1
00:00:01,569 --> 00:00:03,002
Previously,
on chesapeake shores...
2
00:00:03,037 --> 00:00:05,204
[thomas] I found these
in mick's glove compartment.
3
00:00:05,239 --> 00:00:06,872
I have this under control!
4
00:00:06,907 --> 00:00:08,540
Are we officially a couple?
5
00:00:08,576 --> 00:00:09,908
I think we are.
6
00:00:09,977 --> 00:00:13,479
Carter, really--
thanks, but no thanks.
7
00:00:13,514 --> 00:00:15,914
Did you just turn down a job
at the getty?
8
00:00:15,983 --> 00:00:17,516
I'll support her,
whatever she decides.
9
00:00:17,551 --> 00:00:18,917
How was your day?
10
00:00:18,986 --> 00:00:20,552
[bree] much better,
now that you're here.
11
00:00:20,588 --> 00:00:22,521
[mick] I think my family
just did one of those, uh...
12
00:00:22,556 --> 00:00:24,490
Intervention things
on me.
13
00:00:24,525 --> 00:00:27,159
Addiction can break
the strongest people.
14
00:00:27,194 --> 00:00:29,428
[♪♪♪]
15
00:00:33,868 --> 00:00:36,835
[♪♪♪]
16
00:00:59,293 --> 00:01:01,593
[♪♪♪]
17
00:01:09,470 --> 00:01:10,702
hello! Good morning!
18
00:01:10,738 --> 00:01:12,037
Hello.
19
00:01:12,073 --> 00:01:13,138
Here you go.
20
00:01:13,207 --> 00:01:14,106
Thank you very much.
21
00:01:14,141 --> 00:01:16,208
Okay, so this...
22
00:01:16,243 --> 00:01:19,211
Is the treasure you found
at the bridge?
23
00:01:19,246 --> 00:01:21,747
Yep. Yep. I thought
it'd be a cool addition
24
00:01:21,782 --> 00:01:22,915
to the sea side festival.
25
00:01:22,950 --> 00:01:24,416
Ah...
26
00:01:24,452 --> 00:01:26,552
The sea side festival.
27
00:01:28,389 --> 00:01:30,589
The most romantic night
in chesapeake shores.
28
00:01:30,624 --> 00:01:32,224
-The bonfire.
-Mm-hmm.
29
00:01:32,259 --> 00:01:33,559
The bandstand.
30
00:01:33,594 --> 00:01:35,060
The big dance.
31
00:01:36,263 --> 00:01:37,563
People treat it
like valentine's day.
32
00:01:37,598 --> 00:01:38,630
Well, I guess
when you're young,
33
00:01:38,666 --> 00:01:40,632
any excuse for romance
will do.
34
00:01:40,668 --> 00:01:42,234
And what if
you're not-so-young?
35
00:01:42,269 --> 00:01:44,002
Then you don't need an excuse.
36
00:01:44,071 --> 00:01:45,104
Oh?
37
00:01:45,139 --> 00:01:46,405
[chuckling]
38
00:01:48,809 --> 00:01:49,942
hey.
39
00:01:49,977 --> 00:01:51,977
You want to christen it?
40
00:01:52,012 --> 00:01:53,112
Oh!
41
00:01:53,147 --> 00:01:54,913
Sure, I'll be the guinea pig.
42
00:01:54,949 --> 00:01:56,515
Okay.
43
00:01:56,584 --> 00:01:58,250
Although, one of my favorite
twilight zone episodes
44
00:01:58,285 --> 00:01:59,284
starts this way.
45
00:01:59,320 --> 00:02:01,453
Oh, really?
Yep. Right there.
46
00:02:01,489 --> 00:02:02,421
[coin clatters]
47
00:02:02,456 --> 00:02:03,489
and...
48
00:02:03,524 --> 00:02:05,324
[gears rattle and rumble]
49
00:02:05,359 --> 00:02:06,325
[♪♪♪]
50
00:02:13,968 --> 00:02:14,933
funny.
51
00:02:14,969 --> 00:02:16,602
What?
52
00:02:17,805 --> 00:02:19,371
You try.
53
00:02:19,440 --> 00:02:21,373
Here you go.
54
00:02:21,442 --> 00:02:23,175
Okay.
55
00:02:24,211 --> 00:02:25,277
[coin clicks and clatters]
56
00:02:27,281 --> 00:02:29,515
[gears rattle and rumble]
57
00:02:30,651 --> 00:02:32,651
[♪♪♪]
58
00:02:36,824 --> 00:02:38,056
[bree laughs]
59
00:02:38,125 --> 00:02:39,291
what?
60
00:02:39,326 --> 00:02:40,792
Um...
61
00:02:40,828 --> 00:02:42,628
Well...
62
00:02:42,663 --> 00:02:44,830
Oh, come--
63
00:02:44,865 --> 00:02:46,865
once is cute,
twice...
64
00:02:46,901 --> 00:02:48,300
That's pushing it.
65
00:02:48,335 --> 00:02:50,035
Better luck next time.
66
00:02:55,309 --> 00:02:56,642
Hey!
67
00:02:56,677 --> 00:02:58,477
Don't blame me.
68
00:02:58,512 --> 00:03:00,479
Blame "mr. Mystic".
69
00:03:00,514 --> 00:03:02,915
[♪♪♪]
70
00:03:06,587 --> 00:03:08,387
[phone ringing]
71
00:03:13,194 --> 00:03:15,160
[groggily]
mick? Is everything okay?
72
00:03:15,196 --> 00:03:17,029
Hey! Did I wake you?
73
00:03:17,064 --> 00:03:18,864
[sighing] um...
74
00:03:18,899 --> 00:03:21,667
It is five in the morning here.
75
00:03:21,702 --> 00:03:23,902
Oh, I'm sorry, I can't get
these time zones straight.
76
00:03:23,938 --> 00:03:25,170
Go back to sleep.
77
00:03:25,206 --> 00:03:26,405
No, it's okay.
78
00:03:26,440 --> 00:03:28,240
I gotta get up
in two hours anyway.
79
00:03:28,275 --> 00:03:30,242
Oh. How's work going?
80
00:03:30,277 --> 00:03:32,077
H... How's carter?
81
00:03:33,380 --> 00:03:34,513
Work is fine
82
00:03:34,548 --> 00:03:36,081
and carter's fine.
83
00:03:36,116 --> 00:03:37,382
Listen, I'm sorry
84
00:03:37,418 --> 00:03:39,418
if I sounded jealous
about carter before.
85
00:03:39,453 --> 00:03:41,019
I-I don't know
what I was thinking.
86
00:03:41,055 --> 00:03:42,120
I understand.
87
00:03:44,258 --> 00:03:46,525
Hey, did you have trouble
sleeping again?
88
00:03:46,560 --> 00:03:47,726
[sighs heavily]
89
00:03:47,761 --> 00:03:50,262
you know, it-it was
kind of a rocky night.
90
00:03:50,297 --> 00:03:53,532
I'm surprised how hard it is
to stop taking these pills.
91
00:03:53,567 --> 00:03:55,567
I... I ache all over.
92
00:03:55,603 --> 00:03:56,868
I can't sleep.
93
00:03:56,904 --> 00:04:00,372
I feel... [sighs]
I feel queasy all the time,
94
00:04:00,407 --> 00:04:01,773
and my-- my heart
won't stop racing.
95
00:04:02,776 --> 00:04:04,309
[sniffs]
96
00:04:04,378 --> 00:04:06,778
it's a good thing that I stopped
taking those pills when I did.
97
00:04:06,814 --> 00:04:08,313
I really could've gotten hooked.
98
00:04:08,382 --> 00:04:10,282
You don't think you did?
99
00:04:10,317 --> 00:04:12,818
I came close.
100
00:04:12,886 --> 00:04:14,920
Are you going to meetings?
101
00:04:14,955 --> 00:04:16,922
Oh, yeah. Every day.
102
00:04:16,957 --> 00:04:18,557
It helps
to hear those guys talk.
103
00:04:18,592 --> 00:04:20,726
"there, but for the grace
of god," you know?
104
00:04:20,761 --> 00:04:22,628
[softly] yeah.
105
00:04:24,932 --> 00:04:26,765
I love you, mick.
106
00:04:26,800 --> 00:04:28,100
I love you, too.
107
00:04:29,470 --> 00:04:31,503
Listen, thanks for...
108
00:04:31,572 --> 00:04:33,305
Thanks for calling me out
on the pills.
109
00:04:33,340 --> 00:04:35,507
I'm doing
much, much better.
110
00:04:36,677 --> 00:04:37,776
I'm glad to hear it.
111
00:04:37,811 --> 00:04:39,177
Well, I better get going.
112
00:04:39,246 --> 00:04:40,646
I got a meeting this morning
113
00:04:40,681 --> 00:04:42,814
and I gotta fix
the sink in the bathroom
114
00:04:42,850 --> 00:04:44,082
and mow the lawn--
115
00:04:44,118 --> 00:04:45,183
it's a full day.
116
00:04:45,252 --> 00:04:47,986
Okay. Talk to you later.
117
00:04:48,022 --> 00:04:49,855
Bye.
118
00:04:51,025 --> 00:04:52,658
[sets phone down]
119
00:04:54,795 --> 00:04:57,596
[♪♪♪]
120
00:05:02,836 --> 00:05:04,503
[♪♪♪]
121
00:05:04,538 --> 00:05:07,272
♪ the miles
are getting longer ♪
122
00:05:07,308 --> 00:05:10,876
♪ it seems ♪
123
00:05:10,944 --> 00:05:13,278
♪ the closer I get to you ♪
124
00:05:16,517 --> 00:05:19,051
♪ so I'm going home ♪
125
00:05:19,119 --> 00:05:22,487
♪ to the place where I belong ♪
126
00:05:22,523 --> 00:05:26,358
♪ where your love has always
been enough for me ♪
127
00:05:26,393 --> 00:05:29,695
[♪♪♪]
128
00:05:29,730 --> 00:05:32,397
♪ I'm not running from ♪
129
00:05:32,466 --> 00:05:36,068
♪ no, I think you've got me
all wrong ♪
130
00:05:36,136 --> 00:05:39,671
♪ I don't regret this life
I chose for me ♪
131
00:05:39,707 --> 00:05:42,808
[♪♪♪]
132
00:05:42,843 --> 00:05:45,344
♪ I said these places
and these faces ♪
133
00:05:45,379 --> 00:05:48,580
♪ are getting old ♪
134
00:05:48,649 --> 00:05:50,215
♪ so I'm goin' home ♪
135
00:05:50,250 --> 00:05:55,354
[♪♪♪]
136
00:05:55,389 --> 00:05:57,556
♪ I'm goin' home ♪♪
137
00:06:05,866 --> 00:06:07,165
welcome back, sir.
