1
00:00:00,801 --> 00:00:01,834
On chesapeake shores...
2
00:00:01,902 --> 00:00:02,735
I think...
3
00:00:02,770 --> 00:00:04,103
-This one.
-She'll love it.
4
00:00:04,171 --> 00:00:05,337
We should go on a date--
just us.
5
00:00:05,373 --> 00:00:06,939
No phones,
6
00:00:06,974 --> 00:00:08,574
no way that anyone can
contact us for a few hours.
7
00:00:08,609 --> 00:00:11,677
You've got to find
someone better.
8
00:00:11,712 --> 00:00:13,479
Someone who isn't so "lucky".
9
00:00:13,514 --> 00:00:14,813
Why would you bring him here?
10
00:00:14,849 --> 00:00:16,448
I did what I thought
was best for you, sir.
11
00:00:16,484 --> 00:00:18,550
Well, this time,
you were wrong, alan.
12
00:00:18,586 --> 00:00:19,551
I've decided to take
your father's case.
13
00:00:19,587 --> 00:00:20,519
-Really?
-Yeah.
14
00:00:20,554 --> 00:00:22,221
-We can't win.
-I know that.
15
00:00:22,256 --> 00:00:24,590
-Evan has given me my notice.
-He fired you?
16
00:00:24,625 --> 00:00:25,391
I think it's coming now.
17
00:00:25,426 --> 00:00:26,425
-Now?
-Now!
18
00:00:26,460 --> 00:00:27,993
-Now?
-You have to do this!
19
00:00:28,029 --> 00:00:29,228
[kevin] greg, pull over,
it's really time!
20
00:00:32,933 --> 00:00:35,100
[♪♪♪]
21
00:00:42,610 --> 00:00:43,809
oh!
22
00:00:43,844 --> 00:00:45,577
[cooing]
23
00:00:45,613 --> 00:00:47,713
he arrived a little sooner
than we expected.
24
00:00:47,748 --> 00:00:49,915
[♪♪♪]
25
00:00:49,984 --> 00:00:51,884
these are your grandparents.
26
00:00:51,952 --> 00:00:53,485
[baby coos]
27
00:00:53,521 --> 00:00:56,021
say hello
to little mick.
28
00:00:56,057 --> 00:00:58,190
[♪♪♪]
29
00:01:02,930 --> 00:01:04,430
[♪♪♪]
30
00:01:04,498 --> 00:01:07,199
♪ the miles
are getting longer ♪
31
00:01:07,234 --> 00:01:10,702
♪ it seems ♪
32
00:01:10,738 --> 00:01:13,172
♪ the closer I get to you ♪
33
00:01:16,143 --> 00:01:18,644
♪ so I'm going home ♪
34
00:01:18,712 --> 00:01:22,147
♪ to the place where I belong ♪
35
00:01:22,183 --> 00:01:26,085
♪ where your love has always
been enough for me ♪
36
00:01:26,120 --> 00:01:29,154
[♪♪♪]
37
00:01:29,190 --> 00:01:31,690
♪ I'm not running from ♪
38
00:01:31,759 --> 00:01:35,327
♪ no, I think you've got me
all wrong ♪
39
00:01:35,362 --> 00:01:38,964
♪ I don't regret this life
I chose for me ♪
40
00:01:38,999 --> 00:01:41,700
[♪♪♪]
41
00:01:41,735 --> 00:01:44,503
♪ I said these places
and these faces ♪
42
00:01:44,538 --> 00:01:47,606
♪ are getting old ♪
43
00:01:47,641 --> 00:01:49,408
♪ so I'm goin' home ♪
44
00:01:49,443 --> 00:01:53,946
[♪♪♪]
45
00:01:53,981 --> 00:01:56,548
♪ I'm goin' home ♪♪
46
00:02:02,490 --> 00:02:04,456
[♪♪♪]
47
00:02:05,593 --> 00:02:06,725
I don't believe it.
48
00:02:06,760 --> 00:02:08,160
You actually
delivered that baby.
49
00:02:08,195 --> 00:02:09,361
I know. Well...
50
00:02:09,430 --> 00:02:10,929
Sarah did most of the work.
51
00:02:10,965 --> 00:02:11,964
I did all of the work.
52
00:02:12,032 --> 00:02:13,098
-Yeah!
-[laughter]
53
00:02:13,167 --> 00:02:15,234
besides, I'm a trained emt.
54
00:02:15,302 --> 00:02:16,969
I'm an old hand at this.
55
00:02:17,004 --> 00:02:18,971
[aside] it was pretty awesome,
though, right?
56
00:02:19,039 --> 00:02:21,473
-[whispers] amazing!
-Thanks so much for coming.
57
00:02:21,509 --> 00:02:24,176
I just can't believe
how beautiful little mick is.
58
00:02:24,211 --> 00:02:26,145
Yeah. I think he looks
like you, sarah.
59
00:02:26,213 --> 00:02:27,179
-Oh, really?
-Yeah.
60
00:02:27,214 --> 00:02:28,747
I think
he looks like kevin.
61
00:02:28,816 --> 00:02:30,482
You wanna tell 'em now?
62
00:02:30,518 --> 00:02:31,750
[deep breath]
63
00:02:31,785 --> 00:02:32,751
I think we should.
64
00:02:32,786 --> 00:02:33,986
Why not?
65
00:02:34,054 --> 00:02:35,420
What are you two talking about?
66
00:02:35,456 --> 00:02:37,189
Well, we already told
jess and abby.
67
00:02:38,459 --> 00:02:39,424
What?
68
00:02:39,460 --> 00:02:40,893
[breathes deeply]
69
00:02:40,928 --> 00:02:42,528
your mother and I
are getting married.
70
00:02:42,563 --> 00:02:43,762
[all gasping]
71
00:02:43,831 --> 00:02:44,630
-congratulat--
-shh!
72
00:02:44,665 --> 00:02:46,365
[all shushing kevin]
73
00:02:46,433 --> 00:02:47,833
I'm so happy for you guys!
74
00:02:47,902 --> 00:02:48,734
Thank you.
75
00:02:48,769 --> 00:02:49,701
Congratulations.
76
00:02:49,737 --> 00:02:50,702
Thanks. Thanks.
77
00:02:50,738 --> 00:02:51,970
You really did it, dad.
78
00:02:52,006 --> 00:02:52,971
Yeah.
79
00:02:53,007 --> 00:02:54,006
[chuckles]
80
00:02:54,041 --> 00:02:55,174
you knew about this?
81
00:02:55,242 --> 00:02:56,141
No.
82
00:02:56,210 --> 00:02:58,010
No, no. I had an inkling.
83
00:02:58,045 --> 00:02:59,578
We'd better let you
get some rest.
84
00:02:59,647 --> 00:03:01,480
-Thank you.
-Okay.
85
00:03:01,515 --> 00:03:03,448
Little mick is perfect.
86
00:03:03,484 --> 00:03:05,384
And he has a perfect name.
87
00:03:05,419 --> 00:03:06,818
-Yeah.
-[all chuckling]
88
00:03:06,854 --> 00:03:07,853
okay, I'll walk you guys out.
89
00:03:07,888 --> 00:03:08,887
-Bye.
-Bye.
90
00:03:08,956 --> 00:03:10,756
-Bye.
-See you later.
91
00:03:10,791 --> 00:03:12,124
Thanks for keeping a secret.
92
00:03:12,159 --> 00:03:13,425
Oh, it was my pleasure.
93
00:03:13,460 --> 00:03:14,660
Oh! I gotta call luke.
94
00:03:14,695 --> 00:03:16,828
He's gonna be so happy
for you guys.
95
00:03:19,266 --> 00:03:20,132
[line ringing]
96
00:03:20,201 --> 00:03:21,033
[ringing]
97
00:03:21,068 --> 00:03:22,234
frederick county hospital.
98
00:03:22,269 --> 00:03:24,002
Hi. Could I speak
to a patient, please?
99
00:03:24,038 --> 00:03:26,872
Um, luke tatum in room 6010?
100
00:03:26,907 --> 00:03:28,574
-He's not here.
-What do you mean?
101
00:03:28,609 --> 00:03:30,075
Mr. Tatum
checked himself out.
102
00:03:30,144 --> 00:03:32,110
Against doctor's orders,
I might add.
103
00:03:32,146 --> 00:03:34,379
Uh, ok-- do you know
where he went?
104
00:03:34,415 --> 00:03:36,748
No, he just left.
Is there anything else?
105
00:03:36,784 --> 00:03:39,284
-Uh, no, I...
-[click]
106
00:03:39,320 --> 00:03:42,287
[♪♪♪]
107
00:03:44,325 --> 00:03:46,692
now, of course,
we'll pay you your going rate.
108
00:03:46,727 --> 00:03:47,526
You don't have to pay.
109
00:03:47,595 --> 00:03:49,828
Honey, yes, we insist.
110
00:03:49,863 --> 00:03:51,430
All right,
well, family rate.
111
00:03:51,498 --> 00:03:55,334
I mean, a fully-catered wedding
at the b&b that's gonna cost...
112
00:03:55,369 --> 00:03:57,302
Nearly a hundred dollars.
113
00:03:57,371 --> 00:03:58,570
We'll negotiate later.
114
00:03:58,606 --> 00:04:00,539
-Okay.
-Um... Ahem!
115
00:04:00,574 --> 00:04:04,142
Are you sure you guys want
to get married this quickly?
116
00:04:04,178 --> 00:04:05,377
Absolutely.
117
00:04:05,412 --> 00:04:06,411
I called the getty
118
00:04:06,447 --> 00:04:07,913
and I'm gonna take
some time off.
119
00:04:07,982 --> 00:04:09,881
We are gonna take that trip
around the world--
120
00:04:09,950 --> 00:04:11,350
the sooner, the better.
121
00:04:11,418 --> 00:04:13,118
She's just worried
that she'll change her mind.
122
00:04:13,187 --> 00:04:14,853
Hmph. Not a chance, bub.
123
00:04:14,888 --> 00:04:17,189
[♪♪♪]
124
00:04:19,460 --> 00:04:20,559
[knocking]
125
00:04:20,594 --> 00:04:21,893
I'm going to kaldi's
to grab some coffee.
