1
00:00:01,871 --> 00:00:02,915
Previously,
on Chesapeake Shores...
2
00:00:02,959 --> 00:00:04,395
- Is Sarah pregnant?
- Yeah.
3
00:00:04,439 --> 00:00:05,744
- [gasping deeply]
- But you guessed it, okay?
4
00:00:05,788 --> 00:00:07,485
I didn't tell you
and you cannot tell anyone.
5
00:00:07,529 --> 00:00:09,052
Okay, well, just don't
do that thing
6
00:00:09,096 --> 00:00:10,619
where you sabotage
the relationship
7
00:00:10,662 --> 00:00:12,186
so that you don't have
to risk being disappointed.
8
00:00:12,229 --> 00:00:13,970
- Why did you do it?
- I didn't.
9
00:00:14,014 --> 00:00:15,972
I guess I have
some trust issues, huh?
10
00:00:16,016 --> 00:00:18,148
See, my issues are with
people who don't trust me.
11
00:00:18,192 --> 00:00:20,803
Why would your father do
something like this to us?
12
00:00:20,846 --> 00:00:21,804
We are ruined.
13
00:00:21,847 --> 00:00:23,153
[Mick] It's a good thing
14
00:00:23,197 --> 00:00:25,068
that I stopped taking
those pills when I did,
15
00:00:25,112 --> 00:00:25,895
I really
could've gotten hooked.
16
00:00:25,938 --> 00:00:26,852
You don't think you did?
17
00:00:26,896 --> 00:00:28,985
Hi. My name is Mick.
18
00:00:29,029 --> 00:00:30,987
I am an addict.
19
00:00:36,601 --> 00:00:38,560
Oh. There's my phone.
20
00:00:38,603 --> 00:00:39,778
I've been looking for that.
21
00:00:39,822 --> 00:00:41,258
I'm not sure
you're gonna get that back.
22
00:00:41,302 --> 00:00:42,477
She's got that intense look
23
00:00:42,520 --> 00:00:44,348
that comes
from online shopping.
24
00:00:44,392 --> 00:00:47,003
More like buying a DNA test
for my science project.
25
00:00:48,222 --> 00:00:49,571
X-Y-Me?
26
00:00:49,614 --> 00:00:51,094
No, I've heard of those tests.
27
00:00:51,138 --> 00:00:52,791
They generate
an ancestry report,
28
00:00:52,835 --> 00:00:54,532
confirm all
your wonderful traits--
29
00:00:54,576 --> 00:00:56,056
Or genetic mutations.
30
00:00:56,099 --> 00:00:57,709
[Connor chuckles]
31
00:00:57,753 --> 00:00:58,971
Maybe even find a few distant
relatives we don't know about.
32
00:00:59,015 --> 00:01:01,017
♪ Hello!
33
00:01:01,061 --> 00:01:03,324
So, it turns out
34
00:01:03,367 --> 00:01:06,283
that cleaning out my house
was, uh, very productive.
35
00:01:06,327 --> 00:01:07,415
That's good to hear.
36
00:01:07,458 --> 00:01:09,112
Do you remember, awhile back,
37
00:01:09,156 --> 00:01:12,072
you accused me of
borrowing your purple sweater
38
00:01:12,115 --> 00:01:13,029
and never returning it?
39
00:01:13,073 --> 00:01:15,031
I do. I also remember
40
00:01:15,075 --> 00:01:17,207
you adamantly saying
I was wildly mistaken.
41
00:01:17,251 --> 00:01:18,730
Yeah...
42
00:01:18,774 --> 00:01:20,950
yeah, well, um...
43
00:01:20,993 --> 00:01:23,648
[sheepish chuckle]
♪ Ta-dah!
44
00:01:23,692 --> 00:01:25,215
I return it freshly cleaned
45
00:01:25,259 --> 00:01:26,390
and with
a thousand apologies.
46
00:01:26,434 --> 00:01:27,391
I knew it!
47
00:01:27,435 --> 00:01:28,653
Thank you.
48
00:01:28,697 --> 00:01:30,002
Hey, while you were cleaning
out your closet,
49
00:01:30,046 --> 00:01:32,309
did happen to find
my Jimmy Choo heels as well?
50
00:01:32,353 --> 00:01:34,094
Jess has those!
I told you.
51
00:01:34,137 --> 00:01:35,312
That's what you said
about this sweater.
52
00:01:35,356 --> 00:01:37,314
Well, if I had them,
I would return them,
53
00:01:37,358 --> 00:01:39,142
because I'm never gonna
wear high heels again
54
00:01:39,186 --> 00:01:41,101
because I'm never
going on another date again.
55
00:01:41,144 --> 00:01:42,580
Things still not going well
with Luke?
56
00:01:42,624 --> 00:01:44,452
That's an understatement.
57
00:01:44,495 --> 00:01:46,758
Hey, I scored those tickets
to Red Rocks this weekend.
58
00:01:46,802 --> 00:01:47,803
Oh, that's great, Dad.
59
00:01:47,846 --> 00:01:49,021
That means your mom and I
60
00:01:49,065 --> 00:01:50,545
are gonna have our rendezvous
in Denver.
61
00:01:50,588 --> 00:01:51,850
Sounds romantic.
62
00:01:51,894 --> 00:01:53,635
Might even extend it
for one whole night.
63
00:01:53,678 --> 00:01:54,897
That's great, but TMI, Dad.
64
00:01:54,940 --> 00:01:56,159
Yeah, much TMI!
65
00:01:56,203 --> 00:01:57,639
You're big boys now.
66
00:01:57,682 --> 00:02:00,076
You're old enough
to know the truth.
67
00:02:00,120 --> 00:02:01,469
Oh, I never thought
this day would come--
68
00:02:01,512 --> 00:02:03,340
when I was jealous
of my parents' weekend plans.
69
00:02:03,384 --> 00:02:06,213
I'm sure Evan would love
to take you to Red Rocks.
70
00:02:06,256 --> 00:02:07,910
Might even buy the whole venue,
while he's at it.
71
00:02:07,953 --> 00:02:09,216
When does
he get back from Belgium?
72
00:02:09,259 --> 00:02:10,565
Mm, whenever his deal's done.
I'm not sure.
73
00:02:10,608 --> 00:02:12,697
Sounds like you need
to take your mind off of him.
74
00:02:12,741 --> 00:02:14,395
My mind is not on him!
75
00:02:14,438 --> 00:02:17,137
Okay, well, I have
a spa certificate
76
00:02:17,180 --> 00:02:18,355
that expires in a week.
77
00:02:18,399 --> 00:02:20,270
You and me, tomorrow?
78
00:02:20,314 --> 00:02:21,315
Yes, you had me at "spa".
79
00:02:21,358 --> 00:02:22,359
Here you go, Mom.
80
00:02:22,403 --> 00:02:23,839
You really need a new phone.
81
00:02:23,882 --> 00:02:25,232
Thank you, my daughter.
82
00:02:25,275 --> 00:02:26,494
I was actually gonna
see Jess later.
83
00:02:26,537 --> 00:02:28,191
Maybe she'll want to come.
84
00:02:28,235 --> 00:02:30,672
Oh, and I bet you Sarah could
use some time off her feet.
85
00:02:30,715 --> 00:02:32,152
Sure, that's a great idea.
86
00:02:32,195 --> 00:02:33,718
Though do you think Sarah's
really a spa person?
87
00:02:33,762 --> 00:02:35,198
Maybe she just hasn't
met the right spa.
88
00:02:35,242 --> 00:02:37,244
Kevin? Does Sarah like spas?
89
00:02:37,287 --> 00:02:38,680
I dunno.
90
00:02:38,723 --> 00:02:40,160
[laughing]
91
00:02:43,075 --> 00:02:44,599
[♪]
92
00:02:44,642 --> 00:02:47,428
♪ The miles
are getting longer ♪
93
00:02:47,471 --> 00:02:50,561
♪ It seems
94
00:02:50,605 --> 00:02:53,477
♪ The closer I get to you
95
00:02:56,437 --> 00:02:59,179
♪ So I'm going home
96
00:02:59,222 --> 00:03:02,704
♪ To the place where I belong
97
00:03:02,747 --> 00:03:06,838
♪ Where your love has always
been enough for me ♪
98
00:03:06,882 --> 00:03:10,015
[♪]
99
00:03:10,059 --> 00:03:12,627
♪ I'm not running from
100
00:03:12,670 --> 00:03:16,239
♪ No, I think you've got me
all wrong ♪
101
00:03:16,283 --> 00:03:20,069
♪ I don't regret this life
I chose for me ♪
102
00:03:20,112 --> 00:03:23,115
[♪]
103
00:03:23,159 --> 00:03:25,814
♪ I said these places
and these faces ♪
104
00:03:25,857 --> 00:03:28,860
♪ Are getting old
105
00:03:28,904 --> 00:03:30,862
♪ So I'm goin' home
106
00:03:30,906 --> 00:03:35,693
[♪]
107
00:03:35,737 --> 00:03:37,869
♪ I'm goin' home ♪
108
00:03:45,399 --> 00:03:48,140
Those of you that got
a nudge from a judge,
109
00:03:48,184 --> 00:03:50,142
I'll sign your papers.
110
00:03:50,186 --> 00:03:53,102
Anyone available to sponsor,
raise your hands.
111
00:03:53,145 --> 00:03:55,496
[♪]
112
00:03:55,539 --> 00:03:56,758
If you need anyone,
look around--
113
00:03:56,801 --> 00:03:58,194
plenty of folks available.
114
00:03:59,326 --> 00:04:01,415
Thank you, everyone.
115
00:04:01,458 --> 00:04:04,244
[quiet chatter rises,
indistinct]
116
00:04:06,376 --> 00:04:07,725
Hey, congrats.
117
00:04:07,769 --> 00:04:08,944
What for?
118
00:04:08,987 --> 00:04:10,554
Well, it's your first
full week, right?
119
00:04:10,598 --> 00:04:11,947
[scoffs]
It's only a week.
120
00:04:11,990 --> 00:04:13,688
It's a big week.
121
00:04:15,167 --> 00:04:17,082
So, uh, how's
the sponsor search going?
122
00:04:17,126 --> 00:04:19,041
It's going.
123
00:04:21,391 --> 00:04:24,046
Uh, look, can't I just...
[sighs]
124
00:04:24,089 --> 00:04:26,657
...can't I work the steps
on my own for a while?
125
00:04:26,701 --> 00:04:27,876
You could.
126
00:04:27,919 --> 00:04:29,356
But...
127
00:04:29,399 --> 00:04:30,705
you know we have a name
for people
128
00:04:30,748 --> 00:04:33,403
who try to get through recovery
on their own...
