1 00:00:01,871 --> 00:00:03,090 Previously, on Chesapeake Shores... 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,569 I was framed! 3 00:00:04,613 --> 00:00:05,875 The FBI knows where you are now. 4 00:00:05,918 --> 00:00:07,094 They put a tap on this phone. 5 00:00:07,137 --> 00:00:09,226 - What if he is innocent? - Do you believe him? 6 00:00:09,270 --> 00:00:10,314 I've heard of those tests-- 7 00:00:10,358 --> 00:00:11,968 they generate an ancestry report, 8 00:00:12,012 --> 00:00:13,578 maybe even find a few distant relatives we don't know about. 9 00:00:13,622 --> 00:00:15,189 [whispering] I think I like romance. 10 00:00:15,232 --> 00:00:17,539 [whispering] So do I. 11 00:00:17,582 --> 00:00:18,714 Kevin and I are... 12 00:00:18,757 --> 00:00:19,758 She's pregnant. 13 00:00:19,802 --> 00:00:20,629 [squealing in delight] 14 00:00:22,892 --> 00:00:26,069 [♪] 15 00:00:26,113 --> 00:00:28,071 There's your baby's heart. 16 00:00:28,115 --> 00:00:29,159 Pumping like a champ. 17 00:00:29,203 --> 00:00:31,248 Amazing to see, isn't it? 18 00:00:31,292 --> 00:00:33,033 Oh, remember, we don't want to know the gender. 19 00:00:33,076 --> 00:00:34,425 I'll definitely tell you when you shouldn't look. 20 00:00:35,861 --> 00:00:37,733 You know, I used to think ultrasound images 21 00:00:37,776 --> 00:00:38,951 looked like sea creatures, 22 00:00:38,995 --> 00:00:40,649 but... 23 00:00:40,692 --> 00:00:41,780 when it's your sea creature... 24 00:00:42,955 --> 00:00:44,000 [cell phone chimes] 25 00:00:46,133 --> 00:00:47,134 Oh, don't look. 26 00:00:58,884 --> 00:01:00,756 [♪] 27 00:01:00,799 --> 00:01:03,585 ♪ The miles are getting longer 28 00:01:03,628 --> 00:01:07,371 ♪ It seems 29 00:01:07,415 --> 00:01:12,376 ♪ The closer I get to you 30 00:01:12,420 --> 00:01:15,423 ♪ So I'm going home 31 00:01:15,466 --> 00:01:19,122 ♪ To the place where I belong 32 00:01:19,166 --> 00:01:20,297 ♪ And where your love 33 00:01:20,341 --> 00:01:23,953 ♪ Has always been enough for me ♪ 34 00:01:23,996 --> 00:01:25,911 [♪] 35 00:01:25,955 --> 00:01:28,566 ♪ I'm not running from 36 00:01:28,610 --> 00:01:32,004 ♪ No, I think you got me all wrong ♪ 37 00:01:32,048 --> 00:01:37,097 ♪ I don't regret this life I chose for me ♪ 38 00:01:37,140 --> 00:01:38,881 [♪] 39 00:01:38,924 --> 00:01:41,971 ♪ I said these places and these faces ♪ 40 00:01:42,014 --> 00:01:44,321 ♪ Are getting old 41 00:01:44,365 --> 00:01:48,891 ♪ So I'm going home 42 00:01:48,934 --> 00:01:51,285 [♪] 43 00:01:51,328 --> 00:01:53,809 ♪ I going home ♪ 44 00:02:02,296 --> 00:02:03,601 Oh, hey, honey, 45 00:02:03,645 --> 00:02:06,735 are you still a "Baby Swiss, hold the mayo?" 46 00:02:06,778 --> 00:02:07,649 Actually, I'm more of a Nutella and banana 47 00:02:07,692 --> 00:02:08,606 on whole wheat kind of guy. 48 00:02:08,650 --> 00:02:10,608 Oh, you're here. 49 00:02:10,652 --> 00:02:11,522 I am. 50 00:02:11,566 --> 00:02:12,828 This isn't Iceland. 51 00:02:12,871 --> 00:02:14,830 Not a fjord in sight. 52 00:02:14,873 --> 00:02:16,353 Well, you were only gone for a week, what happened? 53 00:02:16,397 --> 00:02:17,398 I hope your deal didn't fall through. 54 00:02:17,441 --> 00:02:18,834 No, the opposite. 55 00:02:18,877 --> 00:02:20,183 I was able to negotiate 56 00:02:20,227 --> 00:02:22,707 one of those great "fair but really I win" deals, 57 00:02:22,751 --> 00:02:23,491 and I can wrap up the details from here. 58 00:02:23,534 --> 00:02:24,492 Mm. 59 00:02:24,535 --> 00:02:25,536 I thought the whole reason 60 00:02:25,580 --> 00:02:26,798 you had your meeting in Iceland 61 00:02:26,842 --> 00:02:28,278 was so you could climb a glacier afterwards? 62 00:02:28,322 --> 00:02:30,541 Vatnajoökull. 63 00:02:30,585 --> 00:02:32,282 Hmm, so why'd you blow off your glacier? 64 00:02:32,326 --> 00:02:33,370 Well, as you know, 65 00:02:33,414 --> 00:02:35,633 I've climbed many glaciers, 66 00:02:35,677 --> 00:02:37,983 mountains, volcanoes-- 67 00:02:38,027 --> 00:02:39,246 Landforms of all kinds. 68 00:02:39,289 --> 00:02:40,638 Exactly, 69 00:02:40,682 --> 00:02:42,597 and I think I might start traveling a little less. 70 00:02:43,772 --> 00:02:45,426 Why? Adventure is in your blood. 71 00:02:45,469 --> 00:02:46,818 You said so yourself. 72 00:02:46,862 --> 00:02:48,646 I did, but, lately, my blood has enjoyed 73 00:02:48,690 --> 00:02:50,909 spending a little more time here, at home. 74 00:02:50,953 --> 00:02:52,172 Mm. 75 00:02:53,521 --> 00:02:55,479 What are you making? 76 00:02:55,523 --> 00:02:57,438 This is Caitlyn's new thing. 77 00:02:57,481 --> 00:02:59,788 Cucumber and peanut butter sandwich. 78 00:02:59,831 --> 00:03:03,008 Her best friend, Sloan, has turned her on to them. 79 00:03:03,052 --> 00:03:04,314 Whatever she likes. 80 00:03:04,358 --> 00:03:05,620 I'm not one to judge. 81 00:03:05,663 --> 00:03:08,536 I went through a mean fried pickle phase. 82 00:03:08,579 --> 00:03:09,972 Yeah, I don't think it's a phase when you still eat them. 83 00:03:10,015 --> 00:03:11,539 You want me to have Mandrake get us some? 84 00:03:11,582 --> 00:03:12,975 Maybe later. 85 00:03:13,018 --> 00:03:16,500 Uh, if I was a yogurt cup, where would I be? 86 00:03:16,544 --> 00:03:17,632 It's weird. 87 00:03:17,675 --> 00:03:19,242 I know we just started dating, 88 00:03:19,286 --> 00:03:21,679 but I feel like I have known you forever. 89 00:03:21,723 --> 00:03:24,508 Aw, it kinda sounds like you love me. [laughs] 90 00:03:24,552 --> 00:03:26,031 [chuckles nervously] 91 00:03:27,381 --> 00:03:28,338 [Mick] Hey, Evan. 92 00:03:28,382 --> 00:03:29,557 Hey! 93 00:03:29,600 --> 00:03:31,211 Abby, have you got a minute? 94 00:03:31,254 --> 00:03:33,517 There's something I would like to run by you. 95 00:03:33,561 --> 00:03:34,431 [Evan] Not a, uh, problem. 96 00:03:34,475 --> 00:03:35,737 I'm late for a thing. 97 00:03:35,780 --> 00:03:36,999 Good to see you, Mick. 98 00:03:37,042 --> 00:03:38,218 Yeah. 99 00:03:38,261 --> 00:03:39,523 Am I interrupting something? 100 00:03:39,567 --> 00:03:41,351 No. Nope, no, no. 101 00:03:41,395 --> 00:03:42,657 Uh, Evan was... 102 00:03:42,700 --> 00:03:44,224 definitely going to be leaving. 103 00:03:44,267 --> 00:03:46,661 Uh... what's going on? 104 00:03:46,704 --> 00:03:49,229 Well, I've been considering something for a while, 105 00:03:49,272 --> 00:03:50,665 and I want to make sure you're okay with it. 106 00:03:50,708 --> 00:03:52,275 Please tell me you're not going to refinish the floors 107 00:03:52,319 --> 00:03:53,189 in the kitchen again. 108 00:03:53,233 --> 00:03:54,451 Oh, I am. 109 00:03:54,495 --> 00:03:57,411 I'm also asking your mother to move in. 110 00:03:57,454 --> 00:03:58,977 In here? With us? 111 00:03:59,021 --> 00:03:59,935 Yeah. 112 00:03:59,978 --> 00:04:00,892 What do you think? 113 00:04:00,936 --> 00:04:02,372 It's a big decision. 114 00:04:02,416 --> 00:04:03,460 It is, it is, 115 00:04:03,504 --> 00:04:04,679 but you know what, honestly, 116 00:04:04,722 --> 00:04:05,897 I just miss her when she's gone. 117 00:04:05,941 --> 00:04:07,203 You know? 118 00:04:07,247 --> 00:04:08,813 This way, while she's here in Chesapeake, 119 00:04:08,857 --> 00:04:10,467 we'll have more time together. 120 00:04:10,511 --> 00:04:11,773 Do you think you're ready? 121 00:04:11,816 --> 00:04:13,949 Do I not seem ready? 122 00:04:13,992 --> 00:04:16,734 Come on, it's been a rough year. 123 00:04:16,778 --> 00:04:18,301 Your recovery hasn't been easy. 124 00:04:18,345 --> 00:04:21,043 I couldn't have gotten this far without all your help, 125 00:04:21,086 --> 00:04:23,306 without the support of the whole family. 126 00:04:23,350 --> 00:04:25,265 Well, we are here for you, 127 00:04:25,308 --> 00:04:28,268 but aren't you supposed to not to start a new relationship 128 00:04:28,311 --> 00:04:30,618 in the first year of recovery? 129 00:04:30,661 --> 00:04:31,923 Is it really a new relationship 130 00:04:31,967 --> 00:04:33,621 when you've already had five kids together? 131 00:04:33,664 --> 00:04:35,144 I don't know, Dad, 132 00:04:35,187 --> 00:04:36,450 I just want you and Mom to have your best chance 133 00:04:36,493 --> 00:04:37,668 at happiness together. 134 00:04:37,712 --> 00:04:40,192 I want the same thing, sweetheart. 135 00:04:40,236 --> 00:04:42,978 So do I have your blessing, 136 00:04:43,021 --> 00:04:45,110 or some semblance of it? 137 00:04:45,154 --> 00:04:46,677 Consider yourself blessed. 138 00:04:46,721 --> 00:04:48,070 Excellent, thank you. 139 00:04:48,113 --> 00:04:49,376 I'm going to pick your mother up, 140 00:04:49,419 --> 00:04:50,899 and take her to dinner at Giovanni's tonight. 141 00:04:50,942 --> 00:04:52,117 Ooh, romantic. 