1 00:00:00,801 --> 00:00:01,834 On chesapeake shores... 2 00:00:01,902 --> 00:00:02,735 I think... 3 00:00:02,770 --> 00:00:04,103 -This one. -She'll love it. 4 00:00:04,171 --> 00:00:05,337 We should go on a date-- just us. 5 00:00:05,373 --> 00:00:06,939 No phones, 6 00:00:06,974 --> 00:00:08,574 no way that anyone can contact us for a few hours. 7 00:00:08,609 --> 00:00:11,677 You've got to find someone better. 8 00:00:11,712 --> 00:00:13,479 Someone who isn't so "lucky". 9 00:00:13,514 --> 00:00:14,813 Why would you bring him here? 10 00:00:14,849 --> 00:00:16,448 I did what I thought was best for you, sir. 11 00:00:16,484 --> 00:00:18,550 Well, this time, you were wrong, alan. 12 00:00:18,586 --> 00:00:19,551 I've decided to take your father's case. 13 00:00:19,587 --> 00:00:20,519 -Really? -Yeah. 14 00:00:20,554 --> 00:00:22,221 -We can't win. -I know that. 15 00:00:22,256 --> 00:00:24,590 -Evan has given me my notice. -He fired you? 16 00:00:24,625 --> 00:00:25,391 I think it's coming now. 17 00:00:25,426 --> 00:00:26,425 -Now? -Now! 18 00:00:26,460 --> 00:00:27,993 -Now? -You have to do this! 19 00:00:28,029 --> 00:00:29,228 [kevin] greg, pull over, it's really time! 20 00:00:32,933 --> 00:00:35,100 [♪♪♪] 21 00:00:42,610 --> 00:00:43,809 oh! 22 00:00:43,844 --> 00:00:45,577 [cooing] 23 00:00:45,613 --> 00:00:47,713 he arrived a little sooner than we expected. 24 00:00:47,748 --> 00:00:49,915 [♪♪♪] 25 00:00:49,984 --> 00:00:51,884 these are your grandparents. 26 00:00:51,952 --> 00:00:53,485 [baby coos] 27 00:00:53,521 --> 00:00:56,021 say hello to little mick. 28 00:00:56,057 --> 00:00:58,190 [♪♪♪] 29 00:01:02,930 --> 00:01:04,430 [♪♪♪] 30 00:01:04,498 --> 00:01:07,199 ♪ the miles are getting longer ♪ 31 00:01:07,234 --> 00:01:10,702 ♪ it seems ♪ 32 00:01:10,738 --> 00:01:13,172 ♪ the closer I get to you ♪ 33 00:01:16,143 --> 00:01:18,644 ♪ so I'm going home ♪ 34 00:01:18,712 --> 00:01:22,147 ♪ to the place where I belong ♪ 35 00:01:22,183 --> 00:01:26,085 ♪ where your love has always been enough for me ♪ 36 00:01:26,120 --> 00:01:29,154 [♪♪♪] 37 00:01:29,190 --> 00:01:31,690 ♪ I'm not running from ♪ 38 00:01:31,759 --> 00:01:35,327 ♪ no, I think you've got me all wrong ♪ 39 00:01:35,362 --> 00:01:38,964 ♪ I don't regret this life I chose for me ♪ 40 00:01:38,999 --> 00:01:41,700 [♪♪♪] 41 00:01:41,735 --> 00:01:44,503 ♪ I said these places and these faces ♪ 42 00:01:44,538 --> 00:01:47,606 ♪ are getting old ♪ 43 00:01:47,641 --> 00:01:49,408 ♪ so I'm goin' home ♪ 44 00:01:49,443 --> 00:01:53,946 [♪♪♪] 45 00:01:53,981 --> 00:01:56,548 ♪ I'm goin' home ♪♪ 46 00:02:02,490 --> 00:02:04,456 [♪♪♪] 47 00:02:05,593 --> 00:02:06,725 I don't believe it. 48 00:02:06,760 --> 00:02:08,160 You actually delivered that baby. 49 00:02:08,195 --> 00:02:09,361 I know. Well... 50 00:02:09,430 --> 00:02:10,929 Sarah did most of the work. 51 00:02:10,965 --> 00:02:11,964 I did all of the work. 52 00:02:12,032 --> 00:02:13,098 -Yeah! -[laughter] 53 00:02:13,167 --> 00:02:15,234 besides, I'm a trained emt. 54 00:02:15,302 --> 00:02:16,969 I'm an old hand at this. 55 00:02:17,004 --> 00:02:18,971 [aside] it was pretty awesome, though, right? 56 00:02:19,039 --> 00:02:21,473 -[whispers] amazing! -Thanks so much for coming. 57 00:02:21,509 --> 00:02:24,176 I just can't believe how beautiful little mick is. 58 00:02:24,211 --> 00:02:26,145 Yeah. I think he looks like you, sarah. 59 00:02:26,213 --> 00:02:27,179 -Oh, really? -Yeah. 60 00:02:27,214 --> 00:02:28,747 I think he looks like kevin. 61 00:02:28,816 --> 00:02:30,482 You wanna tell 'em now? 62 00:02:30,518 --> 00:02:31,750 [deep breath] 63 00:02:31,785 --> 00:02:32,751 I think we should. 64 00:02:32,786 --> 00:02:33,986 Why not? 65 00:02:34,054 --> 00:02:35,420 What are you two talking about? 66 00:02:35,456 --> 00:02:37,189 Well, we already told jess and abby. 67 00:02:38,459 --> 00:02:39,424 What? 68 00:02:39,460 --> 00:02:40,893 [breathes deeply] 69 00:02:40,928 --> 00:02:42,528 your mother and I are getting married. 70 00:02:42,563 --> 00:02:43,762 [all gasping] 71 00:02:43,831 --> 00:02:44,630 -congratulat-- -shh! 72 00:02:44,665 --> 00:02:46,365 [all shushing kevin] 73 00:02:46,433 --> 00:02:47,833 I'm so happy for you guys! 74 00:02:47,902 --> 00:02:48,734 Thank you. 75 00:02:48,769 --> 00:02:49,701 Congratulations. 76 00:02:49,737 --> 00:02:50,702 Thanks. Thanks. 77 00:02:50,738 --> 00:02:51,970 You really did it, dad. 78 00:02:52,006 --> 00:02:52,971 Yeah. 79 00:02:53,007 --> 00:02:54,006 [chuckles] 80 00:02:54,041 --> 00:02:55,174 you knew about this? 81 00:02:55,242 --> 00:02:56,141 No. 82 00:02:56,210 --> 00:02:58,010 No, no. I had an inkling. 83 00:02:58,045 --> 00:02:59,578 We'd better let you get some rest. 84 00:02:59,647 --> 00:03:01,480 -Thank you. -Okay. 85 00:03:01,515 --> 00:03:03,448 Little mick is perfect. 86 00:03:03,484 --> 00:03:05,384 And he has a perfect name. 87 00:03:05,419 --> 00:03:06,818 -Yeah. -[all chuckling] 88 00:03:06,854 --> 00:03:07,853 okay, I'll walk you guys out. 89 00:03:07,888 --> 00:03:08,887 -Bye. -Bye. 90 00:03:08,956 --> 00:03:10,756 -Bye. -See you later. 91 00:03:10,791 --> 00:03:12,124 Thanks for keeping a secret. 92 00:03:12,159 --> 00:03:13,425 Oh, it was my pleasure. 93 00:03:13,460 --> 00:03:14,660 Oh! I gotta call luke. 94 00:03:14,695 --> 00:03:16,828 He's gonna be so happy for you guys. 95 00:03:19,266 --> 00:03:20,132 [line ringing] 96 00:03:20,201 --> 00:03:21,033 [ringing] 97 00:03:21,068 --> 00:03:22,234 frederick county hospital. 98 00:03:22,269 --> 00:03:24,002 Hi. Could I speak to a patient, please? 99 00:03:24,038 --> 00:03:26,872 Um, luke tatum in room 6010? 100 00:03:26,907 --> 00:03:28,574 -He's not here. -What do you mean? 101 00:03:28,609 --> 00:03:30,075 Mr. Tatum checked himself out. 102 00:03:30,144 --> 00:03:32,110 Against doctor's orders, I might add. 103 00:03:32,146 --> 00:03:34,379 Uh, ok-- do you know where he went? 104 00:03:34,415 --> 00:03:36,748 No, he just left. Is there anything else? 105 00:03:36,784 --> 00:03:39,284 -Uh, no, I... -[click] 106 00:03:39,320 --> 00:03:42,287 [♪♪♪] 107 00:03:44,325 --> 00:03:46,692 now, of course, we'll pay you your going rate. 108 00:03:46,727 --> 00:03:47,526 You don't have to pay. 109 00:03:47,595 --> 00:03:49,828 Honey, yes, we insist. 110 00:03:49,863 --> 00:03:51,430 All right, well, family rate. 111 00:03:51,498 --> 00:03:55,334 I mean, a fully-catered wedding at the b&b that's gonna cost... 112 00:03:55,369 --> 00:03:57,302 Nearly a hundred dollars. 113 00:03:57,371 --> 00:03:58,570 We'll negotiate later. 114 00:03:58,606 --> 00:04:00,539 -Okay. -Um... Ahem! 115 00:04:00,574 --> 00:04:04,142 Are you sure you guys want to get married this quickly? 116 00:04:04,178 --> 00:04:05,377 Absolutely. 117 00:04:05,412 --> 00:04:06,411 I called the getty 118 00:04:06,447 --> 00:04:07,913 and I'm gonna take some time off. 119 00:04:07,982 --> 00:04:09,881 We are gonna take that trip around the world-- 120 00:04:09,950 --> 00:04:11,350 the sooner, the better. 121 00:04:11,418 --> 00:04:13,118 She's just worried that she'll change her mind. 122 00:04:13,187 --> 00:04:14,853 Hmph. Not a chance, bub. 123 00:04:14,888 --> 00:04:17,189 [♪♪♪] 124 00:04:19,460 --> 00:04:20,559 [knocking] 125 00:04:20,594 --> 00:04:21,893 I'm going to kaldi's to grab some coffee. 126 00:04:21,929 --> 00:04:22,861 You want anything? 127 00:04:22,896 --> 00:04:23,895 No, thank you. 128 00:04:23,964 --> 00:04:25,330 Okay. 129 00:04:25,366 --> 00:04:26,298 Want anything? 130 00:04:26,333 --> 00:04:27,266 No, thank you. 131 00:04:28,469 --> 00:04:31,003 Brr! I'm feelin' a chill. 