> 00:24:02,876
Hey.
634
00:24:02,919 --> 00:24:04,443
No, I said you starting
your own law firm's really cool.
635
00:24:04,486 --> 00:24:06,401
I don't know yet if
the two of you are really cool.
636
00:24:06,445 --> 00:24:07,533
That's yet to be seen.
637
00:24:07,576 --> 00:24:10,144
[laughs]
638
00:24:10,187 --> 00:24:11,580
Uh, so, no college?
639
00:24:11,624 --> 00:24:12,842
Naw, not for me.
640
00:24:12,886 --> 00:24:14,496
Look, I know
you need a receptionist,
641
00:24:14,540 --> 00:24:16,237
and I'm a good receptionist.
642
00:24:16,280 --> 00:24:18,326
You can call my previous
employers about that.
643
00:24:18,369 --> 00:24:19,849
I'm great on the phone,
644
00:24:19,893 --> 00:24:21,634
I have a sharp memory,
and I'm reliable.
645
00:24:21,677 --> 00:24:23,940
I haven't worked
at a law firm yet,
646
00:24:23,984 --> 00:24:26,943
but I, uh, answered phones
at a bail bonds place,
647
00:24:26,987 --> 00:24:29,729
so I certainly know about
dealing with anxious people.
648
00:24:29,772 --> 00:24:32,949
Oh. That's, uh,
that's good to know.
649
00:24:32,993 --> 00:24:35,343
Okay, Harper, uh, do you have
any questions for us?
650
00:24:36,475 --> 00:24:37,606
Just one.
651
00:24:37,650 --> 00:24:38,694
Were you two a couple first
652
00:24:38,738 --> 00:24:39,913
and then joined up professionally,
653
00:24:39,956 --> 00:24:40,870
or the other way around?
654
00:24:40,914 --> 00:24:42,524
What?
655
00:24:42,568 --> 00:24:43,830
Excuse me?
656
00:24:43,873 --> 00:24:45,222
[laughs]
Aren't you a couple?
657
00:24:45,266 --> 00:24:47,181
Because the vibe is, like...
658
00:24:47,224 --> 00:24:49,226
impressive.
659
00:24:49,270 --> 00:24:50,401
The aura, connection--
660
00:24:50,445 --> 00:24:52,055
you name it,
you two have it,
661
00:24:52,099 --> 00:24:54,318
and I just want to say it's
pretty incredible to be around.
662
00:24:54,362 --> 00:24:56,190
It's like having
a big ol' energy drink.
663
00:24:56,233 --> 00:24:57,452
I love it.
664
00:24:57,496 --> 00:24:58,845
Congratulations.
665
00:24:58,888 --> 00:25:01,021
[laughing] Well...
666
00:25:01,064 --> 00:25:02,065
okay, then.
667
00:25:02,109 --> 00:25:04,415
Sorry if I said too much.
668
00:25:04,459 --> 00:25:05,678
But you'll learn this about me--
669
00:25:05,721 --> 00:25:07,070
I call 'em
like I see 'em.
670
00:25:07,114 --> 00:25:08,245
I'm honest.
671
00:25:08,289 --> 00:25:10,334
My sister says
I'm too honest.
672
00:25:10,378 --> 00:25:11,640
Well, honesty is good.
673
00:25:11,684 --> 00:25:12,946
We like honesty.
674
00:25:12,989 --> 00:25:14,556
But seriously,
we're just friends.
675
00:25:14,600 --> 00:25:16,689
Good friends.
And colleagues.
676
00:25:16,732 --> 00:25:17,646
And... colleagues.
677
00:25:17,690 --> 00:25:18,560
Mm.
678
00:25:18,604 --> 00:25:20,606
Ah, si, "colegas".
679
00:25:20,649 --> 00:25:22,129
You speak Spanish?
680
00:25:22,172 --> 00:25:23,565
Sólo lo suficiente.
681
00:25:23,609 --> 00:25:24,566
Just enough.
682
00:25:24,610 --> 00:25:26,394
Okay, good to know.
683
00:25:26,437 --> 00:25:27,438
Hmm.
684
00:25:27,482 --> 00:25:28,831
Well...
685
00:25:28,875 --> 00:25:31,442
okay, Harper, well,
thank you for coming in.