129
00:04:33,447 --> 00:04:35,144
"addicts".
130
00:04:42,456 --> 00:04:43,935
...In conclusion,
131
00:04:43,979 --> 00:04:45,676
the purchase of
the Fenton Creek Vineyard
132
00:04:45,720 --> 00:04:47,330
in addition to a tasting room
at our B&B
133
00:04:47,374 --> 00:04:49,245
presents a massive opportunity
134
00:04:49,289 --> 00:04:50,507
to increase revenue
135
00:04:50,551 --> 00:04:54,381
and expand
the Inn at Eagle Point brand.
136
00:04:54,424 --> 00:04:55,382
[clapping]
137
00:04:55,425 --> 00:04:56,383
Sold!
138
00:04:56,426 --> 00:04:57,601
Really?
139
00:04:57,645 --> 00:04:58,733
Hey.
140
00:04:58,776 --> 00:05:00,038
Going into
the winemaking business
141
00:05:00,082 --> 00:05:02,171
is a shot in the dark, but...
142
00:05:02,214 --> 00:05:03,999
you have really
done your research.
143
00:05:04,042 --> 00:05:08,177
Yeah, well, it's been
kind of a welcome distraction.
144
00:05:08,220 --> 00:05:10,832
Mm. Still no word
from David's father?
145
00:05:10,875 --> 00:05:12,442
No.
146
00:05:12,486 --> 00:05:13,878
[deep breath, sighs]
147
00:05:13,922 --> 00:05:15,010
Well...
148
00:05:15,053 --> 00:05:16,577
I am proud of you.
149
00:05:17,708 --> 00:05:20,363
Sure. Why?
150
00:05:20,407 --> 00:05:21,451
[chuckles]
151
00:05:21,495 --> 00:05:23,018
You know why.
152
00:05:23,061 --> 00:05:25,325
David's been
so distracted lately.
153
00:05:26,587 --> 00:05:28,806
Running the business has really
fallen on your shoulders.
154
00:05:28,850 --> 00:05:30,678
You are the one
keeping the B&B afloat.
155
00:05:30,721 --> 00:05:32,593
- David helps.
- Yeah.
156
00:05:32,636 --> 00:05:34,029
But, before,
you were helping him,
157
00:05:34,072 --> 00:05:35,117
and now he's helping you.
158
00:05:35,160 --> 00:05:37,772
You've learned
accounting software,
159
00:05:37,815 --> 00:05:40,296
you are taking
a marketing course.
160
00:05:40,340 --> 00:05:42,385
Oh, yeah, the one that's
half high-school students?
161
00:05:42,429 --> 00:05:43,517
A.P. high-school students.
162
00:05:44,953 --> 00:05:47,347
And now you have got a real shot
at buying a vineyard.
163
00:05:47,390 --> 00:05:48,739
You're a fireball!
164
00:05:48,783 --> 00:05:51,220
Do you really think
the bank will bite?
165
00:05:51,263 --> 00:05:52,395
You know,
I have a friend over there.
166
00:05:52,439 --> 00:05:54,528
I could float it past them?
167
00:05:54,571 --> 00:05:55,746
You'd do that?
168
00:05:55,790 --> 00:05:57,008
Well, that depends.
169
00:05:57,052 --> 00:05:58,793
Are you coming with me
to the spa tomorrow?
170
00:06:00,664 --> 00:06:02,623
Are you sure
this doesn't need more work?
171
00:06:02,666 --> 00:06:04,538
If your business plan
is half as good
172
00:06:04,581 --> 00:06:05,756
as your line about
173
00:06:05,800 --> 00:06:08,237
the "salt air
on the pinot noir grapes..."
174
00:06:08,280 --> 00:06:09,412
I would fund you.
175
00:06:09,456 --> 00:06:10,892
[chuckles]
176
00:06:13,416 --> 00:06:15,331
[Bree] You ate that sandwich
in the blink of an eye.
177
00:06:15,375 --> 00:06:16,767
Hey, when it comes
to deli food,
178
00:06:16,811 --> 00:06:18,160
I don't mess around.
179
00:06:18,203 --> 00:06:19,379
I know my cured meats.
180
00:06:19,422 --> 00:06:21,729
You sure do.
You sure do.
181
00:06:23,078 --> 00:06:25,950
Hey, so, I heard that
Luke found a place to live.
182
00:06:25,994 --> 00:06:27,474
Yeah. When I heard
he needed one,
183
00:06:27,517 --> 00:06:29,606
I remembered the little
attic apartment over The Bridge,
184
00:06:29,650 --> 00:06:30,738
so I told him
he could stay there
185
00:06:30,781 --> 00:06:31,739
as long as he needed to.
186
00:06:31,782 --> 00:06:33,218
That's very nice of you.
187
00:06:33,262 --> 00:06:37,745
Well, I owed him one,
and nobody was using it, so...
188
00:06:39,921 --> 00:06:42,619
I take it this means that
you two are still on the outs?
189
00:06:44,316 --> 00:06:47,145
He hasn't exactly
reached out, so...
190
00:06:47,189 --> 00:06:49,234
Have you considered
reaching out to him?
191
00:06:52,542 --> 00:06:54,588
I'm just glad
he has a place to live.
192
00:06:54,631 --> 00:06:56,633
And I was thinking...
193
00:06:56,677 --> 00:06:58,418
that you could give him this.
194
00:06:59,941 --> 00:07:01,899
Why would I do that?
195
00:07:01,943 --> 00:07:04,075
It's a housewarming gift.
196
00:07:04,119 --> 00:07:06,121
It's-- It's kind of like
an inside joke.
197
00:07:06,164 --> 00:07:08,079
Very inside.
198
00:07:08,123 --> 00:07:09,603
Why don't you give it to him
yourself?
199
00:07:09,646 --> 00:07:10,734
It might be funnier.
200
00:07:12,344 --> 00:07:14,085
Oh, I don't know.
201
00:07:14,129 --> 00:07:17,001
Or you could just tell him
that you miss him.
202
00:07:18,525 --> 00:07:20,265
It's hard...
203
00:07:20,309 --> 00:07:21,919
you know,
you talk to somebody every day,
204
00:07:21,963 --> 00:07:23,791
and then...
205
00:07:23,834 --> 00:07:26,097
poof, they're just gone.
206
00:07:27,490 --> 00:07:28,535
I know the feeling.
207
00:07:28,578 --> 00:07:29,753
Hmm.
208
00:07:29,797 --> 00:07:31,973
How long's it been
since you two talked?
209
00:07:32,016 --> 00:07:34,802
Like, a...
week and change?
210
00:07:34,845 --> 00:07:36,760
You're gonna need
a bigger cactus.
211
00:07:36,804 --> 00:07:38,283
[♪]
212
00:07:39,763 --> 00:07:41,069
- Hey.
- Hi.
213
00:07:41,112 --> 00:07:43,114
- Did you hear anything?
- Still no word.
214
00:07:44,507 --> 00:07:46,074
Okay.
215
00:07:46,117 --> 00:07:49,077
Oh. 30 seconds to noon.
I can't look.
216
00:07:49,120 --> 00:07:50,774
[Connor exhales]
217
00:07:50,818 --> 00:07:52,559
28 seconds! Okay.
218
00:07:52,602 --> 00:07:54,517
Ujai breaths.
219
00:07:54,561 --> 00:07:56,606
So, just breathe, breathe,
breathe, breathe.
220
00:07:56,650 --> 00:07:58,086
You know you did well
on your bar exam.
221
00:07:58,129 --> 00:08:00,044
Don't jinx it.
222
00:08:00,088 --> 00:08:02,699
And you can always
take it again if you didn't.
223
00:08:02,743 --> 00:08:04,266
Oh, man.
224
00:08:04,309 --> 00:08:05,876
You are so jinxing it.
225
00:08:05,920 --> 00:08:07,356
I'm sorry.
226
00:08:07,399 --> 00:08:09,706
[gasps] It's noon!
Refresh, refresh.
227
00:08:09,750 --> 00:08:12,187
And... we have a progress bar.
228
00:08:14,842 --> 00:08:16,713
Pinwheel...
229
00:08:16,757 --> 00:08:19,150
Pinwheel and progress bar.
230
00:08:19,194 --> 00:08:21,239
They couldn't cause you
more anxiety if they tried.
231
00:08:23,285 --> 00:08:24,939
[Connor] Here we go.
232
00:08:24,982 --> 00:08:28,943
[Margaret] Maryland State Bar
candidate 40399
233
00:08:28,986 --> 00:08:31,467
does not appear
on the fail list this quarter.
234
00:08:33,121 --> 00:08:35,776
Well, what does that mean?
235
00:08:35,819 --> 00:08:38,300
I think that means...
236
00:08:39,257 --> 00:08:40,824
[♪]
237
00:08:40,868 --> 00:08:42,086
I passed?
238
00:08:42,130 --> 00:08:43,261
You passed!
239
00:08:43,305 --> 00:08:44,828
[laughing]
240
00:08:44,872 --> 00:08:46,047
Well, why do they phrase it
241
00:08:46,090 --> 00:08:47,570
with the double-negative
like that?
242
00:08:47,614 --> 00:08:49,180
Uh, because they're lawyers!
243
00:08:49,224 --> 00:08:51,269
And you better get used to it
because now you're one, too.
244
00:08:51,313 --> 00:08:53,750
"Margaret Keller... Esquire!"
245
00:08:53,794 --> 00:08:54,969
[laughing]
246
00:08:55,012 --> 00:08:57,232
I passed!
247
00:08:57,275 --> 00:08:59,887
Oh, ho, ho, ho!
Congratulations!
248
00:09:01,062 --> 00:09:03,978
[♪]
249
00:09:05,936 --> 00:09:08,286
[phone ringing]
250
00:09:08,330 --> 00:09:10,550
[whistles jovially]
251
00:09:15,511 --> 00:09:16,294
[beep]
252
00:09:16,338 --> 00:09:18,035
Hello?
253
00:09:18,079 --> 00:09:18,949
[bar bustles in background]
254
00:09:18,993 --> 00:09:19,994
David.
255
00:09:20,037 --> 00:09:21,169
Dad?
256
00:09:21,212 --> 00:09:23,475
Oh, it's so good
to hear your voice.
257
00:09:23,519 --> 00:09:25,652
You're calling now?
It's been months!
258
00:09:25,695 --> 00:09:27,001
I'm sorry.
259
00:09:27,044 --> 00:09:28,002
Mom's a wreck!
260
00:09:28,045 --> 00:09:29,394
I'm so sorry!
261
00:09:29,438 --> 00:09:30,874
You're sorry?