138
00:06:07,201 --> 00:06:08,767
Your cobb salad.
139
00:06:08,836 --> 00:06:11,403
Thank you, mandrake.
140
00:06:11,438 --> 00:06:12,504
This is exciting!
141
00:06:12,539 --> 00:06:14,239
I've never had
a cobb salad before.
142
00:06:14,274 --> 00:06:15,507
Yes, I'm aware of that, sir.
143
00:06:15,542 --> 00:06:17,676
But I really want
to keep trying new things.
144
00:06:17,711 --> 00:06:19,511
Did you research the salad,
like I asked?
145
00:06:19,546 --> 00:06:20,679
Yes, sir.
146
00:06:20,714 --> 00:06:22,247
The origins of
the traditional cobb salad
147
00:06:22,282 --> 00:06:24,216
come from the brown derby
in hollywood, california,
148
00:06:24,251 --> 00:06:25,851
in the year 1937.
149
00:06:25,886 --> 00:06:28,420
Named after restaurant owner
robert howard cobb.
150
00:06:28,455 --> 00:06:29,755
He threw together
151
00:06:29,790 --> 00:06:30,922
a bunch of leftover ingredients
late one evening.
152
00:06:30,958 --> 00:06:33,091
He tossed the salad
in french dressing,
153
00:06:33,127 --> 00:06:34,526
and the "cobb salad"
was born.
154
00:06:34,561 --> 00:06:36,061
Fascinating!
155
00:06:36,096 --> 00:06:39,097
Wow. A salad that was invented
90 years ago.
156
00:06:39,133 --> 00:06:40,532
85 years ago, sir.
157
00:06:40,567 --> 00:06:41,566
I rounded up.
158
00:06:43,036 --> 00:06:46,238
Mm.
159
00:06:46,273 --> 00:06:48,607
That is so good.
Oh, my gosh.
160
00:06:49,877 --> 00:06:51,209
Mandrake, would you care
to join me?
161
00:06:51,245 --> 00:06:52,711
No, thank you, sir.
I've already eaten.
162
00:06:52,746 --> 00:06:53,712
Okay.
163
00:06:53,747 --> 00:06:55,480
Strange.
164
00:06:55,549 --> 00:06:57,382
Now that I think about it,
165
00:06:57,418 --> 00:07:00,085
I can't ever recall
having seen you eat.
166
00:07:00,120 --> 00:07:01,553
I'm quick and discreet, sir.
167
00:07:01,588 --> 00:07:03,488
Good for you.
168
00:07:03,557 --> 00:07:05,457
Have you seen to my date
with abby tonight?
169
00:07:05,492 --> 00:07:06,792
It's all arranged.
170
00:07:06,827 --> 00:07:08,960
"egg... Cellent."
171
00:07:08,996 --> 00:07:10,762
sir.
172
00:07:10,798 --> 00:07:12,397
Could you bring the car around
in a few?
173
00:07:12,433 --> 00:07:14,099
I have to meet her
at the sea side festival soon.
174
00:07:14,134 --> 00:07:15,066
Excellent.
175
00:07:16,336 --> 00:07:19,938
Mm! You are magnificent.
176
00:07:25,345 --> 00:07:28,847
[♪♪♪]
177
00:07:30,918 --> 00:07:32,517
you know what
I miss most about England?
178
00:07:32,586 --> 00:07:34,419
[abby] the rain?
Warm beer? Bad food?
179
00:07:34,455 --> 00:07:35,921
Facetiming you.
180
00:07:35,956 --> 00:07:37,255
Aw, that's sweet.
181
00:07:37,291 --> 00:07:39,324
Oh, you haven't begun
to see sweet.
182
00:07:39,359 --> 00:07:42,027
I have a very special date
planned for us tonight.
183
00:07:42,095 --> 00:07:43,962
I don't need anything special.
184
00:07:43,997 --> 00:07:45,263
Well, you're getting special!
185
00:07:45,299 --> 00:07:46,431
But let's talk business.
186
00:07:46,467 --> 00:07:48,867
What's new
with the landscaping?
187
00:07:48,936 --> 00:07:50,435
Uh, we have a few new bids.
188
00:07:50,471 --> 00:07:52,103
We can go over them
at the office.
189
00:07:52,139 --> 00:07:53,672
Wonderful. Oh!
190
00:07:53,707 --> 00:07:55,807
A fortune-telling machine?
191
00:07:55,843 --> 00:07:57,108
Do you have a nickel?
192
00:07:57,144 --> 00:07:58,443
You're the rich guy.
193
00:07:58,479 --> 00:08:00,011
And yet
I never carry any change.
194
00:08:00,047 --> 00:08:02,180
Change is so mid-20th-century.
195
00:08:02,216 --> 00:08:03,615
Mm. So is this machine.
196
00:08:03,650 --> 00:08:05,717
Here. I'll pay you back.
What's your cash app?
197
00:08:05,786 --> 00:08:07,652
Oh, it's okay, it's my treat.
198
00:08:07,688 --> 00:08:10,322
Oh! Big spender. Okay.
199
00:08:10,357 --> 00:08:11,823
Should I ask if the hotel
will be a success?
200
00:08:11,859 --> 00:08:13,692
You don't really believe
in this stuff, do you?
201
00:08:13,727 --> 00:08:15,193
No, but it's fun.
202
00:08:15,229 --> 00:08:17,295
Here, you do it.
Ask mr. Mystic.
203
00:08:18,732 --> 00:08:20,131
What?
Do you believe in it?
204
00:08:20,167 --> 00:08:21,333
No! No.
205
00:08:21,368 --> 00:08:23,235
But I'm a mother,
and when you're a mother,
206
00:08:23,303 --> 00:08:24,636
you don't mess
with stuff like this.
207
00:08:24,671 --> 00:08:25,871
Okay.
208
00:08:25,906 --> 00:08:27,205
Then I'll do it.
209
00:08:30,143 --> 00:08:32,677
Mr. Mystic...
[exhales deeply]
210
00:08:32,713 --> 00:08:35,046
...What does the future hold
for us?
211
00:08:36,049 --> 00:08:37,182
[gears chattering]
212
00:08:37,217 --> 00:08:40,151
[rattling and rumbling]
213
00:08:40,187 --> 00:08:41,253
[♪♪♪]
214
00:08:42,356 --> 00:08:44,189
[chuckling]
215
00:08:49,863 --> 00:08:51,096
ahem. That was not
what I was expecting.
216
00:08:51,164 --> 00:08:52,163
No.
217
00:08:52,199 --> 00:08:54,699
[♪♪♪]
218
00:08:59,840 --> 00:09:01,106
are these avocados ripe?
219
00:09:01,174 --> 00:09:02,440
[jess] david said they are.
220
00:09:02,509 --> 00:09:03,675
Hmm.
221
00:09:03,710 --> 00:09:06,177
Doesn't he usually
like to make the salads?
222
00:09:06,213 --> 00:09:08,046
Yeah, it's just...
223
00:09:08,081 --> 00:09:10,849
This whole thing with his dad
has really got him down.
224
00:09:10,884 --> 00:09:12,417
I wish there was something
I could do to help.
225
00:09:12,452 --> 00:09:13,852
Well, that's the thing.
226
00:09:13,887 --> 00:09:15,253
There's nothing
anyone can do,
227
00:09:15,289 --> 00:09:16,521
except his father.
228
00:09:16,557 --> 00:09:17,756
I can't believe
229
00:09:17,791 --> 00:09:20,125
he hasn't called david
or his family.
230
00:09:20,193 --> 00:09:21,626
Let's change the subject.
231
00:09:21,695 --> 00:09:24,029
Uh... How are
you and luke doing?
232
00:09:24,064 --> 00:09:26,031
That is actually
kind of a funny story.
233
00:09:26,066 --> 00:09:27,532
You know how he found
234
00:09:27,568 --> 00:09:29,267
that fortune-telling machine
at the bridge?
235
00:09:30,470 --> 00:09:32,637
Yeah. "mr. Mystic".
236
00:09:32,706 --> 00:09:34,239
That thing used to scare me.
237
00:09:34,274 --> 00:09:35,707
Oh. We'll unpack that later.
238
00:09:35,742 --> 00:09:38,577
Um, anyway, he fixed it up,
put in on the boardwalk,
239
00:09:38,612 --> 00:09:40,445
and asked me to try it,
240
00:09:40,480 --> 00:09:42,280
so I pull a fortune
and it said
241
00:09:42,316 --> 00:09:44,215
"the love of your life
is right before your eyes."
242
00:09:44,251 --> 00:09:45,250
that's funny?
243
00:09:45,285 --> 00:09:47,752
Wait.
Then I asked him to try it,
244
00:09:47,788 --> 00:09:49,421
and guess what?
245
00:09:50,891 --> 00:09:53,425
Exact same fortune.
246
00:09:53,460 --> 00:09:56,461
[♪♪♪]
247
00:09:56,496 --> 00:09:57,762
I don't follow.
248
00:09:58,999 --> 00:10:00,732
Well, I bet
he fixed the machine
249
00:10:00,767 --> 00:10:01,967
so that we would
get the same fortune.
250
00:10:02,002 --> 00:10:03,602
That's sweet!
251
00:10:03,637 --> 00:10:04,603
[cringing] is it?
252
00:10:04,638 --> 00:10:06,104
It's a...
253
00:10:07,641 --> 00:10:08,773
...Kind of sweet, I guess.
254
00:10:08,809 --> 00:10:10,175
It's also very forward.
255
00:10:10,243 --> 00:10:11,810
Of course,
he wouldn't admit it.
256
00:10:11,845 --> 00:10:12,911
He wouldn't?
257
00:10:12,946 --> 00:10:14,279
No. I'm sure he's embarrassed.
258
00:10:14,314 --> 00:10:16,481
I mean, it's a--
kind of a silly joke.
259
00:10:16,516 --> 00:10:18,450
-Unless...
-Unless?
260
00:10:18,485 --> 00:10:20,185
Unless he wanted me
to believe it was real?
261
00:10:20,253 --> 00:10:21,620
-Real?
-A real fortune.
262
00:10:21,655 --> 00:10:23,455
Why would he want that?
263
00:10:23,490 --> 00:10:24,923
Maybe he wants
to take our relationship
264
00:10:24,958 --> 00:10:26,124
to the next level?
