1 00:00:12,847 --> 00:00:15,600 Welcome to budding blossom. What can I get for you today? 2 00:00:16,058 --> 00:00:17,476 You know, I'm not exactly sure. 3 00:00:17,768 --> 00:00:19,937 Well, I just got this new sativa strain in. 4 00:00:20,104 --> 00:00:21,439 It's called Jack the ripper. 5 00:00:21,606 --> 00:00:23,191 It's citrusy, high-energy. 6 00:00:23,357 --> 00:00:25,902 Great for work if you need a little afternoon kick. 7 00:00:26,068 --> 00:00:28,112 I'm more looking to zone out to the Kardashians 8 00:00:28,279 --> 00:00:29,447 after my kid goes to bed. 9 00:00:29,614 --> 00:00:30,865 But I don't want the munchies. 10 00:00:31,365 --> 00:00:33,451 Totes. You want weed thins. 11 00:00:34,410 --> 00:00:36,913 Hunger-suppressing, indica hybrid. 12 00:00:37,079 --> 00:00:38,206 I'll take an eighth. 13 00:00:45,129 --> 00:00:46,214 (Cash register dings) 14 00:00:55,932 --> 00:00:56,974 (Engine rewing) 15 00:01:03,189 --> 00:01:04,190 Move! 16 00:01:05,024 --> 00:01:06,275 Get out of there! 17 00:01:07,235 --> 00:01:08,277 (Groans) 18 00:01:08,903 --> 00:01:09,987 (Groans) 19 00:01:10,988 --> 00:01:12,988 - Come on, let's go! Let's go! - (Tires screeching) 20 00:01:13,074 --> 00:01:14,617 (Groaning) 21 00:01:18,204 --> 00:01:21,374 Narrator: (On TV) The female praying mantis begins to kill the male 22 00:01:21,540 --> 00:01:23,668 by devouring his jaw. 23 00:01:23,834 --> 00:01:27,171 The male is simply the nearest food source around. 24 00:01:27,421 --> 00:01:28,881 When we return, 25 00:01:29,048 --> 00:01:33,427 the female will lay honeycomb casings to protect her hundreds of eggs. 26 00:01:34,387 --> 00:01:36,347 Man: You're the perfect couple. 27 00:01:36,514 --> 00:01:39,058 You've had a connection since the day you met. 28 00:01:39,225 --> 00:01:41,936 - But you've been slowing down recently. - (Cell phone vibrating) 29 00:01:42,103 --> 00:01:44,583 Well, now there's an easier way to revitalize your relationship 30 00:01:45,856 --> 00:01:47,942 and keep that connection going. 31 00:01:48,859 --> 00:01:50,861 Introducing... 32 00:01:52,446 --> 00:01:54,490 (Indistinct chatter echoing) 33 00:02:07,169 --> 00:02:08,212 (Gun clicks) 34 00:02:09,255 --> 00:02:10,339 (Gunshot) 35 00:02:15,761 --> 00:02:18,121 Murtaugh: And rj knows that he's babysitting tomorrow night? 36 00:02:18,222 --> 00:02:19,223 What? 37 00:02:19,390 --> 00:02:21,892 Date night? Fruit and barrow? 38 00:02:22,059 --> 00:02:25,062 Oh, shoot, baby, I think I have a work thing now. 39 00:02:25,229 --> 00:02:28,607 It's okay. We've been putting this date off for, what, four months now? 40 00:02:29,066 --> 00:02:30,443 Once more ain't gonna kill us. 41 00:02:30,818 --> 00:02:32,820 Four months without a date? Mmm-mmm. 42 00:02:33,279 --> 00:02:35,072 No. We need a kid-free, work-free night. 43 00:02:35,239 --> 00:02:37,491 So I'll move some things around. 44 00:02:37,658 --> 00:02:38,659 Not necessary. Look. 45 00:02:38,826 --> 00:02:41,078 Fruit and barrow ain't going nowhere and neither am I. 46 00:02:41,412 --> 00:02:42,455 Hmm. 47 00:02:43,748 --> 00:02:45,458 You're a good man, Roger Murtaugh. 48 00:02:47,501 --> 00:02:49,170 - (Cell phone ringing) - (Both moaning) 49 00:02:49,587 --> 00:02:50,588 - Mmm-mmm. - No. 50 00:02:51,756 --> 00:02:52,757 Yeah. 51 00:02:53,591 --> 00:02:55,968 All right, I'll meet you there. 52 00:02:56,135 --> 00:02:57,261 Duty calls? 53 00:02:57,428 --> 00:02:59,555 - Worse. Riggs. - (Laughs) 54 00:03:00,139 --> 00:03:01,515 (Siren chirps) 55 00:03:08,898 --> 00:03:09,899 Dude. 56 00:03:10,066 --> 00:03:11,859 Yo, what the hell? 57 00:03:12,026 --> 00:03:13,444 I told you I was on my way. 58 00:03:13,611 --> 00:03:14,891 You said, "I'll meet you there." 59 00:03:15,029 --> 00:03:16,906 Yes, "there." At the office. 60 00:03:17,073 --> 00:03:18,783 Well, "there" means the crime scene. 61 00:03:18,949 --> 00:03:20,785 Maybe in Texas. Not in la. 62 00:03:21,452 --> 00:03:23,746 Bailey, tell him what "there" means here. 63 00:03:24,413 --> 00:03:25,456 "There" where? 64 00:03:25,915 --> 00:03:27,208 - Here. - What? 65 00:03:27,375 --> 00:03:29,752 If I say, "Bailey, meet me there," where do you go? 66 00:03:29,919 --> 00:03:30,920 There. 67 00:03:31,087 --> 00:03:32,630 And that's where? 68 00:03:32,797 --> 00:03:33,798 Here. 69 00:03:33,964 --> 00:03:36,364 Okay. That's great. I'm glad you guys cleared that up for me. 70 00:03:36,467 --> 00:03:37,587 So what have we got, Bailey? 71 00:03:37,718 --> 00:03:40,221 Our suspects fled the truck after removing the lojack. 72 00:03:40,388 --> 00:03:42,223 There's no witnesses except for the driver, 73 00:03:42,390 --> 00:03:44,308 a retired cop by the name of ned brower. 74 00:03:44,725 --> 00:03:47,561 Ned brower? That's my old training officer. Is he okay? 75 00:03:47,728 --> 00:03:49,539 Bailey: Well, he took a pretty bad blow to the head. 76 00:03:49,563 --> 00:03:51,482 The emts are cleaning him up now. 77 00:03:58,781 --> 00:04:00,282 (Laughs) Roger! 78 00:04:00,449 --> 00:04:01,992 - How you doing, buddy? - Ned: Good. 79 00:04:02,535 --> 00:04:03,577 Take it easy there. 80 00:04:04,161 --> 00:04:06,414 Oh. "There"? Don't confuse the man, rog. 81 00:04:06,580 --> 00:04:08,707 My new partner. Mr. Delightful. 82 00:04:09,458 --> 00:04:12,086 - Martin riggs. Glad you're all right. - Thank you. 83 00:04:12,253 --> 00:04:14,797 Any chance you're available for some remedial partner training? 84 00:04:14,964 --> 00:04:16,444 Ned: Aw, hell, I need the retraining. 85 00:04:16,549 --> 00:04:18,175 Look at me, I feel like a damn fool. 86 00:04:18,342 --> 00:04:21,262 I hate to break it to you, but you've never been much to look at, ned. 87 00:04:21,470 --> 00:04:24,640 - (Laughs) - Hey, ned. Whose money were you driving? 88 00:04:24,849 --> 00:04:27,059 The cash all came from the local pot shops. 