1 00:00:01,569 --> 00:00:03,002 Previously, on chesapeake shores... 2 00:00:03,037 --> 00:00:05,204 [thomas] I found these in mick's glove compartment. 3 00:00:05,239 --> 00:00:06,872 I have this under control! 4 00:00:06,907 --> 00:00:08,540 Are we officially a couple? 5 00:00:08,576 --> 00:00:09,908 I think we are. 6 00:00:09,977 --> 00:00:13,479 Carter, really-- thanks, but no thanks. 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,914 Did you just turn down a job at the getty? 8 00:00:15,983 --> 00:00:17,516 I'll support her, whatever she decides. 9 00:00:17,551 --> 00:00:18,917 How was your day? 10 00:00:18,986 --> 00:00:20,552 [bree] much better, now that you're here. 11 00:00:20,588 --> 00:00:22,521 [mick] I think my family just did one of those, uh... 12 00:00:22,556 --> 00:00:24,490 Intervention things on me. 13 00:00:24,525 --> 00:00:27,159 Addiction can break the strongest people. 14 00:00:27,194 --> 00:00:29,428 [♪♪♪] 15 00:00:33,868 --> 00:00:36,835 [♪♪♪] 16 00:00:59,293 --> 00:01:01,593 [♪♪♪] 17 00:01:09,470 --> 00:01:10,702 hello! Good morning! 18 00:01:10,738 --> 00:01:12,037 Hello. 19 00:01:12,073 --> 00:01:13,138 Here you go. 20 00:01:13,207 --> 00:01:14,106 Thank you very much. 21 00:01:14,141 --> 00:01:16,208 Okay, so this... 22 00:01:16,243 --> 00:01:19,211 Is the treasure you found at the bridge? 23 00:01:19,246 --> 00:01:21,747 Yep. Yep. I thought it'd be a cool addition 24 00:01:21,782 --> 00:01:22,915 to the sea side festival. 25 00:01:22,950 --> 00:01:24,416 Ah... 26 00:01:24,452 --> 00:01:26,552 The sea side festival. 27 00:01:28,389 --> 00:01:30,589 The most romantic night in chesapeake shores. 28 00:01:30,624 --> 00:01:32,224 -The bonfire. -Mm-hmm. 29 00:01:32,259 --> 00:01:33,559 The bandstand. 30 00:01:33,594 --> 00:01:35,060 The big dance. 31 00:01:36,263 --> 00:01:37,563 People treat it like valentine's day. 32 00:01:37,598 --> 00:01:38,630 Well, I guess when you're young, 33 00:01:38,666 --> 00:01:40,632 any excuse for romance will do. 34 00:01:40,668 --> 00:01:42,234 And what if you're not-so-young? 35 00:01:42,269 --> 00:01:44,002 Then you don't need an excuse. 36 00:01:44,071 --> 00:01:45,104 Oh? 37 00:01:45,139 --> 00:01:46,405 [chuckling] 38 00:01:48,809 --> 00:01:49,942 hey. 39 00:01:49,977 --> 00:01:51,977 You want to christen it? 40 00:01:52,012 --> 00:01:53,112 Oh! 41 00:01:53,147 --> 00:01:54,913 Sure, I'll be the guinea pig. 42 00:01:54,949 --> 00:01:56,515 Okay. 43 00:01:56,584 --> 00:01:58,250 Although, one of my favorite twilight zone episodes 44 00:01:58,285 --> 00:01:59,284 starts this way. 45 00:01:59,320 --> 00:02:01,453 Oh, really? Yep. Right there. 46 00:02:01,489 --> 00:02:02,421 [coin clatters] 47 00:02:02,456 --> 00:02:03,489 and... 48 00:02:03,524 --> 00:02:05,324 [gears rattle and rumble] 49 00:02:05,359 --> 00:02:06,325 [♪♪♪] 50 00:02:13,968 --> 00:02:14,933 funny. 51 00:02:14,969 --> 00:02:16,602 What? 52 00:02:17,805 --> 00:02:19,371 You try. 53 00:02:19,440 --> 00:02:21,373 Here you go. 54 00:02:21,442 --> 00:02:23,175 Okay. 55 00:02:24,211 --> 00:02:25,277 [coin clicks and clatters] 56 00:02:27,281 --> 00:02:29,515 [gears rattle and rumble] 57 00:02:30,651 --> 00:02:32,651 [♪♪♪] 58 00:02:36,824 --> 00:02:38,056 [bree laughs] 59 00:02:38,125 --> 00:02:39,291 what? 60 00:02:39,326 --> 00:02:40,792 Um... 61 00:02:40,828 --> 00:02:42,628 Well... 62 00:02:42,663 --> 00:02:44,830 Oh, come-- 63 00:02:44,865 --> 00:02:46,865 once is cute, twice... 64 00:02:46,901 --> 00:02:48,300 That's pushing it. 65 00:02:48,335 --> 00:02:50,035 Better luck next time. 66 00:02:55,309 --> 00:02:56,642 Hey! 67 00:02:56,677 --> 00:02:58,477 Don't blame me. 68 00:02:58,512 --> 00:03:00,479 Blame "mr. Mystic". 69 00:03:00,514 --> 00:03:02,915 [♪♪♪] 70 00:03:06,587 --> 00:03:08,387 [phone ringing] 71 00:03:13,194 --> 00:03:15,160 [groggily] mick? Is everything okay? 72 00:03:15,196 --> 00:03:17,029 Hey! Did I wake you? 73 00:03:17,064 --> 00:03:18,864 [sighing] um... 74 00:03:18,899 --> 00:03:21,667 It is five in the morning here. 75 00:03:21,702 --> 00:03:23,902 Oh, I'm sorry, I can't get these time zones straight. 76 00:03:23,938 --> 00:03:25,170 Go back to sleep. 77 00:03:25,206 --> 00:03:26,405 No, it's okay. 78 00:03:26,440 --> 00:03:28,240 I gotta get up in two hours anyway. 79 00:03:28,275 --> 00:03:30,242 Oh. How's work going? 80 00:03:30,277 --> 00:03:32,077 H... How's carter? 81 00:03:33,380 --> 00:03:34,513 Work is fine 82 00:03:34,548 --> 00:03:36,081 and carter's fine. 83 00:03:36,116 --> 00:03:37,382 Listen, I'm sorry 84 00:03:37,418 --> 00:03:39,418 if I sounded jealous about carter before. 85 00:03:39,453 --> 00:03:41,019 I-I don't know what I was thinking. 86 00:03:41,055 --> 00:03:42,120 I understand. 87 00:03:44,258 --> 00:03:46,525 Hey, did you have trouble sleeping again? 88 00:03:46,560 --> 00:03:47,726 [sighs heavily] 89 00:03:47,761 --> 00:03:50,262 you know, it-it was kind of a rocky night. 90 00:03:50,297 --> 00:03:53,532 I'm surprised how hard it is to stop taking these pills. 91 00:03:53,567 --> 00:03:55,567 I... I ache all over. 92 00:03:55,603 --> 00:03:56,868 I can't sleep. 93 00:03:56,904 --> 00:04:00,372 I feel... [sighs] I feel queasy all the time, 94 00:04:00,407 --> 00:04:01,773 and my-- my heart won't stop racing. 95 00:04:02,776 --> 00:04:04,309 [sniffs] 96 00:04:04,378 --> 00:04:06,778 it's a good thing that I stopped taking those pills when I did. 97 00:04:06,814 --> 00:04:08,313 I really could've gotten hooked. 98 00:04:08,382 --> 00:04:10,282 You don't think you did? 99 00:04:10,317 --> 00:04:12,818 I came close. 100 00:04:12,886 --> 00:04:14,920 Are you going to meetings? 101 00:04:14,955 --> 00:04:16,922 Oh, yeah. Every day. 102 00:04:16,957 --> 00:04:18,557 It helps to hear those guys talk. 103 00:04:18,592 --> 00:04:20,726 "there, but for the grace of god," you know? 104 00:04:20,761 --> 00:04:22,628 [softly] yeah. 105 00:04:24,932 --> 00:04:26,765 I love you, mick. 106 00:04:26,800 --> 00:04:28,100 I love you, too. 107 00:04:29,470 --> 00:04:31,503 Listen, thanks for... 108 00:04:31,572 --> 00:04:33,305 Thanks for calling me out on the pills. 109 00:04:33,340 --> 00:04:35,507 I'm doing much, much better. 110 00:04:36,677 --> 00:04:37,776 I'm glad to hear it. 111 00:04:37,811 --> 00:04:39,177 Well, I better get going. 112 00:04:39,246 --> 00:04:40,646 I got a meeting this morning 113 00:04:40,681 --> 00:04:42,814 and I gotta fix the sink in the bathroom 114 00:04:42,850 --> 00:04:44,082 and mow the lawn-- 115 00:04:44,118 --> 00:04:45,183 it's a full day. 116 00:04:45,252 --> 00:04:47,986 Okay. Talk to you later. 117 00:04:48,022 --> 00:04:49,855 Bye. 118 00:04:51,025 --> 00:04:52,658 [sets phone down] 119 00:04:54,795 --> 00:04:57,596 [♪♪♪] 120 00:05:02,836 --> 00:05:04,503 [♪♪♪] 121 00:05:04,538 --> 00:05:07,272 ♪ the miles are getting longer ♪ 122 00:05:07,308 --> 00:05:10,876 ♪ it seems ♪ 123 00:05:10,944 --> 00:05:13,278 ♪ the closer I get to you ♪ 124 00:05:16,517 --> 00:05:19,051 ♪ so I'm going home ♪ 125 00:05:19,119 --> 00:05:22,487 ♪ to the place where I belong ♪ 126 00:05:22,523 --> 00:05:26,358 ♪ where your love has always been enough for me ♪ 127 00:05:26,393 --> 00:05:29,695 [♪♪♪] 128 00:05:29,730 --> 00:05:32,397 ♪ I'm not running from ♪ 129 00:05:32,466 --> 00:05:36,068 ♪ no, I think you've got me all wrong ♪ 130 00:05:36,136 --> 00:05:39,671 ♪ I don't regret this life I chose for me ♪ 131 00:05:39,707 --> 00:05:42,808 [♪♪♪] 132 00:05:42,843 --> 00:05:45,344 ♪ I said these places and these faces ♪ 133 00:05:45,379 --> 00:05:48,580 ♪ are getting old ♪ 134 00:05:48,649 --> 00:05:50,215 ♪ so I'm goin' home ♪ 135 00:05:50,250 --> 00:05:55,354 [♪♪♪] 136 00:05:55,389 --> 00:05:57,556 ♪ I'm goin' home ♪♪ 137 00:06:05,866 --> 00:06:07,165 welcome back, sir. 138 00:06:07,201 --> 00:06:08,767 Your cobb salad. 