1 00:00:01,871 --> 00:00:02,915 Previously, on Chesapeake Shores... 2 00:00:02,959 --> 00:00:04,395 - Is Sarah pregnant? - Yeah. 3 00:00:04,439 --> 00:00:05,744 - [gasping deeply] - But you guessed it, okay? 4 00:00:05,788 --> 00:00:07,485 I didn't tell you and you cannot tell anyone. 5 00:00:07,529 --> 00:00:09,052 Okay, well, just don't do that thing 6 00:00:09,096 --> 00:00:10,619 where you sabotage the relationship 7 00:00:10,662 --> 00:00:12,186 so that you don't have to risk being disappointed. 8 00:00:12,229 --> 00:00:13,970 - Why did you do it? - I didn't. 9 00:00:14,014 --> 00:00:15,972 I guess I have some trust issues, huh? 10 00:00:16,016 --> 00:00:18,148 See, my issues are with people who don't trust me. 11 00:00:18,192 --> 00:00:20,803 Why would your father do something like this to us? 12 00:00:20,846 --> 00:00:21,804 We are ruined. 13 00:00:21,847 --> 00:00:23,153 [Mick] It's a good thing 14 00:00:23,197 --> 00:00:25,068 that I stopped taking those pills when I did, 15 00:00:25,112 --> 00:00:25,895 I really could've gotten hooked. 16 00:00:25,938 --> 00:00:26,852 You don't think you did? 17 00:00:26,896 --> 00:00:28,985 Hi. My name is Mick. 18 00:00:29,029 --> 00:00:30,987 I am an addict. 19 00:00:36,601 --> 00:00:38,560 Oh. There's my phone. 20 00:00:38,603 --> 00:00:39,778 I've been looking for that. 21 00:00:39,822 --> 00:00:41,258 I'm not sure you're gonna get that back. 22 00:00:41,302 --> 00:00:42,477 She's got that intense look 23 00:00:42,520 --> 00:00:44,348 that comes from online shopping. 24 00:00:44,392 --> 00:00:47,003 More like buying a DNA test for my science project. 25 00:00:48,222 --> 00:00:49,571 X-Y-Me? 26 00:00:49,614 --> 00:00:51,094 No, I've heard of those tests. 27 00:00:51,138 --> 00:00:52,791 They generate an ancestry report, 28 00:00:52,835 --> 00:00:54,532 confirm all your wonderful traits-- 29 00:00:54,576 --> 00:00:56,056 Or genetic mutations. 30 00:00:56,099 --> 00:00:57,709 [Connor chuckles] 31 00:00:57,753 --> 00:00:58,971 Maybe even find a few distant relatives we don't know about. 32 00:00:59,015 --> 00:01:01,017 ♪ Hello! 33 00:01:01,061 --> 00:01:03,324 So, it turns out 34 00:01:03,367 --> 00:01:06,283 that cleaning out my house was, uh, very productive. 35 00:01:06,327 --> 00:01:07,415 That's good to hear. 36 00:01:07,458 --> 00:01:09,112 Do you remember, awhile back, 37 00:01:09,156 --> 00:01:12,072 you accused me of borrowing your purple sweater 38 00:01:12,115 --> 00:01:13,029 and never returning it? 39 00:01:13,073 --> 00:01:15,031 I do. I also remember 40 00:01:15,075 --> 00:01:17,207 you adamantly saying I was wildly mistaken. 41 00:01:17,251 --> 00:01:18,730 Yeah... 42 00:01:18,774 --> 00:01:20,950 yeah, well, um... 43 00:01:20,993 --> 00:01:23,648 [sheepish chuckle] ♪ Ta-dah! 44 00:01:23,692 --> 00:01:25,215 I return it freshly cleaned 45 00:01:25,259 --> 00:01:26,390 and with a thousand apologies. 46 00:01:26,434 --> 00:01:27,391 I knew it! 47 00:01:27,435 --> 00:01:28,653 Thank you. 48 00:01:28,697 --> 00:01:30,002 Hey, while you were cleaning out your closet, 49 00:01:30,046 --> 00:01:32,309 did happen to find my Jimmy Choo heels as well? 50 00:01:32,353 --> 00:01:34,094 Jess has those! I told you. 51 00:01:34,137 --> 00:01:35,312 That's what you said about this sweater. 52 00:01:35,356 --> 00:01:37,314 Well, if I had them, I would return them, 53 00:01:37,358 --> 00:01:39,142 because I'm never gonna wear high heels again 54 00:01:39,186 --> 00:01:41,101 because I'm never going on another date again. 55 00:01:41,144 --> 00:01:42,580 Things still not going well with Luke? 56 00:01:42,624 --> 00:01:44,452 That's an understatement. 57 00:01:44,495 --> 00:01:46,758 Hey, I scored those tickets to Red Rocks this weekend. 58 00:01:46,802 --> 00:01:47,803 Oh, that's great, Dad. 59 00:01:47,846 --> 00:01:49,021 That means your mom and I 60 00:01:49,065 --> 00:01:50,545 are gonna have our rendezvous in Denver. 61 00:01:50,588 --> 00:01:51,850 Sounds romantic. 62 00:01:51,894 --> 00:01:53,635 Might even extend it for one whole night. 63 00:01:53,678 --> 00:01:54,897 That's great, but TMI, Dad. 64 00:01:54,940 --> 00:01:56,159 Yeah, much TMI! 65 00:01:56,203 --> 00:01:57,639 You're big boys now. 66 00:01:57,682 --> 00:02:00,076 You're old enough to know the truth. 67 00:02:00,120 --> 00:02:01,469 Oh, I never thought this day would come-- 68 00:02:01,512 --> 00:02:03,340 when I was jealous of my parents' weekend plans. 69 00:02:03,384 --> 00:02:06,213 I'm sure Evan would love to take you to Red Rocks. 70 00:02:06,256 --> 00:02:07,910 Might even buy the whole venue, while he's at it. 71 00:02:07,953 --> 00:02:09,216 When does he get back from Belgium? 72 00:02:09,259 --> 00:02:10,565 Mm, whenever his deal's done. I'm not sure. 73 00:02:10,608 --> 00:02:12,697 Sounds like you need to take your mind off of him. 74 00:02:12,741 --> 00:02:14,395 My mind is not on him! 75 00:02:14,438 --> 00:02:17,137 Okay, well, I have a spa certificate 76 00:02:17,180 --> 00:02:18,355 that expires in a week. 77 00:02:18,399 --> 00:02:20,270 You and me, tomorrow? 78 00:02:20,314 --> 00:02:21,315 Yes, you had me at "spa". 79 00:02:21,358 --> 00:02:22,359 Here you go, Mom. 80 00:02:22,403 --> 00:02:23,839 You really need a new phone. 81 00:02:23,882 --> 00:02:25,232 Thank you, my daughter. 82 00:02:25,275 --> 00:02:26,494 I was actually gonna see Jess later. 83 00:02:26,537 --> 00:02:28,191 Maybe she'll want to come. 84 00:02:28,235 --> 00:02:30,672 Oh, and I bet you Sarah could use some time off her feet. 85 00:02:30,715 --> 00:02:32,152 Sure, that's a great idea. 86 00:02:32,195 --> 00:02:33,718 Though do you think Sarah's really a spa person? 87 00:02:33,762 --> 00:02:35,198 Maybe she just hasn't met the right spa. 88 00:02:35,242 --> 00:02:37,244 Kevin? Does Sarah like spas? 89 00:02:37,287 --> 00:02:38,680 I dunno. 90 00:02:38,723 --> 00:02:40,160 [laughing] 91 00:02:43,075 --> 00:02:44,599 [♪] 92 00:02:44,642 --> 00:02:47,428 ♪ The miles are getting longer ♪ 93 00:02:47,471 --> 00:02:50,561 ♪ It seems 94 00:02:50,605 --> 00:02:53,477 ♪ The closer I get to you 95 00:02:56,437 --> 00:02:59,179 ♪ So I'm going home 96 00:02:59,222 --> 00:03:02,704 ♪ To the place where I belong 97 00:03:02,747 --> 00:03:06,838 ♪ Where your love has always been enough for me ♪ 98 00:03:06,882 --> 00:03:10,015 [♪] 99 00:03:10,059 --> 00:03:12,627 ♪ I'm not running from 100 00:03:12,670 --> 00:03:16,239 ♪ No, I think you've got me all wrong ♪ 101 00:03:16,283 --> 00:03:20,069 ♪ I don't regret this life I chose for me ♪ 102 00:03:20,112 --> 00:03:23,115 [♪] 103 00:03:23,159 --> 00:03:25,814 ♪ I said these places and these faces ♪ 104 00:03:25,857 --> 00:03:28,860 ♪ Are getting old 105 00:03:28,904 --> 00:03:30,862 ♪ So I'm goin' home 106 00:03:30,906 --> 00:03:35,693 [♪] 107 00:03:35,737 --> 00:03:37,869 ♪ I'm goin' home ♪ 108 00:03:45,399 --> 00:03:48,140 Those of you that got a nudge from a judge, 109 00:03:48,184 --> 00:03:50,142 I'll sign your papers. 110 00:03:50,186 --> 00:03:53,102 Anyone available to sponsor, raise your hands. 111 00:03:53,145 --> 00:03:55,496 [♪] 112 00:03:55,539 --> 00:03:56,758 If you need anyone, look around-- 113 00:03:56,801 --> 00:03:58,194 plenty of folks available. 114 00:03:59,326 --> 00:04:01,415 Thank you, everyone. 115 00:04:01,458 --> 00:04:04,244 [quiet chatter rises, indistinct] 116 00:04:06,376 --> 00:04:07,725 Hey, congrats. 117 00:04:07,769 --> 00:04:08,944 What for? 118 00:04:08,987 --> 00:04:10,554 Well, it's your first full week, right? 119 00:04:10,598 --> 00:04:11,947 [scoffs] It's only a week. 120 00:04:11,990 --> 00:04:13,688 It's a big week. 121 00:04:15,167 --> 00:04:17,082 So, uh, how's the sponsor search going? 122 00:04:17,126 --> 00:04:19,041 It's going. 123 00:04:21,391 --> 00:04:24,046 Uh, look, can't I just... [sighs] 124 00:04:24,089 --> 00:04:26,657 ...can't I work the steps on my own for a while? 125 00:04:26,701 --> 00:04:27,876 You could. 126 00:04:27,919 --> 00:04:29,356 But... 127 00:04:29,399 --> 00:04:30,705 you know we have a name for people 128 00:04:30,748 --> 00:04:33,403 who try to get through recovery on their own... 129 00:04:33,447 --> 00:04:35,144 "addicts". 