89 00:04:27,226 --> 00:04:29,895 I was driving it to the company I work for. 90 00:04:30,062 --> 00:04:31,480 Murtaugh: Joint asset securities? 91 00:04:31,647 --> 00:04:32,731 Ned: That's it. 92 00:04:32,898 --> 00:04:36,485 Yeah, they're some kind of, um financial services for the dispensaries. 93 00:04:36,652 --> 00:04:38,279 Okay, well, that's something to go on. 94 00:04:38,529 --> 00:04:39,864 - Ned: Mmm-hmm. - Thanks, ned. 95 00:04:40,030 --> 00:04:41,550 - All right. - You take it easy, buddy. 96 00:04:41,574 --> 00:04:42,575 Ned: You, too. 97 00:04:42,741 --> 00:04:44,221 - See you around, buddy. - Ned: Later. 98 00:04:44,368 --> 00:04:46,787 Ned's company is downtown. I'll send you all the address. 99 00:04:46,954 --> 00:04:48,539 Murtaugh: Okay, we're on our way. 100 00:04:48,706 --> 00:04:50,583 - I'll meet you... - There? 101 00:04:50,749 --> 00:04:52,626 Yeah. There. 102 00:04:52,793 --> 00:04:55,504 Okay, I'm sorry. I'm kidding. Where are we really going? 103 00:04:57,548 --> 00:05:00,968 So, Ms. Carlson, how long have you been selling pot for a living? 104 00:05:01,135 --> 00:05:03,596 My clients make their living selling marijuana, detective. 105 00:05:03,762 --> 00:05:05,347 I manage their money. 106 00:05:06,140 --> 00:05:08,184 Riggs: In Texas, we still call that "laundering." 107 00:05:08,851 --> 00:05:10,394 And in Texas, it would be. 108 00:05:10,561 --> 00:05:12,688 But in California, pot is legal. 109 00:05:12,897 --> 00:05:15,608 Dispensaries earn $3 billion a year, all of it cash. 110 00:05:15,774 --> 00:05:18,152 But they're legally prohibited from using banks. 111 00:05:18,319 --> 00:05:19,987 And what do you get out of it? 112 00:05:20,154 --> 00:05:21,363 - 20%. - (Whistles) 113 00:05:21,530 --> 00:05:23,657 20%? Is that legal? 114 00:05:23,824 --> 00:05:24,867 Reflects my risk. 115 00:05:25,034 --> 00:05:27,328 The fed won't insure their money, so I do, 116 00:05:27,495 --> 00:05:28,913 which is why I'm on the hook 117 00:05:29,079 --> 00:05:31,790 for the $17 million that was on that truck. 118 00:05:32,166 --> 00:05:33,918 Are the deposits always that big? 119 00:05:34,084 --> 00:05:35,336 Not even close. 120 00:05:35,878 --> 00:05:36,921 It was tax day. 121 00:05:37,588 --> 00:05:40,466 Dispensaries have to pay state tax just like everyone else. 122 00:05:40,633 --> 00:05:43,552 But without access to banks, they pay in cash. 123 00:05:43,761 --> 00:05:45,679 Who else knew it was tax-day pickup? 124 00:05:45,846 --> 00:05:47,181 Just my clients. 125 00:05:47,348 --> 00:05:49,433 So we're gonna need a list of those clients. 126 00:05:53,562 --> 00:05:57,274 Confidentiality is extremely important to my business, gentlemen. 127 00:06:00,778 --> 00:06:02,196 I'll need you both to be discreet. 128 00:06:02,446 --> 00:06:03,572 Oh, we're very discreet. 129 00:06:03,739 --> 00:06:06,242 I mean, me so more than him, but, you know, him, too. 130 00:06:07,701 --> 00:06:08,827 Good choice. 131 00:06:09,161 --> 00:06:10,162 Yeah. 132 00:06:22,758 --> 00:06:24,802 You ever feel like you made the wrong career choice? 133 00:06:24,969 --> 00:06:28,013 - Yeah. The day I met you. - (Chuckles) 134 00:06:28,180 --> 00:06:31,267 All right, so the house is co-owned by a lon stober and a Donald Duncan. 135 00:06:31,433 --> 00:06:34,353 They're partners in a dispensary called budding blossom. 136 00:06:34,520 --> 00:06:35,563 Mmm-hmm. 137 00:06:37,231 --> 00:06:38,607 (Lively chatter) 138 00:06:38,983 --> 00:06:41,360 You ever smoke weed? I mean, before you became a cop? 139 00:06:41,527 --> 00:06:42,861 Nah. I played ball. 140 00:06:43,028 --> 00:06:44,828 I ain't the kind to mess with that stuff. You? 141 00:06:44,905 --> 00:06:47,157 No, of course not. Straight as they come. 142 00:06:48,993 --> 00:06:51,370 (Sniffs) Smells like patchouli oil in here. 143 00:06:52,746 --> 00:06:54,915 Hey, who're we looking for again? 144 00:07:08,387 --> 00:07:10,014 Excuse me. 145 00:07:10,180 --> 00:07:11,682 Sorry to bother you, ladies, 146 00:07:11,849 --> 00:07:16,228 but could you tell me where I would find a lon stober or Donald Duncan? 147 00:07:16,478 --> 00:07:17,980 Lonnie and Donnie. 148 00:07:18,647 --> 00:07:20,399 Donnie and Lonnie. 149 00:07:21,191 --> 00:07:23,110 Wonder if they have a brother named Ronnie. 150 00:07:23,944 --> 00:07:25,864 - That's a really good question. - Murtaugh: Hey. 151 00:07:27,239 --> 00:07:29,783 Don't disappear on me when we're working together. 152 00:07:29,950 --> 00:07:31,910 Try to remember that we're partners. 153 00:07:32,161 --> 00:07:33,704 You two are partners? 154 00:07:33,996 --> 00:07:35,205 That is great. 155 00:07:35,497 --> 00:07:36,874 How long have you been together? 156 00:07:37,041 --> 00:07:38,841 - No, it's not... - How long has it been, rog? 157 00:07:38,959 --> 00:07:40,039 I feel just like yesterday, 158 00:07:40,127 --> 00:07:41,396 - saw him from across a crowded room. - Wow. 159 00:07:41,420 --> 00:07:43,857 It was the Sadie Hawkins dance and neither one of us had a date. 160 00:07:43,881 --> 00:07:46,216 Excuse me, can I help you two? 161 00:07:46,550 --> 00:07:49,219 Ah. Let me guess. Lonnie and Donnie. 162 00:07:49,386 --> 00:07:51,347 That's right. Who are you? 163 00:07:51,555 --> 00:07:54,224 Detectives riggs and Murtaugh, LAPD. 164 00:07:54,391 --> 00:07:55,827 We need to ask you a couple questions. 165 00:07:55,851 --> 00:07:58,520 Where you guys been? That was our tax money on that truck! 166 00:07:58,687 --> 00:08:01,398 Yeah, we know, and we'll get to it. But first I need to ask... 167 00:08:01,565 --> 00:08:03,400 Do either of you have a brother named Ronnie? 168 00:08:04,485 --> 00:08:08,447 Does everyone here have a valid medical marijuana license? 169 00:08:10,449 --> 00:08:11,742 - Yes. - Probably. 