139 00:06:08,836 --> 00:06:11,403 Thank you, mandrake. 140 00:06:11,438 --> 00:06:12,504 This is exciting! 141 00:06:12,539 --> 00:06:14,239 I've never had a cobb salad before. 142 00:06:14,274 --> 00:06:15,507 Yes, I'm aware of that, sir. 143 00:06:15,542 --> 00:06:17,676 But I really want to keep trying new things. 144 00:06:17,711 --> 00:06:19,511 Did you research the salad, like I asked? 145 00:06:19,546 --> 00:06:20,679 Yes, sir. 146 00:06:20,714 --> 00:06:22,247 The origins of the traditional cobb salad 147 00:06:22,282 --> 00:06:24,216 come from the brown derby in hollywood, california, 148 00:06:24,251 --> 00:06:25,851 in the year 1937. 149 00:06:25,886 --> 00:06:28,420 Named after restaurant owner robert howard cobb. 150 00:06:28,455 --> 00:06:29,755 He threw together 151 00:06:29,790 --> 00:06:30,922 a bunch of leftover ingredients late one evening. 152 00:06:30,958 --> 00:06:33,091 He tossed the salad in french dressing, 153 00:06:33,127 --> 00:06:34,526 and the "cobb salad" was born. 154 00:06:34,561 --> 00:06:36,061 Fascinating! 155 00:06:36,096 --> 00:06:39,097 Wow. A salad that was invented 90 years ago. 156 00:06:39,133 --> 00:06:40,532 85 years ago, sir. 157 00:06:40,567 --> 00:06:41,566 I rounded up. 158 00:06:43,036 --> 00:06:46,238 Mm. 159 00:06:46,273 --> 00:06:48,607 That is so good. Oh, my gosh. 160 00:06:49,877 --> 00:06:51,209 Mandrake, would you care to join me? 161 00:06:51,245 --> 00:06:52,711 No, thank you, sir. I've already eaten. 162 00:06:52,746 --> 00:06:53,712 Okay. 163 00:06:53,747 --> 00:06:55,480 Strange. 164 00:06:55,549 --> 00:06:57,382 Now that I think about it, 165 00:06:57,418 --> 00:07:00,085 I can't ever recall having seen you eat. 166 00:07:00,120 --> 00:07:01,553 I'm quick and discreet, sir. 167 00:07:01,588 --> 00:07:03,488 Good for you. 168 00:07:03,557 --> 00:07:05,457 Have you seen to my date with abby tonight? 169 00:07:05,492 --> 00:07:06,792 It's all arranged. 170 00:07:06,827 --> 00:07:08,960 "egg... Cellent." 171 00:07:08,996 --> 00:07:10,762 sir. 172 00:07:10,798 --> 00:07:12,397 Could you bring the car around in a few? 173 00:07:12,433 --> 00:07:14,099 I have to meet her at the sea side festival soon. 174 00:07:14,134 --> 00:07:15,066 Excellent. 175 00:07:16,336 --> 00:07:19,938 Mm! You are magnificent. 176 00:07:25,345 --> 00:07:28,847 [♪♪♪] 177 00:07:30,918 --> 00:07:32,517 you know what I miss most about England? 178 00:07:32,586 --> 00:07:34,419 [abby] the rain? Warm beer? Bad food? 179 00:07:34,455 --> 00:07:35,921 Facetiming you. 180 00:07:35,956 --> 00:07:37,255 Aw, that's sweet. 181 00:07:37,291 --> 00:07:39,324 Oh, you haven't begun to see sweet. 182 00:07:39,359 --> 00:07:42,027 I have a very special date planned for us tonight. 183 00:07:42,095 --> 00:07:43,962 I don't need anything special. 184 00:07:43,997 --> 00:07:45,263 Well, you're getting special! 185 00:07:45,299 --> 00:07:46,431 But let's talk business. 186 00:07:46,467 --> 00:07:48,867 What's new with the landscaping? 187 00:07:48,936 --> 00:07:50,435 Uh, we have a few new bids. 188 00:07:50,471 --> 00:07:52,103 We can go over them at the office. 189 00:07:52,139 --> 00:07:53,672 Wonderful. Oh! 190 00:07:53,707 --> 00:07:55,807 A fortune-telling machine? 191 00:07:55,843 --> 00:07:57,108 Do you have a nickel? 192 00:07:57,144 --> 00:07:58,443 You're the rich guy. 193 00:07:58,479 --> 00:08:00,011 And yet I never carry any change. 194 00:08:00,047 --> 00:08:02,180 Change is so mid-20th-century. 195 00:08:02,216 --> 00:08:03,615 Mm. So is this machine. 196 00:08:03,650 --> 00:08:05,717 Here. I'll pay you back. What's your cash app? 197 00:08:05,786 --> 00:08:07,652 Oh, it's okay, it's my treat. 198 00:08:07,688 --> 00:08:10,322 Oh! Big spender. Okay. 199 00:08:10,357 --> 00:08:11,823 Should I ask if the hotel will be a success? 200 00:08:11,859 --> 00:08:13,692 You don't really believe in this stuff, do you? 201 00:08:13,727 --> 00:08:15,193 No, but it's fun. 202 00:08:15,229 --> 00:08:17,295 Here, you do it. Ask mr. Mystic. 203 00:08:18,732 --> 00:08:20,131 What? Do you believe in it? 204 00:08:20,167 --> 00:08:21,333 No! No. 205 00:08:21,368 --> 00:08:23,235 But I'm a mother, and when you're a mother, 206 00:08:23,303 --> 00:08:24,636 you don't mess with stuff like this. 207 00:08:24,671 --> 00:08:25,871 Okay. 208 00:08:25,906 --> 00:08:27,205 Then I'll do it. 209 00:08:30,143 --> 00:08:32,677 Mr. Mystic... [exhales deeply] 210 00:08:32,713 --> 00:08:35,046 ...What does the future hold for us? 211 00:08:36,049 --> 00:08:37,182 [gears chattering] 212 00:08:37,217 --> 00:08:40,151 [rattling and rumbling] 213 00:08:40,187 --> 00:08:41,253 [♪♪♪] 214 00:08:42,356 --> 00:08:44,189 [chuckling] 215 00:08:49,863 --> 00:08:51,096 ahem. That was not what I was expecting. 216 00:08:51,164 --> 00:08:52,163 No. 217 00:08:52,199 --> 00:08:54,699 [♪♪♪] 218 00:08:59,840 --> 00:09:01,106 are these avocados ripe? 219 00:09:01,174 --> 00:09:02,440 [jess] david said they are. 220 00:09:02,509 --> 00:09:03,675 Hmm. 221 00:09:03,710 --> 00:09:06,177 Doesn't he usually like to make the salads? 222 00:09:06,213 --> 00:09:08,046 Yeah, it's just... 223 00:09:08,081 --> 00:09:10,849 This whole thing with his dad has really got him down. 224 00:09:10,884 --> 00:09:12,417 I wish there was something I could do to help. 225 00:09:12,452 --> 00:09:13,852 Well, that's the thing. 226 00:09:13,887 --> 00:09:15,253 There's nothing anyone can do, 227 00:09:15,289 --> 00:09:16,521 except his father. 228 00:09:16,557 --> 00:09:17,756 I can't believe 229 00:09:17,791 --> 00:09:20,125 he hasn't called david or his family. 230 00:09:20,193 --> 00:09:21,626 Let's change the subject. 231 00:09:21,695 --> 00:09:24,029 Uh... How are you and luke doing? 232 00:09:24,064 --> 00:09:26,031 That is actually kind of a funny story. 233 00:09:26,066 --> 00:09:27,532 You know how he found 234 00:09:27,568 --> 00:09:29,267 that fortune-telling machine at the bridge? 235 00:09:30,470 --> 00:09:32,637 Yeah. "mr. Mystic". 236 00:09:32,706 --> 00:09:34,239 That thing used to scare me. 237 00:09:34,274 --> 00:09:35,707 Oh. We'll unpack that later. 238 00:09:35,742 --> 00:09:38,577 Um, anyway, he fixed it up, put in on the boardwalk, 239 00:09:38,612 --> 00:09:40,445 and asked me to try it, 240 00:09:40,480 --> 00:09:42,280 so I pull a fortune and it said 241 00:09:42,316 --> 00:09:44,215 "the love of your life is right before your eyes." 242 00:09:44,251 --> 00:09:45,250 that's funny? 243 00:09:45,285 --> 00:09:47,752 Wait. Then I asked him to try it, 244 00:09:47,788 --> 00:09:49,421 and guess what? 245 00:09:50,891 --> 00:09:53,425 Exact same fortune. 246 00:09:53,460 --> 00:09:56,461 [♪♪♪] 247 00:09:56,496 --> 00:09:57,762 I don't follow. 248 00:09:58,999 --> 00:10:00,732 Well, I bet he fixed the machine 249 00:10:00,767 --> 00:10:01,967 so that we would get the same fortune. 250 00:10:02,002 --> 00:10:03,602 That's sweet! 251 00:10:03,637 --> 00:10:04,603 [cringing] is it? 252 00:10:04,638 --> 00:10:06,104 It's a... 253 00:10:07,641 --> 00:10:08,773 ...Kind of sweet, I guess. 254 00:10:08,809 --> 00:10:10,175 It's also very forward. 255 00:10:10,243 --> 00:10:11,810 Of course, he wouldn't admit it. 256 00:10:11,845 --> 00:10:12,911 He wouldn't? 257 00:10:12,946 --> 00:10:14,279 No. I'm sure he's embarrassed. 258 00:10:14,314 --> 00:10:16,481 I mean, it's a-- kind of a silly joke. 259 00:10:16,516 --> 00:10:18,450 -Unless... -Unless? 260 00:10:18,485 --> 00:10:20,185 Unless he wanted me to believe it was real? 261 00:10:20,253 --> 00:10:21,620 -Real? -A real fortune. 262 00:10:21,655 --> 00:10:23,455 Why would he want that? 263 00:10:23,490 --> 00:10:24,923 Maybe he wants to take our relationship 264 00:10:24,958 --> 00:10:26,124 to the next level? 