126
00:04:21,929 --> 00:04:22,861
You want anything?
127
00:04:22,896 --> 00:04:23,895
No, thank you.
128
00:04:23,964 --> 00:04:25,330
Okay.
129
00:04:25,366 --> 00:04:26,298
Want anything?
130
00:04:26,333 --> 00:04:27,266
No, thank you.
131
00:04:28,469 --> 00:04:31,003
Brr! I'm feelin' a chill.
132
00:04:32,106 --> 00:04:33,438
Everything okay with you two?
133
00:04:34,408 --> 00:04:35,574
We're fine.
134
00:04:35,609 --> 00:04:38,043
Just... Fine.
135
00:04:38,078 --> 00:04:40,912
'cause, usually, you come
in here all lovey-dovey,
136
00:04:40,948 --> 00:04:43,115
but today you could
make snow cones in this place.
137
00:04:45,185 --> 00:04:46,451
We're working.
138
00:04:46,487 --> 00:04:47,786
Okay.
139
00:04:47,821 --> 00:04:50,088
I'll be right back.
140
00:04:51,225 --> 00:04:53,091
[sighing resignedly]
141
00:05:05,272 --> 00:05:06,605
we should probably
talk about this.
142
00:05:08,008 --> 00:05:10,309
There's nothing to talk about.
143
00:05:10,344 --> 00:05:11,743
You took the case.
144
00:05:11,779 --> 00:05:12,944
I voted against it.
End of story.
145
00:05:12,980 --> 00:05:14,413
Well, it's not.
146
00:05:14,448 --> 00:05:16,081
Of course it is.
147
00:05:16,150 --> 00:05:19,084
I thought I was full partner
in this firm.
148
00:05:19,119 --> 00:05:21,053
Obviously, I'm not.
149
00:05:21,088 --> 00:05:23,355
You... You are!
150
00:05:23,390 --> 00:05:25,023
A partner whose thoughts
can be ignored.
151
00:05:25,059 --> 00:05:26,591
I did not ignore them.
152
00:05:26,627 --> 00:05:29,594
O'brien,
we cannot win this case.
153
00:05:29,630 --> 00:05:31,963
We're a two-person firm
against the u.S. Government.
154
00:05:31,999 --> 00:05:33,365
That's not
david-and-goliath.
155
00:05:33,434 --> 00:05:35,267
That's a bug
on a semi-truck's windshield.
156
00:05:35,302 --> 00:05:36,535
They'll kill us.
157
00:05:36,570 --> 00:05:38,103
He deserves a defense.
158
00:05:38,172 --> 00:05:39,004
That isn't the point.
159
00:05:40,207 --> 00:05:42,240
The point is, we disagreed,
160
00:05:42,276 --> 00:05:43,942
and instead of talking about it
with me
161
00:05:43,977 --> 00:05:45,010
and working it out,
162
00:05:45,045 --> 00:05:46,311
you just went ahead
and did it.
163
00:05:48,482 --> 00:05:49,648
[sighing]
164
00:05:49,683 --> 00:05:50,916
hey, listen.
165
00:05:53,887 --> 00:05:55,821
I shouldn't have done that.
166
00:05:55,856 --> 00:05:57,622
No. You shouldn't have.
167
00:05:57,658 --> 00:05:59,024
But we disagreed,
168
00:05:59,059 --> 00:06:00,292
so one of us had to...
169
00:06:00,361 --> 00:06:01,259
Win?
170
00:06:01,328 --> 00:06:03,061
Compromise.
171
00:06:03,130 --> 00:06:04,796
"compromise"
by letting you have your way?
172
00:06:05,966 --> 00:06:07,265
[sighs]
173
00:06:07,301 --> 00:06:09,501
I promise, I will listen to you
in the future.
174
00:06:09,536 --> 00:06:10,502
Will you?
175
00:06:11,939 --> 00:06:13,305
'cause if I went
to one of those big firms,
176
00:06:13,340 --> 00:06:15,207
I'd expect to be ignored.
177
00:06:16,477 --> 00:06:18,310
I thought
this was going to be different.
178
00:06:19,646 --> 00:06:22,347
[♪♪♪]
179
00:06:30,257 --> 00:06:31,857
hey, dad?
180
00:06:31,892 --> 00:06:34,025
Have you heard from luke?
181
00:06:34,094 --> 00:06:35,660
Uh, no, he hasn't called.
182
00:06:35,729 --> 00:06:37,062
I'm worried.
183
00:06:37,097 --> 00:06:38,363
Did you call him?
184
00:06:38,399 --> 00:06:39,965
Yeah! I have.
His phone has been disconnected.
185
00:06:41,468 --> 00:06:42,667
I don't know
what to tell you, honey.
186
00:06:42,736 --> 00:06:44,069
[sighs]
187
00:06:44,104 --> 00:06:45,737
the last time I talked to him
was at the hospital,
188
00:06:45,773 --> 00:06:47,839
and he said that he was...
189
00:06:47,875 --> 00:06:49,875
Felt like he
wasn't good enough for me,
190
00:06:49,910 --> 00:06:50,976
and now I'm worried that--
191
00:06:51,011 --> 00:06:52,210
why don't
we wait until tonight
192
00:06:52,246 --> 00:06:53,412
and see if
we hear from him, okay?
193
00:06:53,447 --> 00:06:54,713
And we'll go from there.
All right?
194
00:06:54,748 --> 00:06:57,482
Yeah, I mean,
I don't have a choice.
195
00:06:57,518 --> 00:06:59,451
-Hi, auntie bree.
-[tersely] yeah.
196
00:06:59,486 --> 00:07:01,052
What's wrong with her?
197
00:07:01,088 --> 00:07:02,754
Oh, she's worried about luke.
198
00:07:02,823 --> 00:07:04,156
Okay. Uh, mom said
you wanted to see me?
199
00:07:04,191 --> 00:07:05,290
Yes. Yeah, I do.
200
00:07:05,325 --> 00:07:06,258
Am I in trouble?
201
00:07:06,293 --> 00:07:07,292
No! No.
202
00:07:07,327 --> 00:07:08,693
Am I grounded?
203
00:07:08,729 --> 00:07:12,097
[laughs] no.
You're not grounded.
204
00:07:12,132 --> 00:07:13,832
But I...
205
00:07:13,901 --> 00:07:16,168
I know this is all coming
sooner than we expected,
206
00:07:16,203 --> 00:07:18,036
but we knew it was coming,
and, um...
207
00:07:18,071 --> 00:07:19,371
We prepared for it.
208
00:07:20,441 --> 00:07:22,073
Are you retiring?
209
00:07:22,109 --> 00:07:23,141
Yes.
210
00:07:23,210 --> 00:07:24,342
[sighs]
211
00:07:24,378 --> 00:07:26,111
o'brien construction
and development
212
00:07:26,146 --> 00:07:27,379
is now all yours.
213
00:07:28,682 --> 00:07:30,081
I hope I'm up for it.
214
00:07:30,117 --> 00:07:31,917
I know you are.
215
00:07:33,020 --> 00:07:34,186
And you do, too.
216
00:07:34,221 --> 00:07:36,621
Yeah, I do.
217
00:07:36,657 --> 00:07:38,557
But dad, this...
218
00:07:38,592 --> 00:07:41,126
This business has just been
such a big part of your life,
219
00:07:41,161 --> 00:07:43,028
it's been...
220
00:07:43,096 --> 00:07:45,297
...Everything to me?
221
00:07:45,365 --> 00:07:48,166
Yeah, I'm sorry to say
that, at times, it has.
222
00:07:48,202 --> 00:07:50,702
I hope you don't
make that same mistake.
223
00:07:51,839 --> 00:07:54,039
I think
it's time for both of us
224
00:07:54,074 --> 00:07:56,174
to move on to a new chapter
in our lives.
225
00:07:57,478 --> 00:07:58,643
I'm proud of you.
226
00:07:59,746 --> 00:08:01,279
I'm proud of us.
227
00:08:01,348 --> 00:08:02,914
[chuckles]
228
00:08:04,618 --> 00:08:05,584
I love you.
229
00:08:05,619 --> 00:08:06,751
I love you more.
230
00:08:06,787 --> 00:08:07,719
[both laughing]
231
00:08:08,789 --> 00:08:11,022
[swing bench creaks]
232
00:08:12,125 --> 00:08:13,258
mandrake!
233
00:08:13,293 --> 00:08:14,559
Hello, abby.
234
00:08:14,595 --> 00:08:16,027
I'm dropping by
to say farewell.
235
00:08:16,063 --> 00:08:17,329
Farewell?
Where are you going?
236
00:08:17,364 --> 00:08:18,463
Home, I suppose.
237
00:08:18,499 --> 00:08:19,564
Where is that?
238
00:08:19,633 --> 00:08:21,433
I don't really know.
239
00:08:21,468 --> 00:08:24,102
But maybe now is the time
for me to figure that out.
240
00:08:24,137 --> 00:08:25,704
I can't believe evan--
241
00:08:25,739 --> 00:08:28,006
I haven't spoken to evan
since yesterday.
242
00:08:28,041 --> 00:08:29,441
He has, I believe,
243
00:08:29,476 --> 00:08:31,443
"closed the iron door on me,"
as they say.
244
00:08:31,478 --> 00:08:34,880
Mandrake, there is just no one
that I have ever met
245
00:08:34,948 --> 00:08:36,281
who is as capable as you.
246
00:08:36,316 --> 00:08:38,083
Thank you for saying so.
247
00:08:38,118 --> 00:08:40,852
You know, I'm taking over
o'brien construction,
248
00:08:40,888 --> 00:08:43,088
and I need someone
to be my right hand.
249
00:08:43,123 --> 00:08:44,589
Would you be interested?
250
00:08:44,625 --> 00:08:45,991
[exhales]
251
00:08:46,026 --> 00:08:48,059
I will give your offer
some serious thought.
252
00:08:49,229 --> 00:08:51,830
Thank you, abby.
253
00:08:53,800 --> 00:08:56,635
[♪♪♪]
254
00:09:07,281 --> 00:09:09,381
[cooing]
255
00:09:09,416 --> 00:09:11,483
hi, honey.
256
00:09:11,518 --> 00:09:13,518
I hope we'll know
how to bring him up.
