1 00:03:07,270 --> 00:03:09,352 Well, it's not bad. Not bad. 2 00:03:09,481 --> 00:03:12,439 Um... Less vibrato in the strings. 3 00:03:12,567 --> 00:03:14,057 Tubal 4 00:03:14,194 --> 00:03:17,357 Well, it's really not your afternoon, is it, Michael? 5 00:03:18,740 --> 00:03:20,947 OK. Let's pick it up tomorrow. 6 00:03:21,076 --> 00:03:23,158 Thank you for a good day's work, everyone. 7 00:03:31,128 --> 00:03:33,165 Sofia. 8 00:03:33,296 --> 00:03:35,412 - Good work today. - Oh, thank you. 9 00:03:35,549 --> 00:03:38,462 - Um, cues 17 and 28. - Hm-hm. 10 00:03:38,593 --> 00:03:40,584 Perhaps you could go over them for me? 11 00:03:41,471 --> 00:03:44,509 You might hear something I can't quite find. 12 00:03:44,641 --> 00:03:46,097 Of course. 13 00:03:46,226 --> 00:03:48,217 I haven't had time to get the copyist 14 00:03:48,353 --> 00:03:50,435 to have them transcribed into Braille for you. 15 00:03:50,564 --> 00:03:53,522 Oh, it's OK. I still have your demo tracks on my phone. 16 00:03:53,650 --> 00:03:55,857 It will be my pleasure. 17 00:03:55,986 --> 00:03:57,727 See you tomorrow morning. 18 00:04:35,817 --> 00:04:37,558 All change, please. All change. 19 00:04:37,694 --> 00:04:38,729 Excuse me. 20 00:04:39,696 --> 00:04:41,027 - Excuse me! - Yeah? 21 00:04:42,991 --> 00:04:44,072 What did he just say? 22 00:04:44,201 --> 00:04:48,786 Someone's gone under a train at Oxford Circus. It's the third one this month. 23 00:04:48,914 --> 00:04:50,575 All off at the next stop. 24 00:04:51,500 --> 00:04:52,581 Can I give you a hand? 25 00:04:52,709 --> 00:04:55,076 No. I'm fine, thank you. 26 00:06:04,739 --> 00:06:07,447 U' THEME FROM TANNHAUSER BY WAGNER) 27 00:06:14,958 --> 00:06:17,871 - Between 1992 and 1995... - Two coffees, please. 28 00:06:18,003 --> 00:06:22,793 ...over 10,000 people were killed and 1.8 million people displaced, 29 00:06:22,924 --> 00:06:25,040 with reports of genocide, rape... 30 00:06:25,969 --> 00:06:28,131 ...widespread in the region. 31 00:06:28,263 --> 00:06:31,597 Tribunal hearings continue on whether to revoke political asylum 32 00:06:31,725 --> 00:06:34,638 for alleged Serbian war criminal Zoran Radic. 33 00:06:34,769 --> 00:06:37,227 Radic was accused earlier this year 34 00:06:37,355 --> 00:06:41,189 of using his charitable organisation to shield arms dealing 35 00:06:41,318 --> 00:06:43,605 - and human trafficking. - Take away, right? 36 00:06:43,737 --> 00:06:45,398 - To take away, right? - Yes. 37 00:06:45,530 --> 00:06:50,400 ...have been calling for investigation over allegations of human rights abuses. 38 00:06:54,873 --> 00:06:58,286 Wagner. Overture to Tannhäuser. 39 00:06:59,419 --> 00:07:02,036 I'll get you the next time. 40 00:07:02,172 --> 00:07:03,879 Thanks for the coffee. 41 00:07:41,211 --> 00:07:44,044 You're a hard one to find. 42 00:07:44,172 --> 00:07:46,664 Has my new favourite neighbour been avoiding me? 43 00:07:48,259 --> 00:07:51,797 I can smell you before I hear you. It's such a beautiful scent. 44 00:07:52,389 --> 00:07:56,758 I think I put too much on. I can't smell anything at the moment. 45 00:07:57,435 --> 00:07:59,642 Oh, are you alright? You do sound a bit bunged up. 46 00:07:59,771 --> 00:08:02,354 A few days in bed sorted me out. 47 00:08:02,482 --> 00:08:04,849 I didn't hear you in the apartment as usual. 48 00:08:04,985 --> 00:08:09,229 I wanted to thank you for agreeing to play my father's benefit. 49 00:08:11,157 --> 00:08:12,989 You're not nervous, are you? 50 00:08:13,118 --> 00:08:15,906 Oh, I'm used to playing in front of people. 51 00:08:20,000 --> 00:08:21,707 That's not what I meant. 52 00:08:23,878 --> 00:08:26,461 I need the money. My father's sick. 53 00:08:26,589 --> 00:08:28,171 So is mine. 54 00:08:34,764 --> 00:08:38,257 You never asked me if he did those things people say. 55 00:08:39,352 --> 00:08:41,059 Most people ask. 56 00:08:42,772 --> 00:08:45,480 He's your father. That's for you to know. 57 00:08:47,777 --> 00:08:50,018 You're going to make quite an impression. 58 00:08:55,076 --> 00:08:57,033 What is that scent you're wearing? 59 00:08:59,164 --> 00:09:00,950 That's my little secret. 60 00:09:23,521 --> 00:09:25,888 Play "Temp Thriller Cue 17". 61 00:10:56,030 --> 00:10:59,273 I don't want anything from you. I just want him to die. 62 00:11:00,618 --> 00:11:02,700 I don't want anything to do with you or him. 63 00:11:02,829 --> 00:11:05,947 Because I said so, Alex! I changed my mind. 64 00:11:06,082 --> 00:11:08,574 Don't tell me what to do. 65 00:11:10,795 --> 00:11:13,583 You want me to tell my father that you said that? 66 00:11:15,216 --> 00:11:17,924 You don't like not being in control, Alex. 67 00:11:52,462 --> 00:11:53,623 I don't care. 68 00:11:53,755 --> 00:11:57,544 We have talked about it and then you don't have to deal with that. 69 00:14:08,389 --> 00:14:09,424 Hello? 70 00:14:41,881 --> 00:14:43,792 Are you OK? 71 00:14:45,134 --> 00:14:46,340 Fine. 72 00:14:49,806 --> 00:14:53,299 I found your scarf earlier downstairs. Do you want me to bring it up? 73 00:14:53,434 --> 00:14:56,301 Uh, no. No, not now. 74 00:15:02,110 --> 00:15:03,726 Please look after it for me. 75 00:15:13,871 --> 00:15:15,327 Sofia. 76 00:15:16,332 --> 00:15:20,200 My secret scent. It's Liquid Gold. 77 00:16:03,212 --> 00:16:05,249 Stay calm and be sensible about this. 78 00:16:05,381 --> 00:16:08,169 She sent you here. Why? Why you, huh? 79 00:16:08,301 --> 00:16:09,666 Veronique, listen to me. 80 00:16:09,802 --> 00:16:12,840 - Why does it have to be you? - Anything could happen to you. 81 00:16:18,436 --> 00:16:20,848 It's not going to happen. 82 00:16:20,980 --> 00:16:24,143 Not the way he wants. Not the way your sister wants. 83 00:16:52,053 --> 00:16:54,841 If you could not touch anything, please. 84 00:16:54,972 --> 00:16:56,838 Thank you, Liberace. 85 00:16:58,351 --> 00:17:01,013 What's this? An AA meeting? Get out, all of you! 86 00:17:01,896 --> 00:17:03,512 You too, Nancy Drew! 87 00:17:06,150 --> 00:17:08,517 Detective Inspector Oscar Mills. 88 00:17:08,653 --> 00:17:11,065 Sorry, that's, uh... habit. My ID. 89 00:17:11,197 --> 00:17:13,154 I believe you. 90 00:17:13,282 --> 00:17:16,320 Listen, I know it's late but if I could just ask you a few questions. 91 00:17:16,452 --> 00:17:18,284 Did you know Miss Caval? 92 00:17:21,541 --> 00:17:24,408 - No. - You weren't friends? 93 00:17:24,544 --> 00:17:27,377 I didn't even know that was her surname. 94 00:17:27,505 --> 00:17:29,121 How long did she live above you? 95 00:17:29,257 --> 00:17:32,625 Well, she was here when I moved in. I've been here nearly six months. 