142 00:04:52,161 --> 00:04:53,336 I try. 143 00:04:53,380 --> 00:04:55,077 [chuckles] 144 00:04:55,120 --> 00:04:56,600 [newscast playing in background] 145 00:04:56,644 --> 00:04:58,820 Hey, how'd it go? 146 00:04:58,863 --> 00:04:59,995 The loan officer said 147 00:05:00,038 --> 00:05:02,345 we have "inconsistent cash flow". 148 00:05:02,389 --> 00:05:03,651 Why can't the banks understand 149 00:05:03,694 --> 00:05:05,740 that a plan to operate a profitable vineyard 150 00:05:05,783 --> 00:05:08,786 is the way to create consistent cash flow? 151 00:05:08,830 --> 00:05:11,093 Some banks can't see past grids on a spreadsheet. 152 00:05:11,136 --> 00:05:13,313 I've gotta find a way to grab their attention 153 00:05:13,356 --> 00:05:15,402 and reel those suits in. 154 00:05:15,445 --> 00:05:17,012 [newscast] Disgraced CEO Dennis Peck 155 00:05:17,055 --> 00:05:19,057 has finally been extradited from the Maldives 156 00:05:19,101 --> 00:05:20,320 to face charges in the U.S. 157 00:05:21,973 --> 00:05:23,366 Peck allegedly bilked millions from his clients, 158 00:05:23,410 --> 00:05:25,803 leaving many penniless. 159 00:05:25,847 --> 00:05:27,849 The FBI conducted a worldwide manhunt... 160 00:05:27,892 --> 00:05:29,807 I knew this was coming, 161 00:05:29,851 --> 00:05:33,028 but seeing my father in handcuffs is... 162 00:05:34,072 --> 00:05:35,683 I'm so sorry. 163 00:05:35,726 --> 00:05:37,685 The only thing he really cared about 164 00:05:37,728 --> 00:05:39,513 was the Peck name. 165 00:05:39,556 --> 00:05:40,775 This must be killing him. 166 00:05:40,818 --> 00:05:42,646 What happens now? 167 00:05:42,690 --> 00:05:43,778 Nothing good. 168 00:05:43,821 --> 00:05:45,257 It's gonna be like chum in the water. 169 00:05:45,301 --> 00:05:47,347 There'll be a new media frenzy. 170 00:05:47,390 --> 00:05:48,783 Your poor mom and sister. 171 00:05:48,826 --> 00:05:50,088 Yeah, they're barely holding it together as it is. 172 00:05:50,132 --> 00:05:51,612 It's not like the Peck name 173 00:05:51,655 --> 00:05:52,787 is going to help us get a loan now. 174 00:05:52,830 --> 00:05:53,788 Okay. 175 00:05:56,138 --> 00:05:59,315 So this is obviously pretty overwhelming. 176 00:06:01,709 --> 00:06:04,146 We can't let your father's mess be our mess. 177 00:06:04,189 --> 00:06:06,975 We have to step away from it. 178 00:06:07,018 --> 00:06:08,933 We'll just focus on the good things. 179 00:06:08,977 --> 00:06:10,457 We get a loan with the O'Brien name, 180 00:06:10,500 --> 00:06:13,460 and just move forward with our lives. 181 00:06:20,380 --> 00:06:22,947 I can't believe you don't like a good Danish. 182 00:06:22,991 --> 00:06:24,775 We don't agree on a lot of the same things. 183 00:06:24,819 --> 00:06:26,429 That's what's so great about us. 184 00:06:26,473 --> 00:06:27,778 That we don't agree on anything? 185 00:06:27,822 --> 00:06:28,736 [laughs] No. 186 00:06:28,779 --> 00:06:30,781 We agree on the important things. 187 00:06:30,825 --> 00:06:34,437 I just love that we're not, you know, one of those couples. 188 00:06:34,481 --> 00:06:37,048 Hmm, and what are those couples? 189 00:06:37,092 --> 00:06:38,267 You know. 190 00:06:38,310 --> 00:06:40,530 "We're so alike. 191 00:06:40,574 --> 00:06:41,749 We like the same music, 192 00:06:41,792 --> 00:06:44,055 the same movies, the same TV shows, 193 00:06:44,099 --> 00:06:45,274 the same food. 194 00:06:45,317 --> 00:06:47,102 We're soul mates." 195 00:06:47,145 --> 00:06:48,277 Ridiculous. 196 00:06:48,320 --> 00:06:49,670 You don't believe in soul mates? 197 00:06:49,713 --> 00:06:50,540 Do you? 198 00:06:50,584 --> 00:06:51,802 I'm on the fence. 199 00:06:51,846 --> 00:06:53,978 Well, there you go, another difference. 200 00:06:55,197 --> 00:06:57,895 Um, hey, so, 201 00:06:57,939 --> 00:07:00,855 my dad or my brother probably already told you this... 202 00:07:02,422 --> 00:07:03,466 That you used to play the autoharp? 203 00:07:03,510 --> 00:07:05,207 No, that's not-- that's not what I-- 204 00:07:05,250 --> 00:07:06,338 Who told you that? 205 00:07:06,382 --> 00:07:07,862 Actually, Kevin told me. 206 00:07:07,905 --> 00:07:09,733 [groans] 207 00:07:09,777 --> 00:07:11,082 So, what were you afraid they were going to tell me? 208 00:07:11,126 --> 00:07:12,519 Oh, nothing, never mind. 209 00:07:12,562 --> 00:07:13,824 If you don't know, you don't know. 210 00:07:13,868 --> 00:07:16,784 Oh, no, now I have to know. 211 00:07:16,827 --> 00:07:17,785 All right. 212 00:07:17,828 --> 00:07:19,090 It's my birthday on Friday, 213 00:07:19,134 --> 00:07:21,092 but I hate birthdays, always have, okay? 214 00:07:21,136 --> 00:07:22,485 I don't like attention, 215 00:07:22,529 --> 00:07:23,704 I don't like the parties, I don't like the gifts. 216 00:07:23,747 --> 00:07:24,444 You know, I already have everything I need, 217 00:07:24,487 --> 00:07:25,532 so why do I-- 218 00:07:25,575 --> 00:07:26,837 Why are you looking at me like that? 219 00:07:26,881 --> 00:07:28,796 It's my birthday on Friday, too. 220 00:07:28,839 --> 00:07:30,537 No. 221 00:07:30,580 --> 00:07:31,494 Is it? 222 00:07:31,538 --> 00:07:33,235 It is, 223 00:07:33,278 --> 00:07:34,889 but I don't much like birthdays either. 224 00:07:34,932 --> 00:07:36,064 Right? 225 00:07:36,107 --> 00:07:37,282 I mean, really, it's just an excuse 226 00:07:37,326 --> 00:07:38,501 for people to feel guilty and buy things. 227 00:07:38,545 --> 00:07:39,807 Took the words right out of my mouth. 228 00:07:39,850 --> 00:07:42,984 Okay, so on our birthday, 229 00:07:43,027 --> 00:07:44,681 no gifts, no cards, no flowers? 230 00:07:44,725 --> 00:07:46,378 - Just another day? - Absolutely. 231 00:07:47,510 --> 00:07:48,859 We totally agreed on something. 232 00:07:49,120 --> 00:07:49,556 [gasps] 233 00:07:49,599 --> 00:07:50,470 We did. 234 00:07:50,513 --> 00:07:52,210 I guess we're the same sign, 235 00:07:52,254 --> 00:07:54,604 born on the same day. 236 00:07:54,648 --> 00:07:55,997 Hey, 237 00:07:56,040 --> 00:07:57,215 maybe we are soul mates. 238 00:08:00,349 --> 00:08:02,177 I think we ordered too many tomatoes. 239 00:08:02,220 --> 00:08:03,352 Will they all fit? 240 00:08:03,395 --> 00:08:05,833 Don't worry, I've got a system. 241 00:08:05,876 --> 00:08:07,835 [cell phone rings] 242 00:08:11,621 --> 00:08:13,144 Hello? 243 00:08:13,188 --> 00:08:15,233 Speaking. 244 00:08:17,061 --> 00:08:18,585 Tell him no. 245 00:08:19,803 --> 00:08:21,152 Who was that? 246 00:08:21,196 --> 00:08:24,547 A lawyer. 247 00:08:24,591 --> 00:08:26,897 My father's court-appointed lawyer. 248 00:08:26,941 --> 00:08:30,074 She said he "urgently wants to see me". 249 00:08:31,380 --> 00:08:32,642 Where is he? 250 00:08:32,686 --> 00:08:34,514 In the Federal Penitentiary in D.C. 251 00:08:36,559 --> 00:08:38,648 A far cry from his luxury suite at the Hay-Adams. 252 00:08:38,692 --> 00:08:40,215 We can do this later. 253 00:08:40,258 --> 00:08:42,130 No, Jess, like you said, 254 00:08:42,173 --> 00:08:44,132 it's his mess, not ours. 255 00:08:47,527 --> 00:08:49,659 Did the lawyer say anything else? 256 00:08:49,703 --> 00:08:50,965 She doesn't have to. 257 00:08:51,008 --> 00:08:52,706 There's only one reason he wants to see me. 258 00:08:52,749 --> 00:08:54,055 Because he needs my help, 259 00:08:54,098 --> 00:08:55,230 and nobody else in the family will talk to him. 260 00:08:56,492 --> 00:08:57,841 You know, when we were kids, 261 00:08:57,885 --> 00:08:59,582 the only time he would ever spend any time with me 262 00:08:59,626 --> 00:09:01,541 was when my parents were fighting. 263 00:09:01,584 --> 00:09:04,239 He'd try to win me over to his side 264 00:09:04,282 --> 00:09:06,197 to spite my mom, 265 00:09:06,241 --> 00:09:08,896 and those were my fond memories of him. 266 00:09:08,939 --> 00:09:10,332 - Oh! - [pasta packages crashing] 267 00:09:10,375 --> 00:09:11,159 Sorry. 268 00:09:11,202 --> 00:09:12,552 It's okay. 269 00:09:12,595 --> 00:09:14,118 Not my finest moment. 270 00:09:15,685 --> 00:09:17,469 Have you ever told your father how you feel? 271 00:09:17,513 --> 00:09:19,123 No. Why? 272 00:09:19,167 --> 00:09:20,255 What would be the point? 273 00:09:20,298 --> 00:09:22,039 It's not like he's going to change. 274 00:09:22,083 --> 00:09:23,954 It's not for his sake, it's for yours. 275 00:09:25,565 --> 00:09:26,740 What, you mean like... 276 00:09:26,783 --> 00:09:28,916 like, to have, like, a cathartic moment? 277 00:09:28,959 --> 00:09:31,266 Look, Jess, I know I've been a little tightly-wound lately. 278 00:09:31,309 --> 00:09:34,486 Yeah, you could say that. 279 00:09:34,530 --> 00:09:35,575 You're really suggesting 280 00:09:35,618 --> 00:09:36,576 that I go visit my father in prison? 281 00:09:38,229 --> 00:09:40,492 Yeah, I think I am. 282 00:09:40,536 --> 00:09:42,712 You need some sort of closure. 