1
00:00:01,871 --> 00:00:03,090
Previously,
on Chesapeake Shores...
2
00:00:03,133 --> 00:00:04,569
I was framed!
3
00:00:04,613 --> 00:00:05,875
The FBI knows
where you are now.
4
00:00:05,918 --> 00:00:07,094
They put a tap on this phone.
5
00:00:07,137 --> 00:00:09,226
- What if he is innocent?
- Do you believe him?
6
00:00:09,270 --> 00:00:10,314
I've heard of those tests--
7
00:00:10,358 --> 00:00:11,968
they generate
an ancestry report,
8
00:00:12,012 --> 00:00:13,578
maybe even find a few distant
relatives we don't know about.
9
00:00:13,622 --> 00:00:15,189
[whispering]
I think I like romance.
10
00:00:15,232 --> 00:00:17,539
[whispering] So do I.
11
00:00:17,582 --> 00:00:18,714
Kevin and I are...
12
00:00:18,757 --> 00:00:19,758
She's pregnant.
13
00:00:19,802 --> 00:00:20,629
[squealing in delight]
14
00:00:22,892 --> 00:00:26,069
[♪]
15
00:00:26,113 --> 00:00:28,071
There's your baby's heart.
16
00:00:28,115 --> 00:00:29,159
Pumping like a champ.
17
00:00:29,203 --> 00:00:31,248
Amazing to see, isn't it?
18
00:00:31,292 --> 00:00:33,033
Oh, remember, we don't
want to know the gender.
19
00:00:33,076 --> 00:00:34,425
I'll definitely tell you
when you shouldn't look.
20
00:00:35,861 --> 00:00:37,733
You know, I used to think
ultrasound images
21
00:00:37,776 --> 00:00:38,951
looked like sea creatures,
22
00:00:38,995 --> 00:00:40,649
but...
23
00:00:40,692 --> 00:00:41,780
when it's your sea creature...
24
00:00:42,955 --> 00:00:44,000
[cell phone chimes]
25
00:00:46,133 --> 00:00:47,134
Oh, don't look.
26
00:00:58,884 --> 00:01:00,756
[♪]
27
00:01:00,799 --> 00:01:03,585
♪ The miles are getting longer
28
00:01:03,628 --> 00:01:07,371
♪ It seems
29
00:01:07,415 --> 00:01:12,376
♪ The closer I get to you
30
00:01:12,420 --> 00:01:15,423
♪ So I'm going home
31
00:01:15,466 --> 00:01:19,122
♪ To the place where I belong
32
00:01:19,166 --> 00:01:20,297
♪ And where your love
33
00:01:20,341 --> 00:01:23,953
♪ Has always been
enough for me ♪
34
00:01:23,996 --> 00:01:25,911
[♪]
35
00:01:25,955 --> 00:01:28,566
♪ I'm not running from
36
00:01:28,610 --> 00:01:32,004
♪ No, I think
you got me all wrong ♪
37
00:01:32,048 --> 00:01:37,097
♪ I don't regret this life
I chose for me ♪
38
00:01:37,140 --> 00:01:38,881
[♪]
39
00:01:38,924 --> 00:01:41,971
♪ I said these places
and these faces ♪
40
00:01:42,014 --> 00:01:44,321
♪ Are getting old
41
00:01:44,365 --> 00:01:48,891
♪ So I'm going home
42
00:01:48,934 --> 00:01:51,285
[♪]
43
00:01:51,328 --> 00:01:53,809
♪ I going home ♪
44
00:02:02,296 --> 00:02:03,601
Oh, hey, honey,
45
00:02:03,645 --> 00:02:06,735
are you still
a "Baby Swiss, hold the mayo?"
46
00:02:06,778 --> 00:02:07,649
Actually, I'm more of
a Nutella and banana
47
00:02:07,692 --> 00:02:08,606
on whole wheat kind of guy.
48
00:02:08,650 --> 00:02:10,608
Oh, you're here.
49
00:02:10,652 --> 00:02:11,522
I am.
50
00:02:11,566 --> 00:02:12,828
This isn't Iceland.
51
00:02:12,871 --> 00:02:14,830
Not a fjord in sight.
52
00:02:14,873 --> 00:02:16,353
Well, you were only gone
for a week, what happened?
53
00:02:16,397 --> 00:02:17,398
I hope your deal
didn't fall through.
54
00:02:17,441 --> 00:02:18,834
No, the opposite.
55
00:02:18,877 --> 00:02:20,183
I was able to negotiate
56
00:02:20,227 --> 00:02:22,707
one of those great
"fair but really I win" deals,
57
00:02:22,751 --> 00:02:23,491
and I can wrap up the details
from here.
58
00:02:23,534 --> 00:02:24,492
Mm.
59
00:02:24,535 --> 00:02:25,536
I thought the whole reason
60
00:02:25,580 --> 00:02:26,798
you had your meeting in Iceland
61
00:02:26,842 --> 00:02:28,278
was so you could
climb a glacier afterwards?
62
00:02:28,322 --> 00:02:30,541
Vatnajoökull.
63
00:02:30,585 --> 00:02:32,282
Hmm, so why'd you blow off
your glacier?
64
00:02:32,326 --> 00:02:33,370
Well, as you know,
65
00:02:33,414 --> 00:02:35,633
I've climbed many glaciers,
66
00:02:35,677 --> 00:02:37,983
mountains, volcanoes--
67
00:02:38,027 --> 00:02:39,246
Landforms of all kinds.
68
00:02:39,289 --> 00:02:40,638
Exactly,
69
00:02:40,682 --> 00:02:42,597
and I think I might start
traveling a little less.
70
00:02:43,772 --> 00:02:45,426
Why?
Adventure is in your blood.
71
00:02:45,469 --> 00:02:46,818
You said so yourself.
72
00:02:46,862 --> 00:02:48,646
I did, but, lately,
my blood has enjoyed
73
00:02:48,690 --> 00:02:50,909
spending a little more time
here, at home.
74
00:02:50,953 --> 00:02:52,172
Mm.
75
00:02:53,521 --> 00:02:55,479
What are you making?
76
00:02:55,523 --> 00:02:57,438
This is Caitlyn's new thing.
77
00:02:57,481 --> 00:02:59,788
Cucumber and peanut butter sandwich.
78
00:02:59,831 --> 00:03:03,008
Her best friend, Sloan,
has turned her on to them.
79
00:03:03,052 --> 00:03:04,314
Whatever she likes.
80
00:03:04,358 --> 00:03:05,620
I'm not one to judge.
81
00:03:05,663 --> 00:03:08,536
I went through a mean
fried pickle phase.
82
00:03:08,579 --> 00:03:09,972
Yeah, I don't think it's
a phase when you still eat them.
83
00:03:10,015 --> 00:03:11,539
You want me to have Mandrake
get us some?
84
00:03:11,582 --> 00:03:12,975
Maybe later.
85
00:03:13,018 --> 00:03:16,500
Uh, if I was a yogurt cup,
where would I be?
86
00:03:16,544 --> 00:03:17,632
It's weird.
87
00:03:17,675 --> 00:03:19,242
I know we just started dating,
88
00:03:19,286 --> 00:03:21,679
but I feel like
I have known you forever.
89
00:03:21,723 --> 00:03:24,508
Aw, it kinda sounds like
you love me. [laughs]
90
00:03:24,552 --> 00:03:26,031
[chuckles nervously]
91
00:03:27,381 --> 00:03:28,338
[Mick] Hey, Evan.
92
00:03:28,382 --> 00:03:29,557
Hey!
93
00:03:29,600 --> 00:03:31,211
Abby, have you got a minute?
94
00:03:31,254 --> 00:03:33,517
There's something
I would like to run by you.
95
00:03:33,561 --> 00:03:34,431
[Evan] Not a, uh, problem.
96
00:03:34,475 --> 00:03:35,737
I'm late for a thing.
97
00:03:35,780 --> 00:03:36,999
Good to see you, Mick.
98
00:03:37,042 --> 00:03:38,218
Yeah.
99
00:03:38,261 --> 00:03:39,523
Am I interrupting something?
100
00:03:39,567 --> 00:03:41,351
No. Nope, no, no.
101
00:03:41,395 --> 00:03:42,657
Uh, Evan was...
102
00:03:42,700 --> 00:03:44,224
definitely going to be leaving.
103
00:03:44,267 --> 00:03:46,661
Uh... what's going on?
104
00:03:46,704 --> 00:03:49,229
Well, I've been considering
something for a while,
105
00:03:49,272 --> 00:03:50,665
and I want to make sure
you're okay with it.
106
00:03:50,708 --> 00:03:52,275
Please tell me you're not
going to refinish the floors
107
00:03:52,319 --> 00:03:53,189
in the kitchen again.
108
00:03:53,233 --> 00:03:54,451
Oh, I am.
109
00:03:54,495 --> 00:03:57,411
I'm also asking your mother
to move in.
110
00:03:57,454 --> 00:03:58,977
In here? With us?
111
00:03:59,021 --> 00:03:59,935
Yeah.
112
00:03:59,978 --> 00:04:00,892
What do you think?
113
00:04:00,936 --> 00:04:02,372
It's a big decision.
114
00:04:02,416 --> 00:04:03,460
It is, it is,
115
00:04:03,504 --> 00:04:04,679
but you know what, honestly,
116
00:04:04,722 --> 00:04:05,897
I just miss her when she's gone.
117
00:04:05,941 --> 00:04:07,203
You know?
118
00:04:07,247 --> 00:04:08,813
This way, while she's here
in Chesapeake,
119
00:04:08,857 --> 00:04:10,467
we'll have more time together.
120
00:04:10,511 --> 00:04:11,773
Do you think you're ready?
121
00:04:11,816 --> 00:04:13,949
Do I not seem ready?
122
00:04:13,992 --> 00:04:16,734
Come on,
it's been a rough year.
123
00:04:16,778 --> 00:04:18,301
Your recovery hasn't been easy.
124
00:04:18,345 --> 00:04:21,043
I couldn't have gotten this far
without all your help,
125
00:04:21,086 --> 00:04:23,306
without the support
of the whole family.
126
00:04:23,350 --> 00:04:25,265
Well, we are here for you,
127
00:04:25,308 --> 00:04:28,268
but aren't you supposed to not
to start a new relationship
128
00:04:28,311 --> 00:04:30,618
in the first year of recovery?
129
00:04:30,661 --> 00:04:31,923
Is it really
a new relationship
130
00:04:31,967 --> 00:04:33,621
when you've already had
five kids together?
131
00:04:33,664 --> 00:04:35,144
I don't know, Dad,
132
00:04:35,187 --> 00:04:36,450
I just want you and Mom
to have your best chance
133
00:04:36,493 --> 00:04:37,668
at happiness together.
134
00:04:37,712 --> 00:04:40,192
I want the same thing, sweetheart.
135
00:04:40,236 --> 00:04:42,978
So do I have your blessing,
136
00:04:43,021 --> 00:04:45,110
or some semblance of it?
137
00:04:45,154 --> 00:04:46,677
Consider yourself blessed.
138
00:04:46,721 --> 00:04:48,070
Excellent, thank you.
139
00:04:48,113 --> 00:04:49,376
I'm going to pick
your mother up,
140
00:04:49,419 --> 00:04:50,899
and take her to dinner
at Giovanni's tonight.
141
00:04:50,942 --> 00:04:52,117
Ooh, romantic.
142
00:04:52,161 --> 00:04:53,336
I try.