265 00:10:26,159 --> 00:10:28,360 Maybe it's his way of saying he loves you. 266 00:10:28,428 --> 00:10:30,295 No. No, no. 267 00:10:30,330 --> 00:10:32,530 Because the fortune that I got said that I love him, 268 00:10:32,599 --> 00:10:33,665 not that he loves me, 269 00:10:33,700 --> 00:10:34,799 which is pretty pushy. 270 00:10:35,769 --> 00:10:36,968 It's a joke. 271 00:10:37,004 --> 00:10:38,136 Unless... 272 00:10:38,171 --> 00:10:39,137 Unless? 273 00:10:39,172 --> 00:10:40,872 ...It was a real fortune. 274 00:10:40,941 --> 00:10:42,974 A real fortune twice? 275 00:10:43,010 --> 00:10:44,843 A real-real fortune! 276 00:10:45,812 --> 00:10:48,480 No. No, he planted it. 277 00:10:48,515 --> 00:10:49,681 Don't be so cynical. 278 00:10:49,716 --> 00:10:51,516 I'm not being cynical. I'm being a realist. 279 00:10:51,551 --> 00:10:53,818 Okay? I've known more men than you, and... 280 00:10:53,854 --> 00:10:56,955 Yes, I'm being cynical. 281 00:10:56,990 --> 00:10:58,289 Okay, well, just don't do that thing 282 00:10:58,325 --> 00:10:59,958 where you sabotage the relationship 283 00:10:59,993 --> 00:11:01,626 so that you don't have to risk being disappointed. 284 00:11:01,662 --> 00:11:03,495 I don't do that. 285 00:11:03,530 --> 00:11:04,963 Do I do that? 286 00:11:06,366 --> 00:11:09,167 Let's just give luke the benefit of the doubt. 287 00:11:09,202 --> 00:11:10,802 You're going on a date with him tonight? 288 00:11:10,837 --> 00:11:12,671 Yes, I-- he's taking me to dinner. 289 00:11:12,706 --> 00:11:14,873 So talk to him. 290 00:11:14,908 --> 00:11:16,241 Talking is good. 291 00:11:16,309 --> 00:11:17,375 Ask him 292 00:11:17,411 --> 00:11:19,711 if he did it on purpose. 293 00:11:21,348 --> 00:11:23,982 I will. 294 00:11:24,017 --> 00:11:25,984 You give good advice. 295 00:11:26,019 --> 00:11:27,852 Yeah. Who knew? 296 00:11:27,888 --> 00:11:29,220 Hmm! 297 00:11:29,256 --> 00:11:30,188 [meeting attendees] "...The courage 298 00:11:30,223 --> 00:11:32,023 to change the things I can, 299 00:11:32,059 --> 00:11:33,858 and the wisdom to know the difference." 300 00:11:37,364 --> 00:11:38,329 oh, hey there! 301 00:11:38,365 --> 00:11:39,531 Hello. 302 00:11:39,566 --> 00:11:41,032 I've seen you at a lot of meetings lately. 303 00:11:43,537 --> 00:11:45,003 Yeah. I, um... 304 00:11:45,038 --> 00:11:46,705 I've been coming every day this week. 305 00:11:46,740 --> 00:11:47,872 Ah. Good for you. 306 00:11:47,908 --> 00:11:49,741 You planning on sharing anytime soon? 307 00:11:51,211 --> 00:11:52,577 Do I have to? 308 00:11:52,612 --> 00:11:54,746 There's nothing wrong with being an active listener, 309 00:11:54,781 --> 00:11:56,548 but you might find talking helps. 310 00:11:56,583 --> 00:11:58,583 I'll think about it. 311 00:11:58,618 --> 00:11:59,584 Can't ask for more than that. 312 00:11:59,619 --> 00:12:00,752 By the way-- 313 00:12:00,787 --> 00:12:01,886 I'm ralph. 314 00:12:01,922 --> 00:12:02,887 I'm an addict. 315 00:12:02,923 --> 00:12:04,889 I'm mick. 316 00:12:06,193 --> 00:12:07,592 How are you doing on the steps, mick? 317 00:12:07,627 --> 00:12:09,227 [breath catches] 318 00:12:09,262 --> 00:12:10,862 yeah, the first one's the hardest-- 319 00:12:10,897 --> 00:12:13,765 admitting you are powerless over your addiction. 320 00:12:13,800 --> 00:12:16,801 Well, to be honest with you, I'm not actually an addict. 321 00:12:16,870 --> 00:12:19,270 I, uh... Had a little problem with painkillers, 322 00:12:19,306 --> 00:12:21,573 but, uh... I caught it in time. 323 00:12:22,709 --> 00:12:23,808 Yeah. 324 00:12:23,877 --> 00:12:25,477 I had a little problem, too. 325 00:12:25,545 --> 00:12:27,078 I had it for years. 326 00:12:27,114 --> 00:12:28,646 'sled "denial"-- 327 00:12:28,715 --> 00:12:31,082 that stands for "don't even know I'm lying." 328 00:12:31,118 --> 00:12:33,218 that's not how you spell that, you know. 329 00:12:33,253 --> 00:12:34,419 Yeah, I know. 330 00:12:34,454 --> 00:12:35,620 There's another meeting here this evening, 331 00:12:35,655 --> 00:12:36,621 if you need it. 332 00:12:36,656 --> 00:12:38,790 I'm doing fine. 333 00:12:38,825 --> 00:12:41,459 Keep telling yourself that, mick. 334 00:12:42,629 --> 00:12:45,130 [♪♪♪] 335 00:12:51,204 --> 00:12:54,072 [♪♪♪] 336 00:12:54,107 --> 00:12:55,240 you know... 337 00:12:55,275 --> 00:12:57,175 You can admit it if you're scared. 338 00:12:57,210 --> 00:12:59,778 -I'm not scared. -I'm scared. 339 00:12:59,846 --> 00:13:01,045 Come on, I'm having lunch with your family. 340 00:13:01,081 --> 00:13:02,347 It doesn't faze me. 341 00:13:02,382 --> 00:13:04,516 My girlfriends' mothers have always liked me. 342 00:13:04,551 --> 00:13:06,184 -[ball sinks] -ah! 343 00:13:06,219 --> 00:13:07,786 That's nice. 344 00:13:10,390 --> 00:13:11,723 Often, more than my girlfriends did. 345 00:13:11,758 --> 00:13:12,857 -Mm-- -[ball sinks] 346 00:13:12,893 --> 00:13:14,526 I can see that. 347 00:13:14,561 --> 00:13:16,227 Yeah. 348 00:13:17,798 --> 00:13:19,964 No, it's my father I'm worried about. 349 00:13:20,033 --> 00:13:21,733 He's always been rather hard on my beaux. 350 00:13:21,768 --> 00:13:23,368 [snickers] your beaux? 351 00:13:23,403 --> 00:13:25,203 What are you, from tennessee williams-land? 352 00:13:25,238 --> 00:13:27,539 Close! Silver spring, maryland. 353 00:13:27,574 --> 00:13:28,973 [southern accent] oh, well. I do... 354 00:13:29,042 --> 00:13:29,941 [whack] 355 00:13:29,976 --> 00:13:31,376 ...Declare. 356 00:13:31,411 --> 00:13:32,610 [both chuckling] 357 00:13:33,613 --> 00:13:34,646 again? 358 00:13:34,714 --> 00:13:35,914 -Yeah. -All right. 359 00:13:37,551 --> 00:13:39,250 [casual chatter, indistinct] 360 00:13:39,286 --> 00:13:40,718 how's it going with dad? 361 00:13:40,754 --> 00:13:43,755 Oh... Uh, he's been going to meetings. 362 00:13:43,790 --> 00:13:45,423 I think he's doing better. 363 00:13:45,458 --> 00:13:48,459 Yeah. I just wish he'd tell us how he's feeling. 364 00:13:48,495 --> 00:13:52,297 Yeah. The o'brien men are not very good at that. 365 00:13:53,834 --> 00:13:55,600 -Point taken. -Mm-hmm. 366 00:13:55,635 --> 00:13:57,435 Actually, I-- 367 00:13:58,772 --> 00:13:59,737 never mind. 368 00:13:59,773 --> 00:14:00,905 Oh, come on! 369 00:14:00,941 --> 00:14:01,973 [sighs] 370 00:14:02,008 --> 00:14:05,343 it's just I-I promised someone that... 371 00:14:05,412 --> 00:14:07,312 I wouldn't say anything. 372 00:14:07,347 --> 00:14:08,780 [hushed] is sarah pregnant? 373 00:14:10,083 --> 00:14:11,416 Yeah. 374 00:14:11,451 --> 00:14:12,851 [gasps deeply] 375 00:14:12,919 --> 00:14:14,152 but you guessed it, okay? I didn't tell you! 376 00:14:14,187 --> 00:14:15,253 [hushed] and you cannot tell anyone. 377 00:14:15,288 --> 00:14:16,688 No, I swear, I won't say anything. 378 00:14:16,756 --> 00:14:18,823 Won't say anything. I just... 379 00:14:18,859 --> 00:14:19,958 How far along is she? 380 00:14:19,993 --> 00:14:21,192 Just a few weeks. 381 00:14:23,363 --> 00:14:24,996 Just I-I'm scared and I'm happy 382 00:14:25,031 --> 00:14:27,799 and I'm sad all at the same time. 383 00:14:27,834 --> 00:14:29,500 Yeah, I get that. 384 00:14:29,536 --> 00:14:31,836 Scared we're gonna lose it, 385 00:14:31,872 --> 00:14:33,204 and then I get sad 386 00:14:33,273 --> 00:14:34,973 because I think about what happened last time, 387 00:14:35,008 --> 00:14:38,109 but I am so happy that we get another chance. 388 00:14:38,144 --> 00:14:39,644 How's sarah feeling? 389 00:14:39,679 --> 00:14:41,379 The same. 390 00:14:41,448 --> 00:14:43,147 Yeah, it's like our life's on pause, 391 00:14:43,183 --> 00:14:45,016 until we know everything's going to be okay. 392 00:14:46,152 --> 00:14:47,819 Well... 393 00:14:47,854 --> 00:14:49,888 I can't pretend to know what you're going through, 394 00:14:49,956 --> 00:14:51,623 but I do know, as a mother, 395 00:14:51,658 --> 00:14:54,392 you basically spend all of your time 396 00:14:54,461 --> 00:14:56,828 wondering if your kid's going to be okay-- 397 00:14:56,863 --> 00:14:58,229 that's just parenthood. 