130 00:04:42,456 --> 00:04:43,935 ...In conclusion, 131 00:04:43,979 --> 00:04:45,676 the purchase of the Fenton Creek Vineyard 132 00:04:45,720 --> 00:04:47,330 in addition to a tasting room at our B&B 133 00:04:47,374 --> 00:04:49,245 presents a massive opportunity 134 00:04:49,289 --> 00:04:50,507 to increase revenue 135 00:04:50,551 --> 00:04:54,381 and expand the Inn at Eagle Point brand. 136 00:04:54,424 --> 00:04:55,382 [clapping] 137 00:04:55,425 --> 00:04:56,383 Sold! 138 00:04:56,426 --> 00:04:57,601 Really? 139 00:04:57,645 --> 00:04:58,733 Hey. 140 00:04:58,776 --> 00:05:00,038 Going into the winemaking business 141 00:05:00,082 --> 00:05:02,171 is a shot in the dark, but... 142 00:05:02,214 --> 00:05:03,999 you have really done your research. 143 00:05:04,042 --> 00:05:08,177 Yeah, well, it's been kind of a welcome distraction. 144 00:05:08,220 --> 00:05:10,832 Mm. Still no word from David's father? 145 00:05:10,875 --> 00:05:12,442 No. 146 00:05:12,486 --> 00:05:13,878 [deep breath, sighs] 147 00:05:13,922 --> 00:05:15,010 Well... 148 00:05:15,053 --> 00:05:16,577 I am proud of you. 149 00:05:17,708 --> 00:05:20,363 Sure. Why? 150 00:05:20,407 --> 00:05:21,451 [chuckles] 151 00:05:21,495 --> 00:05:23,018 You know why. 152 00:05:23,061 --> 00:05:25,325 David's been so distracted lately. 153 00:05:26,587 --> 00:05:28,806 Running the business has really fallen on your shoulders. 154 00:05:28,850 --> 00:05:30,678 You are the one keeping the B&B afloat. 155 00:05:30,721 --> 00:05:32,593 - David helps. - Yeah. 156 00:05:32,636 --> 00:05:34,029 But, before, you were helping him, 157 00:05:34,072 --> 00:05:35,117 and now he's helping you. 158 00:05:35,160 --> 00:05:37,772 You've learned accounting software, 159 00:05:37,815 --> 00:05:40,296 you are taking a marketing course. 160 00:05:40,340 --> 00:05:42,385 Oh, yeah, the one that's half high-school students? 161 00:05:42,429 --> 00:05:43,517 A.P. high-school students. 162 00:05:44,953 --> 00:05:47,347 And now you have got a real shot at buying a vineyard. 163 00:05:47,390 --> 00:05:48,739 You're a fireball! 164 00:05:48,783 --> 00:05:51,220 Do you really think the bank will bite? 165 00:05:51,263 --> 00:05:52,395 You know, I have a friend over there. 166 00:05:52,439 --> 00:05:54,528 I could float it past them? 167 00:05:54,571 --> 00:05:55,746 You'd do that? 168 00:05:55,790 --> 00:05:57,008 Well, that depends. 169 00:05:57,052 --> 00:05:58,793 Are you coming with me to the spa tomorrow? 170 00:06:00,664 --> 00:06:02,623 Are you sure this doesn't need more work? 171 00:06:02,666 --> 00:06:04,538 If your business plan is half as good 172 00:06:04,581 --> 00:06:05,756 as your line about 173 00:06:05,800 --> 00:06:08,237 the "salt air on the pinot noir grapes..." 174 00:06:08,280 --> 00:06:09,412 I would fund you. 175 00:06:09,456 --> 00:06:10,892 [chuckles] 176 00:06:13,416 --> 00:06:15,331 [Bree] You ate that sandwich in the blink of an eye. 177 00:06:15,375 --> 00:06:16,767 Hey, when it comes to deli food, 178 00:06:16,811 --> 00:06:18,160 I don't mess around. 179 00:06:18,203 --> 00:06:19,379 I know my cured meats. 180 00:06:19,422 --> 00:06:21,729 You sure do. You sure do. 181 00:06:23,078 --> 00:06:25,950 Hey, so, I heard that Luke found a place to live. 182 00:06:25,994 --> 00:06:27,474 Yeah. When I heard he needed one, 183 00:06:27,517 --> 00:06:29,606 I remembered the little attic apartment over The Bridge, 184 00:06:29,650 --> 00:06:30,738 so I told him he could stay there 185 00:06:30,781 --> 00:06:31,739 as long as he needed to. 186 00:06:31,782 --> 00:06:33,218 That's very nice of you. 187 00:06:33,262 --> 00:06:37,745 Well, I owed him one, and nobody was using it, so... 188 00:06:39,921 --> 00:06:42,619 I take it this means that you two are still on the outs? 189 00:06:44,316 --> 00:06:47,145 He hasn't exactly reached out, so... 190 00:06:47,189 --> 00:06:49,234 Have you considered reaching out to him? 191 00:06:52,542 --> 00:06:54,588 I'm just glad he has a place to live. 192 00:06:54,631 --> 00:06:56,633 And I was thinking... 193 00:06:56,677 --> 00:06:58,418 that you could give him this. 194 00:06:59,941 --> 00:07:01,899 Why would I do that? 195 00:07:01,943 --> 00:07:04,075 It's a housewarming gift. 196 00:07:04,119 --> 00:07:06,121 It's-- It's kind of like an inside joke. 197 00:07:06,164 --> 00:07:08,079 Very inside. 198 00:07:08,123 --> 00:07:09,603 Why don't you give it to him yourself? 199 00:07:09,646 --> 00:07:10,734 It might be funnier. 200 00:07:12,344 --> 00:07:14,085 Oh, I don't know. 201 00:07:14,129 --> 00:07:17,001 Or you could just tell him that you miss him. 202 00:07:18,525 --> 00:07:20,265 It's hard... 203 00:07:20,309 --> 00:07:21,919 you know, you talk to somebody every day, 204 00:07:21,963 --> 00:07:23,791 and then... 205 00:07:23,834 --> 00:07:26,097 poof, they're just gone. 206 00:07:27,490 --> 00:07:28,535 I know the feeling. 207 00:07:28,578 --> 00:07:29,753 Hmm. 208 00:07:29,797 --> 00:07:31,973 How long's it been since you two talked? 209 00:07:32,016 --> 00:07:34,802 Like, a... week and change? 210 00:07:34,845 --> 00:07:36,760 You're gonna need a bigger cactus. 211 00:07:36,804 --> 00:07:38,283 [♪] 212 00:07:39,763 --> 00:07:41,069 - Hey. - Hi. 213 00:07:41,112 --> 00:07:43,114 - Did you hear anything? - Still no word. 214 00:07:44,507 --> 00:07:46,074 Okay. 215 00:07:46,117 --> 00:07:49,077 Oh. 30 seconds to noon. I can't look. 216 00:07:49,120 --> 00:07:50,774 [Connor exhales] 217 00:07:50,818 --> 00:07:52,559 28 seconds! Okay. 218 00:07:52,602 --> 00:07:54,517 Ujai breaths. 219 00:07:54,561 --> 00:07:56,606 So, just breathe, breathe, breathe, breathe. 220 00:07:56,650 --> 00:07:58,086 You know you did well on your bar exam. 221 00:07:58,129 --> 00:08:00,044 Don't jinx it. 222 00:08:00,088 --> 00:08:02,699 And you can always take it again if you didn't. 223 00:08:02,743 --> 00:08:04,266 Oh, man. 224 00:08:04,309 --> 00:08:05,876 You are so jinxing it. 225 00:08:05,920 --> 00:08:07,356 I'm sorry. 226 00:08:07,399 --> 00:08:09,706 [gasps] It's noon! Refresh, refresh. 227 00:08:09,750 --> 00:08:12,187 And... we have a progress bar. 228 00:08:14,842 --> 00:08:16,713 Pinwheel... 229 00:08:16,757 --> 00:08:19,150 Pinwheel and progress bar. 230 00:08:19,194 --> 00:08:21,239 They couldn't cause you more anxiety if they tried. 231 00:08:23,285 --> 00:08:24,939 [Connor] Here we go. 232 00:08:24,982 --> 00:08:28,943 [Margaret] Maryland State Bar candidate 40399 233 00:08:28,986 --> 00:08:31,467 does not appear on the fail list this quarter. 234 00:08:33,121 --> 00:08:35,776 Well, what does that mean? 235 00:08:35,819 --> 00:08:38,300 I think that means... 236 00:08:39,257 --> 00:08:40,824 [♪] 237 00:08:40,868 --> 00:08:42,086 I passed? 238 00:08:42,130 --> 00:08:43,261 You passed! 239 00:08:43,305 --> 00:08:44,828 [laughing] 240 00:08:44,872 --> 00:08:46,047 Well, why do they phrase it 241 00:08:46,090 --> 00:08:47,570 with the double-negative like that? 242 00:08:47,614 --> 00:08:49,180 Uh, because they're lawyers! 243 00:08:49,224 --> 00:08:51,269 And you better get used to it because now you're one, too. 244 00:08:51,313 --> 00:08:53,750 "Margaret Keller... Esquire!" 245 00:08:53,794 --> 00:08:54,969 [laughing] 246 00:08:55,012 --> 00:08:57,232 I passed! 247 00:08:57,275 --> 00:08:59,887 Oh, ho, ho, ho! Congratulations! 248 00:09:01,062 --> 00:09:03,978 [♪] 249 00:09:05,936 --> 00:09:08,286 [phone ringing] 250 00:09:08,330 --> 00:09:10,550 [whistles jovially] 251 00:09:15,511 --> 00:09:16,294 [beep] 252 00:09:16,338 --> 00:09:18,035 Hello? 253 00:09:18,079 --> 00:09:18,949 [bar bustles in background] 254 00:09:18,993 --> 00:09:19,994 David. 255 00:09:20,037 --> 00:09:21,169 Dad? 256 00:09:21,212 --> 00:09:23,475 Oh, it's so good to hear your voice. 257 00:09:23,519 --> 00:09:25,652 You're calling now? It's been months! 258 00:09:25,695 --> 00:09:27,001 I'm sorry. 259 00:09:27,044 --> 00:09:28,002 Mom's a wreck! 260 00:09:28,045 --> 00:09:29,394 I'm so sorry! 