262
00:09:30,918 --> 00:09:33,529
You know, Alexandra literally
wants to kill you.
263
00:09:33,573 --> 00:09:35,313
Look, I know,
I shouldn't have run,
264
00:09:35,357 --> 00:09:36,619
but, well,
when the world sees you
265
00:09:36,663 --> 00:09:38,055
perp-walked
into a courthouse,
266
00:09:38,099 --> 00:09:39,709
they just assume
you're guilty.
267
00:09:39,753 --> 00:09:41,319
Assume?
268
00:09:41,363 --> 00:09:42,669
Because you did it!
269
00:09:42,712 --> 00:09:44,627
David--
270
00:09:44,671 --> 00:09:46,020
Do you know what it's like
271
00:09:46,063 --> 00:09:47,935
to hear your victims
talk on the news every day?
272
00:09:47,978 --> 00:09:49,632
How you stole from them?
273
00:09:49,676 --> 00:09:51,678
Their retirement?
Their dreams?
274
00:09:51,721 --> 00:09:53,941
David, don't believe
this narrative they're spinning.
275
00:09:53,984 --> 00:09:55,464
I'm the victim here.
276
00:09:55,507 --> 00:09:56,596
Y-Y-- Yeah. [scoffs]
277
00:09:56,639 --> 00:09:58,641
Y-You're the victim?
278
00:09:58,685 --> 00:10:00,600
I should hang up
this phone right now.
279
00:10:00,643 --> 00:10:01,949
I'm innocent.
280
00:10:01,992 --> 00:10:03,951
Oh, really?
I suppose you were framed?
281
00:10:03,994 --> 00:10:05,343
Yes.
282
00:10:05,387 --> 00:10:08,172
[stammers] It's impossible
for me to believe you,
283
00:10:08,216 --> 00:10:10,697
because you literally
stole my trust.
284
00:10:10,740 --> 00:10:12,916
You stole my trust fund!
285
00:10:12,960 --> 00:10:14,614
David, I didn't steal it.
286
00:10:14,657 --> 00:10:17,573
I just put it somewhere safe,
so they couldn't get at it.
287
00:10:17,617 --> 00:10:18,618
- Oh, really?
- You're gonna get it all back.
288
00:10:18,661 --> 00:10:20,271
You just have to trust me.
289
00:10:20,315 --> 00:10:22,970
Yeah, see, Dad...
290
00:10:23,013 --> 00:10:24,972
it's impossible
for me to do that.
291
00:10:25,015 --> 00:10:26,669
I know what it sounds like,
292
00:10:26,713 --> 00:10:28,845
but, well,
once you see the evidence,
293
00:10:28,889 --> 00:10:30,717
you'll know
that I am telling the truth.
294
00:10:30,760 --> 00:10:32,632
I was framed!
295
00:10:32,675 --> 00:10:37,071
By somebody on the inside,
by-- by somebody we know.
296
00:10:37,114 --> 00:10:38,159
- [siren wails in distance]
- Look.
297
00:10:38,202 --> 00:10:39,856
I've got to get off
this phone here.
298
00:10:39,900 --> 00:10:41,249
- No, wait, Dad. What do y--
- People could be listening.
299
00:10:41,292 --> 00:10:43,425
Look, promise me,
you won't give up on me.
300
00:10:43,468 --> 00:10:44,774
[siren wails]
301
00:10:44,818 --> 00:10:46,776
D-Dad-- Dad!
302
00:10:46,820 --> 00:10:49,300
[♪]
303
00:10:56,003 --> 00:10:57,787
Okay, so, um...
304
00:10:57,831 --> 00:10:59,310
I hope I'm not going overboard,
305
00:10:59,354 --> 00:11:00,747
but I'm wondering
306
00:11:00,790 --> 00:11:03,445
if we should put
some mockups of merchandise
307
00:11:03,488 --> 00:11:04,881
in the business plan?
308
00:11:04,925 --> 00:11:06,448
I did some calling around,
and even small wineries
309
00:11:06,491 --> 00:11:09,451
sell their own tote bags,
wine openers, umbrellas...
310
00:11:09,494 --> 00:11:10,757
look at this.
311
00:11:10,800 --> 00:11:12,933
You didn't hear a word
I just said, did you?
312
00:11:14,238 --> 00:11:16,632
My dad called.
313
00:11:16,676 --> 00:11:18,678
What?
314
00:11:22,246 --> 00:11:24,684
What... what did he say?
315
00:11:24,727 --> 00:11:27,121
Stuff.
316
00:11:27,164 --> 00:11:28,992
Excuses.
317
00:11:30,602 --> 00:11:33,910
I know how hard this is
for you.
318
00:11:35,782 --> 00:11:37,740
I gotta call
the FBI agent now.
319
00:11:39,873 --> 00:11:41,701
You do?
320
00:11:41,744 --> 00:11:43,877
I mean, yeah...
321
00:11:43,920 --> 00:11:44,834
[voice quivers]
322
00:11:44,878 --> 00:11:47,054
but...
323
00:11:47,097 --> 00:11:49,752
I mean,
he's still my dad.
324
00:11:52,494 --> 00:11:54,235
Okay,
whatever you choose to do,
325
00:11:54,278 --> 00:11:57,064
I'm... I'm here.
326
00:11:57,107 --> 00:11:59,196
[sighs quietly]
327
00:12:01,938 --> 00:12:04,724
What if
I choose the wrong thing?
328
00:12:07,552 --> 00:12:09,729
[quietly]
Well, I'll still be here.
329
00:12:09,772 --> 00:12:12,906
[♪]
330
00:12:24,744 --> 00:12:26,006
Hello.
331
00:12:27,224 --> 00:12:28,356
Hey.
332
00:12:29,531 --> 00:12:30,880
Um, is this a bad time?
333
00:12:30,924 --> 00:12:33,665
No. No, I'm just, uh...
doing some maintenance.
334
00:12:36,799 --> 00:12:38,714
Um...
335
00:12:38,758 --> 00:12:40,194
what's that?
336
00:12:40,237 --> 00:12:43,632
Oh, this is, um, well,
I heard that you found a place,
337
00:12:43,675 --> 00:12:44,589
so it's a housewarming gift.
338
00:12:46,330 --> 00:12:47,810
Oh.
339
00:12:47,854 --> 00:12:49,290
It's a little like you,
isn't it?
340
00:12:50,552 --> 00:12:51,814
Cute...
341
00:12:51,858 --> 00:12:53,555
means well, but...
342
00:12:53,598 --> 00:12:54,991
don't get too close?
343
00:12:56,297 --> 00:12:58,734
Yep.
344
00:12:58,778 --> 00:13:01,781
Still working on
that last part.
345
00:13:04,044 --> 00:13:06,873
I got weird.
346
00:13:06,916 --> 00:13:08,222
I'm sorry.
347
00:13:09,701 --> 00:13:11,616
Why is it so hard
for you to trust me?
348
00:13:11,660 --> 00:13:14,271
It's not you I don't trust,
it's-- it's me.
349
00:13:15,838 --> 00:13:18,754
Feeling this strongly
about somebody is...
350
00:13:18,798 --> 00:13:23,759
terrifying and...
351
00:13:23,803 --> 00:13:26,631
I'm just so sure
that I'm gonna mess it up, so--
352
00:13:26,675 --> 00:13:28,242
You mess it up
before you can mess it up?
353
00:13:28,285 --> 00:13:31,158
That's... very accurate way
of putting it, yes.
354
00:13:31,201 --> 00:13:32,637
[chuckles sadly]
355
00:13:32,681 --> 00:13:33,943
I never said I made sense.
356
00:13:35,684 --> 00:13:37,991
But not getting to see you
th-this past week,
357
00:13:38,034 --> 00:13:39,557
or even talk to you,
has been...
358
00:13:39,601 --> 00:13:40,558
Awful?
359
00:13:40,602 --> 00:13:41,777
Unbearable.
360
00:13:41,821 --> 00:13:42,909
Excruciating?
361
00:13:42,952 --> 00:13:45,520
I have a word-finder app
on my phone--
362
00:13:45,563 --> 00:13:46,608
this could go on for hours.
363
00:13:46,651 --> 00:13:47,739
Hmm.
364
00:13:47,783 --> 00:13:48,915
So what's the alternative?
365
00:13:48,958 --> 00:13:50,264
[deep breath]
366
00:13:50,307 --> 00:13:53,006
Um...
367
00:13:53,049 --> 00:13:55,486
you say you understand,
368
00:13:55,530 --> 00:13:57,445
and...
369
00:13:57,488 --> 00:13:59,012
we move on?
370
00:13:59,055 --> 00:14:02,058
Well, at some point,
you have to let go
371
00:14:02,102 --> 00:14:03,103
and trust.
372
00:14:05,583 --> 00:14:07,107
I can do that.
373
00:14:08,760 --> 00:14:10,762
Well, then so can I.
374
00:14:14,201 --> 00:14:15,680
Oh. Here.
375
00:14:15,724 --> 00:14:17,639
[chuckles]
376
00:14:18,945 --> 00:14:21,425
[♪]
377
00:14:22,557 --> 00:14:24,385
It's really cute.
378
00:14:25,865 --> 00:14:27,997
[Abby] Hey, Dad!
Brought you a snack.
379
00:14:28,041 --> 00:14:29,390
Oh, thanks.
380
00:14:29,433 --> 00:14:30,695
Didn't know
you had a meeting.
381
00:14:30,739 --> 00:14:32,697
Oh, I don't.
You can leave it right there.
382
00:14:32,741 --> 00:14:33,829
I'm just calling your mom
383
00:14:33,873 --> 00:14:35,091
to shore up our plans
for tomorrow.
384
00:14:35,135 --> 00:14:36,179
So you guys
booked your flights?
385
00:14:36,223 --> 00:14:37,354
Mm-hmm.
386
00:14:37,398 --> 00:14:39,269
All right, well,
I will leave you to it.
387
00:14:39,313 --> 00:14:42,142
Oh, are you sure you don't mind
holding the fort for a few days?
388
00:14:43,404 --> 00:14:46,668
Please, I just want you
to go and have a good time,
389
00:14:46,711 --> 00:14:48,191
and, uh...
390
00:14:48,235 --> 00:14:51,238
I'm sure there's N.A. meetings
in Denver, right?
391
00:14:51,281 --> 00:14:52,587
Yeah, it's just
a few days, Abby.
392
00:14:52,630 --> 00:14:53,980
I'll be fine.
393
00:14:54,023 --> 00:14:55,807
Mm-hmm. I just-- I read
that it's really important
394
00:14:55,851 --> 00:14:57,897
to go every day
for the first 90 days.