283 00:09:42,756 --> 00:09:45,802 Yeah, but the thought of... 284 00:09:45,846 --> 00:09:48,022 [sighs] of seeing him again... 285 00:09:48,065 --> 00:09:49,197 I know. 286 00:09:49,240 --> 00:09:50,633 You have to tell him how you feel. 287 00:09:50,677 --> 00:09:51,678 [sighs] 288 00:09:51,721 --> 00:09:53,505 Hmm... 289 00:09:58,815 --> 00:10:00,425 [Kevin] I gotta figure out what her secret is. 290 00:10:00,469 --> 00:10:02,166 Sally makes the best coffee. 291 00:10:02,210 --> 00:10:03,341 Better than here at the fire house? 292 00:10:03,385 --> 00:10:04,299 Oh, yeah, the guy in charge of it 293 00:10:04,342 --> 00:10:05,387 can't get it right. 294 00:10:05,430 --> 00:10:06,997 Oh, who's that? 295 00:10:07,041 --> 00:10:08,390 It's me. 296 00:10:08,433 --> 00:10:09,434 Ah. 297 00:10:09,478 --> 00:10:11,654 - Yeah. - Hmm. 298 00:10:11,698 --> 00:10:13,003 Listen, something happened this morning 299 00:10:13,047 --> 00:10:13,613 when Sarah and I went to the doctor's office. 300 00:10:13,656 --> 00:10:15,876 Something serious? 301 00:10:15,919 --> 00:10:17,704 No, no, baby's fine, and-- and she's fine, 302 00:10:17,747 --> 00:10:22,534 but... yeah, I guess it could be kind of serious. 303 00:10:22,578 --> 00:10:26,974 So we were looking at the ultra-sound, and... 304 00:10:27,017 --> 00:10:28,453 I looked a little too close? 305 00:10:30,978 --> 00:10:32,544 I don't follow. 306 00:10:32,588 --> 00:10:34,764 I know the sex, the gender, whatever you want to call it, 307 00:10:34,808 --> 00:10:35,809 I know it. 308 00:10:35,852 --> 00:10:36,723 And you didn't want to know? 309 00:10:36,766 --> 00:10:38,028 - No! - Ah... 310 00:10:38,072 --> 00:10:39,029 We were supposed to be surprised. 311 00:10:39,073 --> 00:10:40,291 Oh! 312 00:10:40,335 --> 00:10:41,162 Surprise! 313 00:10:43,077 --> 00:10:43,991 What did Sarah say? 314 00:10:44,034 --> 00:10:45,122 I haven't told her. 315 00:10:45,166 --> 00:10:46,820 We were supposed to learn it together. 316 00:10:46,863 --> 00:10:48,386 You know, share that special moment 317 00:10:48,430 --> 00:10:49,649 when our baby was born? 318 00:10:49,692 --> 00:10:51,389 And now you have to fake that special moment. 319 00:10:51,433 --> 00:10:52,956 I think I can do it. 320 00:10:53,000 --> 00:10:56,003 Mm, I hate to throw water on your excellent plan there, 321 00:10:56,046 --> 00:10:57,700 but do you really think you can keep a secret like that 322 00:10:57,744 --> 00:10:59,136 for a whole month? 323 00:10:59,180 --> 00:11:00,529 You couldn't even keep from telling Luke 324 00:11:00,572 --> 00:11:01,312 that I played the autoharp. 325 00:11:01,356 --> 00:11:02,444 That's different, 326 00:11:02,487 --> 00:11:04,402 because I did that to embarrass you. 327 00:11:04,446 --> 00:11:06,230 [laughs] 328 00:11:06,274 --> 00:11:07,884 So what do you want from me? 329 00:11:07,928 --> 00:11:10,452 I don't know, some encouragement? 330 00:11:10,495 --> 00:11:12,715 Oh, well, you've always been terrible at keeping secrets. 331 00:11:12,759 --> 00:11:14,325 Okay, thanks for the pep talk. 332 00:11:14,369 --> 00:11:16,458 No, I'm reminding you of that 333 00:11:16,501 --> 00:11:17,720 so that you keep that in mind, okay? 334 00:11:17,764 --> 00:11:18,852 But I think you can do it. 335 00:11:18,895 --> 00:11:20,636 You and Sarah love each other, 336 00:11:20,680 --> 00:11:23,160 and you're gonna have a beautiful baby... 337 00:11:23,204 --> 00:11:24,205 boy. 338 00:11:30,559 --> 00:11:32,430 Wow, I think you might be able to do this. 339 00:11:32,474 --> 00:11:33,693 Yeah. 340 00:11:35,477 --> 00:11:36,870 It's my birthday on Friday. 341 00:11:36,913 --> 00:11:38,567 I know, and I'm not going to get you a present, okay? 342 00:11:38,610 --> 00:11:39,786 I've learned my lesson. 343 00:11:39,829 --> 00:11:41,962 It's also Luke's birthday on Friday. 344 00:11:42,005 --> 00:11:43,006 You and Luke have the same birthday? 345 00:11:43,050 --> 00:11:44,181 Mm-hmm. 346 00:11:44,225 --> 00:11:45,574 Wow, you guys must be-- 347 00:11:45,617 --> 00:11:46,357 Don't say "soul mates," I swear I'll brain you. 348 00:11:47,837 --> 00:11:49,839 Okay. 349 00:11:49,883 --> 00:11:51,754 What's the problem? 350 00:11:51,798 --> 00:11:53,669 I told him I didn't want any gifts, and he agreed. 351 00:11:53,713 --> 00:11:54,626 He said he didn't want any either. 352 00:11:54,670 --> 00:11:56,846 But? 353 00:11:56,890 --> 00:11:58,065 Well, you know people that say they don't want a gift, 354 00:11:58,108 --> 00:11:58,848 but really they want a gift? 355 00:11:58,892 --> 00:12:00,197 Mm-hmm. 356 00:12:00,241 --> 00:12:01,503 Yeah, what if he thinks I'm one of those people? 357 00:12:01,546 --> 00:12:02,286 Or what if he's one of those people? 358 00:12:02,330 --> 00:12:03,984 Oh, they're the worst. 359 00:12:04,027 --> 00:12:06,508 But if he gets me a gift, and I don't get him a gift, 360 00:12:06,551 --> 00:12:09,032 the I am going to come off as some total insensitive clod. 361 00:12:09,076 --> 00:12:10,817 Well put. 362 00:12:10,860 --> 00:12:13,471 Yeah, so, can you... 363 00:12:13,515 --> 00:12:15,299 tell him that I really don't want a gift? 364 00:12:15,343 --> 00:12:18,041 So you want me to say to him, 365 00:12:18,085 --> 00:12:19,260 "no matter what you do, 366 00:12:19,303 --> 00:12:20,435 don't get anything nice for my sister." 367 00:12:20,478 --> 00:12:22,742 Yes. Mm-hmm. 368 00:12:23,830 --> 00:12:26,093 So, what have you heard from Nell? 369 00:12:26,136 --> 00:12:28,399 Still having a good time in Ireland? 370 00:12:28,443 --> 00:12:31,533 Oh, yeah, her cousin, Nora, is starting a daycare center 371 00:12:31,576 --> 00:12:33,013 for the children in the village, 372 00:12:33,056 --> 00:12:33,927 and, uh, she's helping. 373 00:12:33,970 --> 00:12:34,754 She loves it. 374 00:12:34,797 --> 00:12:35,972 Oh, that's great. 375 00:12:36,016 --> 00:12:36,973 It is. 376 00:12:38,714 --> 00:12:39,976 It's really good to have you back. 377 00:12:41,282 --> 00:12:42,065 It's good to be back. 378 00:12:44,024 --> 00:12:45,329 Giovanni's, 379 00:12:45,373 --> 00:12:46,853 definitely beats the empty fridge at my place. 380 00:12:48,768 --> 00:12:50,552 I don't think you should ever have to come home 381 00:12:50,595 --> 00:12:51,683 to an empty fridge. 382 00:12:51,727 --> 00:12:53,207 I'll go shopping tomorrow, 383 00:12:53,250 --> 00:12:54,904 and there is a lasagna 384 00:12:54,948 --> 00:12:57,689 that definitely needs to be defrosted. 385 00:12:57,733 --> 00:12:59,300 Or... 386 00:12:59,343 --> 00:13:01,824 you could always come home to the fridge at our place. 387 00:13:01,868 --> 00:13:02,694 It's always full. 388 00:13:04,696 --> 00:13:05,610 What do you mean? 389 00:13:09,789 --> 00:13:11,486 Mick O'Brien, 390 00:13:11,529 --> 00:13:14,271 are you asking me to move into your house? 391 00:13:14,315 --> 00:13:15,925 It used to be your house, too. 392 00:13:15,969 --> 00:13:17,448 It still is, I think. 393 00:13:18,493 --> 00:13:20,190 Mick... 394 00:13:20,234 --> 00:13:21,844 I like that you're smiling. 395 00:13:21,888 --> 00:13:22,932 [chuckles] 396 00:13:22,976 --> 00:13:24,760 Yes, but, um... 397 00:13:24,804 --> 00:13:26,109 it's a lot to take in. 398 00:13:26,153 --> 00:13:27,371 Uh... 399 00:13:27,415 --> 00:13:29,634 what about your recovery? 400 00:13:29,678 --> 00:13:31,419 Hon, you're doing so well. 401 00:13:31,462 --> 00:13:33,334 I wouldn't want to jeopardize your progress. 402 00:13:33,377 --> 00:13:35,031 I go to NA meetings regularly 403 00:13:35,075 --> 00:13:36,859 and I talk to my sponsor every day. 404 00:13:36,903 --> 00:13:39,253 Besides, it just makes so much sense. 405 00:13:39,296 --> 00:13:41,037 You're renting an apartment in L.A., 406 00:13:41,081 --> 00:13:43,561 you're spending money on a mortgage here. 407 00:13:43,605 --> 00:13:45,128 It's not really a problem. 408 00:13:45,172 --> 00:13:47,000 No, but I could go and fix your place up, 409 00:13:47,043 --> 00:13:48,479 and you could rent it out. 410 00:13:48,523 --> 00:13:50,612 That way, you'd have more time with your grandkids. 411 00:13:50,655 --> 00:13:52,179 Why not just move in? 412 00:13:53,702 --> 00:13:55,443 Because it makes so much sense? 413 00:13:55,486 --> 00:13:56,923 Yes. 414 00:13:58,707 --> 00:14:00,100 'Cause it's so practical. 415 00:14:00,143 --> 00:14:01,275 Exactly. 416 00:14:03,059 --> 00:14:05,061 I think I'll just stay at my place. 417 00:14:06,149 --> 00:14:07,455 What? 418 00:14:07,498 --> 00:14:09,892 Mick... 419 00:14:09,936 --> 00:14:11,546 sometimes, the practical reasons 420 00:14:11,589 --> 00:14:13,853 are not necessarily the right reasons. 