261 00:09:29,438 --> 00:09:30,874 You're sorry? 262 00:09:30,918 --> 00:09:33,529 You know, Alexandra literally wants to kill you. 263 00:09:33,573 --> 00:09:35,313 Look, I know, I shouldn't have run, 264 00:09:35,357 --> 00:09:36,619 but, well, when the world sees you 265 00:09:36,663 --> 00:09:38,055 perp-walked into a courthouse, 266 00:09:38,099 --> 00:09:39,709 they just assume you're guilty. 267 00:09:39,753 --> 00:09:41,319 Assume? 268 00:09:41,363 --> 00:09:42,669 Because you did it! 269 00:09:42,712 --> 00:09:44,627 David-- 270 00:09:44,671 --> 00:09:46,020 Do you know what it's like 271 00:09:46,063 --> 00:09:47,935 to hear your victims talk on the news every day? 272 00:09:47,978 --> 00:09:49,632 How you stole from them? 273 00:09:49,676 --> 00:09:51,678 Their retirement? Their dreams? 274 00:09:51,721 --> 00:09:53,941 David, don't believe this narrative they're spinning. 275 00:09:53,984 --> 00:09:55,464 I'm the victim here. 276 00:09:55,507 --> 00:09:56,596 Y-Y-- Yeah. [scoffs] 277 00:09:56,639 --> 00:09:58,641 Y-You're the victim? 278 00:09:58,685 --> 00:10:00,600 I should hang up this phone right now. 279 00:10:00,643 --> 00:10:01,949 I'm innocent. 280 00:10:01,992 --> 00:10:03,951 Oh, really? I suppose you were framed? 281 00:10:03,994 --> 00:10:05,343 Yes. 282 00:10:05,387 --> 00:10:08,172 [stammers] It's impossible for me to believe you, 283 00:10:08,216 --> 00:10:10,697 because you literally stole my trust. 284 00:10:10,740 --> 00:10:12,916 You stole my trust fund! 285 00:10:12,960 --> 00:10:14,614 David, I didn't steal it. 286 00:10:14,657 --> 00:10:17,573 I just put it somewhere safe, so they couldn't get at it. 287 00:10:17,617 --> 00:10:18,618 - Oh, really? - You're gonna get it all back. 288 00:10:18,661 --> 00:10:20,271 You just have to trust me. 289 00:10:20,315 --> 00:10:22,970 Yeah, see, Dad... 290 00:10:23,013 --> 00:10:24,972 it's impossible for me to do that. 291 00:10:25,015 --> 00:10:26,669 I know what it sounds like, 292 00:10:26,713 --> 00:10:28,845 but, well, once you see the evidence, 293 00:10:28,889 --> 00:10:30,717 you'll know that I am telling the truth. 294 00:10:30,760 --> 00:10:32,632 I was framed! 295 00:10:32,675 --> 00:10:37,071 By somebody on the inside, by-- by somebody we know. 296 00:10:37,114 --> 00:10:38,159 - [siren wails in distance] - Look. 297 00:10:38,202 --> 00:10:39,856 I've got to get off this phone here. 298 00:10:39,900 --> 00:10:41,249 - No, wait, Dad. What do y-- - People could be listening. 299 00:10:41,292 --> 00:10:43,425 Look, promise me, you won't give up on me. 300 00:10:43,468 --> 00:10:44,774 [siren wails] 301 00:10:44,818 --> 00:10:46,776 D-Dad-- Dad! 302 00:10:46,820 --> 00:10:49,300 [♪] 303 00:10:56,003 --> 00:10:57,787 Okay, so, um... 304 00:10:57,831 --> 00:10:59,310 I hope I'm not going overboard, 305 00:10:59,354 --> 00:11:00,747 but I'm wondering 306 00:11:00,790 --> 00:11:03,445 if we should put some mockups of merchandise 307 00:11:03,488 --> 00:11:04,881 in the business plan? 308 00:11:04,925 --> 00:11:06,448 I did some calling around, and even small wineries 309 00:11:06,491 --> 00:11:09,451 sell their own tote bags, wine openers, umbrellas... 310 00:11:09,494 --> 00:11:10,757 look at this. 311 00:11:10,800 --> 00:11:12,933 You didn't hear a word I just said, did you? 312 00:11:14,238 --> 00:11:16,632 My dad called. 313 00:11:16,676 --> 00:11:18,678 What? 314 00:11:22,246 --> 00:11:24,684 What... what did he say? 315 00:11:24,727 --> 00:11:27,121 Stuff. 316 00:11:27,164 --> 00:11:28,992 Excuses. 317 00:11:30,602 --> 00:11:33,910 I know how hard this is for you. 318 00:11:35,782 --> 00:11:37,740 I gotta call the FBI agent now. 319 00:11:39,873 --> 00:11:41,701 You do? 320 00:11:41,744 --> 00:11:43,877 I mean, yeah... 321 00:11:43,920 --> 00:11:44,834 [voice quivers] 322 00:11:44,878 --> 00:11:47,054 but... 323 00:11:47,097 --> 00:11:49,752 I mean, he's still my dad. 324 00:11:52,494 --> 00:11:54,235 Okay, whatever you choose to do, 325 00:11:54,278 --> 00:11:57,064 I'm... I'm here. 326 00:11:57,107 --> 00:11:59,196 [sighs quietly] 327 00:12:01,938 --> 00:12:04,724 What if I choose the wrong thing? 328 00:12:07,552 --> 00:12:09,729 [quietly] Well, I'll still be here. 329 00:12:09,772 --> 00:12:12,906 [♪] 330 00:12:24,744 --> 00:12:26,006 Hello. 331 00:12:27,224 --> 00:12:28,356 Hey. 332 00:12:29,531 --> 00:12:30,880 Um, is this a bad time? 333 00:12:30,924 --> 00:12:33,665 No. No, I'm just, uh... doing some maintenance. 334 00:12:36,799 --> 00:12:38,714 Um... 335 00:12:38,758 --> 00:12:40,194 what's that? 336 00:12:40,237 --> 00:12:43,632 Oh, this is, um, well, I heard that you found a place, 337 00:12:43,675 --> 00:12:44,589 so it's a housewarming gift. 338 00:12:46,330 --> 00:12:47,810 Oh. 339 00:12:47,854 --> 00:12:49,290 It's a little like you, isn't it? 340 00:12:50,552 --> 00:12:51,814 Cute... 341 00:12:51,858 --> 00:12:53,555 means well, but... 342 00:12:53,598 --> 00:12:54,991 don't get too close? 343 00:12:56,297 --> 00:12:58,734 Yep. 344 00:12:58,778 --> 00:13:01,781 Still working on that last part. 345 00:13:04,044 --> 00:13:06,873 I got weird. 346 00:13:06,916 --> 00:13:08,222 I'm sorry. 347 00:13:09,701 --> 00:13:11,616 Why is it so hard for you to trust me? 348 00:13:11,660 --> 00:13:14,271 It's not you I don't trust, it's-- it's me. 349 00:13:15,838 --> 00:13:18,754 Feeling this strongly about somebody is... 350 00:13:18,798 --> 00:13:23,759 terrifying and... 351 00:13:23,803 --> 00:13:26,631 I'm just so sure that I'm gonna mess it up, so-- 352 00:13:26,675 --> 00:13:28,242 You mess it up before you can mess it up? 353 00:13:28,285 --> 00:13:31,158 That's... very accurate way of putting it, yes. 354 00:13:31,201 --> 00:13:32,637 [chuckles sadly] 355 00:13:32,681 --> 00:13:33,943 I never said I made sense. 356 00:13:35,684 --> 00:13:37,991 But not getting to see you th-this past week, 357 00:13:38,034 --> 00:13:39,557 or even talk to you, has been... 358 00:13:39,601 --> 00:13:40,558 Awful? 359 00:13:40,602 --> 00:13:41,777 Unbearable. 360 00:13:41,821 --> 00:13:42,909 Excruciating? 361 00:13:42,952 --> 00:13:45,520 I have a word-finder app on my phone-- 362 00:13:45,563 --> 00:13:46,608 this could go on for hours. 363 00:13:46,651 --> 00:13:47,739 Hmm. 364 00:13:47,783 --> 00:13:48,915 So what's the alternative? 365 00:13:48,958 --> 00:13:50,264 [deep breath] 366 00:13:50,307 --> 00:13:53,006 Um... 367 00:13:53,049 --> 00:13:55,486 you say you understand, 368 00:13:55,530 --> 00:13:57,445 and... 369 00:13:57,488 --> 00:13:59,012 we move on? 370 00:13:59,055 --> 00:14:02,058 Well, at some point, you have to let go 371 00:14:02,102 --> 00:14:03,103 and trust. 372 00:14:05,583 --> 00:14:07,107 I can do that. 373 00:14:08,760 --> 00:14:10,762 Well, then so can I. 374 00:14:14,201 --> 00:14:15,680 Oh. Here. 375 00:14:15,724 --> 00:14:17,639 [chuckles] 376 00:14:18,945 --> 00:14:21,425 [♪] 377 00:14:22,557 --> 00:14:24,385 It's really cute. 378 00:14:25,865 --> 00:14:27,997 [Abby] Hey, Dad! Brought you a snack. 379 00:14:28,041 --> 00:14:29,390 Oh, thanks. 380 00:14:29,433 --> 00:14:30,695 Didn't know you had a meeting. 381 00:14:30,739 --> 00:14:32,697 Oh, I don't. You can leave it right there. 382 00:14:32,741 --> 00:14:33,829 I'm just calling your mom 383 00:14:33,873 --> 00:14:35,091 to shore up our plans for tomorrow. 384 00:14:35,135 --> 00:14:36,179 So you guys booked your flights? 385 00:14:36,223 --> 00:14:37,354 Mm-hmm. 386 00:14:37,398 --> 00:14:39,269 All right, well, I will leave you to it. 387 00:14:39,313 --> 00:14:42,142 Oh, are you sure you don't mind holding the fort for a few days? 388 00:14:43,404 --> 00:14:46,668 Please, I just want you to go and have a good time, 389 00:14:46,711 --> 00:14:48,191 and, uh... 390 00:14:48,235 --> 00:14:51,238 I'm sure there's N.A. meetings in Denver, right? 391 00:14:51,281 --> 00:14:52,587 Yeah, it's just a few days, Abby. 392 00:14:52,630 --> 00:14:53,980 I'll be fine. 393 00:14:54,023 --> 00:14:55,807 Mm-hmm. I just-- I read that it's really important 394 00:14:55,851 --> 00:14:57,897 to go every day for the first 90 days. 395 00:14:57,940 --> 00:15:00,508 I know, and I can always do virtual meetings. 