686
00:25:31,486 --> 00:25:32,269
We'll get back to you
very soon.
687
00:25:32,313 --> 00:25:33,401
- Great, thanks!
- Yeah.
688
00:25:34,576 --> 00:25:35,577
Nice meeting you.
689
00:25:35,621 --> 00:25:38,188
[♪]
690
00:25:42,802 --> 00:25:43,803
[chuckles]
691
00:25:43,846 --> 00:25:45,282
So, what do you think?
692
00:25:45,326 --> 00:25:47,284
I think the fact
that she stayed
693
00:25:47,328 --> 00:25:49,025
when we said
what we could afford to pay her
694
00:25:49,069 --> 00:25:50,026
is a huge plus.
695
00:25:50,070 --> 00:25:51,201
That's true.
696
00:25:51,245 --> 00:25:52,768
I mean, that guy
who laughed in our face
697
00:25:52,812 --> 00:25:54,378
and walked out
when we told him the salary.
698
00:25:54,422 --> 00:25:55,684
Yeah.
699
00:25:55,728 --> 00:25:57,817
Hey, you doing all right?
700
00:25:57,860 --> 00:25:59,993
I know this was a big deal
to come into the office today
701
00:26:00,036 --> 00:26:01,037
for these interviews.
702
00:26:01,081 --> 00:26:02,822
Thanks. I'm doing okay.
703
00:26:02,865 --> 00:26:04,563
I might go home soon and rest.
704
00:26:04,606 --> 00:26:06,608
Well, I'll give you a lift.
705
00:26:06,652 --> 00:26:08,697
[chuckles] On your bike?
706
00:26:11,395 --> 00:26:12,571
I like Harper.
707
00:26:12,614 --> 00:26:13,876
I say we give her a go.
708
00:26:13,920 --> 00:26:15,835
- Yeah?
- Mm-hmm.
709
00:26:15,878 --> 00:26:19,012
Even though she was so off
about that whole "vibe" thing?
710
00:26:19,055 --> 00:26:20,361
Oh, so far off.
711
00:26:20,404 --> 00:26:21,884
- Yeah.
- Yeah.
712
00:26:23,538 --> 00:26:25,888
Hey, this is probably
gonna come up again
713
00:26:25,932 --> 00:26:28,021
in conversation with others.
714
00:26:28,064 --> 00:26:29,849
True.
715
00:26:29,892 --> 00:26:31,633
So...?
716
00:26:31,677 --> 00:26:33,243
Are we...
717
00:26:33,287 --> 00:26:35,332
officially a couple?
718
00:26:36,638 --> 00:26:38,466
I think we are.
719
00:26:39,728 --> 00:26:41,251
Then I'll have
the papers drawn up.
720
00:26:41,295 --> 00:26:42,513
Mm.
721
00:26:42,557 --> 00:26:44,472
Okay.
722
00:26:46,822 --> 00:26:48,998
[chuckling]
723
00:27:03,230 --> 00:27:04,274
[crunch]
724
00:27:04,405 --> 00:27:05,406
[gasps]
725
00:27:10,933 --> 00:27:13,632
[♪]
726
00:27:27,297 --> 00:27:29,256
Oh, man.
727
00:27:33,434 --> 00:27:35,305
[sighs]
728
00:27:38,178 --> 00:27:40,310
[♪]
729
00:27:45,185 --> 00:27:47,535
[♪]
730
00:28:03,290 --> 00:28:05,335
Hey, Kev. Thanks for coming.
731
00:28:05,379 --> 00:28:06,510
Yeah, no problem.
732
00:28:06,554 --> 00:28:07,990
I came as soon
as I got your message.
733
00:28:08,034 --> 00:28:10,471
I tried calling you,
but you didn't answer.
734
00:28:10,514 --> 00:28:11,951
[dozy]
Yeah, my phone's dead.
735
00:28:11,994 --> 00:28:14,170
There's no power.
736
00:28:14,214 --> 00:28:15,476
Your phone died?
737
00:28:15,519 --> 00:28:17,739
Yeah, I left the charging wire
at the office.
738
00:28:17,783 --> 00:28:19,306
That's not like you.