395
00:14:57,940 --> 00:15:00,508
I know, and I can always do
virtual meetings.
396
00:15:00,551 --> 00:15:02,858
I've got this, honey.
397
00:15:02,902 --> 00:15:04,773
Okay.
398
00:15:07,123 --> 00:15:09,560
Hey. It's me.
Can you hear me?
399
00:15:09,604 --> 00:15:11,084
Hi, honey.
400
00:15:11,127 --> 00:15:12,694
That's a nice place.
401
00:15:12,737 --> 00:15:15,436
Yeah, it's amazing.
And that view?
402
00:15:15,479 --> 00:15:17,829
Do you know how much that view
would cost in London?
403
00:15:17,873 --> 00:15:18,961
I can't afford it here!
404
00:15:19,005 --> 00:15:20,745
I mean, your dad is a saint.
405
00:15:20,789 --> 00:15:23,748
Ah. You haven't heard him
drive the Baltimore Beltway.
406
00:15:23,792 --> 00:15:25,794
[symphonic fanfare plays]
407
00:15:25,837 --> 00:15:27,970
Uh-oh. Who's that?
408
00:15:28,014 --> 00:15:29,537
That's texts from my agent.
409
00:15:29,580 --> 00:15:30,799
Too dramatic?
410
00:15:30,842 --> 00:15:33,410
Uh, no, I'm beginning
to like your drama.
411
00:15:33,454 --> 00:15:35,543
Good news?
412
00:15:35,586 --> 00:15:36,457
Bad news?
413
00:15:36,500 --> 00:15:38,459
I'm not sure...
414
00:15:39,634 --> 00:15:40,722
Do you know Miranda Livingston?
415
00:15:40,765 --> 00:15:41,941
Yeah. The actress?
416
00:15:41,984 --> 00:15:43,377
She's great.
417
00:15:43,420 --> 00:15:45,770
She wants to option
the movie rights to my novel.
418
00:15:45,814 --> 00:15:49,600
An Oscar-winning actress wants
to buy the rights to your book?
419
00:15:50,906 --> 00:15:51,951
I'd go with "good".
420
00:15:53,039 --> 00:15:54,040
I don't know.
421
00:15:54,083 --> 00:15:56,172
Okay. Why not?
422
00:15:56,216 --> 00:15:57,521
Well, it's always weird
423
00:15:57,565 --> 00:15:59,654
when somebody else takes
ownership of your work.
424
00:15:59,697 --> 00:16:00,960
Yeah, but she could do
an amazing job,
425
00:16:01,003 --> 00:16:02,352
she could win an Oscar.
426
00:16:02,396 --> 00:16:03,919
And she could butcher it.
427
00:16:06,791 --> 00:16:08,750
My gut instinct is to say no.
428
00:16:08,793 --> 00:16:10,708
The book is the book--
leave it alone.
429
00:16:10,752 --> 00:16:12,928
Are you sure
that's what this is about?
430
00:16:15,148 --> 00:16:17,411
No, I'm not afraid of success.
431
00:16:17,454 --> 00:16:19,326
I actually
really like success.
432
00:16:19,369 --> 00:16:20,718
And you're not afraid
433
00:16:20,762 --> 00:16:22,416
of stirring things up
with your family again?
434
00:16:24,548 --> 00:16:27,029
Wow. How do you
know me so well?
435
00:16:28,117 --> 00:16:30,511
Mm. I just think about you.
A lot.
436
00:16:33,470 --> 00:16:35,342
Well, let's put a pin in that.
437
00:16:35,385 --> 00:16:37,039
I'd like to revisit that later.
438
00:16:37,083 --> 00:16:39,433
As for my family, I just...
439
00:16:41,087 --> 00:16:42,958
...don't really want
to go through that again.
440
00:16:43,959 --> 00:16:44,960
Hmm.
441
00:16:45,004 --> 00:16:46,875
Do you think they'll be upset?
442
00:16:48,094 --> 00:16:51,271
Honestly, I don't know.
443
00:16:51,314 --> 00:16:54,274
You could always run it by 'em,
see how they react.
444
00:16:54,317 --> 00:16:55,318
Ugh...
445
00:16:55,362 --> 00:16:56,537
be all open and honest?
446
00:16:56,580 --> 00:16:58,713
Mm. Crazy thought.
447
00:17:00,236 --> 00:17:02,760
"At a certain point,
448
00:17:02,804 --> 00:17:05,676
you need to let go
and trust."
449
00:17:06,547 --> 00:17:07,330
Right?
450
00:17:07,374 --> 00:17:09,680
Right.
451
00:17:11,073 --> 00:17:12,857
Mm.
452
00:17:12,901 --> 00:17:13,902
I love you too, honey.
453
00:17:13,945 --> 00:17:15,034
And don't forget--
454
00:17:15,077 --> 00:17:17,297
lots of fluids
and lots of sleep, okay?
455
00:17:17,340 --> 00:17:19,342
All right.
456
00:17:19,386 --> 00:17:20,561
That doesn't sound good.
457
00:17:20,604 --> 00:17:22,519
Ah, your mother
got a sinus infection.
458
00:17:22,563 --> 00:17:23,738
She can't fly.
459
00:17:23,781 --> 00:17:25,479
Oh, so no Red Rocks?
460
00:17:25,522 --> 00:17:27,785
Yeah, that's all right.
We'll go some other weekend.
461
00:17:27,829 --> 00:17:29,048
Where are you going?
462
00:17:29,091 --> 00:17:30,484
Oh, I just got
some errands to do. Why?
463
00:17:30,527 --> 00:17:32,529
Oh, I just want to make sure
that you're not--
464
00:17:32,573 --> 00:17:34,444
Not what?
465
00:17:34,488 --> 00:17:37,099
[sighs] I'm just worried
about you, Dad.
466
00:17:37,143 --> 00:17:38,274
You were really
looking forward to this
467
00:17:38,318 --> 00:17:39,841
and you haven't had
the easiest year.
468
00:17:39,884 --> 00:17:40,972
Thanks, honey.
469
00:17:41,016 --> 00:17:43,932
But I don't need this
right now, okay?
470
00:17:47,327 --> 00:17:49,068
[sighs]
471
00:17:49,111 --> 00:17:51,113
[♪]
472
00:17:54,203 --> 00:17:56,162
You planting pansies?
473
00:17:57,511 --> 00:17:58,903
Violas.
474
00:17:58,947 --> 00:18:00,340
[chuckles]
475
00:18:00,383 --> 00:18:03,212
Well, you're making the world
a more beautiful place.
476
00:18:03,256 --> 00:18:05,562
That's certainly a good way
to spend the day.
477
00:18:05,606 --> 00:18:06,737
You had something
to tell me?
478
00:18:07,651 --> 00:18:09,914
Yep.
479
00:18:09,958 --> 00:18:12,526
Um... Agent Malik.
480
00:18:13,570 --> 00:18:15,094
My father called.
481
00:18:16,486 --> 00:18:17,922
What'd he say?
482
00:18:17,966 --> 00:18:20,838
He... He just wanted me
to know that he was okay.
483
00:18:20,882 --> 00:18:23,102
That was thoughtful of him.
484
00:18:23,145 --> 00:18:24,712
Anything else?
485
00:18:24,755 --> 00:18:29,195
He said
that he was innocent,
486
00:18:29,238 --> 00:18:31,458
that he was framed.
487
00:18:32,546 --> 00:18:34,548
Typical.
488
00:18:34,591 --> 00:18:36,332
Did he say where he was?
489
00:18:36,376 --> 00:18:37,681
No.
490
00:18:37,725 --> 00:18:38,595
Well...
491
00:18:38,639 --> 00:18:40,684
he called once...
492
00:18:40,728 --> 00:18:43,731
chances are, he'll...
he'll call again.
493
00:18:43,774 --> 00:18:46,342
And if we, um, if we put
a tap on your phone,
494
00:18:46,386 --> 00:18:48,214
we can triangulate
his location.
495
00:18:48,257 --> 00:18:50,172
I see.
496
00:18:51,652 --> 00:18:54,176
And...
497
00:18:54,220 --> 00:18:56,961
are you asking for my permission
to do that?
498
00:18:58,267 --> 00:18:59,964
Do I have to?
499
00:19:08,843 --> 00:19:10,453
Well, my parents are
pretty happy I passed the bar--
500
00:19:10,497 --> 00:19:11,759
- Yeah!
- ...But I'm not sure
501
00:19:11,802 --> 00:19:13,674
Grandma Olivia
will ever recover.
502
00:19:13,717 --> 00:19:14,979
That is definitely
the first time
503
00:19:15,023 --> 00:19:16,633
I've seen someone faint
over FaceTime.
504
00:19:16,677 --> 00:19:17,765
She always does that.
505
00:19:17,808 --> 00:19:18,896
- Really?
- Yeah.
506
00:19:18,940 --> 00:19:20,289
That's why the sofa's there.
507
00:19:20,333 --> 00:19:21,290
No way!
508
00:19:21,334 --> 00:19:22,422
[both laughing]
509
00:19:22,465 --> 00:19:23,597
[multiple notifications chiming]
510
00:19:23,640 --> 00:19:26,208
Posted your results
on social media?
511
00:19:26,252 --> 00:19:28,036
Everyone did.
512
00:19:28,079 --> 00:19:29,690
Why? Do you think
I should take it down?
513
00:19:29,733 --> 00:19:31,648
No! No, I think you should
enjoy the attention.
514
00:19:31,692 --> 00:19:33,041
You deserve that.
515
00:19:33,084 --> 00:19:35,435
Except it's not
just from my classmates.
516
00:19:35,478 --> 00:19:37,524
These law firm recruiters
are so aggressive.
517
00:19:37,567 --> 00:19:39,047
Oh, yeah, they swoop in fast.
518
00:19:39,090 --> 00:19:40,222
Why wouldn't they?
519
00:19:40,266 --> 00:19:41,180
I mean,
you're a great candidate.
520
00:19:42,529 --> 00:19:44,183
I already know
what I want, though--
521
00:19:44,226 --> 00:19:45,488
to pick my own clients,
522
00:19:45,532 --> 00:19:46,794
represent the little guy,
523
00:19:46,837 --> 00:19:48,404
and grow a company
from the ground up.
524
00:19:50,363 --> 00:19:51,929
[alert chimes]
525
00:19:51,973 --> 00:19:53,366
Something I'm not gonna get
526
00:19:53,409 --> 00:19:55,846
from "an informal coffee
and chat at Winthrop Davis."
527
00:19:57,239 --> 00:19:58,588
Winthrop Davis?
528
00:19:58,632 --> 00:19:59,763
Mm-hmm.