396 00:15:00,551 --> 00:15:02,858 I've got this, honey. 397 00:15:02,902 --> 00:15:04,773 Okay. 398 00:15:07,123 --> 00:15:09,560 Hey. It's me. Can you hear me? 399 00:15:09,604 --> 00:15:11,084 Hi, honey. 400 00:15:11,127 --> 00:15:12,694 That's a nice place. 401 00:15:12,737 --> 00:15:15,436 Yeah, it's amazing. And that view? 402 00:15:15,479 --> 00:15:17,829 Do you know how much that view would cost in London? 403 00:15:17,873 --> 00:15:18,961 I can't afford it here! 404 00:15:19,005 --> 00:15:20,745 I mean, your dad is a saint. 405 00:15:20,789 --> 00:15:23,748 Ah. You haven't heard him drive the Baltimore Beltway. 406 00:15:23,792 --> 00:15:25,794 [symphonic fanfare plays] 407 00:15:25,837 --> 00:15:27,970 Uh-oh. Who's that? 408 00:15:28,014 --> 00:15:29,537 That's texts from my agent. 409 00:15:29,580 --> 00:15:30,799 Too dramatic? 410 00:15:30,842 --> 00:15:33,410 Uh, no, I'm beginning to like your drama. 411 00:15:33,454 --> 00:15:35,543 Good news? 412 00:15:35,586 --> 00:15:36,457 Bad news? 413 00:15:36,500 --> 00:15:38,459 I'm not sure... 414 00:15:39,634 --> 00:15:40,722 Do you know Miranda Livingston? 415 00:15:40,765 --> 00:15:41,941 Yeah. The actress? 416 00:15:41,984 --> 00:15:43,377 She's great. 417 00:15:43,420 --> 00:15:45,770 She wants to option the movie rights to my novel. 418 00:15:45,814 --> 00:15:49,600 An Oscar-winning actress wants to buy the rights to your book? 419 00:15:50,906 --> 00:15:51,951 I'd go with "good". 420 00:15:53,039 --> 00:15:54,040 I don't know. 421 00:15:54,083 --> 00:15:56,172 Okay. Why not? 422 00:15:56,216 --> 00:15:57,521 Well, it's always weird 423 00:15:57,565 --> 00:15:59,654 when somebody else takes ownership of your work. 424 00:15:59,697 --> 00:16:00,960 Yeah, but she could do an amazing job, 425 00:16:01,003 --> 00:16:02,352 she could win an Oscar. 426 00:16:02,396 --> 00:16:03,919 And she could butcher it. 427 00:16:06,791 --> 00:16:08,750 My gut instinct is to say no. 428 00:16:08,793 --> 00:16:10,708 The book is the book-- leave it alone. 429 00:16:10,752 --> 00:16:12,928 Are you sure that's what this is about? 430 00:16:15,148 --> 00:16:17,411 No, I'm not afraid of success. 431 00:16:17,454 --> 00:16:19,326 I actually really like success. 432 00:16:19,369 --> 00:16:20,718 And you're not afraid 433 00:16:20,762 --> 00:16:22,416 of stirring things up with your family again? 434 00:16:24,548 --> 00:16:27,029 Wow. How do you know me so well? 435 00:16:28,117 --> 00:16:30,511 Mm. I just think about you. A lot. 436 00:16:33,470 --> 00:16:35,342 Well, let's put a pin in that. 437 00:16:35,385 --> 00:16:37,039 I'd like to revisit that later. 438 00:16:37,083 --> 00:16:39,433 As for my family, I just... 439 00:16:41,087 --> 00:16:42,958 ...don't really want to go through that again. 440 00:16:43,959 --> 00:16:44,960 Hmm. 441 00:16:45,004 --> 00:16:46,875 Do you think they'll be upset? 442 00:16:48,094 --> 00:16:51,271 Honestly, I don't know. 443 00:16:51,314 --> 00:16:54,274 You could always run it by 'em, see how they react. 444 00:16:54,317 --> 00:16:55,318 Ugh... 445 00:16:55,362 --> 00:16:56,537 be all open and honest? 446 00:16:56,580 --> 00:16:58,713 Mm. Crazy thought. 447 00:17:00,236 --> 00:17:02,760 "At a certain point, 448 00:17:02,804 --> 00:17:05,676 you need to let go and trust." 449 00:17:06,547 --> 00:17:07,330 Right? 450 00:17:07,374 --> 00:17:09,680 Right. 451 00:17:11,073 --> 00:17:12,857 Mm. 452 00:17:12,901 --> 00:17:13,902 I love you too, honey. 453 00:17:13,945 --> 00:17:15,034 And don't forget-- 454 00:17:15,077 --> 00:17:17,297 lots of fluids and lots of sleep, okay? 455 00:17:17,340 --> 00:17:19,342 All right. 456 00:17:19,386 --> 00:17:20,561 That doesn't sound good. 457 00:17:20,604 --> 00:17:22,519 Ah, your mother got a sinus infection. 458 00:17:22,563 --> 00:17:23,738 She can't fly. 459 00:17:23,781 --> 00:17:25,479 Oh, so no Red Rocks? 460 00:17:25,522 --> 00:17:27,785 Yeah, that's all right. We'll go some other weekend. 461 00:17:27,829 --> 00:17:29,048 Where are you going? 462 00:17:29,091 --> 00:17:30,484 Oh, I just got some errands to do. Why? 463 00:17:30,527 --> 00:17:32,529 Oh, I just want to make sure that you're not-- 464 00:17:32,573 --> 00:17:34,444 Not what? 465 00:17:34,488 --> 00:17:37,099 [sighs] I'm just worried about you, Dad. 466 00:17:37,143 --> 00:17:38,274 You were really looking forward to this 467 00:17:38,318 --> 00:17:39,841 and you haven't had the easiest year. 468 00:17:39,884 --> 00:17:40,972 Thanks, honey. 469 00:17:41,016 --> 00:17:43,932 But I don't need this right now, okay? 470 00:17:47,327 --> 00:17:49,068 [sighs] 471 00:17:49,111 --> 00:17:51,113 [♪] 472 00:17:54,203 --> 00:17:56,162 You planting pansies? 473 00:17:57,511 --> 00:17:58,903 Violas. 474 00:17:58,947 --> 00:18:00,340 [chuckles] 475 00:18:00,383 --> 00:18:03,212 Well, you're making the world a more beautiful place. 476 00:18:03,256 --> 00:18:05,562 That's certainly a good way to spend the day. 477 00:18:05,606 --> 00:18:06,737 You had something to tell me? 478 00:18:07,651 --> 00:18:09,914 Yep. 479 00:18:09,958 --> 00:18:12,526 Um... Agent Malik. 480 00:18:13,570 --> 00:18:15,094 My father called. 481 00:18:16,486 --> 00:18:17,922 What'd he say? 482 00:18:17,966 --> 00:18:20,838 He... He just wanted me to know that he was okay. 483 00:18:20,882 --> 00:18:23,102 That was thoughtful of him. 484 00:18:23,145 --> 00:18:24,712 Anything else? 485 00:18:24,755 --> 00:18:29,195 He said that he was innocent, 486 00:18:29,238 --> 00:18:31,458 that he was framed. 487 00:18:32,546 --> 00:18:34,548 Typical. 488 00:18:34,591 --> 00:18:36,332 Did he say where he was? 489 00:18:36,376 --> 00:18:37,681 No. 490 00:18:37,725 --> 00:18:38,595 Well... 491 00:18:38,639 --> 00:18:40,684 he called once... 492 00:18:40,728 --> 00:18:43,731 chances are, he'll... he'll call again. 493 00:18:43,774 --> 00:18:46,342 And if we, um, if we put a tap on your phone, 494 00:18:46,386 --> 00:18:48,214 we can triangulate his location. 495 00:18:48,257 --> 00:18:50,172 I see. 496 00:18:51,652 --> 00:18:54,176 And... 497 00:18:54,220 --> 00:18:56,961 are you asking for my permission to do that? 498 00:18:58,267 --> 00:18:59,964 Do I have to? 499 00:19:08,843 --> 00:19:10,453 Well, my parents are pretty happy I passed the bar-- 500 00:19:10,497 --> 00:19:11,759 - Yeah! - ...But I'm not sure 501 00:19:11,802 --> 00:19:13,674 Grandma Olivia will ever recover. 502 00:19:13,717 --> 00:19:14,979 That is definitely the first time 503 00:19:15,023 --> 00:19:16,633 I've seen someone faint over FaceTime. 504 00:19:16,677 --> 00:19:17,765 She always does that. 505 00:19:17,808 --> 00:19:18,896 - Really? - Yeah. 506 00:19:18,940 --> 00:19:20,289 That's why the sofa's there. 507 00:19:20,333 --> 00:19:21,290 No way! 508 00:19:21,334 --> 00:19:22,422 [both laughing] 509 00:19:22,465 --> 00:19:23,597 [multiple notifications chiming] 510 00:19:23,640 --> 00:19:26,208 Posted your results on social media? 511 00:19:26,252 --> 00:19:28,036 Everyone did. 512 00:19:28,079 --> 00:19:29,690 Why? Do you think I should take it down? 513 00:19:29,733 --> 00:19:31,648 No! No, I think you should enjoy the attention. 514 00:19:31,692 --> 00:19:33,041 You deserve that. 515 00:19:33,084 --> 00:19:35,435 Except it's not just from my classmates. 516 00:19:35,478 --> 00:19:37,524 These law firm recruiters are so aggressive. 517 00:19:37,567 --> 00:19:39,047 Oh, yeah, they swoop in fast. 518 00:19:39,090 --> 00:19:40,222 Why wouldn't they? 519 00:19:40,266 --> 00:19:41,180 I mean, you're a great candidate. 520 00:19:42,529 --> 00:19:44,183 I already know what I want, though-- 521 00:19:44,226 --> 00:19:45,488 to pick my own clients, 522 00:19:45,532 --> 00:19:46,794 represent the little guy, 523 00:19:46,837 --> 00:19:48,404 and grow a company from the ground up. 524 00:19:50,363 --> 00:19:51,929 [alert chimes] 525 00:19:51,973 --> 00:19:53,366 Something I'm not gonna get 526 00:19:53,409 --> 00:19:55,846 from "an informal coffee and chat at Winthrop Davis." 527 00:19:57,239 --> 00:19:58,588 Winthrop Davis? 