739
00:28:19,349 --> 00:28:21,787
Yeah, well,
just one of those mornings.
740
00:28:21,830 --> 00:28:23,702
Yeah, I'd say so.
741
00:28:25,138 --> 00:28:27,009
You can't drive your truck, huh?
742
00:28:27,053 --> 00:28:30,491
No, no. The front end
is jammed up against the tire.
743
00:28:32,406 --> 00:28:33,581
[scoffs bitterly]
744
00:28:33,624 --> 00:28:35,757
Parked car
came out of nowhere?
745
00:28:35,801 --> 00:28:39,282
[chuckles dryly]
No. I was...
746
00:28:39,326 --> 00:28:41,545
I was reaching for the radio,
to change it,
747
00:28:41,589 --> 00:28:44,026
and, uh, swerved a little bit,
748
00:28:44,070 --> 00:28:45,767
and the next thing I know, bam.
749
00:28:48,814 --> 00:28:52,905
Could you, uh, call a tow truck,
since my phone has no juice?
750
00:28:52,948 --> 00:28:55,124
Yeah. Sure.
751
00:28:57,474 --> 00:28:59,389
Uh, number for Lawson Towing--
752
00:28:59,433 --> 00:29:01,740
No, no. Call Miley's, okay?
753
00:29:01,783 --> 00:29:03,829
They know
how to mind their own business.
754
00:29:03,872 --> 00:29:05,482
What?
755
00:29:05,526 --> 00:29:08,050
Steve Lawson is a gossip.
756
00:29:08,094 --> 00:29:10,444
Dad, you hit a parked car--
757
00:29:10,487 --> 00:29:13,577
Kevin, just do it. Okay?
Would you please just do it?
758
00:29:13,621 --> 00:29:14,709
Please.
759
00:29:14,753 --> 00:29:16,363
Yeah.
760
00:29:16,406 --> 00:29:18,278
Sure.
761
00:29:18,321 --> 00:29:20,497
[Mick sighs]
762
00:29:20,541 --> 00:29:22,282
Look, why don't you
just go sit in my car,
763
00:29:22,325 --> 00:29:24,371
and write up a note--
name, number--
764
00:29:24,414 --> 00:29:25,459
and we'll put it
765
00:29:25,502 --> 00:29:26,503
on the windshield
of this car, okay?
766
00:29:29,550 --> 00:29:30,594
Okay.
767
00:29:30,638 --> 00:29:31,900
- Yeah.
- All right.
768
00:29:31,944 --> 00:29:34,033
I'll do that.
I'll do that.
769
00:29:34,076 --> 00:29:35,774
All right.
770
00:29:35,817 --> 00:29:38,080
[♪]
771
00:29:44,565 --> 00:29:46,436
Yeah, Uncle Thomas?
772
00:29:47,786 --> 00:29:49,875
We need to talk.
773
00:29:51,267 --> 00:29:53,748
[♪]
774
00:29:54,923 --> 00:29:56,098
All I'm saying
775
00:29:56,142 --> 00:29:57,752
is we have to proceed
very carefully.
776
00:29:57,796 --> 00:29:58,884
I understand that.
777
00:29:58,927 --> 00:30:00,363
And all I'm saying is,
778
00:30:00,407 --> 00:30:02,235
we have to do something.
779
00:30:02,278 --> 00:30:03,627
Yes, we do!
780
00:30:03,671 --> 00:30:05,760
But if we do this wrong,
781
00:30:05,804 --> 00:30:07,240
we could just push him
right over the edge.
782
00:30:07,283 --> 00:30:09,633
Mom... I think
he's already there.
783
00:30:09,677 --> 00:30:11,331
[sighing]
784
00:30:11,374 --> 00:30:13,899
Shouldn't we try to get
ahold of Jess for this?
785
00:30:13,942 --> 00:30:18,164
Uh, no, Jess and David took
his sister and mom out of town
786
00:30:18,207 --> 00:30:19,687
to just get away
from everything.
787
00:30:19,730 --> 00:30:22,037
And I don't think Connor needs
the stress of all of this.
788
00:30:22,081 --> 00:30:24,170
Let him focus
on his own recovery.
789
00:30:24,213 --> 00:30:26,041
Who we have here is fine.
