WEBVTT 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,210 LETHAL WEAPON #315 "The Spy Who Loved Me" Closed Captioned 2 00:00:01,210 --> 00:00:03,545 Previously on Lethal Weapon... 3 00:00:03,545 --> 00:00:05,422 COLE: You're with Andrew. I respect that. 4 00:00:05,422 --> 00:00:07,090 What we had, I don't think I'll ever find it again. 5 00:00:07,090 --> 00:00:09,259 I saw the invitation to Natalie's wedding. 6 00:00:09,259 --> 00:00:11,511 I don't think I'm going. Maybe you should. 7 00:00:11,511 --> 00:00:12,804 I'm a cop now. Anything you want to tell me, 8 00:00:12,804 --> 00:00:14,890 you can tell my partner. MURTAUGH: CIA? 9 00:00:14,890 --> 00:00:16,141 You went to Barnes? 10 00:00:16,141 --> 00:00:17,518 I'm not working with him, I just went 11 00:00:17,518 --> 00:00:18,769 to him for information. 12 00:00:18,769 --> 00:00:20,145 Just like old times. 13 00:00:20,145 --> 00:00:21,521 I'm sorry for bailing on you. 14 00:00:21,521 --> 00:00:22,773 Going on my own to get this guy. 15 00:00:22,773 --> 00:00:24,816 MURTAUGH: Except you weren't on your own. 16 00:00:24,816 --> 00:00:26,610 You lied to me and I believed you. 17 00:00:26,610 --> 00:00:27,903 And it almost got me killed. 18 00:00:27,903 --> 00:00:30,614 What you did was unforgivable. 19 00:00:38,789 --> 00:00:40,707 (guests murmuring) 20 00:00:45,921 --> 00:00:48,423 (murmuring grows louder) 21 00:00:59,685 --> 00:01:03,063 Kip. Hey, bro. 22 00:01:03,063 --> 00:01:05,399 Is she here? Please tell me Natalie's here. 23 00:01:05,399 --> 00:01:07,025 Chill. 24 00:01:07,025 --> 00:01:09,236 She probably got caught up at the salon. 25 00:01:09,236 --> 00:01:11,154 She's going to be here. 26 00:01:11,154 --> 00:01:12,489 Maybe she got cold feet. 27 00:01:12,489 --> 00:01:13,740 Is it my tooth? 28 00:01:13,740 --> 00:01:15,409 No. No. 29 00:01:15,409 --> 00:01:16,743 Y-You can fix that. 30 00:01:16,743 --> 00:01:18,412 I mean, there are plenty of reasons 31 00:01:18,412 --> 00:01:20,497 she shouldn't marry you that are permanent. 32 00:01:20,497 --> 00:01:21,790 I'm kidding. 33 00:01:21,790 --> 00:01:23,250 I'm ki-- Hey, come on. 34 00:01:23,250 --> 00:01:25,002 Natalie loves you. 35 00:01:25,002 --> 00:01:26,336 She's gonna be here. 36 00:01:26,336 --> 00:01:28,005 I promise you. 37 00:01:28,005 --> 00:01:30,424 (both take deep breaths) 38 00:01:30,424 --> 00:01:32,509 Nothing crazy's going on. 39 00:01:32,509 --> 00:01:34,970 (laughs) Yeah. 40 00:01:34,970 --> 00:01:38,807 (sirens wailing) 41 00:01:38,807 --> 00:01:41,435 Officer down. Officer down. Evacuate the building. 42 00:01:41,435 --> 00:01:44,271 It's gonna be okay. Hold on. 43 00:01:44,271 --> 00:01:46,606 My partner's still up there. 44 00:01:46,606 --> 00:01:49,276 (beeping) 45 00:01:49,276 --> 00:01:50,944 If we could just make it to the window... 46 00:01:50,944 --> 00:01:52,321 (grunting) 47 00:01:52,321 --> 00:01:54,031 And do what? Jump? 48 00:01:57,784 --> 00:01:59,286 Ready? 49 00:02:13,091 --> 00:02:15,135 MAYA: This is a disaster. 50 00:02:15,135 --> 00:02:16,303 Who taught you how to wrap? 51 00:02:16,303 --> 00:02:17,638 Studied in Japan. 52 00:02:17,638 --> 00:02:19,139 This is wabi-sabi. 53 00:02:19,139 --> 00:02:21,141 (chuckles) The art of the imperfect. 54 00:02:21,141 --> 00:02:22,642 When did you live in Japan? 55 00:02:22,642 --> 00:02:24,311 When I was about your age. 56 00:02:24,311 --> 00:02:27,230 Just for a few months. 57 00:02:27,230 --> 00:02:29,816 But life's lessons stay with you forever. 58 00:02:31,318 --> 00:02:33,653 Dad... are you okay with this? 59 00:02:33,653 --> 00:02:36,782 Sure. It's not the wrapping, it's what's inside that counts. 60 00:02:36,782 --> 00:02:38,992 No, I mean... 61 00:02:38,992 --> 00:02:40,285 Mom getting married. 62 00:02:42,329 --> 00:02:44,706 Yeah, it's gonna be great. 63 00:02:44,706 --> 00:02:47,501 Your mom and Andrew are... 64 00:02:47,501 --> 00:02:50,128 a perfect fit. 65 00:02:50,128 --> 00:02:53,173 Whereas, uh, your mom and I were... 66 00:02:53,173 --> 00:02:55,509 Wabi-sabi? 67 00:02:55,509 --> 00:02:56,843 You catch on fast. 68 00:02:56,843 --> 00:02:58,887 I have a good teacher. 69 00:02:58,887 --> 00:03:00,305 (knock at door) 70 00:03:01,932 --> 00:03:04,476 Here we go. 71 00:03:06,061 --> 00:03:08,188 Hey. Hi. 72 00:03:08,188 --> 00:03:09,689 This is for you. 73 00:03:09,689 --> 00:03:12,442 Oh. It's a juicer. 74 00:03:12,442 --> 00:03:13,777 (chuckles) 75 00:03:13,777 --> 00:03:15,362 Baby, can you wait in the car? 76 00:03:15,362 --> 00:03:16,780 Give us a second? Yeah, sure. 77 00:03:16,780 --> 00:03:18,156 See you, Dad. See you, kid. 78 00:03:19,533 --> 00:03:21,576 So big day coming up. 79 00:03:21,576 --> 00:03:24,413 Is your dress all ready and hemmed? 80 00:03:24,413 --> 00:03:25,997 Hemming is all done. 81 00:03:25,997 --> 00:03:27,541 Yep. 82 00:03:27,541 --> 00:03:30,419 So, um... 83 00:03:30,419 --> 00:03:31,837 I need to talk to you. 84 00:03:31,837 --> 00:03:32,963 Okay. 85 00:03:34,714 --> 00:03:36,633 Andrew surprised me the other day 86 00:03:36,633 --> 00:03:38,260 with some news. 87 00:03:38,260 --> 00:03:41,096 He's married, he's got a family stashed away in El Segundo? 88 00:03:41,096 --> 00:03:42,556 I knew it. No. 89 00:03:42,556 --> 00:03:44,307 Um... 90 00:03:46,393 --> 00:03:47,727 We're moving. 91 00:03:47,727 --> 00:03:51,440 He got us an assignment with Doctors Without Borders. 92 00:03:51,440 --> 00:03:55,402 He knows how much I love that kind of work. 93 00:03:55,402 --> 00:03:57,571 But I just wanted to talk to you about it 94 00:03:57,571 --> 00:03:58,989 before I said anything to Maya. 95 00:04:00,782 --> 00:04:02,492 That's great. 96 00:04:02,492 --> 00:04:04,494 I mean, this whole year has prepared me 97 00:04:04,494 --> 00:04:05,829 to take care of her, so... 98 00:04:07,747 --> 00:04:09,374 Cole, Maya would come with us. 99 00:04:11,501 --> 00:04:13,295 You're taking her away? 100 00:04:14,588 --> 00:04:16,423 I just came back for you guys. 101 00:04:16,423 --> 00:04:17,757 It's just a year. 102 00:04:17,757 --> 00:04:19,926 You can say no. 103 00:04:19,926 --> 00:04:22,304 But just... think about 104 00:04:22,304 --> 00:04:25,098 what a great experience this would be for her. 105 00:04:25,098 --> 00:04:27,601 Travel, international school. 106 00:04:27,601 --> 00:04:30,604 Just like you had with your mom. 107 00:04:30,604 --> 00:04:32,689 Will you at least think about it? 108 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 No. Really? 109 00:04:37,277 --> 00:04:38,987 I don't have to. 110 00:04:38,987 --> 00:04:40,530 It would be great for Maya. 111 00:04:40,530 --> 00:04:41,615 You should do it. 112 00:04:41,615 --> 00:04:43,492 (sighs) 113 00:04:43,492 --> 00:04:46,453 Thank you... for this, Cole. 114 00:04:46,453 --> 00:04:48,455 Really. 