421 00:14:15,506 --> 00:14:17,030 I didn't mean to ask-- 422 00:14:17,073 --> 00:14:19,293 Let's just leave it for now, okay? 423 00:14:22,078 --> 00:14:23,950 But if you're interested, we could split an apple tart? 424 00:14:29,520 --> 00:14:30,434 [sighs] 425 00:14:35,875 --> 00:14:37,877 [♪] 426 00:14:37,920 --> 00:14:39,008 Thanks. 427 00:14:43,926 --> 00:14:45,145 Grabbed you a coffee. 428 00:14:45,188 --> 00:14:46,537 Oh, hey, thanks, Kev. 429 00:14:46,581 --> 00:14:47,625 Oh, yeah, no problem. 430 00:14:47,669 --> 00:14:48,713 Thanks for seeing me. 431 00:14:48,757 --> 00:14:50,585 No problem, man. 432 00:14:50,628 --> 00:14:52,848 So, uh, what's up? 433 00:14:52,892 --> 00:14:54,894 I wanted to talk to you about Bree's birthday. 434 00:14:54,937 --> 00:14:58,027 She really hates birthdays. 435 00:14:58,071 --> 00:15:01,770 Right, so, I'm not getting her a present. 436 00:15:02,727 --> 00:15:03,903 Good. 437 00:15:03,946 --> 00:15:05,034 Okay. 438 00:15:06,688 --> 00:15:08,820 I mean, she meant it, right? 439 00:15:08,864 --> 00:15:10,344 She really doesn't want a present? 440 00:15:10,387 --> 00:15:11,693 Yeah, no, no... 441 00:15:11,736 --> 00:15:13,825 See, she knows that there's people out there 442 00:15:13,869 --> 00:15:15,523 that say, "Oh, I don't want a present," 443 00:15:15,566 --> 00:15:17,177 but they really want a present. 444 00:15:17,220 --> 00:15:18,874 She is not one of those people. 445 00:15:18,918 --> 00:15:20,397 Right. 446 00:15:20,441 --> 00:15:21,833 Okay, 447 00:15:21,877 --> 00:15:23,574 and she asked you to come here and tell me that? 448 00:15:25,315 --> 00:15:26,447 I'm not supposed to say, 449 00:15:26,490 --> 00:15:28,188 but, yeah, she did. 450 00:15:28,231 --> 00:15:29,972 Right. 451 00:15:30,016 --> 00:15:32,018 [chuckles] 452 00:15:32,061 --> 00:15:33,976 What? 453 00:15:34,020 --> 00:15:35,238 No... 454 00:15:35,282 --> 00:15:36,674 Well, it's just that, you know, 455 00:15:36,718 --> 00:15:38,415 when people say they don't want something that much, 456 00:15:38,459 --> 00:15:40,069 it, uh, sometimes means-- 457 00:15:40,113 --> 00:15:41,636 No, no, no, no. 458 00:15:41,679 --> 00:15:42,680 She's really serious. 459 00:15:43,943 --> 00:15:45,727 Okay. 460 00:15:45,770 --> 00:15:48,034 I mean, if she gets me something, 461 00:15:48,077 --> 00:15:50,036 and I don't get her anything, 462 00:15:50,079 --> 00:15:51,733 I could look like a-- 463 00:15:51,776 --> 00:15:53,691 Insensitive clod? 464 00:15:53,735 --> 00:15:54,779 Yeah. 465 00:15:54,823 --> 00:15:56,216 Wait, did she say that? 466 00:15:56,259 --> 00:15:57,304 No. 467 00:15:58,479 --> 00:16:00,394 - Yeah. - Yeah... 468 00:16:00,437 --> 00:16:02,222 But she wasn't talking about you. 469 00:16:02,265 --> 00:16:03,223 Right. 470 00:16:04,311 --> 00:16:05,834 Well, thanks, Kev. 471 00:16:05,877 --> 00:16:07,096 You've given me a lot to think about. 472 00:16:07,140 --> 00:16:08,184 Really. 473 00:16:09,577 --> 00:16:10,578 Okay. 474 00:16:10,621 --> 00:16:12,058 We'll see you. 475 00:16:15,365 --> 00:16:17,150 Don't get her something. 476 00:16:17,193 --> 00:16:18,455 I read you loud and clear. 477 00:16:29,162 --> 00:16:30,424 - Hey. - Hey. 478 00:16:30,467 --> 00:16:31,468 Do you want some coffee? 479 00:16:31,512 --> 00:16:32,469 No. Have you seen Bree? 480 00:16:32,513 --> 00:16:34,297 She's not at her house. 481 00:16:34,341 --> 00:16:35,864 No, this is usually when she goes for her morning walk. 482 00:16:35,907 --> 00:16:36,865 What do you need? 483 00:16:36,908 --> 00:16:38,432 Uh, birthday stuff. 484 00:16:38,475 --> 00:16:39,476 Kevin, don't get her a present. 485 00:16:39,520 --> 00:16:40,521 I know! 486 00:16:40,564 --> 00:16:42,218 I've learned my lesson. 487 00:16:42,262 --> 00:16:43,698 Oh, actually, wait, uh... 488 00:16:43,741 --> 00:16:44,873 [chuckles awkwardly] 489 00:16:44,916 --> 00:16:46,135 While you're here, 490 00:16:46,179 --> 00:16:49,138 I could use a male perspective on something. 491 00:16:49,182 --> 00:16:50,357 I have that. 492 00:16:54,622 --> 00:16:57,059 Okay, so, Evan and I were hanging out... 493 00:16:57,103 --> 00:16:58,669 - As you do. - Mm-hmm. 494 00:16:58,713 --> 00:17:01,672 ...and... 495 00:17:01,716 --> 00:17:05,111 well, he said that he feels like he's known me forever, 496 00:17:05,154 --> 00:17:07,156 and I responded, 497 00:17:07,200 --> 00:17:11,682 light-heartedly, um... 498 00:17:11,726 --> 00:17:13,162 "sounds like you love me." 499 00:17:14,642 --> 00:17:15,730 It was light-hearted! 500 00:17:15,773 --> 00:17:16,818 Still, bold. 501 00:17:16,861 --> 00:17:18,211 [sighs] I know. 502 00:17:18,254 --> 00:17:20,474 It was just... it just came out. 503 00:17:20,517 --> 00:17:22,998 I did not mean to bring up the love topic, 504 00:17:23,042 --> 00:17:25,653 and now it's just... out there, staring at us. 505 00:17:27,133 --> 00:17:28,656 What did Evan say? 506 00:17:28,699 --> 00:17:29,483 Nothing. 507 00:17:29,526 --> 00:17:30,701 Nothing? 508 00:17:30,745 --> 00:17:32,529 Well, Dad came in and interrupted us, 509 00:17:32,573 --> 00:17:36,490 but then he... sort of... fled. 510 00:17:36,533 --> 00:17:38,405 - Fled? - Well, he left quickly. 511 00:17:38,448 --> 00:17:40,624 - Quickly? - Yes! Okay, I just... 512 00:17:40,668 --> 00:17:43,801 How do I keep this from being so awkward? 513 00:17:43,845 --> 00:17:47,544 Okay, well, technically, what you should do 514 00:17:47,588 --> 00:17:50,417 is just have an open and honest conversation with him. 515 00:17:52,375 --> 00:17:53,463 But... 516 00:17:53,507 --> 00:17:55,117 It might freak him out even more. 517 00:17:55,161 --> 00:17:56,597 Okay, so you think he's freaking out? 518 00:17:56,640 --> 00:17:58,164 What do I do? What do I do? 519 00:17:58,207 --> 00:17:59,556 You know, can I just speak on behalf of all men everywhere? 520 00:17:59,600 --> 00:18:00,688 I don't know. 521 00:18:00,731 --> 00:18:01,993 [groans] 522 00:18:02,037 --> 00:18:03,647 Okay? 523 00:18:03,691 --> 00:18:04,822 Although it's given me a little insight 524 00:18:04,866 --> 00:18:06,128 into my own situation. 525 00:18:06,172 --> 00:18:08,478 The Bree birthday problem? 526 00:18:08,522 --> 00:18:10,959 No, a different thing. 527 00:18:11,002 --> 00:18:12,700 I can have more than one thing. 528 00:18:12,743 --> 00:18:13,701 Yeah, I guess. 529 00:18:13,744 --> 00:18:14,745 What's your thing? 530 00:18:14,789 --> 00:18:16,486 [clears throat] 531 00:18:16,530 --> 00:18:19,881 Okay, now... 532 00:18:19,924 --> 00:18:21,535 I have no idea 533 00:18:21,578 --> 00:18:24,755 what the gender is of my unborn baby, but-- 534 00:18:24,799 --> 00:18:26,105 Oh, my gosh, you know. 535 00:18:26,148 --> 00:18:27,106 Is it a boy or girl? 536 00:18:27,149 --> 00:18:28,150 [sighs] Oh, boy. 537 00:18:28,194 --> 00:18:29,978 [gasps] Is that a clue? 538 00:18:30,021 --> 00:18:31,893 - No! - Ah! Ooh! 539 00:18:33,024 --> 00:18:34,504 [laughs excitedly] 540 00:18:37,812 --> 00:18:39,857 So? 541 00:18:39,901 --> 00:18:41,555 What did you think? 542 00:18:41,598 --> 00:18:43,252 Honey, you just sent it a half an hour ago. 543 00:18:43,296 --> 00:18:44,862 Well, yeah, but I need your first impression. 544 00:18:44,906 --> 00:18:46,821 Did my mission statement sound pretentious? 545 00:18:46,864 --> 00:18:47,822 I'm going for "confident," 546 00:18:47,865 --> 00:18:48,910 but did I veer into "swagger"? 547 00:18:48,953 --> 00:18:50,259 No, it's great. 548 00:18:50,303 --> 00:18:52,261 Your financial plan is strong. 549 00:18:52,305 --> 00:18:54,916 My first impressions are... very impressed. 550 00:18:54,959 --> 00:18:57,310 Well, then why did the banks turn me down? 551 00:18:57,353 --> 00:18:58,920 Is it because of the thing with David's father? 552 00:18:58,963 --> 00:19:00,313 I don't know, but you can't take it personally. 553 00:19:00,356 --> 00:19:02,793 [groans] How can I not? 554 00:19:02,837 --> 00:19:05,144 I poured my soul into every word and chart. 555 00:19:05,187 --> 00:19:06,406 I can see that. 556 00:19:06,449 --> 00:19:08,669 This is giving me flashbacks to high school. 557 00:19:08,712 --> 00:19:09,713 It's like a guy dumps you, 558 00:19:09,757 --> 00:19:10,801 and you have no idea why, 559 00:19:10,845 --> 00:19:13,064 so you replay every angle. 560 00:19:13,108 --> 00:19:14,240 "Why doesn't he like me? 561 00:19:14,283 --> 00:19:15,502 What did I do wrong?" 562 00:19:15,545 --> 00:19:18,157 Jess? Jess, take a deep breath. 563 00:19:18,200 --> 00:19:19,984 [exaggerated breath] 564 00:19:20,028 --> 00:19:21,421 Better take another one. 565 00:19:22,987 --> 00:19:23,901 [deep breath] 566 00:19:23,945 --> 00:19:27,253 All right, now, listen... 567 00:19:27,296 --> 00:19:30,038 who cares why some idiot dumped you in high school? 568 00:19:30,081 --> 00:19:32,040 You found David, 569 00:19:32,083 --> 00:19:33,955 the right guy, that's all that matters. 