257
00:09:13,554 --> 00:09:15,220
Ah... You'll know.
258
00:09:15,255 --> 00:09:16,221
[cooing]
259
00:09:16,256 --> 00:09:17,889
you'll know.
260
00:09:17,925 --> 00:09:20,158
[♪♪♪]
261
00:09:28,835 --> 00:09:31,069
well, hello.
262
00:09:31,104 --> 00:09:32,904
Can we talk?
263
00:09:33,840 --> 00:09:35,173
Sure.
264
00:09:45,586 --> 00:09:48,053
I understand
you offered mandrake a job.
265
00:09:49,122 --> 00:09:50,789
He was available.
266
00:09:52,759 --> 00:09:54,326
So you talked to mandrake?
267
00:09:54,394 --> 00:09:55,860
I did.
268
00:09:55,896 --> 00:09:58,229
Did you un-fire him?
269
00:09:58,298 --> 00:10:00,131
I tried to.
270
00:10:00,167 --> 00:10:01,766
He's weighing his options.
271
00:10:01,802 --> 00:10:02,867
Well, good.
272
00:10:02,903 --> 00:10:03,735
-Mm-hmm.
-[chuckling]
273
00:10:05,038 --> 00:10:07,105
he's a good man.
274
00:10:07,140 --> 00:10:09,074
He meant well.
275
00:10:09,109 --> 00:10:10,542
With your...
276
00:10:10,577 --> 00:10:12,377
John osterberg.
277
00:10:12,412 --> 00:10:15,180
Yeah, I know he meant well.
278
00:10:15,215 --> 00:10:16,581
It's just that,
279
00:10:16,617 --> 00:10:19,551
if john is anything like
the other men my mom dated...
280
00:10:19,586 --> 00:10:21,086
Well...
281
00:10:21,154 --> 00:10:23,355
She did not have
the best taste in men.
282
00:10:24,491 --> 00:10:26,124
I thought you liked kirby.
283
00:10:26,193 --> 00:10:28,026
Kirby was the exception.
284
00:10:28,061 --> 00:10:30,028
He was kind and stable.
285
00:10:30,097 --> 00:10:32,430
Maybe that's why
she didn't stay with him.
286
00:10:32,466 --> 00:10:34,366
She liked...
287
00:10:34,401 --> 00:10:37,502
Damaged, exciting men
she thought she could fix.
288
00:10:37,537 --> 00:10:38,837
-Mm.
-It was a pattern with her.
289
00:10:44,444 --> 00:10:46,978
The last one was the worst.
290
00:10:48,115 --> 00:10:50,582
He hit her...
291
00:10:50,651 --> 00:10:52,017
Right in front of me.
292
00:10:53,654 --> 00:10:54,953
And I lost it.
293
00:10:55,956 --> 00:10:58,156
I tried to stop him...
294
00:10:58,191 --> 00:10:59,724
And he hit me.
295
00:11:01,895 --> 00:11:04,229
Yeah, well, that was, uh...
296
00:11:04,264 --> 00:11:06,197
That was too much for her.
297
00:11:07,467 --> 00:11:09,234
So she hauled me
out of the house
298
00:11:09,269 --> 00:11:11,870
and we got in the car
and drove off.
299
00:11:11,905 --> 00:11:13,538
[deep breath]
300
00:11:13,573 --> 00:11:15,940
and we just drove...
301
00:11:15,976 --> 00:11:17,742
All night...
302
00:11:17,778 --> 00:11:18,810
[gulps]
303
00:11:18,879 --> 00:11:21,646
...Until...
304
00:11:21,682 --> 00:11:23,615
Oh, evan.
305
00:11:26,486 --> 00:11:28,486
I used to think
it was my fault.
306
00:11:28,522 --> 00:11:30,388
How, if...
307
00:11:30,457 --> 00:11:35,894
If I hadn't tried to stop him,
then maybe she...
308
00:11:37,164 --> 00:11:38,997
[♪♪♪]
309
00:11:43,170 --> 00:11:45,303
evan, I'm so sorry.
310
00:11:47,174 --> 00:11:49,074
I'm sorry, too.
311
00:11:54,815 --> 00:11:56,715
[sighing sadly]
312
00:11:56,750 --> 00:11:58,583
I should talk to john.
313
00:12:00,821 --> 00:12:02,754
I owe her that.
314
00:12:06,660 --> 00:12:09,160
Hey...
315
00:12:09,196 --> 00:12:11,763
Do you think I have his eyes?
316
00:12:15,936 --> 00:12:17,669
Yeah, you kind of do.
317
00:12:18,739 --> 00:12:20,405
Hmm.
318
00:12:20,440 --> 00:12:23,041
[♪♪♪]
319
00:12:36,323 --> 00:12:37,889
hi, john.
320
00:12:37,958 --> 00:12:39,257
Hey.
321
00:12:42,062 --> 00:12:44,696
Thanks for agreeing to see me.
322
00:12:44,731 --> 00:12:46,965
I'm sorry for the way
that I behaved the other day.
323
00:12:48,301 --> 00:12:49,400
Don't worry about it.
324
00:12:49,436 --> 00:12:51,269
You had a lot to take in.
325
00:12:53,406 --> 00:12:55,240
Does that look like fun?
326
00:12:57,878 --> 00:12:59,978
Kayaking looks like fun.
327
00:13:00,013 --> 00:13:01,379
Yeah, it does.
328
00:13:01,448 --> 00:13:02,614
I've never done it.
329
00:13:02,649 --> 00:13:04,048
Maybe I'll try it.
330
00:13:04,084 --> 00:13:05,884
I like to...
331
00:13:05,919 --> 00:13:08,119
Do something once a week
that I've never done before.
332
00:13:08,155 --> 00:13:09,687
Is that strange?
333
00:13:09,756 --> 00:13:11,723
I don't think
that's strange at all.
334
00:13:12,726 --> 00:13:14,092
Of course, knowing me,
335
00:13:14,161 --> 00:13:16,294
I'll get out there
and I'll capsize
336
00:13:16,329 --> 00:13:18,463
and have to swim back to shore,
but... [chuckles]
337
00:13:25,505 --> 00:13:28,273
so, what do you remember most
about my mom?
338
00:13:28,308 --> 00:13:29,874
Oh, that's easy.
339
00:13:29,910 --> 00:13:32,043
Her laugh.
340
00:13:32,112 --> 00:13:34,379
She had
the most amazing laugh.
341
00:13:35,582 --> 00:13:37,148
She did.
342
00:13:37,184 --> 00:13:39,717
Your mother was
the most carefree,
343
00:13:39,786 --> 00:13:42,720
spontaneous person
I have ever known.
344
00:13:44,024 --> 00:13:46,024
She was the springtime
of my life.
345
00:13:47,761 --> 00:13:48,993
A day hasn't gone by
346
00:13:49,062 --> 00:13:50,428
that I haven't
thought about her.
347
00:13:51,898 --> 00:13:53,731
I hear you.
348
00:13:55,869 --> 00:13:57,969
I never had kids.
349
00:13:58,038 --> 00:13:59,537
I mean...
350
00:13:59,573 --> 00:14:02,540
My wife and I tried,
but...
351
00:14:02,609 --> 00:14:04,742
It just wasn't meant to be.
352
00:14:05,879 --> 00:14:07,812
She died three years ago.
353
00:14:09,282 --> 00:14:10,648
I'm sorry.
354
00:14:10,684 --> 00:14:12,650
Makes you wonder...
355
00:14:12,719 --> 00:14:15,086
About "the road not taken"
and all that.
356
00:14:16,022 --> 00:14:17,922
Yeah.
357
00:14:22,495 --> 00:14:23,661
Hey...
358
00:14:23,697 --> 00:14:26,364
What do you say
we rent a couple kayaks,
359
00:14:26,433 --> 00:14:29,100
see who capsizes first?
360
00:14:29,135 --> 00:14:30,335
You're on.
361
00:14:30,370 --> 00:14:32,971
[♪♪♪]
362
00:14:33,907 --> 00:14:35,240
[rapid knocking on door]
363
00:14:35,275 --> 00:14:36,140
[connor] I'm coming!
364
00:14:41,514 --> 00:14:42,747
Hey.
365
00:14:42,782 --> 00:14:44,048
Hi. I thought about coming by
in the morning,
366
00:14:44,084 --> 00:14:45,216
but it wouldn't wait.
367
00:14:45,252 --> 00:14:46,484
What?
368
00:14:46,519 --> 00:14:48,019
I thought about calling,
but...
369
00:14:48,054 --> 00:14:49,654
You need to see this.
370
00:14:49,689 --> 00:14:51,456
See... See what?
371
00:14:51,524 --> 00:14:53,358
I know
how to win the case.
372
00:14:53,393 --> 00:14:55,159
What case? The...
373
00:14:55,195 --> 00:14:56,194
The peck case?
374
00:14:56,263 --> 00:14:57,495
Yeah.
375
00:14:57,564 --> 00:14:59,297
I thought you didn't
want to take the peck case.
376
00:14:59,366 --> 00:15:01,332
I didn't. I didn't.
377
00:15:01,368 --> 00:15:03,034
But you took it,
378
00:15:03,103 --> 00:15:04,402
so I went over and over
the info,
379
00:15:04,437 --> 00:15:05,904
and I thought about
what david told us,
380
00:15:05,939 --> 00:15:06,905
then it came to me.
381
00:15:06,940 --> 00:15:08,606
What? What came to you?
382
00:15:08,642 --> 00:15:10,475
Dennis peck said
somebody was framing him,
383
00:15:10,510 --> 00:15:11,609
but he didn't know who.
384
00:15:11,645 --> 00:15:14,579
Well...
385
00:15:14,614 --> 00:15:15,980
"well" what?
386
00:15:16,016 --> 00:15:17,148
I can't prove it,
387
00:15:17,183 --> 00:15:18,283
not yet,
388
00:15:18,318 --> 00:15:20,318
but everything points
to byron stigers.
389
00:15:21,855 --> 00:15:24,222
Byron stigers?
Peck's friend?
390
00:15:24,257 --> 00:15:26,624
Well, with friends like him...
391
00:15:26,660 --> 00:15:28,426
See?