132 00:04:32,106 --> 00:04:33,438 Everything okay with you two? 133 00:04:34,408 --> 00:04:35,574 We're fine. 134 00:04:35,609 --> 00:04:38,043 Just... Fine. 135 00:04:38,078 --> 00:04:40,912 'cause, usually, you come in here all lovey-dovey, 136 00:04:40,948 --> 00:04:43,115 but today you could make snow cones in this place. 137 00:04:45,185 --> 00:04:46,451 We're working. 138 00:04:46,487 --> 00:04:47,786 Okay. 139 00:04:47,821 --> 00:04:50,088 I'll be right back. 140 00:04:51,225 --> 00:04:53,091 [sighing resignedly] 141 00:05:05,272 --> 00:05:06,605 we should probably talk about this. 142 00:05:08,008 --> 00:05:10,309 There's nothing to talk about. 143 00:05:10,344 --> 00:05:11,743 You took the case. 144 00:05:11,779 --> 00:05:12,944 I voted against it. End of story. 145 00:05:12,980 --> 00:05:14,413 Well, it's not. 146 00:05:14,448 --> 00:05:16,081 Of course it is. 147 00:05:16,150 --> 00:05:19,084 I thought I was full partner in this firm. 148 00:05:19,119 --> 00:05:21,053 Obviously, I'm not. 149 00:05:21,088 --> 00:05:23,355 You... You are! 150 00:05:23,390 --> 00:05:25,023 A partner whose thoughts can be ignored. 151 00:05:25,059 --> 00:05:26,591 I did not ignore them. 152 00:05:26,627 --> 00:05:29,594 O'brien, we cannot win this case. 153 00:05:29,630 --> 00:05:31,963 We're a two-person firm against the u.S. Government. 154 00:05:31,999 --> 00:05:33,365 That's not david-and-goliath. 155 00:05:33,434 --> 00:05:35,267 That's a bug on a semi-truck's windshield. 156 00:05:35,302 --> 00:05:36,535 They'll kill us. 157 00:05:36,570 --> 00:05:38,103 He deserves a defense. 158 00:05:38,172 --> 00:05:39,004 That isn't the point. 159 00:05:40,207 --> 00:05:42,240 The point is, we disagreed, 160 00:05:42,276 --> 00:05:43,942 and instead of talking about it with me 161 00:05:43,977 --> 00:05:45,010 and working it out, 162 00:05:45,045 --> 00:05:46,311 you just went ahead and did it. 163 00:05:48,482 --> 00:05:49,648 [sighing] 164 00:05:49,683 --> 00:05:50,916 hey, listen. 165 00:05:53,887 --> 00:05:55,821 I shouldn't have done that. 166 00:05:55,856 --> 00:05:57,622 No. You shouldn't have. 167 00:05:57,658 --> 00:05:59,024 But we disagreed, 168 00:05:59,059 --> 00:06:00,292 so one of us had to... 169 00:06:00,361 --> 00:06:01,259 Win? 170 00:06:01,328 --> 00:06:03,061 Compromise. 171 00:06:03,130 --> 00:06:04,796 "compromise" by letting you have your way? 172 00:06:05,966 --> 00:06:07,265 [sighs] 173 00:06:07,301 --> 00:06:09,501 I promise, I will listen to you in the future. 174 00:06:09,536 --> 00:06:10,502 Will you? 175 00:06:11,939 --> 00:06:13,305 'cause if I went to one of those big firms, 176 00:06:13,340 --> 00:06:15,207 I'd expect to be ignored. 177 00:06:16,477 --> 00:06:18,310 I thought this was going to be different. 178 00:06:19,646 --> 00:06:22,347 [♪♪♪] 179 00:06:30,257 --> 00:06:31,857 hey, dad? 180 00:06:31,892 --> 00:06:34,025 Have you heard from luke? 181 00:06:34,094 --> 00:06:35,660 Uh, no, he hasn't called. 182 00:06:35,729 --> 00:06:37,062 I'm worried. 183 00:06:37,097 --> 00:06:38,363 Did you call him? 184 00:06:38,399 --> 00:06:39,965 Yeah! I have. His phone has been disconnected. 185 00:06:41,468 --> 00:06:42,667 I don't know what to tell you, honey. 186 00:06:42,736 --> 00:06:44,069 [sighs] 187 00:06:44,104 --> 00:06:45,737 the last time I talked to him was at the hospital, 188 00:06:45,773 --> 00:06:47,839 and he said that he was... 189 00:06:47,875 --> 00:06:49,875 Felt like he wasn't good enough for me, 190 00:06:49,910 --> 00:06:50,976 and now I'm worried that-- 191 00:06:51,011 --> 00:06:52,210 why don't we wait until tonight 192 00:06:52,246 --> 00:06:53,412 and see if we hear from him, okay? 193 00:06:53,447 --> 00:06:54,713 And we'll go from there. All right? 194 00:06:54,748 --> 00:06:57,482 Yeah, I mean, I don't have a choice. 195 00:06:57,518 --> 00:06:59,451 -Hi, auntie bree. -[tersely] yeah. 196 00:06:59,486 --> 00:07:01,052 What's wrong with her? 197 00:07:01,088 --> 00:07:02,754 Oh, she's worried about luke. 198 00:07:02,823 --> 00:07:04,156 Okay. Uh, mom said you wanted to see me? 199 00:07:04,191 --> 00:07:05,290 Yes. Yeah, I do. 200 00:07:05,325 --> 00:07:06,258 Am I in trouble? 201 00:07:06,293 --> 00:07:07,292 No! No. 202 00:07:07,327 --> 00:07:08,693 Am I grounded? 203 00:07:08,729 --> 00:07:12,097 [laughs] no. You're not grounded. 204 00:07:12,132 --> 00:07:13,832 But I... 205 00:07:13,901 --> 00:07:16,168 I know this is all coming sooner than we expected, 206 00:07:16,203 --> 00:07:18,036 but we knew it was coming, and, um... 207 00:07:18,071 --> 00:07:19,371 We prepared for it. 208 00:07:20,441 --> 00:07:22,073 Are you retiring? 209 00:07:22,109 --> 00:07:23,141 Yes. 210 00:07:23,210 --> 00:07:24,342 [sighs] 211 00:07:24,378 --> 00:07:26,111 o'brien construction and development 212 00:07:26,146 --> 00:07:27,379 is now all yours. 213 00:07:28,682 --> 00:07:30,081 I hope I'm up for it. 214 00:07:30,117 --> 00:07:31,917 I know you are. 215 00:07:33,020 --> 00:07:34,186 And you do, too. 216 00:07:34,221 --> 00:07:36,621 Yeah, I do. 217 00:07:36,657 --> 00:07:38,557 But dad, this... 218 00:07:38,592 --> 00:07:41,126 This business has just been such a big part of your life, 219 00:07:41,161 --> 00:07:43,028 it's been... 220 00:07:43,096 --> 00:07:45,297 ...Everything to me? 221 00:07:45,365 --> 00:07:48,166 Yeah, I'm sorry to say that, at times, it has. 222 00:07:48,202 --> 00:07:50,702 I hope you don't make that same mistake. 223 00:07:51,839 --> 00:07:54,039 I think it's time for both of us 224 00:07:54,074 --> 00:07:56,174 to move on to a new chapter in our lives. 225 00:07:57,478 --> 00:07:58,643 I'm proud of you. 226 00:07:59,746 --> 00:08:01,279 I'm proud of us. 227 00:08:01,348 --> 00:08:02,914 [chuckles] 228 00:08:04,618 --> 00:08:05,584 I love you. 229 00:08:05,619 --> 00:08:06,751 I love you more. 230 00:08:06,787 --> 00:08:07,719 [both laughing] 231 00:08:08,789 --> 00:08:11,022 [swing bench creaks] 232 00:08:12,125 --> 00:08:13,258 mandrake! 233 00:08:13,293 --> 00:08:14,559 Hello, abby. 234 00:08:14,595 --> 00:08:16,027 I'm dropping by to say farewell. 235 00:08:16,063 --> 00:08:17,329 Farewell? Where are you going? 236 00:08:17,364 --> 00:08:18,463 Home, I suppose. 237 00:08:18,499 --> 00:08:19,564 Where is that? 238 00:08:19,633 --> 00:08:21,433 I don't really know. 239 00:08:21,468 --> 00:08:24,102 But maybe now is the time for me to figure that out. 240 00:08:24,137 --> 00:08:25,704 I can't believe evan-- 241 00:08:25,739 --> 00:08:28,006 I haven't spoken to evan since yesterday. 242 00:08:28,041 --> 00:08:29,441 He has, I believe, 243 00:08:29,476 --> 00:08:31,443 "closed the iron door on me," as they say. 244 00:08:31,478 --> 00:08:34,880 Mandrake, there is just no one that I have ever met 245 00:08:34,948 --> 00:08:36,281 who is as capable as you. 246 00:08:36,316 --> 00:08:38,083 Thank you for saying so. 247 00:08:38,118 --> 00:08:40,852 You know, I'm taking over o'brien construction, 248 00:08:40,888 --> 00:08:43,088 and I need someone to be my right hand. 249 00:08:43,123 --> 00:08:44,589 Would you be interested? 250 00:08:44,625 --> 00:08:45,991 [exhales] 251 00:08:46,026 --> 00:08:48,059 I will give your offer some serious thought. 252 00:08:49,229 --> 00:08:51,830 Thank you, abby. 253 00:08:53,800 --> 00:08:56,635 [♪♪♪] 254 00:09:07,281 --> 00:09:09,381 [cooing] 255 00:09:09,416 --> 00:09:11,483 hi, honey. 256 00:09:11,518 --> 00:09:13,518 I hope we'll know how to bring him up. 257 00:09:13,554 --> 00:09:15,220 Ah... You'll know. 258 00:09:15,255 --> 00:09:16,221 [cooing] 259 00:09:16,256 --> 00:09:17,889 you'll know. 260 00:09:17,925 --> 00:09:20,158 [♪♪♪] 261 00:09:28,835 --> 00:09:31,069 well, hello. 