790
00:30:26,085 --> 00:30:28,304
Okay, but I just--
I think that it's important
791
00:30:28,348 --> 00:30:31,655
that Dad feels like getting help
was his idea.
792
00:30:31,699 --> 00:30:33,396
Exactly, Bree.
793
00:30:34,658 --> 00:30:36,443
He's stubborn.
794
00:30:36,486 --> 00:30:38,227
We can't make him feel
like we're ganging up on him.
795
00:30:38,271 --> 00:30:39,620
Enough.
796
00:30:39,663 --> 00:30:43,145
He has never babied us,
and we cannot baby him.
797
00:30:43,189 --> 00:30:45,321
He's lucky that he only
hit a parked car today.
798
00:30:45,365 --> 00:30:46,409
I'll say.
799
00:30:46,453 --> 00:30:48,890
Okay, so we confront him.
Agreed?
800
00:30:48,934 --> 00:30:51,458
We do this.
801
00:30:51,501 --> 00:30:53,112
Addiction's addiction,
802
00:30:53,155 --> 00:30:57,507
and yes, we need to do something
about this right now.
803
00:31:03,078 --> 00:31:05,124
[door opening]
804
00:31:06,516 --> 00:31:07,953
[door thuds]
805
00:31:10,564 --> 00:31:12,871
Dad, have a seat.
806
00:31:14,394 --> 00:31:16,265
I think I'll stand.
807
00:31:18,180 --> 00:31:19,834
Mick,
808
00:31:19,878 --> 00:31:21,880
everyone in this room
809
00:31:21,923 --> 00:31:23,316
loves you
810
00:31:23,359 --> 00:31:24,621
with all their might,
811
00:31:24,665 --> 00:31:27,146
and that's why we can't
just hold our tongues
812
00:31:27,189 --> 00:31:29,409
and watch you
813
00:31:29,452 --> 00:31:31,933
go down this slippery slope
814
00:31:31,977 --> 00:31:34,936
that has destroyed
so many lives.
815
00:31:34,980 --> 00:31:36,633
Dad, we're not here haphazardly.
816
00:31:36,677 --> 00:31:38,722
We are all concerned.
817
00:31:38,766 --> 00:31:41,595
We're concerned,
we're...
818
00:31:41,638 --> 00:31:44,685
we're scared,
819
00:31:44,728 --> 00:31:47,079
and you know, we...
820
00:31:47,122 --> 00:31:49,255
we just want to help you,
821
00:31:49,298 --> 00:31:51,126
like you would,
if it was one of us.
822
00:31:53,650 --> 00:31:55,391
Maybe I'll sit.
823
00:32:04,661 --> 00:32:06,794
You know, Dad,
824
00:32:06,837 --> 00:32:08,317
as a paramedic,
825
00:32:08,361 --> 00:32:11,886
I see painkiller overdoses
all the time.
826
00:32:11,930 --> 00:32:13,453
Just last week,
there was a mother
827
00:32:13,496 --> 00:32:14,454
hooked on Vicodin,
828
00:32:14,497 --> 00:32:15,498
she OD'ed.
829
00:32:16,630 --> 00:32:18,197
She's gone
830
00:32:18,240 --> 00:32:19,676
and she left
three little kids behind.
831
00:32:22,462 --> 00:32:24,246
There's over 100,000
of these kinds of overdoses
832
00:32:24,290 --> 00:32:26,379
every single year.
833
00:32:26,422 --> 00:32:27,815
Dad, just...
834
00:32:27,858 --> 00:32:31,297
try and be honest
with yourself.
835
00:32:31,340 --> 00:32:34,300
Mick O'Brien
passed out at his desk
836
00:32:34,343 --> 00:32:36,345
in the middle of the day?
837
00:32:36,389 --> 00:32:38,173
Forgetting to pick up
his granddaughters,
838
00:32:38,217 --> 00:32:39,348
who he loves
more than anything?
839
00:32:39,392 --> 00:32:41,524
I already tried
to explain to you exac--
840
00:32:41,568 --> 00:32:43,439
[cuts him off]
And... the thought
841
00:32:43,483 --> 00:32:45,659
that you might have somehow
managed to come to,
842
00:32:45,702 --> 00:32:47,269
made it there,
843
00:32:47,313 --> 00:32:49,706
and driven them high...