529
00:19:59,807 --> 00:20:01,374
That's one of the top shops
in D.C.
530
00:20:03,071 --> 00:20:05,726
[chuckles] You're not even
gonna see what they offer?
531
00:20:05,769 --> 00:20:08,163
I thought the plan was
to work with you at your firm?
532
00:20:08,207 --> 00:20:09,686
Well, sure, but I would
never hold you back
533
00:20:09,730 --> 00:20:10,818
from something
that's better.
534
00:20:10,861 --> 00:20:13,081
Better than
working with you?
535
00:20:13,124 --> 00:20:15,126
Come here. Let's be honest.
536
00:20:15,170 --> 00:20:18,217
I've had to slow down
since my heart attack.
537
00:20:18,260 --> 00:20:21,045
And right now, you have
the world at your feet.
538
00:20:21,089 --> 00:20:23,091
I don't want to hold you back.
539
00:20:23,134 --> 00:20:24,919
I mean, if you don't at least
explore your options,
540
00:20:24,962 --> 00:20:26,399
down the road...
541
00:20:26,442 --> 00:20:27,791
it might feel like I did.
542
00:20:29,097 --> 00:20:32,666
I just... don't want you
to have any regrets.
543
00:20:32,709 --> 00:20:34,581
[♪]
544
00:20:41,631 --> 00:20:44,286
Welcome to my happy place.
545
00:20:44,330 --> 00:20:46,288
I like to call it
my home away from home,
546
00:20:46,332 --> 00:20:48,508
except neater,
with fluffier towels.
547
00:20:48,551 --> 00:20:49,987
How have I never been in here?
548
00:20:50,031 --> 00:20:52,599
The real question is, how
have we never taken you here?
549
00:20:52,642 --> 00:20:56,559
Ooh! Lavender scalp massage--
that's right up my alley.
550
00:20:56,603 --> 00:20:58,257
Infrared sauna?
That's new.
551
00:20:58,300 --> 00:21:00,171
Says it can
"neutralize negative thoughts."
552
00:21:00,215 --> 00:21:02,304
Well, that's my first order
of business.
553
00:21:02,348 --> 00:21:03,566
I would like to have
a positive attitude
554
00:21:03,610 --> 00:21:04,828
for my massage.
555
00:21:04,872 --> 00:21:06,134
What do you say, Sarah?
556
00:21:06,177 --> 00:21:07,396
You want to join me
557
00:21:07,440 --> 00:21:10,138
for 150 degrees
of cedar-scented relaxation?
558
00:21:10,181 --> 00:21:11,487
Uh, actually, you know,
559
00:21:11,531 --> 00:21:13,228
I broke in a new pair
of work boots this week,
560
00:21:13,272 --> 00:21:15,012
so I was gonna go
for the foot rub.
561
00:21:15,056 --> 00:21:18,320
Oh. Well, foot rubs are nice,
but if you change your mind...
562
00:21:18,364 --> 00:21:19,887
Okay. Let's go.
This way!
563
00:21:19,930 --> 00:21:23,978
[♪]
564
00:21:24,021 --> 00:21:25,240
[Luke] Hey.
565
00:21:26,328 --> 00:21:27,721
Hey.
566
00:21:27,764 --> 00:21:29,375
Got your text.
567
00:21:29,418 --> 00:21:31,333
I thought you were flying
to Denver today?
568
00:21:31,377 --> 00:21:33,335
Meg got sick,
had to cancel.
569
00:21:33,379 --> 00:21:34,989
Aw, that's disappointing.
570
00:21:35,032 --> 00:21:37,513
Ah, nothing I can't handle.
571
00:21:40,429 --> 00:21:42,779
But... did it make you think
about using?
572
00:21:42,823 --> 00:21:44,215
[chuckles bitterly]
573
00:21:44,259 --> 00:21:45,913
Honestly?
574
00:21:45,956 --> 00:21:49,090
Everything from I-beam delays
to burnt pancakes
575
00:21:49,133 --> 00:21:50,439
makes me think about it.
576
00:21:50,483 --> 00:21:52,746
At N.A. meetings,
577
00:21:52,789 --> 00:21:54,400
everybody looks like
a giant pill.
578
00:21:54,443 --> 00:21:55,357
[laughs]
579
00:21:58,969 --> 00:22:00,797
I don't know.
580
00:22:02,364 --> 00:22:03,409
I mean...
581
00:22:03,452 --> 00:22:06,063
how can you handle
working in a bar?
582
00:22:06,107 --> 00:22:08,588
Ah... it's a trial.
583
00:22:08,631 --> 00:22:09,850
Um...
584
00:22:09,893 --> 00:22:10,894
one day at a time.
585
00:22:12,679 --> 00:22:14,811
You find a sponsor yet?
586
00:22:14,855 --> 00:22:16,552
Working on it.
587
00:22:16,596 --> 00:22:18,685
Well, maybe
work a little harder?
588
00:22:21,078 --> 00:22:22,602
All right.
589
00:22:24,691 --> 00:22:26,214
Will you be my sponsor?
590
00:22:26,257 --> 00:22:28,434
[♪]
591
00:22:29,565 --> 00:22:31,045
Aw, Mick, I...
592
00:22:31,088 --> 00:22:33,352
I wish I could, but, um...
593
00:22:34,701 --> 00:22:37,356
We're friends.
It's just not advised.
594
00:22:38,269 --> 00:22:39,488
Oh.
595
00:22:39,532 --> 00:22:40,968
Okay.
596
00:22:42,099 --> 00:22:43,536
Hey, there, uh,
597
00:22:43,579 --> 00:22:45,364
there must be somebody
at your N.A. meetings, right?
598
00:22:45,407 --> 00:22:47,757
Oh, yeah.
I'll look around.
599
00:22:47,801 --> 00:22:49,324
And hey,
don't worry about me.
600
00:22:49,368 --> 00:22:53,284
I'm done with
the jumpy-withdrawal period.
601
00:22:53,328 --> 00:22:56,636
From here on,
my recovery's all on me.
602
00:22:56,679 --> 00:22:58,899
[♪]
603
00:23:00,074 --> 00:23:01,858
Ladies...
604
00:23:01,902 --> 00:23:04,470
are you ready
for complimentary wine service?
605
00:23:04,513 --> 00:23:06,689
[overlapping, dreamily]
"Complimentary wine service."
606
00:23:06,733 --> 00:23:08,517
Oh, am I.
607
00:23:08,561 --> 00:23:10,693
I opened this Côtes du Rhne.
Would you care for a taste?
608
00:23:10,737 --> 00:23:12,434
I would care for a glass.
609
00:23:12,478 --> 00:23:14,218
And I cannot let you
drink alone, so.
610
00:23:14,262 --> 00:23:16,003
Sarah?
611
00:23:16,046 --> 00:23:17,961
[breath catches]
Uh--
612
00:23:18,005 --> 00:23:22,270
[quickly] Uh, do you still have
that amazing press green juice?
613
00:23:22,313 --> 00:23:24,403
Apple-cucumber
with a pinch of ginger?
614
00:23:24,446 --> 00:23:26,492
I have a fresh batch in the back.
615
00:23:26,535 --> 00:23:28,015
You cannot leave
without trying this juice.
616
00:23:28,058 --> 00:23:29,190
It is life-changing.
617
00:23:29,233 --> 00:23:31,322
Well, twist my arm.
618
00:23:31,366 --> 00:23:32,715
Thank you.
619
00:23:32,759 --> 00:23:34,195
[phone rings]
620
00:23:34,238 --> 00:23:35,936
How did I know
621
00:23:35,979 --> 00:23:38,329
you'd be the one bringing
your phone into the Zen Room?
622
00:23:38,373 --> 00:23:41,376
Oh, sorry.
I have to take this.
623
00:23:42,769 --> 00:23:44,074
[sighs contentedly]
624
00:23:44,118 --> 00:23:46,425
I didn't know my feet
could feel this good.
625
00:23:46,468 --> 00:23:49,384
I want to build a tiny home
in the sauna.
626
00:23:49,428 --> 00:23:50,472
Hot...
627
00:23:50,516 --> 00:23:51,647
stone...
628
00:23:51,691 --> 00:23:52,779
massage--
629
00:23:52,822 --> 00:23:54,302
are there three
more beautiful words
630
00:23:54,345 --> 00:23:56,435
in the English language?
631
00:23:57,784 --> 00:23:59,307
[sighs wearily]
632
00:23:59,350 --> 00:24:02,484
Well,
that was the school nurse.
633
00:24:02,528 --> 00:24:04,051
Oh, no.
Is everything okay?
634
00:24:04,094 --> 00:24:05,574
Yeah, I think so.
635
00:24:05,618 --> 00:24:08,272
Apparently, Caitlyn's been
paying her a lot of visits,
636
00:24:08,316 --> 00:24:10,274
complaining about this and that.
637
00:24:10,318 --> 00:24:11,667
It's become her little hangout,
638
00:24:11,711 --> 00:24:13,016
and the nurse is concerned.
639
00:24:13,060 --> 00:24:15,845
I'd be concerned--
it's a germy hangout.
640
00:24:15,889 --> 00:24:18,065
Yeah, she said she was worried
that she's avoiding something.
641
00:24:18,108 --> 00:24:19,501
Well, it's where I used to go
642
00:24:19,545 --> 00:24:21,329
when we had
surprise algebra tests.
643
00:24:21,372 --> 00:24:23,331
I hope it's something
that simple.
644
00:24:23,374 --> 00:24:25,464
Her grades have
been down this semester,
645
00:24:25,507 --> 00:24:28,467
but she likes her teachers,
she's making friends.
646
00:24:28,510 --> 00:24:32,079
I mean, she spends almost
every weekend at Sloan's house.
647
00:24:32,122 --> 00:24:33,733
I don't know
what she would be avoiding.
648
00:24:33,776 --> 00:24:35,430
I don't know,
but I sure am glad
649
00:24:35,474 --> 00:24:36,866
you had kids
before the rest of us,
650
00:24:36,910 --> 00:24:38,389
so you could
figure it out first.
651
00:24:38,433 --> 00:24:40,783
[chuckling]
652
00:24:40,827 --> 00:24:42,393
Jessica? Bree?
653
00:24:42,437 --> 00:24:44,613
They're ready for you
in the hydrofacial room.
654
00:24:44,657 --> 00:24:46,223
And the nail tech
will be ready for you
655
00:24:46,267 --> 00:24:47,877
in just a few more minutes.
656
00:24:47,921 --> 00:24:49,966
- Thank you.
- Guess we'll finish these after.
657
00:24:50,010 --> 00:24:50,967
Mm-hmm.
658
00:24:51,011 --> 00:24:52,795
Have fun.