398 00:14:58,298 --> 00:14:59,731 Great! 399 00:14:59,799 --> 00:15:01,532 Yeah. I think I'm starting to understand that. 400 00:15:03,904 --> 00:15:05,403 How're things going with you? 401 00:15:05,472 --> 00:15:07,538 Yeah. Fine. 402 00:15:09,009 --> 00:15:11,809 Come on! I just-- I dropped that huge bombshell on you, 403 00:15:11,845 --> 00:15:12,810 which you can't say anything! 404 00:15:12,846 --> 00:15:14,078 I won't! 405 00:15:14,147 --> 00:15:16,180 And all you tell me is "fine"? 406 00:15:16,216 --> 00:15:17,482 Mm-hmm. 407 00:15:17,517 --> 00:15:19,317 -How're things going with evan? -They're fine. 408 00:15:19,352 --> 00:15:20,919 [groans] 409 00:15:20,987 --> 00:15:23,321 [laughing] 410 00:15:23,356 --> 00:15:25,657 no! I mean, I'm happy he's back from his trip. 411 00:15:25,692 --> 00:15:27,258 We're going on a date tonight. 412 00:15:27,327 --> 00:15:28,693 And? 413 00:15:29,696 --> 00:15:30,595 There's no "and". 414 00:15:33,166 --> 00:15:34,832 Okay. So... 415 00:15:34,868 --> 00:15:36,668 We went for a walk on the boardwalk, 416 00:15:36,703 --> 00:15:40,038 and there was one of those fortune-teller machines there... 417 00:15:40,073 --> 00:15:42,040 Mm-hmm? 418 00:15:42,075 --> 00:15:43,041 We got this one. 419 00:15:44,210 --> 00:15:45,877 Ha! [laughs] 420 00:15:45,912 --> 00:15:47,679 that's funny. 421 00:15:47,714 --> 00:15:48,746 [laughs] 422 00:15:48,782 --> 00:15:50,081 funny and awkward. 423 00:15:50,116 --> 00:15:51,549 [chuckles] 424 00:15:51,584 --> 00:15:53,751 I mean, we get along great, but "the love of my life"? 425 00:15:53,787 --> 00:15:54,852 That's a little bit much, isn't it? 426 00:15:54,888 --> 00:15:56,020 Is it? 427 00:15:56,056 --> 00:15:57,422 Yes! Relationships take time to grow! 428 00:15:57,457 --> 00:15:59,090 You don't just go "boom, that's it." 429 00:15:59,125 --> 00:16:00,858 I did with sarah. 430 00:16:00,894 --> 00:16:02,060 You did? 431 00:16:02,095 --> 00:16:04,362 Yeah. "boom!" definitely. 432 00:16:04,397 --> 00:16:06,731 Well, I am not the "boom" type. 433 00:16:06,766 --> 00:16:08,399 You never know. 434 00:16:08,435 --> 00:16:10,601 Sometimes, "booms" have a way of sneakin' up on you. 435 00:16:10,637 --> 00:16:11,636 No, they don't. 436 00:16:11,705 --> 00:16:13,071 [laughs] 437 00:16:13,106 --> 00:16:15,073 [♪♪♪] 438 00:16:17,143 --> 00:16:19,577 [wrench clangs and thumps] 439 00:16:24,651 --> 00:16:26,284 [clattering] 440 00:16:28,455 --> 00:16:30,621 [♪♪♪] 441 00:16:30,657 --> 00:16:31,990 [pill rattles] 442 00:16:39,599 --> 00:16:41,666 [♪♪♪] 443 00:16:48,775 --> 00:16:50,274 [mandrake] you'll be happy to hear 444 00:16:50,310 --> 00:16:51,309 that all the arrangements have been made 445 00:16:51,344 --> 00:16:52,610 for your date with abby tonight. 446 00:16:52,645 --> 00:16:53,945 Wonderful. 447 00:16:53,980 --> 00:16:55,747 It is very elaborate. 448 00:16:55,782 --> 00:16:57,115 Too elaborate? 449 00:16:57,150 --> 00:16:58,783 Not for me to say, sir. 450 00:16:59,953 --> 00:17:01,486 Funny thing happened today, mandrake. 451 00:17:01,521 --> 00:17:03,287 "funny" amusing or "funny" troubling? 452 00:17:03,323 --> 00:17:04,422 A little of both. 453 00:17:04,457 --> 00:17:05,823 Abby and I were on the boardwalk 454 00:17:05,859 --> 00:17:07,759 and we passed a fortune-telling machine 455 00:17:07,794 --> 00:17:09,494 and we got a fortune that said, 456 00:17:09,529 --> 00:17:12,430 "the love of your life is right before your eyes." 457 00:17:12,465 --> 00:17:13,865 a carnival gag. 458 00:17:13,933 --> 00:17:14,966 Why should that trouble you? 459 00:17:15,001 --> 00:17:16,267 It didn't, 460 00:17:16,302 --> 00:17:18,836 but it did make things a little awkward. 461 00:17:18,872 --> 00:17:20,204 What do you think it means? 462 00:17:20,273 --> 00:17:21,873 I don't think it means anything, sir. 463 00:17:21,941 --> 00:17:23,808 It's obviously hit home with you, though. 464 00:17:23,843 --> 00:17:25,143 Why do you think that is? 465 00:17:25,178 --> 00:17:26,277 Why do you always answer my questions 466 00:17:26,312 --> 00:17:27,311 with a question? 467 00:17:27,347 --> 00:17:28,546 Why not, sir? 468 00:17:28,615 --> 00:17:30,381 -You think that's funny? -I don't know, do you? 469 00:17:30,450 --> 00:17:31,949 How long do you want to keep this going? 470 00:17:31,985 --> 00:17:33,317 How long would you care to, sir? 471 00:17:33,353 --> 00:17:34,652 Nice. 472 00:17:34,687 --> 00:17:36,020 Still, I think 473 00:17:36,056 --> 00:17:38,322 we should tone down the date just a little bit, 474 00:17:38,358 --> 00:17:39,457 so it doesn't look like 475 00:17:39,492 --> 00:17:40,792 I'm taking this fortune seriously. 476 00:17:40,827 --> 00:17:42,693 Mm, so you'd like to scale it back a bit? 477 00:17:42,729 --> 00:17:43,995 Just a bit. 478 00:17:44,030 --> 00:17:45,897 You have booked an entire michelin-star restaurant 479 00:17:45,965 --> 00:17:47,031 for the two of you. 480 00:17:47,067 --> 00:17:48,299 That's fine, but... 481 00:17:48,334 --> 00:17:50,968 Ah, maybe we lose the hanging twinkly lights? 482 00:17:51,004 --> 00:17:52,303 Mm, I was going to suggest that-- 483 00:17:52,338 --> 00:17:53,404 been done to death. 484 00:17:53,473 --> 00:17:54,505 Yeah. 485 00:17:54,541 --> 00:17:56,541 How about the 20 bouquets? 486 00:17:56,576 --> 00:17:58,009 Cut it down to 10. 487 00:17:58,044 --> 00:17:59,744 Hmm. And the string quartet? 488 00:17:59,813 --> 00:18:00,878 Mm... 489 00:18:00,914 --> 00:18:02,380 I say keep them, 490 00:18:02,415 --> 00:18:03,915 but don't have them blindfolded. 491 00:18:03,983 --> 00:18:05,249 Agreed. 492 00:18:05,318 --> 00:18:07,051 I did think the blindfolds were a little creepy. 493 00:18:07,087 --> 00:18:09,687 -Mm-hmm. -And the fireworks, sir? 494 00:18:09,722 --> 00:18:11,522 What do you think? 495 00:18:11,558 --> 00:18:13,324 It's a bit early for fireworks. 496 00:18:13,359 --> 00:18:14,859 You think? 497 00:18:14,894 --> 00:18:17,829 When it's time for fireworks, you'll know it, sir. 498 00:18:17,864 --> 00:18:19,330 [♪♪♪] 499 00:18:24,304 --> 00:18:26,170 [♪♪♪] 500 00:18:33,146 --> 00:18:35,980 [♪♪♪] 501 00:18:39,152 --> 00:18:41,085 [pill rattles] 502 00:18:41,121 --> 00:18:43,588 [♪♪♪] 503 00:18:43,623 --> 00:18:45,423 [phone rings] 504 00:18:45,458 --> 00:18:46,357 [beep] 505 00:18:46,426 --> 00:18:47,658 hey! 506 00:18:47,694 --> 00:18:49,660 Hey. Is this a good time? 507 00:18:49,696 --> 00:18:51,796 Perfect. It's my lunch break. 508 00:18:51,831 --> 00:18:53,331 See? I'm learning. 509 00:18:53,366 --> 00:18:55,366 What are you having? 510 00:18:55,435 --> 00:18:58,336 Ah, they have the best ramen here. 511 00:18:58,371 --> 00:18:59,437 It's just amazing. 512 00:19:01,141 --> 00:19:02,473 So, how are you feeling? 513 00:19:02,509 --> 00:19:03,608 Great! 514 00:19:03,643 --> 00:19:04,976 Great. Just great. 515 00:19:05,011 --> 00:19:06,477 Hey, here's something funny. 516 00:19:06,513 --> 00:19:08,379 You remember that old fortune-telling machine 517 00:19:08,448 --> 00:19:09,947 that luke found in the bridge? 518 00:19:09,983 --> 00:19:12,150 Well, I just got this fortune. 519 00:19:12,185 --> 00:19:13,151 Can you see it? 520 00:19:14,521 --> 00:19:16,821 "the love of your life is right before your eyes." 521 00:19:16,856 --> 00:19:19,023 [laughing] yes! 522 00:19:19,058 --> 00:19:20,324 Hey, can we talk? 523 00:19:22,562 --> 00:19:24,195 Um, just a second. 524 00:19:24,230 --> 00:19:25,897 Uh, okay. I got a minute. 525 00:19:25,965 --> 00:19:27,198 Are you busy with something? 526 00:19:27,233 --> 00:19:29,167 No, just work. 527 00:19:29,202 --> 00:19:32,036 Oh. I love you, mick. 528 00:19:32,071 --> 00:19:33,471 I needed to hear that. 529 00:19:33,506 --> 00:19:35,173 I love you, too. 530 00:19:35,208 --> 00:19:37,375 Well, I'm off to another n.A. Meeting this evening. 