844
00:32:49,750 --> 00:32:52,231
yet you still won't admit
that you have a problem?
845
00:32:52,274 --> 00:32:54,450
That tells me that you are not
in your right frame of mind.
846
00:32:54,494 --> 00:32:57,540
Honey, Kevin said
that you hit a parked car
847
00:32:57,584 --> 00:32:58,889
and had to be towed.
848
00:32:58,933 --> 00:33:00,239
That can happen to anyone!
849
00:33:00,282 --> 00:33:02,502
It does happen to anyone,
all the damn time!
850
00:33:02,545 --> 00:33:03,677
I just reached down
to change the--
851
00:33:03,720 --> 00:33:05,287
Dad--
problems with painkillers,
852
00:33:05,331 --> 00:33:08,290
it happens to all kinds
of different people.
853
00:33:08,334 --> 00:33:11,163
Athletes, C.E.O.s,
ministers, doctors, it's--
854
00:33:11,206 --> 00:33:13,078
[roaring] I'm not them!
855
00:33:13,121 --> 00:33:15,994
I am not them!
Do you understand?
856
00:33:17,299 --> 00:33:18,735
That's not me!
857
00:33:24,132 --> 00:33:27,048
I appreciate w-what
you're all trying to do, I do,
858
00:33:27,092 --> 00:33:29,485
all of you, but...
859
00:33:29,529 --> 00:33:30,617
enough!
860
00:33:30,660 --> 00:33:31,618
I've had enough of this.
861
00:33:31,661 --> 00:33:33,054
I don't want to hear it.
862
00:33:37,102 --> 00:33:38,625
[door bangs shut]
863
00:33:38,668 --> 00:33:42,455
[♪]
864
00:33:48,417 --> 00:33:49,723
- Dad.
- Dad, come on.
865
00:33:49,766 --> 00:33:50,941
You can't just walk out
866
00:33:50,985 --> 00:33:52,726
and think that
that's gonna the end of it.
867
00:33:52,769 --> 00:33:54,902
I can't believe my two oldest
kids aren't standing by me.
868
00:33:54,945 --> 00:33:56,034
Of course,
we're standing by you!
869
00:33:56,077 --> 00:33:57,513
Then call off the wolves!
870
00:33:57,557 --> 00:33:58,949
"Wolves"?
871
00:33:58,993 --> 00:34:00,255
Those people in there
872
00:34:00,299 --> 00:34:01,735
love you
and care about you
873
00:34:01,778 --> 00:34:03,737
more than anything
in the world.
874
00:34:03,780 --> 00:34:05,347
Are you really that blind?
875
00:34:05,391 --> 00:34:07,393
- Just take it down a notch.
- No, you know what? No.
876
00:34:07,436 --> 00:34:09,917
You did not raise me--
you didn't raise any of us--
877
00:34:09,960 --> 00:34:12,311
to pamper
or beat around the bush.
878
00:34:12,354 --> 00:34:14,139
If I was doing
what you're doing,
879
00:34:14,182 --> 00:34:15,575
you wouldn't put up
with it for a second!
880
00:34:16,967 --> 00:34:18,273
And if you're not gonna
do it for us,
881
00:34:18,317 --> 00:34:20,275
then at least think about
your grandchildren.
882
00:34:21,711 --> 00:34:22,625
Dad...
883
00:34:22,669 --> 00:34:24,714
I know this isn't easy.
884
00:34:25,889 --> 00:34:28,109
Okay?
885
00:34:28,153 --> 00:34:30,851
Two of my Army buddies
came back from the war
886
00:34:30,894 --> 00:34:32,983
with terrible wounds,
887
00:34:33,027 --> 00:34:35,725
and they both got hooked
on pain pills.
888
00:34:35,769 --> 00:34:37,423
But they both got help,
889
00:34:37,466 --> 00:34:38,772
and now
they're doing great.
890
00:34:38,815 --> 00:34:41,122
Look, I'm happy for them, okay?
891
00:34:41,166 --> 00:34:43,733
And I appreciate the concern,
892
00:34:43,777 --> 00:34:45,387
but I've only been taking
the painkillers
893
00:34:45,431 --> 00:34:46,432
for a couple of weeks--
894
00:34:46,475 --> 00:34:47,563
Doesn't matter!