170 00:08:11,909 --> 00:08:14,745 Right. I'm gonna go, uh, check ids. 171 00:08:45,609 --> 00:08:48,112 - What? - Sorry. 172 00:08:51,699 --> 00:08:54,702 So, how much money do you keep with joint asset securities? 173 00:08:54,952 --> 00:08:56,078 All of it. 174 00:08:56,286 --> 00:09:00,207 Angela knows everything about finance and taxes and all of that. 175 00:09:00,374 --> 00:09:01,458 She doesn't even smoke. 176 00:09:01,875 --> 00:09:05,129 Hey. Could you not do that around me? I have to get drug-tested. 177 00:09:08,924 --> 00:09:10,426 Good day, gentlemen. 178 00:09:10,759 --> 00:09:12,803 - (Coughing) - (Laughing) 179 00:09:21,061 --> 00:09:22,646 We're all good in there. 180 00:09:23,480 --> 00:09:25,441 Did you just... (Imitates smoking) 181 00:09:25,816 --> 00:09:28,110 Huh? No. No. 182 00:09:28,318 --> 00:09:31,280 Wanna go get something to eat? I'm famished. 183 00:09:41,999 --> 00:09:44,168 Dr. Cahill: Riggs? Hello? 184 00:09:46,003 --> 00:09:47,880 I'm sorry. Uh, what was the question? 185 00:09:48,172 --> 00:09:50,007 You... you asked me a question. 186 00:09:50,340 --> 00:09:52,676 About the protocols in place for an officer 187 00:09:52,843 --> 00:09:56,180 who tests positive for drugs he ingested while in the line of duty. 188 00:09:56,555 --> 00:10:00,142 Um, sorry. Yeah, so Murtaugh and I, 189 00:10:00,309 --> 00:10:02,144 we had to go investigate this pot party today, 190 00:10:02,311 --> 00:10:04,730 and there was just a ton of second-hand smoke, so... 191 00:10:04,897 --> 00:10:08,567 You know. Just want to make sure nobody gets in trouble. You know. 192 00:10:09,359 --> 00:10:11,862 Well, in that case, there's a form I could give you 193 00:10:12,029 --> 00:10:14,364 that would clear you from any testing for the next 90 days. 194 00:10:14,823 --> 00:10:16,575 Perfect. Can I get one of those? 195 00:10:20,412 --> 00:10:21,580 Do you get high, riggs? 196 00:10:22,039 --> 00:10:24,166 I mean, when you're not working. 197 00:10:24,333 --> 00:10:27,044 What? No. I mean, you know, I drink a little, you know? 198 00:10:27,211 --> 00:10:30,547 Very occasionally. Social functions, holiday parties and the like. 199 00:10:31,381 --> 00:10:32,941 Self-medicating with drugs and alcohol, 200 00:10:33,050 --> 00:10:36,053 that's something I talk about with a lot of people in this room, 201 00:10:36,220 --> 00:10:37,721 'cause what's said in this room 202 00:10:37,930 --> 00:10:39,515 - stays in this room. - (Sighs) 203 00:10:40,349 --> 00:10:41,869 Well, I tell you what. (Clears throat) 204 00:10:42,017 --> 00:10:44,269 Why don't you talk to Murtaugh if you think I'm lying? 205 00:10:44,436 --> 00:10:45,896 I didn't say you were. 206 00:10:49,066 --> 00:10:50,234 (Clears throat) 207 00:10:51,902 --> 00:10:52,945 (Sighs) 208 00:10:55,447 --> 00:10:57,783 So, I woke up this morning, uh, with the TV on. 209 00:10:57,950 --> 00:11:00,786 And, you know, there was one of those annoying commercials 210 00:11:00,953 --> 00:11:03,747 where the couples are frolicking around, you know, overly happy. 211 00:11:07,209 --> 00:11:08,418 And it was difficult to watch. 212 00:11:08,585 --> 00:11:10,045 What did you do? 213 00:11:12,297 --> 00:11:13,632 Shot the TV. 214 00:11:16,426 --> 00:11:18,053 Ned: How are Trish and the kids? 215 00:11:18,428 --> 00:11:21,557 Uh, you know, Trish is Trish, kicking ass, taking names. 216 00:11:21,723 --> 00:11:24,726 And, you know, we have the baby now, which is crazy. 217 00:11:24,893 --> 00:11:26,093 You know, starting over again. 218 00:11:26,228 --> 00:11:27,938 I can't believe you're doing that. 219 00:11:28,105 --> 00:11:30,750 I mean, I can't believe you didn't just take the pension and hang it up. 220 00:11:30,774 --> 00:11:32,818 I'll hang it up when the bad guys do. 221 00:11:33,777 --> 00:11:35,070 How's Sarah? 222 00:11:35,946 --> 00:11:38,323 Sarah died of ovarian cancer six months ago. 223 00:11:39,324 --> 00:11:41,285 What? Oh, god, no. 224 00:11:41,743 --> 00:11:44,121 Sarah wanted to keep it very private. 225 00:11:45,163 --> 00:11:46,748 Died like she lived. 226 00:11:47,124 --> 00:11:49,126 Ned, I wish I could've been there for you. 227 00:11:49,793 --> 00:11:53,589 Uh, I was married to the job the first 20 years with Sarah, (sighs) 228 00:11:54,840 --> 00:11:57,801 And the next 20 were supposed to be ours, for us. 229 00:11:58,802 --> 00:12:00,637 Best-laid plans, right? 230 00:12:01,430 --> 00:12:04,141 Look at this. Little family reunion. 231 00:12:04,308 --> 00:12:06,685 This warrants a little bit of scotch at least, right? 232 00:12:06,852 --> 00:12:09,646 You know, for this reunion, a babs would be more appropriate. 233 00:12:09,980 --> 00:12:11,148 A babs. 234 00:12:11,315 --> 00:12:13,358 Even better. What's her number? 235 00:12:13,525 --> 00:12:15,753 Wait a minute. He doesn't know... He doesn't know what a babs is? 236 00:12:15,777 --> 00:12:17,696 - No. - Are you teaching him nothing? 237 00:12:17,863 --> 00:12:21,658 It's not that I'm not teaching him. He's just not learning. 238 00:12:21,825 --> 00:12:24,494 Babs. Badass breakfast sandwich. 239 00:12:24,661 --> 00:12:27,998 Roger used to bring me one every Friday from the only deli that does it right. 240 00:12:28,498 --> 00:12:29,666 In hawthorne. 241 00:12:29,833 --> 00:12:31,335 Good little trainee. 242 00:12:31,501 --> 00:12:33,295 (Laughs) This guy. 243 00:12:33,462 --> 00:12:34,963 So, you guys solved the case yet? 244 00:12:35,130 --> 00:12:36,381 Not yet. 245 00:12:36,548 --> 00:12:38,508 Was there anything else about these guys? 246 00:12:39,176 --> 00:12:42,679 Uh, yeah, the one thing, there was this smell. 247 00:12:42,846 --> 00:12:44,848 This earthy kind of incense. 248 00:12:45,015 --> 00:12:46,058 Patchouli oil. 249 00:12:46,224 --> 00:12:50,020 What did Carlson say about tax-day pickup, only her clients knew? 250 00:12:50,187 --> 00:12:51,730 - Lonnie. - And Donnie. 