143
00:04:53,380 --> 00:04:55,077
[chuckles]
144
00:04:55,120 --> 00:04:56,600
[newscast playing
in background]
145
00:04:56,644 --> 00:04:58,820
Hey, how'd it go?
146
00:04:58,863 --> 00:04:59,995
The loan officer said
147
00:05:00,038 --> 00:05:02,345
we have
"inconsistent cash flow".
148
00:05:02,389 --> 00:05:03,651
Why can't the banks understand
149
00:05:03,694 --> 00:05:05,740
that a plan to operate
a profitable vineyard
150
00:05:05,783 --> 00:05:08,786
is the way to create
consistent cash flow?
151
00:05:08,830 --> 00:05:11,093
Some banks can't see past
grids on a spreadsheet.
152
00:05:11,136 --> 00:05:13,313
I've gotta find a way
to grab their attention
153
00:05:13,356 --> 00:05:15,402
and reel those suits in.
154
00:05:15,445 --> 00:05:17,012
[newscast]
Disgraced CEO Dennis Peck
155
00:05:17,055 --> 00:05:19,057
has finally been extradited
from the Maldives
156
00:05:19,101 --> 00:05:20,320
to face charges in the U.S.
157
00:05:21,973 --> 00:05:23,366
Peck allegedly bilked millions
from his clients,
158
00:05:23,410 --> 00:05:25,803
leaving many penniless.
159
00:05:25,847 --> 00:05:27,849
The FBI conducted
a worldwide manhunt...
160
00:05:27,892 --> 00:05:29,807
I knew this was coming,
161
00:05:29,851 --> 00:05:33,028
but seeing my father
in handcuffs is...
162
00:05:34,072 --> 00:05:35,683
I'm so sorry.
163
00:05:35,726 --> 00:05:37,685
The only thing
he really cared about
164
00:05:37,728 --> 00:05:39,513
was the Peck name.
165
00:05:39,556 --> 00:05:40,775
This must be killing him.
166
00:05:40,818 --> 00:05:42,646
What happens now?
167
00:05:42,690 --> 00:05:43,778
Nothing good.
168
00:05:43,821 --> 00:05:45,257
It's gonna be like
chum in the water.
169
00:05:45,301 --> 00:05:47,347
There'll be a new media frenzy.
170
00:05:47,390 --> 00:05:48,783
Your poor mom and sister.
171
00:05:48,826 --> 00:05:50,088
Yeah, they're barely
holding it together as it is.
172
00:05:50,132 --> 00:05:51,612
It's not like the Peck name
173
00:05:51,655 --> 00:05:52,787
is going to help us
get a loan now.
174
00:05:52,830 --> 00:05:53,788
Okay.
175
00:05:56,138 --> 00:05:59,315
So this is obviously
pretty overwhelming.
176
00:06:01,709 --> 00:06:04,146
We can't let your father's mess
be our mess.
177
00:06:04,189 --> 00:06:06,975
We have to step away from it.
178
00:06:07,018 --> 00:06:08,933
We'll just focus
on the good things.
179
00:06:08,977 --> 00:06:10,457
We get a loan
with the O'Brien name,
180
00:06:10,500 --> 00:06:13,460
and just move forward
with our lives.
181
00:06:20,380 --> 00:06:22,947
I can't believe
you don't like a good Danish.
182
00:06:22,991 --> 00:06:24,775
We don't agree
on a lot of the same things.
183
00:06:24,819 --> 00:06:26,429
That's what's so great
about us.
184
00:06:26,473 --> 00:06:27,778
That we don't agree
on anything?
185
00:06:27,822 --> 00:06:28,736
[laughs] No.
186
00:06:28,779 --> 00:06:30,781
We agree
on the important things.
187
00:06:30,825 --> 00:06:34,437
I just love that we're not,
you know, one of those couples.
188
00:06:34,481 --> 00:06:37,048
Hmm, and what are
those couples?
189
00:06:37,092 --> 00:06:38,267
You know.
190
00:06:38,310 --> 00:06:40,530
"We're so alike.
191
00:06:40,574 --> 00:06:41,749
We like the same music,
192
00:06:41,792 --> 00:06:44,055
the same movies,
the same TV shows,
193
00:06:44,099 --> 00:06:45,274
the same food.
194
00:06:45,317 --> 00:06:47,102
We're soul mates."
195
00:06:47,145 --> 00:06:48,277
Ridiculous.
196
00:06:48,320 --> 00:06:49,670
You don't believe
in soul mates?
197
00:06:49,713 --> 00:06:50,540
Do you?
198
00:06:50,584 --> 00:06:51,802
I'm on the fence.
199
00:06:51,846 --> 00:06:53,978
Well, there you go,
another difference.
200
00:06:55,197 --> 00:06:57,895
Um, hey, so,
201
00:06:57,939 --> 00:07:00,855
my dad or my brother probably
already told you this...
202
00:07:02,422 --> 00:07:03,466
That you used to play
the autoharp?
203
00:07:03,510 --> 00:07:05,207
No, that's not--
that's not what I--
204
00:07:05,250 --> 00:07:06,338
Who told you that?
205
00:07:06,382 --> 00:07:07,862
Actually, Kevin told me.
206
00:07:07,905 --> 00:07:09,733
[groans]
207
00:07:09,777 --> 00:07:11,082
So, what were you afraid
they were going to tell me?
208
00:07:11,126 --> 00:07:12,519
Oh, nothing, never mind.
209
00:07:12,562 --> 00:07:13,824
If you don't know,
you don't know.
210
00:07:13,868 --> 00:07:16,784
Oh, no, now I have to know.
211
00:07:16,827 --> 00:07:17,785
All right.
212
00:07:17,828 --> 00:07:19,090
It's my birthday on Friday,
213
00:07:19,134 --> 00:07:21,092
but I hate birthdays,
always have, okay?
214
00:07:21,136 --> 00:07:22,485
I don't like attention,
215
00:07:22,529 --> 00:07:23,704
I don't like the parties,
I don't like the gifts.
216
00:07:23,747 --> 00:07:24,444
You know, I already have
everything I need,
217
00:07:24,487 --> 00:07:25,532
so why do I--
218
00:07:25,575 --> 00:07:26,837
Why are you
looking at me like that?
219
00:07:26,881 --> 00:07:28,796
It's my birthday
on Friday, too.
220
00:07:28,839 --> 00:07:30,537
No.
221
00:07:30,580 --> 00:07:31,494
Is it?
222
00:07:31,538 --> 00:07:33,235
It is,
223
00:07:33,278 --> 00:07:34,889
but I don't much
like birthdays either.
224
00:07:34,932 --> 00:07:36,064
Right?
225
00:07:36,107 --> 00:07:37,282
I mean, really,
it's just an excuse
226
00:07:37,326 --> 00:07:38,501
for people to feel guilty
and buy things.
227
00:07:38,545 --> 00:07:39,807
Took the words
right out of my mouth.
228
00:07:39,850 --> 00:07:42,984
Okay, so on our birthday,
229
00:07:43,027 --> 00:07:44,681
no gifts, no cards, no flowers?
230
00:07:44,725 --> 00:07:46,378
- Just another day?
- Absolutely.
231
00:07:47,510 --> 00:07:48,859
We totally agreed on something.
232
00:07:49,120 --> 00:07:49,556
[gasps]
233
00:07:49,599 --> 00:07:50,470
We did.
234
00:07:50,513 --> 00:07:52,210
I guess we're the same sign,
235
00:07:52,254 --> 00:07:54,604
born on the same day.
236
00:07:54,648 --> 00:07:55,997
Hey,
237
00:07:56,040 --> 00:07:57,215
maybe we are soul mates.
238
00:08:00,349 --> 00:08:02,177
I think we ordered
too many tomatoes.
239
00:08:02,220 --> 00:08:03,352
Will they all fit?
240
00:08:03,395 --> 00:08:05,833
Don't worry, I've got a system.
241
00:08:05,876 --> 00:08:07,835
[cell phone rings]
242
00:08:11,621 --> 00:08:13,144
Hello?
243
00:08:13,188 --> 00:08:15,233
Speaking.
244
00:08:17,061 --> 00:08:18,585
Tell him no.
245
00:08:19,803 --> 00:08:21,152
Who was that?
246
00:08:21,196 --> 00:08:24,547
A lawyer.
247
00:08:24,591 --> 00:08:26,897
My father's
court-appointed lawyer.
248
00:08:26,941 --> 00:08:30,074
She said
he "urgently wants to see me".
249
00:08:31,380 --> 00:08:32,642
Where is he?
250
00:08:32,686 --> 00:08:34,514
In the Federal Penitentiary
in D.C.
251
00:08:36,559 --> 00:08:38,648
A far cry from his luxury suite
at the Hay-Adams.
252
00:08:38,692 --> 00:08:40,215
We can do this later.
253
00:08:40,258 --> 00:08:42,130
No, Jess, like you said,
254
00:08:42,173 --> 00:08:44,132
it's his mess, not ours.
255
00:08:47,527 --> 00:08:49,659
Did the lawyer say
anything else?
256
00:08:49,703 --> 00:08:50,965
She doesn't have to.
257
00:08:51,008 --> 00:08:52,706
There's only one reason
he wants to see me.
258
00:08:52,749 --> 00:08:54,055
Because he needs my help,
259
00:08:54,098 --> 00:08:55,230
and nobody else in the family
will talk to him.
260
00:08:56,492 --> 00:08:57,841
You know, when we were kids,
261
00:08:57,885 --> 00:08:59,582
the only time he would ever
spend any time with me
262
00:08:59,626 --> 00:09:01,541
was when my parents
were fighting.
263
00:09:01,584 --> 00:09:04,239
He'd try to win me over
to his side
264
00:09:04,282 --> 00:09:06,197
to spite my mom,
265
00:09:06,241 --> 00:09:08,896
and those were
my fond memories of him.
266
00:09:08,939 --> 00:09:10,332
- Oh!
- [pasta packages crashing]
267
00:09:10,375 --> 00:09:11,159
Sorry.
268
00:09:11,202 --> 00:09:12,552
It's okay.
269
00:09:12,595 --> 00:09:14,118
Not my finest moment.
270
00:09:15,685 --> 00:09:17,469
Have you ever told your father
how you feel?
271
00:09:17,513 --> 00:09:19,123
No. Why?
272
00:09:19,167 --> 00:09:20,255
What would be the point?
273
00:09:20,298 --> 00:09:22,039
It's not like
he's going to change.
274
00:09:22,083 --> 00:09:23,954
It's not for his sake,
it's for yours.
275
00:09:25,565 --> 00:09:26,740
What, you mean like...
276
00:09:26,783 --> 00:09:28,916
like, to have, like,
a cathartic moment?
277
00:09:28,959 --> 00:09:31,266
Look, Jess, I know I've been
a little tightly-wound lately.
278
00:09:31,309 --> 00:09:34,486
Yeah, you could say that.
279
00:09:34,530 --> 00:09:35,575
You're really suggesting
280
00:09:35,618 --> 00:09:36,576
that I go visit my father
in prison?
281
00:09:38,229 --> 00:09:40,492
Yeah, I think I am.
282
00:09:40,536 --> 00:09:42,712
You need some sort of closure.
283
00:09:42,756 --> 00:09:45,802
Yeah, but the thought of...
284
00:09:45,846 --> 00:09:48,022
[sighs] of seeing him again...
285
00:09:48,065 --> 00:09:49,197
I know.
286
00:09:49,240 --> 00:09:50,633
You have to tell him
how you feel.