659
00:24:52,839 --> 00:24:54,362
- Bye.
- Bye.
660
00:24:56,407 --> 00:24:57,757
Hey, uh...
661
00:24:57,800 --> 00:24:59,149
thanks.
662
00:24:59,193 --> 00:25:00,716
Yeah, any time.
663
00:25:00,760 --> 00:25:02,762
I meant for what you did earlier,
664
00:25:02,805 --> 00:25:03,763
with the wine.
665
00:25:06,940 --> 00:25:09,116
You know I'm pregnant,
don't you?
666
00:25:09,159 --> 00:25:10,509
[♪]
667
00:25:14,991 --> 00:25:16,340
Kevin told you,
didn't he?
668
00:25:16,384 --> 00:25:18,212
No! No.
669
00:25:18,255 --> 00:25:19,735
I... guessed
670
00:25:19,779 --> 00:25:22,346
and he confirmed it,
671
00:25:22,390 --> 00:25:23,826
but he made me swear
not to tell anyone,
672
00:25:23,870 --> 00:25:24,871
and I haven't.
673
00:25:24,914 --> 00:25:26,655
I appreciate that.
674
00:25:26,699 --> 00:25:28,614
I understand if you don't
want to talk about.
675
00:25:28,657 --> 00:25:31,399
But that's the thing,
is I...
676
00:25:31,442 --> 00:25:34,489
I do want to talk about it.
677
00:25:34,533 --> 00:25:37,492
But I'm... afraid.
678
00:25:37,536 --> 00:25:39,450
I understand.
679
00:25:39,494 --> 00:25:41,627
I don't even know
how I'm supposed to feel.
680
00:25:43,411 --> 00:25:47,850
I mean, how can you be happy
about something that might...
681
00:25:49,635 --> 00:25:50,984
[exhaling contemplatively]
682
00:25:51,027 --> 00:25:52,594
Yeah.
683
00:25:52,638 --> 00:25:54,770
You know, I just hope
684
00:25:54,814 --> 00:25:56,598
that you find a way
to be excited
685
00:25:56,642 --> 00:25:57,817
about what could be.
686
00:25:59,035 --> 00:26:00,428
Yeah, I guess.
687
00:26:00,471 --> 00:26:01,603
[chuckles softly]
688
00:26:01,647 --> 00:26:03,997
What I'm trying to say is...
689
00:26:07,043 --> 00:26:08,784
...when in doubt,
choose joy.
690
00:26:09,916 --> 00:26:11,787
[♪]
691
00:26:14,181 --> 00:26:16,444
Thanks again for
coming over to help.
692
00:26:16,487 --> 00:26:19,055
Thank you.
I could use the company.
693
00:26:19,099 --> 00:26:20,840
If I get this up before
Margaret gets back from D.C.,
694
00:26:20,883 --> 00:26:22,668
I can pretend
I did it all myself.
695
00:26:22,711 --> 00:26:24,800
[laughs] Say no more.
696
00:26:24,844 --> 00:26:26,497
Have you got
any masonry screws?
697
00:26:26,541 --> 00:26:28,108
These masonry screws?
698
00:26:28,151 --> 00:26:29,805
No, no. But I've got some
in my toolbox.
699
00:26:31,024 --> 00:26:33,113
Yeah, I'm also gonna need
a carbide drill bit
700
00:26:33,156 --> 00:26:35,811
and a hex-head nut-driver.
701
00:26:35,855 --> 00:26:37,334
You just making up words?
702
00:26:37,378 --> 00:26:38,597
[laughs] No.
703
00:26:38,640 --> 00:26:39,598
Are those for Margaret?
704
00:26:39,641 --> 00:26:41,643
Yeah.
705
00:26:41,687 --> 00:26:43,253
Yeah, passing the bar
is a big deal.
706
00:26:43,297 --> 00:26:44,428
[chuckles]
707
00:26:44,472 --> 00:26:46,692
Now the vultures are circling.
708
00:26:46,735 --> 00:26:49,346
Oh, big law firms
are already going after her?
709
00:26:49,390 --> 00:26:50,783
That's why she went
to D.C. today,
710
00:26:50,826 --> 00:26:53,655
for an "informal coffee/chat"
with Winthrop Davis.
711
00:26:53,699 --> 00:26:55,483
That sounds like
a job interview.
712
00:26:55,526 --> 00:26:56,658
You think?
713
00:26:56,702 --> 00:26:58,486
Well, if takes a job
with a big firm,
714
00:26:58,529 --> 00:27:00,227
then what happens
with you two?
715
00:27:00,270 --> 00:27:01,881
I'm not sure.
716
00:27:01,924 --> 00:27:03,143
But if there's one thing that
I've learned from you and Mom,
717
00:27:03,186 --> 00:27:04,884
it's that you got to let people
go their own way.
718
00:27:04,927 --> 00:27:06,712
Sometimes,
they come back to you.
719
00:27:06,755 --> 00:27:07,800
Yeah. That's true.
720
00:27:08,888 --> 00:27:10,846
I got a towel
somewhere around here.
721
00:27:10,890 --> 00:27:12,326
No, that's all right.
I-I can wash my hands.
722
00:27:12,369 --> 00:27:13,327
Bathroom this way?
723
00:27:13,370 --> 00:27:14,981
- Yeah.
- Okay.
724
00:27:16,156 --> 00:27:18,637
[♪]
725
00:27:20,421 --> 00:27:21,944
Hard day at work, Mom?
726
00:27:21,988 --> 00:27:24,294
Yes. Ugh! The worst.
727
00:27:24,338 --> 00:27:28,385
I brought you one of those
gold facemasks from the spa.
728
00:27:28,429 --> 00:27:29,517
I thought maybe
we could do them later.
729
00:27:29,560 --> 00:27:30,736
You can give 'em to Carrie.
730
00:27:30,779 --> 00:27:32,563
Okay.
731
00:27:32,607 --> 00:27:34,174
Um...
732
00:27:34,217 --> 00:27:36,263
hey, is there anything
733
00:27:36,306 --> 00:27:37,960
that you would like
to talk about?
734
00:27:38,004 --> 00:27:39,919
Not really. Do you?
735
00:27:39,962 --> 00:27:41,964
Uh...
736
00:27:42,008 --> 00:27:44,184
not really.
737
00:27:44,227 --> 00:27:48,188
But, um, you know I'm-I'm always
here for you, right?
738
00:27:50,843 --> 00:27:52,018
[calls out] Uh... Carrie?
739
00:27:54,498 --> 00:27:56,675
Hey, did my mom get
any calls today?
740
00:27:57,719 --> 00:27:59,416
Who would've called?
741
00:27:59,460 --> 00:28:01,854
I don't know...
the school nurse?
742
00:28:01,897 --> 00:28:03,769
[inhaling sharply]
743
00:28:03,812 --> 00:28:05,684
Great. That's why
she wants to talk to me.
744
00:28:07,729 --> 00:28:09,905
Well, talking's good, right?
745
00:28:09,949 --> 00:28:11,341
Yeah, well,
except with my mom,
746
00:28:11,385 --> 00:28:12,908
90% of the time,
747
00:28:12,952 --> 00:28:15,084
a "talk"
always turn into a "thing".
748
00:28:15,128 --> 00:28:16,782
Oof, I've had things.
749
00:28:16,825 --> 00:28:18,566
Things are no good.
750
00:28:18,609 --> 00:28:20,873
But if was something serious,
751
00:28:20,916 --> 00:28:22,788
you'd say something, right?
752
00:28:22,831 --> 00:28:25,181
Don't worry, Aunt Jess,
it's nothing serious.
753
00:28:25,225 --> 00:28:26,661
It's just... whatever.
754
00:28:26,705 --> 00:28:28,663
Okay.
755
00:28:28,707 --> 00:28:31,448
Well, I have a black belt
in "whatever".
756
00:28:31,492 --> 00:28:32,623
You know where to find me.
757
00:28:34,103 --> 00:28:36,584
But I will leave you
with one gem.
758
00:28:38,020 --> 00:28:40,631
It only gets better from here.
759
00:28:40,675 --> 00:28:43,591
'Cause high school
and then college,
760
00:28:43,634 --> 00:28:46,376
and then after college...
761
00:28:46,420 --> 00:28:48,639
they're all an improvement
on middle school.
762
00:28:50,119 --> 00:28:51,773
Middle school is the worst.
763
00:28:53,340 --> 00:28:55,734
Well, thanks... I think.
764
00:28:57,083 --> 00:28:59,650
[♪]
765
00:29:07,223 --> 00:29:09,182
[Ralph]
Anyone else want to speak?
766
00:29:10,487 --> 00:29:12,141
Okay, well...
767
00:29:12,185 --> 00:29:13,752
Ah. Yes.
768
00:29:15,492 --> 00:29:17,494
[drops hand to thigh]
769
00:29:18,931 --> 00:29:22,282
Hi. My name is Mick
and I'm an addict.
770
00:29:22,325 --> 00:29:24,937
[group] Hi, Mick.
771
00:29:24,980 --> 00:29:27,809
Uh, I haven't been coming
to these much...
772
00:29:27,853 --> 00:29:29,593
eight days, actually.
773
00:29:30,856 --> 00:29:32,509
I woke up this morning
774
00:29:32,553 --> 00:29:35,425
thinking
that I didn't belong here,
775
00:29:35,469 --> 00:29:37,776
that I was just doing this
for my family...
776
00:29:37,819 --> 00:29:40,039
that I didn't have a problem.
777
00:29:42,258 --> 00:29:45,435
And then
I got some bad news...
778
00:29:45,479 --> 00:29:46,959
nothing major,
779
00:29:47,002 --> 00:29:49,483
but enough to set me off.
780
00:29:51,050 --> 00:29:53,748
I went over to my son's place
to help him put up a shelf,
781
00:29:53,792 --> 00:29:55,315
and...
782
00:29:55,358 --> 00:29:57,578
and while
I was in his bathroom,
783
00:29:57,621 --> 00:30:00,581
I opened
the medicine cabinet.
784
00:30:00,624 --> 00:30:02,496
I don't know why.
785
00:30:03,671 --> 00:30:06,326
Oh, what am I saying?
786
00:30:06,369 --> 00:30:09,285
I do know why.
787
00:30:09,329 --> 00:30:11,244
My son had surgery recently,
788
00:30:11,287 --> 00:30:14,595
and there were some leftover
painkillers in there.
789
00:30:14,638 --> 00:30:16,292
I knew that.
790
00:30:17,467 --> 00:30:20,383
I took one out of the bottle,
791
00:30:20,427 --> 00:30:22,385
and I was...