115 00:04:48,455 --> 00:04:50,665 It's not a big deal. 116 00:04:55,795 --> 00:04:57,339 See you at the wedding? 117 00:04:57,339 --> 00:04:59,508 Already got my dancing shoes ready. 118 00:05:09,601 --> 00:05:11,645 (timer ringing) 119 00:05:11,645 --> 00:05:13,313 Hello there, gorgeous. 120 00:05:13,313 --> 00:05:15,190 It's Daddy. 121 00:05:15,190 --> 00:05:17,108 (phone ringing) 122 00:05:19,986 --> 00:05:21,154 MURTAUGH: Bonjour. 123 00:05:21,154 --> 00:05:22,489 (French accent): Chef Roger, 124 00:05:22,489 --> 00:05:24,366 uh, speaking. 125 00:05:24,366 --> 00:05:26,368 Hello, Chef Roger. 126 00:05:26,368 --> 00:05:27,869 (laughs) I'm sorry, 127 00:05:27,869 --> 00:05:29,913 but I have to cancel my reservation. 128 00:05:29,913 --> 00:05:31,331 Not again. 129 00:05:31,331 --> 00:05:33,333 I nailed the soufflé. 130 00:05:33,333 --> 00:05:35,210 I'm sorry, baby, it's just that-- 131 00:05:35,210 --> 00:05:37,837 Oh, it's a big radio interview, a big audience. 132 00:05:37,837 --> 00:05:40,674 You know? And the D.A.'s ahead of me in the polls. 133 00:05:40,674 --> 00:05:42,342 So... No, it's okay. 134 00:05:42,342 --> 00:05:43,843 There'll be other nights. 135 00:05:43,843 --> 00:05:45,387 Well, why don't you ask Cole? 136 00:05:45,387 --> 00:05:46,680 No chance. 137 00:05:46,680 --> 00:05:49,349 That guy is undeserving 138 00:05:49,349 --> 00:05:51,726 of my food, my friendship. 139 00:05:51,726 --> 00:05:55,438 He doesn't share info with me, I don't share soufflé with him. 140 00:05:55,438 --> 00:05:58,149 Gosh. Are you okay? 141 00:05:58,149 --> 00:06:00,277 I'll just cuddle on the couch 142 00:06:00,277 --> 00:06:02,696 and see what Mrs. Maisel has going on. 143 00:06:02,696 --> 00:06:06,032 Aw, baby, that sounds so adorable. 144 00:06:06,032 --> 00:06:07,534 What are you wearing? 145 00:06:07,534 --> 00:06:10,787 Uh, apron, some slippers. 146 00:06:10,787 --> 00:06:12,747 Okay, well, I am wearing 147 00:06:12,747 --> 00:06:15,083 that white jacket you like so much, 148 00:06:15,083 --> 00:06:18,128 but... I could take it off. 149 00:06:18,128 --> 00:06:19,588 Just have my blouse on. 150 00:06:19,588 --> 00:06:21,381 Sure, but won't you be chilly? 151 00:06:21,381 --> 00:06:24,050 No, I'm actually really hot. 152 00:06:24,050 --> 00:06:26,011 Well, maybe you're coming down with something. 153 00:06:26,011 --> 00:06:27,429 Okay, Roger. 154 00:06:27,429 --> 00:06:29,723 (whispering): Do you want to get sexy with me or not? 155 00:06:29,723 --> 00:06:30,974 Over the phone? 156 00:06:30,974 --> 00:06:32,726 Yes. Is that an option? 157 00:06:32,726 --> 00:06:34,603 Yes, it's an option. (chuckling): Of course. 158 00:06:34,603 --> 00:06:36,062 I mean, you were speaking in code. 159 00:06:36,062 --> 00:06:38,064 Allow me to create the ambiance. 160 00:06:38,064 --> 00:06:40,317 Hold on. 161 00:06:43,069 --> 00:06:45,572 (sighs) 162 00:06:45,572 --> 00:06:49,117 So where were we about that blouse? 163 00:06:49,117 --> 00:06:51,745 Okay. (clears throat) (knock at door) 164 00:06:51,745 --> 00:06:54,331 I'm really, really hot. 165 00:06:54,331 --> 00:06:57,584 I'm thinking about taking off some clothing. 166 00:06:57,584 --> 00:07:00,337 Yeah, well, unburden yourself. 167 00:07:00,337 --> 00:07:02,756 Take it all off. 168 00:07:02,756 --> 00:07:04,841 (knock at door) 169 00:07:07,927 --> 00:07:10,847 Roger Murtaugh? FBI. 170 00:07:10,847 --> 00:07:12,140 We need to talk. 171 00:07:12,140 --> 00:07:14,017 Roger, are we having phone sex or not? 172 00:07:14,017 --> 00:07:15,560 Can you give me, like, ten minutes? 173 00:07:26,154 --> 00:07:27,739 What a surprise. 174 00:07:27,739 --> 00:07:30,283 I didn't expect to hear from you so soon. 175 00:07:30,283 --> 00:07:31,576 Expect nothing, Barnes. 176 00:07:31,576 --> 00:07:33,161 You'll never be disappointed in life. (chuckles) 177 00:07:33,161 --> 00:07:35,330 So what are we drinking? Mescal. 178 00:07:35,330 --> 00:07:37,666 Reminds me of Jalisco. 179 00:07:37,666 --> 00:07:40,126 Good times, but I can't imagine 180 00:07:40,126 --> 00:07:41,544 you called me to reminisce. 181 00:07:41,544 --> 00:07:43,463 I mean, socializing was never really our thing. 182 00:07:45,340 --> 00:07:47,467 Natalie's doing Doctors Without Borders. 183 00:07:51,554 --> 00:07:54,641 She's taking my daughter with her. 184 00:07:54,641 --> 00:07:56,851 So your reason for being here isn't here. 185 00:07:56,851 --> 00:07:58,687 And you called me. 186 00:07:58,687 --> 00:08:00,814 You always saw the board better than anyone. 187 00:08:00,814 --> 00:08:03,441 You want back in, Wes? 188 00:08:04,567 --> 00:08:07,487 I don't know. 189 00:08:07,487 --> 00:08:09,322 Just can't be here right now. 190 00:08:13,993 --> 00:08:15,328 Got anything? 191 00:08:15,328 --> 00:08:17,038 For you? 192 00:08:17,038 --> 00:08:18,415 Maybe. 193 00:08:21,126 --> 00:08:23,378 So what do you say, buddy boy? 194 00:08:23,378 --> 00:08:24,796 You want to do some good? 195 00:08:37,392 --> 00:08:39,185 ROSS: Nice place you've got here. 196 00:08:39,185 --> 00:08:41,521 Expensive. Yeah, well... 197 00:08:41,521 --> 00:08:44,107 my wife is an attorney. 198 00:08:46,192 --> 00:08:48,528 Relax, Detective, we're not after you. 199 00:08:48,528 --> 00:08:49,863 We believe your partner, 200 00:08:49,863 --> 00:08:51,614 Wesley Cole, is still working 201 00:08:51,614 --> 00:08:53,533 for his old CIA handler, Tom Barnes. 202 00:08:53,533 --> 00:08:56,411 Yeah, well, um... you're gonna 203 00:08:56,411 --> 00:08:58,955 have to ask Wesley about that. ROSS: Too late for that. 204 00:08:58,955 --> 00:09:00,790 Now, you can either play ball... 205 00:09:00,790 --> 00:09:02,250 Or you're gonna squeeze me? 206 00:09:02,250 --> 00:09:03,877 Trust me, I know the routine. 207 00:09:03,877 --> 00:09:05,044 This is a different act. 208 00:09:05,044 --> 00:09:07,172 We're talking treason. 209 00:09:07,172 --> 00:09:09,132 Lie to us, and you'll do jail time. 210 00:09:11,259 --> 00:09:13,178 (exhales) 211 00:09:16,181 --> 00:09:17,599 What do you want from me? 212 00:09:17,599 --> 00:09:19,225 Wear a wire. 213 00:09:19,225 --> 00:09:20,894 Get Cole to admit he's working for Barnes. 214 00:09:20,894 --> 00:09:22,312 Oh, no chance. 215 00:09:22,312 --> 00:09:23,563 Mm-mm. 216 00:09:23,563 --> 00:09:24,939 Throw the book at me. 217 00:09:24,939 --> 00:09:26,775 Roll the dice. 218 00:09:26,775 --> 00:09:28,401 We don't gamble. 219 00:09:28,401 --> 00:09:31,738 We only go after sure things. 