392
00:15:28,461 --> 00:15:31,429
All the illegal transactions
passed through him first,
393
00:15:31,498 --> 00:15:33,965
and we know
he's been talking to the fbi.
394
00:15:34,000 --> 00:15:35,166
Wow.
395
00:15:35,235 --> 00:15:37,435
Wow! You could be right.
396
00:15:37,470 --> 00:15:39,637
No, I am right.
397
00:15:40,974 --> 00:15:43,608
I'm not saying
it's gonna be easy,
398
00:15:43,643 --> 00:15:45,677
but I think
we can win this case.
399
00:15:47,981 --> 00:15:49,480
"we"?
400
00:15:50,450 --> 00:15:51,616
We.
401
00:15:54,354 --> 00:15:57,422
So I guess
we had our first fight.
402
00:15:57,457 --> 00:15:59,290
Oh, we're gonna have
lots of fights.
403
00:15:59,326 --> 00:16:01,159
Well, at least
we're equally matched.
404
00:16:01,194 --> 00:16:03,027
Let the battle begin.
405
00:16:03,063 --> 00:16:04,295
Ooh!
406
00:16:04,331 --> 00:16:06,564
[♪♪♪]
407
00:16:11,471 --> 00:16:13,738
[♪♪♪]
408
00:16:15,208 --> 00:16:16,574
byron stigers?
409
00:16:16,643 --> 00:16:18,343
Everything points that way.
410
00:16:18,378 --> 00:16:19,777
Well, it won't be easy
to prove,
411
00:16:19,813 --> 00:16:21,879
but with all the material
on the flash drive,
412
00:16:21,915 --> 00:16:23,881
we think we can show
that stigers framed your father.
413
00:16:23,917 --> 00:16:25,216
It'll just be up to us
414
00:16:25,285 --> 00:16:27,618
to convince a judge
or a jury to agree.
415
00:16:27,654 --> 00:16:29,721
Well, this is the first
ray of hope I've had in months,
416
00:16:29,756 --> 00:16:31,155
so, thank you, guys.
417
00:16:31,191 --> 00:16:34,359
Now, look, a trial can go
sideways in the blink of an eye,
418
00:16:34,427 --> 00:16:36,794
but we really think
we can win this thing.
419
00:16:36,863 --> 00:16:38,396
And to do that,
we need to start, like...
420
00:16:38,431 --> 00:16:39,397
-Yesterday.
-Yeah.
421
00:16:39,466 --> 00:16:41,466
We better go.
-All right. Okay.
422
00:16:41,501 --> 00:16:44,569
Well, look, I owe you both
a lifetime of homecooked meals.
423
00:16:44,604 --> 00:16:46,004
We're gonna
hold you to that.
424
00:16:46,039 --> 00:16:48,439
[laughing] 'kay.
425
00:16:48,475 --> 00:16:49,540
-Thank you!
-Yeah. We'll see you soon.
426
00:16:49,576 --> 00:16:51,442
See you.
427
00:16:53,880 --> 00:16:55,780
[♪♪♪]
428
00:17:02,856 --> 00:17:04,789
what was that for?
429
00:17:04,824 --> 00:17:06,591
That is for you being you.
430
00:17:08,261 --> 00:17:10,328
These last few months
have been so hard
431
00:17:10,363 --> 00:17:12,196
and I would not have been able
to get through it without you.
432
00:17:12,265 --> 00:17:14,532
-Oh, david.
-No, I mean it!
433
00:17:14,567 --> 00:17:16,234
Not only did you
pick up the slack,
434
00:17:16,269 --> 00:17:18,469
but you're starting a vineyard
with miranda livingston,
435
00:17:18,505 --> 00:17:19,504
for crying out loud!
436
00:17:19,539 --> 00:17:20,638
Yeah, well, as we said
on the point,
437
00:17:20,673 --> 00:17:22,206
"for better or worse."
438
00:17:22,242 --> 00:17:24,242
well,
for the first time in ages,
439
00:17:24,277 --> 00:17:26,177
it feels like it's gonna
be better instead of worse.
440
00:17:26,212 --> 00:17:27,912
I feel the same way.
441
00:17:27,947 --> 00:17:29,280
[deep breath]
442
00:17:29,315 --> 00:17:31,716
and I've been thinking...
443
00:17:31,751 --> 00:17:33,284
Thinking what?
444
00:17:33,319 --> 00:17:35,486
About...
445
00:17:35,522 --> 00:17:37,388
Your being a father
446
00:17:37,424 --> 00:17:39,323
and me being a mother
447
00:17:39,359 --> 00:17:40,324
and us being parents.
448
00:17:41,528 --> 00:17:42,527
You have?
449
00:17:42,595 --> 00:17:44,062
I have.
450
00:17:44,097 --> 00:17:44,862
Okay.
451
00:17:44,898 --> 00:17:46,364
And, uh...
452
00:17:46,399 --> 00:17:48,900
The idea used to scare me
453
00:17:48,968 --> 00:17:51,636
because I didn't think
I would be a good mom.
454
00:17:51,671 --> 00:17:52,870
But now...
455
00:17:52,906 --> 00:17:54,272
But now?
456
00:17:54,340 --> 00:17:56,040
I think I'd like to try.
457
00:17:57,110 --> 00:17:57,975
Would you?
458
00:17:58,945 --> 00:18:00,378
I would.
459
00:18:00,413 --> 00:18:01,612
Okay.
460
00:18:01,681 --> 00:18:03,047
Okay. Wow!
461
00:18:03,083 --> 00:18:04,382
-[laughs]
-okay!
462
00:18:04,451 --> 00:18:06,184
But I'll need a lot of drugs
for the delivery.
463
00:18:06,252 --> 00:18:08,086
Yeah, of course.
We'll back up a truckload.
464
00:18:08,121 --> 00:18:09,120
Thank you. Okay.
465
00:18:09,189 --> 00:18:11,456
You sure about this, jess?
466
00:18:12,525 --> 00:18:13,458
I'm sure, yeah.
467
00:18:13,493 --> 00:18:14,826
Okay.
468
00:18:16,563 --> 00:18:18,362
All right, um...
469
00:18:18,398 --> 00:18:21,566
So, um... Once all this
gets figured out with my dad,
470
00:18:21,601 --> 00:18:22,567
we can start--
471
00:18:22,602 --> 00:18:23,801
or we could do it sooner.
472
00:18:23,870 --> 00:18:25,703
Okay. Um...
473
00:18:25,738 --> 00:18:27,872
When the vineyard's
up and running...
474
00:18:27,941 --> 00:18:29,507
Yeah, or we could do it sooner.
475
00:18:30,743 --> 00:18:32,043
Like... Now?
476
00:18:32,078 --> 00:18:34,045
Yeah, I think so, yeah.
477
00:18:34,080 --> 00:18:35,646
All right! Let's go!
478
00:18:35,682 --> 00:18:37,048
Wait, wait, wait, wait.
479
00:18:37,083 --> 00:18:38,616
Um...
480
00:18:38,685 --> 00:18:41,018
We kind of already started.
481
00:18:41,054 --> 00:18:42,854
What?
482
00:18:42,922 --> 00:18:44,722
I took a few tests.
483
00:18:44,757 --> 00:18:46,858
A few...?
484
00:18:46,893 --> 00:18:48,559
Eight.
485
00:18:48,595 --> 00:18:50,261
They're all positive.
486
00:18:51,431 --> 00:18:52,930
I'm gonna be a dad?
487
00:18:52,966 --> 00:18:54,265
-Yeah.
-Yeah!
488
00:18:54,300 --> 00:18:55,333
You're gonna be a mom!
489
00:18:55,368 --> 00:18:57,768
[♪♪♪]
490
00:19:03,042 --> 00:19:04,509
hey! What do you think
of this tie?
491
00:19:05,712 --> 00:19:07,612
[laughs] well,
you better wear more than that.
492
00:19:07,647 --> 00:19:09,013
I'm gonna be wearing
a white shirt.
493
00:19:09,048 --> 00:19:10,281
I just don't want to mess it up.
494
00:19:10,316 --> 00:19:11,716
Oh, honey, you're not
going for an interview.
495
00:19:11,751 --> 00:19:12,850
You're going
to look at a college
496
00:19:12,886 --> 00:19:14,085
to see
if it's right for you.
497
00:19:14,120 --> 00:19:16,454
A college?
It's johns hopkins university.
498
00:19:17,924 --> 00:19:19,323
It's more than a college.
499
00:19:19,359 --> 00:19:21,192
Okay, well, a university
500
00:19:21,261 --> 00:19:22,560
that's already accepted you
before.
501
00:19:22,595 --> 00:19:24,262
That was years ago.
And I withdrew my application.
502
00:19:24,297 --> 00:19:26,063
What if they
hold that against me?
503
00:19:26,099 --> 00:19:27,565
Well, then who needs them?
504
00:19:27,634 --> 00:19:29,734
Micky and I don't need
anyone like that.
505
00:19:29,769 --> 00:19:31,135
Oh, you don't, huh,
mickster?
506
00:19:31,204 --> 00:19:32,370
No. He's already got
507
00:19:32,405 --> 00:19:34,672
the best, most fashionable daddy
in the world.
508
00:19:34,707 --> 00:19:36,307
You like this tie, don't you?
509
00:19:36,342 --> 00:19:37,942
Yeah, it's growing on me.
510
00:19:37,977 --> 00:19:39,610
Maybe daddy will
save this tie for later.
511
00:19:39,679 --> 00:19:41,012
[laughs]
512
00:19:41,047 --> 00:19:42,213
okay, I should get going.
513
00:19:43,283 --> 00:19:44,315
Knock 'em dead, doc.
514
00:19:45,585 --> 00:19:47,752
[micky coos]
515
00:19:48,988 --> 00:19:52,256
I know, it's silly,
but it's tradition.
516
00:19:52,292 --> 00:19:53,824
I know, I know, we're not
supposed to see each other
517
00:19:53,893 --> 00:19:55,026
-till the wedding.
-Mm-hmm.
518
00:19:55,061 --> 00:19:56,694
I just want to get it right
this time.
519
00:19:56,729 --> 00:19:57,962
I think we're gonna
520
00:19:57,997 --> 00:20:00,131
get everything right this time,
mr. O'brien.
521
00:20:00,166 --> 00:20:01,732
See you tomorrow.