262 00:09:31,104 --> 00:09:32,904 Can we talk? 263 00:09:33,840 --> 00:09:35,173 Sure. 264 00:09:45,586 --> 00:09:48,053 I understand you offered mandrake a job. 265 00:09:49,122 --> 00:09:50,789 He was available. 266 00:09:52,759 --> 00:09:54,326 So you talked to mandrake? 267 00:09:54,394 --> 00:09:55,860 I did. 268 00:09:55,896 --> 00:09:58,229 Did you un-fire him? 269 00:09:58,298 --> 00:10:00,131 I tried to. 270 00:10:00,167 --> 00:10:01,766 He's weighing his options. 271 00:10:01,802 --> 00:10:02,867 Well, good. 272 00:10:02,903 --> 00:10:03,735 -Mm-hmm. -[chuckling] 273 00:10:05,038 --> 00:10:07,105 he's a good man. 274 00:10:07,140 --> 00:10:09,074 He meant well. 275 00:10:09,109 --> 00:10:10,542 With your... 276 00:10:10,577 --> 00:10:12,377 John osterberg. 277 00:10:12,412 --> 00:10:15,180 Yeah, I know he meant well. 278 00:10:15,215 --> 00:10:16,581 It's just that, 279 00:10:16,617 --> 00:10:19,551 if john is anything like the other men my mom dated... 280 00:10:19,586 --> 00:10:21,086 Well... 281 00:10:21,154 --> 00:10:23,355 She did not have the best taste in men. 282 00:10:24,491 --> 00:10:26,124 I thought you liked kirby. 283 00:10:26,193 --> 00:10:28,026 Kirby was the exception. 284 00:10:28,061 --> 00:10:30,028 He was kind and stable. 285 00:10:30,097 --> 00:10:32,430 Maybe that's why she didn't stay with him. 286 00:10:32,466 --> 00:10:34,366 She liked... 287 00:10:34,401 --> 00:10:37,502 Damaged, exciting men she thought she could fix. 288 00:10:37,537 --> 00:10:38,837 -Mm. -It was a pattern with her. 289 00:10:44,444 --> 00:10:46,978 The last one was the worst. 290 00:10:48,115 --> 00:10:50,582 He hit her... 291 00:10:50,651 --> 00:10:52,017 Right in front of me. 292 00:10:53,654 --> 00:10:54,953 And I lost it. 293 00:10:55,956 --> 00:10:58,156 I tried to stop him... 294 00:10:58,191 --> 00:10:59,724 And he hit me. 295 00:11:01,895 --> 00:11:04,229 Yeah, well, that was, uh... 296 00:11:04,264 --> 00:11:06,197 That was too much for her. 297 00:11:07,467 --> 00:11:09,234 So she hauled me out of the house 298 00:11:09,269 --> 00:11:11,870 and we got in the car and drove off. 299 00:11:11,905 --> 00:11:13,538 [deep breath] 300 00:11:13,573 --> 00:11:15,940 and we just drove... 301 00:11:15,976 --> 00:11:17,742 All night... 302 00:11:17,778 --> 00:11:18,810 [gulps] 303 00:11:18,879 --> 00:11:21,646 ...Until... 304 00:11:21,682 --> 00:11:23,615 Oh, evan. 305 00:11:26,486 --> 00:11:28,486 I used to think it was my fault. 306 00:11:28,522 --> 00:11:30,388 How, if... 307 00:11:30,457 --> 00:11:35,894 If I hadn't tried to stop him, then maybe she... 308 00:11:37,164 --> 00:11:38,997 [♪♪♪] 309 00:11:43,170 --> 00:11:45,303 evan, I'm so sorry. 310 00:11:47,174 --> 00:11:49,074 I'm sorry, too. 311 00:11:54,815 --> 00:11:56,715 [sighing sadly] 312 00:11:56,750 --> 00:11:58,583 I should talk to john. 313 00:12:00,821 --> 00:12:02,754 I owe her that. 314 00:12:06,660 --> 00:12:09,160 Hey... 315 00:12:09,196 --> 00:12:11,763 Do you think I have his eyes? 316 00:12:15,936 --> 00:12:17,669 Yeah, you kind of do. 317 00:12:18,739 --> 00:12:20,405 Hmm. 318 00:12:20,440 --> 00:12:23,041 [♪♪♪] 319 00:12:36,323 --> 00:12:37,889 hi, john. 320 00:12:37,958 --> 00:12:39,257 Hey. 321 00:12:42,062 --> 00:12:44,696 Thanks for agreeing to see me. 322 00:12:44,731 --> 00:12:46,965 I'm sorry for the way that I behaved the other day. 323 00:12:48,301 --> 00:12:49,400 Don't worry about it. 324 00:12:49,436 --> 00:12:51,269 You had a lot to take in. 325 00:12:53,406 --> 00:12:55,240 Does that look like fun? 326 00:12:57,878 --> 00:12:59,978 Kayaking looks like fun. 327 00:13:00,013 --> 00:13:01,379 Yeah, it does. 328 00:13:01,448 --> 00:13:02,614 I've never done it. 329 00:13:02,649 --> 00:13:04,048 Maybe I'll try it. 330 00:13:04,084 --> 00:13:05,884 I like to... 331 00:13:05,919 --> 00:13:08,119 Do something once a week that I've never done before. 332 00:13:08,155 --> 00:13:09,687 Is that strange? 333 00:13:09,756 --> 00:13:11,723 I don't think that's strange at all. 334 00:13:12,726 --> 00:13:14,092 Of course, knowing me, 335 00:13:14,161 --> 00:13:16,294 I'll get out there and I'll capsize 336 00:13:16,329 --> 00:13:18,463 and have to swim back to shore, but... [chuckles] 337 00:13:25,505 --> 00:13:28,273 so, what do you remember most about my mom? 338 00:13:28,308 --> 00:13:29,874 Oh, that's easy. 339 00:13:29,910 --> 00:13:32,043 Her laugh. 340 00:13:32,112 --> 00:13:34,379 She had the most amazing laugh. 341 00:13:35,582 --> 00:13:37,148 She did. 342 00:13:37,184 --> 00:13:39,717 Your mother was the most carefree, 343 00:13:39,786 --> 00:13:42,720 spontaneous person I have ever known. 344 00:13:44,024 --> 00:13:46,024 She was the springtime of my life. 345 00:13:47,761 --> 00:13:48,993 A day hasn't gone by 346 00:13:49,062 --> 00:13:50,428 that I haven't thought about her. 347 00:13:51,898 --> 00:13:53,731 I hear you. 348 00:13:55,869 --> 00:13:57,969 I never had kids. 349 00:13:58,038 --> 00:13:59,537 I mean... 350 00:13:59,573 --> 00:14:02,540 My wife and I tried, but... 351 00:14:02,609 --> 00:14:04,742 It just wasn't meant to be. 352 00:14:05,879 --> 00:14:07,812 She died three years ago. 353 00:14:09,282 --> 00:14:10,648 I'm sorry. 354 00:14:10,684 --> 00:14:12,650 Makes you wonder... 355 00:14:12,719 --> 00:14:15,086 About "the road not taken" and all that. 356 00:14:16,022 --> 00:14:17,922 Yeah. 357 00:14:22,495 --> 00:14:23,661 Hey... 358 00:14:23,697 --> 00:14:26,364 What do you say we rent a couple kayaks, 359 00:14:26,433 --> 00:14:29,100 see who capsizes first? 360 00:14:29,135 --> 00:14:30,335 You're on. 361 00:14:30,370 --> 00:14:32,971 [♪♪♪] 362 00:14:33,907 --> 00:14:35,240 [rapid knocking on door] 363 00:14:35,275 --> 00:14:36,140 [connor] I'm coming! 364 00:14:41,514 --> 00:14:42,747 Hey. 365 00:14:42,782 --> 00:14:44,048 Hi. I thought about coming by in the morning, 366 00:14:44,084 --> 00:14:45,216 but it wouldn't wait. 367 00:14:45,252 --> 00:14:46,484 What? 368 00:14:46,519 --> 00:14:48,019 I thought about calling, but... 369 00:14:48,054 --> 00:14:49,654 You need to see this. 370 00:14:49,689 --> 00:14:51,456 See... See what? 371 00:14:51,524 --> 00:14:53,358 I know how to win the case. 372 00:14:53,393 --> 00:14:55,159 What case? The... 373 00:14:55,195 --> 00:14:56,194 The peck case? 374 00:14:56,263 --> 00:14:57,495 Yeah. 375 00:14:57,564 --> 00:14:59,297 I thought you didn't want to take the peck case. 376 00:14:59,366 --> 00:15:01,332 I didn't. I didn't. 377 00:15:01,368 --> 00:15:03,034 But you took it, 378 00:15:03,103 --> 00:15:04,402 so I went over and over the info, 379 00:15:04,437 --> 00:15:05,904 and I thought about what david told us, 380 00:15:05,939 --> 00:15:06,905 then it came to me. 381 00:15:06,940 --> 00:15:08,606 What? What came to you? 382 00:15:08,642 --> 00:15:10,475 Dennis peck said somebody was framing him, 383 00:15:10,510 --> 00:15:11,609 but he didn't know who. 384 00:15:11,645 --> 00:15:14,579 Well... 385 00:15:14,614 --> 00:15:15,980 "well" what? 386 00:15:16,016 --> 00:15:17,148 I can't prove it, 387 00:15:17,183 --> 00:15:18,283 not yet, 388 00:15:18,318 --> 00:15:20,318 but everything points to byron stigers. 389 00:15:21,855 --> 00:15:24,222 Byron stigers? Peck's friend? 390 00:15:24,257 --> 00:15:26,624 Well, with friends like him... 391 00:15:26,660 --> 00:15:28,426 See? 392 00:15:28,461 --> 00:15:31,429 All the illegal transactions passed through him first, 393 00:15:31,498 --> 00:15:33,965 and we know he's been talking to the fbi. 394 00:15:34,000 --> 00:15:35,166 Wow. 395 00:15:35,235 --> 00:15:37,435 Wow! You could be right. 