96 00:17:34,053 --> 00:17:36,590 But... you didn't really talk? 97 00:17:36,722 --> 00:17:41,933 You never borrowed a cup of sugar or had a girlie night in with a bottle of wine? 98 00:17:42,061 --> 00:17:45,144 No, I knew her to say hello to in the lobby, in the lift, but... 99 00:17:45,273 --> 00:17:47,640 Do you mind me asking, were you born blind? 100 00:17:48,943 --> 00:17:52,937 It happened when I was five. It's in my family. My mum was blind. 101 00:17:55,157 --> 00:17:57,444 So you can't see anything at all? 102 00:17:58,828 --> 00:18:03,072 I'm light sensitive, like most blind people, but no. 103 00:18:04,584 --> 00:18:08,873 Is it true that the loss of one sense sharpens the others? 104 00:18:10,756 --> 00:18:13,965 That's what they say, but what have I got to compare it to? 105 00:18:14,093 --> 00:18:16,084 Of course. 106 00:18:16,220 --> 00:18:19,884 But you'd be pretty sure about anything you hear, right? 107 00:18:20,016 --> 00:18:21,472 Hm-hm. 108 00:18:21,601 --> 00:18:24,684 You told the PC that you were in the apartment. 109 00:18:25,730 --> 00:18:27,562 With my headphones in. 110 00:18:27,690 --> 00:18:30,728 With your headphones in? So you didn't hear anything? 111 00:18:30,860 --> 00:18:32,771 No. 112 00:18:38,701 --> 00:18:40,612 You're a pianist. Is that correct? 113 00:18:40,745 --> 00:18:42,235 Hm-hm. 114 00:18:42,371 --> 00:18:45,864 My daughter Lily plays. She's seven. Asthmatic. 115 00:18:46,000 --> 00:18:51,245 I think the playing calms her. In the breathing, you know. 116 00:19:05,770 --> 00:19:07,636 Sorry, guv. Forensics are asking for you. 117 00:19:07,772 --> 00:19:10,309 I'd better get back up there before they move everything. 118 00:19:10,608 --> 00:19:12,315 Sharon here will take your statement. 119 00:19:12,443 --> 00:19:15,026 Um... I would leave you my card, but... 120 00:19:15,154 --> 00:19:17,270 It's alright, I've got friends with eyes. 121 00:19:17,406 --> 00:19:18,441 Yes. 122 00:19:19,116 --> 00:19:23,075 If you can think of anything at all... 123 00:19:25,414 --> 00:19:27,075 please do call me. 124 00:19:28,250 --> 00:19:29,866 Thank you. 125 00:19:30,002 --> 00:19:31,663 Thanks. 126 00:19:32,797 --> 00:19:34,754 Right. Let's make this quick, shall we? 127 00:19:37,843 --> 00:19:38,878 Marc... 128 00:19:41,013 --> 00:19:42,253 Marc. 129 00:19:45,267 --> 00:19:47,383 I need you on this. 130 00:19:48,771 --> 00:19:50,057 Can I have it, please? 131 00:19:50,189 --> 00:19:52,100 She didn't have it. 132 00:19:52,233 --> 00:19:55,351 It's on her person or in her apartment. Go back. 133 00:19:57,571 --> 00:20:00,029 Radic is a very important person to us. 134 00:20:00,741 --> 00:20:05,781 He needs that USB back before the Russians get hold of it. 135 00:20:10,751 --> 00:20:12,037 What? 136 00:20:15,715 --> 00:20:18,002 There was a woman in the elevator. 137 00:20:18,342 --> 00:20:20,549 She saw me. 138 00:20:25,641 --> 00:20:27,257 Take care of it. 139 00:20:37,987 --> 00:20:39,523 Shh! 140 00:21:55,606 --> 00:21:58,143 Morning! 141 00:22:00,402 --> 00:22:02,234 Morning, Tanya! 142 00:22:03,697 --> 00:22:05,187 Do you want half of this sandwich? 143 00:22:05,324 --> 00:22:07,986 I'm not really supposed to be eating it... 144 00:22:10,079 --> 00:22:11,661 - He's chatty. - Who? 145 00:22:11,789 --> 00:22:14,156 I thought you were on a diet. 146 00:22:14,291 --> 00:22:16,077 Well, it's half-fat mayonnaise. 147 00:22:17,545 --> 00:22:19,127 Let's get started. 148 00:22:20,631 --> 00:22:22,668 - What are these? - Lithium pills. 149 00:22:22,800 --> 00:22:27,465 They were in her personal effects. For the treatment of bipolar disorder. 150 00:22:28,472 --> 00:22:30,213 Her external examination suggests 151 00:22:30,349 --> 00:22:33,808 that all injuries are consistent with a fall from the second floor. 152 00:22:33,936 --> 00:22:39,807 Multiple broken bones, back, neck, fractured skull, extensive bruising. 153 00:22:40,609 --> 00:22:43,692 - Suicide. - No signs of a struggle. 154 00:22:46,740 --> 00:22:49,858 - Tell me about the nose. - Oh, rhinoplasty. 155 00:22:50,703 --> 00:22:54,037 Nose job. About a week, five days ago. 156 00:22:55,916 --> 00:22:59,500 Why would I go to the trouble of dyeing my hair and getting a nose job 157 00:22:59,628 --> 00:23:01,744 to throw myself out of a window? 158 00:23:10,681 --> 00:23:12,388 No! No! No! No! 159 00:23:12,516 --> 00:23:15,634 You're not concentrating, Sofia. You're behind the beat. 160 00:23:15,769 --> 00:23:17,430 Let's pick it up tomorrow. 161 00:23:35,998 --> 00:23:38,410 Hm-hm. OK, thanks. 162 00:23:38,542 --> 00:23:40,783 Yeah, alright, speak soon. Bye. 163 00:23:42,046 --> 00:23:46,210 - Pretty little thing. - Important little thing too. 164 00:23:46,342 --> 00:23:48,128 I just found out who Daddy is. 165 00:23:49,053 --> 00:23:52,842 Call me once you've had a good look around inside. Thanks, Tanya. 166 00:23:54,475 --> 00:23:57,513 Earlier today, Zoran Radic was seen leaving the morgue 167 00:23:57,645 --> 00:24:00,478 where he officially identified his daughter's body. 168 00:24:00,606 --> 00:24:02,722 28-year-old Veronique Radic 169 00:24:02,858 --> 00:24:05,566 fell from her apartment building in central London 170 00:24:05,694 --> 00:24:09,562 in the early hours of the morning in what appears to be a suicide. 171 00:24:09,698 --> 00:24:12,986 Police are not treating her death as suspicious. 172 00:24:13,118 --> 00:24:16,406 Protesters took advantage of this rare public appearance. 173 00:24:16,538 --> 00:24:19,326 Accusations of human rights abuses during the Bosnian War 174 00:24:19,458 --> 00:24:21,995 continue to be heard against Mr Radic. 175 00:24:25,172 --> 00:24:26,458 Murderer! 176 00:24:30,260 --> 00:24:31,842 Watch out! 177 00:27:19,221 --> 00:27:21,462 - Mills. - Can you talk? 178 00:27:21,598 --> 00:27:24,386 - Hm. Go for it. - There were traces of cocaine 179 00:27:24,518 --> 00:27:26,350 and Valium in her system. 180 00:27:26,478 --> 00:27:29,061 - Highly strung. - And there was something else. 181 00:27:29,189 --> 00:27:31,430 She was pregnant. 182 00:27:31,567 --> 00:27:34,685 - How long? - About 12 weeks. 183 00:27:34,820 --> 00:27:37,403 - So she would have known. - No doubt. 184 00:27:37,531 --> 00:27:38,942 Alright, thanks, love. 185 00:27:39,074 --> 00:27:41,031 Wait a second. Have you told anyone else? 186 00:27:41,160 --> 00:27:43,993 - No, not yet. - Keep it that way. 187 00:28:21,950 --> 00:28:23,987 The USB. 188 00:28:24,119 --> 00:28:27,862 It wasn't in Veronique's apartment or her personal effects. 189 00:28:28,665 --> 00:28:30,656 Maybe she'd already given it to the Russians. 