522
00:20:01,768 --> 00:20:03,234
Bye. See you tomorrow.
523
00:20:03,269 --> 00:20:04,702
-Hey.
-Hey!
524
00:20:04,737 --> 00:20:07,305
So... Are you ready
for the big day?
525
00:20:07,340 --> 00:20:10,575
You know, actually, I am.
526
00:20:10,610 --> 00:20:12,476
I was terrified the first time,
527
00:20:12,512 --> 00:20:14,145
but now I'm actually
looking forward to it.
528
00:20:14,180 --> 00:20:15,713
Well, maybe you weren't ready
the first time.
529
00:20:15,748 --> 00:20:18,015
Ho! I wasn't.
530
00:20:18,051 --> 00:20:19,317
We were so young.
531
00:20:20,453 --> 00:20:22,687
Well, we were all kids once.
532
00:20:22,755 --> 00:20:24,789
You're still a kid!
533
00:20:24,857 --> 00:20:28,125
When I'm 90, I'll think,
"oh, to be 60 again.
534
00:20:28,161 --> 00:20:30,795
If I only knew then
what I know now."
535
00:20:32,365 --> 00:20:34,232
any words of wisdom for me?
536
00:20:35,802 --> 00:20:37,835
Just that...
537
00:20:37,904 --> 00:20:39,770
Time flies.
538
00:20:39,806 --> 00:20:41,839
Don't waste any of it.
539
00:20:41,874 --> 00:20:44,108
You think you'll be okay
with retirement?
540
00:20:45,245 --> 00:20:46,811
You know,
I was always afraid of that--
541
00:20:46,879 --> 00:20:48,512
not working.
542
00:20:48,548 --> 00:20:50,147
What would I have to get up for
in the morning?
543
00:20:50,183 --> 00:20:52,149
But now, I...
544
00:20:52,185 --> 00:20:54,952
I'm fine with it.
545
00:20:55,021 --> 00:20:56,821
I'll get up for life.
546
00:20:56,856 --> 00:20:57,822
[chuckles]
547
00:20:57,857 --> 00:20:59,824
retirement, marriage,
sobriety...
548
00:21:00,960 --> 00:21:03,127
...A whole new adventure.
549
00:21:04,364 --> 00:21:05,463
Hey!
550
00:21:05,498 --> 00:21:06,864
-Hey.
-Five hours until the wedding.
551
00:21:06,933 --> 00:21:08,399
Has disaster struck yet?
552
00:21:08,434 --> 00:21:09,900
Not yet.
How was johns hopkins?
553
00:21:09,936 --> 00:21:11,736
I'm going to apply.
554
00:21:11,771 --> 00:21:13,537
There, and the university
of pittsburgh.
555
00:21:13,573 --> 00:21:15,740
Well--
my brother, the doctor!
556
00:21:15,775 --> 00:21:17,375
It's pretty cool.
557
00:21:17,410 --> 00:21:19,043
I think--
I think I'm up for it.
558
00:21:19,078 --> 00:21:20,011
Oh, I know you are!
559
00:21:20,046 --> 00:21:21,178
Uh, guys?
560
00:21:21,214 --> 00:21:22,446
-Hey.
-You know how, last night,
561
00:21:22,482 --> 00:21:24,415
how I said everything
was going very well?
562
00:21:24,450 --> 00:21:25,916
-You shouldn't have said that?
-Shouldn't have said that.
563
00:21:25,952 --> 00:21:27,318
Uh, jess just texted
564
00:21:27,353 --> 00:21:29,387
that the harpist had to cancel--
she broke a finger.
565
00:21:29,455 --> 00:21:30,655
Bummer!
566
00:21:30,690 --> 00:21:32,456
And father morgan's car
broke down in parkville.
567
00:21:32,492 --> 00:21:34,659
Well, that's only an hour away.
I can go get him.
568
00:21:34,694 --> 00:21:36,193
It's no problem.
569
00:21:36,229 --> 00:21:37,528
Okay. Uh,
don't forget your suit!
570
00:21:37,597 --> 00:21:38,562
It's already in the car.
571
00:21:38,598 --> 00:21:39,664
Okay.
572
00:21:39,732 --> 00:21:41,132
-[text already chimes]
-oh! Jess. Uh...
573
00:21:41,200 --> 00:21:43,467
She knows another harpist.
She's checking her availability.
574
00:21:43,503 --> 00:21:45,202
-She knows two harpists?
-She runs a b&b.
575
00:21:45,271 --> 00:21:47,705
It's a...
Strange and shadowy world.
576
00:21:47,740 --> 00:21:48,939
Oh.
577
00:21:49,008 --> 00:21:51,375
Oh! Look what nell sent.
578
00:21:51,411 --> 00:21:52,610
All the way from ireland.
579
00:21:52,645 --> 00:21:54,178
Oh, ho, ho!
580
00:21:54,247 --> 00:21:56,180
"may the blessings
of each day
581
00:21:56,215 --> 00:21:58,049
be the blessings
you need most.
582
00:21:58,084 --> 00:21:59,183
I sent you this hairclip
583
00:21:59,218 --> 00:22:01,018
to be the 'something new'
at your wedding."
584
00:22:01,087 --> 00:22:02,153
aw, gran.
585
00:22:02,221 --> 00:22:03,220
Oh, no.
586
00:22:04,223 --> 00:22:05,489
What? What's wrong?
587
00:22:05,525 --> 00:22:07,058
"something old, something new,
588
00:22:07,126 --> 00:22:08,526
something borrowed,
something blue--"
589
00:22:08,594 --> 00:22:09,927
I forgot!
We need them.
590
00:22:09,962 --> 00:22:11,629
-Like... Now!
-Okay.
591
00:22:11,698 --> 00:22:13,698
Okay, okay, okay, okay,
okay, okay-- relax.
592
00:22:13,733 --> 00:22:14,865
We-- we think.
593
00:22:14,934 --> 00:22:16,634
Um... Uh...
594
00:22:16,669 --> 00:22:18,235
My sapphire ring!
595
00:22:18,271 --> 00:22:20,838
That can be your something blue
and your something borrowed!
596
00:22:20,873 --> 00:22:22,440
-Bree, that's perfect.
-I'll get it from my house.
597
00:22:22,475 --> 00:22:24,475
Okay. Uh... Okay, uh,
598
00:22:24,510 --> 00:22:26,711
I can probably find
"something old" at home, maybe.
599
00:22:26,746 --> 00:22:27,912
Um, do I have time?
600
00:22:27,980 --> 00:22:29,146
Uh-- [stammers]
I have nothing.
601
00:22:29,182 --> 00:22:30,848
And yes, you...
You have time.
602
00:22:30,917 --> 00:22:32,883
Okay. Uh...
603
00:22:32,919 --> 00:22:33,918
Purse.
604
00:22:34,921 --> 00:22:36,387
Okay. Deep breath.
605
00:22:36,422 --> 00:22:37,788
Obey the speed limit!
606
00:22:37,824 --> 00:22:39,924
[♪♪♪]
607
00:22:39,959 --> 00:22:42,059
-[door shuts]
-[grumbles] harpist...
608
00:22:42,095 --> 00:22:44,528
They should've let me deejay,
like I wanted.
609
00:22:47,200 --> 00:22:49,033
[♪♪♪]
610
00:22:50,169 --> 00:22:51,769
-[gasps]
-I didn't see you!
611
00:22:51,804 --> 00:22:52,703
-Oh!
-I didn't see you.
612
00:22:52,739 --> 00:22:53,938
You saw me!
613
00:22:54,006 --> 00:22:55,873
I saw you.
614
00:22:57,543 --> 00:22:59,510
You weren't
supposed to be here.
615
00:22:59,579 --> 00:23:01,679
You were supposed to be
picking up your shoes.
616
00:23:01,714 --> 00:23:03,581
I already got 'em!
You're not supposed to be here.
617
00:23:03,649 --> 00:23:05,950
Well, I came by to pick up
"something old".
618
00:23:05,985 --> 00:23:07,818
Well... Here I am.
619
00:23:07,887 --> 00:23:10,087
[laughs]
620
00:23:10,156 --> 00:23:12,356
ah, I guess it's just
a silly superstition, huh?
621
00:23:12,392 --> 00:23:16,127
Well, our civilization is full
of silly superstitions.
622
00:23:16,195 --> 00:23:18,829
Well, we don't need good luck,
623
00:23:18,865 --> 00:23:20,297
because we have each other.
624
00:23:20,333 --> 00:23:22,133
Exactly.
625
00:23:22,168 --> 00:23:24,268
[chuckles]
626
00:23:28,040 --> 00:23:30,608
[exhaling deeply]
627
00:23:30,643 --> 00:23:32,877
[mick] I never get tired
of this view.
628
00:23:32,912 --> 00:23:34,345
[megan] me neither.
629
00:23:34,380 --> 00:23:36,781
It's always been there for us.
630
00:23:36,816 --> 00:23:38,949
And it always will be.
631
00:23:40,219 --> 00:23:41,519
For you.
632
00:23:41,554 --> 00:23:42,653
What's this?
633
00:23:42,688 --> 00:23:43,921
That's the "something old"
for the wedding.
634
00:23:45,758 --> 00:23:47,591
[quiet gasp]
635
00:23:47,660 --> 00:23:49,527
it's my old wedding ring.
636
00:23:51,264 --> 00:23:53,731
I gave this back to you.
637
00:23:53,766 --> 00:23:55,766
Mm-hmm. When we got divorced.
638
00:23:59,105 --> 00:24:01,105
I thought
I never wanted to see it again.
639
00:24:02,408 --> 00:24:03,474
Well, I saved it.
640
00:24:04,577 --> 00:24:06,143
Why?
641
00:24:07,313 --> 00:24:09,246
I never knew.
642
00:24:10,249 --> 00:24:11,248
Until now.
643
00:24:12,518 --> 00:24:15,286
[♪♪♪]
644
00:24:30,336 --> 00:24:32,203
[engine shuts off]
645
00:24:40,046 --> 00:24:41,378
[exhales deeply]
646
00:24:41,414 --> 00:24:42,413
huh.
647
00:24:44,650 --> 00:24:46,050
Hello, stranger.
648
00:24:46,085 --> 00:24:48,052
Hey.