287
00:09:50,677 --> 00:09:51,678
[sighs]
288
00:09:51,721 --> 00:09:53,505
Hmm...
289
00:09:58,815 --> 00:10:00,425
[Kevin] I gotta figure out
what her secret is.
290
00:10:00,469 --> 00:10:02,166
Sally makes the best coffee.
291
00:10:02,210 --> 00:10:03,341
Better than here
at the fire house?
292
00:10:03,385 --> 00:10:04,299
Oh, yeah,
the guy in charge of it
293
00:10:04,342 --> 00:10:05,387
can't get it right.
294
00:10:05,430 --> 00:10:06,997
Oh, who's that?
295
00:10:07,041 --> 00:10:08,390
It's me.
296
00:10:08,433 --> 00:10:09,434
Ah.
297
00:10:09,478 --> 00:10:11,654
- Yeah.
- Hmm.
298
00:10:11,698 --> 00:10:13,003
Listen, something happened
this morning
299
00:10:13,047 --> 00:10:13,613
when Sarah and I went
to the doctor's office.
300
00:10:13,656 --> 00:10:15,876
Something serious?
301
00:10:15,919 --> 00:10:17,704
No, no, baby's fine, and--
and she's fine,
302
00:10:17,747 --> 00:10:22,534
but... yeah, I guess
it could be kind of serious.
303
00:10:22,578 --> 00:10:26,974
So we were looking
at the ultra-sound, and...
304
00:10:27,017 --> 00:10:28,453
I looked a little too close?
305
00:10:30,978 --> 00:10:32,544
I don't follow.
306
00:10:32,588 --> 00:10:34,764
I know the sex, the gender,
whatever you want to call it,
307
00:10:34,808 --> 00:10:35,809
I know it.
308
00:10:35,852 --> 00:10:36,723
And you didn't want to know?
309
00:10:36,766 --> 00:10:38,028
- No!
- Ah...
310
00:10:38,072 --> 00:10:39,029
We were supposed to be surprised.
311
00:10:39,073 --> 00:10:40,291
Oh!
312
00:10:40,335 --> 00:10:41,162
Surprise!
313
00:10:43,077 --> 00:10:43,991
What did Sarah say?
314
00:10:44,034 --> 00:10:45,122
I haven't told her.
315
00:10:45,166 --> 00:10:46,820
We were supposed
to learn it together.
316
00:10:46,863 --> 00:10:48,386
You know,
share that special moment
317
00:10:48,430 --> 00:10:49,649
when our baby was born?
318
00:10:49,692 --> 00:10:51,389
And now you have to fake
that special moment.
319
00:10:51,433 --> 00:10:52,956
I think I can do it.
320
00:10:53,000 --> 00:10:56,003
Mm, I hate to throw water
on your excellent plan there,
321
00:10:56,046 --> 00:10:57,700
but do you really think you can
keep a secret like that
322
00:10:57,744 --> 00:10:59,136
for a whole month?
323
00:10:59,180 --> 00:11:00,529
You couldn't even
keep from telling Luke
324
00:11:00,572 --> 00:11:01,312
that I played the autoharp.
325
00:11:01,356 --> 00:11:02,444
That's different,
326
00:11:02,487 --> 00:11:04,402
because I did that
to embarrass you.
327
00:11:04,446 --> 00:11:06,230
[laughs]
328
00:11:06,274 --> 00:11:07,884
So what do you want from me?
329
00:11:07,928 --> 00:11:10,452
I don't know,
some encouragement?
330
00:11:10,495 --> 00:11:12,715
Oh, well, you've always been
terrible at keeping secrets.
331
00:11:12,759 --> 00:11:14,325
Okay, thanks for the pep talk.
332
00:11:14,369 --> 00:11:16,458
No, I'm reminding you of that
333
00:11:16,501 --> 00:11:17,720
so that you keep that
in mind, okay?
334
00:11:17,764 --> 00:11:18,852
But I think you can do it.
335
00:11:18,895 --> 00:11:20,636
You and Sarah love each other,
336
00:11:20,680 --> 00:11:23,160
and you're gonna have
a beautiful baby...
337
00:11:23,204 --> 00:11:24,205
boy.
338
00:11:30,559 --> 00:11:32,430
Wow, I think you might
be able to do this.
339
00:11:32,474 --> 00:11:33,693
Yeah.
340
00:11:35,477 --> 00:11:36,870
It's my birthday on Friday.
341
00:11:36,913 --> 00:11:38,567
I know, and I'm not going to
get you a present, okay?
342
00:11:38,610 --> 00:11:39,786
I've learned my lesson.
343
00:11:39,829 --> 00:11:41,962
It's also
Luke's birthday on Friday.
344
00:11:42,005 --> 00:11:43,006
You and Luke
have the same birthday?
345
00:11:43,050 --> 00:11:44,181
Mm-hmm.
346
00:11:44,225 --> 00:11:45,574
Wow, you guys must be--
347
00:11:45,617 --> 00:11:46,357
Don't say "soul mates,"
I swear I'll brain you.
348
00:11:47,837 --> 00:11:49,839
Okay.
349
00:11:49,883 --> 00:11:51,754
What's the problem?
350
00:11:51,798 --> 00:11:53,669
I told him I didn't want
any gifts, and he agreed.
351
00:11:53,713 --> 00:11:54,626
He said
he didn't want any either.
352
00:11:54,670 --> 00:11:56,846
But?
353
00:11:56,890 --> 00:11:58,065
Well, you know people that say
they don't want a gift,
354
00:11:58,108 --> 00:11:58,848
but really they want a gift?
355
00:11:58,892 --> 00:12:00,197
Mm-hmm.
356
00:12:00,241 --> 00:12:01,503
Yeah, what if he thinks
I'm one of those people?
357
00:12:01,546 --> 00:12:02,286
Or what if
he's one of those people?
358
00:12:02,330 --> 00:12:03,984
Oh, they're the worst.
359
00:12:04,027 --> 00:12:06,508
But if he gets me a gift,
and I don't get him a gift,
360
00:12:06,551 --> 00:12:09,032
the I am going to come off
as some total insensitive clod.
361
00:12:09,076 --> 00:12:10,817
Well put.
362
00:12:10,860 --> 00:12:13,471
Yeah, so, can you...
363
00:12:13,515 --> 00:12:15,299
tell him that I really
don't want a gift?
364
00:12:15,343 --> 00:12:18,041
So you want me to say to him,
365
00:12:18,085 --> 00:12:19,260
"no matter what you do,
366
00:12:19,303 --> 00:12:20,435
don't get anything nice
for my sister."
367
00:12:20,478 --> 00:12:22,742
Yes. Mm-hmm.
368
00:12:23,830 --> 00:12:26,093
So, what have you heard
from Nell?
369
00:12:26,136 --> 00:12:28,399
Still having a good time
in Ireland?
370
00:12:28,443 --> 00:12:31,533
Oh, yeah, her cousin, Nora,
is starting a daycare center
371
00:12:31,576 --> 00:12:33,013
for the children in the village,
372
00:12:33,056 --> 00:12:33,927
and, uh, she's helping.
373
00:12:33,970 --> 00:12:34,754
She loves it.
374
00:12:34,797 --> 00:12:35,972
Oh, that's great.
375
00:12:36,016 --> 00:12:36,973
It is.
376
00:12:38,714 --> 00:12:39,976
It's really good
to have you back.
377
00:12:41,282 --> 00:12:42,065
It's good to be back.
378
00:12:44,024 --> 00:12:45,329
Giovanni's,
379
00:12:45,373 --> 00:12:46,853
definitely beats
the empty fridge at my place.
380
00:12:48,768 --> 00:12:50,552
I don't think you should ever
have to come home
381
00:12:50,595 --> 00:12:51,683
to an empty fridge.
382
00:12:51,727 --> 00:12:53,207
I'll go shopping tomorrow,
383
00:12:53,250 --> 00:12:54,904
and there is a lasagna
384
00:12:54,948 --> 00:12:57,689
that definitely needs
to be defrosted.
385
00:12:57,733 --> 00:12:59,300
Or...
386
00:12:59,343 --> 00:13:01,824
you could always come home
to the fridge at our place.
387
00:13:01,868 --> 00:13:02,694
It's always full.
388
00:13:04,696 --> 00:13:05,610
What do you mean?
389
00:13:09,789 --> 00:13:11,486
Mick O'Brien,
390
00:13:11,529 --> 00:13:14,271
are you asking me
to move into your house?
391
00:13:14,315 --> 00:13:15,925
It used to be your house, too.
392
00:13:15,969 --> 00:13:17,448
It still is, I think.
393
00:13:18,493 --> 00:13:20,190
Mick...
394
00:13:20,234 --> 00:13:21,844
I like that you're smiling.
395
00:13:21,888 --> 00:13:22,932
[chuckles]
396
00:13:22,976 --> 00:13:24,760
Yes, but, um...
397
00:13:24,804 --> 00:13:26,109
it's a lot to take in.
398
00:13:26,153 --> 00:13:27,371
Uh...
399
00:13:27,415 --> 00:13:29,634
what about your recovery?
400
00:13:29,678 --> 00:13:31,419
Hon, you're doing so well.
401
00:13:31,462 --> 00:13:33,334
I wouldn't want to jeopardize
your progress.
402
00:13:33,377 --> 00:13:35,031
I go to NA meetings regularly
403
00:13:35,075 --> 00:13:36,859
and I talk to my sponsor
every day.
404
00:13:36,903 --> 00:13:39,253
Besides,
it just makes so much sense.
405
00:13:39,296 --> 00:13:41,037
You're renting
an apartment in L.A.,
406
00:13:41,081 --> 00:13:43,561
you're spending money
on a mortgage here.
407
00:13:43,605 --> 00:13:45,128
It's not really a problem.
408
00:13:45,172 --> 00:13:47,000
No, but I could go
and fix your place up,
409
00:13:47,043 --> 00:13:48,479
and you could rent it out.
410
00:13:48,523 --> 00:13:50,612
That way, you'd have more time
with your grandkids.
411
00:13:50,655 --> 00:13:52,179
Why not just move in?
412
00:13:53,702 --> 00:13:55,443
Because it makes
so much sense?
413
00:13:55,486 --> 00:13:56,923
Yes.
414
00:13:58,707 --> 00:14:00,100
'Cause it's so practical.
415
00:14:00,143 --> 00:14:01,275
Exactly.
416
00:14:03,059 --> 00:14:05,061
I think I'll just stay
at my place.
417
00:14:06,149 --> 00:14:07,455
What?
418
00:14:07,498 --> 00:14:09,892
Mick...
419
00:14:09,936 --> 00:14:11,546
sometimes,
the practical reasons
420
00:14:11,589 --> 00:14:13,853
are not necessarily
the right reasons.
421
00:14:15,506 --> 00:14:17,030
I didn't mean to ask--
422
00:14:17,073 --> 00:14:19,293
Let's just leave it
for now, okay?
423
00:14:22,078 --> 00:14:23,950
But if you're interested,
we could split an apple tart?
424
00:14:29,520 --> 00:14:30,434
[sighs]
425
00:14:35,875 --> 00:14:37,877
[♪]
426
00:14:37,920 --> 00:14:39,008
Thanks.
427
00:14:43,926 --> 00:14:45,145
Grabbed you a coffee.
428
00:14:45,188 --> 00:14:46,537
Oh, hey, thanks, Kev.
429
00:14:46,581 --> 00:14:47,625
Oh, yeah, no problem.
430
00:14:47,669 --> 00:14:48,713
Thanks for seeing me.