190 00:28:30,792 --> 00:28:33,875 She hadn't. She's hidden it somewhere in that building. 191 00:28:34,004 --> 00:28:36,120 - It's there. - It's not. 192 00:28:36,256 --> 00:28:39,339 Alex. I just told you it's not. 193 00:28:41,511 --> 00:28:43,673 I want to show you something I did find, though. 194 00:28:50,896 --> 00:28:54,855 I want to believe you didn't know she was pregnant. 195 00:28:55,984 --> 00:28:57,520 I really do. 196 00:28:57,653 --> 00:29:00,486 Then... believe. 197 00:29:10,916 --> 00:29:13,704 Veronique really got to you, didn't she? 198 00:29:15,837 --> 00:29:20,297 Whether that baby is yours or not is irrelevant. 199 00:29:20,425 --> 00:29:24,043 Radic is a dangerous fucker who just had his daughter killed. 200 00:29:24,179 --> 00:29:27,137 And you, little brother, were the hand that pushed. 201 00:29:32,854 --> 00:29:34,720 Good evening. 202 00:29:34,856 --> 00:29:38,440 I wanted to personally thank you all for being here tonight. 203 00:29:40,153 --> 00:29:47,617 I'm sure most of you have heard that I lost my beautiful daughter Veronique. 204 00:29:48,704 --> 00:29:51,571 These difficult last months, 205 00:29:51,707 --> 00:29:55,041 the only strength I've been able to manage came from her. 206 00:29:55,919 --> 00:30:01,540 But also from the work of this incredible foundation. 207 00:30:01,675 --> 00:30:09,514 Your help with refugees and victims of global conflicts is truly priceless. 208 00:30:10,392 --> 00:30:12,349 I can tell you from the bottom of my heart 209 00:30:12,477 --> 00:30:16,471 that Veronique would have wanted us all to be here tonight 210 00:30:16,606 --> 00:30:20,315 continuing to fight that fight for that great cause. 211 00:30:20,444 --> 00:30:24,733 So if you will join me in raising a glass of rakia. 212 00:30:28,493 --> 00:30:30,780 - Ziveli. - Ziveli. 213 00:30:31,872 --> 00:30:35,240 Yeah, he's good. Did you write that shit too? 214 00:30:43,925 --> 00:30:46,007 What about that other thing? 215 00:30:46,803 --> 00:30:49,340 - What? - The woman who saw you. 216 00:30:50,057 --> 00:30:54,221 That's not necessary. She didn't see anything. 217 00:30:56,396 --> 00:30:58,763 How can you be so sure? 218 00:30:58,899 --> 00:31:00,685 She's blind. 219 00:31:02,611 --> 00:31:03,726 Seriously? 220 00:31:06,156 --> 00:31:07,817 I'll find it, OK? 221 00:32:16,852 --> 00:32:18,889 Beautiful. 222 00:32:19,771 --> 00:32:21,853 I haven't heard it for a long time. 223 00:32:22,858 --> 00:32:24,474 How do you know it? 224 00:32:24,985 --> 00:32:28,979 Veronique. I'm sorry for your loss. 225 00:32:30,991 --> 00:32:33,107 Where did you know her from? 226 00:32:33,243 --> 00:32:35,359 She lived above me at Blackhart Gardens. 227 00:32:41,418 --> 00:32:43,705 Allow me. 228 00:33:15,243 --> 00:33:16,483 Leave us. 229 00:33:24,628 --> 00:33:26,289 Did you know Veronique well? 230 00:33:27,714 --> 00:33:29,455 No, we were just neighbours. 231 00:33:32,469 --> 00:33:34,335 She was always kind to me. 232 00:33:36,806 --> 00:33:39,173 She was a very troubled young woman. 233 00:33:41,436 --> 00:33:44,929 It's been difficult between us towards the end of her life. 234 00:33:47,526 --> 00:33:50,689 She asked me to play that piece for you this evening. 235 00:33:53,657 --> 00:33:56,695 She said you used to hum it to her when she was a little girl. 236 00:34:12,008 --> 00:34:14,750 Please... If you would excuse me a moment. 237 00:34:22,310 --> 00:34:24,972 Police are still calling it a suicide. 238 00:34:25,105 --> 00:34:26,971 If anything changes, I'll follow up. 239 00:34:36,408 --> 00:34:38,524 I have a contact at Scotland Yard. 240 00:34:39,995 --> 00:34:42,032 I see you've been making friends. 241 00:34:43,123 --> 00:34:45,114 Where did you find her? 242 00:34:52,716 --> 00:34:56,880 She was a friend of Veronique's. They lived in the same building. 243 00:34:58,096 --> 00:35:00,554 I didn't know Veronique kept friends. 244 00:35:04,269 --> 00:35:06,055 You played beautifully. 245 00:35:07,564 --> 00:35:09,305 Congratulations. 246 00:35:09,941 --> 00:35:12,023 - Thank you. - Miss Gordon. 247 00:35:12,152 --> 00:35:13,392 Not now. 248 00:35:13,528 --> 00:35:15,565 And well done to you. 249 00:35:15,697 --> 00:35:18,280 You concentrated on the charity like I said. 250 00:35:18,950 --> 00:35:23,615 And what with Veronique's death, it can only be viewed sympathetically. 251 00:35:23,747 --> 00:35:25,909 And the tribunal? 252 00:35:26,041 --> 00:35:27,406 All of this helps. 253 00:35:27,792 --> 00:35:31,501 The war is long forgotten and I am working hard... 254 00:35:35,258 --> 00:35:38,125 I hate to be a party pooper, 255 00:35:38,261 --> 00:35:43,552 but I think you need to be out there using this exposure to be seen grieving. 256 00:35:48,188 --> 00:35:50,930 Not seducing the blind piano player. 257 00:35:54,361 --> 00:35:55,396 Grieving? 258 00:35:56,988 --> 00:35:59,355 Lets people see you have feelings. 259 00:36:00,283 --> 00:36:03,401 You're a businessman and a philanthropist. 260 00:36:04,162 --> 00:36:06,244 Leave the rest to me. 261 00:36:27,727 --> 00:36:28,842 Excuse me. 262 00:36:30,188 --> 00:36:34,352 I'm very sorry, Sofia. I have to get back to my guests. 263 00:36:34,484 --> 00:36:35,565 I understand. 264 00:36:35,694 --> 00:36:39,187 But I would love to see you again. Would that be possible? 265 00:36:40,532 --> 00:36:42,648 Well, you know where I live. 266 00:36:51,751 --> 00:36:52,786 Sorry. 267 00:36:53,128 --> 00:36:55,620 Leave it, please. It's only champagne. 268 00:36:57,298 --> 00:37:00,165 Nina will see you out. It's been a pleasure. 269 00:38:29,974 --> 00:38:31,305 Thank you. 270 00:38:50,036 --> 00:38:51,947 How do I look? 271 00:38:52,080 --> 00:38:53,570 Like a million dollars. 272 00:39:00,630 --> 00:39:04,043 Nice shoes! 273 00:39:30,159 --> 00:39:32,696 I told him last night, don't come back. 274 00:39:32,829 --> 00:39:35,036 - If he does come back... - What do you mean? 275 00:39:35,164 --> 00:39:36,450 Don't listen to that. 276 00:39:37,834 --> 00:39:39,495 Come on, shut up, bruv! 277 00:39:39,627 --> 00:39:42,164 You're pissing me off. Whoa! Look where you're going! 278 00:39:42,297 --> 00:39:44,413 - Sorry. - You fucking blind or something? 279 00:39:44,549 --> 00:39:47,086 - What's going on? - Fucking hell! She is blind! 280 00:39:47,218 --> 00:39:49,380 Fucking hell! Go on, girl! 281 00:39:49,512 --> 00:39:52,345 - Please, just leave me alone. - Just leave me alone! 282 00:39:54,350 --> 00:39:56,591 Please, I have some money. You can take it. 283 00:39:56,728 --> 00:40:00,392 - We look skint to you? - Test she can't see you. Idiot! 284 00:40:02,233 --> 00:40:04,474 Hey! When was the last time you got fucked? 