251 00:12:52,189 --> 00:12:54,869 You know, for being new partners, you guys are pretty good together. 252 00:12:55,484 --> 00:12:56,860 Both: Eh... 253 00:13:02,658 --> 00:13:03,659 Murtaugh: Lonnie? 254 00:13:03,825 --> 00:13:04,993 Donnie? 255 00:13:07,329 --> 00:13:09,373 LAPD. Hello! 256 00:13:11,792 --> 00:13:13,043 Hello? 257 00:13:22,970 --> 00:13:25,639 Well, found our potheads. 258 00:13:35,524 --> 00:13:37,693 Honey. When did you get home? 259 00:13:37,859 --> 00:13:39,861 Fifteen minutes ago. You were in the shower. 260 00:13:40,237 --> 00:13:42,197 I pulled an all-nighter. 261 00:13:42,698 --> 00:13:46,410 Two murders, decapitations. Savage. 262 00:13:47,077 --> 00:13:50,455 - Decapitations? Good lord. - Mmm-hmm. 263 00:13:51,081 --> 00:13:53,291 I just came home to get a decent cup of coffee 264 00:13:53,458 --> 00:13:55,377 before I head back to the office. 265 00:13:57,254 --> 00:13:59,881 You gonna need some sleep when you get home. 266 00:14:00,048 --> 00:14:01,758 It's a good thing we pushed our date night. 267 00:14:01,925 --> 00:14:05,554 No. It's not a good thing. 268 00:14:05,721 --> 00:14:07,097 We still have reservations? 269 00:14:07,431 --> 00:14:09,099 At fruit and barrow? I canceled. 270 00:14:09,266 --> 00:14:10,767 But I can make a call if you're sure. 271 00:14:10,934 --> 00:14:14,312 I ran into ned brower yesterday. 272 00:14:14,479 --> 00:14:19,234 - Sarah died, six months ago. Cancer. - No. 273 00:14:19,609 --> 00:14:23,321 He said he wanted to spend time with her once he retired. 274 00:14:23,780 --> 00:14:27,117 I don't wanna be ned. Date night tonight. 275 00:14:28,326 --> 00:14:29,578 I'll move some things around. 276 00:14:29,745 --> 00:14:32,622 - Okay, if it's not that important. - It's work. (Chuckles) 277 00:14:33,790 --> 00:14:36,668 This... this is important. 278 00:14:40,756 --> 00:14:42,299 Hey, look who's here. 279 00:14:42,966 --> 00:14:44,134 Trish: Oh, gosh. 280 00:14:44,301 --> 00:14:45,343 (Laughs) 281 00:14:45,844 --> 00:14:47,137 Invite him in. 282 00:14:47,804 --> 00:14:49,264 - I love you. - I love you, too. 283 00:14:49,431 --> 00:14:50,682 Hey, riggs! 284 00:14:53,977 --> 00:14:55,979 What're you doing here? 285 00:14:56,146 --> 00:14:57,314 What? 286 00:14:58,106 --> 00:15:00,108 - I'm here. - Why? 287 00:15:00,317 --> 00:15:02,986 - Here is "there." - No, no, no. 288 00:15:03,862 --> 00:15:06,031 "There" is the office. 289 00:15:06,198 --> 00:15:07,616 - "Here" is my house. - (Sighs) 290 00:15:07,783 --> 00:15:10,702 We meet "there," and then we drive together. 291 00:15:12,329 --> 00:15:13,538 So, now what do we do? 292 00:15:13,997 --> 00:15:16,833 I'm gonna go take a shower. Try not to steal nothing. 293 00:15:17,667 --> 00:15:18,877 (Sighs) 294 00:15:20,504 --> 00:15:22,547 (Country music playing on speakers) 295 00:15:28,220 --> 00:15:30,472 Just make yourself at home, riggs. 296 00:15:31,348 --> 00:15:33,350 Oh, thanks. Already did. 297 00:15:34,142 --> 00:15:36,311 So, how long were you waiting back there? 298 00:15:36,686 --> 00:15:37,886 I was gonna come in, you know, 299 00:15:37,979 --> 00:15:39,819 but I didn't want to barge in on you and Trish. 300 00:15:39,981 --> 00:15:41,399 - You seemed happy. - Hmm. 301 00:15:42,526 --> 00:15:44,361 Luckiest traffic stop ever. 302 00:15:44,903 --> 00:15:47,864 I was a rookie on patrol, pulled over a speeder. 303 00:15:48,198 --> 00:15:49,699 - Trish? - Yeah. 304 00:15:49,866 --> 00:15:51,946 What did you do? Waive the ticket and get her number? 305 00:15:52,077 --> 00:15:53,703 Hell, no. I wrote the ticket. 306 00:15:53,870 --> 00:15:56,164 She showed up in traffic court, she contested it, 307 00:15:56,331 --> 00:15:58,041 kicked my ass. 308 00:15:58,208 --> 00:15:59,251 And then I got her number. 309 00:15:59,709 --> 00:16:01,336 That's one good traffic stop. 310 00:16:01,503 --> 00:16:03,213 Yeah. Not to be too personal, 311 00:16:03,380 --> 00:16:06,842 but things are still kind of, you know, frisky with us. (Chuckles) 312 00:16:08,051 --> 00:16:09,845 No, please elaborate. 313 00:16:10,178 --> 00:16:13,390 I mean, you know, I'm just saying I don't want to take it for granted, 314 00:16:13,557 --> 00:16:15,350 because these things could just disappear... 315 00:16:15,517 --> 00:16:16,518 At any moment? 316 00:16:18,228 --> 00:16:19,229 Yeah. 317 00:16:20,272 --> 00:16:23,066 - Sorry about that. I, you know... - Look, it's okay. 318 00:16:23,233 --> 00:16:26,194 You should be able to talk about these kind of things. 319 00:16:27,821 --> 00:16:30,323 Hey, you know, I was thinking, we should talk to gang unit 320 00:16:30,490 --> 00:16:31,867 about decapitations. 321 00:16:33,952 --> 00:16:34,953 Whoa. 322 00:16:35,203 --> 00:16:36,872 Decapitation can be very disturbing. 323 00:16:37,038 --> 00:16:39,499 No, that breakfast of yours is disturbing. 324 00:16:39,916 --> 00:16:41,543 This is just not right, man. 325 00:16:41,710 --> 00:16:43,044 - You want in on this? - No. 326 00:16:43,545 --> 00:16:48,425 You know, I saw some decaps in Texas, all cartel-related. 327 00:16:49,259 --> 00:16:51,678 And they always outsourced their wet work to local gangs. 328 00:16:52,345 --> 00:16:54,055 You might be onto something. 329 00:16:56,099 --> 00:16:57,267 You know, I can't do this. 330 00:16:57,434 --> 00:17:00,020 I can't talk to you while you're eating like that. 331 00:17:00,187 --> 00:17:01,396 You can't, or you won't? 332 00:17:01,605 --> 00:17:03,398 Both, riggs, both. 333 00:17:08,111 --> 00:17:09,112 Atkins: Negative. 334 00:17:09,279 --> 00:17:10,572 Cartels aren't in la. 335 00:17:10,739 --> 00:17:12,949 If you're looking for head-choppers, try the Jamaicans. 336 00:17:13,116 --> 00:17:15,952 Kingston boys over on Manchester. I'll send you intel. 