431
00:14:48,757 --> 00:14:50,585
No problem, man.
432
00:14:50,628 --> 00:14:52,848
So, uh, what's up?
433
00:14:52,892 --> 00:14:54,894
I wanted to talk to you
about Bree's birthday.
434
00:14:54,937 --> 00:14:58,027
She really hates birthdays.
435
00:14:58,071 --> 00:15:01,770
Right, so,
I'm not getting her a present.
436
00:15:02,727 --> 00:15:03,903
Good.
437
00:15:03,946 --> 00:15:05,034
Okay.
438
00:15:06,688 --> 00:15:08,820
I mean, she meant it, right?
439
00:15:08,864 --> 00:15:10,344
She really doesn't want
a present?
440
00:15:10,387 --> 00:15:11,693
Yeah, no, no...
441
00:15:11,736 --> 00:15:13,825
See, she knows that
there's people out there
442
00:15:13,869 --> 00:15:15,523
that say, "Oh,
I don't want a present,"
443
00:15:15,566 --> 00:15:17,177
but they really want a present.
444
00:15:17,220 --> 00:15:18,874
She is not one of those people.
445
00:15:18,918 --> 00:15:20,397
Right.
446
00:15:20,441 --> 00:15:21,833
Okay,
447
00:15:21,877 --> 00:15:23,574
and she asked you to come here
and tell me that?
448
00:15:25,315 --> 00:15:26,447
I'm not supposed to say,
449
00:15:26,490 --> 00:15:28,188
but, yeah, she did.
450
00:15:28,231 --> 00:15:29,972
Right.
451
00:15:30,016 --> 00:15:32,018
[chuckles]
452
00:15:32,061 --> 00:15:33,976
What?
453
00:15:34,020 --> 00:15:35,238
No...
454
00:15:35,282 --> 00:15:36,674
Well, it's just that, you know,
455
00:15:36,718 --> 00:15:38,415
when people say they don't
want something that much,
456
00:15:38,459 --> 00:15:40,069
it, uh, sometimes means--
457
00:15:40,113 --> 00:15:41,636
No, no, no, no.
458
00:15:41,679 --> 00:15:42,680
She's really serious.
459
00:15:43,943 --> 00:15:45,727
Okay.
460
00:15:45,770 --> 00:15:48,034
I mean,
if she gets me something,
461
00:15:48,077 --> 00:15:50,036
and I don't get her anything,
462
00:15:50,079 --> 00:15:51,733
I could look like a--
463
00:15:51,776 --> 00:15:53,691
Insensitive clod?
464
00:15:53,735 --> 00:15:54,779
Yeah.
465
00:15:54,823 --> 00:15:56,216
Wait, did she say that?
466
00:15:56,259 --> 00:15:57,304
No.
467
00:15:58,479 --> 00:16:00,394
- Yeah.
- Yeah...
468
00:16:00,437 --> 00:16:02,222
But she wasn't
talking about you.
469
00:16:02,265 --> 00:16:03,223
Right.
470
00:16:04,311 --> 00:16:05,834
Well, thanks, Kev.
471
00:16:05,877 --> 00:16:07,096
You've given me
a lot to think about.
472
00:16:07,140 --> 00:16:08,184
Really.
473
00:16:09,577 --> 00:16:10,578
Okay.
474
00:16:10,621 --> 00:16:12,058
We'll see you.
475
00:16:15,365 --> 00:16:17,150
Don't get her something.
476
00:16:17,193 --> 00:16:18,455
I read you loud and clear.
477
00:16:29,162 --> 00:16:30,424
- Hey.
- Hey.
478
00:16:30,467 --> 00:16:31,468
Do you want some coffee?
479
00:16:31,512 --> 00:16:32,469
No. Have you seen Bree?
480
00:16:32,513 --> 00:16:34,297
She's not at her house.
481
00:16:34,341 --> 00:16:35,864
No, this is usually when
she goes for her morning walk.
482
00:16:35,907 --> 00:16:36,865
What do you need?
483
00:16:36,908 --> 00:16:38,432
Uh, birthday stuff.
484
00:16:38,475 --> 00:16:39,476
Kevin, don't get her a present.
485
00:16:39,520 --> 00:16:40,521
I know!
486
00:16:40,564 --> 00:16:42,218
I've learned my lesson.
487
00:16:42,262 --> 00:16:43,698
Oh, actually, wait, uh...
488
00:16:43,741 --> 00:16:44,873
[chuckles awkwardly]
489
00:16:44,916 --> 00:16:46,135
While you're here,
490
00:16:46,179 --> 00:16:49,138
I could use a male perspective
on something.
491
00:16:49,182 --> 00:16:50,357
I have that.
492
00:16:54,622 --> 00:16:57,059
Okay, so, Evan and I
were hanging out...
493
00:16:57,103 --> 00:16:58,669
- As you do.
- Mm-hmm.
494
00:16:58,713 --> 00:17:01,672
...and...
495
00:17:01,716 --> 00:17:05,111
well, he said that he feels like
he's known me forever,
496
00:17:05,154 --> 00:17:07,156
and I responded,
497
00:17:07,200 --> 00:17:11,682
light-heartedly, um...
498
00:17:11,726 --> 00:17:13,162
"sounds like you love me."
499
00:17:14,642 --> 00:17:15,730
It was light-hearted!
500
00:17:15,773 --> 00:17:16,818
Still, bold.
501
00:17:16,861 --> 00:17:18,211
[sighs] I know.
502
00:17:18,254 --> 00:17:20,474
It was just...
it just came out.
503
00:17:20,517 --> 00:17:22,998
I did not mean to bring up
the love topic,
504
00:17:23,042 --> 00:17:25,653
and now it's just...
out there, staring at us.
505
00:17:27,133 --> 00:17:28,656
What did Evan say?
506
00:17:28,699 --> 00:17:29,483
Nothing.
507
00:17:29,526 --> 00:17:30,701
Nothing?
508
00:17:30,745 --> 00:17:32,529
Well, Dad came in
and interrupted us,
509
00:17:32,573 --> 00:17:36,490
but then he...
sort of... fled.
510
00:17:36,533 --> 00:17:38,405
- Fled?
- Well, he left quickly.
511
00:17:38,448 --> 00:17:40,624
- Quickly?
- Yes! Okay, I just...
512
00:17:40,668 --> 00:17:43,801
How do I keep this
from being so awkward?
513
00:17:43,845 --> 00:17:47,544
Okay, well, technically,
what you should do
514
00:17:47,588 --> 00:17:50,417
is just have an open and honest
conversation with him.
515
00:17:52,375 --> 00:17:53,463
But...
516
00:17:53,507 --> 00:17:55,117
It might freak him out
even more.
517
00:17:55,161 --> 00:17:56,597
Okay, so you think
he's freaking out?
518
00:17:56,640 --> 00:17:58,164
What do I do?
What do I do?
519
00:17:58,207 --> 00:17:59,556
You know, can I just speak
on behalf of all men everywhere?
520
00:17:59,600 --> 00:18:00,688
I don't know.
521
00:18:00,731 --> 00:18:01,993
[groans]
522
00:18:02,037 --> 00:18:03,647
Okay?
523
00:18:03,691 --> 00:18:04,822
Although it's given me
a little insight
524
00:18:04,866 --> 00:18:06,128
into my own situation.
525
00:18:06,172 --> 00:18:08,478
The Bree birthday problem?
526
00:18:08,522 --> 00:18:10,959
No, a different thing.
527
00:18:11,002 --> 00:18:12,700
I can have more than one thing.
528
00:18:12,743 --> 00:18:13,701
Yeah, I guess.
529
00:18:13,744 --> 00:18:14,745
What's your thing?
530
00:18:14,789 --> 00:18:16,486
[clears throat]
531
00:18:16,530 --> 00:18:19,881
Okay, now...
532
00:18:19,924 --> 00:18:21,535
I have no idea
533
00:18:21,578 --> 00:18:24,755
what the gender is
of my unborn baby, but--
534
00:18:24,799 --> 00:18:26,105
Oh, my gosh, you know.
535
00:18:26,148 --> 00:18:27,106
Is it a boy or girl?
536
00:18:27,149 --> 00:18:28,150
[sighs] Oh, boy.
537
00:18:28,194 --> 00:18:29,978
[gasps] Is that a clue?
538
00:18:30,021 --> 00:18:31,893
- No!
- Ah! Ooh!
539
00:18:33,024 --> 00:18:34,504
[laughs excitedly]
540
00:18:37,812 --> 00:18:39,857
So?
541
00:18:39,901 --> 00:18:41,555
What did you think?
542
00:18:41,598 --> 00:18:43,252
Honey, you just sent it
a half an hour ago.
543
00:18:43,296 --> 00:18:44,862
Well, yeah, but I need
your first impression.
544
00:18:44,906 --> 00:18:46,821
Did my mission statement
sound pretentious?
545
00:18:46,864 --> 00:18:47,822
I'm going for "confident,"
546
00:18:47,865 --> 00:18:48,910
but did I veer into "swagger"?
547
00:18:48,953 --> 00:18:50,259
No, it's great.
548
00:18:50,303 --> 00:18:52,261
Your financial plan is strong.
549
00:18:52,305 --> 00:18:54,916
My first impressions are...
very impressed.
550
00:18:54,959 --> 00:18:57,310
Well, then why did the banks
turn me down?
551
00:18:57,353 --> 00:18:58,920
Is it because of the thing
with David's father?
552
00:18:58,963 --> 00:19:00,313
I don't know, but you can't
take it personally.
553
00:19:00,356 --> 00:19:02,793
[groans] How can I not?
554
00:19:02,837 --> 00:19:05,144
I poured my soul
into every word and chart.
555
00:19:05,187 --> 00:19:06,406
I can see that.
556
00:19:06,449 --> 00:19:08,669
This is giving me flashbacks
to high school.
557
00:19:08,712 --> 00:19:09,713
It's like a guy dumps you,
558
00:19:09,757 --> 00:19:10,801
and you have no idea why,
559
00:19:10,845 --> 00:19:13,064
so you replay every angle.
560
00:19:13,108 --> 00:19:14,240
"Why doesn't he like me?
561
00:19:14,283 --> 00:19:15,502
What did I do wrong?"
562
00:19:15,545 --> 00:19:18,157
Jess? Jess,
take a deep breath.
563
00:19:18,200 --> 00:19:19,984
[exaggerated breath]
564
00:19:20,028 --> 00:19:21,421
Better take another one.
565
00:19:22,987 --> 00:19:23,901
[deep breath]
566
00:19:23,945 --> 00:19:27,253
All right, now, listen...
567
00:19:27,296 --> 00:19:30,038
who cares why some idiot
dumped you in high school?
568
00:19:30,081 --> 00:19:32,040
You found David,
569
00:19:32,083 --> 00:19:33,955
the right guy,
that's all that matters.
570
00:19:33,998 --> 00:19:37,001
So you're saying I should
date the right bank.
571
00:19:37,045 --> 00:19:39,090
Let me rephrase.
572
00:19:39,134 --> 00:19:41,180
When I was growing
this company,
573
00:19:41,223 --> 00:19:44,270
I was turned down by a myriad
of banks and investment firms.
574
00:19:44,313 --> 00:19:46,663
It's hard, I get it,
575
00:19:46,707 --> 00:19:48,404
but your financial plan
is excellent.
576
00:19:48,448 --> 00:19:50,232
My only advice to you
577
00:19:50,276 --> 00:19:52,887
is to expand your pool
of potential investors,
578
00:19:52,930 --> 00:19:54,976
and just keep trying.