285 00:40:04,611 --> 00:40:06,272 Been a while, yeah? I could show you... 286 00:40:06,404 --> 00:40:07,894 - Easy! Whoa! - No need for that. 287 00:40:08,031 --> 00:40:10,193 That's a bit mean, girl. You little sket. 288 00:40:11,075 --> 00:40:12,816 - Whoa! Whoa! Where you going? - No! 289 00:40:14,662 --> 00:40:16,152 On your knees already, love? 290 00:40:32,013 --> 00:40:34,050 - Don't hurt me! - I won't. 291 00:40:43,191 --> 00:40:47,230 Do you usually hang around street comers fighting crime? 292 00:40:49,989 --> 00:40:54,859 I work for my sister. She runs a security consulting firm. 293 00:40:54,994 --> 00:40:56,780 Does she boss you around? 294 00:40:57,664 --> 00:40:59,280 Yeah. 295 00:40:59,958 --> 00:41:03,997 Yeah, me and my sis, we came from nothing. 296 00:41:04,128 --> 00:41:07,041 Mum was a druggie. Dad wasn't around. 297 00:41:07,173 --> 00:41:09,585 Sorry to hear that. How's your mum doing now? 298 00:41:09,717 --> 00:41:10,878 Oh, she's dead. 299 00:41:13,888 --> 00:41:15,128 Mine too. 300 00:41:19,894 --> 00:41:22,135 You sure you don't want to report this to the police? 301 00:41:22,271 --> 00:41:24,512 Oh, no more police for me this week. 302 00:41:24,649 --> 00:41:26,515 Why, are you a troublemaker? 303 00:41:30,905 --> 00:41:36,526 The woman in the apartment above me, she... fell from her window last night. 304 00:41:38,621 --> 00:41:41,283 - Detective said it was a suicide. - Detective? 305 00:41:42,333 --> 00:41:44,449 - So you were questioned? - Hm-hm. 306 00:41:45,211 --> 00:41:46,417 What did you tell him? 307 00:41:47,130 --> 00:41:49,246 I told him I didn't see anything. 308 00:41:54,470 --> 00:41:55,926 I told him I didn't know her. 309 00:41:58,808 --> 00:42:00,424 But you did. 310 00:42:00,560 --> 00:42:02,767 Not well. We spoke every once in a while. 311 00:42:02,895 --> 00:42:06,104 She seemed kind of lost. 312 00:42:10,111 --> 00:42:11,693 This is hers. 313 00:42:13,990 --> 00:42:16,027 You can still smell her on it. 314 00:42:41,934 --> 00:42:44,767 - There's blood on this. - It's mine. 315 00:42:44,896 --> 00:42:48,434 I tripped on it in the lobby yesterday morning and I cut my finger. 316 00:42:49,901 --> 00:42:53,690 I didn't want the police to think I had anything to do with it, so I kept it. 317 00:42:53,821 --> 00:42:56,483 It's silly, really. It's just a little bit of blood. 318 00:42:58,785 --> 00:43:00,867 You don't have to say anything, you know. 319 00:43:01,412 --> 00:43:05,701 I mean, if the police think it's a suicide, they're probably right. 320 00:43:08,503 --> 00:43:10,414 What do you think happened? 321 00:43:11,798 --> 00:43:13,038 I don't know. 322 00:43:14,717 --> 00:43:16,628 I had my headphones in. 323 00:43:45,581 --> 00:43:48,699 Thank you... for saving me. 324 00:43:57,426 --> 00:44:00,919 If you ever see that man again, play something by Satie for me. 325 00:44:07,979 --> 00:44:10,471 I want to take away everything he's built. 326 00:44:12,400 --> 00:44:13,856 I want to destroy him! 327 00:44:13,985 --> 00:44:16,647 I want to destroy him! I want to destroy him! 328 00:44:16,779 --> 00:44:19,271 I want to destroy him! 329 00:44:20,950 --> 00:44:23,863 The Russian ambassador has urged the British Home Ofiice 330 00:44:23,995 --> 00:44:26,532 to revoke political asylum for Zoran Radic. 331 00:44:27,123 --> 00:44:28,784 The Serbian national's relationships 332 00:44:28,916 --> 00:44:31,624 with prominent members of Whitehall and the City 333 00:44:31,752 --> 00:44:33,038 have always ensured 334 00:44:33,171 --> 00:44:35,833 that calls for his extradition have been refused. 335 00:44:35,965 --> 00:44:37,672 In the wake of his daughter's death, 336 00:44:37,800 --> 00:44:41,634 the government seems to be sticking with its sympathetic stance. 337 00:44:41,762 --> 00:44:45,255 Veronique Radic was born in Serbia but sent to London to be educated, 338 00:44:45,391 --> 00:44:48,133 later finishing her education in the US. 339 00:45:03,659 --> 00:45:05,696 Shh! 340 00:46:13,145 --> 00:46:17,264 I wanted to thank you for agreeing to play my father's benefit. 341 00:46:17,400 --> 00:46:19,858 I found your scarf. Do you want me to bring it up? 342 00:46:19,986 --> 00:46:21,727 Sofia. 343 00:46:29,161 --> 00:46:30,651 Please look after it for me. 344 00:46:36,043 --> 00:46:38,785 My secret scent. It's Liquid Gold. 345 00:47:19,086 --> 00:47:22,329 Miss McKendrick? It's Detective Mills. 346 00:47:23,674 --> 00:47:24,789 Good morning. 347 00:47:28,846 --> 00:47:31,884 You're an early riser like myself, are you? 348 00:47:32,850 --> 00:47:34,761 - Morning. - Yeah, sorry to interrupt. 349 00:47:34,894 --> 00:47:38,728 I thought you'd paused. I was listening upstairs. Beautiful. 350 00:47:38,856 --> 00:47:40,392 Thank you. 351 00:47:40,524 --> 00:47:42,356 I could hear you surprisingly well... 352 00:47:42,485 --> 00:47:46,069 ...through the... Yeah. 353 00:47:46,197 --> 00:47:49,781 These old buildings. The sound really carries. 354 00:47:52,161 --> 00:47:53,743 Yeah. 355 00:47:53,871 --> 00:47:56,989 You haven't had any more thoughts about the other night? 356 00:47:57,124 --> 00:47:58,706 I'm sorry, Detective Inspector. 357 00:47:58,834 --> 00:48:00,916 Oh, Oscar, please. 358 00:48:02,213 --> 00:48:05,422 Why would a pregnant woman throw herself out of a window? 359 00:48:06,967 --> 00:48:09,129 You didn't know. 360 00:48:09,261 --> 00:48:13,755 Oh, of course. She is a mystery box. 361 00:48:15,393 --> 00:48:17,259 What do you mean? 362 00:48:17,395 --> 00:48:19,102 Well, she's a suicide, 363 00:48:19,230 --> 00:48:22,439 and then we find out who she really is, who her father is. 364 00:48:22,566 --> 00:48:24,398 I'm sure you've heard the news. 365 00:48:25,569 --> 00:48:30,188 Yeah. Then I find out she's pregnant. Another mystery box. 366 00:48:33,411 --> 00:48:36,654 Thanks, Miss McKendrick. I'm sure we'll speak again. 367 00:50:47,753 --> 00:50:49,619 I got your card. 368 00:50:52,716 --> 00:50:54,423 You need to disappear. 369 00:50:56,929 --> 00:50:58,385 The police questioned you? 370 00:51:01,392 --> 00:51:02,427 Yeah. 371 00:51:03,852 --> 00:51:06,890 Detective Inspector Oscar Mills. 372 00:51:08,566 --> 00:51:11,684 Divorced. One daughter, aged seven. 373 00:51:14,905 --> 00:51:16,270 He's dedicated. 374 00:51:16,407 --> 00:51:18,489 He'll be checking you out. 375 00:51:19,785 --> 00:51:23,653 Your background, your identity. Everything. 376 00:51:23,789 --> 00:51:26,907 You're not taking your medication. 377 00:51:27,626 --> 00:51:30,789 - You look tired. - And whisky doesn't count. 378 00:51:32,089 --> 00:51:33,454 Are you sleeping? 