220 00:09:31,738 --> 00:09:33,072 You've got a family 221 00:09:33,072 --> 00:09:35,909 to think about, wife running for D.A. 222 00:09:35,909 --> 00:09:38,203 Wesley Cole's life is about to blow up. 223 00:09:38,203 --> 00:09:39,704 And the only question is: 224 00:09:39,704 --> 00:09:42,373 how close do you want to be when it does? 225 00:09:52,217 --> 00:09:53,802 (tires screech) 226 00:09:58,890 --> 00:10:00,600 (knocking) 227 00:10:00,600 --> 00:10:02,477 If you're looking for Cole, 228 00:10:02,477 --> 00:10:05,271 he's gone. What do you mean, he's gone? 229 00:10:05,271 --> 00:10:07,649 Bags packed, took off in a hurry, 230 00:10:07,649 --> 00:10:10,193 but hey, that's Cole, right? 231 00:10:10,193 --> 00:10:12,111 Wild things need to roam. 232 00:10:12,111 --> 00:10:14,948 Yeah, did he say where he was going? 233 00:10:14,948 --> 00:10:17,242 He took off with some dude. 234 00:10:17,242 --> 00:10:20,286 Some dude? 235 00:10:20,286 --> 00:10:22,330 Is this the guy? Yeah. 236 00:10:22,330 --> 00:10:24,457 That's a terrible picture, though. 237 00:10:24,457 --> 00:10:26,292 Looks way better in person. 238 00:10:26,292 --> 00:10:27,544 Thanks. 239 00:10:28,628 --> 00:10:29,963 Bailey. 240 00:10:29,963 --> 00:10:31,840 I need you to track Cole's phone. 241 00:10:31,840 --> 00:10:33,299 Murtaugh, seriously, why don't you guys get 242 00:10:33,299 --> 00:10:34,592 some couples counseling or something? 243 00:10:34,592 --> 00:10:36,052 Not now, Bailey. 244 00:10:36,052 --> 00:10:38,137 Just text me the address. 245 00:10:43,476 --> 00:10:45,144 BARNES: That's our boy. 246 00:10:45,144 --> 00:10:46,479 What do we know? 247 00:10:46,479 --> 00:10:48,982 BARNES: Cartel calls him El Tranquilo. 248 00:10:48,982 --> 00:10:50,316 He's a hitter. 249 00:10:50,316 --> 00:10:51,651 Responsible for a number of kills 250 00:10:51,651 --> 00:10:53,486 in L.A. and Central America. 251 00:10:53,486 --> 00:10:54,779 We need him alive. 252 00:10:58,658 --> 00:11:00,118 (car door closes) 253 00:11:20,305 --> 00:11:21,139 Now. 254 00:11:29,022 --> 00:11:32,191 That's a complicated question. 255 00:11:32,191 --> 00:11:33,693 (zip tie tightens) 256 00:11:33,693 --> 00:11:35,945 Down. 257 00:11:38,031 --> 00:11:39,908 Let's see. 258 00:11:39,908 --> 00:11:42,327 Whose lucky day is it? 259 00:11:49,667 --> 00:11:51,127 Maya. 260 00:11:53,796 --> 00:11:55,465 Andrew? 261 00:11:57,717 --> 00:11:59,636 (grunting) 262 00:12:13,566 --> 00:12:15,193 (groaning) 263 00:12:21,240 --> 00:12:22,992 Why is Andrew your mark? 264 00:12:27,455 --> 00:12:29,749 Cole. We have a problem. 265 00:12:29,749 --> 00:12:31,709 Yeah? Which one? 266 00:12:39,133 --> 00:12:41,260 TRANQUILO: Get off me! 267 00:12:43,972 --> 00:12:45,848 (gunshot) 268 00:13:02,699 --> 00:13:04,909 LAPD! 269 00:13:15,628 --> 00:13:17,880 (siren wailing) 270 00:13:34,105 --> 00:13:35,189 Yo, I got what you asked for, 271 00:13:35,189 --> 00:13:36,524 but I don't think you should look. 272 00:13:36,524 --> 00:13:38,693 Is that Andrew's file? Why? Did you find something? 273 00:13:38,693 --> 00:13:39,902 No. Doc's clean as a whistle, 274 00:13:39,902 --> 00:13:41,195 but you don't want to be that guy. 275 00:13:41,195 --> 00:13:42,947 What guy? We've all been there. 276 00:13:42,947 --> 00:13:46,284 Have I used police resources to stalk a guy or two? Sure. 277 00:13:46,284 --> 00:13:47,952 But it's no way to live. 278 00:13:47,952 --> 00:13:49,537 You lost the girl, just let it go. 279 00:13:49,537 --> 00:13:51,748 Gute, respectfully, file. 280 00:13:54,292 --> 00:13:56,711 Call me if you want to get drunk and get into a bar fight. 281 00:13:56,711 --> 00:13:58,087 I got you. 282 00:13:58,087 --> 00:13:59,797 Anything good in there? 283 00:13:59,797 --> 00:14:01,424 Or didn't you hear? 284 00:14:01,424 --> 00:14:05,094 Our vic nose-dived from a high-rise last night. 285 00:14:05,094 --> 00:14:09,140 Yeah, I heard. Yeah. There was nothing good in here. 286 00:14:09,140 --> 00:14:11,476 Dead end. 287 00:14:11,476 --> 00:14:15,229 I couldn't find you last night. Where were you? 288 00:14:15,229 --> 00:14:18,399 Home. Wrapping wedding presents with Maya. 289 00:14:18,399 --> 00:14:19,859 Paper cut. 290 00:14:19,859 --> 00:14:21,319 Dangerous work. 291 00:14:21,319 --> 00:14:25,531 Look, I know things have been a little sticky between us, 292 00:14:25,531 --> 00:14:28,326 but if you've got something going on, 293 00:14:28,326 --> 00:14:30,661 now is the time to tell me. 294 00:14:30,661 --> 00:14:31,579 Such as? 295 00:14:33,664 --> 00:14:37,835 Things you may be involved with outside of the LAPD. 296 00:14:37,835 --> 00:14:40,421 (elevator bell dings) AVERY: There they are! 297 00:14:40,421 --> 00:14:42,131 The dream team! 298 00:14:42,131 --> 00:14:45,051 That vic who fell into our laps last night, two words: 299 00:14:45,051 --> 00:14:47,220 Cartel. Assassin. 300 00:14:47,220 --> 00:14:48,596 His cell is a treasure trove. 301 00:14:48,596 --> 00:14:51,390 The D.A.'s already confiscated $10 million in drug money. 302 00:14:51,390 --> 00:14:53,601 Pound it. 303 00:14:53,601 --> 00:14:56,687 Guys, if we can't celebrate the wins, what are we? 304 00:14:56,687 --> 00:14:57,980 Doughnuts on me. 305 00:14:57,980 --> 00:15:00,525 Need to lay off the sweets. Got a tux to fit into. 306 00:15:04,570 --> 00:15:07,573 Something going on that I should know about? 307 00:15:07,573 --> 00:15:10,827 The less you know, the better. Trust me. 308 00:15:14,580 --> 00:15:16,749 You know I trust you. Have fun. 309 00:15:16,749 --> 00:15:18,167 Let's go! Wow. 310 00:15:18,167 --> 00:15:19,752 No bloodshot eyes for the photos. 311 00:15:19,752 --> 00:15:22,421 I don't even want to be going on this bachelor party. Uh-huh. 312 00:15:22,421 --> 00:15:24,257 This is a stupid rite of passage. 313 00:15:24,257 --> 00:15:26,509 Right. Okay, I'll just tell the guys you want to hang with me 314 00:15:26,509 --> 00:15:29,345 and the ladies tonight then? That's fine? Hey, guys. 315 00:15:29,345 --> 00:15:32,598 Cole? What are you doing here? 316 00:15:32,598 --> 00:15:33,891 I just wanted to check in. 317 00:15:33,891 --> 00:15:36,561 See if you need any help before the big day. 318 00:15:36,561 --> 00:15:41,107 Um, no. No, I think we're good. 319 00:15:41,107 --> 00:15:43,442 Hi, Natalie! We love you! 320 00:15:43,442 --> 00:15:46,779 That is a monster limo. 321 00:15:46,779 --> 00:15:48,489 Yeah. You know, my friends are just throwing me 322 00:15:48,489 --> 00:15:51,075 a-a little bachelor party. It's not a big deal, very low-key. 323 00:15:51,075 --> 00:15:54,036 You know what's crazy? I've never been to a bachelor party. 324 00:15:55,705 --> 00:15:57,874 Hmm. Bet they're lots of fun. 325 00:16:00,042 --> 00:16:01,836 Do you want to come along, Cole? 326 00:16:01,836 --> 00:16:04,255 No... Really? 327 00:16:04,255 --> 00:16:05,631 That'd be cool? Why not? 328 00:16:05,631 --> 00:16:07,508 Yeah, of course. I'm gonna go tell the guys. 329 00:16:07,508 --> 00:16:09,010 Okay. Wow. 330 00:16:09,010 --> 00:16:11,387 Okay, that's gonna be his last smooch tonight. 