396 00:15:37,470 --> 00:15:39,637 No, I am right. 397 00:15:40,974 --> 00:15:43,608 I'm not saying it's gonna be easy, 398 00:15:43,643 --> 00:15:45,677 but I think we can win this case. 399 00:15:47,981 --> 00:15:49,480 "we"? 400 00:15:50,450 --> 00:15:51,616 We. 401 00:15:54,354 --> 00:15:57,422 So I guess we had our first fight. 402 00:15:57,457 --> 00:15:59,290 Oh, we're gonna have lots of fights. 403 00:15:59,326 --> 00:16:01,159 Well, at least we're equally matched. 404 00:16:01,194 --> 00:16:03,027 Let the battle begin. 405 00:16:03,063 --> 00:16:04,295 Ooh! 406 00:16:04,331 --> 00:16:06,564 [♪♪♪] 407 00:16:11,471 --> 00:16:13,738 [♪♪♪] 408 00:16:15,208 --> 00:16:16,574 byron stigers? 409 00:16:16,643 --> 00:16:18,343 Everything points that way. 410 00:16:18,378 --> 00:16:19,777 Well, it won't be easy to prove, 411 00:16:19,813 --> 00:16:21,879 but with all the material on the flash drive, 412 00:16:21,915 --> 00:16:23,881 we think we can show that stigers framed your father. 413 00:16:23,917 --> 00:16:25,216 It'll just be up to us 414 00:16:25,285 --> 00:16:27,618 to convince a judge or a jury to agree. 415 00:16:27,654 --> 00:16:29,721 Well, this is the first ray of hope I've had in months, 416 00:16:29,756 --> 00:16:31,155 so, thank you, guys. 417 00:16:31,191 --> 00:16:34,359 Now, look, a trial can go sideways in the blink of an eye, 418 00:16:34,427 --> 00:16:36,794 but we really think we can win this thing. 419 00:16:36,863 --> 00:16:38,396 And to do that, we need to start, like... 420 00:16:38,431 --> 00:16:39,397 -Yesterday. -Yeah. 421 00:16:39,466 --> 00:16:41,466 We better go. -All right. Okay. 422 00:16:41,501 --> 00:16:44,569 Well, look, I owe you both a lifetime of homecooked meals. 423 00:16:44,604 --> 00:16:46,004 We're gonna hold you to that. 424 00:16:46,039 --> 00:16:48,439 [laughing] 'kay. 425 00:16:48,475 --> 00:16:49,540 -Thank you! -Yeah. We'll see you soon. 426 00:16:49,576 --> 00:16:51,442 See you. 427 00:16:53,880 --> 00:16:55,780 [♪♪♪] 428 00:17:02,856 --> 00:17:04,789 what was that for? 429 00:17:04,824 --> 00:17:06,591 That is for you being you. 430 00:17:08,261 --> 00:17:10,328 These last few months have been so hard 431 00:17:10,363 --> 00:17:12,196 and I would not have been able to get through it without you. 432 00:17:12,265 --> 00:17:14,532 -Oh, david. -No, I mean it! 433 00:17:14,567 --> 00:17:16,234 Not only did you pick up the slack, 434 00:17:16,269 --> 00:17:18,469 but you're starting a vineyard with miranda livingston, 435 00:17:18,505 --> 00:17:19,504 for crying out loud! 436 00:17:19,539 --> 00:17:20,638 Yeah, well, as we said on the point, 437 00:17:20,673 --> 00:17:22,206 "for better or worse." 438 00:17:22,242 --> 00:17:24,242 well, for the first time in ages, 439 00:17:24,277 --> 00:17:26,177 it feels like it's gonna be better instead of worse. 440 00:17:26,212 --> 00:17:27,912 I feel the same way. 441 00:17:27,947 --> 00:17:29,280 [deep breath] 442 00:17:29,315 --> 00:17:31,716 and I've been thinking... 443 00:17:31,751 --> 00:17:33,284 Thinking what? 444 00:17:33,319 --> 00:17:35,486 About... 445 00:17:35,522 --> 00:17:37,388 Your being a father 446 00:17:37,424 --> 00:17:39,323 and me being a mother 447 00:17:39,359 --> 00:17:40,324 and us being parents. 448 00:17:41,528 --> 00:17:42,527 You have? 449 00:17:42,595 --> 00:17:44,062 I have. 450 00:17:44,097 --> 00:17:44,862 Okay. 451 00:17:44,898 --> 00:17:46,364 And, uh... 452 00:17:46,399 --> 00:17:48,900 The idea used to scare me 453 00:17:48,968 --> 00:17:51,636 because I didn't think I would be a good mom. 454 00:17:51,671 --> 00:17:52,870 But now... 455 00:17:52,906 --> 00:17:54,272 But now? 456 00:17:54,340 --> 00:17:56,040 I think I'd like to try. 457 00:17:57,110 --> 00:17:57,975 Would you? 458 00:17:58,945 --> 00:18:00,378 I would. 459 00:18:00,413 --> 00:18:01,612 Okay. 460 00:18:01,681 --> 00:18:03,047 Okay. Wow! 461 00:18:03,083 --> 00:18:04,382 -[laughs] -okay! 462 00:18:04,451 --> 00:18:06,184 But I'll need a lot of drugs for the delivery. 463 00:18:06,252 --> 00:18:08,086 Yeah, of course. We'll back up a truckload. 464 00:18:08,121 --> 00:18:09,120 Thank you. Okay. 465 00:18:09,189 --> 00:18:11,456 You sure about this, jess? 466 00:18:12,525 --> 00:18:13,458 I'm sure, yeah. 467 00:18:13,493 --> 00:18:14,826 Okay. 468 00:18:16,563 --> 00:18:18,362 All right, um... 469 00:18:18,398 --> 00:18:21,566 So, um... Once all this gets figured out with my dad, 470 00:18:21,601 --> 00:18:22,567 we can start-- 471 00:18:22,602 --> 00:18:23,801 or we could do it sooner. 472 00:18:23,870 --> 00:18:25,703 Okay. Um... 473 00:18:25,738 --> 00:18:27,872 When the vineyard's up and running... 474 00:18:27,941 --> 00:18:29,507 Yeah, or we could do it sooner. 475 00:18:30,743 --> 00:18:32,043 Like... Now? 476 00:18:32,078 --> 00:18:34,045 Yeah, I think so, yeah. 477 00:18:34,080 --> 00:18:35,646 All right! Let's go! 478 00:18:35,682 --> 00:18:37,048 Wait, wait, wait, wait. 479 00:18:37,083 --> 00:18:38,616 Um... 480 00:18:38,685 --> 00:18:41,018 We kind of already started. 481 00:18:41,054 --> 00:18:42,854 What? 482 00:18:42,922 --> 00:18:44,722 I took a few tests. 483 00:18:44,757 --> 00:18:46,858 A few...? 484 00:18:46,893 --> 00:18:48,559 Eight. 485 00:18:48,595 --> 00:18:50,261 They're all positive. 486 00:18:51,431 --> 00:18:52,930 I'm gonna be a dad? 487 00:18:52,966 --> 00:18:54,265 -Yeah. -Yeah! 488 00:18:54,300 --> 00:18:55,333 You're gonna be a mom! 489 00:18:55,368 --> 00:18:57,768 [♪♪♪] 490 00:19:03,042 --> 00:19:04,509 hey! What do you think of this tie? 491 00:19:05,712 --> 00:19:07,612 [laughs] well, you better wear more than that. 492 00:19:07,647 --> 00:19:09,013 I'm gonna be wearing a white shirt. 493 00:19:09,048 --> 00:19:10,281 I just don't want to mess it up. 494 00:19:10,316 --> 00:19:11,716 Oh, honey, you're not going for an interview. 495 00:19:11,751 --> 00:19:12,850 You're going to look at a college 496 00:19:12,886 --> 00:19:14,085 to see if it's right for you. 497 00:19:14,120 --> 00:19:16,454 A college? It's johns hopkins university. 498 00:19:17,924 --> 00:19:19,323 It's more than a college. 499 00:19:19,359 --> 00:19:21,192 Okay, well, a university 500 00:19:21,261 --> 00:19:22,560 that's already accepted you before. 501 00:19:22,595 --> 00:19:24,262 That was years ago. And I withdrew my application. 502 00:19:24,297 --> 00:19:26,063 What if they hold that against me? 503 00:19:26,099 --> 00:19:27,565 Well, then who needs them? 504 00:19:27,634 --> 00:19:29,734 Micky and I don't need anyone like that. 505 00:19:29,769 --> 00:19:31,135 Oh, you don't, huh, mickster? 506 00:19:31,204 --> 00:19:32,370 No. He's already got 507 00:19:32,405 --> 00:19:34,672 the best, most fashionable daddy in the world. 508 00:19:34,707 --> 00:19:36,307 You like this tie, don't you? 509 00:19:36,342 --> 00:19:37,942 Yeah, it's growing on me. 510 00:19:37,977 --> 00:19:39,610 Maybe daddy will save this tie for later. 511 00:19:39,679 --> 00:19:41,012 [laughs] 512 00:19:41,047 --> 00:19:42,213 okay, I should get going. 513 00:19:43,283 --> 00:19:44,315 Knock 'em dead, doc. 514 00:19:45,585 --> 00:19:47,752 [micky coos] 515 00:19:48,988 --> 00:19:52,256 I know, it's silly, but it's tradition. 516 00:19:52,292 --> 00:19:53,824 I know, I know, we're not supposed to see each other 517 00:19:53,893 --> 00:19:55,026 -till the wedding. -Mm-hmm. 518 00:19:55,061 --> 00:19:56,694 I just want to get it right this time. 519 00:19:56,729 --> 00:19:57,962 I think we're gonna 520 00:19:57,997 --> 00:20:00,131 get everything right this time, mr. O'brien. 