579
00:19:55,019 --> 00:19:56,760
Okay.
580
00:19:56,804 --> 00:19:57,718
Thanks, Dad.
581
00:19:59,415 --> 00:20:00,590
And by the way,
582
00:20:00,634 --> 00:20:02,157
I heard through
the family grapevine
583
00:20:02,201 --> 00:20:04,203
that you were going to ask Mom
to move in with you.
584
00:20:04,246 --> 00:20:05,856
[chuckles]
585
00:20:05,900 --> 00:20:09,251
I wish my Internet speed
was as fast as that grapevine.
586
00:20:09,295 --> 00:20:10,383
Well, I just want you to know
587
00:20:10,426 --> 00:20:11,688
that I would be happy
for you both.
588
00:20:11,732 --> 00:20:12,820
Well, thank you, honey,
589
00:20:12,863 --> 00:20:14,125
that means a great deal to me,
590
00:20:14,169 --> 00:20:15,562
but I'm afraid that grapevine
591
00:20:15,605 --> 00:20:17,172
might have gotten
ahead of itself.
592
00:20:17,216 --> 00:20:18,173
Really?
593
00:20:18,217 --> 00:20:19,348
Mom said no?
594
00:20:21,045 --> 00:20:23,961
I may not have expressed myself
as romantically as I could have.
595
00:20:25,746 --> 00:20:26,964
Well...
596
00:20:27,008 --> 00:20:29,880
as a wise man once said...
597
00:20:29,924 --> 00:20:31,317
just keep trying.
598
00:20:31,360 --> 00:20:33,275
[laughs]
599
00:20:34,407 --> 00:20:36,365
[gate lock buzzing]
600
00:20:45,983 --> 00:20:47,289
[guard]
You've got five minutes.
601
00:20:53,600 --> 00:20:54,557
Thank you for--
602
00:20:54,601 --> 00:20:55,428
I'm not here for you,
603
00:20:55,471 --> 00:20:57,081
I'm here for me.
604
00:21:00,650 --> 00:21:03,087
Look at you.
605
00:21:04,219 --> 00:21:05,568
You've hurt so many people
606
00:21:05,612 --> 00:21:06,961
that you were supposed
to care about--
607
00:21:07,004 --> 00:21:08,876
your family,
608
00:21:08,919 --> 00:21:10,225
your clients.
609
00:21:10,269 --> 00:21:11,966
Not just hurt,
610
00:21:12,009 --> 00:21:13,576
you ruined their lives.
611
00:21:15,317 --> 00:21:17,232
What kind of man does that?
612
00:21:17,276 --> 00:21:19,321
David, please, just--
613
00:21:19,365 --> 00:21:20,670
No, I don't want to hear
your excuses.
614
00:21:22,368 --> 00:21:25,371
I've wasted so much time...
615
00:21:25,414 --> 00:21:27,373
trying to please you.
616
00:21:27,416 --> 00:21:28,983
David, I'm...
617
00:21:29,026 --> 00:21:31,159
I'm so sorry
I wasn't a better father,
618
00:21:31,202 --> 00:21:34,118
but I always loved you.
619
00:21:34,162 --> 00:21:37,165
Now, maybe I haven't said
those words--
620
00:21:37,208 --> 00:21:38,775
Oh, what, you were just waiting
for the right moment?
621
00:21:40,429 --> 00:21:42,431
I should have said them sooner.
622
00:21:44,346 --> 00:21:47,741
If you had just shown
some interest,
623
00:21:47,784 --> 00:21:48,742
just acted like
you gave a damn.
624
00:21:48,785 --> 00:21:50,134
I do.
625
00:21:50,178 --> 00:21:53,050
That's why I made sure
your trust fund is safe.
626
00:21:53,094 --> 00:21:55,357
I don't care
about my trust fund.
627
00:21:55,401 --> 00:21:57,794
Look, if you want to prove
that you care,
628
00:21:57,838 --> 00:22:01,232
then give the money you stole
back to your clients.
629
00:22:01,276 --> 00:22:02,321
I did not take their money.
630
00:22:02,364 --> 00:22:03,452
Right.
631
00:22:03,496 --> 00:22:04,714
Oh, yeah, you were framed.
632
00:22:04,758 --> 00:22:06,020
- That's right.
- Okay, by who?
633
00:22:06,063 --> 00:22:07,500
I don't know!
634
00:22:07,543 --> 00:22:09,589
Please, just stop.
635
00:22:09,632 --> 00:22:12,505
You need to talk
to Byron Stigers.
636
00:22:14,028 --> 00:22:15,377
What, your old golfing buddy?
637
00:22:15,421 --> 00:22:18,206
And CFO of Peck Enterprises.
638
00:22:18,249 --> 00:22:19,642
He's the only one
who's stood by me.
639
00:22:19,686 --> 00:22:21,340
He knows the politics
of the company.
640
00:22:21,383 --> 00:22:22,993
He might know who's responsible.
641
00:22:23,951 --> 00:22:25,953
[guard] Almost time.
642
00:22:25,996 --> 00:22:27,258
David...
643
00:22:27,302 --> 00:22:29,696
I have a small apartment
near Dupont Circle.
644
00:22:29,739 --> 00:22:31,741
Nobody knows about it.
645
00:22:31,785 --> 00:22:33,352
Yeah, of course, you do.
646
00:22:33,395 --> 00:22:35,484
150 Connecticut Avenue.
647
00:22:35,528 --> 00:22:38,182
Now, there's a small safe
hidden behind the fireplace.
648
00:22:38,226 --> 00:22:40,663
You will find
a flash drive in there.
649
00:22:40,707 --> 00:22:43,623
You don't stop, do you?
650
00:22:43,666 --> 00:22:45,799
You're gonna have to find
somebody else.
651
00:22:45,842 --> 00:22:47,322
You're the only one
that I trust.
652
00:22:47,366 --> 00:22:50,891
You can't manipulate me anymore.
653
00:22:53,154 --> 00:22:55,635
The combination to the safe--
654
00:22:55,678 --> 00:22:58,420
it's the license plate number
of your first bike.
655
00:23:00,335 --> 00:23:01,205
What?
656
00:23:02,946 --> 00:23:04,731
The Green Phantom Schwinn?
657
00:23:06,210 --> 00:23:07,298
Vintage tags.
658
00:23:07,342 --> 00:23:12,347
You rode that bike every day.
659
00:23:12,391 --> 00:23:14,305
I only wish that I had told you
660
00:23:14,349 --> 00:23:17,483
how happy I was
that you loved my gift.
661
00:23:38,329 --> 00:23:39,722
Hey!
662
00:23:39,766 --> 00:23:41,942
You waiting on the kayak?
663
00:23:41,985 --> 00:23:44,205
No, just thinking.
664
00:23:44,248 --> 00:23:45,989
Well, that could be dangerous.
665
00:23:46,033 --> 00:23:48,688
What about?
666
00:23:48,731 --> 00:23:50,646
When Abby was born,
667
00:23:50,690 --> 00:23:52,431
did you know that
she was going to be a girl?
668
00:23:52,474 --> 00:23:53,519
Oh, yeah.
669
00:23:53,562 --> 00:23:55,608
We wanted to know everything.
670
00:23:55,651 --> 00:23:58,001
We were terrified.
671
00:23:58,045 --> 00:23:59,220
With you, we were more relaxed.
672
00:23:59,263 --> 00:24:01,309
We just...
we let it be a mystery.
673
00:24:01,352 --> 00:24:04,355
Yeah, that's what
Sarah and I wanted.
674
00:24:04,399 --> 00:24:06,009
To tell you the truth,
675
00:24:06,053 --> 00:24:07,097
I was thrilled
when Abby came along,
676
00:24:07,141 --> 00:24:09,491
because I don't know,
677
00:24:09,535 --> 00:24:10,927
the thought of raising a boy,
678
00:24:10,971 --> 00:24:12,015
it just...
679
00:24:12,059 --> 00:24:14,235
it intimidated me, I guess.
680
00:24:14,278 --> 00:24:16,672
How so?
681
00:24:16,716 --> 00:24:19,066
Well, I didn't have a very good
relationship with my dad,
682
00:24:19,109 --> 00:24:21,895
and his expectations
for Thomas and I
683
00:24:21,938 --> 00:24:23,505
were so high,
684
00:24:23,549 --> 00:24:24,898
we couldn't
live up to 'em.
685
00:24:26,813 --> 00:24:28,728
You did okay with me, Dad.
686
00:24:28,771 --> 00:24:30,991
Thank you, Kevin.
687
00:24:31,034 --> 00:24:33,820
With you,
I just thought to myself,
688
00:24:33,863 --> 00:24:35,386
"What would Dad do
in this situation?"
689
00:24:35,430 --> 00:24:36,605
and I would do the opposite.
690
00:24:36,649 --> 00:24:38,302
[chuckling]
691
00:24:41,567 --> 00:24:44,700
What did you want to be
when you grew up?
692
00:24:44,744 --> 00:24:47,224
Well, my father
wanted me to follow him
693
00:24:47,268 --> 00:24:48,574
into the construction business,
694
00:24:48,617 --> 00:24:50,489
or be a boxer,
695
00:24:50,532 --> 00:24:51,707
so I did both.
696
00:24:52,752 --> 00:24:53,796
You boxed?
697
00:24:53,840 --> 00:24:55,537
Oh, yeah,
698
00:24:55,581 --> 00:24:57,017
I fought in the amateur circuit
all over Baltimore for a while.
699
00:24:57,060 --> 00:24:58,497
- What?
- Mm-hmm.
700
00:24:58,540 --> 00:25:00,237
I never knew that.
701
00:25:00,281 --> 00:25:01,848
Well, I mean, I didn't
set the world on fire.
702
00:25:01,891 --> 00:25:03,545
No fancy footwork,
703
00:25:03,589 --> 00:25:05,460
but, uh, I could take a punch.
704
00:25:05,504 --> 00:25:07,897
So I would stand there,
let 'em wail on me,
705
00:25:07,941 --> 00:25:09,943
till they got tired,
and then, boom!
706
00:25:09,986 --> 00:25:11,118
Left hook, and down they'd go.
707
00:25:11,161 --> 00:25:13,250
I was undefeated.
708
00:25:14,382 --> 00:25:15,296
Until I was defeated.
709
00:25:15,339 --> 00:25:16,384
[laughs]
710
00:25:16,427 --> 00:25:17,385
Wow.
711
00:25:19,126 --> 00:25:20,519
But I didn't ask
what your dad wanted.
712
00:25:20,562 --> 00:25:22,782
I asked what you wanted to be
when you grew up.
713
00:25:22,825 --> 00:25:24,305
Oh.
714
00:25:25,741 --> 00:25:28,352
Just to be a good man, I guess.
715
00:25:28,396 --> 00:25:29,919
You've done that.
716
00:25:29,963 --> 00:25:32,139
Have I?
[chuckles ruefully]
717
00:25:32,182 --> 00:25:34,924
I think the jury
might still be out.
718
00:25:40,800 --> 00:25:44,499
How would you feel...
719
00:25:44,543 --> 00:25:45,718
if I told you
720
00:25:45,761 --> 00:25:47,284
that you were
going to have a grandson?
721
00:25:53,552 --> 00:25:56,293
I would be very proud,
722
00:25:56,337 --> 00:25:58,992
and I would
spoil that kid rotten.
723
00:25:59,035 --> 00:26:00,907
I'd expect nothing else.