379 00:51:35,551 --> 00:51:36,837 Nightmares, huh? 380 00:51:39,597 --> 00:51:42,510 Veronique's death changes everything. 381 00:51:42,641 --> 00:51:44,598 It doesn't change anything. 382 00:51:45,561 --> 00:51:47,177 She was your way in. 383 00:51:48,105 --> 00:51:49,516 She's dead. 384 00:51:49,648 --> 00:51:52,436 Your association with her 385 00:51:52,568 --> 00:51:54,400 draws attention to you. 386 00:51:54,528 --> 00:51:56,439 You are not safe any more. 387 00:51:56,572 --> 00:51:58,028 You had your chance. 388 00:51:59,533 --> 00:52:02,901 You didn't take it. 389 00:52:04,288 --> 00:52:07,497 Radic has tightened his security. 390 00:52:07,625 --> 00:52:09,036 I was interrupted. 391 00:52:09,752 --> 00:52:12,210 Yeah. Well, you didn't take it. 392 00:52:12,338 --> 00:52:14,454 The Kremlin want his head on a stick. 393 00:52:14,590 --> 00:52:17,298 - They can do it, you don't have to. - I have another way in. 394 00:52:18,260 --> 00:52:19,421 I'm being followed. 395 00:52:20,846 --> 00:52:22,177 For this. 396 00:52:22,765 --> 00:52:24,756 That USB leads all the way back to Radic. 397 00:52:24,892 --> 00:52:26,883 Whoever wants it can get me in front of him. 398 00:52:27,019 --> 00:52:29,602 I've waited too many years, come too far. 399 00:52:29,730 --> 00:52:31,846 That bitch planted it on me. 400 00:52:33,901 --> 00:52:36,689 I don't know what's on it, but it was worth killing her for. 401 00:52:36,820 --> 00:52:38,652 You don't have to do this. 402 00:52:38,781 --> 00:52:40,363 You're not a killer, Sofia. 403 00:52:40,491 --> 00:52:43,904 Poisoning someone is one thing. Using your bare hands is another. 404 00:52:44,453 --> 00:52:47,070 Don't you dare change your mind. 405 00:52:48,624 --> 00:52:52,492 I carried you through that mile-long hellhole under Sarajevo airport, 406 00:52:52,628 --> 00:52:54,118 so you could have a second chance. 407 00:52:54,254 --> 00:52:56,086 That second chance was so I could do this. 408 00:52:56,215 --> 00:52:59,628 You know what he did to my family, my sister. 409 00:52:59,760 --> 00:53:03,469 These people kill every day. 410 00:53:04,139 --> 00:53:06,471 - Live your life. - You never did. 411 00:53:07,309 --> 00:53:11,394 There was war where I found you. Genocide. This... 412 00:53:12,898 --> 00:53:14,855 - This is more... - Personal? 413 00:53:14,983 --> 00:53:19,648 You tell me what's more important than that. I have to finish this. 414 00:53:21,490 --> 00:53:23,777 You, above all people, know that. 415 00:53:43,429 --> 00:53:45,887 Give me a few hours to look through the USB. 416 00:53:47,349 --> 00:53:49,556 There'll be a password. 417 00:53:49,685 --> 00:53:52,848 Try "liquid gold". It's Veronique's perfume. 418 00:53:55,941 --> 00:53:58,524 Niall, how's Oliver? 419 00:54:00,070 --> 00:54:04,780 Oh, you know what he's like. Arthritis in his leg's still giving him gyp. 420 00:54:05,784 --> 00:54:07,695 He's as tough as nails, that old cat. 421 00:54:07,828 --> 00:54:09,865 Yeah, I know someone else like that. 422 00:54:19,298 --> 00:54:20,788 Come on. 423 00:54:25,012 --> 00:54:26,127 Good girl. 424 00:54:27,347 --> 00:54:28,508 Good girl. 425 00:54:37,024 --> 00:54:39,732 U' THEME FROM TANNHAUSER BY WAGNER) 426 00:55:00,756 --> 00:55:01,996 Where is it? 427 00:55:13,352 --> 00:55:16,470 USB. She gave it to you. Where is it? 428 00:55:56,436 --> 00:55:57,767 Come on, step here. 429 00:55:57,896 --> 00:56:00,103 - I can't hear. - It's OK. 430 00:56:00,232 --> 00:56:03,520 - I can't hear! - Shh! 431 00:56:04,820 --> 00:56:07,152 - Hold on to me. - I can't hear. 432 00:56:09,241 --> 00:56:11,323 If you don't tell me what's going on, I can't help. 433 00:56:11,451 --> 00:56:14,239 - I know Veronique gave you something. - I don't have anything. 434 00:56:16,456 --> 00:56:19,164 A USB. You need to stop lying to me. 435 00:56:19,293 --> 00:56:22,001 Who's lying to who? How long have you been following me? 436 00:56:22,129 --> 00:56:24,291 Look, this won't stop until they get it back. 437 00:56:24,423 --> 00:56:25,458 You need to move or... 438 00:56:25,591 --> 00:56:28,424 Or what? You're going to kill me like you killed Veronique? 439 00:56:29,303 --> 00:56:32,716 I heard you with that old man by the river speaking Serbo-Croat. 440 00:56:32,848 --> 00:56:35,590 Is that what this is about? Revenge against Radic for the war? 441 00:56:37,102 --> 00:56:38,718 You don't know anything about me. 442 00:56:38,854 --> 00:56:42,597 I know whatever game you're playing, you just stumbled into someone else's. 443 00:56:42,733 --> 00:56:45,350 Your only option is to let me help. Did you give it to the old man? 444 00:56:45,485 --> 00:56:46,600 I don't need your help. 445 00:56:46,737 --> 00:56:50,731 Did you give it to the old man? I'm trying to help you. 446 00:56:50,866 --> 00:56:54,154 Why? Who are you? Why are you always saving me? 447 00:56:54,286 --> 00:56:55,776 Hm? 448 00:56:57,539 --> 00:57:00,622 You're the one in trouble if you don't know why you're helping me. 449 00:57:07,049 --> 00:57:08,084 Help! 450 00:57:10,093 --> 00:57:11,128 Help! 451 00:57:50,550 --> 00:57:54,760 You know, the first time I hummed that to you... 452 00:57:56,348 --> 00:57:57,964 I could lift you with one arm. 453 00:58:16,785 --> 00:58:18,571 I don't have much time. 454 00:58:20,247 --> 00:58:21,863 You were right about the password. 455 00:58:26,503 --> 00:58:30,542 This USB is everything someone would need to know 456 00:58:30,674 --> 00:58:32,005 to take over his operations. 457 00:58:32,134 --> 00:58:36,378 All his business interests, his commercial assets 458 00:58:36,513 --> 00:58:40,632 that he got on the cheap after NATO bombed the shite out of them. 459 00:58:41,560 --> 00:58:44,643 Veronique wasn't betraying her father on her own. 460 00:58:45,981 --> 00:58:47,767 There's communications. 461 00:58:47,899 --> 00:58:52,484 Two aliases. Serebro and Zoloto. 462 00:58:52,612 --> 00:58:54,353 Silver and Gold. 463 00:58:55,991 --> 00:58:57,481 Veronique was Gold. 464 00:58:58,243 --> 00:59:00,200 They were using this information 465 00:59:00,328 --> 00:59:03,741 to betray Radic to the Russians, to take him down. 466 00:59:03,874 --> 00:59:07,538 You find Serebro, you find your way back to Radic. 467 00:59:17,679 --> 00:59:19,386 I've always done my best for you. 468 00:59:22,768 --> 00:59:24,884 You're everything to me. 469 00:59:33,278 --> 00:59:34,643 You can't stay here. 470 00:59:37,491 --> 00:59:38,947 You've got to be strong. 471 00:59:40,410 --> 00:59:41,866 Leave. 472 00:59:44,122 --> 00:59:47,581 Your clothes are in the locker on the right. 473 01:00:40,762 --> 01:00:43,675 What kind of mystery box are you, Sofia? 