531 00:19:37,410 --> 00:19:38,643 Wish me luck. 532 00:19:40,680 --> 00:19:41,879 Luck. 533 00:19:41,915 --> 00:19:44,482 [♪♪♪] 534 00:19:49,889 --> 00:19:52,023 how's he doing? 535 00:19:52,058 --> 00:19:55,193 Oh, he's doing fine. 536 00:19:55,228 --> 00:19:56,694 I hear him say he was going to an n.A. Meeting? 537 00:19:57,897 --> 00:19:58,996 [guarded] yes. 538 00:19:59,032 --> 00:20:00,898 -"narcotics anonymous"? -That's right. 539 00:20:00,934 --> 00:20:02,600 Mick had a problem with painkillers 540 00:20:02,669 --> 00:20:04,335 after the plane crash. 541 00:20:04,370 --> 00:20:05,937 Nothing serious. 542 00:20:06,005 --> 00:20:09,106 But serious enough for a 12-step program? 543 00:20:09,175 --> 00:20:11,275 Yeah. He's dealing with it. 544 00:20:11,344 --> 00:20:13,511 That's good. 545 00:20:17,383 --> 00:20:19,350 Megan, I know you love your kids. 546 00:20:19,385 --> 00:20:21,686 I don't want to interfere with your personal life-- 547 00:20:21,721 --> 00:20:23,721 then don't, carter. 548 00:20:23,756 --> 00:20:25,389 Have you really thought what it would mean 549 00:20:25,425 --> 00:20:27,792 for you to get back together with mick? 550 00:20:27,860 --> 00:20:30,061 I mean, you left him for a reason, right? 551 00:20:30,096 --> 00:20:32,296 That was a long time ago. 552 00:20:32,365 --> 00:20:34,298 You think people can really change? 553 00:20:34,367 --> 00:20:36,300 Yeah! I think they can. 554 00:20:36,369 --> 00:20:39,237 Mick is a very proud man, 555 00:20:39,272 --> 00:20:42,306 and the fact that he can admit he has a problem and needs help? 556 00:20:42,375 --> 00:20:44,208 Just makes me love him all the more. 557 00:20:44,244 --> 00:20:46,544 Be honest. 558 00:20:46,579 --> 00:20:48,412 He didn't want you to come out here, did he? 559 00:20:49,949 --> 00:20:52,750 He had some issues with it at first... 560 00:20:52,785 --> 00:20:55,086 But we worked through them. 561 00:20:55,121 --> 00:20:57,588 Issues with you following your dream? 562 00:20:57,624 --> 00:20:59,290 Carter, would you just stop? 563 00:21:01,127 --> 00:21:02,560 So now what? 564 00:21:02,595 --> 00:21:03,894 The guy has a drug problem-- is that the kind of person 565 00:21:03,930 --> 00:21:05,463 you want to spend the rest of your life with? 566 00:21:05,498 --> 00:21:08,966 All right! You have now crossed the line here, carter. 567 00:21:09,002 --> 00:21:12,136 I will forget this conversation and pretend it never happened, 568 00:21:12,171 --> 00:21:15,473 if you stop talking right now. 569 00:21:16,743 --> 00:21:18,643 Fine. 570 00:21:24,250 --> 00:21:25,283 You ready for this? 571 00:21:25,318 --> 00:21:26,450 Absolutely. 572 00:21:26,486 --> 00:21:27,685 Really? 573 00:21:27,754 --> 00:21:28,786 Yeah, I even have great jokes ready. 574 00:21:28,821 --> 00:21:29,854 No jokes. 575 00:21:29,922 --> 00:21:31,088 They're just ice-breakers. 576 00:21:31,124 --> 00:21:33,424 Trust me-- leave the ice alone. 577 00:21:36,162 --> 00:21:38,663 [♪♪♪] 578 00:21:45,371 --> 00:21:46,637 [lid snaps] 579 00:21:48,341 --> 00:21:50,508 [pill rattles] 580 00:21:51,811 --> 00:21:53,678 [phone rings] 581 00:21:57,684 --> 00:21:58,983 hey. 582 00:21:59,018 --> 00:22:00,618 Hey, can you hang on a second? 583 00:22:00,653 --> 00:22:03,521 [♪♪♪] 584 00:22:08,861 --> 00:22:09,994 [pill clatters] 585 00:22:10,029 --> 00:22:11,962 [water rushes] 586 00:22:14,500 --> 00:22:15,966 hey. I'm back. 587 00:22:16,002 --> 00:22:17,902 Are you doing okay? 588 00:22:19,205 --> 00:22:20,905 Well, it's... 589 00:22:22,075 --> 00:22:24,041 ...It's hard, megs, it's really hard. 590 00:22:25,511 --> 00:22:27,378 I love you, mick. 591 00:22:27,413 --> 00:22:29,246 [choking up] I love you, too. 592 00:22:30,383 --> 00:22:32,383 Listen, I gotta go, okay? 593 00:22:32,418 --> 00:22:34,051 [shakily] okay. 594 00:22:34,087 --> 00:22:36,721 [♪♪♪] 595 00:22:39,359 --> 00:22:40,491 [gasps deeply] 596 00:22:40,526 --> 00:22:42,660 [screams] oh! 597 00:22:42,695 --> 00:22:44,362 [gasps] 598 00:22:44,397 --> 00:22:45,529 [sobbing] 599 00:22:45,565 --> 00:22:47,732 oh, make it stop! 600 00:22:47,767 --> 00:22:50,368 [sobs and weeps] 601 00:23:00,413 --> 00:23:02,613 [♪♪♪] 602 00:23:08,855 --> 00:23:09,787 so, connor. 603 00:23:10,923 --> 00:23:13,090 Margaret tells me you're quite the lawyer. 604 00:23:13,126 --> 00:23:14,558 I try, mr. Keller. 605 00:23:14,594 --> 00:23:16,927 Oh, please. Call me nick. 606 00:23:16,963 --> 00:23:19,196 Okay. Nick. 607 00:23:19,232 --> 00:23:21,932 So, why did you leave that big firm? 608 00:23:21,968 --> 00:23:24,435 Oh, don't put him on the spot, nick. 609 00:23:24,470 --> 00:23:25,903 Let the boy eat. 610 00:23:25,938 --> 00:23:27,271 We'll get it out of him. 611 00:23:27,306 --> 00:23:28,739 One way or another. 612 00:23:28,775 --> 00:23:30,141 Don't let them worry you. 613 00:23:30,209 --> 00:23:31,876 Their bark is worse than their bite. 614 00:23:34,046 --> 00:23:36,113 Well, I have a few lawyer jokes. 615 00:23:36,149 --> 00:23:37,548 -Do you? -Oh. 616 00:23:37,583 --> 00:23:39,216 -[whispers] don't. -[whispers] what? 617 00:23:39,252 --> 00:23:40,751 [deep breath] a lawyer, uh... 618 00:23:40,787 --> 00:23:42,219 Tells his client, 619 00:23:42,255 --> 00:23:44,755 "I have some good news and some bad news." 620 00:23:44,791 --> 00:23:47,091 "well, what's the bad news?" the client asks. 621 00:23:47,126 --> 00:23:49,560 "well, your blood is all over the crime scene, 622 00:23:49,595 --> 00:23:52,062 and the dna tests prove that you did it." 623 00:23:52,098 --> 00:23:53,831 "well, what's the good news?" 624 00:23:53,900 --> 00:23:56,967 "your cholesterol is 130." 625 00:23:57,003 --> 00:23:59,303 [♪♪♪] 626 00:24:07,814 --> 00:24:09,113 [nick chuckles] 627 00:24:09,148 --> 00:24:11,482 [everyone laughs] 628 00:24:14,620 --> 00:24:16,187 okay, let's eat! 629 00:24:18,257 --> 00:24:21,258 Would you like a homemade muffin? 630 00:24:21,294 --> 00:24:24,428 I would love a homemade muffin! Thank you. 631 00:24:25,865 --> 00:24:27,598 Is this too much for you? 632 00:24:27,633 --> 00:24:29,433 Are you kidding? 633 00:24:29,469 --> 00:24:31,268 I feel right at home. 634 00:24:31,304 --> 00:24:33,471 [♪♪♪] 635 00:24:35,975 --> 00:24:38,776 [string quartet plays] 636 00:24:38,811 --> 00:24:41,312 [♪♪♪] 637 00:24:47,320 --> 00:24:49,119 here we are. 638 00:24:49,155 --> 00:24:50,654 This is nice. 639 00:24:50,690 --> 00:24:53,157 Oh, I guess we're the first ones here. 640 00:24:53,192 --> 00:24:54,992 We're the only ones here. 641 00:24:55,027 --> 00:24:56,160 Pardon? 642 00:24:56,195 --> 00:24:57,561 I booked the whole restaurant. 643 00:24:58,698 --> 00:24:59,730 Just for us? 644 00:24:59,799 --> 00:25:01,365 Just for us. 645 00:25:01,400 --> 00:25:03,701 That's very romantic. 646 00:25:03,736 --> 00:25:05,569 Too romantic? 647 00:25:05,638 --> 00:25:07,505 I'm gonna have to think about that. 648 00:25:07,540 --> 00:25:08,539 [chuckles awkwardly] 649 00:25:08,574 --> 00:25:09,707 thank you. 650 00:25:09,742 --> 00:25:11,575 You're welcome. 651 00:25:12,879 --> 00:25:15,713 [♪♪♪] 652 00:25:21,187 --> 00:25:23,187 hey. How was your day? 653 00:25:26,092 --> 00:25:29,560 Mm. That was nice. What's up? 654 00:25:31,063 --> 00:25:33,397 I just... I needed to do that. 655 00:25:34,567 --> 00:25:36,667 Last call of the day was this 80-year-old guy 656 00:25:36,702 --> 00:25:38,235 who collapsed in a grocery store, 657 00:25:38,271 --> 00:25:41,539 right in front of his wife of 58 years. 658 00:25:41,574 --> 00:25:44,575 We revived him and he's gonna be fine, 659 00:25:44,610 --> 00:25:46,377 just forgot to take his insulin. 660 00:25:46,412 --> 00:25:49,547 But his wife thought for sure that he was gone... 661 00:25:51,717 --> 00:25:54,084 ...And then the way that she held him 662 00:25:54,120 --> 00:25:55,519 when she knew he was okay... 663 00:25:55,555 --> 00:25:58,722 Tears of joy and relief. 