792
00:30:22,429 --> 00:30:25,649
[sighs] ...very tempted
793
00:30:25,693 --> 00:30:27,782
to slip.
794
00:30:32,308 --> 00:30:34,963
So...
795
00:30:35,007 --> 00:30:37,226
I guess my question is...
796
00:30:37,270 --> 00:30:38,445
[sighs]
797
00:30:38,488 --> 00:30:40,751
...when does the wanting stop?
798
00:30:41,840 --> 00:30:43,624
Never?
799
00:30:43,667 --> 00:30:45,844
Is it always with you?
800
00:30:47,541 --> 00:30:50,239
That's not a very inspirational
share, is it?
801
00:30:50,283 --> 00:30:53,503
But, uh, anyway,
that's all I got.
802
00:30:55,462 --> 00:30:57,507
[overlapping]
Thanks, Mick.
803
00:30:58,726 --> 00:31:00,859
[♪]
804
00:31:03,165 --> 00:31:04,601
- Hey!
- Hey.
805
00:31:04,645 --> 00:31:06,038
How was your day without me?
806
00:31:07,300 --> 00:31:08,910
Uneventful.
807
00:31:08,954 --> 00:31:12,435
I, uh, I made that quiche
for Sunday,
808
00:31:12,479 --> 00:31:16,352
replaced that bulb
in the Maple Room...
809
00:31:16,396 --> 00:31:18,006
Oh! Yeah, and I watched
810
00:31:18,050 --> 00:31:19,965
the FBI install a wiretap
on my cell,
811
00:31:20,008 --> 00:31:22,402
so that was fun.
812
00:31:22,445 --> 00:31:24,578
Oh, David.
813
00:31:24,621 --> 00:31:26,449
I'm so sorry.
814
00:31:29,104 --> 00:31:32,412
I know,
whatever your dad did...
815
00:31:32,455 --> 00:31:34,022
he's still your dad.
816
00:31:34,066 --> 00:31:35,981
But that's the thing.
I'm not so sure anymore.
817
00:31:36,024 --> 00:31:38,505
I mean, what if--
what if he is innocent?
818
00:31:39,636 --> 00:31:41,116
You believe him?
819
00:31:41,160 --> 00:31:43,510
Logically, no.
No, no, no, no.
820
00:31:43,553 --> 00:31:44,685
But...
821
00:31:44,728 --> 00:31:47,166
[pressing him]
Do you believe him?
822
00:31:47,209 --> 00:31:48,297
I-I don't know!
823
00:31:48,341 --> 00:31:49,516
I go back and forth--
824
00:31:49,559 --> 00:31:50,865
like, three times
in the last five minutes.
825
00:31:50,909 --> 00:31:52,345
I-- 'cause I know, logically--
826
00:31:52,388 --> 00:31:53,912
Okay. Come here.
827
00:31:55,000 --> 00:31:58,177
It's okay.
828
00:31:58,220 --> 00:32:00,831
Thanks for making me
feel less crazy.
829
00:32:00,875 --> 00:32:03,486
Well, usually,
it's you doing that for me,
830
00:32:03,530 --> 00:32:05,706
so I can return the favor.
831
00:32:05,749 --> 00:32:07,926
That's what a marriage is,
isn't it?
832
00:32:09,449 --> 00:32:12,452
Just making each other feel
less crazy.
833
00:32:13,583 --> 00:32:16,499
[♪]
834
00:32:27,380 --> 00:32:30,165
Quite the share, Mick.
835
00:32:30,209 --> 00:32:32,689
Oh, I was just
telling the truth.
836
00:32:32,733 --> 00:32:34,474
Were you?
837
00:32:34,517 --> 00:32:36,780
You didn't finish the story.
838
00:32:38,260 --> 00:32:40,132
What do you mean?
839
00:32:40,175 --> 00:32:42,656
You took the pill,
didn't you?
840
00:32:52,535 --> 00:32:54,015
I don't know what happened.
841
00:32:54,059 --> 00:32:56,104
I-I just swallowed the pill.
842
00:32:57,410 --> 00:32:59,412
I didn't even think about it.
843
00:33:01,109 --> 00:33:02,067
[deep, shaky breath]
844
00:33:02,110 --> 00:33:03,285
[exhales]
845
00:33:03,329 --> 00:33:05,853
I have no control over this.
846
00:33:05,896 --> 00:33:08,769
And that's the first step!
847
00:33:08,812 --> 00:33:11,293
Admitting you're powerless
over your addiction,
848
00:33:11,337 --> 00:33:14,470
that your life
has become unmanageable.
849
00:33:16,298 --> 00:33:17,952
Well, if that doesn't describe
850
00:33:17,996 --> 00:33:19,998
a guy showing up high
to an N.A. meeting,
851
00:33:20,041 --> 00:33:21,390
I don't know what does.
852
00:33:21,434 --> 00:33:24,654
You don't need to be clean
to come to a meeting.
853
00:33:24,698 --> 00:33:26,787
All you need
is a desire to stop using.
854
00:33:34,360 --> 00:33:36,884
I need a sponsor.
855
00:33:38,886 --> 00:33:40,888
I think
I might know a guy.
856
00:33:42,150 --> 00:33:44,109
[♪]
857
00:33:45,197 --> 00:33:47,068
[Mick chuckles warmly]
858
00:33:49,201 --> 00:33:51,377
[knocking]
859
00:33:53,857 --> 00:33:54,989
Who goes there?
860
00:33:55,033 --> 00:33:56,077
Me!
861
00:33:56,121 --> 00:33:58,819
Margaret Keller,
the hotshot lawyer?
862
00:33:58,862 --> 00:34:00,821
Maybe.
863
00:34:03,345 --> 00:34:04,868
- Hey.
- Hi.
864
00:34:07,045 --> 00:34:08,785
So, how did it go?
865
00:34:08,829 --> 00:34:10,396
You know, it went pretty well.
866
00:34:10,439 --> 00:34:12,485
She's a very nice lady.
867
00:34:12,528 --> 00:34:14,095
The lady from Winthrop Davis?
868
00:34:14,139 --> 00:34:15,096
Yeah. Sophie.
869
00:34:15,140 --> 00:34:16,924
She made a very good case.
870
00:34:16,967 --> 00:34:19,753
Did you know they have
special mentorship programs?
871
00:34:19,796 --> 00:34:21,146
Wow.
872
00:34:21,189 --> 00:34:22,669
Yeah.
873
00:34:22,712 --> 00:34:26,064
And she said they want to put me
on the partnership track.
874
00:34:26,107 --> 00:34:27,848
Gave me 24 hours to respond--
875
00:34:27,891 --> 00:34:30,155
something about "booking
a retreat to Belize."
876
00:34:31,460 --> 00:34:33,332
That's... That's great.
877
00:34:33,375 --> 00:34:35,073
[forced chuckle]
878
00:34:36,204 --> 00:34:38,076
So I-I guess...
879
00:34:38,119 --> 00:34:40,643
I told her no.
880
00:34:40,687 --> 00:34:42,689
"No, thank you,"
but no.
881
00:34:44,212 --> 00:34:45,257
You did?
882
00:34:45,300 --> 00:34:47,781
O'Brien,
I've been there before.
883
00:34:47,824 --> 00:34:49,174
To Belize?
884
00:34:49,217 --> 00:34:50,479
No. [laughs]
885
00:34:50,523 --> 00:34:51,959
A big firm.
886
00:34:52,002 --> 00:34:54,309
Remember
what a nightmare DLP was?
887
00:34:54,353 --> 00:34:56,006
Taught me exactly
what I don't want.
888
00:34:57,182 --> 00:35:00,141
So... what do you want?
889
00:35:00,185 --> 00:35:02,100
To work with you,
in your practice,
890
00:35:02,143 --> 00:35:04,058
if you still want me.
891
00:35:04,102 --> 00:35:06,234
'Course!
892
00:35:06,278 --> 00:35:07,844
Why wouldn't I?
893
00:35:07,888 --> 00:35:09,411
You seemed pretty pumped
894
00:35:09,455 --> 00:35:11,587
for me to take
that interview in D.C.
895
00:35:11,631 --> 00:35:14,764
I just wanted you to see
how valuable you are.
896
00:35:17,071 --> 00:35:19,291
I know.
897
00:35:19,334 --> 00:35:21,771
And I know that you know.
898
00:35:23,033 --> 00:35:24,557
Which is why
I want to raise the stakes
899
00:35:24,600 --> 00:35:26,124
with your offer.
900
00:35:27,212 --> 00:35:30,215
You know it's just me, right?
901
00:35:30,258 --> 00:35:33,435
I can't offer you
any more money or...
902
00:35:33,479 --> 00:35:37,396
fly you on some exotic retreat
to Belize.
903
00:35:37,439 --> 00:35:40,399
No. [laughs]
904
00:35:40,442 --> 00:35:43,010
But you can make me
an equity partner.
905
00:35:45,665 --> 00:35:47,362
[blows air]
906
00:35:47,406 --> 00:35:48,624
Keller...
907
00:35:48,668 --> 00:35:51,236
you drive a hard bargain.
908
00:35:51,279 --> 00:35:53,455
That's not an answer, counsellor.
909
00:35:53,499 --> 00:35:54,848
[exhales deeply]
910
00:35:56,241 --> 00:35:58,808
That's why
I'm crazy about you.
911
00:36:00,070 --> 00:36:01,855
Still not an answer.
912
00:36:03,378 --> 00:36:06,251
[sighs heavily]
Let me put it to you this way...
913
00:36:08,340 --> 00:36:10,733
What sounds more equitable?
914
00:36:10,777 --> 00:36:12,082
"Keller and O'Brien"
915
00:36:12,126 --> 00:36:14,650
or "O'Brien and Keller"?
916
00:36:14,694 --> 00:36:16,696
[both laughing]
917
00:36:19,046 --> 00:36:21,309
[♪]
918
00:36:22,615 --> 00:36:24,486
[Mick] It's this--
this step-five thing.
919
00:36:25,748 --> 00:36:27,576
"Admitted to God,
to ourselves,
920
00:36:27,620 --> 00:36:28,969
and to another human being,
921
00:36:29,012 --> 00:36:32,407
the exact nature
of our wrongs."
922
00:36:32,451 --> 00:36:33,626
Do--
923
00:36:33,669 --> 00:36:34,627
...Sponsors count?
924
00:36:34,670 --> 00:36:35,932
Yes.
925
00:36:35,976 --> 00:36:38,152
That's what we're here for.
926
00:36:38,196 --> 00:36:40,023
You know what I'm gonna say
before I say it.
927
00:36:40,067 --> 00:36:42,025
Well, I said it before you,
928
00:36:42,069 --> 00:36:44,463
but let's not jump ahead
to step five.