521 00:20:00,166 --> 00:20:01,732 See you tomorrow. 522 00:20:01,768 --> 00:20:03,234 Bye. See you tomorrow. 523 00:20:03,269 --> 00:20:04,702 -Hey. -Hey! 524 00:20:04,737 --> 00:20:07,305 So... Are you ready for the big day? 525 00:20:07,340 --> 00:20:10,575 You know, actually, I am. 526 00:20:10,610 --> 00:20:12,476 I was terrified the first time, 527 00:20:12,512 --> 00:20:14,145 but now I'm actually looking forward to it. 528 00:20:14,180 --> 00:20:15,713 Well, maybe you weren't ready the first time. 529 00:20:15,748 --> 00:20:18,015 Ho! I wasn't. 530 00:20:18,051 --> 00:20:19,317 We were so young. 531 00:20:20,453 --> 00:20:22,687 Well, we were all kids once. 532 00:20:22,755 --> 00:20:24,789 You're still a kid! 533 00:20:24,857 --> 00:20:28,125 When I'm 90, I'll think, "oh, to be 60 again. 534 00:20:28,161 --> 00:20:30,795 If I only knew then what I know now." 535 00:20:32,365 --> 00:20:34,232 any words of wisdom for me? 536 00:20:35,802 --> 00:20:37,835 Just that... 537 00:20:37,904 --> 00:20:39,770 Time flies. 538 00:20:39,806 --> 00:20:41,839 Don't waste any of it. 539 00:20:41,874 --> 00:20:44,108 You think you'll be okay with retirement? 540 00:20:45,245 --> 00:20:46,811 You know, I was always afraid of that-- 541 00:20:46,879 --> 00:20:48,512 not working. 542 00:20:48,548 --> 00:20:50,147 What would I have to get up for in the morning? 543 00:20:50,183 --> 00:20:52,149 But now, I... 544 00:20:52,185 --> 00:20:54,952 I'm fine with it. 545 00:20:55,021 --> 00:20:56,821 I'll get up for life. 546 00:20:56,856 --> 00:20:57,822 [chuckles] 547 00:20:57,857 --> 00:20:59,824 retirement, marriage, sobriety... 548 00:21:00,960 --> 00:21:03,127 ...A whole new adventure. 549 00:21:04,364 --> 00:21:05,463 Hey! 550 00:21:05,498 --> 00:21:06,864 -Hey. -Five hours until the wedding. 551 00:21:06,933 --> 00:21:08,399 Has disaster struck yet? 552 00:21:08,434 --> 00:21:09,900 Not yet. How was johns hopkins? 553 00:21:09,936 --> 00:21:11,736 I'm going to apply. 554 00:21:11,771 --> 00:21:13,537 There, and the university of pittsburgh. 555 00:21:13,573 --> 00:21:15,740 Well-- my brother, the doctor! 556 00:21:15,775 --> 00:21:17,375 It's pretty cool. 557 00:21:17,410 --> 00:21:19,043 I think-- I think I'm up for it. 558 00:21:19,078 --> 00:21:20,011 Oh, I know you are! 559 00:21:20,046 --> 00:21:21,178 Uh, guys? 560 00:21:21,214 --> 00:21:22,446 -Hey. -You know how, last night, 561 00:21:22,482 --> 00:21:24,415 how I said everything was going very well? 562 00:21:24,450 --> 00:21:25,916 -You shouldn't have said that? -Shouldn't have said that. 563 00:21:25,952 --> 00:21:27,318 Uh, jess just texted 564 00:21:27,353 --> 00:21:29,387 that the harpist had to cancel-- she broke a finger. 565 00:21:29,455 --> 00:21:30,655 Bummer! 566 00:21:30,690 --> 00:21:32,456 And father morgan's car broke down in parkville. 567 00:21:32,492 --> 00:21:34,659 Well, that's only an hour away. I can go get him. 568 00:21:34,694 --> 00:21:36,193 It's no problem. 569 00:21:36,229 --> 00:21:37,528 Okay. Uh, don't forget your suit! 570 00:21:37,597 --> 00:21:38,562 It's already in the car. 571 00:21:38,598 --> 00:21:39,664 Okay. 572 00:21:39,732 --> 00:21:41,132 -[text already chimes] -oh! Jess. Uh... 573 00:21:41,200 --> 00:21:43,467 She knows another harpist. She's checking her availability. 574 00:21:43,503 --> 00:21:45,202 -She knows two harpists? -She runs a b&b. 575 00:21:45,271 --> 00:21:47,705 It's a... Strange and shadowy world. 576 00:21:47,740 --> 00:21:48,939 Oh. 577 00:21:49,008 --> 00:21:51,375 Oh! Look what nell sent. 578 00:21:51,411 --> 00:21:52,610 All the way from ireland. 579 00:21:52,645 --> 00:21:54,178 Oh, ho, ho! 580 00:21:54,247 --> 00:21:56,180 "may the blessings of each day 581 00:21:56,215 --> 00:21:58,049 be the blessings you need most. 582 00:21:58,084 --> 00:21:59,183 I sent you this hairclip 583 00:21:59,218 --> 00:22:01,018 to be the 'something new' at your wedding." 584 00:22:01,087 --> 00:22:02,153 aw, gran. 585 00:22:02,221 --> 00:22:03,220 Oh, no. 586 00:22:04,223 --> 00:22:05,489 What? What's wrong? 587 00:22:05,525 --> 00:22:07,058 "something old, something new, 588 00:22:07,126 --> 00:22:08,526 something borrowed, something blue--" 589 00:22:08,594 --> 00:22:09,927 I forgot! We need them. 590 00:22:09,962 --> 00:22:11,629 -Like... Now! -Okay. 591 00:22:11,698 --> 00:22:13,698 Okay, okay, okay, okay, okay, okay-- relax. 592 00:22:13,733 --> 00:22:14,865 We-- we think. 593 00:22:14,934 --> 00:22:16,634 Um... Uh... 594 00:22:16,669 --> 00:22:18,235 My sapphire ring! 595 00:22:18,271 --> 00:22:20,838 That can be your something blue and your something borrowed! 596 00:22:20,873 --> 00:22:22,440 -Bree, that's perfect. -I'll get it from my house. 597 00:22:22,475 --> 00:22:24,475 Okay. Uh... Okay, uh, 598 00:22:24,510 --> 00:22:26,711 I can probably find "something old" at home, maybe. 599 00:22:26,746 --> 00:22:27,912 Um, do I have time? 600 00:22:27,980 --> 00:22:29,146 Uh-- [stammers] I have nothing. 601 00:22:29,182 --> 00:22:30,848 And yes, you... You have time. 602 00:22:30,917 --> 00:22:32,883 Okay. Uh... 603 00:22:32,919 --> 00:22:33,918 Purse. 604 00:22:34,921 --> 00:22:36,387 Okay. Deep breath. 605 00:22:36,422 --> 00:22:37,788 Obey the speed limit! 606 00:22:37,824 --> 00:22:39,924 [♪♪♪] 607 00:22:39,959 --> 00:22:42,059 -[door shuts] -[grumbles] harpist... 608 00:22:42,095 --> 00:22:44,528 They should've let me deejay, like I wanted. 609 00:22:47,200 --> 00:22:49,033 [♪♪♪] 610 00:22:50,169 --> 00:22:51,769 -[gasps] -I didn't see you! 611 00:22:51,804 --> 00:22:52,703 -Oh! -I didn't see you. 612 00:22:52,739 --> 00:22:53,938 You saw me! 613 00:22:54,006 --> 00:22:55,873 I saw you. 614 00:22:57,543 --> 00:22:59,510 You weren't supposed to be here. 615 00:22:59,579 --> 00:23:01,679 You were supposed to be picking up your shoes. 616 00:23:01,714 --> 00:23:03,581 I already got 'em! You're not supposed to be here. 617 00:23:03,649 --> 00:23:05,950 Well, I came by to pick up "something old". 618 00:23:05,985 --> 00:23:07,818 Well... Here I am. 619 00:23:07,887 --> 00:23:10,087 [laughs] 620 00:23:10,156 --> 00:23:12,356 ah, I guess it's just a silly superstition, huh? 621 00:23:12,392 --> 00:23:16,127 Well, our civilization is full of silly superstitions. 622 00:23:16,195 --> 00:23:18,829 Well, we don't need good luck, 623 00:23:18,865 --> 00:23:20,297 because we have each other. 624 00:23:20,333 --> 00:23:22,133 Exactly. 625 00:23:22,168 --> 00:23:24,268 [chuckles] 626 00:23:28,040 --> 00:23:30,608 [exhaling deeply] 627 00:23:30,643 --> 00:23:32,877 [mick] I never get tired of this view. 628 00:23:32,912 --> 00:23:34,345 [megan] me neither. 629 00:23:34,380 --> 00:23:36,781 It's always been there for us. 630 00:23:36,816 --> 00:23:38,949 And it always will be. 631 00:23:40,219 --> 00:23:41,519 For you. 632 00:23:41,554 --> 00:23:42,653 What's this? 633 00:23:42,688 --> 00:23:43,921 That's the "something old" for the wedding. 634 00:23:45,758 --> 00:23:47,591 [quiet gasp] 635 00:23:47,660 --> 00:23:49,527 it's my old wedding ring. 636 00:23:51,264 --> 00:23:53,731 I gave this back to you. 637 00:23:53,766 --> 00:23:55,766 Mm-hmm. When we got divorced. 638 00:23:59,105 --> 00:24:01,105 I thought I never wanted to see it again. 639 00:24:02,408 --> 00:24:03,474 Well, I saved it. 640 00:24:04,577 --> 00:24:06,143 Why? 641 00:24:07,313 --> 00:24:09,246 I never knew. 642 00:24:10,249 --> 00:24:11,248 Until now. 643 00:24:12,518 --> 00:24:15,286 [♪♪♪] 644 00:24:30,336 --> 00:24:32,203 [engine shuts off] 645 00:24:40,046 --> 00:24:41,378 [exhales deeply] 646 00:24:41,414 --> 00:24:42,413 huh. 647 00:24:44,650 --> 00:24:46,050 Hello, stranger. 