474 01:01:01,283 --> 01:01:02,739 Sorry. 475 01:01:05,287 --> 01:01:09,576 Listen, can you call me when she wakes? 476 01:01:09,708 --> 01:01:11,870 - Yeah, sure. - Thanks. 477 01:01:48,705 --> 01:01:53,040 Floor four. Doors opening. 478 01:01:54,753 --> 01:01:57,370 Lift going up. 479 01:03:05,156 --> 01:03:08,114 She, uh... said you'd know where to find her. 480 01:03:42,152 --> 01:03:43,608 Was she standing here? 481 01:03:52,454 --> 01:03:54,161 Tell me what happened. 482 01:03:56,374 --> 01:03:58,331 I heard a struggle 483 01:03:58,460 --> 01:04:00,667 and then her heels ran over to the window. 484 01:04:01,671 --> 01:04:03,912 I was sent to kill her but I came to help. 485 01:04:05,467 --> 01:04:07,083 She wouldn't listen. 486 01:04:08,011 --> 01:04:11,299 She was scared, making plans to leave. 487 01:04:11,931 --> 01:04:13,638 Veronique wasn't well. 488 01:04:15,477 --> 01:04:16,967 And she never really was. 489 01:04:21,608 --> 01:04:23,519 She was standing where you are now. 490 01:04:25,111 --> 01:04:26,317 Crying. 491 01:04:28,156 --> 01:04:30,022 She asked me to go away with her. 492 01:04:30,158 --> 01:04:31,398 Why didn't you? 493 01:04:35,747 --> 01:04:40,412 When I was a little girl, my father used to sit me at the piano with my sister. 494 01:04:41,378 --> 01:04:45,121 And he'd blindfold her so she couldn't see, like me. 495 01:04:47,801 --> 01:04:52,090 And that was how we learnt to play. Together. 496 01:04:56,893 --> 01:05:03,606 My father, he went out of his way to make sure that we were equals. 497 01:05:07,987 --> 01:05:12,072 To make sure that my sister knew what it was like to be blind. 498 01:05:36,558 --> 01:05:38,515 Now you see what I see. 499 01:06:32,989 --> 01:06:34,900 Shh! 500 01:06:38,703 --> 01:06:44,164 I'm from a village outside of Bijeljina. Northeast Bosnia. 501 01:06:45,376 --> 01:06:48,164 My parents knew Radic. They were neighbours for years. 502 01:06:48,963 --> 01:06:53,252 My sister and I used to play in his garden before the war started. 503 01:06:54,844 --> 01:07:00,556 One day, Serbian paramilitaries came to my home and they killed my family. 504 01:07:03,102 --> 01:07:05,093 Radic was their commander. 505 01:07:06,189 --> 01:07:08,180 I was the only one that survived. 506 01:07:14,239 --> 01:07:16,776 Who sent you to kill Veronique? 507 01:07:18,785 --> 01:07:19,991 My sister. 508 01:07:21,579 --> 01:07:23,866 Alexandra Gordon. 509 01:07:26,876 --> 01:07:29,709 She didn't tell you Veronique was pregnant, did she? 510 01:07:36,594 --> 01:07:38,050 It was yours, wasn't it? 511 01:07:45,728 --> 01:07:48,311 Killing Radic won't change a thing, you know. 512 01:07:49,399 --> 01:07:51,390 It won't bring your family back. 513 01:07:52,569 --> 01:07:55,482 You think that darkness inside of you will heal. It won't. 514 01:07:57,448 --> 01:08:00,156 Your soul just gets a little darker until... 515 01:08:02,745 --> 01:08:04,076 Until there's nothing left. 516 01:08:08,376 --> 01:08:10,333 I didn't kill Veronique. 517 01:08:12,547 --> 01:08:13,833 She jumped. 518 01:08:36,904 --> 01:08:39,236 I want to meet your sister. Alone. 519 01:08:47,874 --> 01:08:51,583 I was trying to think of somewhere neutral for us to meet. 520 01:08:51,711 --> 01:08:56,251 Slightly unfair choice, I admit, but... I do love this place. 521 01:08:57,175 --> 01:09:02,841 I love the silence, but I also love... the smell. 522 01:09:06,017 --> 01:09:08,600 I thought you'd at least appreciate that. 523 01:09:10,521 --> 01:09:13,138 Well done in using my brother to get to me. 524 01:09:14,567 --> 01:09:17,855 And it seems we both used Veronique to get at the same thing, 525 01:09:17,987 --> 01:09:20,479 albeit for very different reasons. 526 01:09:20,615 --> 01:09:22,276 Only one of us killed her. 527 01:09:23,076 --> 01:09:24,783 You have something that belongs to me? 528 01:09:25,328 --> 01:09:28,866 You came all this way for a photograph you can't even see? 529 01:09:35,588 --> 01:09:37,875 - Did you copy it? - Of course. 530 01:09:38,508 --> 01:09:40,044 Do you have the USB? 531 01:09:44,931 --> 01:09:46,421 Why didn't you hand it over 532 01:09:46,557 --> 01:09:49,720 when you were having your fingers broken in the back of the van? 533 01:09:50,436 --> 01:09:53,269 Well, I'd only just realised what its true value was. 534 01:09:53,398 --> 01:09:57,141 You've no idea of its true value without the password. 535 01:10:01,739 --> 01:10:03,446 I love this painting. 536 01:10:06,369 --> 01:10:10,738 I used to come here and sit for hours staring at it. 537 01:10:10,873 --> 01:10:13,535 What is it? 538 01:10:13,668 --> 01:10:16,581 The Death of Actaeon by Titian. 539 01:10:18,131 --> 01:10:23,717 In revenge for surprising Artemis while she bathed naked in the wood, 540 01:10:23,845 --> 01:10:27,258 she transformed Actaeon into a stag. 541 01:10:29,058 --> 01:10:32,141 He galloped off into the forest seeking refuge 542 01:10:32,270 --> 01:10:36,889 and he was hunted by his own hounds who didn't recognise him. 543 01:10:38,776 --> 01:10:41,689 They attacked and killed him 544 01:10:41,821 --> 01:10:45,405 as he looked at his own reflection in a pond 545 01:10:45,533 --> 01:10:47,274 and saw what he'd become. 546 01:10:48,619 --> 01:10:50,986 Do you ever stare at your reflection? 547 01:10:54,751 --> 01:10:56,583 What do you want? 548 01:10:56,711 --> 01:11:00,045 - Liquid Gold. - Excuse me? 549 01:11:00,173 --> 01:11:01,288 The password. 550 01:11:02,633 --> 01:11:06,592 I wasn't much into art when I was a little girl, as you'd imagine. 551 01:11:06,721 --> 01:11:09,088 But I loved chemistry 552 01:11:09,223 --> 01:11:11,840 and I learnt all the elements off by heart. 553 01:11:11,976 --> 01:11:16,516 Where I come from, silver is serebro. 554 01:11:17,690 --> 01:11:21,979 But the element is the same in the periodic table wherever you're from. 555 01:11:22,111 --> 01:11:25,570 AG. Alexandra Gordon. 556 01:11:27,825 --> 01:11:30,408 I want to be alone with him. 557 01:11:32,246 --> 01:11:34,453 Well, why would I put you alone with Radic 558 01:11:34,582 --> 01:11:37,244 when you could just as easily tell him who I am? 559 01:11:38,002 --> 01:11:39,959 What other choice do you have? 560 01:11:40,087 --> 01:11:41,919 And I'd be doing you a favour. 561 01:11:42,048 --> 01:11:44,665 My enemy's enemy is my friend. 562 01:11:46,135 --> 01:11:50,720 I can only imagine how awful this must have been for you all these years. 563 01:11:51,307 --> 01:11:56,677 Living in the dark, dreaming of the day you'd be face to face with him again. 