724
00:26:04,824 --> 00:26:06,173
I'm so happy for you.
725
00:26:15,486 --> 00:26:16,749
How you doing?
726
00:26:16,792 --> 00:26:17,924
Toy bench arrived.
727
00:26:17,967 --> 00:26:19,186
Isn't it great?
728
00:26:19,229 --> 00:26:20,361
Oh.
729
00:26:20,404 --> 00:26:22,363
It matches the bassinet perfectly.
730
00:26:22,406 --> 00:26:23,277
Yeah, neutral,
731
00:26:23,320 --> 00:26:24,931
but creative and fun.
732
00:26:24,974 --> 00:26:27,890
How could a baby of any gender
not love this stuff?
733
00:26:27,934 --> 00:26:30,110
[exhaling] I'm pretty sure
we're having a girl.
734
00:26:31,894 --> 00:26:32,852
You are?
735
00:26:32,895 --> 00:26:33,722
Mm-hmm.
736
00:26:33,766 --> 00:26:35,811
Why?
737
00:26:35,855 --> 00:26:37,813
Oh, just mother's intuition,
738
00:26:37,857 --> 00:26:40,207
and sometimes we talk.
739
00:26:40,250 --> 00:26:41,295
Cool.
740
00:26:41,338 --> 00:26:42,383
Well, I don't mean in words,
741
00:26:42,426 --> 00:26:44,733
but we communicate.
742
00:26:44,777 --> 00:26:46,126
I think the O'Briens
and the Mercers
743
00:26:46,169 --> 00:26:47,214
will make a great village.
744
00:26:47,257 --> 00:26:49,433
Yeah, you're going to be
a great mom.
745
00:26:49,477 --> 00:26:52,915
Girl, boy, whatever.
746
00:26:52,959 --> 00:26:54,134
Be honest, which do you want?
747
00:26:54,177 --> 00:26:56,397
All that matters is that he--
748
00:26:56,440 --> 00:26:57,485
or she--
749
00:26:57,528 --> 00:26:58,921
is healthy.
750
00:26:58,965 --> 00:26:59,879
Oh, absolutely.
751
00:26:59,922 --> 00:27:01,141
Yeah.
752
00:27:01,184 --> 00:27:02,795
Hey, what do you think
of the name "Celia"?
753
00:27:06,886 --> 00:27:08,017
Yup.
754
00:27:10,672 --> 00:27:11,673
Hey, guys.
755
00:27:11,717 --> 00:27:12,674
How was school today?
756
00:27:12,718 --> 00:27:14,241
Learn anything new?
757
00:27:14,284 --> 00:27:16,373
Jill Jacovino can
flip her eyelids inside out.
758
00:27:16,417 --> 00:27:18,985
Wow, that'll come in
very handy someday.
759
00:27:19,028 --> 00:27:21,248
I just got a notification
from X-Y-Me.
760
00:27:21,291 --> 00:27:22,815
My DNA results
are ready tomorrow!
761
00:27:22,858 --> 00:27:23,772
Perfect timing.
762
00:27:23,816 --> 00:27:25,034
You can tell us at dinner
763
00:27:25,078 --> 00:27:26,122
whether we're related
to any leprechauns.
764
00:27:26,166 --> 00:27:28,168
[laughing] Oh, Grandpa.
765
00:27:28,211 --> 00:27:30,257
All right, I'm gonna go.
766
00:27:30,300 --> 00:27:31,562
I'll see you ladies tomorrow.
767
00:27:31,606 --> 00:27:33,608
Bye!
768
00:27:33,652 --> 00:27:34,740
Goodbye.
769
00:27:34,783 --> 00:27:36,959
Meg, uh, have
you got a minute?
770
00:27:37,003 --> 00:27:38,744
I'd like to, uh,
get your opinion on something.
771
00:27:38,787 --> 00:27:41,355
Um... sure.
772
00:27:43,139 --> 00:27:45,141
Mick!
773
00:27:45,185 --> 00:27:46,577
What is all this?
774
00:27:46,621 --> 00:27:48,275
Well, I remember you saying
775
00:27:48,318 --> 00:27:52,496
you wanted either a pergola
or a gazebo out here,
776
00:27:52,540 --> 00:27:54,716
so...
I built you a pergabo.
777
00:27:54,760 --> 00:27:55,717
[chuckles]
778
00:27:55,761 --> 00:27:57,066
It was on my list.
779
00:27:57,110 --> 00:27:58,459
You nut,
780
00:27:58,502 --> 00:28:00,113
I mentioned that 25 years ago.
781
00:28:00,156 --> 00:28:01,723
Yeah, well,
it was a very long list.
782
00:28:01,767 --> 00:28:03,159
[Megan laughs]
783
00:28:03,203 --> 00:28:04,421
Aw, honey.
784
00:28:08,382 --> 00:28:09,296
I love it.
785
00:28:10,645 --> 00:28:11,820
[sighs]
786
00:28:14,823 --> 00:28:16,738
It's beautiful.
787
00:28:18,174 --> 00:28:20,176
Meg...
788
00:28:20,220 --> 00:28:23,179
I don't want to just
share a house with you.
789
00:28:23,223 --> 00:28:25,878
I want to share our lives.
790
00:28:25,921 --> 00:28:27,357
I want you to move in with me.
791
00:28:29,490 --> 00:28:31,318
Careful,
that stain's not dry...
792
00:28:31,361 --> 00:28:32,362
yet.
793
00:28:33,712 --> 00:28:34,495
Oy...
794
00:28:34,538 --> 00:28:35,409
[laughs]
795
00:28:35,452 --> 00:28:36,758
I almost got it right.
796
00:28:36,802 --> 00:28:38,194
Oh, honey,
797
00:28:38,238 --> 00:28:40,109
you did,
you got it just right.
798
00:28:40,153 --> 00:28:41,110
Really?
799
00:28:41,154 --> 00:28:42,198
Yes,
800
00:28:42,242 --> 00:28:43,983
but it's such a big step.
801
00:28:44,026 --> 00:28:46,028
I just need...
802
00:28:46,072 --> 00:28:47,987
a little more time
to think it through, okay?
803
00:28:48,030 --> 00:28:50,119
Sure.
804
00:28:50,163 --> 00:28:52,121
That will give the stain
time to dry.
805
00:28:52,165 --> 00:28:53,557
[laughs]
806
00:28:53,601 --> 00:28:54,950
Oh, you big lug.
807
00:28:56,169 --> 00:28:57,300
Don't get it on me.
808
00:28:57,344 --> 00:28:58,649
Oh, sorry!
[laughing]
809
00:29:02,392 --> 00:29:03,480
What's the matter?
810
00:29:03,524 --> 00:29:04,743
I went to D.C. this morning.
811
00:29:06,135 --> 00:29:07,571
To your father's apartment?
812
00:29:07,615 --> 00:29:08,790
Mm-hmm.
813
00:29:08,834 --> 00:29:10,618
I thought you decided
not to go.
814
00:29:10,661 --> 00:29:13,273
Mm, I know, but...
815
00:29:13,316 --> 00:29:15,362
I just had to know.
816
00:29:15,405 --> 00:29:17,756
I found the flash drive.
817
00:29:17,799 --> 00:29:19,366
I couldn't even remember
the license plate number.
818
00:29:19,409 --> 00:29:21,934
I had to look up
an old picture of that bike.
819
00:29:21,977 --> 00:29:22,978
He remembered it?
820
00:29:23,022 --> 00:29:26,025
I guess.
821
00:29:26,068 --> 00:29:27,635
Now I'm regretting it.
822
00:29:29,071 --> 00:29:30,203
What's on it?
823
00:29:30,246 --> 00:29:31,465
Lots of stuff.
824
00:29:31,508 --> 00:29:34,163
Documents, e-mails, recordings.
825
00:29:34,207 --> 00:29:35,817
It shows how ruthless
my father could be,
826
00:29:35,861 --> 00:29:37,514
but...
827
00:29:41,518 --> 00:29:43,782
I think he really was framed.
828
00:29:51,746 --> 00:29:53,966
Okay, so we're finally
back on schedule
829
00:29:54,009 --> 00:29:55,619
with the electrical.
830
00:29:55,663 --> 00:29:57,534
We are a week behind
with the shingles,
831
00:29:57,578 --> 00:29:59,101
but still on budget.
832
00:29:59,145 --> 00:30:01,190
Three of my favorite words.
833
00:30:01,234 --> 00:30:02,626
Oh, are you free tonight?
834
00:30:02,670 --> 00:30:04,803
We're having a little
family dinner over here,
835
00:30:04,846 --> 00:30:06,239
and Carrie's going to announce
her DNA results.
836
00:30:06,282 --> 00:30:07,153
I'd love that.
837
00:30:08,110 --> 00:30:09,155
Great.
838
00:30:09,198 --> 00:30:10,025
I will alert the homestead.
839
00:30:11,548 --> 00:30:14,856
And, um, speaking of love...
840
00:30:14,900 --> 00:30:16,292
what you said the other day.
841
00:30:17,903 --> 00:30:19,818
What? What?
842
00:30:19,861 --> 00:30:21,036
You said
843
00:30:21,080 --> 00:30:22,777
the reason I feel like
I know you so well
844
00:30:22,821 --> 00:30:24,518
is because I love you.
845
00:30:27,129 --> 00:30:29,001
I, um...
846
00:30:29,044 --> 00:30:31,307
Yeah, I didn't mean--
I just, I-I was,
847
00:30:31,351 --> 00:30:33,005
I was looking
for the yogurt, and--
848
00:30:33,048 --> 00:30:35,659
Which begs the question,
849
00:30:35,703 --> 00:30:39,272
did you say that because...
850
00:30:39,315 --> 00:30:41,796
you love me?
851
00:30:41,840 --> 00:30:44,494
Or just that you think
I love you?
852
00:30:45,974 --> 00:30:49,891
Wait, does that mean
that you... do love me?
853
00:30:51,588 --> 00:30:52,807
You answer first.
854
00:30:52,851 --> 00:30:53,677
How about
we answer the question
855
00:30:53,721 --> 00:30:54,504
at the same time?
856
00:30:55,941 --> 00:30:57,333
I'll allow it.
857
00:30:57,377 --> 00:30:58,247
On three.
858
00:30:59,466 --> 00:31:01,685
One,
859
00:31:01,729 --> 00:31:03,687
two,
860
00:31:03,731 --> 00:31:04,732
three!
861
00:31:04,775 --> 00:31:05,907
- I love you.
- You love me.
862
00:31:05,951 --> 00:31:06,952
- Aw... [laughs]
- [gasps in delight]
863
00:31:06,995 --> 00:31:08,649
Wow!
864
00:31:08,692 --> 00:31:09,955
Whoo!
865
00:31:09,998 --> 00:31:13,045
Just so you know,
I am crying on the inside.
866
00:31:13,088 --> 00:31:14,481
[chuckling]
867
00:31:14,524 --> 00:31:16,918
Evan...
868
00:31:19,965 --> 00:31:21,183
I...
869
00:31:21,227 --> 00:31:22,445
I do...
870
00:31:22,489 --> 00:31:23,490
love you.
871
00:31:25,796 --> 00:31:29,452
It actually kind of scares me
how much I love you.
872
00:31:31,933 --> 00:31:33,021
Me too.
873
00:31:34,893 --> 00:31:36,111
You too what?
874
00:31:36,155 --> 00:31:38,897
It's scary,
875
00:31:38,940 --> 00:31:41,247
and I love you.