648 00:24:46,085 --> 00:24:48,052 Hey. 649 00:24:50,122 --> 00:24:51,755 I need to talk to you. 650 00:24:51,791 --> 00:24:53,157 Really? 651 00:24:53,226 --> 00:24:55,226 I've needed to talk to you for a couple of days, 652 00:24:55,261 --> 00:24:56,327 but you've been kind of gone. 653 00:24:56,362 --> 00:24:58,662 I know. 654 00:24:58,698 --> 00:25:01,131 Sullivan told me you were asking about me. 655 00:25:01,167 --> 00:25:02,900 That's decent of him. 656 00:25:04,504 --> 00:25:07,771 So I thought I should come in person 657 00:25:07,807 --> 00:25:09,073 to say 658 00:25:09,108 --> 00:25:10,140 goodbye. 659 00:25:12,879 --> 00:25:14,311 That's what you have to say? 660 00:25:14,347 --> 00:25:15,646 I'm leaving. 661 00:25:15,681 --> 00:25:17,214 And is that it? 662 00:25:19,886 --> 00:25:20,985 Because I have stuff to do. 663 00:25:21,020 --> 00:25:22,953 I have-- I have to find "something blue," 664 00:25:22,989 --> 00:25:25,289 uh, for my mother, who's getting married. 665 00:25:25,358 --> 00:25:27,691 Today. To my father. 666 00:25:27,727 --> 00:25:29,193 -They are? -Yeah. 667 00:25:29,262 --> 00:25:31,562 Wow. That's... That's nice. 668 00:25:32,765 --> 00:25:35,366 Will you give 'em my best? 669 00:25:37,537 --> 00:25:38,969 Are you freaking kidding me? 670 00:25:39,005 --> 00:25:40,304 Is that really it? 671 00:25:40,373 --> 00:25:41,872 You're not even gonna tell me why you're leaving? 672 00:25:41,908 --> 00:25:43,040 You know why. 673 00:25:43,075 --> 00:25:45,009 Oh, because you're not good enough for me, 674 00:25:45,044 --> 00:25:46,076 because you're bad luck? 675 00:25:46,112 --> 00:25:48,512 You are a wonderful person, bree. 676 00:25:50,182 --> 00:25:53,083 I don't... I don't want to burden you 677 00:25:53,119 --> 00:25:54,118 with my troubles. 678 00:25:54,153 --> 00:25:56,420 Burden me! 679 00:25:56,455 --> 00:25:58,622 Okay? Be bad luck! 680 00:25:58,658 --> 00:25:59,990 I don't care. 681 00:26:00,026 --> 00:26:02,059 I'll-I'll-I'll smash a mirror! 682 00:26:02,094 --> 00:26:04,395 I'll walk under a dozen ladders. It doesn't matter. 683 00:26:05,531 --> 00:26:07,431 I love you. 684 00:26:09,569 --> 00:26:13,804 And I think... I think that you love me, too. 685 00:26:16,008 --> 00:26:17,975 Don't you see? 686 00:26:18,044 --> 00:26:21,178 It's because I love you that I have to go. 687 00:26:21,213 --> 00:26:24,448 Your life would be so much better without me, bree. 688 00:26:24,483 --> 00:26:25,916 Stop it. Stop it! Stop it! 689 00:26:25,952 --> 00:26:27,851 Do not dress this up as if you're doing me a favor, okay? 690 00:26:27,887 --> 00:26:30,588 You do not get to make decisions on my behalf! 691 00:26:30,623 --> 00:26:32,289 I make my own decisions, 692 00:26:32,325 --> 00:26:35,659 and I know that my life is better with you in it! 693 00:26:36,629 --> 00:26:38,162 I'm sorry. 694 00:26:42,001 --> 00:26:43,901 What? 695 00:26:45,304 --> 00:26:46,971 At least come to the wedding. 696 00:26:47,006 --> 00:26:47,905 I think you owe mick that much. 697 00:26:49,075 --> 00:26:51,175 No. If-- if... 698 00:26:51,210 --> 00:26:52,710 If I go to the wedding, 699 00:26:52,778 --> 00:26:55,713 that would mean I've come back... 700 00:26:55,748 --> 00:26:57,581 To the o'briens, to you. 701 00:26:59,552 --> 00:27:01,118 It's better if I make a clean break. 702 00:27:03,255 --> 00:27:05,155 Goodbye... 703 00:27:05,191 --> 00:27:06,457 Bree o'brien. 704 00:27:08,661 --> 00:27:11,095 [♪♪♪] 705 00:27:13,499 --> 00:27:15,799 [sobs] 706 00:27:26,312 --> 00:27:28,712 [♪♪♪] 707 00:27:35,554 --> 00:27:38,122 hey, so I got back with father morgan just in time. 708 00:27:38,157 --> 00:27:39,623 You ready to walk down that aisle? 709 00:27:39,659 --> 00:27:41,058 I'm ready. Got the ring? 710 00:27:41,093 --> 00:27:42,259 What ring? 711 00:27:42,294 --> 00:27:43,861 Very funny. 712 00:27:43,896 --> 00:27:45,362 So listen, dad, 713 00:27:45,398 --> 00:27:47,231 about the, uh, "wedding night"-- 714 00:27:47,266 --> 00:27:48,966 connor and I have put together a few index cards. 715 00:27:49,035 --> 00:27:50,200 Let's just do this. 716 00:27:50,236 --> 00:27:51,335 That's the second card. 717 00:27:51,370 --> 00:27:52,703 Why, I oughta... 718 00:28:01,847 --> 00:28:04,114 [♪♪♪] 719 00:28:07,353 --> 00:28:08,519 is this okay? 720 00:28:08,554 --> 00:28:10,287 -Yes. -Oh, thank you. 721 00:28:10,322 --> 00:28:11,288 -Mom... -This is it! 722 00:28:11,323 --> 00:28:12,890 Don't you start crying, 723 00:28:12,925 --> 00:28:14,091 'cause then I'm gonna start crying, 724 00:28:14,160 --> 00:28:15,325 and I'm gonna ruin my makeup. 725 00:28:15,361 --> 00:28:16,694 We don't want that. 726 00:28:16,762 --> 00:28:18,429 If you start, I'm gonna go! 727 00:28:18,464 --> 00:28:19,963 -Stop. -Oh, no, no, no. 728 00:28:21,434 --> 00:28:23,934 My blessings. 729 00:28:26,772 --> 00:28:28,672 -Okay. -Alright, let's go. 730 00:28:33,279 --> 00:28:37,314 [♪♪♪] 731 00:28:47,827 --> 00:28:51,829 [♪♪♪] 732 00:28:56,335 --> 00:28:59,837 [♪♪♪] 733 00:29:05,111 --> 00:29:09,213 [♪♪♪] 734 00:29:12,084 --> 00:29:16,053 [♪♪♪] 735 00:29:21,660 --> 00:29:24,528 we're gathered here on this glorious day 736 00:29:24,597 --> 00:29:26,997 to witness the wedding of mick and megan. 737 00:29:27,066 --> 00:29:29,900 They've written their own vows... 738 00:29:29,935 --> 00:29:31,568 So we're gonna let these two youngsters speak. 739 00:29:31,604 --> 00:29:33,804 [guests chuckle lightly] 740 00:29:34,940 --> 00:29:36,907 mick o'brien... 741 00:29:38,244 --> 00:29:41,245 ...We have been through so, so much together... 742 00:29:42,948 --> 00:29:45,082 ...Highs, lows, 743 00:29:45,151 --> 00:29:46,950 and everything in between... 744 00:29:50,556 --> 00:29:54,158 ...But, through it all, our bond was never broken. 745 00:29:54,193 --> 00:29:55,325 When I came back 746 00:29:55,361 --> 00:29:57,161 and I saw the man that you'd become... 747 00:29:59,131 --> 00:30:00,798 [takes a shaky breath, voice breaks] 748 00:30:00,833 --> 00:30:02,833 ...I just fell in love all over again. 749 00:30:05,738 --> 00:30:09,706 Megan, I've known you since we were teenagers. 750 00:30:09,775 --> 00:30:11,408 We're not teenagers anymore, 751 00:30:11,443 --> 00:30:14,545 but you still make me feel like one. 752 00:30:14,580 --> 00:30:16,346 The greatest joy of my life 753 00:30:16,382 --> 00:30:18,682 has been falling in love with you all over again. 754 00:30:19,819 --> 00:30:21,885 I didn't think it would be possible, 755 00:30:21,921 --> 00:30:25,122 but life is full of surprises, 756 00:30:25,157 --> 00:30:28,725 and this has been the greatest surprise of my life. 757 00:30:29,895 --> 00:30:31,862 You have given me the courage 758 00:30:31,897 --> 00:30:33,831 to trust love 759 00:30:33,866 --> 00:30:36,066 one more time. 760 00:30:37,870 --> 00:30:39,770 May we have the rings, please? 761 00:30:39,805 --> 00:30:42,239 [♪♪♪] 762 00:30:47,279 --> 00:30:49,112 -thank you, honey. -Of course. 