337 00:17:16,536 --> 00:17:18,622 Mu rtaugh: Thanks for the tip. 338 00:17:20,624 --> 00:17:22,083 Hey, young man. What's your name? 339 00:17:23,960 --> 00:17:24,961 Cruz. 340 00:17:25,420 --> 00:17:27,297 Nasty scar you got there on your neck. 341 00:17:27,464 --> 00:17:28,924 Something you can tell us? 342 00:17:29,466 --> 00:17:30,800 Just what sarge said. 343 00:17:30,967 --> 00:17:32,111 (Scoffs) "Just what sarge said." 344 00:17:32,135 --> 00:17:34,864 This kid, I don't know if he's more scared of his sarge or his shadow. 345 00:17:34,888 --> 00:17:37,140 - I ain't afraid of anything. - Good. 346 00:17:37,641 --> 00:17:39,309 Because here's the deal, Cruz. 347 00:17:39,476 --> 00:17:43,563 We have two headless bodies, not in Mexico, in la. 348 00:17:43,772 --> 00:17:45,065 Okay, look. 349 00:17:45,232 --> 00:17:46,816 The cartels are active in la, 350 00:17:46,983 --> 00:17:48,902 but I hear they're outsourcing to local gangs. 351 00:17:49,069 --> 00:17:51,488 You hear? All right, man. 352 00:17:51,655 --> 00:17:52,822 Good luck growing a pair. 353 00:17:53,448 --> 00:17:54,658 I used to roll with the locos. 354 00:17:56,159 --> 00:17:57,827 They take cartel jobs. 355 00:17:58,119 --> 00:17:59,162 The locos? 356 00:17:59,329 --> 00:18:01,610 That who burned the gang tat off your neck after you quit? 357 00:18:01,998 --> 00:18:04,501 No. I burned it off. 358 00:18:05,335 --> 00:18:06,920 Look, check the heads. 359 00:18:07,128 --> 00:18:10,131 The cartels use machetes. Might get you somewhere. 360 00:18:11,091 --> 00:18:12,509 Hey, Cruz. 361 00:18:13,677 --> 00:18:14,678 You wanna roll with us? 362 00:18:14,970 --> 00:18:16,846 Play homicide detective for a little while? 363 00:18:17,013 --> 00:18:18,348 You can sit on his lap. 364 00:18:19,015 --> 00:18:20,517 Let you play with the siren. Come on. 365 00:18:20,684 --> 00:18:22,352 Riggs: He loves the siren, lhate it. 366 00:18:24,604 --> 00:18:27,482 Definitely a machete, but here's the plot twist. 367 00:18:27,649 --> 00:18:29,693 The decapitation was postmortem. 368 00:18:30,193 --> 00:18:31,987 Cause of death was electrocution, 369 00:18:32,153 --> 00:18:34,531 courtesy of, wait for it... 370 00:18:36,491 --> 00:18:37,534 A cattle prod. 371 00:18:37,867 --> 00:18:39,369 Tortured them for information. 372 00:18:39,619 --> 00:18:43,790 Yeah, from the severity of the burns, I'd say this prod runs at 15,000 volts. 373 00:18:44,708 --> 00:18:47,002 (Whistles) That's 20 times stronger than a defibrillator. 374 00:18:47,669 --> 00:18:49,713 - You got a pacemaker? - Yeah. 375 00:18:49,879 --> 00:18:51,548 Might wanna stay away from these things. 376 00:18:51,715 --> 00:18:52,716 You think? 377 00:18:52,882 --> 00:18:56,219 I know a sick banger who tortures people with a cattle prod. 378 00:18:56,386 --> 00:18:57,387 Name's paco. 379 00:18:57,679 --> 00:18:59,889 Runs a gang out of venice called los alvos. 380 00:19:00,181 --> 00:19:02,517 Sounds lovely. Can't wait to meet him. 381 00:19:03,393 --> 00:19:04,673 - Thanks, scorsese. - You got it. 382 00:19:05,895 --> 00:19:07,480 (Sawing) 383 00:19:08,565 --> 00:19:10,692 Murtaugh: I'm not sure if any of them are paco. 384 00:19:11,067 --> 00:19:13,236 Riggs: We can just go ask. Seem like a friendly sort. 385 00:19:14,237 --> 00:19:16,239 Let's use this as a learning opportunity. 386 00:19:16,406 --> 00:19:19,075 Okay? I covered for you with Avery with the... (Inhales) 387 00:19:19,242 --> 00:19:21,411 But my generosity goes but so far. 388 00:19:21,703 --> 00:19:23,580 Let's be the smart ones. 389 00:19:23,830 --> 00:19:28,251 You know what, rog? I couldn't agree more. 390 00:19:30,587 --> 00:19:32,213 Paco! 391 00:19:32,380 --> 00:19:33,923 Not smart, riggs. Not smart. 392 00:19:36,176 --> 00:19:38,011 - What's up? - You know me? 393 00:19:38,178 --> 00:19:40,430 I mean, I know of you. You're paco, right? 394 00:19:40,597 --> 00:19:43,637 Sagittarius, like playing "shock the monkey" and chopping off people's heads? 395 00:19:43,683 --> 00:19:44,768 Murtaugh and riggs. 396 00:19:47,687 --> 00:19:50,106 There is just two of you? 397 00:19:50,273 --> 00:19:52,567 No. We got backup coming. 398 00:19:52,734 --> 00:19:54,414 Yup. Just the two of us. Me and my partner. 399 00:19:54,444 --> 00:19:56,237 Drove here together and everything. 400 00:20:02,452 --> 00:20:03,620 Guys. Here's... 401 00:20:04,287 --> 00:20:06,414 (Men groaning) 402 00:20:07,415 --> 00:20:08,541 I got him. 403 00:20:12,629 --> 00:20:13,963 Ain't no nails in that, homie. 404 00:20:14,130 --> 00:20:15,173 (Laughs) 405 00:20:17,092 --> 00:20:18,134 (Groaning) 406 00:20:19,135 --> 00:20:20,261 (Gun clicks) 407 00:20:23,390 --> 00:20:24,474 (Groans) 408 00:20:24,641 --> 00:20:25,642 (Cattle prod powering up) 409 00:20:25,809 --> 00:20:26,810 (Crackung) 410 00:20:27,143 --> 00:20:29,896 Take it easy, son. Don't do nothing stupid with that thing. 411 00:20:31,231 --> 00:20:32,941 (Grunting) 412 00:20:33,149 --> 00:20:34,150 (Yelling) 413 00:20:34,317 --> 00:20:35,693 (Laughing) 414 00:20:37,987 --> 00:20:39,406 (Riggs panting) 415 00:20:40,156 --> 00:20:41,658 Told you I had your back, rog. 416 00:20:55,338 --> 00:20:57,799 You know the best part about being cattle-prodded? 417 00:20:57,966 --> 00:21:00,635 I mean, aside from gaining a new appreciation 418 00:21:00,802 --> 00:21:02,362 for the struggles of cattle everywhere? 419 00:21:02,804 --> 00:21:05,181 It leaves a distinctive burn. Unique. 420 00:21:05,348 --> 00:21:06,683 Like a fingerprint. 421 00:21:10,019 --> 00:21:14,190 Now that's a perfect match to the burns on my two decapitated corpses. 422 00:21:14,566 --> 00:21:15,859 Cruz: You just hit the jackpot. 423 00:21:16,192 --> 00:21:18,403 A double life sentence in San Quentin. 424 00:21:18,778 --> 00:21:20,613 (Speaks Spanish) 425 00:21:20,864 --> 00:21:22,824 Riggs: Paco, come on, now. 426 00:21:22,991 --> 00:21:25,201 Is that any way to talk to an industry colleague? 