570 00:19:33,998 --> 00:19:37,001 So you're saying I should date the right bank. 571 00:19:37,045 --> 00:19:39,090 Let me rephrase. 572 00:19:39,134 --> 00:19:41,180 When I was growing this company, 573 00:19:41,223 --> 00:19:44,270 I was turned down by a myriad of banks and investment firms. 574 00:19:44,313 --> 00:19:46,663 It's hard, I get it, 575 00:19:46,707 --> 00:19:48,404 but your financial plan is excellent. 576 00:19:48,448 --> 00:19:50,232 My only advice to you 577 00:19:50,276 --> 00:19:52,887 is to expand your pool of potential investors, 578 00:19:52,930 --> 00:19:54,976 and just keep trying. 579 00:19:55,019 --> 00:19:56,760 Okay. 580 00:19:56,804 --> 00:19:57,718 Thanks, Dad. 581 00:19:59,415 --> 00:20:00,590 And by the way, 582 00:20:00,634 --> 00:20:02,157 I heard through the family grapevine 583 00:20:02,201 --> 00:20:04,203 that you were going to ask Mom to move in with you. 584 00:20:04,246 --> 00:20:05,856 [chuckles] 585 00:20:05,900 --> 00:20:09,251 I wish my Internet speed was as fast as that grapevine. 586 00:20:09,295 --> 00:20:10,383 Well, I just want you to know 587 00:20:10,426 --> 00:20:11,688 that I would be happy for you both. 588 00:20:11,732 --> 00:20:12,820 Well, thank you, honey, 589 00:20:12,863 --> 00:20:14,125 that means a great deal to me, 590 00:20:14,169 --> 00:20:15,562 but I'm afraid that grapevine 591 00:20:15,605 --> 00:20:17,172 might have gotten ahead of itself. 592 00:20:17,216 --> 00:20:18,173 Really? 593 00:20:18,217 --> 00:20:19,348 Mom said no? 594 00:20:21,045 --> 00:20:23,961 I may not have expressed myself as romantically as I could have. 595 00:20:25,746 --> 00:20:26,964 Well... 596 00:20:27,008 --> 00:20:29,880 as a wise man once said... 597 00:20:29,924 --> 00:20:31,317 just keep trying. 598 00:20:31,360 --> 00:20:33,275 [laughs] 599 00:20:34,407 --> 00:20:36,365 [gate lock buzzing] 600 00:20:45,983 --> 00:20:47,289 [guard] You've got five minutes. 601 00:20:53,600 --> 00:20:54,557 Thank you for-- 602 00:20:54,601 --> 00:20:55,428 I'm not here for you, 603 00:20:55,471 --> 00:20:57,081 I'm here for me. 604 00:21:00,650 --> 00:21:03,087 Look at you. 605 00:21:04,219 --> 00:21:05,568 You've hurt so many people 606 00:21:05,612 --> 00:21:06,961 that you were supposed to care about-- 607 00:21:07,004 --> 00:21:08,876 your family, 608 00:21:08,919 --> 00:21:10,225 your clients. 609 00:21:10,269 --> 00:21:11,966 Not just hurt, 610 00:21:12,009 --> 00:21:13,576 you ruined their lives. 611 00:21:15,317 --> 00:21:17,232 What kind of man does that? 612 00:21:17,276 --> 00:21:19,321 David, please, just-- 613 00:21:19,365 --> 00:21:20,670 No, I don't want to hear your excuses. 614 00:21:22,368 --> 00:21:25,371 I've wasted so much time... 615 00:21:25,414 --> 00:21:27,373 trying to please you. 616 00:21:27,416 --> 00:21:28,983 David, I'm... 617 00:21:29,026 --> 00:21:31,159 I'm so sorry I wasn't a better father, 618 00:21:31,202 --> 00:21:34,118 but I always loved you. 619 00:21:34,162 --> 00:21:37,165 Now, maybe I haven't said those words-- 620 00:21:37,208 --> 00:21:38,775 Oh, what, you were just waiting for the right moment? 621 00:21:40,429 --> 00:21:42,431 I should have said them sooner. 622 00:21:44,346 --> 00:21:47,741 If you had just shown some interest, 623 00:21:47,784 --> 00:21:48,742 just acted like you gave a damn. 624 00:21:48,785 --> 00:21:50,134 I do. 625 00:21:50,178 --> 00:21:53,050 That's why I made sure your trust fund is safe. 626 00:21:53,094 --> 00:21:55,357 I don't care about my trust fund. 627 00:21:55,401 --> 00:21:57,794 Look, if you want to prove that you care, 628 00:21:57,838 --> 00:22:01,232 then give the money you stole back to your clients. 629 00:22:01,276 --> 00:22:02,321 I did not take their money. 630 00:22:02,364 --> 00:22:03,452 Right. 631 00:22:03,496 --> 00:22:04,714 Oh, yeah, you were framed. 632 00:22:04,758 --> 00:22:06,020 - That's right. - Okay, by who? 633 00:22:06,063 --> 00:22:07,500 I don't know! 634 00:22:07,543 --> 00:22:09,589 Please, just stop. 635 00:22:09,632 --> 00:22:12,505 You need to talk to Byron Stigers. 636 00:22:14,028 --> 00:22:15,377 What, your old golfing buddy? 637 00:22:15,421 --> 00:22:18,206 And CFO of Peck Enterprises. 638 00:22:18,249 --> 00:22:19,642 He's the only one who's stood by me. 639 00:22:19,686 --> 00:22:21,340 He knows the politics of the company. 640 00:22:21,383 --> 00:22:22,993 He might know who's responsible. 641 00:22:23,951 --> 00:22:25,953 [guard] Almost time. 642 00:22:25,996 --> 00:22:27,258 David... 643 00:22:27,302 --> 00:22:29,696 I have a small apartment near Dupont Circle. 644 00:22:29,739 --> 00:22:31,741 Nobody knows about it. 645 00:22:31,785 --> 00:22:33,352 Yeah, of course, you do. 646 00:22:33,395 --> 00:22:35,484 150 Connecticut Avenue. 647 00:22:35,528 --> 00:22:38,182 Now, there's a small safe hidden behind the fireplace. 648 00:22:38,226 --> 00:22:40,663 You will find a flash drive in there. 649 00:22:40,707 --> 00:22:43,623 You don't stop, do you? 650 00:22:43,666 --> 00:22:45,799 You're gonna have to find somebody else. 651 00:22:45,842 --> 00:22:47,322 You're the only one that I trust. 652 00:22:47,366 --> 00:22:50,891 You can't manipulate me anymore. 653 00:22:53,154 --> 00:22:55,635 The combination to the safe-- 654 00:22:55,678 --> 00:22:58,420 it's the license plate number of your first bike. 655 00:23:00,335 --> 00:23:01,205 What? 656 00:23:02,946 --> 00:23:04,731 The Green Phantom Schwinn? 657 00:23:06,210 --> 00:23:07,298 Vintage tags. 658 00:23:07,342 --> 00:23:12,347 You rode that bike every day. 659 00:23:12,391 --> 00:23:14,305 I only wish that I had told you 660 00:23:14,349 --> 00:23:17,483 how happy I was that you loved my gift. 661 00:23:38,329 --> 00:23:39,722 Hey! 662 00:23:39,766 --> 00:23:41,942 You waiting on the kayak? 663 00:23:41,985 --> 00:23:44,205 No, just thinking. 664 00:23:44,248 --> 00:23:45,989 Well, that could be dangerous. 665 00:23:46,033 --> 00:23:48,688 What about? 666 00:23:48,731 --> 00:23:50,646 When Abby was born, 667 00:23:50,690 --> 00:23:52,431 did you know that she was going to be a girl? 668 00:23:52,474 --> 00:23:53,519 Oh, yeah. 669 00:23:53,562 --> 00:23:55,608 We wanted to know everything. 670 00:23:55,651 --> 00:23:58,001 We were terrified. 671 00:23:58,045 --> 00:23:59,220 With you, we were more relaxed. 672 00:23:59,263 --> 00:24:01,309 We just... we let it be a mystery. 673 00:24:01,352 --> 00:24:04,355 Yeah, that's what Sarah and I wanted. 674 00:24:04,399 --> 00:24:06,009 To tell you the truth, 675 00:24:06,053 --> 00:24:07,097 I was thrilled when Abby came along, 676 00:24:07,141 --> 00:24:09,491 because I don't know, 677 00:24:09,535 --> 00:24:10,927 the thought of raising a boy, 678 00:24:10,971 --> 00:24:12,015 it just... 679 00:24:12,059 --> 00:24:14,235 it intimidated me, I guess. 680 00:24:14,278 --> 00:24:16,672 How so? 681 00:24:16,716 --> 00:24:19,066 Well, I didn't have a very good relationship with my dad, 682 00:24:19,109 --> 00:24:21,895 and his expectations for Thomas and I 683 00:24:21,938 --> 00:24:23,505 were so high, 684 00:24:23,549 --> 00:24:24,898 we couldn't live up to 'em. 685 00:24:26,813 --> 00:24:28,728 You did okay with me, Dad. 686 00:24:28,771 --> 00:24:30,991 Thank you, Kevin. 687 00:24:31,034 --> 00:24:33,820 With you, I just thought to myself, 688 00:24:33,863 --> 00:24:35,386 "What would Dad do in this situation?" 689 00:24:35,430 --> 00:24:36,605 and I would do the opposite. 690 00:24:36,649 --> 00:24:38,302 [chuckling] 691 00:24:41,567 --> 00:24:44,700 What did you want to be when you grew up? 692 00:24:44,744 --> 00:24:47,224 Well, my father wanted me to follow him 693 00:24:47,268 --> 00:24:48,574 into the construction business, 694 00:24:48,617 --> 00:24:50,489 or be a boxer, 695 00:24:50,532 --> 00:24:51,707 so I did both. 696 00:24:52,752 --> 00:24:53,796 You boxed? 697 00:24:53,840 --> 00:24:55,537 Oh, yeah, 698 00:24:55,581 --> 00:24:57,017 I fought in the amateur circuit all over Baltimore for a while. 699 00:24:57,060 --> 00:24:58,497 - What? - Mm-hmm. 700 00:24:58,540 --> 00:25:00,237 I never knew that. 701 00:25:00,281 --> 00:25:01,848 Well, I mean, I didn't set the world on fire. 702 00:25:01,891 --> 00:25:03,545 No fancy footwork, 703 00:25:03,589 --> 00:25:05,460 but, uh, I could take a punch. 704 00:25:05,504 --> 00:25:07,897 So I would stand there, let 'em wail on me, 705 00:25:07,941 --> 00:25:09,943 till they got tired, and then, boom! 706 00:25:09,986 --> 00:25:11,118 Left hook, and down they'd go. 707 00:25:11,161 --> 00:25:13,250 I was undefeated. 708 00:25:14,382 --> 00:25:15,296 Until I was defeated. 709 00:25:15,339 --> 00:25:16,384 [laughs] 710 00:25:16,427 --> 00:25:17,385 Wow. 711 00:25:19,126 --> 00:25:20,519 But I didn't ask what your dad wanted. 