649
00:24:50,122 --> 00:24:51,755
I need to talk to you.
650
00:24:51,791 --> 00:24:53,157
Really?
651
00:24:53,226 --> 00:24:55,226
I've needed to talk to you
for a couple of days,
652
00:24:55,261 --> 00:24:56,327
but you've been kind of gone.
653
00:24:56,362 --> 00:24:58,662
I know.
654
00:24:58,698 --> 00:25:01,131
Sullivan told me
you were asking about me.
655
00:25:01,167 --> 00:25:02,900
That's decent of him.
656
00:25:04,504 --> 00:25:07,771
So I thought
I should come in person
657
00:25:07,807 --> 00:25:09,073
to say
658
00:25:09,108 --> 00:25:10,140
goodbye.
659
00:25:12,879 --> 00:25:14,311
That's what you have to say?
660
00:25:14,347 --> 00:25:15,646
I'm leaving.
661
00:25:15,681 --> 00:25:17,214
And is that it?
662
00:25:19,886 --> 00:25:20,985
Because I have stuff to do.
663
00:25:21,020 --> 00:25:22,953
I have-- I have to find
"something blue,"
664
00:25:22,989 --> 00:25:25,289
uh, for my mother,
who's getting married.
665
00:25:25,358 --> 00:25:27,691
Today.
To my father.
666
00:25:27,727 --> 00:25:29,193
-They are?
-Yeah.
667
00:25:29,262 --> 00:25:31,562
Wow. That's...
That's nice.
668
00:25:32,765 --> 00:25:35,366
Will you give 'em my best?
669
00:25:37,537 --> 00:25:38,969
Are you freaking kidding me?
670
00:25:39,005 --> 00:25:40,304
Is that really it?
671
00:25:40,373 --> 00:25:41,872
You're not even gonna tell me
why you're leaving?
672
00:25:41,908 --> 00:25:43,040
You know why.
673
00:25:43,075 --> 00:25:45,009
Oh, because you're not
good enough for me,
674
00:25:45,044 --> 00:25:46,076
because you're bad luck?
675
00:25:46,112 --> 00:25:48,512
You are
a wonderful person, bree.
676
00:25:50,182 --> 00:25:53,083
I don't... I don't want
to burden you
677
00:25:53,119 --> 00:25:54,118
with my troubles.
678
00:25:54,153 --> 00:25:56,420
Burden me!
679
00:25:56,455 --> 00:25:58,622
Okay? Be bad luck!
680
00:25:58,658 --> 00:25:59,990
I don't care.
681
00:26:00,026 --> 00:26:02,059
I'll-I'll-I'll smash a mirror!
682
00:26:02,094 --> 00:26:04,395
I'll walk under a dozen ladders.
It doesn't matter.
683
00:26:05,531 --> 00:26:07,431
I love you.
684
00:26:09,569 --> 00:26:13,804
And I think...
I think that you love me, too.
685
00:26:16,008 --> 00:26:17,975
Don't you see?
686
00:26:18,044 --> 00:26:21,178
It's because I love you
that I have to go.
687
00:26:21,213 --> 00:26:24,448
Your life would be so much
better without me, bree.
688
00:26:24,483 --> 00:26:25,916
Stop it. Stop it! Stop it!
689
00:26:25,952 --> 00:26:27,851
Do not dress this up as if
you're doing me a favor, okay?
690
00:26:27,887 --> 00:26:30,588
You do not get to make decisions
on my behalf!
691
00:26:30,623 --> 00:26:32,289
I make my own decisions,
692
00:26:32,325 --> 00:26:35,659
and I know that my life
is better with you in it!
693
00:26:36,629 --> 00:26:38,162
I'm sorry.
694
00:26:42,001 --> 00:26:43,901
What?
695
00:26:45,304 --> 00:26:46,971
At least come to the wedding.
696
00:26:47,006 --> 00:26:47,905
I think you owe mick that much.
697
00:26:49,075 --> 00:26:51,175
No. If-- if...
698
00:26:51,210 --> 00:26:52,710
If I go to the wedding,
699
00:26:52,778 --> 00:26:55,713
that would mean
I've come back...
700
00:26:55,748 --> 00:26:57,581
To the o'briens, to you.
701
00:26:59,552 --> 00:27:01,118
It's better
if I make a clean break.
702
00:27:03,255 --> 00:27:05,155
Goodbye...
703
00:27:05,191 --> 00:27:06,457
Bree o'brien.
704
00:27:08,661 --> 00:27:11,095
[♪♪♪]
705
00:27:13,499 --> 00:27:15,799
[sobs]
706
00:27:26,312 --> 00:27:28,712
[♪♪♪]
707
00:27:35,554 --> 00:27:38,122
hey, so I got back with
father morgan just in time.
708
00:27:38,157 --> 00:27:39,623
You ready to walk down
that aisle?
709
00:27:39,659 --> 00:27:41,058
I'm ready.
Got the ring?
710
00:27:41,093 --> 00:27:42,259
What ring?
711
00:27:42,294 --> 00:27:43,861
Very funny.
712
00:27:43,896 --> 00:27:45,362
So listen, dad,
713
00:27:45,398 --> 00:27:47,231
about the, uh,
"wedding night"--
714
00:27:47,266 --> 00:27:48,966
connor and I have put together
a few index cards.
715
00:27:49,035 --> 00:27:50,200
Let's just do this.
716
00:27:50,236 --> 00:27:51,335
That's the second card.
717
00:27:51,370 --> 00:27:52,703
Why, I oughta...
718
00:28:01,847 --> 00:28:04,114
[♪♪♪]
719
00:28:07,353 --> 00:28:08,519
is this okay?
720
00:28:08,554 --> 00:28:10,287
-Yes.
-Oh, thank you.
721
00:28:10,322 --> 00:28:11,288
-Mom...
-This is it!
722
00:28:11,323 --> 00:28:12,890
Don't you start crying,
723
00:28:12,925 --> 00:28:14,091
'cause then
I'm gonna start crying,
724
00:28:14,160 --> 00:28:15,325
and I'm gonna ruin my makeup.
725
00:28:15,361 --> 00:28:16,694
We don't want that.
726
00:28:16,762 --> 00:28:18,429
If you start, I'm gonna go!
727
00:28:18,464 --> 00:28:19,963
-Stop.
-Oh, no, no, no.
728
00:28:21,434 --> 00:28:23,934
My blessings.
729
00:28:26,772 --> 00:28:28,672
-Okay.
-Alright, let's go.
730
00:28:33,279 --> 00:28:37,314
[♪♪♪]
731
00:28:47,827 --> 00:28:51,829
[♪♪♪]
732
00:28:56,335 --> 00:28:59,837
[♪♪♪]
733
00:29:05,111 --> 00:29:09,213
[♪♪♪]
734
00:29:12,084 --> 00:29:16,053
[♪♪♪]
735
00:29:21,660 --> 00:29:24,528
we're gathered here
on this glorious day
736
00:29:24,597 --> 00:29:26,997
to witness the wedding
of mick and megan.
737
00:29:27,066 --> 00:29:29,900
They've written
their own vows...
738
00:29:29,935 --> 00:29:31,568
So we're gonna let
these two youngsters speak.
739
00:29:31,604 --> 00:29:33,804
[guests chuckle lightly]
740
00:29:34,940 --> 00:29:36,907
mick o'brien...
741
00:29:38,244 --> 00:29:41,245
...We have been through
so, so much together...
742
00:29:42,948 --> 00:29:45,082
...Highs, lows,
743
00:29:45,151 --> 00:29:46,950
and everything in between...
744
00:29:50,556 --> 00:29:54,158
...But, through it all,
our bond was never broken.
745
00:29:54,193 --> 00:29:55,325
When I came back
746
00:29:55,361 --> 00:29:57,161
and I saw the man
that you'd become...
747
00:29:59,131 --> 00:30:00,798
[takes a shaky breath,
voice breaks]
748
00:30:00,833 --> 00:30:02,833
...I just fell in love
all over again.
749
00:30:05,738 --> 00:30:09,706
Megan, I've known you
since we were teenagers.
750
00:30:09,775 --> 00:30:11,408
We're not teenagers anymore,
751
00:30:11,443 --> 00:30:14,545
but you still make me
feel like one.
752
00:30:14,580 --> 00:30:16,346
The greatest joy of my life
753
00:30:16,382 --> 00:30:18,682
has been falling in love
with you all over again.
754
00:30:19,819 --> 00:30:21,885
I didn't think
it would be possible,
755
00:30:21,921 --> 00:30:25,122
but life is full of surprises,
756
00:30:25,157 --> 00:30:28,725
and this has been the greatest
surprise of my life.
757
00:30:29,895 --> 00:30:31,862
You have given me the courage
758
00:30:31,897 --> 00:30:33,831
to trust love
759
00:30:33,866 --> 00:30:36,066
one more time.
760
00:30:37,870 --> 00:30:39,770
May we have the rings,
please?
761
00:30:39,805 --> 00:30:42,239
[♪♪♪]
762
00:30:47,279 --> 00:30:49,112
-thank you, honey.
-Of course.
763
00:30:49,148 --> 00:30:53,483
[♪♪♪]
764
00:31:03,429 --> 00:31:06,296
I now pronounce you
husband and wife.
765
00:31:07,399 --> 00:31:09,867
[♪♪♪]
766
00:31:12,638 --> 00:31:14,371
[cheering]
767
00:31:14,406 --> 00:31:16,306
[♪♪♪]
768
00:31:19,111 --> 00:31:21,211
[guests cheering]
769
00:31:24,984 --> 00:31:26,316
we did it!
770
00:31:30,623 --> 00:31:33,390
[♪♪♪]
771
00:31:39,932 --> 00:31:42,432
[♪♪♪]
772
00:31:43,802 --> 00:31:46,303
-[chuckling]
-[indistinct exchange]
773
00:31:48,374 --> 00:31:49,606
[indistinct exchange]
774
00:31:53,646 --> 00:31:55,045
hi.
775
00:31:55,080 --> 00:31:56,480
Hey.
776
00:31:57,917 --> 00:32:00,651
We gotta stop meeting
at weddings like this.
777
00:32:00,686 --> 00:32:01,818
I know.