265
00:10:26,159 --> 00:10:28,360
Maybe it's his way
of saying he loves you.
266
00:10:28,428 --> 00:10:30,295
No. No, no.
267
00:10:30,330 --> 00:10:32,530
Because the fortune that I got
said that I love him,
268
00:10:32,599 --> 00:10:33,665
not that he loves me,
269
00:10:33,700 --> 00:10:34,799
which is pretty pushy.
270
00:10:35,769 --> 00:10:36,968
It's a joke.
271
00:10:37,004 --> 00:10:38,136
Unless...
272
00:10:38,171 --> 00:10:39,137
Unless?
273
00:10:39,172 --> 00:10:40,872
...It was a real fortune.
274
00:10:40,941 --> 00:10:42,974
A real fortune twice?
275
00:10:43,010 --> 00:10:44,843
A real-real fortune!
276
00:10:45,812 --> 00:10:48,480
No. No, he planted it.
277
00:10:48,515 --> 00:10:49,681
Don't be so cynical.
278
00:10:49,716 --> 00:10:51,516
I'm not being cynical.
I'm being a realist.
279
00:10:51,551 --> 00:10:53,818
Okay? I've known more men
than you, and...
280
00:10:53,854 --> 00:10:56,955
Yes, I'm being cynical.
281
00:10:56,990 --> 00:10:58,289
Okay, well,
just don't do that thing
282
00:10:58,325 --> 00:10:59,958
where you sabotage
the relationship
283
00:10:59,993 --> 00:11:01,626
so that you don't have to risk
being disappointed.
284
00:11:01,662 --> 00:11:03,495
I don't do that.
285
00:11:03,530 --> 00:11:04,963
Do I do that?
286
00:11:06,366 --> 00:11:09,167
Let's just give luke
the benefit of the doubt.
287
00:11:09,202 --> 00:11:10,802
You're going on a date
with him tonight?
288
00:11:10,837 --> 00:11:12,671
Yes, I--
he's taking me to dinner.
289
00:11:12,706 --> 00:11:14,873
So talk to him.
290
00:11:14,908 --> 00:11:16,241
Talking is good.
291
00:11:16,309 --> 00:11:17,375
Ask him
292
00:11:17,411 --> 00:11:19,711
if he did it on purpose.
293
00:11:21,348 --> 00:11:23,982
I will.
294
00:11:24,017 --> 00:11:25,984
You give good advice.
295
00:11:26,019 --> 00:11:27,852
Yeah. Who knew?
296
00:11:27,888 --> 00:11:29,220
Hmm!
297
00:11:29,256 --> 00:11:30,188
[meeting attendees]
"...The courage
298
00:11:30,223 --> 00:11:32,023
to change the things I can,
299
00:11:32,059 --> 00:11:33,858
and the wisdom
to know the difference."
300
00:11:37,364 --> 00:11:38,329
oh, hey there!
301
00:11:38,365 --> 00:11:39,531
Hello.
302
00:11:39,566 --> 00:11:41,032
I've seen you
at a lot of meetings lately.
303
00:11:43,537 --> 00:11:45,003
Yeah. I, um...
304
00:11:45,038 --> 00:11:46,705
I've been coming
every day this week.
305
00:11:46,740 --> 00:11:47,872
Ah. Good for you.
306
00:11:47,908 --> 00:11:49,741
You planning on sharing
anytime soon?
307
00:11:51,211 --> 00:11:52,577
Do I have to?
308
00:11:52,612 --> 00:11:54,746
There's nothing wrong
with being an active listener,
309
00:11:54,781 --> 00:11:56,548
but you might find
talking helps.
310
00:11:56,583 --> 00:11:58,583
I'll think about it.
311
00:11:58,618 --> 00:11:59,584
Can't ask
for more than that.
312
00:11:59,619 --> 00:12:00,752
By the way--
313
00:12:00,787 --> 00:12:01,886
I'm ralph.
314
00:12:01,922 --> 00:12:02,887
I'm an addict.
315
00:12:02,923 --> 00:12:04,889
I'm mick.
316
00:12:06,193 --> 00:12:07,592
How are you doing
on the steps, mick?
317
00:12:07,627 --> 00:12:09,227
[breath catches]
318
00:12:09,262 --> 00:12:10,862
yeah, the first one's
the hardest--
319
00:12:10,897 --> 00:12:13,765
admitting you are powerless
over your addiction.
320
00:12:13,800 --> 00:12:16,801
Well, to be honest with you,
I'm not actually an addict.
321
00:12:16,870 --> 00:12:19,270
I, uh... Had a little problem
with painkillers,
322
00:12:19,306 --> 00:12:21,573
but, uh...
I caught it in time.
323
00:12:22,709 --> 00:12:23,808
Yeah.
324
00:12:23,877 --> 00:12:25,477
I had a little problem, too.
325
00:12:25,545 --> 00:12:27,078
I had it for years.
326
00:12:27,114 --> 00:12:28,646
'sled "denial"--
327
00:12:28,715 --> 00:12:31,082
that stands for
"don't even know I'm lying."
328
00:12:31,118 --> 00:12:33,218
that's not how
you spell that, you know.
329
00:12:33,253 --> 00:12:34,419
Yeah, I know.
330
00:12:34,454 --> 00:12:35,620
There's another meeting
here this evening,
331
00:12:35,655 --> 00:12:36,621
if you need it.
332
00:12:36,656 --> 00:12:38,790
I'm doing fine.
333
00:12:38,825 --> 00:12:41,459
Keep telling yourself
that, mick.
334
00:12:42,629 --> 00:12:45,130
[♪♪♪]
335
00:12:51,204 --> 00:12:54,072
[♪♪♪]
336
00:12:54,107 --> 00:12:55,240
you know...
337
00:12:55,275 --> 00:12:57,175
You can admit it
if you're scared.
338
00:12:57,210 --> 00:12:59,778
-I'm not scared.
-I'm scared.
339
00:12:59,846 --> 00:13:01,045
Come on, I'm having lunch
with your family.
340
00:13:01,081 --> 00:13:02,347
It doesn't faze me.
341
00:13:02,382 --> 00:13:04,516
My girlfriends' mothers
have always liked me.
342
00:13:04,551 --> 00:13:06,184
-[ball sinks]
-ah!
343
00:13:06,219 --> 00:13:07,786
That's nice.
344
00:13:10,390 --> 00:13:11,723
Often,
more than my girlfriends did.
345
00:13:11,758 --> 00:13:12,857
-Mm--
-[ball sinks]
346
00:13:12,893 --> 00:13:14,526
I can see that.
347
00:13:14,561 --> 00:13:16,227
Yeah.
348
00:13:17,798 --> 00:13:19,964
No, it's my father
I'm worried about.
349
00:13:20,033 --> 00:13:21,733
He's always been
rather hard on my beaux.
350
00:13:21,768 --> 00:13:23,368
[snickers] your beaux?
351
00:13:23,403 --> 00:13:25,203
What are you,
from tennessee williams-land?
352
00:13:25,238 --> 00:13:27,539
Close!
Silver spring, maryland.
353
00:13:27,574 --> 00:13:28,973
[southern accent]
oh, well. I do...
354
00:13:29,042 --> 00:13:29,941
[whack]
355
00:13:29,976 --> 00:13:31,376
...Declare.
356
00:13:31,411 --> 00:13:32,610
[both chuckling]
357
00:13:33,613 --> 00:13:34,646
again?
358
00:13:34,714 --> 00:13:35,914
-Yeah.
-All right.
359
00:13:37,551 --> 00:13:39,250
[casual chatter, indistinct]
360
00:13:39,286 --> 00:13:40,718
how's it going with dad?
361
00:13:40,754 --> 00:13:43,755
Oh... Uh,
he's been going to meetings.
362
00:13:43,790 --> 00:13:45,423
I think he's doing better.
363
00:13:45,458 --> 00:13:48,459
Yeah. I just wish
he'd tell us how he's feeling.
364
00:13:48,495 --> 00:13:52,297
Yeah. The o'brien men
are not very good at that.
365
00:13:53,834 --> 00:13:55,600
-Point taken.
-Mm-hmm.
366
00:13:55,635 --> 00:13:57,435
Actually, I--
367
00:13:58,772 --> 00:13:59,737
never mind.
368
00:13:59,773 --> 00:14:00,905
Oh, come on!
369
00:14:00,941 --> 00:14:01,973
[sighs]
370
00:14:02,008 --> 00:14:05,343
it's just
I-I promised someone that...
371
00:14:05,412 --> 00:14:07,312
I wouldn't say anything.
372
00:14:07,347 --> 00:14:08,780
[hushed]
is sarah pregnant?
373
00:14:10,083 --> 00:14:11,416
Yeah.
374
00:14:11,451 --> 00:14:12,851
[gasps deeply]
375
00:14:12,919 --> 00:14:14,152
but you guessed it, okay?
I didn't tell you!
376
00:14:14,187 --> 00:14:15,253
[hushed]
and you cannot tell anyone.
377
00:14:15,288 --> 00:14:16,688
No, I swear,
I won't say anything.
378
00:14:16,756 --> 00:14:18,823
Won't say anything.
I just...
379
00:14:18,859 --> 00:14:19,958
How far along is she?
380
00:14:19,993 --> 00:14:21,192
Just a few weeks.
381
00:14:23,363 --> 00:14:24,996
Just I-I'm scared
and I'm happy
382
00:14:25,031 --> 00:14:27,799
and I'm sad
all at the same time.
383
00:14:27,834 --> 00:14:29,500
Yeah, I get that.
384
00:14:29,536 --> 00:14:31,836
Scared we're gonna lose it,
385
00:14:31,872 --> 00:14:33,204
and then I get sad
386
00:14:33,273 --> 00:14:34,973
because I think about
what happened last time,
387
00:14:35,008 --> 00:14:38,109
but I am so happy
that we get another chance.
388
00:14:38,144 --> 00:14:39,644
How's sarah feeling?
389
00:14:39,679 --> 00:14:41,379
The same.
390
00:14:41,448 --> 00:14:43,147
Yeah, it's like
our life's on pause,
391
00:14:43,183 --> 00:14:45,016
until we know
everything's going to be okay.
392
00:14:46,152 --> 00:14:47,819
Well...
393
00:14:47,854 --> 00:14:49,888
I can't pretend to know
what you're going through,
394
00:14:49,956 --> 00:14:51,623
but I do know,
as a mother,
395
00:14:51,658 --> 00:14:54,392
you basically spend
all of your time
396
00:14:54,461 --> 00:14:56,828
wondering if your kid's
going to be okay--
397
00:14:56,863 --> 00:14:58,229
that's just parenthood.