664 00:26:00,459 --> 00:26:02,192 But most of all, it was love. 665 00:26:03,963 --> 00:26:05,462 I hope we have that. 666 00:26:06,899 --> 00:26:08,299 Of course we do. 667 00:26:08,367 --> 00:26:10,234 Yeah-- [stammers] I know. 668 00:26:10,269 --> 00:26:12,703 I just... 669 00:26:12,738 --> 00:26:14,705 I'm learning 670 00:26:14,740 --> 00:26:17,041 you should never take anything for granted. 671 00:26:18,644 --> 00:26:20,811 Well, not that I'm eager to get old... 672 00:26:20,880 --> 00:26:22,479 [chuckles] 673 00:26:22,548 --> 00:26:24,715 I'm looking forward to growing old with you. 674 00:26:24,750 --> 00:26:26,250 -Yeah? -Mm-hmm. 675 00:26:26,285 --> 00:26:27,551 Me too. 676 00:26:30,623 --> 00:26:32,256 And just so you know, when I retire, 677 00:26:32,291 --> 00:26:33,824 I'm going full-beard. 678 00:26:33,893 --> 00:26:34,792 Really? 679 00:26:34,827 --> 00:26:36,727 Oh, yeah. Yeah. 680 00:26:36,762 --> 00:26:38,929 I'm just trying to imagine you with whiskers. 681 00:26:38,965 --> 00:26:41,332 No, I don't just mean "beard," 682 00:26:41,400 --> 00:26:43,834 I mean lumberjack... 683 00:26:43,903 --> 00:26:45,235 Civil war general... 684 00:26:45,271 --> 00:26:47,504 Pow, out to here. 685 00:26:47,573 --> 00:26:48,572 I'll be rockin' it. 686 00:26:48,608 --> 00:26:49,740 We'll see about that. 687 00:26:49,775 --> 00:26:50,941 What? 688 00:26:50,977 --> 00:26:52,509 Will you freak out if I don't shave my legs? 689 00:26:52,578 --> 00:26:54,011 Really? 690 00:26:54,080 --> 00:26:55,779 It's a two-way street. 691 00:26:58,017 --> 00:27:00,150 Okay, maybe I could just have like a mustache, like a... 692 00:27:00,186 --> 00:27:01,986 -Mm-hmm. -...A handle-bar. 693 00:27:02,021 --> 00:27:03,454 -Mm-hmm. -Yeah. 694 00:27:03,489 --> 00:27:05,356 [both laughing] 695 00:27:08,594 --> 00:27:10,094 [quartet plays romantic ballad] 696 00:27:10,129 --> 00:27:12,429 [♪♪♪] 697 00:27:18,337 --> 00:27:20,371 your appetizers will be out in a moment. 698 00:27:20,439 --> 00:27:21,705 Thanks. 699 00:27:23,509 --> 00:27:25,376 This is very nice. 700 00:27:25,444 --> 00:27:28,212 The music, the mood... 701 00:27:28,280 --> 00:27:30,114 It's very, very nice. 702 00:27:31,150 --> 00:27:32,516 You feel self-conscious, don't you? 703 00:27:32,551 --> 00:27:34,018 So self-conscious. 704 00:27:34,053 --> 00:27:36,120 I may have overdone things... 705 00:27:36,155 --> 00:27:37,821 Or under-done things. 706 00:27:37,857 --> 00:27:39,890 I had a few extra flourishes, but I canceled them. 707 00:27:39,959 --> 00:27:42,059 Well, as long as there's no twinkly lights. 708 00:27:42,128 --> 00:27:43,661 [awkward laugh] I know, right? 709 00:27:43,696 --> 00:27:45,529 Like... Who would do that? 710 00:27:47,299 --> 00:27:50,200 Hey, can we talk about the elephant in the room? 711 00:27:50,236 --> 00:27:51,568 I canceled that, too. 712 00:27:51,637 --> 00:27:54,071 [chuckles] 713 00:27:54,140 --> 00:27:57,007 that, uh "fortune" we got today 714 00:27:57,043 --> 00:27:58,709 kinda threw us, didn't it? 715 00:27:58,744 --> 00:28:01,011 Little bit. 716 00:28:01,047 --> 00:28:02,479 Why do you think that is? 717 00:28:02,515 --> 00:28:04,581 See, now you sound like mandrake. 718 00:28:04,650 --> 00:28:06,216 You talked to mandrake about it? 719 00:28:06,252 --> 00:28:08,085 Yeah, but he was no help. 720 00:28:08,154 --> 00:28:09,753 Who'd you talk to about it? 721 00:28:09,822 --> 00:28:11,755 Kevin. He was no help either. 722 00:28:11,824 --> 00:28:13,090 We have to get better advisors. 723 00:28:13,159 --> 00:28:14,425 [chuckles] 724 00:28:14,493 --> 00:28:15,826 well, I thought about it, 725 00:28:15,861 --> 00:28:18,328 and I think I know why it bothered me. 726 00:28:18,364 --> 00:28:19,830 You do? 727 00:28:19,865 --> 00:28:22,199 Yeah. I, uh... 728 00:28:23,569 --> 00:28:26,170 I haven't really spent very much time on my own. 729 00:28:26,205 --> 00:28:28,205 I've always been... 730 00:28:28,240 --> 00:28:30,941 A wife or a girlfriend, 731 00:28:31,010 --> 00:28:32,342 or whatever you want to call it, 732 00:28:32,378 --> 00:28:35,245 and I thought that I finally had a chance 733 00:28:35,281 --> 00:28:36,613 to just... 734 00:28:36,682 --> 00:28:37,915 Be myself. 735 00:28:37,950 --> 00:28:39,283 I like yourself. 736 00:28:39,351 --> 00:28:40,751 Thank you. 737 00:28:40,786 --> 00:28:43,053 Honestly, I, uh... 738 00:28:43,089 --> 00:28:46,356 Don't always know who that is. 739 00:28:47,693 --> 00:28:50,227 And I thought I was finally in a place 740 00:28:50,262 --> 00:28:52,730 where I could settle in and find out and... 741 00:28:52,765 --> 00:28:54,965 And you came along... 742 00:28:56,469 --> 00:29:00,137 ...This very fascinating, odd guy. 743 00:29:00,206 --> 00:29:01,271 I'll take "fascinating". 744 00:29:03,609 --> 00:29:05,442 I'm just not sure I'm ready 745 00:29:05,478 --> 00:29:07,578 to be someone's girlfriend again. 746 00:29:07,613 --> 00:29:09,480 Oh. 747 00:29:09,548 --> 00:29:11,482 You don't have to be. 748 00:29:11,550 --> 00:29:13,717 Just be you. 749 00:29:13,753 --> 00:29:15,085 I'll be me. 750 00:29:15,121 --> 00:29:17,287 Well, then what does that make us together? 751 00:29:20,926 --> 00:29:24,061 See, I'm kind of the opposite of you. 752 00:29:25,231 --> 00:29:27,765 I've been alone most of my life. 753 00:29:27,800 --> 00:29:29,333 You know, I've been in relationships, 754 00:29:29,401 --> 00:29:31,301 but none that have lasted very long. 755 00:29:31,337 --> 00:29:32,736 Why is that? 756 00:29:32,772 --> 00:29:35,139 Maybe because I'm too fascinating? 757 00:29:35,174 --> 00:29:36,406 Mm. 758 00:29:36,442 --> 00:29:40,611 So the idea of you and me together... 759 00:29:40,646 --> 00:29:42,312 It kind of threw me. 760 00:29:43,516 --> 00:29:45,949 Abby and evan. Evan and abby. 761 00:29:45,985 --> 00:29:47,284 [stammers] "abvan..." 762 00:29:47,319 --> 00:29:48,619 "evby"? 763 00:29:48,654 --> 00:29:49,953 No. Please don't do that. 764 00:29:49,989 --> 00:29:51,155 Yeah. Never again. 765 00:29:51,190 --> 00:29:52,189 [abby laughs] 766 00:29:52,258 --> 00:29:54,591 but then I thought... 767 00:29:54,627 --> 00:29:56,460 Why can't we just be 768 00:29:56,495 --> 00:29:58,295 two separate people, 769 00:29:58,330 --> 00:29:59,830 together? 770 00:29:59,865 --> 00:30:01,298 Yes! 771 00:30:01,333 --> 00:30:02,466 Why can't we do that? 772 00:30:02,501 --> 00:30:04,001 See, we can. 773 00:30:04,036 --> 00:30:07,204 And-and our dates don't have to be these elaborate events. 774 00:30:07,273 --> 00:30:09,106 No, they don't have to be. We can just go out. 775 00:30:09,141 --> 00:30:10,440 Without all the romantic stuff. 776 00:30:10,476 --> 00:30:12,476 That is so forced! 777 00:30:12,511 --> 00:30:14,378 [laughs] I agree. 778 00:30:14,446 --> 00:30:16,146 -It's a strain. -Yes! And why do we it? 779 00:30:16,182 --> 00:30:17,481 Because we think we're supposed to like it? 780 00:30:17,516 --> 00:30:18,715 Mm-hmm. 781 00:30:18,784 --> 00:30:19,883 Be honest. Do you actually like it? 782 00:30:19,952 --> 00:30:20,818 Not really. 783 00:30:20,853 --> 00:30:23,821 Yeah. So... 784 00:30:23,856 --> 00:30:26,056 Why don't we just have a fresh start? 785 00:30:27,359 --> 00:30:29,893 Just... Be ourselves? 786 00:30:31,697 --> 00:30:32,629 [clink] 787 00:30:32,665 --> 00:30:34,464 well, first-- 788 00:30:34,500 --> 00:30:35,966 I hate champagne. 789 00:30:36,001 --> 00:30:37,501 So do I! 790 00:30:37,536 --> 00:30:40,637 I just want a regular old beer. 791 00:30:40,673 --> 00:30:42,339 Yes. 792 00:30:43,475 --> 00:30:44,474 Waiter? 793 00:30:44,510 --> 00:30:46,677 [♪♪♪] 794 00:30:46,712 --> 00:30:48,378 could we have two "regular old beers" 795 00:30:48,414 --> 00:30:49,913 and some french fries? 796 00:30:49,982 --> 00:30:51,715 Absolutely. 