331 00:16:11,387 --> 00:16:13,764 Cole. 332 00:16:13,764 --> 00:16:15,224 What's going on? 333 00:16:15,224 --> 00:16:18,144 I just wanted to spend some time before you guys ship out. 334 00:16:19,353 --> 00:16:20,897 Don't worry, Nat. 335 00:16:22,982 --> 00:16:25,067 I'll make sure he comes back in one piece. 336 00:16:29,488 --> 00:16:31,616 My boys, it's a bachelor party! 337 00:16:31,616 --> 00:16:33,451 (cheering) 338 00:16:35,786 --> 00:16:37,747 (all shouting) 339 00:16:37,747 --> 00:16:39,123 What are we drinking? 340 00:16:39,123 --> 00:16:40,666 What do you guys want? 341 00:16:40,666 --> 00:16:42,210 Shots! 342 00:16:42,210 --> 00:16:44,587 (dance music playing) Whoo! 343 00:16:44,587 --> 00:16:47,298 (cheering) 344 00:16:50,968 --> 00:16:53,804 (indistinct chatter) 345 00:16:57,516 --> 00:16:59,060 Cole, come on! 346 00:16:59,060 --> 00:17:02,396 (all shouting) 347 00:17:04,607 --> 00:17:05,733 (whooping) 348 00:17:05,733 --> 00:17:07,735 (loud chatter) 349 00:17:11,572 --> 00:17:13,866 I have something I want to confess to you, Cole. 350 00:17:13,866 --> 00:17:15,701 I used to be intimidated by you. 351 00:17:15,701 --> 00:17:17,119 Why? 352 00:17:17,119 --> 00:17:18,996 The whole James Bond and, like, you know, 353 00:17:18,996 --> 00:17:20,331 the Jason Bourne. 354 00:17:20,331 --> 00:17:22,833 But you know what, Cole? 355 00:17:22,833 --> 00:17:25,378 We're not so different, you and I. 356 00:17:27,004 --> 00:17:30,174 CIA. I'm in. 357 00:17:30,174 --> 00:17:34,470 Andrew, what are you talking about? 358 00:17:34,470 --> 00:17:37,014 They approached me when I joined Doctors Without Borders, 359 00:17:37,014 --> 00:17:40,434 and they asked me if I would look the other way 360 00:17:40,434 --> 00:17:44,063 while they ran some "shipments" through my camp. 361 00:17:44,063 --> 00:17:45,064 What kind of shipments? 362 00:17:45,064 --> 00:17:47,275 I don't, I don't know. Maybe guns? 363 00:17:47,275 --> 00:17:50,820 Do you realize what you've done? Huh? 364 00:17:50,820 --> 00:17:52,863 You put yourself, 365 00:17:52,863 --> 00:17:55,783 Nat, Maya in danger. 366 00:17:55,783 --> 00:17:57,577 (gags) 367 00:17:57,577 --> 00:17:58,911 I'm gonna be sick. 368 00:18:02,540 --> 00:18:06,836 Oh, this is the worst decision of my life. 369 00:18:06,836 --> 00:18:08,254 I'm a rat. 370 00:18:08,254 --> 00:18:09,964 A disgrace to the badge. 371 00:18:09,964 --> 00:18:13,175 Lowest cop there is, besides federal agents 372 00:18:13,175 --> 00:18:16,804 that force other cops to spy on their partners. 373 00:18:16,804 --> 00:18:18,931 I can't do this. 374 00:18:23,811 --> 00:18:24,979 (retching) 375 00:18:24,979 --> 00:18:28,441 Roger, what are you doing here? 376 00:18:28,441 --> 00:18:29,608 Uh... 377 00:18:29,608 --> 00:18:31,652 Did you follow me? What? 378 00:18:31,652 --> 00:18:32,820 No. (chuckles) 379 00:18:32,820 --> 00:18:34,530 Okay, 380 00:18:34,530 --> 00:18:37,533 yeah. Maybe because friends 381 00:18:37,533 --> 00:18:39,327 don't let friends 382 00:18:39,327 --> 00:18:40,953 crash their ex's 383 00:18:40,953 --> 00:18:43,164 fiancé's bachelor party, do they? 384 00:18:43,164 --> 00:18:45,249 I'm actually glad that you're here. I could use a friend. 385 00:18:45,249 --> 00:18:47,043 Me? 386 00:18:47,043 --> 00:18:48,669 Yeah, you're the only person I can trust. 387 00:18:48,669 --> 00:18:50,171 Now, I'm in a bind. 388 00:18:50,171 --> 00:18:51,630 Natalie told me she's taking Maya away, 389 00:18:51,630 --> 00:18:53,257 and I freaked out and I called Barnes. 390 00:18:53,257 --> 00:18:54,550 I know I shouldn't have... 391 00:18:54,550 --> 00:18:55,801 MURTAUGH: Wait, wait, wait... 392 00:18:55,801 --> 00:18:57,261 Roger, I have to get this off my chest, okay? 393 00:18:57,261 --> 00:18:58,929 Now somebody, maybe Barnes, is using Andrew to ship guns. 394 00:18:58,929 --> 00:19:00,139 MURTAUGH: But, uh, you know what? My hands, 395 00:19:00,139 --> 00:19:01,515 look at my hands, they're so filthy. 396 00:19:01,515 --> 00:19:04,685 And we got to turn the water on so that I can get them clean 397 00:19:04,685 --> 00:19:06,854 before I... 398 00:19:06,854 --> 00:19:10,191 (whispers): I got something to tell you. Not now, Roger. 399 00:19:11,359 --> 00:19:13,944 ♪ Everybody, everybody, jump! ♪ 400 00:19:16,155 --> 00:19:18,824 Aah! Aah! 401 00:19:23,621 --> 00:19:25,581 It's occupied! 402 00:19:31,295 --> 00:19:33,130 (gunshots) 403 00:19:44,433 --> 00:19:46,560 ♪ Everybody, everybody, everybody ♪ 404 00:19:46,560 --> 00:19:48,646 ♪ Everybody, jump! ♪ 405 00:20:00,032 --> 00:20:02,827 (grunting) 406 00:20:06,622 --> 00:20:07,540 (bone cracks) 407 00:20:28,185 --> 00:20:30,438 No! 408 00:20:30,438 --> 00:20:33,149 Who do you work for?! FBI, man, FBI! 409 00:20:33,149 --> 00:20:34,859 FBI! Freeze! 410 00:20:34,859 --> 00:20:35,860 Hands up! FBI. 411 00:20:35,860 --> 00:20:37,278 Don't move. Hands up! 412 00:20:37,278 --> 00:20:38,737 Nice work, Detective. 413 00:20:38,737 --> 00:20:41,490 On the ground! Get on the ground! 414 00:20:44,493 --> 00:20:47,329 Well, Roger, I'm glad I finally opened up. 415 00:20:57,214 --> 00:20:58,466 Sorry, but you're in my seat. 416 00:20:58,466 --> 00:21:00,342 But why do you think that is, Detective Cole? 417 00:21:00,342 --> 00:21:03,262 'Cause I illegally downloaded A Star is Born? 418 00:21:03,262 --> 00:21:04,263 It's a great movie. 419 00:21:04,263 --> 00:21:05,431 I don't think you understand 420 00:21:05,431 --> 00:21:06,682 the severity of this situation. 421 00:21:06,682 --> 00:21:09,143 Or maybe you don't. Certain government agencies 422 00:21:09,143 --> 00:21:11,896 don't take too kindly to on-the-record interviews. 423 00:21:11,896 --> 00:21:13,272 Government agencies 424 00:21:13,272 --> 00:21:16,108 like the CIA? Small problem with that. 425 00:21:16,108 --> 00:21:19,028 Tom Barnes hasn't worked for the CIA for six months. 426 00:21:21,447 --> 00:21:24,366 That's... not possible. 427 00:21:24,366 --> 00:21:27,453 He was let go right around the time 428 00:21:27,453 --> 00:21:29,747 you showed up playing cop. 429 00:21:29,747 --> 00:21:31,624 Now he's running guns for drugs 430 00:21:31,624 --> 00:21:34,543 through medical camps and having unsuspecting doctors help him. 431 00:21:38,464 --> 00:21:40,674 What do you want from me? 432 00:21:40,674 --> 00:21:42,426 Help us take down Barnes. 433 00:21:42,426 --> 00:21:45,387 Wear a wire. Get him to talk. Easy. 434 00:21:45,387 --> 00:21:47,890 If you think it'll be easy to take him down, 435 00:21:47,890 --> 00:21:50,392 then you don't know a thing about Tom Barnes. 436 00:21:52,937 --> 00:21:54,188 You think Cole actually did something? 437 00:21:54,188 --> 00:21:55,356 I don't know. 438 00:21:55,356 --> 00:21:56,857 You think they're gonna check my computer? 