929
00:36:44,506 --> 00:36:47,335
Okay? Let's focus
on steps one through four.
930
00:36:47,379 --> 00:36:48,684
[sighs]
931
00:36:48,728 --> 00:36:50,251
I guess that's why
they call 'em "steps," huh?
932
00:36:50,295 --> 00:36:52,471
Look at you--
so quick on the uptake.
933
00:36:52,514 --> 00:36:53,559
[laughing]
934
00:36:53,602 --> 00:36:55,822
[♪]
935
00:37:01,044 --> 00:37:02,220
[taps table]
936
00:37:02,263 --> 00:37:03,264
[indistinct conversation]
937
00:37:03,308 --> 00:37:04,352
[clinks spoon on glass]
938
00:37:04,396 --> 00:37:05,875
[Bree] Not necessary.
939
00:37:05,919 --> 00:37:07,181
Seeing as I have you here,
940
00:37:07,225 --> 00:37:09,183
I have a...
an announcement to make.
941
00:37:09,227 --> 00:37:11,446
Um, well, it's more of
a question, really.
942
00:37:11,490 --> 00:37:12,752
I guess you could
call it a survey.
943
00:37:12,795 --> 00:37:14,319
- Bree.
- Yes.
944
00:37:14,362 --> 00:37:15,798
Uh, yes.
945
00:37:15,842 --> 00:37:17,278
I, uh...
946
00:37:17,322 --> 00:37:20,412
I'd like to ask
all of your permission
947
00:37:20,455 --> 00:37:23,458
to proceed
with a creative endeavor.
948
00:37:23,502 --> 00:37:25,808
Ugh...
not another book about me.
949
00:37:25,852 --> 00:37:28,724
"A," it was not specifically
about you,
950
00:37:28,768 --> 00:37:30,160
and "B," it's not a book.
951
00:37:30,204 --> 00:37:31,945
Um...
952
00:37:31,988 --> 00:37:35,340
Miranda Livingston wants to make
All Our Yesterdays into a movie.
953
00:37:35,383 --> 00:37:37,298
- Wow.
- What?
954
00:37:37,342 --> 00:37:41,433
And since the book is loosely
inspired by all of you,
955
00:37:41,476 --> 00:37:43,304
um, I would never move forward
956
00:37:43,348 --> 00:37:45,393
without getting a yes
from each and every one of you.
957
00:37:45,437 --> 00:37:47,352
Uh, what about Mom?
958
00:37:47,395 --> 00:37:48,396
Oh, I spoke to her
this afternoon.
959
00:37:48,440 --> 00:37:49,397
She's fine with it.
960
00:37:49,441 --> 00:37:50,833
So it's all on us?
961
00:37:50,877 --> 00:37:52,270
Yep.
962
00:37:52,313 --> 00:37:54,489
Well...
963
00:37:55,664 --> 00:37:58,058
I agree on one condition.
964
00:37:58,101 --> 00:37:59,929
Okay.
965
00:37:59,973 --> 00:38:02,062
That my role will be played
by Harrison Ford.
966
00:38:02,105 --> 00:38:03,498
[all chuckling]
967
00:38:03,542 --> 00:38:05,108
Or by that guy
from Prince of the City.
968
00:38:05,152 --> 00:38:07,197
[loud laughter]
969
00:38:07,241 --> 00:38:08,416
Don't even talk to me
970
00:38:08,460 --> 00:38:09,852
unless it's Hilary Duff.
971
00:38:09,896 --> 00:38:11,201
[chuckling]
972
00:38:11,245 --> 00:38:12,812
Ooh! Kristen Stewart!
Am I wrong?
973
00:38:12,855 --> 00:38:13,726
Ahh.
974
00:38:13,769 --> 00:38:14,988
You know, I can't decide
975
00:38:15,031 --> 00:38:17,164
between Chris Pratt
and Chris Pine--
976
00:38:17,207 --> 00:38:18,296
one of the Chrises.
977
00:38:18,339 --> 00:38:19,645
No, no.
It's got to be Luke Wilson.
978
00:38:19,688 --> 00:38:20,733
[laughing]
979
00:38:20,776 --> 00:38:23,213
Would Dwayne Johnson
wear a wig?
980
00:38:23,257 --> 00:38:24,867
I'll see if he's available.
981
00:38:24,911 --> 00:38:26,347
[laughing]
982
00:38:26,391 --> 00:38:27,914
[Abby]
Ooh! Peewee Herman.
983
00:38:27,957 --> 00:38:29,350
Yeah!
984
00:38:29,394 --> 00:38:32,310
[laughing]
985
00:38:33,789 --> 00:38:36,923
[♪]
986
00:38:36,966 --> 00:38:38,925
So? What did he say?
987
00:38:38,968 --> 00:38:40,753
- The guy at the bank?
- Mm-hmm.
988
00:38:40,796 --> 00:38:42,363
Okay, so he's not
a decision-maker,
989
00:38:42,407 --> 00:38:45,410
but he said that
if he saw your business plan,
990
00:38:45,453 --> 00:38:46,454
he would give it
the green light.
991
00:38:46,498 --> 00:38:48,630
Oh... thank you.
992
00:38:48,674 --> 00:38:50,458
Thank you, thank you.
993
00:38:50,502 --> 00:38:52,199
I know
it's not a sure thing,
994
00:38:52,242 --> 00:38:53,243
but, oh...
995
00:38:53,287 --> 00:38:55,202
it feels so good
to have some hope.
996
00:38:55,245 --> 00:38:56,464
Mm.
997
00:39:02,427 --> 00:39:03,863
I really need
to talk to Caitlyn
998
00:39:03,906 --> 00:39:05,081
about this nurse thing.
999
00:39:05,125 --> 00:39:07,432
Oh, yeah, I meant to tell you.
1000
00:39:07,475 --> 00:39:08,476
She brought it up to me.
1001
00:39:08,520 --> 00:39:10,130
She did?
1002
00:39:10,173 --> 00:39:13,351
Uh, she said it wasn't serious,
she said it was "whatever".
1003
00:39:14,439 --> 00:39:15,962
Did you believe her?
1004
00:39:16,005 --> 00:39:19,444
I mean, at that age,
"whatever" can mean anything.
1005
00:39:22,142 --> 00:39:24,057
I remember
when she used to talk to me.
1006
00:39:24,100 --> 00:39:25,319
[long inhale]
1007
00:39:25,363 --> 00:39:26,799
It's probably better, though.
1008
00:39:26,842 --> 00:39:28,844
I'm sure she'll tell you
more than me.
1009
00:39:28,888 --> 00:39:30,846
Probably.
1010
00:39:30,890 --> 00:39:32,935
[laughs]
1011
00:39:34,763 --> 00:39:36,243
Will you keep talking to her?
1012
00:39:37,940 --> 00:39:40,378
I will make a point of it.
1013
00:39:41,379 --> 00:39:42,554
Thank you.
That means a lot.
1014
00:39:43,772 --> 00:39:44,382
[♪]
1015
00:39:44,425 --> 00:39:45,383
Little one.
1016
00:39:46,122 --> 00:39:47,515
You think we should?
1017
00:39:47,559 --> 00:39:49,430
Oh, they're gonna find out,
so why not?
1018
00:39:49,474 --> 00:39:51,301
But you should be the one
to tell them.
1019
00:39:51,345 --> 00:39:52,520
No, you need to be
the one to tell them.
1020
00:39:52,564 --> 00:39:53,434
No, you.
1021
00:39:53,478 --> 00:39:54,392
No, you!
1022
00:39:54,435 --> 00:39:55,393
Tell us what?
1023
00:39:55,915 --> 00:39:57,395
Tell us what?
1024
00:39:57,438 --> 00:39:59,527
Uh...
1025
00:40:00,876 --> 00:40:03,444
All right, well...
1026
00:40:03,488 --> 00:40:05,011
you know our history
1027
00:40:05,054 --> 00:40:07,579
and you know
that we're scared, but...
1028
00:40:07,622 --> 00:40:09,711
a friend once told me
to choose joy,
1029
00:40:09,755 --> 00:40:12,410
so that's what we're doing.
1030
00:40:12,453 --> 00:40:13,715
[deep breath]
1031
00:40:13,759 --> 00:40:15,674
Kevin and I are--
1032
00:40:15,717 --> 00:40:16,588
She's pregnant!
1033
00:40:16,631 --> 00:40:18,154
Oh!
1034
00:40:18,198 --> 00:40:19,460
[laughter and squealing]
1035
00:40:19,504 --> 00:40:21,288
Yes!
1036
00:40:21,331 --> 00:40:22,637
- Aw, yay!
- Thanks.
1037
00:40:22,681 --> 00:40:23,725
So great!
1038
00:40:23,769 --> 00:40:26,075
Oh! You're so excited!
1039
00:40:26,119 --> 00:40:28,034
[laughing]
1040
00:40:28,077 --> 00:40:30,384
[phone rings]
1041
00:40:36,608 --> 00:40:37,826
[beep]
1042
00:40:37,870 --> 00:40:39,045
Hello?
1043
00:40:39,088 --> 00:40:40,916
It's me.
1044
00:40:40,960 --> 00:40:43,179
I owe you an explanation.
1045
00:40:43,223 --> 00:40:44,529
Dad...
1046
00:40:44,572 --> 00:40:47,009
I-I know
I wasn't the best father.
1047
00:40:47,053 --> 00:40:50,448
I tried to make you,
well... like me.
1048
00:40:50,491 --> 00:40:51,753
I could never understand
1049
00:40:51,797 --> 00:40:53,059
you were following
your own path.
1050
00:40:53,102 --> 00:40:54,452
- Dad--
- And it's a good path,
1051
00:40:54,495 --> 00:40:56,715
son, a good path.
1052
00:40:56,758 --> 00:41:00,240
It won't lead you
where mine led me.
1053
00:41:00,283 --> 00:41:03,330
But I did not do
what they say I did.
1054
00:41:03,373 --> 00:41:04,636
You must believe me.
1055
00:41:04,679 --> 00:41:06,333
Dad, listen...
1056
00:41:06,376 --> 00:41:08,378
the FBI knows
where you are now.
1057
00:41:08,422 --> 00:41:09,771
They put a tap on this phone.
1058
00:41:09,815 --> 00:41:11,860
I figured that.
1059
00:41:12,861 --> 00:41:14,820
That's why I called you.
1060
00:41:16,169 --> 00:41:18,998
I want to give myself up.
1061
00:41:19,041 --> 00:41:21,261
I want to come home.
1062
00:41:21,304 --> 00:41:23,742
[♪]