528 00:19:58,632 --> 00:19:59,763 Mm-hmm. 529 00:19:59,807 --> 00:20:01,374 That's one of the top shops in D.C. 530 00:20:03,071 --> 00:20:05,726 [chuckles] You're not even gonna see what they offer? 531 00:20:05,769 --> 00:20:08,163 I thought the plan was to work with you at your firm? 532 00:20:08,207 --> 00:20:09,686 Well, sure, but I would never hold you back 533 00:20:09,730 --> 00:20:10,818 from something that's better. 534 00:20:10,861 --> 00:20:13,081 Better than working with you? 535 00:20:13,124 --> 00:20:15,126 Come here. Let's be honest. 536 00:20:15,170 --> 00:20:18,217 I've had to slow down since my heart attack. 537 00:20:18,260 --> 00:20:21,045 And right now, you have the world at your feet. 538 00:20:21,089 --> 00:20:23,091 I don't want to hold you back. 539 00:20:23,134 --> 00:20:24,919 I mean, if you don't at least explore your options, 540 00:20:24,962 --> 00:20:26,399 down the road... 541 00:20:26,442 --> 00:20:27,791 it might feel like I did. 542 00:20:29,097 --> 00:20:32,666 I just... don't want you to have any regrets. 543 00:20:32,709 --> 00:20:34,581 [♪] 544 00:20:41,631 --> 00:20:44,286 Welcome to my happy place. 545 00:20:44,330 --> 00:20:46,288 I like to call it my home away from home, 546 00:20:46,332 --> 00:20:48,508 except neater, with fluffier towels. 547 00:20:48,551 --> 00:20:49,987 How have I never been in here? 548 00:20:50,031 --> 00:20:52,599 The real question is, how have we never taken you here? 549 00:20:52,642 --> 00:20:56,559 Ooh! Lavender scalp massage-- that's right up my alley. 550 00:20:56,603 --> 00:20:58,257 Infrared sauna? That's new. 551 00:20:58,300 --> 00:21:00,171 Says it can "neutralize negative thoughts." 552 00:21:00,215 --> 00:21:02,304 Well, that's my first order of business. 553 00:21:02,348 --> 00:21:03,566 I would like to have a positive attitude 554 00:21:03,610 --> 00:21:04,828 for my massage. 555 00:21:04,872 --> 00:21:06,134 What do you say, Sarah? 556 00:21:06,177 --> 00:21:07,396 You want to join me 557 00:21:07,440 --> 00:21:10,138 for 150 degrees of cedar-scented relaxation? 558 00:21:10,181 --> 00:21:11,487 Uh, actually, you know, 559 00:21:11,531 --> 00:21:13,228 I broke in a new pair of work boots this week, 560 00:21:13,272 --> 00:21:15,012 so I was gonna go for the foot rub. 561 00:21:15,056 --> 00:21:18,320 Oh. Well, foot rubs are nice, but if you change your mind... 562 00:21:18,364 --> 00:21:19,887 Okay. Let's go. This way! 563 00:21:19,930 --> 00:21:23,978 [♪] 564 00:21:24,021 --> 00:21:25,240 [Luke] Hey. 565 00:21:26,328 --> 00:21:27,721 Hey. 566 00:21:27,764 --> 00:21:29,375 Got your text. 567 00:21:29,418 --> 00:21:31,333 I thought you were flying to Denver today? 568 00:21:31,377 --> 00:21:33,335 Meg got sick, had to cancel. 569 00:21:33,379 --> 00:21:34,989 Aw, that's disappointing. 570 00:21:35,032 --> 00:21:37,513 Ah, nothing I can't handle. 571 00:21:40,429 --> 00:21:42,779 But... did it make you think about using? 572 00:21:42,823 --> 00:21:44,215 [chuckles bitterly] 573 00:21:44,259 --> 00:21:45,913 Honestly? 574 00:21:45,956 --> 00:21:49,090 Everything from I-beam delays to burnt pancakes 575 00:21:49,133 --> 00:21:50,439 makes me think about it. 576 00:21:50,483 --> 00:21:52,746 At N.A. meetings, 577 00:21:52,789 --> 00:21:54,400 everybody looks like a giant pill. 578 00:21:54,443 --> 00:21:55,357 [laughs] 579 00:21:58,969 --> 00:22:00,797 I don't know. 580 00:22:02,364 --> 00:22:03,409 I mean... 581 00:22:03,452 --> 00:22:06,063 how can you handle working in a bar? 582 00:22:06,107 --> 00:22:08,588 Ah... it's a trial. 583 00:22:08,631 --> 00:22:09,850 Um... 584 00:22:09,893 --> 00:22:10,894 one day at a time. 585 00:22:12,679 --> 00:22:14,811 You find a sponsor yet? 586 00:22:14,855 --> 00:22:16,552 Working on it. 587 00:22:16,596 --> 00:22:18,685 Well, maybe work a little harder? 588 00:22:21,078 --> 00:22:22,602 All right. 589 00:22:24,691 --> 00:22:26,214 Will you be my sponsor? 590 00:22:26,257 --> 00:22:28,434 [♪] 591 00:22:29,565 --> 00:22:31,045 Aw, Mick, I... 592 00:22:31,088 --> 00:22:33,352 I wish I could, but, um... 593 00:22:34,701 --> 00:22:37,356 We're friends. It's just not advised. 594 00:22:38,269 --> 00:22:39,488 Oh. 595 00:22:39,532 --> 00:22:40,968 Okay. 596 00:22:42,099 --> 00:22:43,536 Hey, there, uh, 597 00:22:43,579 --> 00:22:45,364 there must be somebody at your N.A. meetings, right? 598 00:22:45,407 --> 00:22:47,757 Oh, yeah. I'll look around. 599 00:22:47,801 --> 00:22:49,324 And hey, don't worry about me. 600 00:22:49,368 --> 00:22:53,284 I'm done with the jumpy-withdrawal period. 601 00:22:53,328 --> 00:22:56,636 From here on, my recovery's all on me. 602 00:22:56,679 --> 00:22:58,899 [♪] 603 00:23:00,074 --> 00:23:01,858 Ladies... 604 00:23:01,902 --> 00:23:04,470 are you ready for complimentary wine service? 605 00:23:04,513 --> 00:23:06,689 [overlapping, dreamily] "Complimentary wine service." 606 00:23:06,733 --> 00:23:08,517 Oh, am I. 607 00:23:08,561 --> 00:23:10,693 I opened this Côtes du Rhne. Would you care for a taste? 608 00:23:10,737 --> 00:23:12,434 I would care for a glass. 609 00:23:12,478 --> 00:23:14,218 And I cannot let you drink alone, so. 610 00:23:14,262 --> 00:23:16,003 Sarah? 611 00:23:16,046 --> 00:23:17,961 [breath catches] Uh-- 612 00:23:18,005 --> 00:23:22,270 [quickly] Uh, do you still have that amazing press green juice? 613 00:23:22,313 --> 00:23:24,403 Apple-cucumber with a pinch of ginger? 614 00:23:24,446 --> 00:23:26,492 I have a fresh batch in the back. 615 00:23:26,535 --> 00:23:28,015 You cannot leave without trying this juice. 616 00:23:28,058 --> 00:23:29,190 It is life-changing. 617 00:23:29,233 --> 00:23:31,322 Well, twist my arm. 618 00:23:31,366 --> 00:23:32,715 Thank you. 619 00:23:32,759 --> 00:23:34,195 [phone rings] 620 00:23:34,238 --> 00:23:35,936 How did I know 621 00:23:35,979 --> 00:23:38,329 you'd be the one bringing your phone into the Zen Room? 622 00:23:38,373 --> 00:23:41,376 Oh, sorry. I have to take this. 623 00:23:42,769 --> 00:23:44,074 [sighs contentedly] 624 00:23:44,118 --> 00:23:46,425 I didn't know my feet could feel this good. 625 00:23:46,468 --> 00:23:49,384 I want to build a tiny home in the sauna. 626 00:23:49,428 --> 00:23:50,472 Hot... 627 00:23:50,516 --> 00:23:51,647 stone... 628 00:23:51,691 --> 00:23:52,779 massage-- 629 00:23:52,822 --> 00:23:54,302 are there three more beautiful words 630 00:23:54,345 --> 00:23:56,435 in the English language? 631 00:23:57,784 --> 00:23:59,307 [sighs wearily] 632 00:23:59,350 --> 00:24:02,484 Well, that was the school nurse. 633 00:24:02,528 --> 00:24:04,051 Oh, no. Is everything okay? 634 00:24:04,094 --> 00:24:05,574 Yeah, I think so. 635 00:24:05,618 --> 00:24:08,272 Apparently, Caitlyn's been paying her a lot of visits, 636 00:24:08,316 --> 00:24:10,274 complaining about this and that. 637 00:24:10,318 --> 00:24:11,667 It's become her little hangout, 638 00:24:11,711 --> 00:24:13,016 and the nurse is concerned. 639 00:24:13,060 --> 00:24:15,845 I'd be concerned-- it's a germy hangout. 640 00:24:15,889 --> 00:24:18,065 Yeah, she said she was worried that she's avoiding something. 641 00:24:18,108 --> 00:24:19,501 Well, it's where I used to go 642 00:24:19,545 --> 00:24:21,329 when we had surprise algebra tests. 643 00:24:21,372 --> 00:24:23,331 I hope it's something that simple. 644 00:24:23,374 --> 00:24:25,464 Her grades have been down this semester, 645 00:24:25,507 --> 00:24:28,467 but she likes her teachers, she's making friends. 646 00:24:28,510 --> 00:24:32,079 I mean, she spends almost every weekend at Sloan's house. 647 00:24:32,122 --> 00:24:33,733 I don't know what she would be avoiding. 648 00:24:33,776 --> 00:24:35,430 I don't know, but I sure am glad 649 00:24:35,474 --> 00:24:36,866 you had kids before the rest of us, 650 00:24:36,910 --> 00:24:38,389 so you could figure it out first. 651 00:24:38,433 --> 00:24:40,783 [chuckling] 652 00:24:40,827 --> 00:24:42,393 Jessica? Bree? 653 00:24:42,437 --> 00:24:44,613 They're ready for you in the hydrofacial room. 654 00:24:44,657 --> 00:24:46,223 And the nail tech will be ready for you 655 00:24:46,267 --> 00:24:47,877 in just a few more minutes. 