439 00:21:56,857 --> 00:21:58,192 Because I've been doing a lot of extra stuff 440 00:21:58,192 --> 00:21:59,360 for these guys lately. 441 00:21:59,360 --> 00:22:00,569 Don't tell me that, Bailey. 442 00:22:00,569 --> 00:22:02,238 Oh, please, Avery. You know everything. 443 00:22:02,238 --> 00:22:04,073 I don't... Wait, are you wearing a wire? 444 00:22:04,073 --> 00:22:05,533 Are you wearing a wire? 445 00:22:05,533 --> 00:22:06,951 Look, I know I'm new here, 446 00:22:06,951 --> 00:22:08,661 but I don't know what y'all are capable of, 447 00:22:08,661 --> 00:22:13,040 and y'all sure as hell don't know what I'm capable of. 448 00:22:13,040 --> 00:22:14,708 She's right. 449 00:22:14,708 --> 00:22:16,835 If you'd have told me that Roger Murtaugh would wear a wire 450 00:22:16,835 --> 00:22:20,422 to bring down his partner, I'd never believe you. 451 00:22:28,973 --> 00:22:30,558 I should have never done it, okay? 452 00:22:32,393 --> 00:22:33,769 I hate myself for wearing that wire. 453 00:22:36,230 --> 00:22:37,982 I can't even look in the mirror. 454 00:22:37,982 --> 00:22:39,900 Roger... Let me finish. 455 00:22:42,111 --> 00:22:44,029 They threatened my family. 456 00:22:45,739 --> 00:22:49,451 And then you lied to me, and my head all spun around. 457 00:22:49,451 --> 00:22:50,703 I didn't trust you. 458 00:22:53,622 --> 00:22:56,083 But it doesn't matter what you did. 459 00:22:56,083 --> 00:22:57,585 (clears throat) 460 00:22:57,585 --> 00:22:59,128 I crossed a line. 461 00:22:59,128 --> 00:23:01,380 I can never get that back. 462 00:23:01,380 --> 00:23:04,008 You should have never worn that wire... 463 00:23:04,008 --> 00:23:05,259 Were you not just hearing... 464 00:23:05,259 --> 00:23:08,095 ...on your chest. It's a rookie move. 465 00:23:08,095 --> 00:23:10,389 Really? Well, where else should I have worn it? 466 00:23:16,395 --> 00:23:18,314 Wouldn't that chafe? 467 00:23:19,440 --> 00:23:21,317 Excuse me, Detective. 468 00:23:21,317 --> 00:23:23,068 We have some more questions for your partner. 469 00:23:23,068 --> 00:23:24,028 Yes. 470 00:23:25,154 --> 00:23:26,739 Hey, Roger. 471 00:23:26,739 --> 00:23:28,616 You did the right thing. 472 00:23:28,616 --> 00:23:30,451 You honored the badge. 473 00:23:30,451 --> 00:23:31,827 When you look in the mirror, 474 00:23:31,827 --> 00:23:33,704 what you should see is a good cop. 475 00:23:40,711 --> 00:23:41,879 (knocking on door) 476 00:23:49,053 --> 00:23:52,598 Cole, really? It's 2:00 in the morning, 477 00:23:52,598 --> 00:23:54,099 I'm getting married tomorrow 478 00:23:54,099 --> 00:23:56,977 and the police just brought my fiancé back sans tooth. 479 00:23:56,977 --> 00:23:59,188 Yeah. Bachelor parties. 480 00:24:00,522 --> 00:24:04,026 Look, Nat, um... 481 00:24:04,026 --> 00:24:06,195 I'm not gonna be able to make it to your wedding. 482 00:24:13,077 --> 00:24:14,328 Hey, what's wrong? 483 00:24:14,328 --> 00:24:16,121 It's like you said. 484 00:24:16,121 --> 00:24:17,873 Chaos has a tendency to follow me. 485 00:24:17,873 --> 00:24:19,625 I was hoping to say goodbye 486 00:24:19,625 --> 00:24:20,959 to Maya. 487 00:24:20,959 --> 00:24:22,211 I don't know when I'm gonna see her again. 488 00:24:23,337 --> 00:24:25,339 Yeah. 489 00:24:25,339 --> 00:24:28,175 Okay, I'll give you two a minute. 490 00:24:28,175 --> 00:24:30,094 (door opens, closes) 491 00:24:37,726 --> 00:24:39,061 Dad? 492 00:24:39,061 --> 00:24:40,229 Hey. 493 00:24:41,939 --> 00:24:43,273 Hope I didn't wake you up. 494 00:24:43,273 --> 00:24:44,983 (chuckles) No, I was already awake. 495 00:24:47,986 --> 00:24:52,908 Got a lot of big changes coming up, kiddo. 496 00:24:52,908 --> 00:24:54,827 How you doing? 497 00:24:54,827 --> 00:24:57,788 I mean, a whole year away? 498 00:24:57,788 --> 00:25:02,793 I'll miss my friends and debate. 499 00:25:02,793 --> 00:25:04,712 But I'm really gonna miss you. 500 00:25:06,296 --> 00:25:09,466 Me, too. 501 00:25:09,466 --> 00:25:12,761 You know, sometimes the things that scare us 502 00:25:12,761 --> 00:25:14,972 are the best parts of life. 503 00:25:16,765 --> 00:25:19,101 Like me coming back here. 504 00:25:19,101 --> 00:25:21,103 I didn't think I'd be able to do it. 505 00:25:21,103 --> 00:25:23,981 Being with you and your mom? 506 00:25:26,108 --> 00:25:28,026 It's been the best year of my life. 507 00:25:29,987 --> 00:25:31,488 Love you, Dad. 508 00:25:31,488 --> 00:25:33,407 I love you, baby. 509 00:25:57,014 --> 00:25:58,766 How much do they know? 510 00:25:58,766 --> 00:26:00,184 Enough. 511 00:26:00,184 --> 00:26:03,020 They've been watching you since you left the CIA. 512 00:26:03,020 --> 00:26:05,147 They think I've been working for you this whole time. 513 00:26:05,147 --> 00:26:06,899 BARNES: I'm sorry about that. 514 00:26:08,776 --> 00:26:10,277 Let me take you in. 515 00:26:10,277 --> 00:26:13,030 Can't do it, buddy boy. 516 00:26:13,030 --> 00:26:16,200 It's over. They know everything. 517 00:26:16,200 --> 00:26:18,619 Except how it ends. 518 00:26:21,330 --> 00:26:22,456 (beeps) 519 00:26:22,456 --> 00:26:24,291 (audio distortion) Ow! What just... 520 00:26:24,291 --> 00:26:25,626 We lost audio. 521 00:26:25,626 --> 00:26:29,338 Your FBI friends won't hear another word. 522 00:26:29,338 --> 00:26:31,423 They're gonna catch up to you eventually. 523 00:26:31,423 --> 00:26:34,510 That's where you come in. 524 00:26:34,510 --> 00:26:36,512 I'm gonna need some running around money. 525 00:26:36,512 --> 00:26:38,222 It's pricey, being on the lam. 526 00:26:38,222 --> 00:26:41,058 I got about 40 on me. Will that do? 527 00:26:41,058 --> 00:26:46,021 Figure, uh, ten million ought to, that ought to do it. 528 00:26:46,021 --> 00:26:47,481 Ten million? 529 00:26:47,481 --> 00:26:52,194 The same amount that you just confiscated from Mr. Tranquilo. 530 00:26:52,194 --> 00:26:53,612 I need it. 531 00:26:53,612 --> 00:26:55,781 Why would I help you? 532 00:26:56,907 --> 00:26:58,826 Because if you don't... 533 00:27:01,954 --> 00:27:03,956 ...Natalie won't make it to her wedding. 534 00:27:03,956 --> 00:27:06,500 Take it easy. 535 00:27:06,500 --> 00:27:10,754 You need me, or you won't see her again. 536 00:27:10,754 --> 00:27:12,673 I'll be in touch. 537 00:27:23,725 --> 00:27:25,477 Didn't get a damn thing. 538 00:27:25,477 --> 00:27:26,812 Sorry, guys. 539 00:27:39,408 --> 00:27:41,493 Pick up. Pick up, pick up, pick up. 540 00:27:46,790 --> 00:27:49,668 (guests murmuring) 541 00:27:52,087 --> 00:27:53,505 (knocking on door) 542 00:27:55,090 --> 00:27:56,842 Let me guess. You need my help again. 543 00:27:56,842 --> 00:27:58,218 Detective Murtaugh. 544 00:27:58,218 --> 00:28:00,262 If you know anything about Cole's whereabouts, then... 545 00:28:00,262 --> 00:28:03,557 Treason. Got it. 546 00:28:09,062 --> 00:28:11,064 (whispering): They're getting desperate. 