564 01:11:58,189 --> 01:11:59,725 Did he do that to you? 565 01:12:02,443 --> 01:12:05,526 We both know he has a penchant for blind girls. 566 01:12:07,782 --> 01:12:13,869 If he saw this photo of your family, 567 01:12:13,996 --> 01:12:16,488 he'd know exactly who they are, wouldn't he? 568 01:12:20,127 --> 01:12:23,665 - You copied the USB? - Of course. 569 01:12:29,971 --> 01:12:32,212 You're going to take me to Veronique's funeral today 570 01:12:32,348 --> 01:12:34,760 and you're going to make sure that I'm left alone with him. 571 01:12:35,935 --> 01:12:39,348 And if I walk out of here and end up in the back of another van... 572 01:12:40,773 --> 01:12:42,355 then rest assured... 573 01:12:44,986 --> 01:12:48,399 that USB will find its way to him before you do. 574 01:12:52,326 --> 01:12:54,863 You are way out of your depth. 575 01:12:54,996 --> 01:12:57,033 Maybe. 576 01:12:57,164 --> 01:13:00,282 But I'm not afraid to die doing this. Are you? 577 01:13:04,714 --> 01:13:06,000 Marc... 578 01:13:07,508 --> 01:13:09,499 He's a good fuck, isn't he? 579 01:13:15,683 --> 01:13:18,425 You're a murderer! Murderer! 580 01:13:18,561 --> 01:13:20,518 Murderer! 581 01:14:09,862 --> 01:14:11,193 Good day, Sofia. 582 01:14:12,406 --> 01:14:14,238 It's Radic. 583 01:14:21,332 --> 01:14:23,289 - Thank you for coming. - Pleasure. 584 01:14:23,417 --> 01:14:26,455 Please. Come with me. 585 01:14:26,587 --> 01:14:29,045 We're having a little reception at the house. 586 01:14:37,431 --> 01:14:38,842 They want me dead. 587 01:14:40,226 --> 01:14:41,682 All of them. 588 01:14:43,145 --> 01:14:46,354 If they could open the door, they would pull me out into the streets 589 01:14:46,482 --> 01:14:49,019 and do to me all the things they accuse me of. 590 01:14:49,777 --> 01:14:51,939 But would it make any difference? 591 01:14:52,780 --> 01:14:55,647 Would it change the past, Sofia? 592 01:14:57,326 --> 01:15:01,160 When I was a little boy, I used to play hide-and-seek with my mother. 593 01:15:02,665 --> 01:15:06,659 And I'd cover my eyes with my hands and think that no one could see me. 594 01:15:11,340 --> 01:15:14,924 Did you ever play hide-and-seek when you were a little girl? 595 01:15:15,052 --> 01:15:16,167 Yes. 596 01:15:17,179 --> 01:15:19,511 Where was your favourite place to hide? 597 01:15:21,726 --> 01:15:23,842 There was a wardrobe in my bedroom. 598 01:15:26,897 --> 01:15:27,932 Strange... 599 01:15:29,650 --> 01:15:32,358 The reassurance that can be found in dark places. 600 01:15:35,448 --> 01:15:38,065 You know, I don't believe anything of you. 601 01:15:39,285 --> 01:15:40,525 I think you're lying. 602 01:15:41,287 --> 01:15:43,494 And you are weak. 603 01:15:43,622 --> 01:15:44,657 Yes, you're weak. 604 01:15:44,790 --> 01:15:48,328 And it's not your father's weak Bosnian blood. I can tell you that. 605 01:15:49,670 --> 01:15:51,081 You know why? 606 01:15:52,506 --> 01:15:56,716 Sometime before the war, I lived in a small village. 607 01:15:57,970 --> 01:16:02,009 And there was a blind woman, a Catholic woman. 608 01:16:03,142 --> 01:16:08,262 And she was married to a Muslim man and they had a daughter. 609 01:16:09,273 --> 01:16:13,688 And I thought I was in love with that woman. 610 01:16:15,404 --> 01:16:19,443 I came across her one day on the road outside the village 611 01:16:21,202 --> 01:16:23,614 and we were friends, so she knew me. 612 01:16:25,748 --> 01:16:28,831 I led her into the forest 613 01:16:30,878 --> 01:16:32,494 and I raped her. 614 01:16:35,716 --> 01:16:38,003 And she never said a word. 615 01:16:38,135 --> 01:16:39,751 She never told anyone. 616 01:16:41,639 --> 01:16:45,303 And she became pregnant and she had a little girl. 617 01:16:46,894 --> 01:16:52,685 And a few years later, that little girl became blind. 618 01:16:58,656 --> 01:17:00,567 They never told you, did they? 619 01:17:01,325 --> 01:17:03,111 Now, I left before the war broke out 620 01:17:03,244 --> 01:17:08,455 but when it broke out, I went back to that village. 621 01:17:10,000 --> 01:17:11,331 You remember? 622 01:17:13,379 --> 01:17:17,668 And I went to their house again with my men... 623 01:17:20,010 --> 01:17:24,550 and I raped that blind Catholic woman again. 624 01:17:25,933 --> 01:17:27,890 Then my men raped her. 625 01:17:35,067 --> 01:17:37,900 All I remember is her dead eyes looking at me 626 01:17:38,028 --> 01:17:42,898 and I knew in that moment she knew who I was. 627 01:17:45,494 --> 01:17:47,656 And then... 628 01:17:47,788 --> 01:17:51,622 Then I killed her dirty Bosniak and burnt her house to the ground. 629 01:18:00,551 --> 01:18:02,667 You know, Sofia, 630 01:18:02,803 --> 01:18:06,216 people have seen me and the things I've done. 631 01:18:07,683 --> 01:18:09,515 But they are just copies of me. 632 01:18:10,686 --> 01:18:13,018 Just shadows. 633 01:18:13,147 --> 01:18:14,979 But that woman, she saw me. 634 01:18:15,858 --> 01:18:17,940 She really saw me. 635 01:18:19,695 --> 01:18:23,438 And you look at me just as she did. 636 01:18:24,783 --> 01:18:27,741 Seeing without seeing. 637 01:18:32,708 --> 01:18:34,449 Stop me, Sofia. 638 01:18:35,753 --> 01:18:37,664 Just stop me. 639 01:18:39,465 --> 01:18:40,705 Do it. 640 01:18:42,426 --> 01:18:44,042 Do it! 641 01:18:44,178 --> 01:18:45,339 Do it now! 642 01:18:45,471 --> 01:18:47,758 You want me dead more than they do! 643 01:18:47,890 --> 01:18:51,804 They've already made up their minds and you can't decide? 644 01:18:54,230 --> 01:18:57,063 - Serebro! - What? 645 01:18:57,191 --> 01:19:01,150 Someone close to you was betraying you with Veronique. Serebro. 646 01:19:09,912 --> 01:19:11,027 Drivel 647 01:19:28,472 --> 01:19:29,883 Can I help you? 648 01:19:31,225 --> 01:19:34,889 - I... need to talk to... - Sorry, love. I can't hear you. 649 01:19:35,020 --> 01:19:38,183 I need to speak to Detective Inspector Mills. 650 01:19:38,315 --> 01:19:41,649 DI Mills isn't around just now. ls there something I can help you with? 651 01:19:41,777 --> 01:19:44,940 But... I... Yes, he gave me his card. 652 01:19:45,072 --> 01:19:47,530 He said if I need to talk to him, I can talk to him. I... 653 01:19:47,658 --> 01:19:49,695 Right. Alright. 654 01:19:49,827 --> 01:19:52,068 Just wait one moment then, please, love. 655 01:20:14,143 --> 01:20:15,554 Hello? 656 01:20:15,686 --> 01:20:17,927 Can I speak to Niall? Is he there? 657 01:20:18,063 --> 01:20:20,555 I'm afraid that's not possible. 658 01:20:20,691 --> 01:20:22,807 I really need to speak to him. 659 01:20:22,943 --> 01:20:24,274 Belma? 660 01:20:25,696 --> 01:20:27,653 - Is that you? - Yes. 661 01:20:29,533 --> 01:20:31,615 He passed away last night. 