656 00:24:47,921 --> 00:24:49,966 - Thank you. - Guess we'll finish these after. 657 00:24:50,010 --> 00:24:50,967 Mm-hmm. 658 00:24:51,011 --> 00:24:52,795 Have fun. 659 00:24:52,839 --> 00:24:54,362 - Bye. - Bye. 660 00:24:56,407 --> 00:24:57,757 Hey, uh... 661 00:24:57,800 --> 00:24:59,149 thanks. 662 00:24:59,193 --> 00:25:00,716 Yeah, any time. 663 00:25:00,760 --> 00:25:02,762 I meant for what you did earlier, 664 00:25:02,805 --> 00:25:03,763 with the wine. 665 00:25:06,940 --> 00:25:09,116 You know I'm pregnant, don't you? 666 00:25:09,159 --> 00:25:10,509 [♪] 667 00:25:14,991 --> 00:25:16,340 Kevin told you, didn't he? 668 00:25:16,384 --> 00:25:18,212 No! No. 669 00:25:18,255 --> 00:25:19,735 I... guessed 670 00:25:19,779 --> 00:25:22,346 and he confirmed it, 671 00:25:22,390 --> 00:25:23,826 but he made me swear not to tell anyone, 672 00:25:23,870 --> 00:25:24,871 and I haven't. 673 00:25:24,914 --> 00:25:26,655 I appreciate that. 674 00:25:26,699 --> 00:25:28,614 I understand if you don't want to talk about. 675 00:25:28,657 --> 00:25:31,399 But that's the thing, is I... 676 00:25:31,442 --> 00:25:34,489 I do want to talk about it. 677 00:25:34,533 --> 00:25:37,492 But I'm... afraid. 678 00:25:37,536 --> 00:25:39,450 I understand. 679 00:25:39,494 --> 00:25:41,627 I don't even know how I'm supposed to feel. 680 00:25:43,411 --> 00:25:47,850 I mean, how can you be happy about something that might... 681 00:25:49,635 --> 00:25:50,984 [exhaling contemplatively] 682 00:25:51,027 --> 00:25:52,594 Yeah. 683 00:25:52,638 --> 00:25:54,770 You know, I just hope 684 00:25:54,814 --> 00:25:56,598 that you find a way to be excited 685 00:25:56,642 --> 00:25:57,817 about what could be. 686 00:25:59,035 --> 00:26:00,428 Yeah, I guess. 687 00:26:00,471 --> 00:26:01,603 [chuckles softly] 688 00:26:01,647 --> 00:26:03,997 What I'm trying to say is... 689 00:26:07,043 --> 00:26:08,784 ...when in doubt, choose joy. 690 00:26:09,916 --> 00:26:11,787 [♪] 691 00:26:14,181 --> 00:26:16,444 Thanks again for coming over to help. 692 00:26:16,487 --> 00:26:19,055 Thank you. I could use the company. 693 00:26:19,099 --> 00:26:20,840 If I get this up before Margaret gets back from D.C., 694 00:26:20,883 --> 00:26:22,668 I can pretend I did it all myself. 695 00:26:22,711 --> 00:26:24,800 [laughs] Say no more. 696 00:26:24,844 --> 00:26:26,497 Have you got any masonry screws? 697 00:26:26,541 --> 00:26:28,108 These masonry screws? 698 00:26:28,151 --> 00:26:29,805 No, no. But I've got some in my toolbox. 699 00:26:31,024 --> 00:26:33,113 Yeah, I'm also gonna need a carbide drill bit 700 00:26:33,156 --> 00:26:35,811 and a hex-head nut-driver. 701 00:26:35,855 --> 00:26:37,334 You just making up words? 702 00:26:37,378 --> 00:26:38,597 [laughs] No. 703 00:26:38,640 --> 00:26:39,598 Are those for Margaret? 704 00:26:39,641 --> 00:26:41,643 Yeah. 705 00:26:41,687 --> 00:26:43,253 Yeah, passing the bar is a big deal. 706 00:26:43,297 --> 00:26:44,428 [chuckles] 707 00:26:44,472 --> 00:26:46,692 Now the vultures are circling. 708 00:26:46,735 --> 00:26:49,346 Oh, big law firms are already going after her? 709 00:26:49,390 --> 00:26:50,783 That's why she went to D.C. today, 710 00:26:50,826 --> 00:26:53,655 for an "informal coffee/chat" with Winthrop Davis. 711 00:26:53,699 --> 00:26:55,483 That sounds like a job interview. 712 00:26:55,526 --> 00:26:56,658 You think? 713 00:26:56,702 --> 00:26:58,486 Well, if takes a job with a big firm, 714 00:26:58,529 --> 00:27:00,227 then what happens with you two? 715 00:27:00,270 --> 00:27:01,881 I'm not sure. 716 00:27:01,924 --> 00:27:03,143 But if there's one thing that I've learned from you and Mom, 717 00:27:03,186 --> 00:27:04,884 it's that you got to let people go their own way. 718 00:27:04,927 --> 00:27:06,712 Sometimes, they come back to you. 719 00:27:06,755 --> 00:27:07,800 Yeah. That's true. 720 00:27:08,888 --> 00:27:10,846 I got a towel somewhere around here. 721 00:27:10,890 --> 00:27:12,326 No, that's all right. I-I can wash my hands. 722 00:27:12,369 --> 00:27:13,327 Bathroom this way? 723 00:27:13,370 --> 00:27:14,981 - Yeah. - Okay. 724 00:27:16,156 --> 00:27:18,637 [♪] 725 00:27:20,421 --> 00:27:21,944 Hard day at work, Mom? 726 00:27:21,988 --> 00:27:24,294 Yes. Ugh! The worst. 727 00:27:24,338 --> 00:27:28,385 I brought you one of those gold facemasks from the spa. 728 00:27:28,429 --> 00:27:29,517 I thought maybe we could do them later. 729 00:27:29,560 --> 00:27:30,736 You can give 'em to Carrie. 730 00:27:30,779 --> 00:27:32,563 Okay. 731 00:27:32,607 --> 00:27:34,174 Um... 732 00:27:34,217 --> 00:27:36,263 hey, is there anything 733 00:27:36,306 --> 00:27:37,960 that you would like to talk about? 734 00:27:38,004 --> 00:27:39,919 Not really. Do you? 735 00:27:39,962 --> 00:27:41,964 Uh... 736 00:27:42,008 --> 00:27:44,184 not really. 737 00:27:44,227 --> 00:27:48,188 But, um, you know I'm-I'm always here for you, right? 738 00:27:50,843 --> 00:27:52,018 [calls out] Uh... Carrie? 739 00:27:54,498 --> 00:27:56,675 Hey, did my mom get any calls today? 740 00:27:57,719 --> 00:27:59,416 Who would've called? 741 00:27:59,460 --> 00:28:01,854 I don't know... the school nurse? 742 00:28:01,897 --> 00:28:03,769 [inhaling sharply] 743 00:28:03,812 --> 00:28:05,684 Great. That's why she wants to talk to me. 744 00:28:07,729 --> 00:28:09,905 Well, talking's good, right? 745 00:28:09,949 --> 00:28:11,341 Yeah, well, except with my mom, 746 00:28:11,385 --> 00:28:12,908 90% of the time, 747 00:28:12,952 --> 00:28:15,084 a "talk" always turn into a "thing". 748 00:28:15,128 --> 00:28:16,782 Oof, I've had things. 749 00:28:16,825 --> 00:28:18,566 Things are no good. 750 00:28:18,609 --> 00:28:20,873 But if was something serious, 751 00:28:20,916 --> 00:28:22,788 you'd say something, right? 752 00:28:22,831 --> 00:28:25,181 Don't worry, Aunt Jess, it's nothing serious. 753 00:28:25,225 --> 00:28:26,661 It's just... whatever. 754 00:28:26,705 --> 00:28:28,663 Okay. 755 00:28:28,707 --> 00:28:31,448 Well, I have a black belt in "whatever". 756 00:28:31,492 --> 00:28:32,623 You know where to find me. 757 00:28:34,103 --> 00:28:36,584 But I will leave you with one gem. 758 00:28:38,020 --> 00:28:40,631 It only gets better from here. 759 00:28:40,675 --> 00:28:43,591 'Cause high school and then college, 760 00:28:43,634 --> 00:28:46,376 and then after college... 761 00:28:46,420 --> 00:28:48,639 they're all an improvement on middle school. 762 00:28:50,119 --> 00:28:51,773 Middle school is the worst. 763 00:28:53,340 --> 00:28:55,734 Well, thanks... I think. 764 00:28:57,083 --> 00:28:59,650 [♪] 765 00:29:07,223 --> 00:29:09,182 [Ralph] Anyone else want to speak? 766 00:29:10,487 --> 00:29:12,141 Okay, well... 767 00:29:12,185 --> 00:29:13,752 Ah. Yes. 768 00:29:15,492 --> 00:29:17,494 [drops hand to thigh] 769 00:29:18,931 --> 00:29:22,282 Hi. My name is Mick and I'm an addict. 770 00:29:22,325 --> 00:29:24,937 [group] Hi, Mick. 771 00:29:24,980 --> 00:29:27,809 Uh, I haven't been coming to these much... 772 00:29:27,853 --> 00:29:29,593 eight days, actually. 773 00:29:30,856 --> 00:29:32,509 I woke up this morning 774 00:29:32,553 --> 00:29:35,425 thinking that I didn't belong here, 775 00:29:35,469 --> 00:29:37,776 that I was just doing this for my family... 776 00:29:37,819 --> 00:29:40,039 that I didn't have a problem. 777 00:29:42,258 --> 00:29:45,435 And then I got some bad news... 778 00:29:45,479 --> 00:29:46,959 nothing major, 779 00:29:47,002 --> 00:29:49,483 but enough to set me off. 780 00:29:51,050 --> 00:29:53,748 I went over to my son's place to help him put up a shelf, 781 00:29:53,792 --> 00:29:55,315 and... 782 00:29:55,358 --> 00:29:57,578 and while I was in his bathroom, 783 00:29:57,621 --> 00:30:00,581 I opened the medicine cabinet. 784 00:30:00,624 --> 00:30:02,496 I don't know why. 785 00:30:03,671 --> 00:30:06,326 Oh, what am I saying? 