876
00:31:54,477 --> 00:31:55,478
Look at us,
877
00:31:55,522 --> 00:31:56,871
we love each other.
878
00:31:58,090 --> 00:31:59,352
Yeah.
879
00:32:08,839 --> 00:32:10,929
[Luke] Well,
this is a nice day, huh?
880
00:32:10,972 --> 00:32:12,582
[Bree] It is.
881
00:32:12,626 --> 00:32:13,801
Just another day.
882
00:32:13,844 --> 00:32:16,064
Yeah, first day
of the rest of our lives.
883
00:32:16,108 --> 00:32:17,152
Oh, I'm sorry.
884
00:32:17,196 --> 00:32:18,893
I hate to use clichés.
885
00:32:18,937 --> 00:32:20,025
Well, it's a cliché
because it's true.
886
00:32:20,068 --> 00:32:21,330
[Bree sighs]
887
00:32:21,374 --> 00:32:22,766
I want you to know,
888
00:32:22,810 --> 00:32:25,769
I appreciate you not making
a big deal out of today.
889
00:32:25,813 --> 00:32:27,510
Oh, no problem.
890
00:32:27,554 --> 00:32:31,471
I also want you to know,
that I understand.
891
00:32:33,168 --> 00:32:35,083
What do you understand?
892
00:32:35,127 --> 00:32:36,302
Kev talked to me.
893
00:32:36,345 --> 00:32:37,999
He told me
that he talked to you,
894
00:32:38,043 --> 00:32:39,392
and, you know, he meant well,
895
00:32:39,435 --> 00:32:41,307
but I think he might have
given you the wrong idea.
896
00:32:42,656 --> 00:32:44,614
Uh...
897
00:32:44,658 --> 00:32:45,702
confused?
898
00:32:45,746 --> 00:32:47,095
It's okay.
899
00:32:47,139 --> 00:32:49,054
What's okay?
900
00:32:49,097 --> 00:32:50,838
Luke, there's a bag
at your feet.
901
00:32:52,231 --> 00:32:54,102
Oh,
902
00:32:54,146 --> 00:32:56,104
that's just some toothpaste
and some vitamins.
903
00:32:56,148 --> 00:32:57,366
Oh, right, right, right.
904
00:33:00,239 --> 00:33:01,980
It's okay
if you got me something.
905
00:33:03,285 --> 00:33:04,808
But you didn't want anything.
906
00:33:04,852 --> 00:33:06,549
No, I know, I said that,
and I meant it,
907
00:33:06,593 --> 00:33:08,508
but you know, I also understand
if you second-guessed yourself,
908
00:33:08,551 --> 00:33:10,814
you know, thinking "maybe
she didn't really mean it."
909
00:33:10,858 --> 00:33:11,902
I did think that.
910
00:33:11,946 --> 00:33:13,208
Yeah.
911
00:33:13,252 --> 00:33:14,166
But then I changed my mind.
912
00:33:14,209 --> 00:33:15,036
Okay, you know what,
913
00:33:15,080 --> 00:33:16,037
it's totally fine.
914
00:33:16,081 --> 00:33:17,082
As a matter of fact, um...
915
00:33:20,172 --> 00:33:21,564
Happy birthday.
916
00:33:23,262 --> 00:33:25,133
It's a terrarium
for your cactuses-- cacti.
917
00:33:25,177 --> 00:33:26,004
Do you like it?
918
00:33:27,875 --> 00:33:28,963
You got me something.
919
00:33:29,007 --> 00:33:30,399
Yeah.
920
00:33:30,443 --> 00:33:31,487
Because I didn't want you
to feel bad
921
00:33:31,531 --> 00:33:32,749
because you got me something.
922
00:33:37,102 --> 00:33:38,146
You got me something, right?
923
00:33:40,105 --> 00:33:41,106
In the--in the bag.
924
00:33:41,149 --> 00:33:42,585
Well...
925
00:33:52,856 --> 00:33:54,075
Oh, boy.
926
00:33:54,119 --> 00:33:56,817
Oh... no.
927
00:33:56,860 --> 00:33:59,515
- [Indistinct]
- [groans]
928
00:33:59,559 --> 00:34:00,560
Do you want me
to get you something?
929
00:34:00,603 --> 00:34:02,040
No, no, no!
930
00:34:02,083 --> 00:34:03,389
I really, really didn't want you
to get me something.
931
00:34:03,432 --> 00:34:04,477
I just thought...
932
00:34:04,520 --> 00:34:06,087
That I was--
I'd get you something.
933
00:34:06,131 --> 00:34:07,132
Yes!
I mean, no!
934
00:34:07,175 --> 00:34:08,611
I don't--
[groans]
935
00:34:08,655 --> 00:34:11,179
Bree, when I say something,
I mean it.
936
00:34:11,223 --> 00:34:12,615
I do, too.
Me too.
937
00:34:12,659 --> 00:34:13,747
That's what I thought.
938
00:34:13,790 --> 00:34:16,184
Yeah, and I thought that...
[sighs]
939
00:34:16,228 --> 00:34:17,403
God, now you feel bad.
940
00:34:18,708 --> 00:34:20,536
Kinda, but...
941
00:34:20,580 --> 00:34:23,017
Well, you know what,
this never happened.
942
00:34:23,061 --> 00:34:25,498
It's going away,
it's going bye-bye forever.
943
00:34:25,541 --> 00:34:28,109
It did happen, so...
944
00:34:28,153 --> 00:34:29,110
I have to get you something.
945
00:34:29,154 --> 00:34:30,329
No.
No, no, no,
946
00:34:30,372 --> 00:34:31,504
I don't want that.
947
00:34:31,547 --> 00:34:32,853
I don't want things.
948
00:34:32,896 --> 00:34:35,334
I don't want gifts,
I don't wants cards, okay?
949
00:34:35,377 --> 00:34:36,987
I just want to know
that you care about me.
950
00:34:37,031 --> 00:34:39,468
That is truly all I...
951
00:34:41,079 --> 00:34:42,515
- There you go.
- Thank you.
952
00:34:42,558 --> 00:34:44,082
Oh, you're welcome. Enjoy.
953
00:34:46,084 --> 00:34:49,130
[Bree] "Happy Birthday To Luke
and Not To Bree."
954
00:34:52,264 --> 00:34:54,570
[chuckling]
955
00:34:54,614 --> 00:34:55,615
That's good.
956
00:34:55,658 --> 00:34:57,704
That is very, very,
very good.
957
00:34:57,747 --> 00:34:59,227
Would you like some?
958
00:34:59,271 --> 00:35:02,317
I mean, it's your cake.
959
00:35:02,361 --> 00:35:04,624
Oh, there's lots
to go around.
960
00:35:04,667 --> 00:35:06,321
And it's mint chocolate chip.
961
00:35:06,365 --> 00:35:07,322
It's only my favorite.
962
00:35:07,366 --> 00:35:09,107
Oh, that's
a total coincidence.
963
00:35:09,150 --> 00:35:11,326
Of course.
964
00:35:16,505 --> 00:35:18,203
Happy just-another-day.
965
00:35:18,246 --> 00:35:21,206
Happy just-another-day to you.
966
00:35:23,469 --> 00:35:25,732
Mm!
967
00:35:25,775 --> 00:35:26,863
Ah...
968
00:35:26,907 --> 00:35:27,777
- Mm...
- [chuckling]
969
00:35:32,521 --> 00:35:34,219
This'll be fun.
970
00:35:34,262 --> 00:35:35,655
I love not celebrating
Bree's birthday.
971
00:35:37,570 --> 00:35:39,354
Feta cheese.
972
00:35:39,398 --> 00:35:40,660
What?
973
00:35:40,703 --> 00:35:42,662
I am so craving feta cheese.
974
00:35:42,705 --> 00:35:44,185
You hate feta.
975
00:35:44,229 --> 00:35:45,317
Yeah, with a passion,
976
00:35:45,360 --> 00:35:47,232
but I guess a certain
little someone
977
00:35:47,275 --> 00:35:48,233
has other ideas.
978
00:35:48,276 --> 00:35:50,452
Hey, what about a Greek name?
979
00:35:50,496 --> 00:35:52,759
Like Athena or Olympia?
980
00:35:54,630 --> 00:35:55,849
Yeah.
981
00:35:55,892 --> 00:35:56,589
Add 'em to the list.
982
00:35:57,981 --> 00:35:59,896
Okay, what's going on?
983
00:35:59,940 --> 00:36:00,767
You've been acting weird.
984
00:36:01,985 --> 00:36:03,204
No, I'm fine.
985
00:36:03,248 --> 00:36:04,118
We should probably
get to the house.
986
00:36:04,162 --> 00:36:05,206
They'll have feta there.
987
00:36:05,250 --> 00:36:06,555
I can't go
to a family gathering
988
00:36:06,599 --> 00:36:07,513
if things are weird between us.
989
00:36:07,556 --> 00:36:08,514
Things aren't weird.
990
00:36:08,557 --> 00:36:11,081
They are so weird.
991
00:36:11,125 --> 00:36:12,518
Okay, for me, this is scarier
992
00:36:12,561 --> 00:36:13,910
than running into
a burning building,
993
00:36:13,954 --> 00:36:15,564
so, please, come on,
just talk to us?
994
00:36:17,305 --> 00:36:18,741
Okay.
995
00:36:18,785 --> 00:36:20,656
Fine.
996
00:36:20,700 --> 00:36:22,963
I have been keeping
a secret from you,
997
00:36:23,006 --> 00:36:25,574
and it's kind of been
driving me nuts.
998
00:36:25,618 --> 00:36:27,663
Okay, what kind of a secret?
999
00:36:27,707 --> 00:36:28,664
A bad secret?
1000
00:36:28,708 --> 00:36:30,362
No, no, it's...
1001
00:36:30,405 --> 00:36:32,973
good... maybe.
1002
00:36:35,497 --> 00:36:36,629
Okay, uh...
1003
00:36:36,672 --> 00:36:39,719
I kinda glanced
at the ultrasound screen
1004
00:36:39,762 --> 00:36:40,502
when I wasn't supposed to.
1005
00:36:40,546 --> 00:36:41,503
What?
1006
00:36:41,547 --> 00:36:42,504
I know what our baby is.
1007
00:36:43,853 --> 00:36:44,811
The doctor clearly said,
"don't look."
1008
00:36:44,854 --> 00:36:46,204
And I looked!
1009
00:36:46,247 --> 00:36:48,554
Come on, you're telling me
that you don't look
1010
00:36:48,597 --> 00:36:49,468
when someone says "don't look"?
1011
00:36:49,511 --> 00:36:50,425
It's instinctive!
1012
00:36:50,469 --> 00:36:52,210
- Dude.
- I'm sorry.
1013
00:36:52,253 --> 00:36:53,254
It just happened.
1014
00:36:55,996 --> 00:36:56,953
Well?
1015
00:36:58,564 --> 00:36:59,565
Well, what?
1016
00:37:00,653 --> 00:37:01,915
Oh, no, I'm not
going to tell you
1017
00:37:01,958 --> 00:37:03,221
and ruin the surprise.
1018
00:37:03,264 --> 00:37:04,265
Yeah, but you know,
1019
00:37:04,309 --> 00:37:05,484
so it won't be the same...
1020
00:37:06,659 --> 00:37:07,486
...and wait,
1021
00:37:07,529 --> 00:37:08,617
if you know,
1022
00:37:08,661 --> 00:37:10,010
is it because you saw something
1023
00:37:10,053 --> 00:37:11,881
or because
you didn't see something?