398
00:14:58,298 --> 00:14:59,731
Great!
399
00:14:59,799 --> 00:15:01,532
Yeah. I think
I'm starting to understand that.
400
00:15:03,904 --> 00:15:05,403
How're things
going with you?
401
00:15:05,472 --> 00:15:07,538
Yeah. Fine.
402
00:15:09,009 --> 00:15:11,809
Come on! I just-- I dropped
that huge bombshell on you,
403
00:15:11,845 --> 00:15:12,810
which you can't say anything!
404
00:15:12,846 --> 00:15:14,078
I won't!
405
00:15:14,147 --> 00:15:16,180
And all you tell me
is "fine"?
406
00:15:16,216 --> 00:15:17,482
Mm-hmm.
407
00:15:17,517 --> 00:15:19,317
-How're things going with evan?
-They're fine.
408
00:15:19,352 --> 00:15:20,919
[groans]
409
00:15:20,987 --> 00:15:23,321
[laughing]
410
00:15:23,356 --> 00:15:25,657
no! I mean, I'm happy
he's back from his trip.
411
00:15:25,692 --> 00:15:27,258
We're going on a date tonight.
412
00:15:27,327 --> 00:15:28,693
And?
413
00:15:29,696 --> 00:15:30,595
There's no "and".
414
00:15:33,166 --> 00:15:34,832
Okay. So...
415
00:15:34,868 --> 00:15:36,668
We went for a walk
on the boardwalk,
416
00:15:36,703 --> 00:15:40,038
and there was one of those
fortune-teller machines there...
417
00:15:40,073 --> 00:15:42,040
Mm-hmm?
418
00:15:42,075 --> 00:15:43,041
We got this one.
419
00:15:44,210 --> 00:15:45,877
Ha! [laughs]
420
00:15:45,912 --> 00:15:47,679
that's funny.
421
00:15:47,714 --> 00:15:48,746
[laughs]
422
00:15:48,782 --> 00:15:50,081
funny and awkward.
423
00:15:50,116 --> 00:15:51,549
[chuckles]
424
00:15:51,584 --> 00:15:53,751
I mean, we get along great,
but "the love of my life"?
425
00:15:53,787 --> 00:15:54,852
That's a little bit much,
isn't it?
426
00:15:54,888 --> 00:15:56,020
Is it?
427
00:15:56,056 --> 00:15:57,422
Yes! Relationships
take time to grow!
428
00:15:57,457 --> 00:15:59,090
You don't just go
"boom, that's it."
429
00:15:59,125 --> 00:16:00,858
I did with sarah.
430
00:16:00,894 --> 00:16:02,060
You did?
431
00:16:02,095 --> 00:16:04,362
Yeah. "boom!" definitely.
432
00:16:04,397 --> 00:16:06,731
Well, I am not
the "boom" type.
433
00:16:06,766 --> 00:16:08,399
You never know.
434
00:16:08,435 --> 00:16:10,601
Sometimes, "booms" have a way
of sneakin' up on you.
435
00:16:10,637 --> 00:16:11,636
No, they don't.
436
00:16:11,705 --> 00:16:13,071
[laughs]
437
00:16:13,106 --> 00:16:15,073
[♪♪♪]
438
00:16:17,143 --> 00:16:19,577
[wrench clangs and thumps]
439
00:16:24,651 --> 00:16:26,284
[clattering]
440
00:16:28,455 --> 00:16:30,621
[♪♪♪]
441
00:16:30,657 --> 00:16:31,990
[pill rattles]
442
00:16:39,599 --> 00:16:41,666
[♪♪♪]
443
00:16:48,775 --> 00:16:50,274
[mandrake]
you'll be happy to hear
444
00:16:50,310 --> 00:16:51,309
that all the arrangements
have been made
445
00:16:51,344 --> 00:16:52,610
for your date
with abby tonight.
446
00:16:52,645 --> 00:16:53,945
Wonderful.
447
00:16:53,980 --> 00:16:55,747
It is very elaborate.
448
00:16:55,782 --> 00:16:57,115
Too elaborate?
449
00:16:57,150 --> 00:16:58,783
Not for me to say, sir.
450
00:16:59,953 --> 00:17:01,486
Funny thing happened
today, mandrake.
451
00:17:01,521 --> 00:17:03,287
"funny" amusing
or "funny" troubling?
452
00:17:03,323 --> 00:17:04,422
A little of both.
453
00:17:04,457 --> 00:17:05,823
Abby and I
were on the boardwalk
454
00:17:05,859 --> 00:17:07,759
and we passed
a fortune-telling machine
455
00:17:07,794 --> 00:17:09,494
and we got a fortune
that said,
456
00:17:09,529 --> 00:17:12,430
"the love of your life
is right before your eyes."
457
00:17:12,465 --> 00:17:13,865
a carnival gag.
458
00:17:13,933 --> 00:17:14,966
Why should that trouble you?
459
00:17:15,001 --> 00:17:16,267
It didn't,
460
00:17:16,302 --> 00:17:18,836
but it did make things
a little awkward.
461
00:17:18,872 --> 00:17:20,204
What do you think it means?
462
00:17:20,273 --> 00:17:21,873
I don't think
it means anything, sir.
463
00:17:21,941 --> 00:17:23,808
It's obviously
hit home with you, though.
464
00:17:23,843 --> 00:17:25,143
Why do you think that is?
465
00:17:25,178 --> 00:17:26,277
Why do you always
answer my questions
466
00:17:26,312 --> 00:17:27,311
with a question?
467
00:17:27,347 --> 00:17:28,546
Why not, sir?
468
00:17:28,615 --> 00:17:30,381
-You think that's funny?
-I don't know, do you?
469
00:17:30,450 --> 00:17:31,949
How long do you want
to keep this going?
470
00:17:31,985 --> 00:17:33,317
How long
would you care to, sir?
471
00:17:33,353 --> 00:17:34,652
Nice.
472
00:17:34,687 --> 00:17:36,020
Still, I think
473
00:17:36,056 --> 00:17:38,322
we should tone down the date
just a little bit,
474
00:17:38,358 --> 00:17:39,457
so it doesn't look like
475
00:17:39,492 --> 00:17:40,792
I'm taking
this fortune seriously.
476
00:17:40,827 --> 00:17:42,693
Mm, so you'd like
to scale it back a bit?
477
00:17:42,729 --> 00:17:43,995
Just a bit.
478
00:17:44,030 --> 00:17:45,897
You have booked an entire
michelin-star restaurant
479
00:17:45,965 --> 00:17:47,031
for the two of you.
480
00:17:47,067 --> 00:17:48,299
That's fine, but...
481
00:17:48,334 --> 00:17:50,968
Ah, maybe we lose
the hanging twinkly lights?
482
00:17:51,004 --> 00:17:52,303
Mm, I was going
to suggest that--
483
00:17:52,338 --> 00:17:53,404
been done to death.
484
00:17:53,473 --> 00:17:54,505
Yeah.
485
00:17:54,541 --> 00:17:56,541
How about the 20 bouquets?
486
00:17:56,576 --> 00:17:58,009
Cut it down to 10.
487
00:17:58,044 --> 00:17:59,744
Hmm. And the string quartet?
488
00:17:59,813 --> 00:18:00,878
Mm...
489
00:18:00,914 --> 00:18:02,380
I say keep them,
490
00:18:02,415 --> 00:18:03,915
but don't
have them blindfolded.
491
00:18:03,983 --> 00:18:05,249
Agreed.
492
00:18:05,318 --> 00:18:07,051
I did think the blindfolds
were a little creepy.
493
00:18:07,087 --> 00:18:09,687
-Mm-hmm.
-And the fireworks, sir?
494
00:18:09,722 --> 00:18:11,522
What do you think?
495
00:18:11,558 --> 00:18:13,324
It's a bit early
for fireworks.
496
00:18:13,359 --> 00:18:14,859
You think?
497
00:18:14,894 --> 00:18:17,829
When it's time for fireworks,
you'll know it, sir.
498
00:18:17,864 --> 00:18:19,330
[♪♪♪]
499
00:18:24,304 --> 00:18:26,170
[♪♪♪]
500
00:18:33,146 --> 00:18:35,980
[♪♪♪]
501
00:18:39,152 --> 00:18:41,085
[pill rattles]
502
00:18:41,121 --> 00:18:43,588
[♪♪♪]
503
00:18:43,623 --> 00:18:45,423
[phone rings]
504
00:18:45,458 --> 00:18:46,357
[beep]
505
00:18:46,426 --> 00:18:47,658
hey!
506
00:18:47,694 --> 00:18:49,660
Hey. Is this a good time?
507
00:18:49,696 --> 00:18:51,796
Perfect.
It's my lunch break.
508
00:18:51,831 --> 00:18:53,331
See? I'm learning.
509
00:18:53,366 --> 00:18:55,366
What are you having?
510
00:18:55,435 --> 00:18:58,336
Ah, they have
the best ramen here.
511
00:18:58,371 --> 00:18:59,437
It's just amazing.
512
00:19:01,141 --> 00:19:02,473
So, how are you feeling?
513
00:19:02,509 --> 00:19:03,608
Great!
514
00:19:03,643 --> 00:19:04,976
Great. Just great.
515
00:19:05,011 --> 00:19:06,477
Hey, here's something funny.
516
00:19:06,513 --> 00:19:08,379
You remember that old
fortune-telling machine
517
00:19:08,448 --> 00:19:09,947
that luke found
in the bridge?
518
00:19:09,983 --> 00:19:12,150
Well, I just
got this fortune.
519
00:19:12,185 --> 00:19:13,151
Can you see it?
520
00:19:14,521 --> 00:19:16,821
"the love of your life
is right before your eyes."
521
00:19:16,856 --> 00:19:19,023
[laughing] yes!
522
00:19:19,058 --> 00:19:20,324
Hey, can we talk?
523
00:19:22,562 --> 00:19:24,195
Um, just a second.
524
00:19:24,230 --> 00:19:25,897
Uh, okay. I got a minute.
525
00:19:25,965 --> 00:19:27,198
Are you busy with something?
526
00:19:27,233 --> 00:19:29,167
No, just work.
527
00:19:29,202 --> 00:19:32,036
Oh. I love you, mick.
528
00:19:32,071 --> 00:19:33,471
I needed to hear that.
529
00:19:33,506 --> 00:19:35,173
I love you, too.
530
00:19:35,208 --> 00:19:37,375
Well, I'm off to another
n.A. Meeting this evening.
531
00:19:37,410 --> 00:19:38,643
Wish me luck.