786 00:30:06,369 --> 00:30:09,285 I do know why. 787 00:30:09,329 --> 00:30:11,244 My son had surgery recently, 788 00:30:11,287 --> 00:30:14,595 and there were some leftover painkillers in there. 789 00:30:14,638 --> 00:30:16,292 I knew that. 790 00:30:17,467 --> 00:30:20,383 I took one out of the bottle, 791 00:30:20,427 --> 00:30:22,385 and I was... 792 00:30:22,429 --> 00:30:25,649 [sighs] ...very tempted 793 00:30:25,693 --> 00:30:27,782 to slip. 794 00:30:32,308 --> 00:30:34,963 So... 795 00:30:35,007 --> 00:30:37,226 I guess my question is... 796 00:30:37,270 --> 00:30:38,445 [sighs] 797 00:30:38,488 --> 00:30:40,751 ...when does the wanting stop? 798 00:30:41,840 --> 00:30:43,624 Never? 799 00:30:43,667 --> 00:30:45,844 Is it always with you? 800 00:30:47,541 --> 00:30:50,239 That's not a very inspirational share, is it? 801 00:30:50,283 --> 00:30:53,503 But, uh, anyway, that's all I got. 802 00:30:55,462 --> 00:30:57,507 [overlapping] Thanks, Mick. 803 00:30:58,726 --> 00:31:00,859 [♪] 804 00:31:03,165 --> 00:31:04,601 - Hey! - Hey. 805 00:31:04,645 --> 00:31:06,038 How was your day without me? 806 00:31:07,300 --> 00:31:08,910 Uneventful. 807 00:31:08,954 --> 00:31:12,435 I, uh, I made that quiche for Sunday, 808 00:31:12,479 --> 00:31:16,352 replaced that bulb in the Maple Room... 809 00:31:16,396 --> 00:31:18,006 Oh! Yeah, and I watched 810 00:31:18,050 --> 00:31:19,965 the FBI install a wiretap on my cell, 811 00:31:20,008 --> 00:31:22,402 so that was fun. 812 00:31:22,445 --> 00:31:24,578 Oh, David. 813 00:31:24,621 --> 00:31:26,449 I'm so sorry. 814 00:31:29,104 --> 00:31:32,412 I know, whatever your dad did... 815 00:31:32,455 --> 00:31:34,022 he's still your dad. 816 00:31:34,066 --> 00:31:35,981 But that's the thing. I'm not so sure anymore. 817 00:31:36,024 --> 00:31:38,505 I mean, what if-- what if he is innocent? 818 00:31:39,636 --> 00:31:41,116 You believe him? 819 00:31:41,160 --> 00:31:43,510 Logically, no. No, no, no, no. 820 00:31:43,553 --> 00:31:44,685 But... 821 00:31:44,728 --> 00:31:47,166 [pressing him] Do you believe him? 822 00:31:47,209 --> 00:31:48,297 I-I don't know! 823 00:31:48,341 --> 00:31:49,516 I go back and forth-- 824 00:31:49,559 --> 00:31:50,865 like, three times in the last five minutes. 825 00:31:50,909 --> 00:31:52,345 I-- 'cause I know, logically-- 826 00:31:52,388 --> 00:31:53,912 Okay. Come here. 827 00:31:55,000 --> 00:31:58,177 It's okay. 828 00:31:58,220 --> 00:32:00,831 Thanks for making me feel less crazy. 829 00:32:00,875 --> 00:32:03,486 Well, usually, it's you doing that for me, 830 00:32:03,530 --> 00:32:05,706 so I can return the favor. 831 00:32:05,749 --> 00:32:07,926 That's what a marriage is, isn't it? 832 00:32:09,449 --> 00:32:12,452 Just making each other feel less crazy. 833 00:32:13,583 --> 00:32:16,499 [♪] 834 00:32:27,380 --> 00:32:30,165 Quite the share, Mick. 835 00:32:30,209 --> 00:32:32,689 Oh, I was just telling the truth. 836 00:32:32,733 --> 00:32:34,474 Were you? 837 00:32:34,517 --> 00:32:36,780 You didn't finish the story. 838 00:32:38,260 --> 00:32:40,132 What do you mean? 839 00:32:40,175 --> 00:32:42,656 You took the pill, didn't you? 840 00:32:52,535 --> 00:32:54,015 I don't know what happened. 841 00:32:54,059 --> 00:32:56,104 I-I just swallowed the pill. 842 00:32:57,410 --> 00:32:59,412 I didn't even think about it. 843 00:33:01,109 --> 00:33:02,067 [deep, shaky breath] 844 00:33:02,110 --> 00:33:03,285 [exhales] 845 00:33:03,329 --> 00:33:05,853 I have no control over this. 846 00:33:05,896 --> 00:33:08,769 And that's the first step! 847 00:33:08,812 --> 00:33:11,293 Admitting you're powerless over your addiction, 848 00:33:11,337 --> 00:33:14,470 that your life has become unmanageable. 849 00:33:16,298 --> 00:33:17,952 Well, if that doesn't describe 850 00:33:17,996 --> 00:33:19,998 a guy showing up high to an N.A. meeting, 851 00:33:20,041 --> 00:33:21,390 I don't know what does. 852 00:33:21,434 --> 00:33:24,654 You don't need to be clean to come to a meeting. 853 00:33:24,698 --> 00:33:26,787 All you need is a desire to stop using. 854 00:33:34,360 --> 00:33:36,884 I need a sponsor. 855 00:33:38,886 --> 00:33:40,888 I think I might know a guy. 856 00:33:42,150 --> 00:33:44,109 [♪] 857 00:33:45,197 --> 00:33:47,068 [Mick chuckles warmly] 858 00:33:49,201 --> 00:33:51,377 [knocking] 859 00:33:53,857 --> 00:33:54,989 Who goes there? 860 00:33:55,033 --> 00:33:56,077 Me! 861 00:33:56,121 --> 00:33:58,819 Margaret Keller, the hotshot lawyer? 862 00:33:58,862 --> 00:34:00,821 Maybe. 863 00:34:03,345 --> 00:34:04,868 - Hey. - Hi. 864 00:34:07,045 --> 00:34:08,785 So, how did it go? 865 00:34:08,829 --> 00:34:10,396 You know, it went pretty well. 866 00:34:10,439 --> 00:34:12,485 She's a very nice lady. 867 00:34:12,528 --> 00:34:14,095 The lady from Winthrop Davis? 868 00:34:14,139 --> 00:34:15,096 Yeah. Sophie. 869 00:34:15,140 --> 00:34:16,924 She made a very good case. 870 00:34:16,967 --> 00:34:19,753 Did you know they have special mentorship programs? 871 00:34:19,796 --> 00:34:21,146 Wow. 872 00:34:21,189 --> 00:34:22,669 Yeah. 873 00:34:22,712 --> 00:34:26,064 And she said they want to put me on the partnership track. 874 00:34:26,107 --> 00:34:27,848 Gave me 24 hours to respond-- 875 00:34:27,891 --> 00:34:30,155 something about "booking a retreat to Belize." 876 00:34:31,460 --> 00:34:33,332 That's... That's great. 877 00:34:33,375 --> 00:34:35,073 [forced chuckle] 878 00:34:36,204 --> 00:34:38,076 So I-I guess... 879 00:34:38,119 --> 00:34:40,643 I told her no. 880 00:34:40,687 --> 00:34:42,689 "No, thank you," but no. 881 00:34:44,212 --> 00:34:45,257 You did? 882 00:34:45,300 --> 00:34:47,781 O'Brien, I've been there before. 883 00:34:47,824 --> 00:34:49,174 To Belize? 884 00:34:49,217 --> 00:34:50,479 No. [laughs] 885 00:34:50,523 --> 00:34:51,959 A big firm. 886 00:34:52,002 --> 00:34:54,309 Remember what a nightmare DLP was? 887 00:34:54,353 --> 00:34:56,006 Taught me exactly what I don't want. 888 00:34:57,182 --> 00:35:00,141 So... what do you want? 889 00:35:00,185 --> 00:35:02,100 To work with you, in your practice, 890 00:35:02,143 --> 00:35:04,058 if you still want me. 891 00:35:04,102 --> 00:35:06,234 'Course! 892 00:35:06,278 --> 00:35:07,844 Why wouldn't I? 893 00:35:07,888 --> 00:35:09,411 You seemed pretty pumped 894 00:35:09,455 --> 00:35:11,587 for me to take that interview in D.C. 895 00:35:11,631 --> 00:35:14,764 I just wanted you to see how valuable you are. 896 00:35:17,071 --> 00:35:19,291 I know. 897 00:35:19,334 --> 00:35:21,771 And I know that you know. 898 00:35:23,033 --> 00:35:24,557 Which is why I want to raise the stakes 899 00:35:24,600 --> 00:35:26,124 with your offer. 900 00:35:27,212 --> 00:35:30,215 You know it's just me, right? 901 00:35:30,258 --> 00:35:33,435 I can't offer you any more money or... 902 00:35:33,479 --> 00:35:37,396 fly you on some exotic retreat to Belize. 903 00:35:37,439 --> 00:35:40,399 No. [laughs] 904 00:35:40,442 --> 00:35:43,010 But you can make me an equity partner. 905 00:35:45,665 --> 00:35:47,362 [blows air] 906 00:35:47,406 --> 00:35:48,624 Keller... 907 00:35:48,668 --> 00:35:51,236 you drive a hard bargain. 908 00:35:51,279 --> 00:35:53,455 That's not an answer, counsellor. 909 00:35:53,499 --> 00:35:54,848 [exhales deeply] 910 00:35:56,241 --> 00:35:58,808 That's why I'm crazy about you. 911 00:36:00,070 --> 00:36:01,855 Still not an answer. 912 00:36:03,378 --> 00:36:06,251 [sighs heavily] Let me put it to you this way... 913 00:36:08,340 --> 00:36:10,733 What sounds more equitable? 914 00:36:10,777 --> 00:36:12,082 "Keller and O'Brien" 915 00:36:12,126 --> 00:36:14,650 or "O'Brien and Keller"? 916 00:36:14,694 --> 00:36:16,696 [both laughing] 917 00:36:19,046 --> 00:36:21,309 [♪] 918 00:36:22,615 --> 00:36:24,486 [Mick] It's this-- this step-five thing. 919 00:36:25,748 --> 00:36:27,576 "Admitted to God, to ourselves, 920 00:36:27,620 --> 00:36:28,969 and to another human being, 921 00:36:29,012 --> 00:36:32,407 the exact nature of our wrongs." 922 00:36:32,451 --> 00:36:33,626 Do-- 923 00:36:33,669 --> 00:36:34,627 ...Sponsors count? 