547 00:28:11,064 --> 00:28:13,442 You need to tell me what's going on. 548 00:28:13,442 --> 00:28:16,445 I need $10 million. 549 00:28:16,445 --> 00:28:18,822 (exhales) 550 00:28:18,822 --> 00:28:22,159 I think I prefer it better when we weren't speaking. 551 00:28:22,159 --> 00:28:25,078 Barnes has Natalie. 552 00:28:25,078 --> 00:28:26,204 He wants the money that we confiscated 553 00:28:26,204 --> 00:28:27,372 or he's gonna kill her. 554 00:28:27,372 --> 00:28:30,292 He's probably gonna kill her anyways. 555 00:28:30,292 --> 00:28:31,919 I should've known something like this could happen. 556 00:28:31,919 --> 00:28:34,212 I should've just come clean to you from the beginning. 557 00:28:34,212 --> 00:28:37,507 Hey, hey, hey, it's okay. We'll get her back. 558 00:28:37,507 --> 00:28:40,552 How? We can't just walk into RHD and take $10 million. 559 00:28:40,552 --> 00:28:42,179 No. We can't. 560 00:28:42,179 --> 00:28:45,432 But this is why it pays to have friends. 561 00:28:45,432 --> 00:28:47,976 BAILEY: So, we're either in or we're out. 562 00:28:47,976 --> 00:28:49,978 It's got to be all of us or none of us. 563 00:28:49,978 --> 00:28:51,939 We could get fired for this. 564 00:28:51,939 --> 00:28:53,774 We could get arrested for this. 565 00:28:53,774 --> 00:28:55,734 (whistling "Symphony No. 5") 566 00:28:55,734 --> 00:28:58,487 Hey, guys. Hey. Hey. 567 00:28:58,487 --> 00:29:01,907 The D.A.'s on his way over to do a photo op with the ten million. 568 00:29:03,992 --> 00:29:06,954 Aisle four of the evidence locker. 569 00:29:11,833 --> 00:29:13,335 What's up, Monty? 570 00:29:13,335 --> 00:29:14,795 Got some more evidence from that seizure. 571 00:29:14,795 --> 00:29:15,963 We're gonna put it up. 572 00:29:15,963 --> 00:29:17,756 Uh-huh. 573 00:29:35,649 --> 00:29:36,650 COLE: Thank you, guys. 574 00:29:41,029 --> 00:29:42,781 (tires screeching) 575 00:29:42,781 --> 00:29:45,701 GUTE: Bailey, are we still cops? 576 00:29:55,794 --> 00:29:57,713 (tires screech) 577 00:30:10,267 --> 00:30:12,060 I told you when we first started working together, 578 00:30:12,060 --> 00:30:13,228 no attachments. 579 00:30:13,228 --> 00:30:15,147 It makes you vulnerable. 580 00:30:15,147 --> 00:30:17,607 You want her back? Hand over the money. 581 00:30:17,607 --> 00:30:19,693 Don't get any ideas 582 00:30:19,693 --> 00:30:20,819 about coming after me. 583 00:30:20,819 --> 00:30:22,529 You have too much to live for now. 584 00:30:23,780 --> 00:30:25,782 You, too, Detective. 585 00:30:25,782 --> 00:30:29,077 Pretty wife, sweet kids. 586 00:30:29,077 --> 00:30:30,495 You can't always be there to protect them. 587 00:30:30,495 --> 00:30:32,789 Easy, Roger. 588 00:30:32,789 --> 00:30:34,708 You got the money. Now where is she? 589 00:30:34,708 --> 00:30:36,543 Upstairs. Top floor. 590 00:30:40,547 --> 00:30:42,007 (gunshot) (Murtaugh shouts) 591 00:30:47,054 --> 00:30:51,016 (panting) Son of a bitch shot me. 592 00:30:51,016 --> 00:30:53,226 I can't have you following me, Cole. 593 00:30:53,226 --> 00:30:55,145 He'll bleed out if you don't do something. 594 00:30:55,145 --> 00:30:57,272 You can only save one of them. 595 00:30:57,272 --> 00:30:59,941 See, that's the problem with having too many friends. 596 00:30:59,941 --> 00:31:01,443 (Murtaugh grunts) 597 00:31:01,443 --> 00:31:04,446 Come on, man, I'm taking you to a doctor. 598 00:31:04,446 --> 00:31:07,616 NATALIE: Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 599 00:31:09,451 --> 00:31:10,786 (elevator bell chimes) 600 00:31:10,786 --> 00:31:12,662 NATALIE: Help! Natalie! 601 00:31:12,662 --> 00:31:13,580 Cole! 602 00:31:14,664 --> 00:31:16,875 Cole? I can't move. 603 00:31:18,627 --> 00:31:20,212 I'm tied to... 604 00:31:20,212 --> 00:31:21,797 Oh, my God, Roger. 605 00:31:21,797 --> 00:31:23,131 MURTAUGH: This is not a hospital. 606 00:31:23,131 --> 00:31:24,966 No. But she's the best doctor I know. 607 00:31:24,966 --> 00:31:26,051 It's okay, it's okay. 608 00:31:26,051 --> 00:31:29,096 (grunting) 609 00:31:29,096 --> 00:31:30,555 Hey, that's a nice dress. 610 00:31:30,555 --> 00:31:32,224 You look great. 611 00:31:32,224 --> 00:31:33,767 You take care of him, I'll take care of you. 612 00:31:33,767 --> 00:31:36,144 Uh, they told me I can't move. 613 00:31:36,144 --> 00:31:37,270 I can't move off the bomb. 614 00:31:37,270 --> 00:31:38,939 (groans) 615 00:31:40,398 --> 00:31:42,317 What is it? What is it? 616 00:31:48,281 --> 00:31:50,700 Is it okay? It's okay? Okay. Yeah. All right-- be careful. 617 00:31:50,700 --> 00:31:51,827 Yeah, just put pressure right there. 618 00:31:51,827 --> 00:31:54,121 Uh, water. 619 00:31:58,333 --> 00:31:59,668 Thank you. 620 00:31:59,668 --> 00:32:01,253 Okay. COLE: How's he look? 621 00:32:01,253 --> 00:32:03,255 NATALIE: Not too bad. How's the bomb? 622 00:32:03,255 --> 00:32:05,215 I've seen worse. 623 00:32:05,215 --> 00:32:06,883 Now that we've made each other feel better, 624 00:32:06,883 --> 00:32:09,010 what's really going on here? 625 00:32:09,010 --> 00:32:11,221 Natalie, if you move off this plate, 626 00:32:11,221 --> 00:32:12,389 this whole place will blow. 627 00:32:12,389 --> 00:32:14,558 Roger, the bullet went through, 628 00:32:14,558 --> 00:32:16,143 but if we don't stop the bleeding, you're gonna die. 629 00:32:16,143 --> 00:32:18,145 Okay, can we go back to lying? 630 00:32:18,145 --> 00:32:19,437 EMTs should be here in five. 631 00:32:19,437 --> 00:32:22,065 That's not enough time. I need to cauterize it. 632 00:32:22,065 --> 00:32:23,900 The Rambo? 633 00:32:23,900 --> 00:32:25,235 You read my mind. 634 00:32:25,235 --> 00:32:27,445 Rambo. Yeah. Sounds good. 635 00:32:27,445 --> 00:32:29,197 What is that? 636 00:32:29,197 --> 00:32:29,990 BOTH: Don't ask. 637 00:32:29,990 --> 00:32:32,325 Oh, man. Okay, look, 638 00:32:32,325 --> 00:32:35,495 if I'm gonna die, then I need to make a call, okay? 639 00:32:35,495 --> 00:32:37,330 Can you hand me my phone? 640 00:32:37,330 --> 00:32:40,500 (groaning softly) 641 00:32:42,836 --> 00:32:45,839 (grunts) 642 00:32:45,839 --> 00:32:49,217 Look, how does $10 million just come up missing? 643 00:32:49,217 --> 00:32:53,013 I think it is another example of the D.A.'s very real 644 00:32:53,013 --> 00:32:54,764 accountability problem. 645 00:32:54,764 --> 00:32:56,850 We have a listener calling in. 646 00:32:56,850 --> 00:32:58,602 Roger from Sherman Oaks, you're on with Trish Murtaugh. 647 00:32:58,602 --> 00:33:01,563 Hey, baby. Hey, baby. 648 00:33:01,563 --> 00:33:03,231 (chuckles) Roger. 649 00:33:03,231 --> 00:33:06,568 Um, this is my husband, full disclosure. 