763 00:30:49,148 --> 00:30:53,483 [♪♪♪] 764 00:31:03,429 --> 00:31:06,296 I now pronounce you husband and wife. 765 00:31:07,399 --> 00:31:09,867 [♪♪♪] 766 00:31:12,638 --> 00:31:14,371 [cheering] 767 00:31:14,406 --> 00:31:16,306 [♪♪♪] 768 00:31:19,111 --> 00:31:21,211 [guests cheering] 769 00:31:24,984 --> 00:31:26,316 we did it! 770 00:31:30,623 --> 00:31:33,390 [♪♪♪] 771 00:31:39,932 --> 00:31:42,432 [♪♪♪] 772 00:31:43,802 --> 00:31:46,303 -[chuckling] -[indistinct exchange] 773 00:31:48,374 --> 00:31:49,606 [indistinct exchange] 774 00:31:53,646 --> 00:31:55,045 hi. 775 00:31:55,080 --> 00:31:56,480 Hey. 776 00:31:57,917 --> 00:32:00,651 We gotta stop meeting at weddings like this. 777 00:32:00,686 --> 00:32:01,818 I know. 778 00:32:04,890 --> 00:32:06,089 I'm glad you came. 779 00:32:06,158 --> 00:32:08,258 I am, too. 780 00:32:09,528 --> 00:32:11,361 Listen, bree. 781 00:32:12,598 --> 00:32:15,499 I told you this before, but... 782 00:32:16,869 --> 00:32:18,902 ...You mean everything to me. 783 00:32:18,938 --> 00:32:20,904 No, I told you that. 784 00:32:20,940 --> 00:32:21,972 -Oh, yeah. -[laughing] 785 00:32:22,875 --> 00:32:25,242 it's just... 786 00:32:25,277 --> 00:32:28,011 Like, when things are too good, 787 00:32:28,047 --> 00:32:30,314 when things are wonderful, 788 00:32:30,349 --> 00:32:32,649 I don't trust them, 789 00:32:32,685 --> 00:32:34,918 because... 790 00:32:34,954 --> 00:32:37,621 It just-- it could all go wrong... 791 00:32:37,656 --> 00:32:38,655 And it usually does. 792 00:32:39,591 --> 00:32:41,625 But... 793 00:32:41,694 --> 00:32:44,861 You make me want to trust that it won't. 794 00:32:46,632 --> 00:32:50,367 You make me want to trust... Trust. 795 00:32:52,504 --> 00:32:53,704 That doesn't make sense. 796 00:32:53,772 --> 00:32:54,838 [laughs] 797 00:32:54,907 --> 00:32:56,239 no, it did made sense. 798 00:32:57,876 --> 00:33:01,778 This is probably not gonna be easy, 799 00:33:01,814 --> 00:33:04,114 but I really want to try to make us work. 800 00:33:04,149 --> 00:33:06,917 [♪♪♪] 801 00:33:06,986 --> 00:33:09,019 I feel.... 802 00:33:09,054 --> 00:33:10,654 Connected? 803 00:33:10,723 --> 00:33:12,189 Yeah. 804 00:33:15,227 --> 00:33:17,694 [♪♪♪] 805 00:33:42,755 --> 00:33:44,187 all right, I promise, 806 00:33:44,223 --> 00:33:46,123 I will get you to the house for the after-party, 807 00:33:46,158 --> 00:33:48,258 but I just have to take care of one thing. 808 00:33:48,293 --> 00:33:50,961 Okay. Hey, you were driving really well out there. 809 00:33:51,030 --> 00:33:52,829 Thank you. I think I'm getting the hang of it. 810 00:33:52,865 --> 00:33:53,964 [chuckles] 811 00:33:53,999 --> 00:33:55,732 hey, why don't you come with? 812 00:34:00,506 --> 00:34:02,506 What do you think? 813 00:34:02,541 --> 00:34:04,408 [abby] it's... It's beautiful. 814 00:34:04,443 --> 00:34:05,542 Who lives here? 815 00:34:05,577 --> 00:34:07,044 I do. 816 00:34:07,079 --> 00:34:08,345 You do? 817 00:34:08,380 --> 00:34:09,780 Mm. 818 00:34:09,815 --> 00:34:12,315 What about your other house? You loved that place. 819 00:34:12,384 --> 00:34:13,884 I thought I did, too. 820 00:34:13,919 --> 00:34:15,419 Turns out I was wrong. 821 00:34:15,487 --> 00:34:16,887 This house is more me. 822 00:34:16,955 --> 00:34:18,288 Is it? 823 00:34:18,323 --> 00:34:19,890 Well, the new me. 824 00:34:19,925 --> 00:34:21,992 I think it's time to make some changes. 825 00:34:22,027 --> 00:34:23,060 What kind of changes? 826 00:34:23,095 --> 00:34:24,628 Nothing major... 827 00:34:24,663 --> 00:34:26,730 Just my goals, 828 00:34:26,765 --> 00:34:29,066 the way I spend my time, the way I live. 829 00:34:29,101 --> 00:34:30,667 [abby] oh, just those? 830 00:34:30,702 --> 00:34:31,868 Allow me. 831 00:34:31,937 --> 00:34:33,103 Thank you. 832 00:34:35,274 --> 00:34:37,407 It's beautiful. 833 00:34:37,443 --> 00:34:39,476 -Right? -Mm-hmm. 834 00:34:43,782 --> 00:34:46,149 [evan] I want to spend more time looking at the water. 835 00:34:47,219 --> 00:34:49,886 I want to learn to kayak without capsizing. 836 00:34:49,922 --> 00:34:51,354 And... 837 00:34:51,390 --> 00:34:54,291 I want to learn to just "be" 838 00:34:54,326 --> 00:34:57,394 without jumping from one thing to another. 839 00:34:57,429 --> 00:35:00,030 Isn't that going to be hard for you? 840 00:35:00,065 --> 00:35:01,965 Yeah, but I'd like to try. 841 00:35:04,002 --> 00:35:06,069 [piano jazz plays] 842 00:35:06,105 --> 00:35:08,338 evan, is that jazz playing? 843 00:35:08,373 --> 00:35:09,673 It is. 844 00:35:10,809 --> 00:35:12,242 You hate jazz. 845 00:35:12,277 --> 00:35:13,210 But you don't. 846 00:35:14,079 --> 00:35:15,846 Full disclosure-- 847 00:35:15,881 --> 00:35:18,181 I was planning on hiring herbie hancock 848 00:35:18,217 --> 00:35:19,916 to play piano in the other room, 849 00:35:19,952 --> 00:35:21,218 but, for once, 850 00:35:21,253 --> 00:35:23,253 I decided 851 00:35:23,322 --> 00:35:25,922 I didn't want over-do... 852 00:35:25,958 --> 00:35:28,692 Just wanted to do. 853 00:35:29,695 --> 00:35:30,694 Do what? 854 00:35:30,729 --> 00:35:33,797 Abby... 855 00:35:33,832 --> 00:35:37,067 Ever since I came to chesapeake shores, 856 00:35:37,102 --> 00:35:38,368 I have been happy. 857 00:35:39,838 --> 00:35:42,139 Truly, simply happy. 858 00:35:43,475 --> 00:35:47,644 I never knew what family was until I met yours. 859 00:35:47,679 --> 00:35:49,246 I love your daughters. 860 00:35:50,616 --> 00:35:53,350 I love your dad, I love all the o'briens, 861 00:35:53,385 --> 00:35:54,618 but mostly... 862 00:35:55,687 --> 00:35:56,686 ...I love you. 863 00:35:56,755 --> 00:35:58,755 [laughs] 864 00:35:59,925 --> 00:36:01,158 [chair scrapes floor] 865 00:36:02,794 --> 00:36:04,895 [gasps, tears catching] 866 00:36:04,930 --> 00:36:05,762 [gasps deeper] 867 00:36:05,797 --> 00:36:06,897 abby o'brien... 868 00:36:06,932 --> 00:36:08,098 [click] 869 00:36:08,167 --> 00:36:10,700 ...Would you be my wife? 870 00:36:10,769 --> 00:36:11,868 [gasps] 871 00:36:11,937 --> 00:36:12,903 evan... 872 00:36:12,938 --> 00:36:14,137 [deep breath] 873 00:36:14,206 --> 00:36:16,373 yes. 874 00:36:16,408 --> 00:36:19,042 Yes. I would like that very much. 875 00:36:20,746 --> 00:36:22,779 [inhaling deeply] 876 00:36:22,848 --> 00:36:24,080 [sobs] 877 00:36:24,149 --> 00:36:25,815 [laughs] 878 00:36:26,818 --> 00:36:28,952 [♪♪♪] 879 00:36:35,427 --> 00:36:37,961 is that why you bought this house? 880 00:36:38,030 --> 00:36:39,729 I was hoping you'd like it. 881 00:36:39,798 --> 00:36:42,165 Oh... I do. 882 00:36:42,201 --> 00:36:45,101 And there are rooms upstairs for carrie and caitlyn, 883 00:36:45,137 --> 00:36:47,070 and even a guest room for nell when she's back from ireland. 884 00:36:48,640 --> 00:36:50,073 What about mandrake? 885 00:36:50,108 --> 00:36:53,009 I'm still not sure whether he's working for me or you, 886 00:36:53,045 --> 00:36:55,045 but, yes, there is an apartment above the garage 887 00:36:55,080 --> 00:36:56,213 for him, either way. 888 00:36:59,251 --> 00:37:01,851 I love you... 889 00:37:01,887 --> 00:37:04,187 And I like you, 890 00:37:04,223 --> 00:37:06,056 which is a pretty great combination. 891 00:37:06,091 --> 00:37:08,291 Isn't it? 892 00:37:08,360 --> 00:37:10,227 I love you 893 00:37:10,295 --> 00:37:11,928 and I like you, too. 894 00:37:11,964 --> 00:37:13,730 [chuckles] 895 00:37:13,765 --> 00:37:15,932 [♪♪♪] 896 00:37:24,743 --> 00:37:26,643 [both giggling] 897 00:37:27,779 --> 00:37:29,879 [♪♪♪] 898 00:37:33,352 --> 00:37:34,851 [ring clinking against glass] 899 00:37:34,920 --> 00:37:36,820 you love doing that. 900 00:37:38,090 --> 00:37:39,489 I do. 901 00:37:39,524 --> 00:37:40,890 Um... 902 00:37:40,959 --> 00:37:42,459 I just wanted to say a few words, 903 00:37:42,494 --> 00:37:44,494 you know, because we're all gathered here together. 904 00:37:44,563 --> 00:37:46,229 Give us your pearls of wisdom, great writer. 905 00:37:46,265 --> 00:37:48,465 Hey! You behave and let your sister speak. 906 00:37:48,500 --> 00:37:49,499 Thank you, mom. 907 00:37:49,534 --> 00:37:50,467 [chuckling] 908 00:37:52,404 --> 00:37:54,771 I just wanted to say that these past few days 909 00:37:54,840 --> 00:37:57,140 have been really special, 910 00:37:57,175 --> 00:37:59,643 and that, right now... 911 00:38:00,879 --> 00:38:03,346 ...This moment, this particular moment... 