924 00:36:34,670 --> 00:36:35,932 Yes. 925 00:36:35,976 --> 00:36:38,152 That's what we're here for. 926 00:36:38,196 --> 00:36:40,023 You know what I'm gonna say before I say it. 927 00:36:40,067 --> 00:36:42,025 Well, I said it before you, 928 00:36:42,069 --> 00:36:44,463 but let's not jump ahead to step five. 929 00:36:44,506 --> 00:36:47,335 Okay? Let's focus on steps one through four. 930 00:36:47,379 --> 00:36:48,684 [sighs] 931 00:36:48,728 --> 00:36:50,251 I guess that's why they call 'em "steps," huh? 932 00:36:50,295 --> 00:36:52,471 Look at you-- so quick on the uptake. 933 00:36:52,514 --> 00:36:53,559 [laughing] 934 00:36:53,602 --> 00:36:55,822 [♪] 935 00:37:01,044 --> 00:37:02,220 [taps table] 936 00:37:02,263 --> 00:37:03,264 [indistinct conversation] 937 00:37:03,308 --> 00:37:04,352 [clinks spoon on glass] 938 00:37:04,396 --> 00:37:05,875 [Bree] Not necessary. 939 00:37:05,919 --> 00:37:07,181 Seeing as I have you here, 940 00:37:07,225 --> 00:37:09,183 I have a... an announcement to make. 941 00:37:09,227 --> 00:37:11,446 Um, well, it's more of a question, really. 942 00:37:11,490 --> 00:37:12,752 I guess you could call it a survey. 943 00:37:12,795 --> 00:37:14,319 - Bree. - Yes. 944 00:37:14,362 --> 00:37:15,798 Uh, yes. 945 00:37:15,842 --> 00:37:17,278 I, uh... 946 00:37:17,322 --> 00:37:20,412 I'd like to ask all of your permission 947 00:37:20,455 --> 00:37:23,458 to proceed with a creative endeavor. 948 00:37:23,502 --> 00:37:25,808 Ugh... not another book about me. 949 00:37:25,852 --> 00:37:28,724 "A," it was not specifically about you, 950 00:37:28,768 --> 00:37:30,160 and "B," it's not a book. 951 00:37:30,204 --> 00:37:31,945 Um... 952 00:37:31,988 --> 00:37:35,340 Miranda Livingston wants to make All Our Yesterdays into a movie. 953 00:37:35,383 --> 00:37:37,298 - Wow. - What? 954 00:37:37,342 --> 00:37:41,433 And since the book is loosely inspired by all of you, 955 00:37:41,476 --> 00:37:43,304 um, I would never move forward 956 00:37:43,348 --> 00:37:45,393 without getting a yes from each and every one of you. 957 00:37:45,437 --> 00:37:47,352 Uh, what about Mom? 958 00:37:47,395 --> 00:37:48,396 Oh, I spoke to her this afternoon. 959 00:37:48,440 --> 00:37:49,397 She's fine with it. 960 00:37:49,441 --> 00:37:50,833 So it's all on us? 961 00:37:50,877 --> 00:37:52,270 Yep. 962 00:37:52,313 --> 00:37:54,489 Well... 963 00:37:55,664 --> 00:37:58,058 I agree on one condition. 964 00:37:58,101 --> 00:37:59,929 Okay. 965 00:37:59,973 --> 00:38:02,062 That my role will be played by Harrison Ford. 966 00:38:02,105 --> 00:38:03,498 [all chuckling] 967 00:38:03,542 --> 00:38:05,108 Or by that guy from Prince of the City. 968 00:38:05,152 --> 00:38:07,197 [loud laughter] 969 00:38:07,241 --> 00:38:08,416 Don't even talk to me 970 00:38:08,460 --> 00:38:09,852 unless it's Hilary Duff. 971 00:38:09,896 --> 00:38:11,201 [chuckling] 972 00:38:11,245 --> 00:38:12,812 Ooh! Kristen Stewart! Am I wrong? 973 00:38:12,855 --> 00:38:13,726 Ahh. 974 00:38:13,769 --> 00:38:14,988 You know, I can't decide 975 00:38:15,031 --> 00:38:17,164 between Chris Pratt and Chris Pine-- 976 00:38:17,207 --> 00:38:18,296 one of the Chrises. 977 00:38:18,339 --> 00:38:19,645 No, no. It's got to be Luke Wilson. 978 00:38:19,688 --> 00:38:20,733 [laughing] 979 00:38:20,776 --> 00:38:23,213 Would Dwayne Johnson wear a wig? 980 00:38:23,257 --> 00:38:24,867 I'll see if he's available. 981 00:38:24,911 --> 00:38:26,347 [laughing] 982 00:38:26,391 --> 00:38:27,914 [Abby] Ooh! Peewee Herman. 983 00:38:27,957 --> 00:38:29,350 Yeah! 984 00:38:29,394 --> 00:38:32,310 [laughing] 985 00:38:33,789 --> 00:38:36,923 [♪] 986 00:38:36,966 --> 00:38:38,925 So? What did he say? 987 00:38:38,968 --> 00:38:40,753 - The guy at the bank? - Mm-hmm. 988 00:38:40,796 --> 00:38:42,363 Okay, so he's not a decision-maker, 989 00:38:42,407 --> 00:38:45,410 but he said that if he saw your business plan, 990 00:38:45,453 --> 00:38:46,454 he would give it the green light. 991 00:38:46,498 --> 00:38:48,630 Oh... thank you. 992 00:38:48,674 --> 00:38:50,458 Thank you, thank you. 993 00:38:50,502 --> 00:38:52,199 I know it's not a sure thing, 994 00:38:52,242 --> 00:38:53,243 but, oh... 995 00:38:53,287 --> 00:38:55,202 it feels so good to have some hope. 996 00:38:55,245 --> 00:38:56,464 Mm. 997 00:39:02,427 --> 00:39:03,863 I really need to talk to Caitlyn 998 00:39:03,906 --> 00:39:05,081 about this nurse thing. 999 00:39:05,125 --> 00:39:07,432 Oh, yeah, I meant to tell you. 1000 00:39:07,475 --> 00:39:08,476 She brought it up to me. 1001 00:39:08,520 --> 00:39:10,130 She did? 1002 00:39:10,173 --> 00:39:13,351 Uh, she said it wasn't serious, she said it was "whatever". 1003 00:39:14,439 --> 00:39:15,962 Did you believe her? 1004 00:39:16,005 --> 00:39:19,444 I mean, at that age, "whatever" can mean anything. 1005 00:39:22,142 --> 00:39:24,057 I remember when she used to talk to me. 1006 00:39:24,100 --> 00:39:25,319 [long inhale] 1007 00:39:25,363 --> 00:39:26,799 It's probably better, though. 1008 00:39:26,842 --> 00:39:28,844 I'm sure she'll tell you more than me. 1009 00:39:28,888 --> 00:39:30,846 Probably. 1010 00:39:30,890 --> 00:39:32,935 [laughs] 1011 00:39:34,763 --> 00:39:36,243 Will you keep talking to her? 1012 00:39:37,940 --> 00:39:40,378 I will make a point of it. 1013 00:39:41,379 --> 00:39:42,554 Thank you. That means a lot. 1014 00:39:43,772 --> 00:39:44,382 [♪] 1015 00:39:44,425 --> 00:39:45,383 Little one. 1016 00:39:46,122 --> 00:39:47,515 You think we should? 1017 00:39:47,559 --> 00:39:49,430 Oh, they're gonna find out, so why not? 1018 00:39:49,474 --> 00:39:51,301 But you should be the one to tell them. 1019 00:39:51,345 --> 00:39:52,520 No, you need to be the one to tell them. 1020 00:39:52,564 --> 00:39:53,434 No, you. 1021 00:39:53,478 --> 00:39:54,392 No, you! 1022 00:39:54,435 --> 00:39:55,393 Tell us what? 1023 00:39:55,915 --> 00:39:57,395 Tell us what? 1024 00:39:57,438 --> 00:39:59,527 Uh... 1025 00:40:00,876 --> 00:40:03,444 All right, well... 1026 00:40:03,488 --> 00:40:05,011 you know our history 1027 00:40:05,054 --> 00:40:07,579 and you know that we're scared, but... 1028 00:40:07,622 --> 00:40:09,711 a friend once told me to choose joy, 1029 00:40:09,755 --> 00:40:12,410 so that's what we're doing. 1030 00:40:12,453 --> 00:40:13,715 [deep breath] 1031 00:40:13,759 --> 00:40:15,674 Kevin and I are-- 1032 00:40:15,717 --> 00:40:16,588 She's pregnant! 1033 00:40:16,631 --> 00:40:18,154 Oh! 1034 00:40:18,198 --> 00:40:19,460 [laughter and squealing] 1035 00:40:19,504 --> 00:40:21,288 Yes! 1036 00:40:21,331 --> 00:40:22,637 - Aw, yay! - Thanks. 1037 00:40:22,681 --> 00:40:23,725 So great! 1038 00:40:23,769 --> 00:40:26,075 Oh! You're so excited! 1039 00:40:26,119 --> 00:40:28,034 [laughing] 1040 00:40:28,077 --> 00:40:30,384 [phone rings] 1041 00:40:36,608 --> 00:40:37,826 [beep] 1042 00:40:37,870 --> 00:40:39,045 Hello? 1043 00:40:39,088 --> 00:40:40,916 It's me. 1044 00:40:40,960 --> 00:40:43,179 I owe you an explanation. 1045 00:40:43,223 --> 00:40:44,529 Dad... 1046 00:40:44,572 --> 00:40:47,009 I-I know I wasn't the best father. 1047 00:40:47,053 --> 00:40:50,448 I tried to make you, well... like me. 1048 00:40:50,491 --> 00:40:51,753 I could never understand 1049 00:40:51,797 --> 00:40:53,059 you were following your own path. 1050 00:40:53,102 --> 00:40:54,452 - Dad-- - And it's a good path, 1051 00:40:54,495 --> 00:40:56,715 son, a good path. 1052 00:40:56,758 --> 00:41:00,240 It won't lead you where mine led me. 1053 00:41:00,283 --> 00:41:03,330 But I did not do what they say I did. 1054 00:41:03,373 --> 00:41:04,636 You must believe me. 1055 00:41:04,679 --> 00:41:06,333 Dad, listen... 1056 00:41:06,376 --> 00:41:08,378 the FBI knows where you are now. 1057 00:41:08,422 --> 00:41:09,771 They put a tap on this phone. 1058 00:41:09,815 --> 00:41:11,860 I figured that. 1059 00:41:12,861 --> 00:41:14,820 That's why I called you. 1060 00:41:16,169 --> 00:41:18,998 I want to give myself up. 1061 00:41:19,041 --> 00:41:21,261 I want to come home. 1062 00:41:21,304 --> 00:41:23,742 [♪]