712 00:25:20,562 --> 00:25:22,782 I asked what you wanted to be when you grew up. 713 00:25:22,825 --> 00:25:24,305 Oh. 714 00:25:25,741 --> 00:25:28,352 Just to be a good man, I guess. 715 00:25:28,396 --> 00:25:29,919 You've done that. 716 00:25:29,963 --> 00:25:32,139 Have I? [chuckles ruefully] 717 00:25:32,182 --> 00:25:34,924 I think the jury might still be out. 718 00:25:40,800 --> 00:25:44,499 How would you feel... 719 00:25:44,543 --> 00:25:45,718 if I told you 720 00:25:45,761 --> 00:25:47,284 that you were going to have a grandson? 721 00:25:53,552 --> 00:25:56,293 I would be very proud, 722 00:25:56,337 --> 00:25:58,992 and I would spoil that kid rotten. 723 00:25:59,035 --> 00:26:00,907 I'd expect nothing else. 724 00:26:04,824 --> 00:26:06,173 I'm so happy for you. 725 00:26:15,486 --> 00:26:16,749 How you doing? 726 00:26:16,792 --> 00:26:17,924 Toy bench arrived. 727 00:26:17,967 --> 00:26:19,186 Isn't it great? 728 00:26:19,229 --> 00:26:20,361 Oh. 729 00:26:20,404 --> 00:26:22,363 It matches the bassinet perfectly. 730 00:26:22,406 --> 00:26:23,277 Yeah, neutral, 731 00:26:23,320 --> 00:26:24,931 but creative and fun. 732 00:26:24,974 --> 00:26:27,890 How could a baby of any gender not love this stuff? 733 00:26:27,934 --> 00:26:30,110 [exhaling] I'm pretty sure we're having a girl. 734 00:26:31,894 --> 00:26:32,852 You are? 735 00:26:32,895 --> 00:26:33,722 Mm-hmm. 736 00:26:33,766 --> 00:26:35,811 Why? 737 00:26:35,855 --> 00:26:37,813 Oh, just mother's intuition, 738 00:26:37,857 --> 00:26:40,207 and sometimes we talk. 739 00:26:40,250 --> 00:26:41,295 Cool. 740 00:26:41,338 --> 00:26:42,383 Well, I don't mean in words, 741 00:26:42,426 --> 00:26:44,733 but we communicate. 742 00:26:44,777 --> 00:26:46,126 I think the O'Briens and the Mercers 743 00:26:46,169 --> 00:26:47,214 will make a great village. 744 00:26:47,257 --> 00:26:49,433 Yeah, you're going to be a great mom. 745 00:26:49,477 --> 00:26:52,915 Girl, boy, whatever. 746 00:26:52,959 --> 00:26:54,134 Be honest, which do you want? 747 00:26:54,177 --> 00:26:56,397 All that matters is that he-- 748 00:26:56,440 --> 00:26:57,485 or she-- 749 00:26:57,528 --> 00:26:58,921 is healthy. 750 00:26:58,965 --> 00:26:59,879 Oh, absolutely. 751 00:26:59,922 --> 00:27:01,141 Yeah. 752 00:27:01,184 --> 00:27:02,795 Hey, what do you think of the name "Celia"? 753 00:27:06,886 --> 00:27:08,017 Yup. 754 00:27:10,672 --> 00:27:11,673 Hey, guys. 755 00:27:11,717 --> 00:27:12,674 How was school today? 756 00:27:12,718 --> 00:27:14,241 Learn anything new? 757 00:27:14,284 --> 00:27:16,373 Jill Jacovino can flip her eyelids inside out. 758 00:27:16,417 --> 00:27:18,985 Wow, that'll come in very handy someday. 759 00:27:19,028 --> 00:27:21,248 I just got a notification from X-Y-Me. 760 00:27:21,291 --> 00:27:22,815 My DNA results are ready tomorrow! 761 00:27:22,858 --> 00:27:23,772 Perfect timing. 762 00:27:23,816 --> 00:27:25,034 You can tell us at dinner 763 00:27:25,078 --> 00:27:26,122 whether we're related to any leprechauns. 764 00:27:26,166 --> 00:27:28,168 [laughing] Oh, Grandpa. 765 00:27:28,211 --> 00:27:30,257 All right, I'm gonna go. 766 00:27:30,300 --> 00:27:31,562 I'll see you ladies tomorrow. 767 00:27:31,606 --> 00:27:33,608 Bye! 768 00:27:33,652 --> 00:27:34,740 Goodbye. 769 00:27:34,783 --> 00:27:36,959 Meg, uh, have you got a minute? 770 00:27:37,003 --> 00:27:38,744 I'd like to, uh, get your opinion on something. 771 00:27:38,787 --> 00:27:41,355 Um... sure. 772 00:27:43,139 --> 00:27:45,141 Mick! 773 00:27:45,185 --> 00:27:46,577 What is all this? 774 00:27:46,621 --> 00:27:48,275 Well, I remember you saying 775 00:27:48,318 --> 00:27:52,496 you wanted either a pergola or a gazebo out here, 776 00:27:52,540 --> 00:27:54,716 so... I built you a pergabo. 777 00:27:54,760 --> 00:27:55,717 [chuckles] 778 00:27:55,761 --> 00:27:57,066 It was on my list. 779 00:27:57,110 --> 00:27:58,459 You nut, 780 00:27:58,502 --> 00:28:00,113 I mentioned that 25 years ago. 781 00:28:00,156 --> 00:28:01,723 Yeah, well, it was a very long list. 782 00:28:01,767 --> 00:28:03,159 [Megan laughs] 783 00:28:03,203 --> 00:28:04,421 Aw, honey. 784 00:28:08,382 --> 00:28:09,296 I love it. 785 00:28:10,645 --> 00:28:11,820 [sighs] 786 00:28:14,823 --> 00:28:16,738 It's beautiful. 787 00:28:18,174 --> 00:28:20,176 Meg... 788 00:28:20,220 --> 00:28:23,179 I don't want to just share a house with you. 789 00:28:23,223 --> 00:28:25,878 I want to share our lives. 790 00:28:25,921 --> 00:28:27,357 I want you to move in with me. 791 00:28:29,490 --> 00:28:31,318 Careful, that stain's not dry... 792 00:28:31,361 --> 00:28:32,362 yet. 793 00:28:33,712 --> 00:28:34,495 Oy... 794 00:28:34,538 --> 00:28:35,409 [laughs] 795 00:28:35,452 --> 00:28:36,758 I almost got it right. 796 00:28:36,802 --> 00:28:38,194 Oh, honey, 797 00:28:38,238 --> 00:28:40,109 you did, you got it just right. 798 00:28:40,153 --> 00:28:41,110 Really? 799 00:28:41,154 --> 00:28:42,198 Yes, 800 00:28:42,242 --> 00:28:43,983 but it's such a big step. 801 00:28:44,026 --> 00:28:46,028 I just need... 802 00:28:46,072 --> 00:28:47,987 a little more time to think it through, okay? 803 00:28:48,030 --> 00:28:50,119 Sure. 804 00:28:50,163 --> 00:28:52,121 That will give the stain time to dry. 805 00:28:52,165 --> 00:28:53,557 [laughs] 806 00:28:53,601 --> 00:28:54,950 Oh, you big lug. 807 00:28:56,169 --> 00:28:57,300 Don't get it on me. 808 00:28:57,344 --> 00:28:58,649 Oh, sorry! [laughing] 809 00:29:02,392 --> 00:29:03,480 What's the matter? 810 00:29:03,524 --> 00:29:04,743 I went to D.C. this morning. 811 00:29:06,135 --> 00:29:07,571 To your father's apartment? 812 00:29:07,615 --> 00:29:08,790 Mm-hmm. 813 00:29:08,834 --> 00:29:10,618 I thought you decided not to go. 814 00:29:10,661 --> 00:29:13,273 Mm, I know, but... 815 00:29:13,316 --> 00:29:15,362 I just had to know. 816 00:29:15,405 --> 00:29:17,756 I found the flash drive. 817 00:29:17,799 --> 00:29:19,366 I couldn't even remember the license plate number. 818 00:29:19,409 --> 00:29:21,934 I had to look up an old picture of that bike. 819 00:29:21,977 --> 00:29:22,978 He remembered it? 820 00:29:23,022 --> 00:29:26,025 I guess. 821 00:29:26,068 --> 00:29:27,635 Now I'm regretting it. 822 00:29:29,071 --> 00:29:30,203 What's on it? 823 00:29:30,246 --> 00:29:31,465 Lots of stuff. 824 00:29:31,508 --> 00:29:34,163 Documents, e-mails, recordings. 825 00:29:34,207 --> 00:29:35,817 It shows how ruthless my father could be, 826 00:29:35,861 --> 00:29:37,514 but... 827 00:29:41,518 --> 00:29:43,782 I think he really was framed. 828 00:29:51,746 --> 00:29:53,966 Okay, so we're finally back on schedule 829 00:29:54,009 --> 00:29:55,619 with the electrical. 830 00:29:55,663 --> 00:29:57,534 We are a week behind with the shingles, 831 00:29:57,578 --> 00:29:59,101 but still on budget. 832 00:29:59,145 --> 00:30:01,190 Three of my favorite words. 833 00:30:01,234 --> 00:30:02,626 Oh, are you free tonight? 834 00:30:02,670 --> 00:30:04,803 We're having a little family dinner over here, 835 00:30:04,846 --> 00:30:06,239 and Carrie's going to announce her DNA results. 836 00:30:06,282 --> 00:30:07,153 I'd love that. 837 00:30:08,110 --> 00:30:09,155 Great. 838 00:30:09,198 --> 00:30:10,025 I will alert the homestead. 839 00:30:11,548 --> 00:30:14,856 And, um, speaking of love... 840 00:30:14,900 --> 00:30:16,292 what you said the other day. 841 00:30:17,903 --> 00:30:19,818 What? What? 842 00:30:19,861 --> 00:30:21,036 You said 843 00:30:21,080 --> 00:30:22,777 the reason I feel like I know you so well 844 00:30:22,821 --> 00:30:24,518 is because I love you. 845 00:30:27,129 --> 00:30:29,001 I, um... 846 00:30:29,044 --> 00:30:31,307 Yeah, I didn't mean-- I just, I-I was, 847 00:30:31,351 --> 00:30:33,005 I was looking for the yogurt, and-- 848 00:30:33,048 --> 00:30:35,659 Which begs the question, 849 00:30:35,703 --> 00:30:39,272 did you say that because... 850 00:30:39,315 --> 00:30:41,796 you love me? 851 00:30:41,840 --> 00:30:44,494 Or just that you think I love you? 852 00:30:45,974 --> 00:30:49,891 Wait, does that mean that you... do love me? 853 00:30:51,588 --> 00:30:52,807 You answer first. 854 00:30:52,851 --> 00:30:53,677 How about we answer the question 855 00:30:53,721 --> 00:30:54,504 at the same time? 856 00:30:55,941 --> 00:30:57,333 I'll allow it. 857 00:30:57,377 --> 00:30:58,247 On three. 858 00:30:59,466 --> 00:31:01,685 One, 859 00:31:01,729 --> 00:31:03,687 two, 860 00:31:03,731 --> 00:31:04,732 three! 861 00:31:04,775 --> 00:31:05,907 - I love you. - You love me. 862 00:31:05,951 --> 00:31:06,952 - Aw... [laughs] - [gasps in delight] 863 00:31:06,995 --> 00:31:08,649 Wow! 864 00:31:08,692 --> 00:31:09,955 Whoo! 865 00:31:09,998 --> 00:31:13,045 Just so you know, I am crying on the inside. 