1024
00:37:11,925 --> 00:37:13,056
Don't overthink it.
1025
00:37:13,100 --> 00:37:15,145
No, if you just glanced
at the screen,
1026
00:37:15,189 --> 00:37:16,059
you wouldn't know the gender
1027
00:37:16,103 --> 00:37:19,367
unless you saw something.
1028
00:37:20,629 --> 00:37:22,544
We're having a boy, aren't we?
1029
00:37:25,417 --> 00:37:26,156
We're having a boy.
1030
00:37:28,246 --> 00:37:30,291
I-I know that you were sure
that it was going to be a girl--
1031
00:37:30,335 --> 00:37:31,858
Okay, seriously, who cares?
1032
00:37:31,901 --> 00:37:34,339
There is nothing about this baby
that I don't love already.
1033
00:37:36,123 --> 00:37:37,994
I mean, of course,
we'll have to wean him off feta.
1034
00:37:38,038 --> 00:37:39,518
Well, we're gonna love him
even if he loves feta.
1035
00:37:39,561 --> 00:37:41,433
Yeah, true.
1036
00:37:49,397 --> 00:37:50,442
Hey.
1037
00:37:50,485 --> 00:37:52,182
- Hey.
- Bree home yet?
1038
00:37:52,226 --> 00:37:53,488
Nope.
1039
00:37:53,532 --> 00:37:55,142
The guest of no-honor
has not arrived yet.
1040
00:37:55,185 --> 00:37:56,317
Mm.
1041
00:37:56,361 --> 00:37:58,493
I am just making
an ordinary dinner.
1042
00:37:58,537 --> 00:38:00,756
Hmm.
Smells very ordinary.
1043
00:38:00,800 --> 00:38:02,671
You know, if you lived here,
you'd be home already.
1044
00:38:02,715 --> 00:38:03,759
Mm.
1045
00:38:03,803 --> 00:38:04,891
We will talk about that later.
1046
00:38:10,940 --> 00:38:11,941
Mick!
1047
00:38:13,987 --> 00:38:15,684
What are you girls up to?
1048
00:38:15,728 --> 00:38:17,599
Waiting on our X-Y-Me results.
1049
00:38:17,643 --> 00:38:18,774
Oh, cool.
1050
00:38:18,818 --> 00:38:20,036
They're just coming in.
1051
00:38:20,080 --> 00:38:22,038
Taking forever to download.
1052
00:38:22,082 --> 00:38:23,779
You guys really should get
a quicker modem.
1053
00:38:23,823 --> 00:38:25,564
We really should.
1054
00:38:25,607 --> 00:38:26,739
I think you girls spend
enough time on the Internet
1055
00:38:26,782 --> 00:38:28,175
as it is.
1056
00:38:28,218 --> 00:38:29,742
If it was quicker,
we'd spend less time on it.
1057
00:38:29,785 --> 00:38:30,830
Ha ha.
1058
00:38:30,873 --> 00:38:32,571
[whispers]
They have you there.
1059
00:38:32,614 --> 00:38:34,224
Let me see if I can
speed things up.
1060
00:38:36,444 --> 00:38:37,445
Well?
1061
00:38:38,794 --> 00:38:39,969
Hmm.
1062
00:38:40,013 --> 00:38:42,189
Well, some banks
are just stupid.
1063
00:38:42,232 --> 00:38:44,931
So are private equity firms.
1064
00:38:44,974 --> 00:38:46,062
Well, they don't like
perceived risk.
1065
00:38:46,106 --> 00:38:48,369
But I scaled back
the tasting room,
1066
00:38:48,413 --> 00:38:50,632
I revised the budget,
added more comps...
1067
00:38:50,676 --> 00:38:52,155
Those are all good choices.
1068
00:38:52,199 --> 00:38:53,592
And look at this suit.
1069
00:38:53,635 --> 00:38:56,203
How can anyone say "no"
to a power suit like this?
1070
00:38:56,246 --> 00:38:57,247
Is that my suit?
1071
00:38:57,291 --> 00:38:59,902
That is my lucky suit.
1072
00:39:01,121 --> 00:39:02,340
Clearly, it's not
my lucky suit.
1073
00:39:06,126 --> 00:39:07,910
[clears throat nonchalantly]
Hey.
1074
00:39:07,954 --> 00:39:08,694
- Hi.
- Hi.
1075
00:39:08,737 --> 00:39:09,521
Hey.
1076
00:39:14,613 --> 00:39:15,875
Hey.
1077
00:39:15,918 --> 00:39:17,006
- Hey.
- Hey.
1078
00:39:17,050 --> 00:39:18,051
Hey.
1079
00:39:18,094 --> 00:39:19,182
- Hey.
- Hey.
1080
00:39:19,226 --> 00:39:20,270
Hey.
1081
00:39:24,231 --> 00:39:25,928
[blowing note]
1082
00:39:25,972 --> 00:39:29,236
[all singing]
♪ Happy ordinary day to you
1083
00:39:29,279 --> 00:39:31,630
♪ Happy ordinary day
to you ♪
1084
00:39:31,673 --> 00:39:34,241
♪ Happy ordinary day
Bree and Luke! ♪
1085
00:39:34,284 --> 00:39:38,593
♪ Happy ordinary day to you!
1086
00:39:38,637 --> 00:39:41,248
[laughing and clapping]
1087
00:39:44,947 --> 00:39:46,384
I appreciate that.
1088
00:39:46,427 --> 00:39:47,907
Very, very nice.
1089
00:39:47,950 --> 00:39:50,649
I am missing something,
but I'm sure it's very funny.
1090
00:39:50,692 --> 00:39:52,390
[chuckling]
1091
00:39:56,263 --> 00:39:57,830
What is that?
1092
00:39:57,873 --> 00:39:59,875
I don't know,
it's the strangest thing.
1093
00:39:59,919 --> 00:40:00,876
Yeah, it just appeared.
1094
00:40:00,920 --> 00:40:01,964
[Bree] Huh
1095
00:40:02,008 --> 00:40:03,139
[Luke] It's super strange, very odd
1096
00:40:03,183 --> 00:40:05,185
And wouldn't you know,
this was with it.
1097
00:40:05,228 --> 00:40:06,969
Why are you
giving it to me?
1098
00:40:07,013 --> 00:40:08,318
I know you like to hit things.
1099
00:40:08,362 --> 00:40:09,407
Well, mostly Kevin,
1100
00:40:09,450 --> 00:40:10,669
but yes,
I do like to hit things.
1101
00:40:10,712 --> 00:40:11,844
You do.
1102
00:40:11,887 --> 00:40:12,888
- Stand back!
- Ooh!
1103
00:40:12,932 --> 00:40:14,542
- Oh, oh, oh.
- Back I go.
1104
00:40:14,586 --> 00:40:15,804
- [Sarah] People!
- Mm-hmm?
1105
00:40:15,848 --> 00:40:19,112
We have an announcement.
1106
00:40:19,155 --> 00:40:20,113
We're having a boy.
1107
00:40:20,156 --> 00:40:21,201
[gasps of shock]
1108
00:40:21,244 --> 00:40:22,507
[cheering] Oh!
1109
00:40:22,550 --> 00:40:23,899
- [laughing in delight]
- My first grandson!
1110
00:40:23,943 --> 00:40:24,944
Oh, honey!
1111
00:40:24,987 --> 00:40:26,162
Wonderful!
1112
00:40:26,206 --> 00:40:27,207
- [Luke] That's great.
- [Jess] So happy!
1113
00:40:27,250 --> 00:40:29,339
Oh, is this you
keeping a secret?
1114
00:40:29,383 --> 00:40:30,689
Yeah, apparently,
it's the best I can do.
1115
00:40:30,732 --> 00:40:31,907
Oh, Kev.
1116
00:40:31,951 --> 00:40:33,169
[girls calling]
It's here! It's here!
1117
00:40:33,213 --> 00:40:34,344
Ah!
1118
00:40:34,388 --> 00:40:35,345
Oh, I'm so curious!
1119
00:40:35,389 --> 00:40:36,782
- [laughing]
- [Jess] Excuse me.
1120
00:40:36,825 --> 00:40:39,611
Your ancestry
will now be revealed!
1121
00:40:39,654 --> 00:40:41,003
Oh, how exciting!
1122
00:40:41,047 --> 00:40:43,528
I just know you're related
to Brian Boru,
1123
00:40:43,571 --> 00:40:44,746
High King of Ireland.
1124
00:40:44,790 --> 00:40:46,792
[chuckling]
1125
00:40:46,835 --> 00:40:49,882
First, I'll reveal
my maternal ancestral line.
1126
00:40:49,925 --> 00:40:52,798
My maternal breakdown
is as follows--
1127
00:40:52,841 --> 00:40:54,495
2.3% Greek...
1128
00:40:54,539 --> 00:40:55,627
Oh, there must be
an olive branch
1129
00:40:55,670 --> 00:40:57,977
on your side of the family tree.
1130
00:40:58,020 --> 00:40:59,500
I'm also 4% Welsh,
1131
00:40:59,544 --> 00:41:01,937
and 93.7% Irish!
1132
00:41:01,981 --> 00:41:03,243
Ah! [cheering]
1133
00:41:03,286 --> 00:41:05,332
No surprises
for the Maloney-O'Briens.
1134
00:41:05,375 --> 00:41:06,855
How about this?
1135
00:41:06,899 --> 00:41:09,554
I have 306 Neanderthal
DNA variants,
1136
00:41:09,597 --> 00:41:12,034
which is more than 90%
of all X-Y-Me customers.
1137
00:41:12,078 --> 00:41:12,992
Hmm.
1138
00:41:13,035 --> 00:41:13,906
That would be you.
1139
00:41:13,949 --> 00:41:15,908
Let me see.
1140
00:41:15,951 --> 00:41:17,605
You know what?
1141
00:41:17,649 --> 00:41:20,521
I think I'm gonna X-Y-Me, too.
1142
00:41:20,565 --> 00:41:22,915
What made you
change your mind?
1143
00:41:22,958 --> 00:41:24,743
Family.
1144
00:41:24,786 --> 00:41:26,571
It's nice.
1145
00:41:28,137 --> 00:41:31,227
You know, I think I'd like
to go sit in our pergabo.
1146
00:41:31,271 --> 00:41:32,359
Hmm.
1147
00:41:32,402 --> 00:41:33,491
Would you please get my jacket?
1148
00:41:33,534 --> 00:41:34,535
It's up in your room.
1149
00:41:34,579 --> 00:41:36,102
Sure.
1150
00:41:48,593 --> 00:41:50,116
Thank you.
1151
00:41:51,944 --> 00:41:53,902
You're moving in with me.
1152
00:41:53,946 --> 00:41:55,513
Took you long enough
to figure that out.
1153
00:41:56,775 --> 00:41:58,690
Although, to be honest,
1154
00:41:58,733 --> 00:42:01,997
I do still have some concerns
about us living together.
1155
00:42:02,041 --> 00:42:03,390
Like what?
1156
00:42:03,433 --> 00:42:05,523
Like my ex-husband.
1157
00:42:05,566 --> 00:42:09,178
He never screwed the cap
back on the toothpaste.
1158
00:42:09,222 --> 00:42:11,050
- What a Neanderthal.
- Mm-hmm.
1159
00:42:12,094 --> 00:42:12,921
[scoff]
1160
00:42:20,538 --> 00:42:22,540
[♪]
1161
00:42:31,679 --> 00:42:35,553
[♪]