427 00:21:25,368 --> 00:21:27,745 There's no shame in being a starter gang. 428 00:21:27,912 --> 00:21:29,330 I was in one in middle school. 429 00:21:29,497 --> 00:21:32,017 It was awesome. We had little bells on our bikes and everything. 430 00:21:32,500 --> 00:21:34,335 Cruz: Better ink, I bet. 431 00:21:34,502 --> 00:21:37,714 "R.i.p. Chuy"? Didn't know you were a star wars nerd. 432 00:21:38,214 --> 00:21:40,758 Don't look like the force is with you anymore now, bro. 433 00:21:40,967 --> 00:21:42,385 (Speaking Spanish) 434 00:21:54,355 --> 00:21:55,899 Muchas gracias, amigo. 435 00:22:02,405 --> 00:22:05,325 Look, the cartels used to make billions off of marijuana. 436 00:22:05,492 --> 00:22:07,827 Since the pot shops opened, they've been losing a fortune. 437 00:22:07,994 --> 00:22:09,394 They gotta wet their beaks somehow. 438 00:22:09,537 --> 00:22:11,706 My guess is, some of that money was theirs. 439 00:22:11,915 --> 00:22:13,082 So, they send in a sociopath 440 00:22:13,249 --> 00:22:15,210 with a penchant for machetes and cattle prods. 441 00:22:15,376 --> 00:22:17,296 So much for legalization lowering the crime rate. 442 00:22:17,420 --> 00:22:18,505 Is paco talking? 443 00:22:18,922 --> 00:22:20,340 All right. Paco's talking. 444 00:22:21,382 --> 00:22:23,927 - You guys plan that? - Riggs plan? (Laughs) 445 00:22:24,219 --> 00:22:25,220 That's funny. 446 00:22:25,386 --> 00:22:27,740 All right. In the middle of his charmingly psychopathic rant 447 00:22:27,764 --> 00:22:30,600 about how he was going to order a hit on Cruz and yours truly, 448 00:22:30,767 --> 00:22:33,436 he mentioned there's still $17 million on the street. 449 00:22:33,603 --> 00:22:35,203 Looks like the truck is still out there. 450 00:22:35,355 --> 00:22:36,665 Saddle up, big guy. We got work to do. 451 00:22:36,689 --> 00:22:39,567 First, riggs, go see the city attorney. He left you six messages. 452 00:22:39,734 --> 00:22:41,086 Why does he want to talk to riggs? 453 00:22:41,110 --> 00:22:44,572 Wild guess. The astronomical rise in lawsuits filed against our fair city 454 00:22:44,739 --> 00:22:45,883 since riggs joined the force. 455 00:22:45,907 --> 00:22:47,218 Hey, look, if you're going to get reamed out, 456 00:22:47,242 --> 00:22:48,719 the least I could do is come with you. 457 00:22:48,743 --> 00:22:50,578 I mean, you took a cattle prod for me today. 458 00:22:50,745 --> 00:22:51,746 Enjoy your wife. 459 00:22:51,913 --> 00:22:54,374 I got this. If I can handle paco, I can handle Ronnie delgado. 460 00:22:54,541 --> 00:22:56,292 That's Mr. City attorney to you. 461 00:22:56,459 --> 00:22:57,460 Riggs: You got it! 462 00:22:57,627 --> 00:22:59,420 - He took a cattle prod for you? - Yeah. 463 00:23:00,046 --> 00:23:02,131 - I wouldn't have done that for you. - No. 464 00:23:13,309 --> 00:23:15,144 You know, you didn't have to call my boss. 465 00:23:16,104 --> 00:23:17,397 It got you here. 466 00:23:20,149 --> 00:23:21,818 You can't keep avoiding me. 467 00:23:22,485 --> 00:23:24,821 And not because I'm your boss's boss, 468 00:23:25,405 --> 00:23:27,156 because we're family, Martin. 469 00:23:28,408 --> 00:23:31,160 I know. Thank you. 470 00:23:36,749 --> 00:23:38,001 Anna misses you. 471 00:23:39,294 --> 00:23:41,671 She wants you to come for Sunday dinner. 472 00:23:42,297 --> 00:23:43,840 I appreciate that. 473 00:23:44,924 --> 00:23:48,511 This Sunday is just not a great day for me, unfortunately, though, you know. 474 00:23:48,678 --> 00:23:53,099 From what I see, it doesn't look like any of your days are great ones. 475 00:23:55,184 --> 00:23:57,186 Anna's making Miranda's favorite. 476 00:23:58,271 --> 00:24:00,607 - Mole. - Mmm-hmm. 477 00:24:07,196 --> 00:24:08,448 Thank you. 478 00:24:08,990 --> 00:24:13,036 Look, I gotta run. I got papennork and stuff to catch up on. 479 00:24:13,995 --> 00:24:14,996 Martin. 480 00:24:15,538 --> 00:24:17,707 She wouldn't want you to be alone. 481 00:24:20,126 --> 00:24:21,252 (Chuckles) 482 00:24:22,795 --> 00:24:25,006 Wasn't my first choice either, Ronnie. 483 00:24:28,718 --> 00:24:30,678 Thank Anna for the invite, would you? 484 00:24:39,479 --> 00:24:40,647 Trish: Hey. 485 00:24:41,898 --> 00:24:43,191 - You're beautiful. - Thank you. 486 00:24:43,358 --> 00:24:44,525 Well, thank you, honey. 487 00:24:44,692 --> 00:24:46,110 You haven't changed. 488 00:24:46,277 --> 00:24:48,237 Oh, I'm sorry, I wanted to go home and freshen up, 489 00:24:48,404 --> 00:24:49,840 but it was crazy at the office today. 490 00:24:49,864 --> 00:24:53,409 No. I meant you'rejust as beautiful as the day we first met. 491 00:24:54,118 --> 00:24:56,120 Did I really look that good when you stopped me? 492 00:24:56,287 --> 00:24:58,223 Why do you think I pulled you over in the first place? 493 00:24:58,247 --> 00:25:00,416 - (Laughs) - That's inadmissible, by the way. 494 00:25:00,625 --> 00:25:01,709 I don't know. 495 00:25:02,627 --> 00:25:04,545 Oh. Barolo. 496 00:25:04,754 --> 00:25:05,838 Mmm. 497 00:25:06,589 --> 00:25:08,257 We are celebrating. 498 00:25:08,424 --> 00:25:10,301 Uh-huh. No kids, no work. 499 00:25:10,760 --> 00:25:12,095 Tonight is about us. 500 00:25:12,595 --> 00:25:14,075 - Thank you. - Waiter: You're welcome. 501 00:25:15,640 --> 00:25:18,476 - Honey, stop. (Chuckles) Thank you. - Waiter: Enjoy. 502 00:25:19,602 --> 00:25:21,705 - (Clears throat) It's about us, okay? - It's about us. 503 00:25:21,729 --> 00:25:25,566 Okay, so, now, I don't get a chance to say the things that I want to say, 504 00:25:25,733 --> 00:25:28,528 - so ijotted some stuff down. - (Laughs) 505 00:25:28,778 --> 00:25:30,238 It's a rough draft. 