866 00:31:13,088 --> 00:31:14,481 [chuckling] 867 00:31:14,524 --> 00:31:16,918 Evan... 868 00:31:19,965 --> 00:31:21,183 I... 869 00:31:21,227 --> 00:31:22,445 I do... 870 00:31:22,489 --> 00:31:23,490 love you. 871 00:31:25,796 --> 00:31:29,452 It actually kind of scares me how much I love you. 872 00:31:31,933 --> 00:31:33,021 Me too. 873 00:31:34,893 --> 00:31:36,111 You too what? 874 00:31:36,155 --> 00:31:38,897 It's scary, 875 00:31:38,940 --> 00:31:41,247 and I love you. 876 00:31:54,477 --> 00:31:55,478 Look at us, 877 00:31:55,522 --> 00:31:56,871 we love each other. 878 00:31:58,090 --> 00:31:59,352 Yeah. 879 00:32:08,839 --> 00:32:10,929 [Luke] Well, this is a nice day, huh? 880 00:32:10,972 --> 00:32:12,582 [Bree] It is. 881 00:32:12,626 --> 00:32:13,801 Just another day. 882 00:32:13,844 --> 00:32:16,064 Yeah, first day of the rest of our lives. 883 00:32:16,108 --> 00:32:17,152 Oh, I'm sorry. 884 00:32:17,196 --> 00:32:18,893 I hate to use clichés. 885 00:32:18,937 --> 00:32:20,025 Well, it's a cliché because it's true. 886 00:32:20,068 --> 00:32:21,330 [Bree sighs] 887 00:32:21,374 --> 00:32:22,766 I want you to know, 888 00:32:22,810 --> 00:32:25,769 I appreciate you not making a big deal out of today. 889 00:32:25,813 --> 00:32:27,510 Oh, no problem. 890 00:32:27,554 --> 00:32:31,471 I also want you to know, that I understand. 891 00:32:33,168 --> 00:32:35,083 What do you understand? 892 00:32:35,127 --> 00:32:36,302 Kev talked to me. 893 00:32:36,345 --> 00:32:37,999 He told me that he talked to you, 894 00:32:38,043 --> 00:32:39,392 and, you know, he meant well, 895 00:32:39,435 --> 00:32:41,307 but I think he might have given you the wrong idea. 896 00:32:42,656 --> 00:32:44,614 Uh... 897 00:32:44,658 --> 00:32:45,702 confused? 898 00:32:45,746 --> 00:32:47,095 It's okay. 899 00:32:47,139 --> 00:32:49,054 What's okay? 900 00:32:49,097 --> 00:32:50,838 Luke, there's a bag at your feet. 901 00:32:52,231 --> 00:32:54,102 Oh, 902 00:32:54,146 --> 00:32:56,104 that's just some toothpaste and some vitamins. 903 00:32:56,148 --> 00:32:57,366 Oh, right, right, right. 904 00:33:00,239 --> 00:33:01,980 It's okay if you got me something. 905 00:33:03,285 --> 00:33:04,808 But you didn't want anything. 906 00:33:04,852 --> 00:33:06,549 No, I know, I said that, and I meant it, 907 00:33:06,593 --> 00:33:08,508 but you know, I also understand if you second-guessed yourself, 908 00:33:08,551 --> 00:33:10,814 you know, thinking "maybe she didn't really mean it." 909 00:33:10,858 --> 00:33:11,902 I did think that. 910 00:33:11,946 --> 00:33:13,208 Yeah. 911 00:33:13,252 --> 00:33:14,166 But then I changed my mind. 912 00:33:14,209 --> 00:33:15,036 Okay, you know what, 913 00:33:15,080 --> 00:33:16,037 it's totally fine. 914 00:33:16,081 --> 00:33:17,082 As a matter of fact, um... 915 00:33:20,172 --> 00:33:21,564 Happy birthday. 916 00:33:23,262 --> 00:33:25,133 It's a terrarium for your cactuses-- cacti. 917 00:33:25,177 --> 00:33:26,004 Do you like it? 918 00:33:27,875 --> 00:33:28,963 You got me something. 919 00:33:29,007 --> 00:33:30,399 Yeah. 920 00:33:30,443 --> 00:33:31,487 Because I didn't want you to feel bad 921 00:33:31,531 --> 00:33:32,749 because you got me something. 922 00:33:37,102 --> 00:33:38,146 You got me something, right? 923 00:33:40,105 --> 00:33:41,106 In the--in the bag. 924 00:33:41,149 --> 00:33:42,585 Well... 925 00:33:52,856 --> 00:33:54,075 Oh, boy. 926 00:33:54,119 --> 00:33:56,817 Oh... no. 927 00:33:56,860 --> 00:33:59,515 - [Indistinct] - [groans] 928 00:33:59,559 --> 00:34:00,560 Do you want me to get you something? 929 00:34:00,603 --> 00:34:02,040 No, no, no! 930 00:34:02,083 --> 00:34:03,389 I really, really didn't want you to get me something. 931 00:34:03,432 --> 00:34:04,477 I just thought... 932 00:34:04,520 --> 00:34:06,087 That I was-- I'd get you something. 933 00:34:06,131 --> 00:34:07,132 Yes! I mean, no! 934 00:34:07,175 --> 00:34:08,611 I don't-- [groans] 935 00:34:08,655 --> 00:34:11,179 Bree, when I say something, I mean it. 936 00:34:11,223 --> 00:34:12,615 I do, too. Me too. 937 00:34:12,659 --> 00:34:13,747 That's what I thought. 938 00:34:13,790 --> 00:34:16,184 Yeah, and I thought that... [sighs] 939 00:34:16,228 --> 00:34:17,403 God, now you feel bad. 940 00:34:18,708 --> 00:34:20,536 Kinda, but... 941 00:34:20,580 --> 00:34:23,017 Well, you know what, this never happened. 942 00:34:23,061 --> 00:34:25,498 It's going away, it's going bye-bye forever. 943 00:34:25,541 --> 00:34:28,109 It did happen, so... 944 00:34:28,153 --> 00:34:29,110 I have to get you something. 945 00:34:29,154 --> 00:34:30,329 No. No, no, no, 946 00:34:30,372 --> 00:34:31,504 I don't want that. 947 00:34:31,547 --> 00:34:32,853 I don't want things. 948 00:34:32,896 --> 00:34:35,334 I don't want gifts, I don't wants cards, okay? 949 00:34:35,377 --> 00:34:36,987 I just want to know that you care about me. 950 00:34:37,031 --> 00:34:39,468 That is truly all I... 951 00:34:41,079 --> 00:34:42,515 - There you go. - Thank you. 952 00:34:42,558 --> 00:34:44,082 Oh, you're welcome. Enjoy. 953 00:34:46,084 --> 00:34:49,130 [Bree] "Happy Birthday To Luke and Not To Bree." 954 00:34:52,264 --> 00:34:54,570 [chuckling] 955 00:34:54,614 --> 00:34:55,615 That's good. 956 00:34:55,658 --> 00:34:57,704 That is very, very, very good. 957 00:34:57,747 --> 00:34:59,227 Would you like some? 958 00:34:59,271 --> 00:35:02,317 I mean, it's your cake. 959 00:35:02,361 --> 00:35:04,624 Oh, there's lots to go around. 960 00:35:04,667 --> 00:35:06,321 And it's mint chocolate chip. 961 00:35:06,365 --> 00:35:07,322 It's only my favorite. 962 00:35:07,366 --> 00:35:09,107 Oh, that's a total coincidence. 963 00:35:09,150 --> 00:35:11,326 Of course. 964 00:35:16,505 --> 00:35:18,203 Happy just-another-day. 965 00:35:18,246 --> 00:35:21,206 Happy just-another-day to you. 966 00:35:23,469 --> 00:35:25,732 Mm! 967 00:35:25,775 --> 00:35:26,863 Ah... 968 00:35:26,907 --> 00:35:27,777 - Mm... - [chuckling] 969 00:35:32,521 --> 00:35:34,219 This'll be fun. 970 00:35:34,262 --> 00:35:35,655 I love not celebrating Bree's birthday. 971 00:35:37,570 --> 00:35:39,354 Feta cheese. 972 00:35:39,398 --> 00:35:40,660 What? 973 00:35:40,703 --> 00:35:42,662 I am so craving feta cheese. 974 00:35:42,705 --> 00:35:44,185 You hate feta. 975 00:35:44,229 --> 00:35:45,317 Yeah, with a passion, 976 00:35:45,360 --> 00:35:47,232 but I guess a certain little someone 977 00:35:47,275 --> 00:35:48,233 has other ideas. 978 00:35:48,276 --> 00:35:50,452 Hey, what about a Greek name? 979 00:35:50,496 --> 00:35:52,759 Like Athena or Olympia? 980 00:35:54,630 --> 00:35:55,849 Yeah. 981 00:35:55,892 --> 00:35:56,589 Add 'em to the list. 982 00:35:57,981 --> 00:35:59,896 Okay, what's going on? 983 00:35:59,940 --> 00:36:00,767 You've been acting weird. 984 00:36:01,985 --> 00:36:03,204 No, I'm fine. 985 00:36:03,248 --> 00:36:04,118 We should probably get to the house. 986 00:36:04,162 --> 00:36:05,206 They'll have feta there. 987 00:36:05,250 --> 00:36:06,555 I can't go to a family gathering 988 00:36:06,599 --> 00:36:07,513 if things are weird between us. 989 00:36:07,556 --> 00:36:08,514 Things aren't weird. 990 00:36:08,557 --> 00:36:11,081 They are so weird. 991 00:36:11,125 --> 00:36:12,518 Okay, for me, this is scarier 992 00:36:12,561 --> 00:36:13,910 than running into a burning building, 993 00:36:13,954 --> 00:36:15,564 so, please, come on, just talk to us? 994 00:36:17,305 --> 00:36:18,741 Okay. 995 00:36:18,785 --> 00:36:20,656 Fine. 996 00:36:20,700 --> 00:36:22,963 I have been keeping a secret from you, 997 00:36:23,006 --> 00:36:25,574 and it's kind of been driving me nuts. 998 00:36:25,618 --> 00:36:27,663 Okay, what kind of a secret? 999 00:36:27,707 --> 00:36:28,664 A bad secret? 1000 00:36:28,708 --> 00:36:30,362 No, no, it's... 1001 00:36:30,405 --> 00:36:32,973 good... maybe. 1002 00:36:35,497 --> 00:36:36,629 Okay, uh... 1003 00:36:36,672 --> 00:36:39,719 I kinda glanced at the ultrasound screen 1004 00:36:39,762 --> 00:36:40,502 when I wasn't supposed to. 1005 00:36:40,546 --> 00:36:41,503 What? 1006 00:36:41,547 --> 00:36:42,504 I know what our baby is. 1007 00:36:43,853 --> 00:36:44,811 The doctor clearly said, "don't look." 1008 00:36:44,854 --> 00:36:46,204 And I looked! 1009 00:36:46,247 --> 00:36:48,554 Come on, you're telling me that you don't look 1010 00:36:48,597 --> 00:36:49,468 when someone says "don't look"? 1011 00:36:49,511 --> 00:36:50,425 It's instinctive! 1012 00:36:50,469 --> 00:36:52,210 - Dude. - I'm sorry. 1013 00:36:52,253 --> 00:36:53,254 It just happened. 1014 00:36:55,996 --> 00:36:56,953 Well? 1015 00:36:58,564 --> 00:36:59,565 Well, what? 1016 00:37:00,653 --> 00:37:01,915 Oh, no, I'm not going to tell you 1017 00:37:01,958 --> 00:37:03,221 and ruin the surprise. 