650 00:33:06,568 --> 00:33:08,278 Uh... What's going on? 651 00:33:08,278 --> 00:33:10,071 I just wanted you and the, uh... 652 00:33:11,198 --> 00:33:12,991 ...listening public to know... 653 00:33:14,576 --> 00:33:17,037 ...what an amazing woman you are. 654 00:33:17,037 --> 00:33:19,289 (laughs) Honey. 655 00:33:19,289 --> 00:33:21,374 And I don't know if I deserve you, 656 00:33:21,374 --> 00:33:23,460 but, uh... 657 00:33:23,460 --> 00:33:24,836 I hope I made you happy. 658 00:33:26,922 --> 00:33:28,632 The life we had together... 659 00:33:28,632 --> 00:33:30,425 you and the kids... 660 00:33:30,425 --> 00:33:32,469 (exhales) 661 00:33:32,469 --> 00:33:35,180 If I die today... 662 00:33:35,180 --> 00:33:37,724 I die a happy man. Roger. 663 00:33:37,724 --> 00:33:39,392 Roger, are you okay? (groaning) 664 00:33:39,392 --> 00:33:41,061 (panting) 665 00:33:41,061 --> 00:33:42,562 Never better, sweetie. 666 00:33:42,562 --> 00:33:43,813 I love you. 667 00:33:43,813 --> 00:33:45,565 Roger, I... (line clicks) 668 00:33:48,235 --> 00:33:51,071 (groaning) 669 00:33:51,071 --> 00:33:53,406 NATALIE: Here we go. Wait, w-what are you doing? 670 00:33:53,406 --> 00:33:54,491 Here we go. 671 00:33:54,491 --> 00:33:56,076 MURTAUGH: Okay, what is it? Wait. 672 00:33:56,076 --> 00:33:57,619 Why're you putting gunpowder? 673 00:33:57,619 --> 00:33:58,828 What are you do-- No. 674 00:33:58,828 --> 00:34:00,997 Wait, wait, wait! Whoa, whoa! 675 00:34:00,997 --> 00:34:03,250 (screaming) 676 00:34:06,461 --> 00:34:09,297 (yells) It's okay. 677 00:34:09,297 --> 00:34:10,340 Sorry, buddy. (panting) 678 00:34:10,340 --> 00:34:12,300 The wound is sealed. 679 00:34:12,300 --> 00:34:14,344 But we need to get to a hospital right away. 680 00:34:14,344 --> 00:34:17,055 Okay, buddy. I got you, I got you. You got him? 681 00:34:21,518 --> 00:34:23,687 EMTs will be downstairs. 682 00:34:23,687 --> 00:34:26,231 What are you doing? I'm staying here. 683 00:34:29,859 --> 00:34:31,319 See you, Roger. 684 00:34:35,448 --> 00:34:37,867 Cole? Cole! 685 00:34:37,867 --> 00:34:39,327 It started beeping. 686 00:34:40,954 --> 00:34:42,872 (beeping) 687 00:34:43,999 --> 00:34:45,375 Timer. 688 00:34:47,794 --> 00:34:49,838 You should go, Cole. 689 00:34:49,838 --> 00:34:52,590 Please. 690 00:34:52,590 --> 00:34:54,676 Cole, please. 691 00:34:56,177 --> 00:34:58,096 I'm not going anywhere without you. 692 00:35:00,265 --> 00:35:01,975 Besides, it's fine. 693 00:35:01,975 --> 00:35:03,727 We just got to find something to hold the trigger down. 694 00:35:03,727 --> 00:35:06,688 Buy us a few seconds. 695 00:35:06,688 --> 00:35:10,525 (sirens wailing) 696 00:35:10,525 --> 00:35:13,153 Officer down. Officer down. Evacuate the building. 697 00:35:13,153 --> 00:35:14,571 Go, go, go. 698 00:35:14,571 --> 00:35:15,780 (sniffles) 699 00:35:15,780 --> 00:35:17,365 Oh. 700 00:35:17,365 --> 00:35:18,742 Will this work? 701 00:35:18,742 --> 00:35:20,327 That'll do. 702 00:35:26,082 --> 00:35:28,501 It's just gonna buy us a few seconds. 703 00:35:28,501 --> 00:35:31,046 Just got to... make it to the window. 704 00:35:31,046 --> 00:35:32,881 And do what? 705 00:35:32,881 --> 00:35:34,007 Jump? 706 00:35:35,258 --> 00:35:37,135 Then what? Leap of faith. 707 00:35:39,137 --> 00:35:40,347 We jump and we see. 708 00:35:50,690 --> 00:35:52,400 Ready? 709 00:35:57,238 --> 00:35:58,907 One... 710 00:35:58,907 --> 00:36:00,033 Let's go! Let's go! 711 00:36:00,033 --> 00:36:02,869 It's gonna be okay. Hold on. 712 00:36:02,869 --> 00:36:04,245 My partner's still up there. 713 00:36:04,245 --> 00:36:05,914 Two... 714 00:36:05,914 --> 00:36:07,082 three. 715 00:36:27,227 --> 00:36:29,396 (grunts) (screams) 716 00:36:29,396 --> 00:36:32,107 (gasping) (straining) 717 00:36:32,107 --> 00:36:34,317 Hold on. Cole! 718 00:36:34,317 --> 00:36:35,443 (screaming) (grunts) 719 00:36:35,443 --> 00:36:37,278 (screams) I got you. 720 00:36:37,278 --> 00:36:39,864 (both grunting) 721 00:36:41,116 --> 00:36:43,034 (panting) 722 00:36:54,254 --> 00:36:56,089 (chuckling) 723 00:36:56,089 --> 00:36:57,966 (both panting) 724 00:36:57,966 --> 00:37:00,468 Don't let go. 725 00:37:00,468 --> 00:37:02,053 Never again. 726 00:37:07,225 --> 00:37:08,685 She's here! 727 00:37:08,685 --> 00:37:10,520 Andrew, she's here! 728 00:37:16,568 --> 00:37:18,361 Lot of people waiting for you. 729 00:37:18,361 --> 00:37:20,155 You should get inside. 730 00:37:22,574 --> 00:37:25,326 Yeah. (sniffles) 731 00:37:26,453 --> 00:37:27,996 How do I look? (chuckles) 732 00:37:33,042 --> 00:37:34,711 (sniffles) 733 00:37:36,880 --> 00:37:38,590 Perfect. 734 00:37:49,225 --> 00:37:50,977 Good news, the bride. 735 00:37:50,977 --> 00:37:52,937 Okay. (exhales sharply) 736 00:37:52,937 --> 00:37:55,356 (guests murmuring) 737 00:38:00,195 --> 00:38:03,781 ("Bridal Chorus" playing) 738 00:38:03,781 --> 00:38:05,366 (guests murmuring) 739 00:38:07,452 --> 00:38:09,287 WOMAN: Look. 740 00:38:14,292 --> 00:38:16,211 ("Bridal Chorus" playing in distance) 741 00:38:27,305 --> 00:38:29,807 I am so sorry. 742 00:38:29,807 --> 00:38:31,100 (music ends) 743 00:38:35,688 --> 00:38:37,232 (Natalie sniffles) 744 00:38:38,942 --> 00:38:41,486 MAN: No, she's not. 745 00:38:41,486 --> 00:38:44,113 ♪ Hold on ♪ 746 00:38:44,113 --> 00:38:45,740 ♪ To me as we go... ♪ 747 00:38:45,740 --> 00:38:48,159 WOMAN: No way. 748 00:38:48,159 --> 00:38:49,410 (guests murmuring) 749 00:38:49,410 --> 00:38:50,828 ♪ As we roll down... ♪ 750 00:38:50,828 --> 00:38:52,038 Let's go. 751 00:38:52,038 --> 00:38:53,331 ♪ This unfamiliar road... ♪ 752 00:38:53,331 --> 00:38:55,959 Cole! Wait. 753 00:38:55,959 --> 00:38:58,711 ♪ And although this wave ♪ 754 00:38:58,711 --> 00:39:00,338 ♪ Wave... ♪ 755 00:39:00,338 --> 00:39:01,714 Did you forget something? 756 00:39:01,714 --> 00:39:03,383 Come here. 757 00:39:04,717 --> 00:39:09,097 ♪ Just know you're not alone ♪ 758 00:39:09,097 --> 00:39:10,848 ♪ 'Cause I'm gonna make... ♪ 759 00:39:10,848 --> 00:39:13,184 Is that what all weddings are like? 760 00:39:13,184 --> 00:39:15,687 'Cause that was awesome. 761 00:39:15,687 --> 00:39:17,814 Where to? 762 00:39:17,814 --> 00:39:19,399 Anywhere. 763 00:39:19,399 --> 00:39:20,859 ♪ It'll all be clear ♪ 764 00:39:23,027 --> 00:39:26,531 ♪ Don't pay no mind to the demons ♪ 765 00:39:26,531 --> 00:39:28,700 ♪ They fill you with fear... ♪ 766 00:39:28,700 --> 00:39:30,368 TRISH: Oh, my God. 767 00:39:30,368 --> 00:39:31,828 (voice breaking): Roger. 768 00:39:31,828 --> 00:39:33,830 Are you okay? 769 00:39:33,830 --> 00:39:35,498 You okay? 770 00:39:35,498 --> 00:39:36,833 Hey. I'm fine. 771 00:39:36,833 --> 00:39:38,668 (slurring): I need you to do me a favor. 772 00:39:38,668 --> 00:39:40,420 Reach into my pants. No, no, Roger. 773 00:39:40,420 --> 00:39:42,380 Roger. I'm sorry, he's delirious. Roger. 