778
00:32:04,890 --> 00:32:06,089
I'm glad you came.
779
00:32:06,158 --> 00:32:08,258
I am, too.
780
00:32:09,528 --> 00:32:11,361
Listen, bree.
781
00:32:12,598 --> 00:32:15,499
I told you this before,
but...
782
00:32:16,869 --> 00:32:18,902
...You mean everything to me.
783
00:32:18,938 --> 00:32:20,904
No, I told you that.
784
00:32:20,940 --> 00:32:21,972
-Oh, yeah.
-[laughing]
785
00:32:22,875 --> 00:32:25,242
it's just...
786
00:32:25,277 --> 00:32:28,011
Like, when things
are too good,
787
00:32:28,047 --> 00:32:30,314
when things
are wonderful,
788
00:32:30,349 --> 00:32:32,649
I don't trust them,
789
00:32:32,685 --> 00:32:34,918
because...
790
00:32:34,954 --> 00:32:37,621
It just--
it could all go wrong...
791
00:32:37,656 --> 00:32:38,655
And it usually does.
792
00:32:39,591 --> 00:32:41,625
But...
793
00:32:41,694 --> 00:32:44,861
You make me want to trust
that it won't.
794
00:32:46,632 --> 00:32:50,367
You make me want
to trust... Trust.
795
00:32:52,504 --> 00:32:53,704
That doesn't make sense.
796
00:32:53,772 --> 00:32:54,838
[laughs]
797
00:32:54,907 --> 00:32:56,239
no, it did made sense.
798
00:32:57,876 --> 00:33:01,778
This is probably
not gonna be easy,
799
00:33:01,814 --> 00:33:04,114
but I really want to try
to make us work.
800
00:33:04,149 --> 00:33:06,917
[♪♪♪]
801
00:33:06,986 --> 00:33:09,019
I feel....
802
00:33:09,054 --> 00:33:10,654
Connected?
803
00:33:10,723 --> 00:33:12,189
Yeah.
804
00:33:15,227 --> 00:33:17,694
[♪♪♪]
805
00:33:42,755 --> 00:33:44,187
all right, I promise,
806
00:33:44,223 --> 00:33:46,123
I will get you to the house
for the after-party,
807
00:33:46,158 --> 00:33:48,258
but I just have
to take care of one thing.
808
00:33:48,293 --> 00:33:50,961
Okay. Hey, you were driving
really well out there.
809
00:33:51,030 --> 00:33:52,829
Thank you. I think
I'm getting the hang of it.
810
00:33:52,865 --> 00:33:53,964
[chuckles]
811
00:33:53,999 --> 00:33:55,732
hey, why don't you come with?
812
00:34:00,506 --> 00:34:02,506
What do you think?
813
00:34:02,541 --> 00:34:04,408
[abby]
it's... It's beautiful.
814
00:34:04,443 --> 00:34:05,542
Who lives here?
815
00:34:05,577 --> 00:34:07,044
I do.
816
00:34:07,079 --> 00:34:08,345
You do?
817
00:34:08,380 --> 00:34:09,780
Mm.
818
00:34:09,815 --> 00:34:12,315
What about your other house?
You loved that place.
819
00:34:12,384 --> 00:34:13,884
I thought I did, too.
820
00:34:13,919 --> 00:34:15,419
Turns out I was wrong.
821
00:34:15,487 --> 00:34:16,887
This house is more me.
822
00:34:16,955 --> 00:34:18,288
Is it?
823
00:34:18,323 --> 00:34:19,890
Well, the new me.
824
00:34:19,925 --> 00:34:21,992
I think it's time
to make some changes.
825
00:34:22,027 --> 00:34:23,060
What kind of changes?
826
00:34:23,095 --> 00:34:24,628
Nothing major...
827
00:34:24,663 --> 00:34:26,730
Just my goals,
828
00:34:26,765 --> 00:34:29,066
the way I spend my time,
the way I live.
829
00:34:29,101 --> 00:34:30,667
[abby] oh, just those?
830
00:34:30,702 --> 00:34:31,868
Allow me.
831
00:34:31,937 --> 00:34:33,103
Thank you.
832
00:34:35,274 --> 00:34:37,407
It's beautiful.
833
00:34:37,443 --> 00:34:39,476
-Right?
-Mm-hmm.
834
00:34:43,782 --> 00:34:46,149
[evan] I want to spend
more time looking at the water.
835
00:34:47,219 --> 00:34:49,886
I want to learn to kayak
without capsizing.
836
00:34:49,922 --> 00:34:51,354
And...
837
00:34:51,390 --> 00:34:54,291
I want to learn
to just "be"
838
00:34:54,326 --> 00:34:57,394
without jumping
from one thing to another.
839
00:34:57,429 --> 00:35:00,030
Isn't that
going to be hard for you?
840
00:35:00,065 --> 00:35:01,965
Yeah, but I'd like to try.
841
00:35:04,002 --> 00:35:06,069
[piano jazz plays]
842
00:35:06,105 --> 00:35:08,338
evan, is that jazz playing?
843
00:35:08,373 --> 00:35:09,673
It is.
844
00:35:10,809 --> 00:35:12,242
You hate jazz.
845
00:35:12,277 --> 00:35:13,210
But you don't.
846
00:35:14,079 --> 00:35:15,846
Full disclosure--
847
00:35:15,881 --> 00:35:18,181
I was planning
on hiring herbie hancock
848
00:35:18,217 --> 00:35:19,916
to play piano
in the other room,
849
00:35:19,952 --> 00:35:21,218
but, for once,
850
00:35:21,253 --> 00:35:23,253
I decided
851
00:35:23,322 --> 00:35:25,922
I didn't want over-do...
852
00:35:25,958 --> 00:35:28,692
Just wanted to do.
853
00:35:29,695 --> 00:35:30,694
Do what?
854
00:35:30,729 --> 00:35:33,797
Abby...
855
00:35:33,832 --> 00:35:37,067
Ever since I came
to chesapeake shores,
856
00:35:37,102 --> 00:35:38,368
I have been happy.
857
00:35:39,838 --> 00:35:42,139
Truly, simply happy.
858
00:35:43,475 --> 00:35:47,644
I never knew what family was
until I met yours.
859
00:35:47,679 --> 00:35:49,246
I love your daughters.
860
00:35:50,616 --> 00:35:53,350
I love your dad,
I love all the o'briens,
861
00:35:53,385 --> 00:35:54,618
but mostly...
862
00:35:55,687 --> 00:35:56,686
...I love you.
863
00:35:56,755 --> 00:35:58,755
[laughs]
864
00:35:59,925 --> 00:36:01,158
[chair scrapes floor]
865
00:36:02,794 --> 00:36:04,895
[gasps, tears catching]
866
00:36:04,930 --> 00:36:05,762
[gasps deeper]
867
00:36:05,797 --> 00:36:06,897
abby o'brien...
868
00:36:06,932 --> 00:36:08,098
[click]
869
00:36:08,167 --> 00:36:10,700
...Would you be my wife?
870
00:36:10,769 --> 00:36:11,868
[gasps]
871
00:36:11,937 --> 00:36:12,903
evan...
872
00:36:12,938 --> 00:36:14,137
[deep breath]
873
00:36:14,206 --> 00:36:16,373
yes.
874
00:36:16,408 --> 00:36:19,042
Yes.
I would like that very much.
875
00:36:20,746 --> 00:36:22,779
[inhaling deeply]
876
00:36:22,848 --> 00:36:24,080
[sobs]
877
00:36:24,149 --> 00:36:25,815
[laughs]
878
00:36:26,818 --> 00:36:28,952
[♪♪♪]
879
00:36:35,427 --> 00:36:37,961
is that why
you bought this house?
880
00:36:38,030 --> 00:36:39,729
I was hoping you'd like it.
881
00:36:39,798 --> 00:36:42,165
Oh... I do.
882
00:36:42,201 --> 00:36:45,101
And there are rooms upstairs
for carrie and caitlyn,
883
00:36:45,137 --> 00:36:47,070
and even a guest room for nell
when she's back from ireland.
884
00:36:48,640 --> 00:36:50,073
What about mandrake?
885
00:36:50,108 --> 00:36:53,009
I'm still not sure whether
he's working for me or you,
886
00:36:53,045 --> 00:36:55,045
but, yes, there is an apartment
above the garage
887
00:36:55,080 --> 00:36:56,213
for him, either way.
888
00:36:59,251 --> 00:37:01,851
I love you...
889
00:37:01,887 --> 00:37:04,187
And I like you,
890
00:37:04,223 --> 00:37:06,056
which is
a pretty great combination.
891
00:37:06,091 --> 00:37:08,291
Isn't it?
892
00:37:08,360 --> 00:37:10,227
I love you
893
00:37:10,295 --> 00:37:11,928
and I like you, too.
894
00:37:11,964 --> 00:37:13,730
[chuckles]
895
00:37:13,765 --> 00:37:15,932
[♪♪♪]
896
00:37:24,743 --> 00:37:26,643
[both giggling]
897
00:37:27,779 --> 00:37:29,879
[♪♪♪]
898
00:37:33,352 --> 00:37:34,851
[ring clinking against glass]
899
00:37:34,920 --> 00:37:36,820
you love doing that.
900
00:37:38,090 --> 00:37:39,489
I do.
901
00:37:39,524 --> 00:37:40,890
Um...
902
00:37:40,959 --> 00:37:42,459
I just wanted
to say a few words,
903
00:37:42,494 --> 00:37:44,494
you know, because we're all
gathered here together.
904
00:37:44,563 --> 00:37:46,229
Give us your pearls of wisdom,
great writer.
905
00:37:46,265 --> 00:37:48,465
Hey! You behave
and let your sister speak.
906
00:37:48,500 --> 00:37:49,499
Thank you, mom.
907
00:37:49,534 --> 00:37:50,467
[chuckling]
908
00:37:52,404 --> 00:37:54,771
I just wanted to say
that these past few days
909
00:37:54,840 --> 00:37:57,140
have been really special,
910
00:37:57,175 --> 00:37:59,643
and that,
right now...
911
00:38:00,879 --> 00:38:03,346
...This moment,
this particular moment...
912
00:38:05,284 --> 00:38:06,416
..It's all that we have.