912 00:38:05,284 --> 00:38:06,416 ..It's all that we have. 913 00:38:08,153 --> 00:38:10,687 You know? So, let's just... 914 00:38:10,722 --> 00:38:12,222 Live in that for a bit. 915 00:38:13,659 --> 00:38:14,658 [ring clinking] 916 00:38:14,726 --> 00:38:16,760 that's lovely, honey. 917 00:38:16,795 --> 00:38:18,194 Well said, sweetheart. 918 00:38:18,230 --> 00:38:19,129 A little hokey! 919 00:38:19,164 --> 00:38:20,330 Oh, my-- 920 00:38:20,365 --> 00:38:21,798 -[laughter] -do not tease her! 921 00:38:21,833 --> 00:38:22,699 Thank you, jess. 922 00:38:22,734 --> 00:38:23,700 That's my job. 923 00:38:23,735 --> 00:38:25,502 [laughter] 924 00:38:25,537 --> 00:38:26,703 well, um... 925 00:38:26,738 --> 00:38:29,306 I have to say something. 926 00:38:29,341 --> 00:38:31,675 As you all know, 927 00:38:31,710 --> 00:38:34,544 this year has been quite a challenge for me. 928 00:38:34,613 --> 00:38:35,912 Why? What happened? 929 00:38:35,947 --> 00:38:36,780 Did I-- did I miss something? 930 00:38:36,815 --> 00:38:39,416 [loud laughter] 931 00:38:39,451 --> 00:38:41,785 with the help of all of you... 932 00:38:41,820 --> 00:38:44,321 And meeting this 933 00:38:44,356 --> 00:38:47,490 incredible, brilliant woman, 934 00:38:47,526 --> 00:38:48,558 you've shown me 935 00:38:48,593 --> 00:38:50,927 that we can get through any crisis, 936 00:38:50,962 --> 00:38:54,264 as long as we're... Together. 937 00:38:58,804 --> 00:39:00,337 Aw. 938 00:39:00,372 --> 00:39:01,938 How 'bout you, kev? 939 00:39:02,007 --> 00:39:04,974 Yeah. Okay. 940 00:39:05,010 --> 00:39:07,610 Well, I just... 941 00:39:07,646 --> 00:39:09,379 I really wanted to say... 942 00:39:09,414 --> 00:39:10,547 Cheers! 943 00:39:10,582 --> 00:39:11,715 [laughter] 944 00:39:11,750 --> 00:39:12,949 and I meant every word of it. 945 00:39:12,984 --> 00:39:14,250 [louder laughter] 946 00:39:14,286 --> 00:39:17,354 aptly put, kevin! You have such a way with words. 947 00:39:17,389 --> 00:39:19,189 Little micky agrees. 948 00:39:19,224 --> 00:39:21,157 Okay, okay. My turn. 949 00:39:21,193 --> 00:39:22,392 [deep breath] 950 00:39:22,427 --> 00:39:23,593 um... 951 00:39:23,628 --> 00:39:24,961 I just want to say 952 00:39:25,030 --> 00:39:28,198 that I have recently learned 953 00:39:28,266 --> 00:39:30,300 that you never know what is around the corner, 954 00:39:30,335 --> 00:39:32,869 and just when you think you have everything figured out, 955 00:39:32,904 --> 00:39:34,738 something... 956 00:39:34,806 --> 00:39:37,073 Incredible 957 00:39:37,109 --> 00:39:39,209 and unexpected 958 00:39:39,244 --> 00:39:40,844 comes along 959 00:39:40,879 --> 00:39:42,645 and shows you 960 00:39:42,681 --> 00:39:44,314 a different path. 961 00:39:44,349 --> 00:39:46,916 And I know you can all attest to that. 962 00:39:46,952 --> 00:39:48,218 I certainly can, 963 00:39:48,253 --> 00:39:50,120 because... 964 00:39:51,790 --> 00:39:53,556 [all gasping deeply] 965 00:39:53,592 --> 00:39:55,024 ...Evan and I are engaged! -Are you kidding? 966 00:39:56,428 --> 00:39:57,961 Team evan! I knew it! 967 00:39:57,996 --> 00:40:00,296 -[laughter] -I knew it! I knew it! 968 00:40:00,332 --> 00:40:01,698 [laughing] 969 00:40:01,733 --> 00:40:02,932 team evan. 970 00:40:03,001 --> 00:40:05,034 Oh, evan, speak, speak! You gotta say something! 971 00:40:05,070 --> 00:40:06,002 Speech! Speech! 972 00:40:06,037 --> 00:40:07,237 Do I stand? 973 00:40:07,272 --> 00:40:08,471 -Yes. -Okay. 974 00:40:09,608 --> 00:40:11,007 First time doing this. Um... 975 00:40:11,042 --> 00:40:12,642 Ah, I just... 976 00:40:12,677 --> 00:40:15,445 I-- I guess I just want to say thank you 977 00:40:15,480 --> 00:40:16,913 to the o'briens 978 00:40:16,948 --> 00:40:19,416 for welcoming me to this amazing family. 979 00:40:19,484 --> 00:40:21,785 Well, not so fast there, pilgrim! 980 00:40:21,820 --> 00:40:23,386 -Oh-- -there are forms to fill out! 981 00:40:23,422 --> 00:40:24,454 Okay. 982 00:40:24,489 --> 00:40:26,423 Just ask david and sarah. 983 00:40:26,491 --> 00:40:28,391 [wearily] oh, yeah. So many forms. 984 00:40:28,460 --> 00:40:29,826 That goes for you, too, luke! 985 00:40:29,861 --> 00:40:30,794 I understand that, mick. 986 00:40:30,829 --> 00:40:32,095 And you, margaret. 987 00:40:32,130 --> 00:40:34,097 Yes, sir. [laughs] 988 00:40:34,166 --> 00:40:35,331 all right, jess, see if you can top that. 989 00:40:35,367 --> 00:40:37,367 Oh, I don't think I can. 990 00:40:37,436 --> 00:40:38,935 Um... 991 00:40:38,970 --> 00:40:40,503 Just... 992 00:40:42,073 --> 00:40:44,441 ...When I was at the ceremony, 993 00:40:44,476 --> 00:40:47,143 all I could think about was how... 994 00:40:47,212 --> 00:40:50,246 Things come back to where they belong, 995 00:40:50,315 --> 00:40:52,115 to where they're meant to be. 996 00:40:52,150 --> 00:40:53,716 To mom and dad. 997 00:40:53,752 --> 00:40:54,818 -Hear, hear. -Cheers. 998 00:40:54,886 --> 00:40:55,718 -To mom and dad. -To mom and dad. 999 00:40:55,754 --> 00:40:56,653 Aw, honey. 1000 00:40:57,923 --> 00:40:59,122 Oh, and I'm pregnant! 1001 00:40:59,157 --> 00:41:00,356 -[overlapping] what? -[all gasping] 1002 00:41:00,425 --> 00:41:02,292 [shrieking] 1003 00:41:02,327 --> 00:41:03,226 yes! 1004 00:41:04,696 --> 00:41:05,662 Wow! 1005 00:41:07,265 --> 00:41:08,598 Okay, you topped it. 1006 00:41:08,633 --> 00:41:10,066 Yeah! 1007 00:41:14,306 --> 00:41:19,342 [♪♪♪] 1008 00:41:27,686 --> 00:41:29,986 ♪ I'm going home ♪ 1009 00:41:30,021 --> 00:41:33,089 ♪ back to the place where I belong ♪ 1010 00:41:33,124 --> 00:41:37,927 ♪ and where your love has always been enough for me ♪ 1011 00:41:37,963 --> 00:41:40,730 [♪♪♪] 1012 00:41:40,765 --> 00:41:43,233 ♪ I'm not running from ♪ 1013 00:41:43,301 --> 00:41:46,936 ♪ no, I think you've got me all wrong ♪ 1014 00:41:46,972 --> 00:41:50,807 ♪ I don't regret this life I chose for me ♪ 1015 00:41:50,842 --> 00:41:53,276 [♪♪♪] 1016 00:41:53,311 --> 00:41:55,912 ♪ for these places and these faces ♪ 1017 00:41:55,947 --> 00:41:57,814 ♪ are getting old ♪ 1018 00:41:57,849 --> 00:41:59,816 [♪♪♪] 1019 00:41:59,851 --> 00:42:02,485 ♪ yeah, these places and these faces ♪ 1020 00:42:02,554 --> 00:42:05,555 ♪ are getting old ♪ 1021 00:42:05,590 --> 00:42:07,657 ♪ so I'm goin' home ♪ 1022 00:42:07,692 --> 00:42:12,195 [♪♪♪] 1023 00:42:12,230 --> 00:42:14,631 ♪ I'm goin' home ♪♪ 1024 00:42:14,666 --> 00:42:17,600 [♪♪♪] 1025 00:42:23,341 --> 00:42:27,277 well, I tell ya, it has been one hell of a day. 1026 00:42:27,345 --> 00:42:29,946 The o'brien clan is getting larger. 1027 00:42:29,981 --> 00:42:36,019 And as I look around this circle of all of you... 1028 00:42:36,054 --> 00:42:37,987 [chokes up] ...Who I love... 1029 00:42:40,125 --> 00:42:42,559 ...More than anyone else on this planet... 1030 00:42:43,528 --> 00:42:44,827 ...And I see 1031 00:42:44,863 --> 00:42:46,095 this spectacular woman, 1032 00:42:46,131 --> 00:42:49,232 who, for reasons I will never understand, 1033 00:42:49,267 --> 00:42:51,367 agreed to marry me-- 1034 00:42:51,403 --> 00:42:53,670 again! -"again"! 1035 00:42:53,705 --> 00:42:54,904 -...That is the luck of the irish. 1036 00:42:54,940 --> 00:42:56,806 So all I really want to say is... 1037 00:42:56,875 --> 00:42:58,241 To family. 1038 00:42:58,276 --> 00:43:00,810 [all] to family! 1039 00:43:00,845 --> 00:43:02,979 [warm, lively chatter ensues] 1040 00:43:05,383 --> 00:43:08,551 ♪ I'm goin' home ♪ 1041 00:43:11,756 --> 00:43:14,657 ♪ I'm goin' home ♪ 1042 00:43:18,330 --> 00:43:22,765 ♪ I'm goin' home ♪