797 00:30:52,985 --> 00:30:55,652 You took the words right out of my mouth. 798 00:30:55,688 --> 00:30:57,688 [♪♪♪] 799 00:31:01,060 --> 00:31:02,826 so how's the apartment search going? 800 00:31:02,862 --> 00:31:03,760 Not well. 801 00:31:03,829 --> 00:31:05,195 Hmm. 802 00:31:05,231 --> 00:31:07,531 I mean, I might have to take you up on that offer 803 00:31:07,566 --> 00:31:08,932 for your pull-out sofa. 804 00:31:09,001 --> 00:31:10,601 It's always there for you. 805 00:31:10,669 --> 00:31:11,902 I'm kidding. 806 00:31:11,937 --> 00:31:14,037 I mean, I'll find a place. 807 00:31:14,073 --> 00:31:15,939 Worse comes to worst, 808 00:31:16,008 --> 00:31:17,708 I can always move back in the half-way house. 809 00:31:17,743 --> 00:31:19,843 No, no, no. I would never want you to do that. 810 00:31:19,879 --> 00:31:22,346 Well, we'll see. 811 00:31:27,253 --> 00:31:28,785 So, that was funny 812 00:31:28,854 --> 00:31:30,854 about the, uh, the fortunes today, huh? 813 00:31:30,890 --> 00:31:32,189 You think so? 814 00:31:32,224 --> 00:31:34,725 Mm. Sure. 815 00:31:34,760 --> 00:31:36,927 I didn't think you thought it was so funny. 816 00:31:36,962 --> 00:31:38,228 Oh, no, no, no. 817 00:31:38,264 --> 00:31:40,097 I thought it was very funny. You know. 818 00:31:40,132 --> 00:31:41,899 "the love of your life is right before your eyes"? 819 00:31:41,934 --> 00:31:42,933 Good joke. 820 00:31:42,968 --> 00:31:45,302 Wasn't a joke. 821 00:31:45,371 --> 00:31:46,870 Oh, come on. You can admit it. 822 00:31:46,906 --> 00:31:48,605 Admit what? 823 00:31:48,641 --> 00:31:50,240 That you pulled a funny joke. 824 00:31:50,276 --> 00:31:52,776 I mean, it was a-- it was a good joke. 825 00:31:52,811 --> 00:31:54,578 I... Didn't pull any funny joke. 826 00:31:56,215 --> 00:31:58,715 So you didn't plant those fortunes 827 00:31:58,751 --> 00:32:00,918 for me to "accidentally" find? 828 00:32:00,953 --> 00:32:02,886 No... 829 00:32:02,922 --> 00:32:05,055 No. 830 00:32:06,258 --> 00:32:08,458 Okay. 831 00:32:11,297 --> 00:32:13,263 So it was just a coincidence? 832 00:32:14,300 --> 00:32:16,800 Uh, yeah, I mean, it's... 833 00:32:16,835 --> 00:32:18,769 Yeah? We got the same coincidence? 834 00:32:18,804 --> 00:32:20,070 Both of us got the same coincidence? 835 00:32:20,105 --> 00:32:21,471 I guess. You were there. 836 00:32:21,507 --> 00:32:23,507 No, I was. I was. 837 00:32:25,177 --> 00:32:28,512 I mean, maybe I could have shuffled the fortunes better 838 00:32:28,580 --> 00:32:29,980 before I put 'em in the machine. 839 00:32:30,015 --> 00:32:32,816 Hah! Right. Ha-ha. 840 00:32:32,851 --> 00:32:34,251 "ah, right," what? 841 00:32:34,286 --> 00:32:35,852 You did put the fortunes in there? 842 00:32:37,122 --> 00:32:39,256 I mean, when I was fixing the machines, 843 00:32:39,291 --> 00:32:41,758 there was a box of fortunes beside them, 844 00:32:41,794 --> 00:32:43,327 and I just put 'em in the machine. 845 00:32:43,362 --> 00:32:44,861 Yeah. So you put them in there. 846 00:32:44,930 --> 00:32:47,264 Yeah, but I-- I didn't-- I didn't look at them. 847 00:32:47,299 --> 00:32:48,932 I didn't plant them or anything. 848 00:32:48,968 --> 00:32:50,600 Okay. 849 00:32:51,870 --> 00:32:52,869 Why can't you just let this go? 850 00:32:52,938 --> 00:32:54,471 I can let this go. I-I-- 851 00:32:54,506 --> 00:32:56,006 I'm... I can let it go. 852 00:32:56,041 --> 00:32:57,607 I don't think I'm the one who can't let this go. 853 00:32:57,643 --> 00:33:00,177 Yeah, but you're the one that keeps asking about it. 854 00:33:00,212 --> 00:33:01,712 No, I just don't understand why you can't admit it. 855 00:33:01,780 --> 00:33:02,980 Admit what? 856 00:33:03,015 --> 00:33:05,315 That you planted the fortunes. 857 00:33:05,351 --> 00:33:07,284 Why would I plant the fortunes? 858 00:33:07,319 --> 00:33:10,153 I don't know! I-I-- because you thought it was funny! 859 00:33:10,189 --> 00:33:11,188 I didn't think it was funny. 860 00:33:11,223 --> 00:33:12,222 Okay. Okay! 861 00:33:12,291 --> 00:33:13,523 Then why did you do it? 862 00:33:13,559 --> 00:33:15,659 I didn't. [frustrated chuckle] 863 00:33:16,996 --> 00:33:18,462 can we just drop this? 864 00:33:18,497 --> 00:33:21,298 Unless... You had another reason. 865 00:33:21,333 --> 00:33:23,066 Oh, wow. Okay. 866 00:33:23,135 --> 00:33:25,202 Now I really wish I didn't find that machine. 867 00:33:25,237 --> 00:33:28,505 I mean, first, you planted those fortunes for us to find. 868 00:33:28,540 --> 00:33:30,073 Okay, just stop. 869 00:33:30,142 --> 00:33:32,542 -And then... -Bree... 870 00:33:32,578 --> 00:33:35,312 ...You asked me if you could move in with me. 871 00:33:35,347 --> 00:33:38,915 No. No, I did not "ask" if I could move in with you. 872 00:33:38,984 --> 00:33:41,184 You offered, and I declined, and then I made a joke about it. 873 00:33:41,220 --> 00:33:42,219 Yeah, but was it a joke? 874 00:33:42,254 --> 00:33:43,520 Yes. It was a joke. 875 00:33:43,555 --> 00:33:45,188 It was a-- a stupid joke. 876 00:33:45,224 --> 00:33:47,524 Okay. Yeah. 'cause I mean, nobody's laughing. 877 00:33:47,559 --> 00:33:49,326 No. There's no one laughing. 878 00:33:52,231 --> 00:33:54,331 Look. I'm gonna go. 879 00:33:54,366 --> 00:33:55,832 I got the bill. 880 00:33:55,868 --> 00:33:58,535 [♪♪♪] 881 00:34:02,708 --> 00:34:04,341 [astonished chuckle] 882 00:34:04,376 --> 00:34:06,343 [♪♪♪] 883 00:34:09,815 --> 00:34:11,815 ♪ oh! Oh-oh-oh... ♪ 884 00:34:11,850 --> 00:34:14,284 ♪ oh! Oh-oh-oh ♪ 885 00:34:14,319 --> 00:34:17,954 ♪ nothing like being on top of the world ♪ 886 00:34:17,990 --> 00:34:22,292 ♪ nothing like soaring up high beneath the sun ♪ 887 00:34:22,327 --> 00:34:23,326 ♪ I can now... ♪ 888 00:34:23,362 --> 00:34:24,294 [jess] I'm sure you'll work it out. 889 00:34:24,329 --> 00:34:25,462 Just talk to him. 890 00:34:25,497 --> 00:34:27,497 We did talk, talking is what got us here. 891 00:34:27,533 --> 00:34:28,999 Well, what went wrong? 892 00:34:29,034 --> 00:34:30,067 [sighs heavily] 893 00:34:30,135 --> 00:34:31,835 he thinks I called him a liar. 894 00:34:32,871 --> 00:34:34,571 Why does he think that? 895 00:34:34,640 --> 00:34:36,473 Because I called him a liar? 896 00:34:36,508 --> 00:34:37,808 Because he lied! 897 00:34:37,843 --> 00:34:39,810 Yeah, but about something silly. 898 00:34:39,845 --> 00:34:41,178 I know, I know! 899 00:34:41,213 --> 00:34:43,547 And I gave him every opportunity to 'fess up. 900 00:34:43,582 --> 00:34:45,348 Well, maybe he wasn't? 901 00:34:45,384 --> 00:34:46,483 Wasn't what? 902 00:34:46,518 --> 00:34:48,185 Wasn't lying. 903 00:34:48,220 --> 00:34:50,387 Well, you know what, it doesn't even matter anymore. 904 00:34:50,422 --> 00:34:53,023 I'm in too deep. 905 00:34:53,058 --> 00:34:56,359 Has it ever occurred to you that you really love drama? 906 00:34:56,395 --> 00:34:57,594 I don't. I don't. 907 00:34:59,331 --> 00:35:01,331 Although I am a dramatist. 908 00:35:01,366 --> 00:35:02,899 Hey, caitlyn. 909 00:35:02,935 --> 00:35:04,501 Hey, aunt bree. Aunt jess. 910 00:35:04,536 --> 00:35:05,502 Does your mom know you're out here? 911 00:35:05,537 --> 00:35:06,570 Oh, sure. 912 00:35:06,605 --> 00:35:08,004 We're allowed to stay out until 10. 913 00:35:08,040 --> 00:35:09,172 This is sloan. 914 00:35:09,208 --> 00:35:10,273 I'm caitlyn's bff. 915 00:35:10,342 --> 00:35:11,341 Really? 916 00:35:11,376 --> 00:35:12,676 Sure. 917 00:35:12,711 --> 00:35:13,944 We've heard a lot about you, sloan. 918 00:35:14,012 --> 00:35:16,012 I've heard a lot about you. 919 00:35:16,048 --> 00:35:17,013 You're bree-- the cool aunt. 920 00:35:17,049 --> 00:35:19,082 I am? 921 00:35:19,118 --> 00:35:21,084 What does that make me? 922 00:35:21,120 --> 00:35:22,886 You're jess... The wacky aunt. 923 00:35:22,921 --> 00:35:25,055 Okay. 924 00:35:25,090 --> 00:35:27,090 I like "wacky". 