532
00:19:40,680 --> 00:19:41,879
Luck.
533
00:19:41,915 --> 00:19:44,482
[♪♪♪]
534
00:19:49,889 --> 00:19:52,023
how's he doing?
535
00:19:52,058 --> 00:19:55,193
Oh, he's doing fine.
536
00:19:55,228 --> 00:19:56,694
I hear him say
he was going to an n.A. Meeting?
537
00:19:57,897 --> 00:19:58,996
[guarded] yes.
538
00:19:59,032 --> 00:20:00,898
-"narcotics anonymous"?
-That's right.
539
00:20:00,934 --> 00:20:02,600
Mick had a problem
with painkillers
540
00:20:02,669 --> 00:20:04,335
after the plane crash.
541
00:20:04,370 --> 00:20:05,937
Nothing serious.
542
00:20:06,005 --> 00:20:09,106
But serious enough
for a 12-step program?
543
00:20:09,175 --> 00:20:11,275
Yeah. He's dealing with it.
544
00:20:11,344 --> 00:20:13,511
That's good.
545
00:20:17,383 --> 00:20:19,350
Megan, I know
you love your kids.
546
00:20:19,385 --> 00:20:21,686
I don't want to interfere
with your personal life--
547
00:20:21,721 --> 00:20:23,721
then don't, carter.
548
00:20:23,756 --> 00:20:25,389
Have you really thought
what it would mean
549
00:20:25,425 --> 00:20:27,792
for you to get back together
with mick?
550
00:20:27,860 --> 00:20:30,061
I mean, you left him
for a reason, right?
551
00:20:30,096 --> 00:20:32,296
That was a long time ago.
552
00:20:32,365 --> 00:20:34,298
You think people
can really change?
553
00:20:34,367 --> 00:20:36,300
Yeah! I think they can.
554
00:20:36,369 --> 00:20:39,237
Mick is a very proud man,
555
00:20:39,272 --> 00:20:42,306
and the fact that he can admit
he has a problem and needs help?
556
00:20:42,375 --> 00:20:44,208
Just makes me love him
all the more.
557
00:20:44,244 --> 00:20:46,544
Be honest.
558
00:20:46,579 --> 00:20:48,412
He didn't want you
to come out here, did he?
559
00:20:49,949 --> 00:20:52,750
He had some issues
with it at first...
560
00:20:52,785 --> 00:20:55,086
But we worked through them.
561
00:20:55,121 --> 00:20:57,588
Issues with
you following your dream?
562
00:20:57,624 --> 00:20:59,290
Carter, would you just stop?
563
00:21:01,127 --> 00:21:02,560
So now what?
564
00:21:02,595 --> 00:21:03,894
The guy has a drug problem--
is that the kind of person
565
00:21:03,930 --> 00:21:05,463
you want to spend
the rest of your life with?
566
00:21:05,498 --> 00:21:08,966
All right! You have now
crossed the line here, carter.
567
00:21:09,002 --> 00:21:12,136
I will forget this conversation
and pretend it never happened,
568
00:21:12,171 --> 00:21:15,473
if you stop talking
right now.
569
00:21:16,743 --> 00:21:18,643
Fine.
570
00:21:24,250 --> 00:21:25,283
You ready for this?
571
00:21:25,318 --> 00:21:26,450
Absolutely.
572
00:21:26,486 --> 00:21:27,685
Really?
573
00:21:27,754 --> 00:21:28,786
Yeah, I even have
great jokes ready.
574
00:21:28,821 --> 00:21:29,854
No jokes.
575
00:21:29,922 --> 00:21:31,088
They're just ice-breakers.
576
00:21:31,124 --> 00:21:33,424
Trust me--
leave the ice alone.
577
00:21:36,162 --> 00:21:38,663
[♪♪♪]
578
00:21:45,371 --> 00:21:46,637
[lid snaps]
579
00:21:48,341 --> 00:21:50,508
[pill rattles]
580
00:21:51,811 --> 00:21:53,678
[phone rings]
581
00:21:57,684 --> 00:21:58,983
hey.
582
00:21:59,018 --> 00:22:00,618
Hey, can you hang on a second?
583
00:22:00,653 --> 00:22:03,521
[♪♪♪]
584
00:22:08,861 --> 00:22:09,994
[pill clatters]
585
00:22:10,029 --> 00:22:11,962
[water rushes]
586
00:22:14,500 --> 00:22:15,966
hey. I'm back.
587
00:22:16,002 --> 00:22:17,902
Are you doing okay?
588
00:22:19,205 --> 00:22:20,905
Well, it's...
589
00:22:22,075 --> 00:22:24,041
...It's hard, megs,
it's really hard.
590
00:22:25,511 --> 00:22:27,378
I love you, mick.
591
00:22:27,413 --> 00:22:29,246
[choking up]
I love you, too.
592
00:22:30,383 --> 00:22:32,383
Listen, I gotta go, okay?
593
00:22:32,418 --> 00:22:34,051
[shakily] okay.
594
00:22:34,087 --> 00:22:36,721
[♪♪♪]
595
00:22:39,359 --> 00:22:40,491
[gasps deeply]
596
00:22:40,526 --> 00:22:42,660
[screams] oh!
597
00:22:42,695 --> 00:22:44,362
[gasps]
598
00:22:44,397 --> 00:22:45,529
[sobbing]
599
00:22:45,565 --> 00:22:47,732
oh, make it stop!
600
00:22:47,767 --> 00:22:50,368
[sobs and weeps]
601
00:23:00,413 --> 00:23:02,613
[♪♪♪]
602
00:23:08,855 --> 00:23:09,787
so, connor.
603
00:23:10,923 --> 00:23:13,090
Margaret tells me
you're quite the lawyer.
604
00:23:13,126 --> 00:23:14,558
I try, mr. Keller.
605
00:23:14,594 --> 00:23:16,927
Oh, please. Call me nick.
606
00:23:16,963 --> 00:23:19,196
Okay. Nick.
607
00:23:19,232 --> 00:23:21,932
So, why did you
leave that big firm?
608
00:23:21,968 --> 00:23:24,435
Oh, don't put him
on the spot, nick.
609
00:23:24,470 --> 00:23:25,903
Let the boy eat.
610
00:23:25,938 --> 00:23:27,271
We'll get it out of him.
611
00:23:27,306 --> 00:23:28,739
One way or another.
612
00:23:28,775 --> 00:23:30,141
Don't let them worry you.
613
00:23:30,209 --> 00:23:31,876
Their bark is worse
than their bite.
614
00:23:34,046 --> 00:23:36,113
Well, I have
a few lawyer jokes.
615
00:23:36,149 --> 00:23:37,548
-Do you?
-Oh.
616
00:23:37,583 --> 00:23:39,216
-[whispers] don't.
-[whispers] what?
617
00:23:39,252 --> 00:23:40,751
[deep breath]
a lawyer, uh...
618
00:23:40,787 --> 00:23:42,219
Tells his client,
619
00:23:42,255 --> 00:23:44,755
"I have some good news
and some bad news."
620
00:23:44,791 --> 00:23:47,091
"well, what's the bad news?"
the client asks.
621
00:23:47,126 --> 00:23:49,560
"well, your blood is all over
the crime scene,
622
00:23:49,595 --> 00:23:52,062
and the dna tests
prove that you did it."
623
00:23:52,098 --> 00:23:53,831
"well, what's the good news?"
624
00:23:53,900 --> 00:23:56,967
"your cholesterol is 130."
625
00:23:57,003 --> 00:23:59,303
[♪♪♪]
626
00:24:07,814 --> 00:24:09,113
[nick chuckles]
627
00:24:09,148 --> 00:24:11,482
[everyone laughs]
628
00:24:14,620 --> 00:24:16,187
okay, let's eat!
629
00:24:18,257 --> 00:24:21,258
Would you like
a homemade muffin?
630
00:24:21,294 --> 00:24:24,428
I would love a homemade muffin!
Thank you.
631
00:24:25,865 --> 00:24:27,598
Is this too much for you?
632
00:24:27,633 --> 00:24:29,433
Are you kidding?
633
00:24:29,469 --> 00:24:31,268
I feel right at home.
634
00:24:31,304 --> 00:24:33,471
[♪♪♪]
635
00:24:35,975 --> 00:24:38,776
[string quartet plays]
636
00:24:38,811 --> 00:24:41,312
[♪♪♪]
637
00:24:47,320 --> 00:24:49,119
here we are.
638
00:24:49,155 --> 00:24:50,654
This is nice.
639
00:24:50,690 --> 00:24:53,157
Oh, I guess
we're the first ones here.
640
00:24:53,192 --> 00:24:54,992
We're the only ones here.
641
00:24:55,027 --> 00:24:56,160
Pardon?
642
00:24:56,195 --> 00:24:57,561
I booked
the whole restaurant.
643
00:24:58,698 --> 00:24:59,730
Just for us?
644
00:24:59,799 --> 00:25:01,365
Just for us.
645
00:25:01,400 --> 00:25:03,701
That's very romantic.
646
00:25:03,736 --> 00:25:05,569
Too romantic?
647
00:25:05,638 --> 00:25:07,505
I'm gonna
have to think about that.
648
00:25:07,540 --> 00:25:08,539
[chuckles awkwardly]
649
00:25:08,574 --> 00:25:09,707
thank you.
650
00:25:09,742 --> 00:25:11,575
You're welcome.
651
00:25:12,879 --> 00:25:15,713
[♪♪♪]
652
00:25:21,187 --> 00:25:23,187
hey. How was your day?
653
00:25:26,092 --> 00:25:29,560
Mm. That was nice.
What's up?
654
00:25:31,063 --> 00:25:33,397
I just...
I needed to do that.
655
00:25:34,567 --> 00:25:36,667
Last call of the day
was this 80-year-old guy
656
00:25:36,702 --> 00:25:38,235
who collapsed
in a grocery store,
657
00:25:38,271 --> 00:25:41,539
right in front of his wife
of 58 years.
658
00:25:41,574 --> 00:25:44,575
We revived him
and he's gonna be fine,
659
00:25:44,610 --> 00:25:46,377
just forgot
to take his insulin.
660
00:25:46,412 --> 00:25:49,547
But his wife thought for sure
that he was gone...
661
00:25:51,717 --> 00:25:54,084
...And then the way
that she held him
662
00:25:54,120 --> 00:25:55,519
when she knew he was okay...
663
00:25:55,555 --> 00:25:58,722
Tears of joy and relief.
664
00:26:00,459 --> 00:26:02,192
But most of all,
it was love.