506 00:25:30,405 --> 00:25:32,091 - Still working on some transitions. - Okay. 507 00:25:32,115 --> 00:25:34,242 But, okay, here it is. 508 00:25:34,409 --> 00:25:37,203 "Trish, going through life with you 509 00:25:37,412 --> 00:25:39,812 - "has been the greatest journey..." - (Cell phone vibrates) 510 00:25:39,956 --> 00:25:41,290 - Just a sec. - What? 511 00:25:42,291 --> 00:25:45,086 - Sorry. It's a strong opening. Continue. - Okay. 512 00:25:46,629 --> 00:25:52,301 "We're on a journey, floating on a raft through a river of love." 513 00:25:52,468 --> 00:25:53,720 Ooh. (Laughs) 514 00:25:55,304 --> 00:25:57,640 - Oh, shoot. That's ned. - Well, answer it. 515 00:25:57,807 --> 00:25:58,992 No, don't worry about it. I'm all right. 516 00:25:59,016 --> 00:26:00,768 - Okay. - Where was I? Where was I? 517 00:26:00,935 --> 00:26:02,645 "A raft of love." 518 00:26:02,812 --> 00:26:05,148 No, no, no. We're on a river. 519 00:26:05,648 --> 00:26:08,359 "And our children are the life preservers." 520 00:26:08,860 --> 00:26:10,111 Is that right? No. 521 00:26:10,278 --> 00:26:12,318 - Damn it, I can't read my own writing. - (Laughing) 522 00:26:12,822 --> 00:26:15,450 No, it's... it's lovely, honey. Keep going. 523 00:26:15,616 --> 00:26:17,326 No. You know what? Forget about the notes. 524 00:26:17,493 --> 00:26:18,536 Okay. 525 00:26:22,123 --> 00:26:23,666 I love you more each day. 526 00:26:25,835 --> 00:26:27,336 - And you... - (Cell phone vibrates) 527 00:26:27,962 --> 00:26:31,174 Aw, that's ned. He just texted me 9-9-9. 528 00:26:31,340 --> 00:26:33,660 He wouldn't use that code unless there was something wrong. 529 00:26:34,719 --> 00:26:36,479 No. Go ahead, honey. We'll have other nights. 530 00:26:36,512 --> 00:26:37,912 Okay. Yeah. We'll do this tomorrow. 531 00:26:38,055 --> 00:26:40,183 And I'll get a chance to work on my notes. 532 00:26:40,349 --> 00:26:41,851 - More thoughts. - Okay. 533 00:26:42,018 --> 00:26:43,853 Okay, I'll tell the waiter that we're leaving. 534 00:26:44,020 --> 00:26:45,688 No, no. You're leaving. 535 00:26:45,855 --> 00:26:48,858 I have a bottle of wine and a babysitter. 536 00:26:49,525 --> 00:26:51,652 I respect that. Okay. 537 00:26:53,321 --> 00:26:54,405 Bye. 538 00:26:54,572 --> 00:26:55,990 - I love you. - I love you, too. 539 00:27:07,543 --> 00:27:08,544 (Knocks on door) 540 00:27:08,878 --> 00:27:09,879 Ned: Who is it? 541 00:27:10,046 --> 00:27:11,047 Roger. 542 00:27:13,216 --> 00:27:14,675 Thanks for coming. 543 00:27:15,510 --> 00:27:18,554 You sent up the bat-signal, so I'm here. What's up? 544 00:27:18,721 --> 00:27:20,097 We need to talk. 545 00:27:20,264 --> 00:27:21,891 Ned. Talk? 546 00:27:22,350 --> 00:27:24,602 I just skipped out on dinner with Trish. 547 00:27:24,769 --> 00:27:27,897 Maybe we can get together tomorrow. Have a beer and talk. 548 00:27:28,731 --> 00:27:31,108 Tomorrow's too late. Come here. 549 00:27:44,705 --> 00:27:45,873 Let's talk. 550 00:27:55,550 --> 00:27:57,009 Nice dinner. 551 00:27:58,052 --> 00:28:00,763 - Yeah, yours looks better. - Mmm. Doesn't it? 552 00:28:05,935 --> 00:28:06,936 What? 553 00:28:07,228 --> 00:28:09,522 That's a mighty big sandwich for such a tiny lady. 554 00:28:09,689 --> 00:28:12,024 I have the metabolism of a hummingbird. 555 00:28:12,441 --> 00:28:13,776 You want half? 556 00:28:13,943 --> 00:28:15,570 - No, thanks. - Okay. 557 00:28:15,736 --> 00:28:17,530 Keep that offer between us. 558 00:28:17,697 --> 00:28:20,449 People will think I'm going soft, and I have a reputation to protect. 559 00:28:24,036 --> 00:28:25,288 On second thought. 560 00:28:25,454 --> 00:28:26,956 - Riggs! - Thanks. 561 00:28:31,377 --> 00:28:33,462 Paco, my brother. What's up, ese? 562 00:28:33,629 --> 00:28:34,964 Look, I'm sorry about the wait. 563 00:28:35,131 --> 00:28:36,883 The traffic to the westside was a bitch. 564 00:28:37,216 --> 00:28:39,135 But I got the sandwich I promised you. 565 00:28:39,302 --> 00:28:41,053 What the hell are you talking about? 566 00:28:41,220 --> 00:28:43,931 A godmother with the works. Extra pepperoncinis. 567 00:28:44,098 --> 00:28:46,601 Did I screw it up? Was it "no pepperoncinis"? 568 00:28:46,767 --> 00:28:48,561 This cop bringing you room service? 569 00:28:48,728 --> 00:28:51,328 Man, I don't know this guy. I don't know nothing about a sandwich. 570 00:28:51,355 --> 00:28:52,648 - Come on, man. - Paco! 571 00:28:52,815 --> 00:28:54,483 Now, I'm a man of my word. We had a deal. 572 00:28:54,859 --> 00:28:57,462 You cooperate with the investigation, I bring your beloved godmother. 573 00:28:57,486 --> 00:28:58,487 What the... 574 00:28:58,696 --> 00:28:59,780 Back off. 575 00:28:59,989 --> 00:29:02,617 Easy. Get these guys out of here. Sit down. 576 00:29:02,783 --> 00:29:04,343 - All right, let's go. Out! - All right. 577 00:29:09,248 --> 00:29:11,375 You put a snitch jacket on me. 578 00:29:11,542 --> 00:29:12,668 You're gonna get me shanked. 579 00:29:12,835 --> 00:29:14,837 I guess you'd better start talking, 580 00:29:15,004 --> 00:29:18,299 or I'm gonna personally deliver a basket of muffins every day at chow. 581 00:29:20,092 --> 00:29:21,177 Hmm. 582 00:29:23,054 --> 00:29:24,263 What do you want to know? 583 00:29:24,430 --> 00:29:25,431 Where's the money? 584 00:29:25,848 --> 00:29:27,308 I have no clue. 585 00:29:27,767 --> 00:29:30,686 All right, it's gonna be bran muffins to keep you regular. 586 00:29:31,646 --> 00:29:35,650 Look, I zapped those pot store fools for an hour. 587 00:29:36,025 --> 00:29:37,944 They swore they didn't have the money. 588 00:29:38,110 --> 00:29:40,446 - You believed them? - They copped to stealing the dough, 589 00:29:40,613 --> 00:29:42,173 said someone else stole it off of them. 590 00:29:42,323 --> 00:29:45,034 - Names? - They didn't know. 591 00:29:45,201 --> 00:29:46,953 Said no one else was in on the heist, 592 00:29:47,119 --> 00:29:51,165 no one even knew the money was stolen except the driver they jacked. 