774 00:39:42,380 --> 00:39:43,840 I need you to grab my wire. 775 00:39:43,840 --> 00:39:46,301 The wire. Roger. Roger, this is not the time for that. 776 00:39:46,301 --> 00:39:48,720 I got Barnes on tape. Roger. 777 00:39:48,720 --> 00:39:50,680 Here, I got Barnes on tape. What? 778 00:39:50,680 --> 00:39:52,223 I-It'll exonerate Cole. 779 00:39:52,223 --> 00:39:53,600 Get, get it to Avery. 780 00:39:53,600 --> 00:39:56,311 But, wait, please. 781 00:39:56,311 --> 00:39:58,605 Uh... 782 00:39:58,605 --> 00:40:00,273 You promise me. 783 00:40:00,273 --> 00:40:02,567 You promise me you'll come back to me. 784 00:40:02,567 --> 00:40:04,444 I promise. 785 00:40:04,444 --> 00:40:07,280 EMT: Ma'am, please. We have to go. Okay. 786 00:40:07,280 --> 00:40:08,781 Hurry. (sobs) 787 00:40:08,781 --> 00:40:11,326 ♪ Oh, oh-oh, oh. ♪ 788 00:40:18,082 --> 00:40:19,626 MURTAUGH: Rib time. 789 00:40:19,626 --> 00:40:21,377 Who's hungry? 790 00:40:21,377 --> 00:40:24,714 You barbecued ribs right after being shot in the ribs? 791 00:40:24,714 --> 00:40:27,258 Sort of a homage. (chuckles) Hmm. 792 00:40:27,258 --> 00:40:28,885 GUTE: I'll take that. SCORSESE: No, I'll take it. 793 00:40:28,885 --> 00:40:31,763 N-No. (laughs) 794 00:40:31,763 --> 00:40:34,265 BAILEY: Whoa. Well, look who's back. Hi. 795 00:40:34,265 --> 00:40:36,309 BAILEY: Hey, guys. Hi. 796 00:40:36,309 --> 00:40:38,811 All right, we're gonna get some food. We'll see you in a second. Yeah. 797 00:40:38,811 --> 00:40:40,063 Well, well, well. 798 00:40:40,063 --> 00:40:42,565 The spy has come in from the cold. 799 00:40:42,565 --> 00:40:44,317 (laughs) Yeah, about that. 800 00:40:44,317 --> 00:40:46,110 I want to thank you guys. 801 00:40:46,110 --> 00:40:48,112 For what? 802 00:40:48,112 --> 00:40:49,656 You know. 803 00:40:49,656 --> 00:40:52,492 For the money. 804 00:40:52,492 --> 00:40:54,994 I'll see-see you around, Cole. I don't know what you mean. 805 00:40:54,994 --> 00:40:57,789 At all. So... 806 00:40:57,789 --> 00:40:59,207 ♪ Why can't we be friends? ♪ 807 00:40:59,207 --> 00:41:00,625 ♪ Why can't we... ♪ 808 00:41:00,625 --> 00:41:02,251 Welcome to the family. 809 00:41:02,251 --> 00:41:05,296 ♪ Why can't we be friends? ♪ 810 00:41:05,296 --> 00:41:08,257 ♪ Why can't we be friends? ♪ 811 00:41:08,257 --> 00:41:10,259 Up and grilling already. 812 00:41:10,259 --> 00:41:11,636 Good to see you healthy. 813 00:41:16,015 --> 00:41:18,393 You know, look, Roger, I... 814 00:41:18,393 --> 00:41:19,811 never had a partner before. 815 00:41:19,811 --> 00:41:22,063 Don't really know how to thank somebody 816 00:41:22,063 --> 00:41:23,439 for taking a bullet for me. 817 00:41:23,439 --> 00:41:25,274 Well... 818 00:41:25,274 --> 00:41:26,943 I think you just did. 819 00:41:26,943 --> 00:41:29,028 So, uh... 820 00:41:29,028 --> 00:41:31,864 seems like Barnes just kind of up and... 821 00:41:31,864 --> 00:41:33,783 disappeared into thin air, huh? 822 00:41:33,783 --> 00:41:35,159 Not so thin, actually. 823 00:41:35,159 --> 00:41:37,328 An old contact got in touch. 824 00:41:37,328 --> 00:41:39,205 A Barnes alias pinged in Ecuador. 825 00:41:39,205 --> 00:41:41,666 Hmm. 826 00:41:41,666 --> 00:41:43,626 So you gonna go after him? 827 00:41:43,626 --> 00:41:45,670 The old me would already be on a plane. 828 00:41:45,670 --> 00:41:47,630 Right. And the new you? 829 00:41:51,217 --> 00:41:53,261 Is happy where he's at. 830 00:41:54,387 --> 00:41:56,139 I'm a family man now. 831 00:41:56,139 --> 00:41:57,515 Good. 832 00:41:57,515 --> 00:41:59,142 I'm glad to hear it. 833 00:41:59,142 --> 00:42:01,352 I mean, who cares if Barnes gets away? 834 00:42:01,352 --> 00:42:03,438 I can live with that. 835 00:42:03,438 --> 00:42:06,357 (laughing): Right? So-so what if he shot me? 836 00:42:06,357 --> 00:42:08,192 I'm not the travel guy. 837 00:42:08,192 --> 00:42:09,652 I'm the steady guy. 838 00:42:09,652 --> 00:42:13,823 The... "stay put" guy. 839 00:42:13,823 --> 00:42:15,908 Exactly. Exactly. 840 00:42:15,908 --> 00:42:17,994 Glad we're on the same page. 841 00:42:17,994 --> 00:42:19,162 Same page. 842 00:42:22,206 --> 00:42:25,251 Oh, my gosh, I cannot believe we are doing this. 843 00:42:25,251 --> 00:42:27,920 Right? A spontaneous trip to South America? Hi. 844 00:42:27,920 --> 00:42:31,382 Well, I had about, uh, 30 years of, uh, 845 00:42:31,382 --> 00:42:34,051 vacation days, so I figured, you know what? 846 00:42:34,051 --> 00:42:35,845 Better now than never. (chuckles) 847 00:42:35,845 --> 00:42:37,597 Well, I like the new Roger. Yes. 848 00:42:37,597 --> 00:42:39,348 (laughs) You know? 849 00:42:39,348 --> 00:42:42,018 Like, warm waters, sandy beaches, just... Yep. 850 00:42:42,018 --> 00:42:43,811 ...you, me and... 851 00:42:43,811 --> 00:42:45,480 Cole? NATALIE: Oh, my gosh. 852 00:42:45,480 --> 00:42:48,024 Hi, hi. Natalie. Hey. 853 00:42:48,024 --> 00:42:50,401 What the hell are you doing here? How are you? 854 00:42:50,401 --> 00:42:52,737 Romantic getaway. Scuba diving. You? 855 00:42:52,737 --> 00:42:55,865 Uh, fishing. I like the bass. 856 00:42:55,865 --> 00:43:00,453 (sighs) You both planned and booked trips to Ecuador? 857 00:43:00,453 --> 00:43:02,705 Small world. 858 00:43:02,705 --> 00:43:06,083 Tiny. Miniscule. Hmm. 859 00:43:06,083 --> 00:43:07,960 Hmm. 860 00:43:07,960 --> 00:43:09,712 Mm-hmm. 861 00:43:11,798 --> 00:43:13,758 This isn't a vacation, is it? 862 00:43:13,758 --> 00:43:15,134 Never is. (exhales) 863 00:43:15,134 --> 00:43:17,261 Uh... 864 00:43:17,261 --> 00:43:20,264 You can't put your seat back before takeoff. 865 00:43:20,264 --> 00:43:21,599 It's squeezing my knees. 866 00:43:21,599 --> 00:43:22,975 Yeah, I'm not putting my seat back. 867 00:43:22,975 --> 00:43:24,644 Then it must be broken, I mean... 868 00:43:24,644 --> 00:43:26,437 I tell you what, switch with me. No. 869 00:43:26,437 --> 00:43:27,897 Then I won't have any legroom. 870 00:43:27,897 --> 00:43:30,107 Look, I don't want to have to go there, 871 00:43:30,107 --> 00:43:32,068 but you said you owed me one. 872 00:43:32,068 --> 00:43:34,403 For taking... That was a figure of speech. 873 00:43:34,403 --> 00:43:36,113 I'm not gonna change seats on a 12-hour flight. 874 00:43:36,113 --> 00:43:37,949 Baby, I'm not gonna make it. Oh... 875 00:43:37,949 --> 00:43:39,450 I'm not gonna make it. Excuse me. 876 00:43:39,450 --> 00:43:41,619 Um, can I have a glass of wine? 877 00:43:41,619 --> 00:43:42,870 Mm. Make it two? 878 00:43:42,870 --> 00:43:44,038 TRISH: Make that a bottle? 879 00:43:44,038 --> 00:43:45,289 NATALIE: Two. TRISH: Two bottles? 880 00:43:45,289 --> 00:43:47,208 TRISH: Is there an extra seat in first class? 881 00:43:47,208 --> 00:43:48,292 Two extra seats? Natalie, come on.