925 00:35:27,126 --> 00:35:28,258 We're gonna go play at the arcade. 926 00:35:28,293 --> 00:35:30,093 Okay. Have fun, guys. 927 00:35:30,129 --> 00:35:32,195 Don't stay out too late! 928 00:35:32,231 --> 00:35:33,763 That's nice. Caitlyn has a friend. 929 00:35:33,799 --> 00:35:36,533 Yeah. Who thinks I'm coo-oo-ool. 930 00:35:36,568 --> 00:35:37,868 Who thinks I'm wacky! 931 00:35:37,903 --> 00:35:39,069 Yeah. 932 00:35:39,104 --> 00:35:40,537 Wacky's way better than cool, by the way. 933 00:35:40,572 --> 00:35:42,472 If you say so. 934 00:35:42,541 --> 00:35:44,107 I'm cool. 935 00:35:44,143 --> 00:35:45,275 ♪ no, no ♪ 936 00:35:46,645 --> 00:35:47,744 [dishes clatter] 937 00:35:47,779 --> 00:35:48,912 I love you, too. 938 00:35:48,947 --> 00:35:50,747 Bye. 939 00:35:52,384 --> 00:35:53,483 Well? 940 00:35:53,552 --> 00:35:54,751 "well" what? 941 00:35:54,786 --> 00:35:57,220 Did I pass the keller test? 942 00:35:57,256 --> 00:35:58,788 What do you think? 943 00:35:59,758 --> 00:36:01,258 I think I did great. 944 00:36:01,293 --> 00:36:02,492 Your family's just like mine. 945 00:36:02,561 --> 00:36:04,294 They're loud, they're dynamic... 946 00:36:04,329 --> 00:36:06,730 They're over-achievers, one and all. 947 00:36:06,765 --> 00:36:08,165 That's true. 948 00:36:08,233 --> 00:36:10,300 There' a lot of love in that room, 949 00:36:10,335 --> 00:36:13,770 but no one ever misses a chance to call each other on their b.S. 950 00:36:13,805 --> 00:36:15,805 Well... 951 00:36:15,841 --> 00:36:17,607 You'll be happy to know you passed. 952 00:36:17,643 --> 00:36:18,642 [gasps] 953 00:36:18,677 --> 00:36:19,943 the kellers approve. 954 00:36:19,978 --> 00:36:21,645 Yes! I knew it. 955 00:36:21,680 --> 00:36:24,114 Uh, was it unanimous? I bet it was unanimous. 956 00:36:24,149 --> 00:36:25,115 Oh, good lord, no. 957 00:36:25,150 --> 00:36:26,449 "good lord, no"? 958 00:36:26,485 --> 00:36:27,784 Who didn't like me? 959 00:36:27,819 --> 00:36:29,753 You made the mistake of telling my grandmother 960 00:36:29,788 --> 00:36:31,321 you're an orioles fan. 961 00:36:31,356 --> 00:36:32,656 [pained] your gran? 962 00:36:32,691 --> 00:36:34,090 Yeah. She's nats, all the way. 963 00:36:34,126 --> 00:36:35,192 -[winces] -but... 964 00:36:35,260 --> 00:36:37,527 Fortunately, my mother outvoted her. 965 00:36:37,596 --> 00:36:39,596 She liked your hair. 966 00:36:39,631 --> 00:36:41,431 Well, I'm glad I used extra product this morning. 967 00:36:41,466 --> 00:36:43,867 Mm, I thought you put a little extra care into it. 968 00:36:43,936 --> 00:36:45,368 -[laughing] -I knew it. 969 00:36:45,437 --> 00:36:47,938 I did! New product. 970 00:36:47,973 --> 00:36:51,208 [♪♪♪] 971 00:36:52,477 --> 00:36:54,344 hey, is it too early for cravings? 972 00:36:54,379 --> 00:36:56,313 Because I want ice cream, saltwater taffy, 973 00:36:56,348 --> 00:36:57,280 and a lobster roll. 974 00:36:57,316 --> 00:36:58,448 In that order? 975 00:36:58,483 --> 00:37:00,784 Yeah. 976 00:37:02,955 --> 00:37:03,987 Hey, jess. 977 00:37:04,022 --> 00:37:04,988 How's it going, bree? 978 00:37:05,023 --> 00:37:06,022 Meh. 979 00:37:06,058 --> 00:37:07,224 Luke's over there. 980 00:37:07,292 --> 00:37:09,492 I know. I saw you guys talking to him. 981 00:37:09,528 --> 00:37:10,961 Yeah, he's working on the fortune-telling machine. 982 00:37:10,996 --> 00:37:12,128 "mr. Mystic". 983 00:37:12,164 --> 00:37:13,463 We tried it earlier. 984 00:37:13,498 --> 00:37:14,698 -You wanna see what we got? -Sure. 985 00:37:16,335 --> 00:37:19,002 Abby got the same exact one. Isn't that something? 986 00:37:20,072 --> 00:37:22,305 [♪♪♪] 987 00:37:23,976 --> 00:37:25,709 yeah, that's something, all right. 988 00:37:33,185 --> 00:37:34,551 Hello. 989 00:37:34,586 --> 00:37:36,319 Hey. 990 00:37:36,355 --> 00:37:38,054 Um... 991 00:37:38,090 --> 00:37:40,690 Kevin and sarah showed me their fortune. 992 00:37:40,726 --> 00:37:42,392 Yeah, they did? 993 00:37:42,427 --> 00:37:45,395 Yup. Same one as ours. 994 00:37:47,032 --> 00:37:48,531 Huh. 995 00:37:48,567 --> 00:37:50,834 Yeah. So I'm wondering 996 00:37:50,869 --> 00:37:52,535 if maybe that's all that's in there? 997 00:37:53,672 --> 00:37:55,572 Nope. No, they're all different. 998 00:37:59,611 --> 00:38:01,778 All shuffled. 999 00:38:01,847 --> 00:38:03,179 Oh. 1000 00:38:03,215 --> 00:38:07,417 I guess, uh, maybe the first ones were stacked. 1001 00:38:12,924 --> 00:38:14,858 Hey, look, maybe, um... 1002 00:38:16,895 --> 00:38:19,729 I think maybe I came on a little strong at dinner? 1003 00:38:19,765 --> 00:38:20,930 [chuckles weakly] 1004 00:38:20,966 --> 00:38:22,699 if you say so. 1005 00:38:22,734 --> 00:38:24,567 Yeah. You know. 1006 00:38:24,603 --> 00:38:26,903 I guess I have some trust issues, huh? 1007 00:38:26,938 --> 00:38:28,905 Okay. 1008 00:38:30,776 --> 00:38:32,575 [chuckles] you know, uh... 1009 00:38:32,611 --> 00:38:34,744 I have trust issues, too. 1010 00:38:35,781 --> 00:38:37,447 Okay. 1011 00:38:37,482 --> 00:38:40,617 Well, maybe we can work on our issues together. 1012 00:38:41,820 --> 00:38:44,888 Yeah, I'm-- I'm not so sure. 1013 00:38:44,923 --> 00:38:48,091 See, my issues are with people who don't trust me. 1014 00:38:49,761 --> 00:38:52,395 [♪♪♪] 1015 00:39:04,109 --> 00:39:05,909 thanks for the share. 1016 00:39:05,944 --> 00:39:09,312 If no one else has any more, we'll wrap up. 1017 00:39:11,817 --> 00:39:13,650 Yes? 1018 00:39:16,588 --> 00:39:19,589 Hi. 1019 00:39:19,624 --> 00:39:21,925 My name is mick... 1020 00:39:21,960 --> 00:39:24,260 And, uh... 1021 00:39:24,296 --> 00:39:26,363 I am an addict. 1022 00:39:29,434 --> 00:39:31,501 I just realized that today. 1023 00:39:32,637 --> 00:39:33,703 I'm a pilot 1024 00:39:33,772 --> 00:39:35,839 and I had a crash a while back, and... 1025 00:39:35,874 --> 00:39:38,108 [♪♪♪] 1026 00:39:44,149 --> 00:39:46,816 [♪♪♪] 1027 00:39:49,688 --> 00:39:50,787 [abby] this is a great night. 1028 00:39:50,822 --> 00:39:52,889 Of course it was. We had a breakthrough! 1029 00:39:52,958 --> 00:39:54,724 I don't know if I'd call it a "breakthrough". 1030 00:39:54,793 --> 00:39:56,960 All right, well, an-- an insight, then. 1031 00:39:56,995 --> 00:39:58,128 Mm, much better. 1032 00:39:58,163 --> 00:39:59,729 No more silly romance. 1033 00:39:59,798 --> 00:40:02,732 No, just two adults spending time together. 1034 00:40:02,801 --> 00:40:04,968 Would you care to dance? 1035 00:40:05,003 --> 00:40:06,636 I would love to. 1036 00:40:06,671 --> 00:40:09,539 [♪♪♪] 1037 00:40:12,377 --> 00:40:15,178 ♪ I saw into your soul ♪ 1038 00:40:15,213 --> 00:40:19,015 ♪ how you looked straight into my eyes ♪ 1039 00:40:20,986 --> 00:40:26,689 ♪ and said, "I'm sorry, love I'm afraid we're out of time" ♪ 1040 00:40:26,725 --> 00:40:31,060 [♪♪♪] 1041 00:40:31,096 --> 00:40:33,830 ♪ what if we hold on? ♪ 1042 00:40:35,167 --> 00:40:36,666 I lied. 1043 00:40:38,270 --> 00:40:40,937 I think I like romance. 1044 00:40:41,006 --> 00:40:43,239 So do I. 1045 00:40:43,275 --> 00:40:45,375 And I might love twinkly lights. 1046 00:40:45,410 --> 00:40:47,010 Yes! The twinklier, the better, right? 1047 00:40:47,045 --> 00:40:48,912 Yes! 1048 00:40:48,947 --> 00:40:51,181 [♪♪♪] 1049 00:40:51,216 --> 00:40:53,416 [fireworks exploding] 1050 00:40:53,452 --> 00:40:56,953 ♪ what if we hold on? ♪ 1051 00:40:57,022 --> 00:40:58,221 [abby] wow. 1052 00:40:58,256 --> 00:41:00,523 ♪ maybe we'll get it right ♪ 1053 00:41:00,559 --> 00:41:01,691 [♪♪♪] 1054 00:41:01,726 --> 00:41:05,228 ah, now it's time for fireworks. 1055 00:41:05,263 --> 00:41:08,798 [♪♪♪] 1056 00:41:08,867 --> 00:41:11,434 ♪ what if we hold on? ♪ 1057 00:41:13,972 --> 00:41:15,038 ♪ hold on tight ♪ 1058 00:41:19,978 --> 00:41:22,579 ♪ what if we hold on tight? ♪ 1059 00:41:27,786 --> 00:41:31,621 [♪♪♪]