1018 00:37:03,264 --> 00:37:04,265 Yeah, but you know, 1019 00:37:04,309 --> 00:37:05,484 so it won't be the same... 1020 00:37:06,659 --> 00:37:07,486 ...and wait, 1021 00:37:07,529 --> 00:37:08,617 if you know, 1022 00:37:08,661 --> 00:37:10,010 is it because you saw something 1023 00:37:10,053 --> 00:37:11,881 or because you didn't see something? 1024 00:37:11,925 --> 00:37:13,056 Don't overthink it. 1025 00:37:13,100 --> 00:37:15,145 No, if you just glanced at the screen, 1026 00:37:15,189 --> 00:37:16,059 you wouldn't know the gender 1027 00:37:16,103 --> 00:37:19,367 unless you saw something. 1028 00:37:20,629 --> 00:37:22,544 We're having a boy, aren't we? 1029 00:37:25,417 --> 00:37:26,156 We're having a boy. 1030 00:37:28,246 --> 00:37:30,291 I-I know that you were sure that it was going to be a girl-- 1031 00:37:30,335 --> 00:37:31,858 Okay, seriously, who cares? 1032 00:37:31,901 --> 00:37:34,339 There is nothing about this baby that I don't love already. 1033 00:37:36,123 --> 00:37:37,994 I mean, of course, we'll have to wean him off feta. 1034 00:37:38,038 --> 00:37:39,518 Well, we're gonna love him even if he loves feta. 1035 00:37:39,561 --> 00:37:41,433 Yeah, true. 1036 00:37:49,397 --> 00:37:50,442 Hey. 1037 00:37:50,485 --> 00:37:52,182 - Hey. - Bree home yet? 1038 00:37:52,226 --> 00:37:53,488 Nope. 1039 00:37:53,532 --> 00:37:55,142 The guest of no-honor has not arrived yet. 1040 00:37:55,185 --> 00:37:56,317 Mm. 1041 00:37:56,361 --> 00:37:58,493 I am just making an ordinary dinner. 1042 00:37:58,537 --> 00:38:00,756 Hmm. Smells very ordinary. 1043 00:38:00,800 --> 00:38:02,671 You know, if you lived here, you'd be home already. 1044 00:38:02,715 --> 00:38:03,759 Mm. 1045 00:38:03,803 --> 00:38:04,891 We will talk about that later. 1046 00:38:10,940 --> 00:38:11,941 Mick! 1047 00:38:13,987 --> 00:38:15,684 What are you girls up to? 1048 00:38:15,728 --> 00:38:17,599 Waiting on our X-Y-Me results. 1049 00:38:17,643 --> 00:38:18,774 Oh, cool. 1050 00:38:18,818 --> 00:38:20,036 They're just coming in. 1051 00:38:20,080 --> 00:38:22,038 Taking forever to download. 1052 00:38:22,082 --> 00:38:23,779 You guys really should get a quicker modem. 1053 00:38:23,823 --> 00:38:25,564 We really should. 1054 00:38:25,607 --> 00:38:26,739 I think you girls spend enough time on the Internet 1055 00:38:26,782 --> 00:38:28,175 as it is. 1056 00:38:28,218 --> 00:38:29,742 If it was quicker, we'd spend less time on it. 1057 00:38:29,785 --> 00:38:30,830 Ha ha. 1058 00:38:30,873 --> 00:38:32,571 [whispers] They have you there. 1059 00:38:32,614 --> 00:38:34,224 Let me see if I can speed things up. 1060 00:38:36,444 --> 00:38:37,445 Well? 1061 00:38:38,794 --> 00:38:39,969 Hmm. 1062 00:38:40,013 --> 00:38:42,189 Well, some banks are just stupid. 1063 00:38:42,232 --> 00:38:44,931 So are private equity firms. 1064 00:38:44,974 --> 00:38:46,062 Well, they don't like perceived risk. 1065 00:38:46,106 --> 00:38:48,369 But I scaled back the tasting room, 1066 00:38:48,413 --> 00:38:50,632 I revised the budget, added more comps... 1067 00:38:50,676 --> 00:38:52,155 Those are all good choices. 1068 00:38:52,199 --> 00:38:53,592 And look at this suit. 1069 00:38:53,635 --> 00:38:56,203 How can anyone say "no" to a power suit like this? 1070 00:38:56,246 --> 00:38:57,247 Is that my suit? 1071 00:38:57,291 --> 00:38:59,902 That is my lucky suit. 1072 00:39:01,121 --> 00:39:02,340 Clearly, it's not my lucky suit. 1073 00:39:06,126 --> 00:39:07,910 [clears throat nonchalantly] Hey. 1074 00:39:07,954 --> 00:39:08,694 - Hi. - Hi. 1075 00:39:08,737 --> 00:39:09,521 Hey. 1076 00:39:14,613 --> 00:39:15,875 Hey. 1077 00:39:15,918 --> 00:39:17,006 - Hey. - Hey. 1078 00:39:17,050 --> 00:39:18,051 Hey. 1079 00:39:18,094 --> 00:39:19,182 - Hey. - Hey. 1080 00:39:19,226 --> 00:39:20,270 Hey. 1081 00:39:24,231 --> 00:39:25,928 [blowing note] 1082 00:39:25,972 --> 00:39:29,236 [all singing] ♪ Happy ordinary day to you 1083 00:39:29,279 --> 00:39:31,630 ♪ Happy ordinary day to you ♪ 1084 00:39:31,673 --> 00:39:34,241 ♪ Happy ordinary day Bree and Luke! ♪ 1085 00:39:34,284 --> 00:39:38,593 ♪ Happy ordinary day to you! 1086 00:39:38,637 --> 00:39:41,248 [laughing and clapping] 1087 00:39:44,947 --> 00:39:46,384 I appreciate that. 1088 00:39:46,427 --> 00:39:47,907 Very, very nice. 1089 00:39:47,950 --> 00:39:50,649 I am missing something, but I'm sure it's very funny. 1090 00:39:50,692 --> 00:39:52,390 [chuckling] 1091 00:39:56,263 --> 00:39:57,830 What is that? 1092 00:39:57,873 --> 00:39:59,875 I don't know, it's the strangest thing. 1093 00:39:59,919 --> 00:40:00,876 Yeah, it just appeared. 1094 00:40:00,920 --> 00:40:01,964 [Bree] Huh 1095 00:40:02,008 --> 00:40:03,139 [Luke] It's super strange, very odd 1096 00:40:03,183 --> 00:40:05,185 And wouldn't you know, this was with it. 1097 00:40:05,228 --> 00:40:06,969 Why are you giving it to me? 1098 00:40:07,013 --> 00:40:08,318 I know you like to hit things. 1099 00:40:08,362 --> 00:40:09,407 Well, mostly Kevin, 1100 00:40:09,450 --> 00:40:10,669 but yes, I do like to hit things. 1101 00:40:10,712 --> 00:40:11,844 You do. 1102 00:40:11,887 --> 00:40:12,888 - Stand back! - Ooh! 1103 00:40:12,932 --> 00:40:14,542 - Oh, oh, oh. - Back I go. 1104 00:40:14,586 --> 00:40:15,804 - [Sarah] People! - Mm-hmm? 1105 00:40:15,848 --> 00:40:19,112 We have an announcement. 1106 00:40:19,155 --> 00:40:20,113 We're having a boy. 1107 00:40:20,156 --> 00:40:21,201 [gasps of shock] 1108 00:40:21,244 --> 00:40:22,507 [cheering] Oh! 1109 00:40:22,550 --> 00:40:23,899 - [laughing in delight] - My first grandson! 1110 00:40:23,943 --> 00:40:24,944 Oh, honey! 1111 00:40:24,987 --> 00:40:26,162 Wonderful! 1112 00:40:26,206 --> 00:40:27,207 - [Luke] That's great. - [Jess] So happy! 1113 00:40:27,250 --> 00:40:29,339 Oh, is this you keeping a secret? 1114 00:40:29,383 --> 00:40:30,689 Yeah, apparently, it's the best I can do. 1115 00:40:30,732 --> 00:40:31,907 Oh, Kev. 1116 00:40:31,951 --> 00:40:33,169 [girls calling] It's here! It's here! 1117 00:40:33,213 --> 00:40:34,344 Ah! 1118 00:40:34,388 --> 00:40:35,345 Oh, I'm so curious! 1119 00:40:35,389 --> 00:40:36,782 - [laughing] - [Jess] Excuse me. 1120 00:40:36,825 --> 00:40:39,611 Your ancestry will now be revealed! 1121 00:40:39,654 --> 00:40:41,003 Oh, how exciting! 1122 00:40:41,047 --> 00:40:43,528 I just know you're related to Brian Boru, 1123 00:40:43,571 --> 00:40:44,746 High King of Ireland. 1124 00:40:44,790 --> 00:40:46,792 [chuckling] 1125 00:40:46,835 --> 00:40:49,882 First, I'll reveal my maternal ancestral line. 1126 00:40:49,925 --> 00:40:52,798 My maternal breakdown is as follows-- 1127 00:40:52,841 --> 00:40:54,495 2.3% Greek... 1128 00:40:54,539 --> 00:40:55,627 Oh, there must be an olive branch 1129 00:40:55,670 --> 00:40:57,977 on your side of the family tree. 1130 00:40:58,020 --> 00:40:59,500 I'm also 4% Welsh, 1131 00:40:59,544 --> 00:41:01,937 and 93.7% Irish! 1132 00:41:01,981 --> 00:41:03,243 Ah! [cheering] 1133 00:41:03,286 --> 00:41:05,332 No surprises for the Maloney-O'Briens. 1134 00:41:05,375 --> 00:41:06,855 How about this? 1135 00:41:06,899 --> 00:41:09,554 I have 306 Neanderthal DNA variants, 1136 00:41:09,597 --> 00:41:12,034 which is more than 90% of all X-Y-Me customers. 1137 00:41:12,078 --> 00:41:12,992 Hmm. 1138 00:41:13,035 --> 00:41:13,906 That would be you. 1139 00:41:13,949 --> 00:41:15,908 Let me see. 1140 00:41:15,951 --> 00:41:17,605 You know what? 1141 00:41:17,649 --> 00:41:20,521 I think I'm gonna X-Y-Me, too. 1142 00:41:20,565 --> 00:41:22,915 What made you change your mind? 1143 00:41:22,958 --> 00:41:24,743 Family. 1144 00:41:24,786 --> 00:41:26,571 It's nice. 1145 00:41:28,137 --> 00:41:31,227 You know, I think I'd like to go sit in our pergabo. 1146 00:41:31,271 --> 00:41:32,359 Hmm. 1147 00:41:32,402 --> 00:41:33,491 Would you please get my jacket? 1148 00:41:33,534 --> 00:41:34,535 It's up in your room. 1149 00:41:34,579 --> 00:41:36,102 Sure. 1150 00:41:48,593 --> 00:41:50,116 Thank you. 1151 00:41:51,944 --> 00:41:53,902 You're moving in with me. 1152 00:41:53,946 --> 00:41:55,513 Took you long enough to figure that out. 1153 00:41:56,775 --> 00:41:58,690 Although, to be honest, 1154 00:41:58,733 --> 00:42:01,997 I do still have some concerns about us living together. 1155 00:42:02,041 --> 00:42:03,390 Like what? 1156 00:42:03,433 --> 00:42:05,523 Like my ex-husband. 1157 00:42:05,566 --> 00:42:09,178 He never screwed the cap back on the toothpaste. 1158 00:42:09,222 --> 00:42:11,050 - What a Neanderthal. - Mm-hmm. 1159 00:42:12,094 --> 00:42:12,921 [scoff] 1160 00:42:20,538 --> 00:42:22,540 [♪] 1161 00:42:31,679 --> 00:42:35,553 [♪]