665
00:26:03,963 --> 00:26:05,462
I hope we have that.
666
00:26:06,899 --> 00:26:08,299
Of course we do.
667
00:26:08,367 --> 00:26:10,234
Yeah-- [stammers]
I know.
668
00:26:10,269 --> 00:26:12,703
I just...
669
00:26:12,738 --> 00:26:14,705
I'm learning
670
00:26:14,740 --> 00:26:17,041
you should never
take anything for granted.
671
00:26:18,644 --> 00:26:20,811
Well, not that
I'm eager to get old...
672
00:26:20,880 --> 00:26:22,479
[chuckles]
673
00:26:22,548 --> 00:26:24,715
I'm looking forward
to growing old with you.
674
00:26:24,750 --> 00:26:26,250
-Yeah?
-Mm-hmm.
675
00:26:26,285 --> 00:26:27,551
Me too.
676
00:26:30,623 --> 00:26:32,256
And just so you know,
when I retire,
677
00:26:32,291 --> 00:26:33,824
I'm going full-beard.
678
00:26:33,893 --> 00:26:34,792
Really?
679
00:26:34,827 --> 00:26:36,727
Oh, yeah. Yeah.
680
00:26:36,762 --> 00:26:38,929
I'm just trying to imagine you
with whiskers.
681
00:26:38,965 --> 00:26:41,332
No, I don't just mean "beard,"
682
00:26:41,400 --> 00:26:43,834
I mean lumberjack...
683
00:26:43,903 --> 00:26:45,235
Civil war general...
684
00:26:45,271 --> 00:26:47,504
Pow, out to here.
685
00:26:47,573 --> 00:26:48,572
I'll be rockin' it.
686
00:26:48,608 --> 00:26:49,740
We'll see about that.
687
00:26:49,775 --> 00:26:50,941
What?
688
00:26:50,977 --> 00:26:52,509
Will you freak out
if I don't shave my legs?
689
00:26:52,578 --> 00:26:54,011
Really?
690
00:26:54,080 --> 00:26:55,779
It's a two-way street.
691
00:26:58,017 --> 00:27:00,150
Okay, maybe I could just have
like a mustache, like a...
692
00:27:00,186 --> 00:27:01,986
-Mm-hmm.
-...A handle-bar.
693
00:27:02,021 --> 00:27:03,454
-Mm-hmm.
-Yeah.
694
00:27:03,489 --> 00:27:05,356
[both laughing]
695
00:27:08,594 --> 00:27:10,094
[quartet plays romantic ballad]
696
00:27:10,129 --> 00:27:12,429
[♪♪♪]
697
00:27:18,337 --> 00:27:20,371
your appetizers
will be out in a moment.
698
00:27:20,439 --> 00:27:21,705
Thanks.
699
00:27:23,509 --> 00:27:25,376
This is very nice.
700
00:27:25,444 --> 00:27:28,212
The music, the mood...
701
00:27:28,280 --> 00:27:30,114
It's very, very nice.
702
00:27:31,150 --> 00:27:32,516
You feel self-conscious,
don't you?
703
00:27:32,551 --> 00:27:34,018
So self-conscious.
704
00:27:34,053 --> 00:27:36,120
I may have overdone things...
705
00:27:36,155 --> 00:27:37,821
Or under-done things.
706
00:27:37,857 --> 00:27:39,890
I had a few extra flourishes,
but I canceled them.
707
00:27:39,959 --> 00:27:42,059
Well, as long as there's
no twinkly lights.
708
00:27:42,128 --> 00:27:43,661
[awkward laugh]
I know, right?
709
00:27:43,696 --> 00:27:45,529
Like... Who would do that?
710
00:27:47,299 --> 00:27:50,200
Hey, can we talk about
the elephant in the room?
711
00:27:50,236 --> 00:27:51,568
I canceled that, too.
712
00:27:51,637 --> 00:27:54,071
[chuckles]
713
00:27:54,140 --> 00:27:57,007
that, uh "fortune"
we got today
714
00:27:57,043 --> 00:27:58,709
kinda threw us, didn't it?
715
00:27:58,744 --> 00:28:01,011
Little bit.
716
00:28:01,047 --> 00:28:02,479
Why do you think that is?
717
00:28:02,515 --> 00:28:04,581
See, now
you sound like mandrake.
718
00:28:04,650 --> 00:28:06,216
You talked
to mandrake about it?
719
00:28:06,252 --> 00:28:08,085
Yeah, but he was no help.
720
00:28:08,154 --> 00:28:09,753
Who'd you talk to about it?
721
00:28:09,822 --> 00:28:11,755
Kevin.
He was no help either.
722
00:28:11,824 --> 00:28:13,090
We have to get better advisors.
723
00:28:13,159 --> 00:28:14,425
[chuckles]
724
00:28:14,493 --> 00:28:15,826
well, I thought about it,
725
00:28:15,861 --> 00:28:18,328
and I think I know
why it bothered me.
726
00:28:18,364 --> 00:28:19,830
You do?
727
00:28:19,865 --> 00:28:22,199
Yeah. I, uh...
728
00:28:23,569 --> 00:28:26,170
I haven't really spent
very much time on my own.
729
00:28:26,205 --> 00:28:28,205
I've always been...
730
00:28:28,240 --> 00:28:30,941
A wife
or a girlfriend,
731
00:28:31,010 --> 00:28:32,342
or whatever you want to call it,
732
00:28:32,378 --> 00:28:35,245
and I thought
that I finally had a chance
733
00:28:35,281 --> 00:28:36,613
to just...
734
00:28:36,682 --> 00:28:37,915
Be myself.
735
00:28:37,950 --> 00:28:39,283
I like yourself.
736
00:28:39,351 --> 00:28:40,751
Thank you.
737
00:28:40,786 --> 00:28:43,053
Honestly, I, uh...
738
00:28:43,089 --> 00:28:46,356
Don't always know
who that is.
739
00:28:47,693 --> 00:28:50,227
And I thought
I was finally in a place
740
00:28:50,262 --> 00:28:52,730
where I could settle in
and find out and...
741
00:28:52,765 --> 00:28:54,965
And you came along...
742
00:28:56,469 --> 00:29:00,137
...This very fascinating,
odd guy.
743
00:29:00,206 --> 00:29:01,271
I'll take "fascinating".
744
00:29:03,609 --> 00:29:05,442
I'm just not sure
I'm ready
745
00:29:05,478 --> 00:29:07,578
to be someone's
girlfriend again.
746
00:29:07,613 --> 00:29:09,480
Oh.
747
00:29:09,548 --> 00:29:11,482
You don't have to be.
748
00:29:11,550 --> 00:29:13,717
Just be you.
749
00:29:13,753 --> 00:29:15,085
I'll be me.
750
00:29:15,121 --> 00:29:17,287
Well, then what does that
make us together?
751
00:29:20,926 --> 00:29:24,061
See, I'm kind of
the opposite of you.
752
00:29:25,231 --> 00:29:27,765
I've been alone
most of my life.
753
00:29:27,800 --> 00:29:29,333
You know, I've been
in relationships,
754
00:29:29,401 --> 00:29:31,301
but none that have
lasted very long.
755
00:29:31,337 --> 00:29:32,736
Why is that?
756
00:29:32,772 --> 00:29:35,139
Maybe because
I'm too fascinating?
757
00:29:35,174 --> 00:29:36,406
Mm.
758
00:29:36,442 --> 00:29:40,611
So the idea
of you and me together...
759
00:29:40,646 --> 00:29:42,312
It kind of threw me.
760
00:29:43,516 --> 00:29:45,949
Abby and evan.
Evan and abby.
761
00:29:45,985 --> 00:29:47,284
[stammers] "abvan..."
762
00:29:47,319 --> 00:29:48,619
"evby"?
763
00:29:48,654 --> 00:29:49,953
No. Please don't do that.
764
00:29:49,989 --> 00:29:51,155
Yeah. Never again.
765
00:29:51,190 --> 00:29:52,189
[abby laughs]
766
00:29:52,258 --> 00:29:54,591
but then I thought...
767
00:29:54,627 --> 00:29:56,460
Why can't we just be
768
00:29:56,495 --> 00:29:58,295
two separate people,
769
00:29:58,330 --> 00:29:59,830
together?
770
00:29:59,865 --> 00:30:01,298
Yes!
771
00:30:01,333 --> 00:30:02,466
Why can't we do that?
772
00:30:02,501 --> 00:30:04,001
See, we can.
773
00:30:04,036 --> 00:30:07,204
And-and our dates don't have
to be these elaborate events.
774
00:30:07,273 --> 00:30:09,106
No, they don't have to be.
We can just go out.
775
00:30:09,141 --> 00:30:10,440
Without
all the romantic stuff.
776
00:30:10,476 --> 00:30:12,476
That is so forced!
777
00:30:12,511 --> 00:30:14,378
[laughs] I agree.
778
00:30:14,446 --> 00:30:16,146
-It's a strain.
-Yes! And why do we it?
779
00:30:16,182 --> 00:30:17,481
Because we think
we're supposed to like it?
780
00:30:17,516 --> 00:30:18,715
Mm-hmm.
781
00:30:18,784 --> 00:30:19,883
Be honest.
Do you actually like it?
782
00:30:19,952 --> 00:30:20,818
Not really.
783
00:30:20,853 --> 00:30:23,821
Yeah. So...
784
00:30:23,856 --> 00:30:26,056
Why don't we just have
a fresh start?
785
00:30:27,359 --> 00:30:29,893
Just... Be ourselves?
786
00:30:31,697 --> 00:30:32,629
[clink]
787
00:30:32,665 --> 00:30:34,464
well, first--
788
00:30:34,500 --> 00:30:35,966
I hate champagne.
789
00:30:36,001 --> 00:30:37,501
So do I!
790
00:30:37,536 --> 00:30:40,637
I just want a regular old beer.
791
00:30:40,673 --> 00:30:42,339
Yes.
792
00:30:43,475 --> 00:30:44,474
Waiter?
793
00:30:44,510 --> 00:30:46,677
[♪♪♪]
794
00:30:46,712 --> 00:30:48,378
could we have
two "regular old beers"
795
00:30:48,414 --> 00:30:49,913
and some french fries?
796
00:30:49,982 --> 00:30:51,715
Absolutely.
797
00:30:52,985 --> 00:30:55,652
You took the words
right out of my mouth.
798
00:30:55,688 --> 00:30:57,688
[♪♪♪]
799
00:31:01,060 --> 00:31:02,826
so how's the apartment
search going?
800
00:31:02,862 --> 00:31:03,760
Not well.