It was two days!
895
00:34:48,956 --> 00:34:51,741
It took my friend, Greg,
two days to get hooked.
896
00:34:52,960 --> 00:34:54,527
Dad.
897
00:34:54,570 --> 00:34:55,832
All we're trying to do
898
00:34:55,876 --> 00:34:57,617
is help you
get the help that you need.
899
00:34:57,660 --> 00:35:00,141
[snaps]
I don't need any help!
900
00:35:00,185 --> 00:35:02,883
What I need is everybody
to just leave me alone.
901
00:35:02,926 --> 00:35:04,928
That is what I need.
902
00:35:04,972 --> 00:35:06,669
All right?
903
00:35:07,975 --> 00:35:10,325
[♪]
904
00:35:17,593 --> 00:35:19,682
[♪]
905
00:35:37,309 --> 00:35:39,746
[♪]
906
00:35:52,324 --> 00:35:54,195
[sighs]
907
00:35:55,283 --> 00:35:56,850
Hey.
908
00:36:00,288 --> 00:36:02,682
Hey.
909
00:36:13,519 --> 00:36:15,173
[Mick sighs]
910
00:36:18,611 --> 00:36:20,613
Ahem.
911
00:36:23,529 --> 00:36:25,444
You, um...
912
00:36:27,054 --> 00:36:29,143
[sighs]
913
00:36:29,187 --> 00:36:31,580
You had a drinking problem,
didn't you?
914
00:36:35,236 --> 00:36:37,151
[exhales] Yes, I did.
915
00:36:39,153 --> 00:36:40,850
Mm-hmm.
916
00:36:40,894 --> 00:36:42,678
[takes a breath]
917
00:36:42,722 --> 00:36:45,768
How did you know
you had a drinking problem?
918
00:36:47,814 --> 00:36:50,773
I didn't.
919
00:36:50,817 --> 00:36:53,385
Not until I hit rock-bottom.
920
00:36:55,082 --> 00:36:56,953
But...
921
00:36:58,651 --> 00:37:01,219
...you went
to a support group?
922
00:37:01,262 --> 00:37:02,785
Yep.
923
00:37:05,266 --> 00:37:06,789
Did it help?
924
00:37:10,619 --> 00:37:13,056
It saved me.
925
00:37:15,494 --> 00:37:16,756
[deep, shaky breath]
926
00:37:16,799 --> 00:37:19,280
[sighs, chokes up]
927
00:37:19,324 --> 00:37:20,803
I don't know.
928
00:37:22,196 --> 00:37:23,023
Hey...
929
00:37:23,066 --> 00:37:24,807
[Mick sniffles]
930
00:37:24,851 --> 00:37:27,245
I mean it.
931
00:37:27,288 --> 00:37:28,724
It saved me.
932
00:37:31,118 --> 00:37:35,165
I think my family
just did one of those, uh...
933
00:37:35,209 --> 00:37:37,559
intervention things
on me.
934
00:37:37,603 --> 00:37:38,734
[Luke huffs softly]
935
00:37:38,778 --> 00:37:41,737
Yeah... that can be rough.
936
00:37:41,781 --> 00:37:43,739
Yeah.
937
00:37:43,783 --> 00:37:46,046
I stormed out.
938
00:37:46,089 --> 00:37:47,656
Yeah, so did I.
939
00:37:47,700 --> 00:37:49,789
You did?
940
00:37:49,832 --> 00:37:52,008
Yup.
941
00:37:52,052 --> 00:37:55,055
Only I was in the cell block,
so I-I couldn't go that far.
942
00:37:55,098 --> 00:37:56,535
[Mick laughs]
943
00:37:56,578 --> 00:37:59,320
[sobs]
944
00:37:59,364 --> 00:38:02,584
[crying] Oh, man!
Oh, man.
945
00:38:02,628 --> 00:38:04,238
[sobs]
946
00:38:06,632 --> 00:38:08,764
Mick...
947
00:38:08,808 --> 00:38:10,375
Mick, it doesn't matter
948
00:38:10,418 --> 00:38:14,944
if it's booze or pills
or whatever.