913
00:38:08,153 --> 00:38:10,687
You know?
So, let's just...
914
00:38:10,722 --> 00:38:12,222
Live in that for a bit.
915
00:38:13,659 --> 00:38:14,658
[ring clinking]
916
00:38:14,726 --> 00:38:16,760
that's lovely, honey.
917
00:38:16,795 --> 00:38:18,194
Well said, sweetheart.
918
00:38:18,230 --> 00:38:19,129
A little hokey!
919
00:38:19,164 --> 00:38:20,330
Oh, my--
920
00:38:20,365 --> 00:38:21,798
-[laughter]
-do not tease her!
921
00:38:21,833 --> 00:38:22,699
Thank you, jess.
922
00:38:22,734 --> 00:38:23,700
That's my job.
923
00:38:23,735 --> 00:38:25,502
[laughter]
924
00:38:25,537 --> 00:38:26,703
well, um...
925
00:38:26,738 --> 00:38:29,306
I have to say something.
926
00:38:29,341 --> 00:38:31,675
As you all know,
927
00:38:31,710 --> 00:38:34,544
this year has been
quite a challenge for me.
928
00:38:34,613 --> 00:38:35,912
Why? What happened?
929
00:38:35,947 --> 00:38:36,780
Did I--
did I miss something?
930
00:38:36,815 --> 00:38:39,416
[loud laughter]
931
00:38:39,451 --> 00:38:41,785
with the help of all of you...
932
00:38:41,820 --> 00:38:44,321
And meeting this
933
00:38:44,356 --> 00:38:47,490
incredible, brilliant woman,
934
00:38:47,526 --> 00:38:48,558
you've shown me
935
00:38:48,593 --> 00:38:50,927
that we can get through
any crisis,
936
00:38:50,962 --> 00:38:54,264
as long as we're... Together.
937
00:38:58,804 --> 00:39:00,337
Aw.
938
00:39:00,372 --> 00:39:01,938
How 'bout you, kev?
939
00:39:02,007 --> 00:39:04,974
Yeah. Okay.
940
00:39:05,010 --> 00:39:07,610
Well, I just...
941
00:39:07,646 --> 00:39:09,379
I really wanted to say...
942
00:39:09,414 --> 00:39:10,547
Cheers!
943
00:39:10,582 --> 00:39:11,715
[laughter]
944
00:39:11,750 --> 00:39:12,949
and I meant every word of it.
945
00:39:12,984 --> 00:39:14,250
[louder laughter]
946
00:39:14,286 --> 00:39:17,354
aptly put, kevin!
You have such a way with words.
947
00:39:17,389 --> 00:39:19,189
Little micky agrees.
948
00:39:19,224 --> 00:39:21,157
Okay, okay. My turn.
949
00:39:21,193 --> 00:39:22,392
[deep breath]
950
00:39:22,427 --> 00:39:23,593
um...
951
00:39:23,628 --> 00:39:24,961
I just want to say
952
00:39:25,030 --> 00:39:28,198
that I have recently learned
953
00:39:28,266 --> 00:39:30,300
that you never know
what is around the corner,
954
00:39:30,335 --> 00:39:32,869
and just when you think
you have everything figured out,
955
00:39:32,904 --> 00:39:34,738
something...
956
00:39:34,806 --> 00:39:37,073
Incredible
957
00:39:37,109 --> 00:39:39,209
and unexpected
958
00:39:39,244 --> 00:39:40,844
comes along
959
00:39:40,879 --> 00:39:42,645
and shows you
960
00:39:42,681 --> 00:39:44,314
a different path.
961
00:39:44,349 --> 00:39:46,916
And I know
you can all attest to that.
962
00:39:46,952 --> 00:39:48,218
I certainly can,
963
00:39:48,253 --> 00:39:50,120
because...
964
00:39:51,790 --> 00:39:53,556
[all gasping deeply]
965
00:39:53,592 --> 00:39:55,024
...Evan and I are engaged!
-Are you kidding?
966
00:39:56,428 --> 00:39:57,961
Team evan! I knew it!
967
00:39:57,996 --> 00:40:00,296
-[laughter]
-I knew it! I knew it!
968
00:40:00,332 --> 00:40:01,698
[laughing]
969
00:40:01,733 --> 00:40:02,932
team evan.
970
00:40:03,001 --> 00:40:05,034
Oh, evan, speak, speak!
You gotta say something!
971
00:40:05,070 --> 00:40:06,002
Speech! Speech!
972
00:40:06,037 --> 00:40:07,237
Do I stand?
973
00:40:07,272 --> 00:40:08,471
-Yes.
-Okay.
974
00:40:09,608 --> 00:40:11,007
First time doing this. Um...
975
00:40:11,042 --> 00:40:12,642
Ah, I just...
976
00:40:12,677 --> 00:40:15,445
I-- I guess I just want to say
thank you
977
00:40:15,480 --> 00:40:16,913
to the o'briens
978
00:40:16,948 --> 00:40:19,416
for welcoming me
to this amazing family.
979
00:40:19,484 --> 00:40:21,785
Well, not so fast there,
pilgrim!
980
00:40:21,820 --> 00:40:23,386
-Oh--
-there are forms to fill out!
981
00:40:23,422 --> 00:40:24,454
Okay.
982
00:40:24,489 --> 00:40:26,423
Just ask david and sarah.
983
00:40:26,491 --> 00:40:28,391
[wearily]
oh, yeah. So many forms.
984
00:40:28,460 --> 00:40:29,826
That goes for you, too, luke!
985
00:40:29,861 --> 00:40:30,794
I understand that, mick.
986
00:40:30,829 --> 00:40:32,095
And you, margaret.
987
00:40:32,130 --> 00:40:34,097
Yes, sir. [laughs]
988
00:40:34,166 --> 00:40:35,331
all right, jess,
see if you can top that.
989
00:40:35,367 --> 00:40:37,367
Oh, I don't think I can.
990
00:40:37,436 --> 00:40:38,935
Um...
991
00:40:38,970 --> 00:40:40,503
Just...
992
00:40:42,073 --> 00:40:44,441
...When I was at the ceremony,
993
00:40:44,476 --> 00:40:47,143
all I could think about
was how...
994
00:40:47,212 --> 00:40:50,246
Things come back
to where they belong,
995
00:40:50,315 --> 00:40:52,115
to where
they're meant to be.
996
00:40:52,150 --> 00:40:53,716
To mom and dad.
997
00:40:53,752 --> 00:40:54,818
-Hear, hear.
-Cheers.
998
00:40:54,886 --> 00:40:55,718
-To mom and dad.
-To mom and dad.
999
00:40:55,754 --> 00:40:56,653
Aw, honey.
1000
00:40:57,923 --> 00:40:59,122
Oh, and I'm pregnant!
1001
00:40:59,157 --> 00:41:00,356
-[overlapping] what?
-[all gasping]
1002
00:41:00,425 --> 00:41:02,292
[shrieking]
1003
00:41:02,327 --> 00:41:03,226
yes!
1004
00:41:04,696 --> 00:41:05,662
Wow!
1005
00:41:07,265 --> 00:41:08,598
Okay, you topped it.
1006
00:41:08,633 --> 00:41:10,066
Yeah!
1007
00:41:14,306 --> 00:41:19,342
[♪♪♪]
1008
00:41:27,686 --> 00:41:29,986
♪ I'm going home ♪
1009
00:41:30,021 --> 00:41:33,089
♪ back to the place
where I belong ♪
1010
00:41:33,124 --> 00:41:37,927
♪ and where your love
has always been enough for me ♪
1011
00:41:37,963 --> 00:41:40,730
[♪♪♪]
1012
00:41:40,765 --> 00:41:43,233
♪ I'm not running from ♪
1013
00:41:43,301 --> 00:41:46,936
♪ no, I think you've got me
all wrong ♪
1014
00:41:46,972 --> 00:41:50,807
♪ I don't regret this life
I chose for me ♪
1015
00:41:50,842 --> 00:41:53,276
[♪♪♪]
1016
00:41:53,311 --> 00:41:55,912
♪ for these places
and these faces ♪
1017
00:41:55,947 --> 00:41:57,814
♪ are getting old ♪
1018
00:41:57,849 --> 00:41:59,816
[♪♪♪]
1019
00:41:59,851 --> 00:42:02,485
♪ yeah, these places
and these faces ♪
1020
00:42:02,554 --> 00:42:05,555
♪ are getting old ♪
1021
00:42:05,590 --> 00:42:07,657
♪ so I'm goin' home ♪
1022
00:42:07,692 --> 00:42:12,195
[♪♪♪]
1023
00:42:12,230 --> 00:42:14,631
♪ I'm goin' home ♪♪
1024
00:42:14,666 --> 00:42:17,600
[♪♪♪]
1025
00:42:23,341 --> 00:42:27,277
well, I tell ya,
it has been one hell of a day.
1026
00:42:27,345 --> 00:42:29,946
The o'brien clan
is getting larger.
1027
00:42:29,981 --> 00:42:36,019
And as I look around
this circle of all of you...
1028
00:42:36,054 --> 00:42:37,987
[chokes up]
...Who I love...
1029
00:42:40,125 --> 00:42:42,559
...More than anyone else
on this planet...
1030
00:42:43,528 --> 00:42:44,827
...And I see
1031
00:42:44,863 --> 00:42:46,095
this spectacular woman,
1032
00:42:46,131 --> 00:42:49,232
who, for reasons
I will never understand,
1033
00:42:49,267 --> 00:42:51,367
agreed to marry me--
1034
00:42:51,403 --> 00:42:53,670
again!
-"again"!
1035
00:42:53,705 --> 00:42:54,904
-...That is
the luck of the irish.
1036
00:42:54,940 --> 00:42:56,806
So all I really want
to say is...
1037
00:42:56,875 --> 00:42:58,241
To family.
1038
00:42:58,276 --> 00:43:00,810
[all] to family!
1039
00:43:00,845 --> 00:43:02,979
[warm, lively chatter ensues]
1040
00:43:05,383 --> 00:43:08,551
♪ I'm goin' home ♪
1041
00:43:11,756 --> 00:43:14,657
♪ I'm goin' home ♪
1042
00:43:18,330 --> 00:43:22,765
♪ I'm goin' home ♪