801
00:31:03,829 --> 00:31:05,195
Hmm.
802
00:31:05,231 --> 00:31:07,531
I mean, I might have
to take you up on that offer
803
00:31:07,566 --> 00:31:08,932
for your pull-out sofa.
804
00:31:09,001 --> 00:31:10,601
It's always there for you.
805
00:31:10,669 --> 00:31:11,902
I'm kidding.
806
00:31:11,937 --> 00:31:14,037
I mean, I'll find a place.
807
00:31:14,073 --> 00:31:15,939
Worse comes to worst,
808
00:31:16,008 --> 00:31:17,708
I can always move back
in the half-way house.
809
00:31:17,743 --> 00:31:19,843
No, no, no. I would never
want you to do that.
810
00:31:19,879 --> 00:31:22,346
Well, we'll see.
811
00:31:27,253 --> 00:31:28,785
So, that was funny
812
00:31:28,854 --> 00:31:30,854
about the, uh, the fortunes
today, huh?
813
00:31:30,890 --> 00:31:32,189
You think so?
814
00:31:32,224 --> 00:31:34,725
Mm. Sure.
815
00:31:34,760 --> 00:31:36,927
I didn't think
you thought it was so funny.
816
00:31:36,962 --> 00:31:38,228
Oh, no, no, no.
817
00:31:38,264 --> 00:31:40,097
I thought it was very funny.
You know.
818
00:31:40,132 --> 00:31:41,899
"the love of your life
is right before your eyes"?
819
00:31:41,934 --> 00:31:42,933
Good joke.
820
00:31:42,968 --> 00:31:45,302
Wasn't a joke.
821
00:31:45,371 --> 00:31:46,870
Oh, come on. You can admit it.
822
00:31:46,906 --> 00:31:48,605
Admit what?
823
00:31:48,641 --> 00:31:50,240
That you pulled
a funny joke.
824
00:31:50,276 --> 00:31:52,776
I mean, it was a--
it was a good joke.
825
00:31:52,811 --> 00:31:54,578
I... Didn't pull
any funny joke.
826
00:31:56,215 --> 00:31:58,715
So you didn't plant
those fortunes
827
00:31:58,751 --> 00:32:00,918
for me
to "accidentally" find?
828
00:32:00,953 --> 00:32:02,886
No...
829
00:32:02,922 --> 00:32:05,055
No.
830
00:32:06,258 --> 00:32:08,458
Okay.
831
00:32:11,297 --> 00:32:13,263
So it was just a coincidence?
832
00:32:14,300 --> 00:32:16,800
Uh, yeah, I mean, it's...
833
00:32:16,835 --> 00:32:18,769
Yeah?
We got the same coincidence?
834
00:32:18,804 --> 00:32:20,070
Both of us got
the same coincidence?
835
00:32:20,105 --> 00:32:21,471
I guess. You were there.
836
00:32:21,507 --> 00:32:23,507
No, I was. I was.
837
00:32:25,177 --> 00:32:28,512
I mean, maybe I could have
shuffled the fortunes better
838
00:32:28,580 --> 00:32:29,980
before I put 'em
in the machine.
839
00:32:30,015 --> 00:32:32,816
Hah! Right. Ha-ha.
840
00:32:32,851 --> 00:32:34,251
"ah, right," what?
841
00:32:34,286 --> 00:32:35,852
You did
put the fortunes in there?
842
00:32:37,122 --> 00:32:39,256
I mean, when I was
fixing the machines,
843
00:32:39,291 --> 00:32:41,758
there was a box of fortunes
beside them,
844
00:32:41,794 --> 00:32:43,327
and I just put 'em
in the machine.
845
00:32:43,362 --> 00:32:44,861
Yeah. So you put them in there.
846
00:32:44,930 --> 00:32:47,264
Yeah, but I-- I didn't--
I didn't look at them.
847
00:32:47,299 --> 00:32:48,932
I didn't plant them
or anything.
848
00:32:48,968 --> 00:32:50,600
Okay.
849
00:32:51,870 --> 00:32:52,869
Why can't you
just let this go?
850
00:32:52,938 --> 00:32:54,471
I can let this go.
I-I--
851
00:32:54,506 --> 00:32:56,006
I'm... I can let it go.
852
00:32:56,041 --> 00:32:57,607
I don't think I'm the one
who can't let this go.
853
00:32:57,643 --> 00:33:00,177
Yeah, but you're the one
that keeps asking about it.
854
00:33:00,212 --> 00:33:01,712
No, I just don't understand
why you can't admit it.
855
00:33:01,780 --> 00:33:02,980
Admit what?
856
00:33:03,015 --> 00:33:05,315
That you planted
the fortunes.
857
00:33:05,351 --> 00:33:07,284
Why would I plant the fortunes?
858
00:33:07,319 --> 00:33:10,153
I don't know! I-I-- because
you thought it was funny!
859
00:33:10,189 --> 00:33:11,188
I didn't think it was funny.
860
00:33:11,223 --> 00:33:12,222
Okay. Okay!
861
00:33:12,291 --> 00:33:13,523
Then why did you do it?
862
00:33:13,559 --> 00:33:15,659
I didn't.
[frustrated chuckle]
863
00:33:16,996 --> 00:33:18,462
can we just drop this?
864
00:33:18,497 --> 00:33:21,298
Unless...
You had another reason.
865
00:33:21,333 --> 00:33:23,066
Oh, wow. Okay.
866
00:33:23,135 --> 00:33:25,202
Now I really wish
I didn't find that machine.
867
00:33:25,237 --> 00:33:28,505
I mean, first, you planted
those fortunes for us to find.
868
00:33:28,540 --> 00:33:30,073
Okay, just stop.
869
00:33:30,142 --> 00:33:32,542
-And then...
-Bree...
870
00:33:32,578 --> 00:33:35,312
...You asked me
if you could move in with me.
871
00:33:35,347 --> 00:33:38,915
No. No, I did not "ask"
if I could move in with you.
872
00:33:38,984 --> 00:33:41,184
You offered, and I declined,
and then I made a joke about it.
873
00:33:41,220 --> 00:33:42,219
Yeah, but was it a joke?
874
00:33:42,254 --> 00:33:43,520
Yes. It was a joke.
875
00:33:43,555 --> 00:33:45,188
It was a-- a stupid joke.
876
00:33:45,224 --> 00:33:47,524
Okay. Yeah. 'cause I mean,
nobody's laughing.
877
00:33:47,559 --> 00:33:49,326
No. There's no one laughing.
878
00:33:52,231 --> 00:33:54,331
Look. I'm gonna go.
879
00:33:54,366 --> 00:33:55,832
I got the bill.
880
00:33:55,868 --> 00:33:58,535
[♪♪♪]
881
00:34:02,708 --> 00:34:04,341
[astonished chuckle]
882
00:34:04,376 --> 00:34:06,343
[♪♪♪]
883
00:34:09,815 --> 00:34:11,815
♪ oh! Oh-oh-oh... ♪
884
00:34:11,850 --> 00:34:14,284
♪ oh! Oh-oh-oh ♪
885
00:34:14,319 --> 00:34:17,954
♪ nothing like being
on top of the world ♪
886
00:34:17,990 --> 00:34:22,292
♪ nothing like soaring
up high beneath the sun ♪
887
00:34:22,327 --> 00:34:23,326
♪ I can now... ♪
888
00:34:23,362 --> 00:34:24,294
[jess]
I'm sure you'll work it out.
889
00:34:24,329 --> 00:34:25,462
Just talk to him.
890
00:34:25,497 --> 00:34:27,497
We did talk,
talking is what got us here.
891
00:34:27,533 --> 00:34:28,999
Well, what went wrong?
892
00:34:29,034 --> 00:34:30,067
[sighs heavily]
893
00:34:30,135 --> 00:34:31,835
he thinks
I called him a liar.
894
00:34:32,871 --> 00:34:34,571
Why does he think that?
895
00:34:34,640 --> 00:34:36,473
Because I called him a liar?
896
00:34:36,508 --> 00:34:37,808
Because he lied!
897
00:34:37,843 --> 00:34:39,810
Yeah, but about
something silly.
898
00:34:39,845 --> 00:34:41,178
I know, I know!
899
00:34:41,213 --> 00:34:43,547
And I gave him
every opportunity to 'fess up.
900
00:34:43,582 --> 00:34:45,348
Well, maybe he wasn't?
901
00:34:45,384 --> 00:34:46,483
Wasn't what?
902
00:34:46,518 --> 00:34:48,185
Wasn't lying.
903
00:34:48,220 --> 00:34:50,387
Well, you know what,
it doesn't even matter anymore.
904
00:34:50,422 --> 00:34:53,023
I'm in too deep.
905
00:34:53,058 --> 00:34:56,359
Has it ever occurred to you
that you really love drama?
906
00:34:56,395 --> 00:34:57,594
I don't. I don't.
907
00:34:59,331 --> 00:35:01,331
Although I am a dramatist.
908
00:35:01,366 --> 00:35:02,899
Hey, caitlyn.
909
00:35:02,935 --> 00:35:04,501
Hey, aunt bree.
Aunt jess.
910
00:35:04,536 --> 00:35:05,502
Does your mom
know you're out here?
911
00:35:05,537 --> 00:35:06,570
Oh, sure.
912
00:35:06,605 --> 00:35:08,004
We're allowed
to stay out until 10.
913
00:35:08,040 --> 00:35:09,172
This is sloan.
914
00:35:09,208 --> 00:35:10,273
I'm caitlyn's bff.
915
00:35:10,342 --> 00:35:11,341
Really?
916
00:35:11,376 --> 00:35:12,676
Sure.
917
00:35:12,711 --> 00:35:13,944
We've heard
a lot about you, sloan.
918
00:35:14,012 --> 00:35:16,012
I've heard a lot about you.
919
00:35:16,048 --> 00:35:17,013
You're bree--
the cool aunt.
920
00:35:17,049 --> 00:35:19,082
I am?
921
00:35:19,118 --> 00:35:21,084
What does that make me?
922
00:35:21,120 --> 00:35:22,886
You're jess...
The wacky aunt.
923
00:35:22,921 --> 00:35:25,055
Okay.
924
00:35:25,090 --> 00:35:27,090
I like "wacky".
925
00:35:27,126 --> 00:35:28,258
We're gonna go play
at the arcade.
926
00:35:28,293 --> 00:35:30,093
Okay. Have fun, guys.
927
00:35:30,129 --> 00:35:32,195
Don't stay out too late!
928
00:35:32,231 --> 00:35:33,763
That's nice.
Caitlyn has a friend.