662 01:20:34,038 --> 01:20:36,746 He arranged a way for you to get out. 663 01:20:36,874 --> 01:20:41,118 He said he was sorry, but he wasn't strong enough to carry you any longer. 664 01:20:45,007 --> 01:20:46,247 Thank you. 665 01:20:47,593 --> 01:20:50,460 Belma? Belma? 666 01:21:37,059 --> 01:21:39,391 I heard you were looking for me. 667 01:21:41,355 --> 01:21:42,561 Sofia. 668 01:21:43,565 --> 01:21:45,431 You can't help me. 669 01:21:46,193 --> 01:21:48,150 You came to the police station. 670 01:21:48,278 --> 01:21:50,064 I haven't committed any crime. 671 01:21:51,115 --> 01:21:53,447 Not telling you who beat me up is not against the law 672 01:21:53,575 --> 01:21:57,113 and Veronique, whether you like it or not, was a suicide. 673 01:21:57,246 --> 01:22:00,784 So, as far as I can tell, we have nothing else to talk about. 674 01:22:00,916 --> 01:22:05,501 Last time I checked, identity theft was against the law. 675 01:22:07,339 --> 01:22:11,879 Sofia McKendrick died when she was three months old... 676 01:22:14,888 --> 01:22:21,260 along with her mother in a car crash just outside Glasgow in 1985. 677 01:22:22,229 --> 01:22:27,520 Her father, Niall McKendrick, ex-SAS, was away on tour at the time. 678 01:22:27,651 --> 01:22:30,359 That's who was with you in the hospital last night. 679 01:22:31,655 --> 01:22:34,989 You stole Sofia McKendrick's identity. 680 01:22:35,117 --> 01:22:37,529 So who are you? 681 01:22:38,620 --> 01:22:40,202 I don't know any more. 682 01:22:44,418 --> 01:22:47,160 Daddy, I pressed the wrong button and my game is gone. 683 01:22:47,296 --> 01:22:50,414 I thought you were going to wait in the car like a good girl. 684 01:22:52,384 --> 01:22:57,379 Here you are. Go and choose a cake and then sit there where I can see you. 685 01:22:59,349 --> 01:23:03,843 Sorry. My wife's away on business. I had to pick her up from school early. 686 01:23:03,979 --> 01:23:05,595 She has bad asthma. 687 01:23:05,731 --> 01:23:07,062 Yeah, you said. 688 01:23:10,694 --> 01:23:12,731 That's Saint Raphael. 689 01:23:14,072 --> 01:23:17,235 The patron saint of the blind and travellers. 690 01:23:17,367 --> 01:23:19,699 It was on your bed in the hospital. 691 01:23:21,497 --> 01:23:22,783 No more lies. 692 01:23:27,169 --> 01:23:30,787 I'm an orphan. Niall McKendrick adopted me. 693 01:23:30,923 --> 01:23:33,290 Not legally. He wouldn't have been able to. 694 01:23:34,468 --> 01:23:36,004 Let me tell you what I think. 695 01:23:36,803 --> 01:23:40,262 Veronique was using you, manipulating you. 696 01:23:40,390 --> 01:23:41,801 I looked into her background. 697 01:23:41,934 --> 01:23:44,096 Her father, Zoran Radic, 698 01:23:44,228 --> 01:23:47,641 did a lot of very, very nasty things during the Bosnian War. 699 01:23:48,190 --> 01:23:50,773 No doubt that had a marked effect on Veronique. 700 01:23:52,194 --> 01:23:57,234 He seems to like women like you. Blind women. 701 01:23:57,366 --> 01:24:00,859 Maybe she was happy to throw you into the pit. 702 01:24:00,994 --> 01:24:02,951 Maybe she was. What of it? 703 01:24:03,080 --> 01:24:08,666 Or maybe you were using Veronique to get closer to her father. 704 01:24:09,670 --> 01:24:16,508 Maybe he hurt you and your family during the war 705 01:24:16,635 --> 01:24:19,002 and now you want to hurt him. 706 01:24:20,180 --> 01:24:23,138 That's what I think. 707 01:24:23,892 --> 01:24:26,554 Do I look like someone who could hurt him? 708 01:24:35,279 --> 01:24:38,488 I'm tired and these painkillers are wearing off. 709 01:24:39,825 --> 01:24:43,159 I am sure you're going to find out everything you need to know. 710 01:24:44,788 --> 01:24:49,282 Nothing you do is by chance. Even when you lie, you tell the truth. 711 01:25:30,042 --> 01:25:31,624 Domesticated I 712 01:25:33,253 --> 01:25:34,618 I had no idea. 713 01:25:38,467 --> 01:25:40,834 Try my Béarnaise sauce. 714 01:25:42,387 --> 01:25:44,003 It's the best you've ever tasted. 715 01:25:44,598 --> 01:25:49,263 I'm 45 years old and a size 10. Does it look like I eat dairy? 716 01:25:50,228 --> 01:25:51,593 It's a pity. 717 01:25:53,315 --> 01:25:56,979 Um... Let's talk about the blind girl. 718 01:25:57,778 --> 01:25:59,394 Is it finished? 719 01:26:00,113 --> 01:26:01,774 It will be tonight. 720 01:26:02,324 --> 01:26:07,535 Well, if you need my assistance in any way, I can help. 721 01:26:08,580 --> 01:26:10,321 That's what I pay you for. 722 01:26:14,628 --> 01:26:18,997 So, um... why did you call me over? 723 01:26:19,132 --> 01:26:21,965 I have some papers I wanted you to witness. 724 01:26:24,096 --> 01:26:25,461 Of course. 725 01:26:36,900 --> 01:26:38,482 Mm... 726 01:26:38,610 --> 01:26:41,602 I'd forgotten how simple your signature is. 727 01:26:41,738 --> 01:26:44,321 AG. Like silver. 728 01:26:47,828 --> 01:26:49,239 Serebro. 729 01:26:51,123 --> 01:26:52,363 Yes, you are. 730 01:27:12,436 --> 01:27:14,677 That little girl became blind. 731 01:27:19,651 --> 01:27:21,562 They never told you, did they? 732 01:27:23,363 --> 01:27:26,651 Stop me, Sofia. I want you to stop me. 733 01:28:10,118 --> 01:28:11,859 You know where I live. 734 01:29:14,933 --> 01:29:16,765 Car's ready. 735 01:29:21,648 --> 01:29:22,763 He knows. 736 01:29:23,692 --> 01:29:24,727 All of it? 737 01:29:25,944 --> 01:29:27,605 Sofia? 738 01:29:27,737 --> 01:29:28,772 All of it. 739 01:29:30,866 --> 01:29:35,781 Marc, it's too late for her but it's not for me. For us. 740 01:29:36,580 --> 01:29:41,290 I'm a dead woman if you don't help me get out of here right now. 741 01:29:43,086 --> 01:29:47,045 Get to the airport. You'll make it. 742 01:29:47,173 --> 01:29:49,039 Please. 743 01:29:49,175 --> 01:29:53,760 Blood is blood. You can't turn your back on that. 744 01:30:05,025 --> 01:30:06,436 Blood is blood. 745 01:31:36,491 --> 01:31:39,153 I never came here when Veronique lived here. 746 01:31:40,704 --> 01:31:46,040 Two daughters living under and above each other, both plotting to end me. 747 01:31:53,717 --> 01:31:55,253 You're not scared of me? 748 01:31:59,347 --> 01:32:02,385 I've been killing you every day for the last 24 years. 749 01:32:02,517 --> 01:32:04,679 There's nothing to be scared of. 750 01:32:06,021 --> 01:32:08,228 It's not going to end that way. 751 01:34:03,638 --> 01:34:04,969 No! 752 01:34:32,750 --> 01:34:34,240 I had him. He was mine. 753 01:34:34,377 --> 01:34:35,663 Yeah. 754 01:34:35,795 --> 01:34:38,253 You'd have regretted it for the rest of your life. 755 01:36:00,630 --> 01:36:03,964 No. There's no time. 756 01:36:15,937 --> 01:36:17,803 You can't save everyone. 757 01:36:45,800 --> 01:36:47,882 Don't let me see you leave.