949
00:38:16,294 --> 00:38:19,993
Addiction can break
the strongest people.
950
00:38:23,388 --> 00:38:26,260
Addiction?
951
00:38:31,744 --> 00:38:34,137
My sponsor,
952
00:38:34,181 --> 00:38:37,315
he told me something
that has always stayed with me.
953
00:38:40,448 --> 00:38:43,582
"Addiction is the only prison
that I know
954
00:38:43,625 --> 00:38:46,889
where the locks
are on the inside."
955
00:38:48,326 --> 00:38:50,806
[♪]
956
00:39:09,216 --> 00:39:10,173
[sighs]
957
00:39:14,221 --> 00:39:15,701
So that's good.
958
00:39:15,744 --> 00:39:18,660
Luke just texted
that Dad's with him.
959
00:39:18,704 --> 00:39:21,663
I've never seen him
like that before.
960
00:39:21,707 --> 00:39:23,578
It was like
no matter what we said,
961
00:39:23,622 --> 00:39:25,711
Dad just wasn't hearing it.
962
00:39:25,754 --> 00:39:27,669
So what's next?
963
00:39:27,713 --> 00:39:31,412
Well, Luke's in A.A.,
he's been sober for three years,
964
00:39:31,456 --> 00:39:33,719
so, hopefully, he can
convince Dad to go to a meeting.
965
00:39:33,762 --> 00:39:36,374
I hope he can.
966
00:39:38,071 --> 00:39:40,029
You okay?
967
00:39:40,073 --> 00:39:42,771
Yeah. I'm okay.
968
00:39:49,909 --> 00:39:51,127
Are you okay?
969
00:39:51,171 --> 00:39:52,433
Yeah.
970
00:39:52,477 --> 00:39:54,348
I miss Maui.
971
00:39:54,392 --> 00:39:56,002
Oh, I loved Maui.
972
00:39:56,045 --> 00:39:57,612
Yeah.
973
00:39:57,656 --> 00:39:59,745
I loved us in Maui.
974
00:40:02,008 --> 00:40:03,836
One of the best parts
of the trip
975
00:40:03,879 --> 00:40:07,230
was how we really took
the time to talk to each other,
976
00:40:07,274 --> 00:40:10,103
agreeing to always
tell each other the truth.
977
00:40:10,146 --> 00:40:12,018
I agree
with the agreeing.
978
00:40:15,021 --> 00:40:18,154
I've also come to realize that...
979
00:40:18,198 --> 00:40:20,113
sometimes there just
isn't the "right time"
980
00:40:20,156 --> 00:40:22,071
to share certain news,
you know?
981
00:40:23,856 --> 00:40:26,598
Okay.
982
00:40:26,641 --> 00:40:28,338
Is this good news?
983
00:40:31,994 --> 00:40:34,083
I'm pregnant.
984
00:40:34,127 --> 00:40:35,520
- What?
- [Sarah laughs]
985
00:40:35,563 --> 00:40:36,999
You are?
986
00:40:37,043 --> 00:40:38,000
Yeah.
987
00:40:38,044 --> 00:40:39,872
Oh, then I really love Maui!
988
00:40:42,352 --> 00:40:43,484
But we have
to promise each other
989
00:40:43,528 --> 00:40:46,356
that we'll just move forward,
990
00:40:46,400 --> 00:40:48,620
be positive,
and hope for the best.
991
00:40:50,012 --> 00:40:52,754
I am determined not to be
terrified or stressed
992
00:40:52,798 --> 00:40:53,842
by the "what ifs".
993
00:40:55,409 --> 00:40:56,889
This is a blessing.
994
00:40:56,932 --> 00:40:58,499
An absolute blessing.
995
00:40:58,543 --> 00:41:01,894
I am so... so happy, Sarah.
996
00:41:01,937 --> 00:41:03,112
Me, too.
997
00:41:03,156 --> 00:41:04,549
I love you.
998
00:41:04,592 --> 00:41:05,811
I love you, too.
999
00:41:07,508 --> 00:41:09,554
[♪]
1000
00:41:26,875 --> 00:41:29,312
You ready for this?
1001
00:41:31,663 --> 00:41:34,448
[♪]