929
00:35:33,799 --> 00:35:36,533
Yeah.
Who thinks I'm coo-oo-ool.
930
00:35:36,568 --> 00:35:37,868
Who thinks I'm wacky!
931
00:35:37,903 --> 00:35:39,069
Yeah.
932
00:35:39,104 --> 00:35:40,537
Wacky's way better than cool,
by the way.
933
00:35:40,572 --> 00:35:42,472
If you say so.
934
00:35:42,541 --> 00:35:44,107
I'm cool.
935
00:35:44,143 --> 00:35:45,275
♪ no, no ♪
936
00:35:46,645 --> 00:35:47,744
[dishes clatter]
937
00:35:47,779 --> 00:35:48,912
I love you, too.
938
00:35:48,947 --> 00:35:50,747
Bye.
939
00:35:52,384 --> 00:35:53,483
Well?
940
00:35:53,552 --> 00:35:54,751
"well" what?
941
00:35:54,786 --> 00:35:57,220
Did I pass the keller test?
942
00:35:57,256 --> 00:35:58,788
What do you think?
943
00:35:59,758 --> 00:36:01,258
I think I did great.
944
00:36:01,293 --> 00:36:02,492
Your family's just like mine.
945
00:36:02,561 --> 00:36:04,294
They're loud,
they're dynamic...
946
00:36:04,329 --> 00:36:06,730
They're over-achievers,
one and all.
947
00:36:06,765 --> 00:36:08,165
That's true.
948
00:36:08,233 --> 00:36:10,300
There' a lot of love
in that room,
949
00:36:10,335 --> 00:36:13,770
but no one ever misses a chance
to call each other on their b.S.
950
00:36:13,805 --> 00:36:15,805
Well...
951
00:36:15,841 --> 00:36:17,607
You'll be happy to know
you passed.
952
00:36:17,643 --> 00:36:18,642
[gasps]
953
00:36:18,677 --> 00:36:19,943
the kellers approve.
954
00:36:19,978 --> 00:36:21,645
Yes! I knew it.
955
00:36:21,680 --> 00:36:24,114
Uh, was it unanimous?
I bet it was unanimous.
956
00:36:24,149 --> 00:36:25,115
Oh, good lord, no.
957
00:36:25,150 --> 00:36:26,449
"good lord, no"?
958
00:36:26,485 --> 00:36:27,784
Who didn't like me?
959
00:36:27,819 --> 00:36:29,753
You made the mistake
of telling my grandmother
960
00:36:29,788 --> 00:36:31,321
you're an orioles fan.
961
00:36:31,356 --> 00:36:32,656
[pained] your gran?
962
00:36:32,691 --> 00:36:34,090
Yeah.
She's nats, all the way.
963
00:36:34,126 --> 00:36:35,192
-[winces]
-but...
964
00:36:35,260 --> 00:36:37,527
Fortunately,
my mother outvoted her.
965
00:36:37,596 --> 00:36:39,596
She liked your hair.
966
00:36:39,631 --> 00:36:41,431
Well, I'm glad I used
extra product this morning.
967
00:36:41,466 --> 00:36:43,867
Mm, I thought you put
a little extra care into it.
968
00:36:43,936 --> 00:36:45,368
-[laughing]
-I knew it.
969
00:36:45,437 --> 00:36:47,938
I did! New product.
970
00:36:47,973 --> 00:36:51,208
[♪♪♪]
971
00:36:52,477 --> 00:36:54,344
hey, is it too early
for cravings?
972
00:36:54,379 --> 00:36:56,313
Because I want ice cream,
saltwater taffy,
973
00:36:56,348 --> 00:36:57,280
and a lobster roll.
974
00:36:57,316 --> 00:36:58,448
In that order?
975
00:36:58,483 --> 00:37:00,784
Yeah.
976
00:37:02,955 --> 00:37:03,987
Hey, jess.
977
00:37:04,022 --> 00:37:04,988
How's it going, bree?
978
00:37:05,023 --> 00:37:06,022
Meh.
979
00:37:06,058 --> 00:37:07,224
Luke's over there.
980
00:37:07,292 --> 00:37:09,492
I know.
I saw you guys talking to him.
981
00:37:09,528 --> 00:37:10,961
Yeah, he's working on
the fortune-telling machine.
982
00:37:10,996 --> 00:37:12,128
"mr. Mystic".
983
00:37:12,164 --> 00:37:13,463
We tried it earlier.
984
00:37:13,498 --> 00:37:14,698
-You wanna see what we got?
-Sure.
985
00:37:16,335 --> 00:37:19,002
Abby got the same exact one.
Isn't that something?
986
00:37:20,072 --> 00:37:22,305
[♪♪♪]
987
00:37:23,976 --> 00:37:25,709
yeah, that's something,
all right.
988
00:37:33,185 --> 00:37:34,551
Hello.
989
00:37:34,586 --> 00:37:36,319
Hey.
990
00:37:36,355 --> 00:37:38,054
Um...
991
00:37:38,090 --> 00:37:40,690
Kevin and sarah
showed me their fortune.
992
00:37:40,726 --> 00:37:42,392
Yeah, they did?
993
00:37:42,427 --> 00:37:45,395
Yup. Same one as ours.
994
00:37:47,032 --> 00:37:48,531
Huh.
995
00:37:48,567 --> 00:37:50,834
Yeah. So I'm wondering
996
00:37:50,869 --> 00:37:52,535
if maybe
that's all that's in there?
997
00:37:53,672 --> 00:37:55,572
Nope.
No, they're all different.
998
00:37:59,611 --> 00:38:01,778
All shuffled.
999
00:38:01,847 --> 00:38:03,179
Oh.
1000
00:38:03,215 --> 00:38:07,417
I guess, uh, maybe
the first ones were stacked.
1001
00:38:12,924 --> 00:38:14,858
Hey, look, maybe, um...
1002
00:38:16,895 --> 00:38:19,729
I think maybe I came on
a little strong at dinner?
1003
00:38:19,765 --> 00:38:20,930
[chuckles weakly]
1004
00:38:20,966 --> 00:38:22,699
if you say so.
1005
00:38:22,734 --> 00:38:24,567
Yeah. You know.
1006
00:38:24,603 --> 00:38:26,903
I guess I have
some trust issues, huh?
1007
00:38:26,938 --> 00:38:28,905
Okay.
1008
00:38:30,776 --> 00:38:32,575
[chuckles] you know, uh...
1009
00:38:32,611 --> 00:38:34,744
I have trust issues, too.
1010
00:38:35,781 --> 00:38:37,447
Okay.
1011
00:38:37,482 --> 00:38:40,617
Well, maybe we can work
on our issues together.
1012
00:38:41,820 --> 00:38:44,888
Yeah, I'm--
I'm not so sure.
1013
00:38:44,923 --> 00:38:48,091
See, my issues are with
people who don't trust me.
1014
00:38:49,761 --> 00:38:52,395
[♪♪♪]
1015
00:39:04,109 --> 00:39:05,909
thanks for the share.
1016
00:39:05,944 --> 00:39:09,312
If no one else has any more,
we'll wrap up.
1017
00:39:11,817 --> 00:39:13,650
Yes?
1018
00:39:16,588 --> 00:39:19,589
Hi.
1019
00:39:19,624 --> 00:39:21,925
My name is mick...
1020
00:39:21,960 --> 00:39:24,260
And, uh...
1021
00:39:24,296 --> 00:39:26,363
I am an addict.
1022
00:39:29,434 --> 00:39:31,501
I just realized that today.
1023
00:39:32,637 --> 00:39:33,703
I'm a pilot
1024
00:39:33,772 --> 00:39:35,839
and I had a crash
a while back, and...
1025
00:39:35,874 --> 00:39:38,108
[♪♪♪]
1026
00:39:44,149 --> 00:39:46,816
[♪♪♪]
1027
00:39:49,688 --> 00:39:50,787
[abby]
this is a great night.
1028
00:39:50,822 --> 00:39:52,889
Of course it was.
We had a breakthrough!
1029
00:39:52,958 --> 00:39:54,724
I don't know if I'd call it
a "breakthrough".
1030
00:39:54,793 --> 00:39:56,960
All right, well,
an-- an insight, then.
1031
00:39:56,995 --> 00:39:58,128
Mm, much better.
1032
00:39:58,163 --> 00:39:59,729
No more silly romance.
1033
00:39:59,798 --> 00:40:02,732
No, just two adults
spending time together.
1034
00:40:02,801 --> 00:40:04,968
Would you care to dance?
1035
00:40:05,003 --> 00:40:06,636
I would love to.
1036
00:40:06,671 --> 00:40:09,539
[♪♪♪]
1037
00:40:12,377 --> 00:40:15,178
♪ I saw into your soul ♪
1038
00:40:15,213 --> 00:40:19,015
♪ how you looked
straight into my eyes ♪
1039
00:40:20,986 --> 00:40:26,689
♪ and said, "I'm sorry, love
I'm afraid we're out of time" ♪
1040
00:40:26,725 --> 00:40:31,060
[♪♪♪]
1041
00:40:31,096 --> 00:40:33,830
♪ what if we hold on? ♪
1042
00:40:35,167 --> 00:40:36,666
I lied.
1043
00:40:38,270 --> 00:40:40,937
I think I like romance.
1044
00:40:41,006 --> 00:40:43,239
So do I.
1045
00:40:43,275 --> 00:40:45,375
And I might love
twinkly lights.
1046
00:40:45,410 --> 00:40:47,010
Yes! The twinklier, the better,
right?
1047
00:40:47,045 --> 00:40:48,912
Yes!
1048
00:40:48,947 --> 00:40:51,181
[♪♪♪]
1049
00:40:51,216 --> 00:40:53,416
[fireworks exploding]
1050
00:40:53,452 --> 00:40:56,953
♪ what if we hold on? ♪
1051
00:40:57,022 --> 00:40:58,221
[abby] wow.
1052
00:40:58,256 --> 00:41:00,523
♪ maybe we'll get it right ♪
1053
00:41:00,559 --> 00:41:01,691
[♪♪♪]
1054
00:41:01,726 --> 00:41:05,228
ah, now it's time
for fireworks.
1055
00:41:05,263 --> 00:41:08,798
[♪♪♪]
1056
00:41:08,867 --> 00:41:11,434
♪ what if we hold on? ♪
1057
00:41:13,972 --> 00:41:15,038
♪ hold on tight ♪
1058
00:41:19,978 --> 00:41:22,579
♪ what if we hold on tight? ♪
1059
00:41:27,786 --> 00:41:31,621
[♪♪♪]