593 00:29:53,417 --> 00:29:55,670 Thanks. Keep the sandwich. 594 00:29:58,673 --> 00:30:00,257 Sarah got sick. 595 00:30:00,800 --> 00:30:03,594 The doctors all said there was no hope. 596 00:30:04,387 --> 00:30:06,097 Of course the insurance wouldn't cover it, 597 00:30:06,263 --> 00:30:08,183 so I mortgaged the house, I cashed in my pension. 598 00:30:10,476 --> 00:30:11,978 And I am wiped out. 599 00:30:12,979 --> 00:30:16,482 That's why you were driving the armored truck for $14 an hour, huh? 600 00:30:16,649 --> 00:30:19,568 Until those morons nearly killed me with a garbage truck. 601 00:30:19,735 --> 00:30:21,320 So, you knew it was them all along? 602 00:30:21,487 --> 00:30:22,571 No, not at first. 603 00:30:23,364 --> 00:30:25,199 I was pretty shook up. 604 00:30:25,366 --> 00:30:29,495 But in the hospital, I was trying to think of anything and I... 605 00:30:29,662 --> 00:30:32,206 I've been making pickups from those idiots for years, 606 00:30:32,373 --> 00:30:34,792 and I recognized their shoes. 607 00:30:34,959 --> 00:30:38,671 So, you just went to the house, found the truck, and just drove it away? 608 00:30:39,046 --> 00:30:40,756 It was so easy. 609 00:30:41,465 --> 00:30:44,135 Then I heard about what happened to those guys and I... 610 00:30:46,512 --> 00:30:49,181 I'm scared, Roger. I screwed up. 611 00:30:49,890 --> 00:30:51,642 Yeah, ned, you did. 612 00:30:53,394 --> 00:30:54,729 So, I, um... 613 00:30:55,855 --> 00:30:59,567 I figured you might as well take me in. Better you than the cartel. 614 00:31:00,317 --> 00:31:01,444 (Clattering outside) 615 00:31:15,124 --> 00:31:17,626 LAPD. Come out with your hands up! 616 00:31:20,046 --> 00:31:21,297 Hi, rog. 617 00:31:22,965 --> 00:31:24,383 What the hell are you doing here? 618 00:31:24,884 --> 00:31:26,761 I could ask you the same question. 619 00:31:27,386 --> 00:31:28,596 Ned's new car? 620 00:31:29,889 --> 00:31:32,099 Okay, I should have called you before I came here. 621 00:31:32,266 --> 00:31:33,267 Riggs: Look, it's okay. 622 00:31:34,060 --> 00:31:35,144 He's your old to. 623 00:31:35,644 --> 00:31:36,645 Look. 624 00:31:38,272 --> 00:31:39,732 I'm with you on this, okay? 625 00:31:43,402 --> 00:31:46,155 Maybe I can pull some strings, get the feds to take your case. 626 00:31:46,322 --> 00:31:48,199 You get a chance to hang out with Bernie madoff 627 00:31:48,365 --> 00:31:50,576 instead of the gangbangers down in county lockup. 628 00:31:50,743 --> 00:31:53,579 All right. Yeah, I appreciate that. Let's go. Take me in. 629 00:31:53,746 --> 00:31:56,582 A minute of your time, Roger. 630 00:31:56,749 --> 00:31:58,125 Just one second, ned. 631 00:31:58,959 --> 00:32:00,002 (Sighs) 632 00:32:01,128 --> 00:32:02,546 (Whispering) We can't do this. 633 00:32:02,713 --> 00:32:05,299 He won't last five minutes in lockup. 634 00:32:05,466 --> 00:32:07,027 Need I remind you of our dear friend paco? 635 00:32:07,051 --> 00:32:10,763 He stole $17 million, riggs. I can't turn a blind eye to that. 636 00:32:10,930 --> 00:32:13,265 I agree. We need to take him in. 637 00:32:13,432 --> 00:32:16,060 - So, we're on the same page. - Tomorrow. 638 00:32:16,227 --> 00:32:18,104 Tonight, we just take the money in. 639 00:32:19,563 --> 00:32:20,815 It's his only shot. 640 00:32:22,566 --> 00:32:25,820 If we go by the book on this, he'll be dead in 24 hours. 641 00:32:25,986 --> 00:32:29,115 Ned: I know what you guys are thinking and I can't let you do it. 642 00:32:29,281 --> 00:32:31,659 You're not gonna throw your careers away for me. 643 00:32:31,826 --> 00:32:34,306 Well, to be honest, ned, I don't have much of a career, anyway. 644 00:32:34,370 --> 00:32:38,374 Look, I wouldn't have made it a day on the streets without you. 645 00:32:39,166 --> 00:32:40,251 I owe you. 646 00:32:40,417 --> 00:32:42,586 You don't owe me. 647 00:32:42,753 --> 00:32:44,171 Itsthejob. 648 00:32:47,216 --> 00:32:48,717 Do your job. 649 00:32:50,136 --> 00:32:51,387 We're gonna take that money in. 650 00:32:53,305 --> 00:32:54,625 We'll come back for you tomorrow. 651 00:32:58,561 --> 00:32:59,645 Hey. 652 00:33:00,479 --> 00:33:01,647 This man is solid gold. 653 00:33:01,814 --> 00:33:03,816 You take care of him. You understand? 654 00:33:05,818 --> 00:33:07,486 You can count on it. 655 00:33:07,903 --> 00:33:09,530 Kiss of death. 656 00:33:11,282 --> 00:33:14,410 All right, normally I would say, "head to Mexico." 657 00:33:15,411 --> 00:33:19,456 North might be better for your situation. Good luck. 658 00:33:21,208 --> 00:33:22,251 (Sighs) 659 00:33:23,961 --> 00:33:26,338 I should've never let you talk me into this. 660 00:33:26,505 --> 00:33:27,858 Oh, rog, come on. It was the only way. 661 00:33:27,882 --> 00:33:32,136 I mean, I love the man, but he stole 150 bricks of cold hard cash. 662 00:33:32,303 --> 00:33:33,387 A hundred and forty-nine. 663 00:33:33,554 --> 00:33:35,264 No, it was 150. 664 00:33:35,431 --> 00:33:36,891 Trust me, let's say 149. 665 00:33:37,057 --> 00:33:40,603 Damn it, riggs. Giving ned money wasn't part of the plan. 666 00:33:40,769 --> 00:33:43,063 - In fairness, I didn't have a plan. - Yes, we did. 667 00:33:43,230 --> 00:33:45,917 We were gonna turn in the money, and give ned a few hours head start. 668 00:33:45,941 --> 00:33:47,318 No, that was your plan, okay? 669 00:33:47,484 --> 00:33:49,880 My plan is driving this to some beach somewhere and settling down 670 00:33:49,904 --> 00:33:51,864 - like butch and Sundance. - "Butch and Sundance"? 671 00:33:51,906 --> 00:33:53,626 - (Cell phone ringing) - Do you know that... 672 00:33:54,200 --> 00:33:57,119 Ned, you better be halfway to Vancouver by now. 673 00:33:57,286 --> 00:33:58,495 Ned: Rog, I'm sorry. 674 00:33:58,662 --> 00:33:59,747 Sorry for what? 675 00:33:59,914 --> 00:34:02,958 I'm sorry but I'm gonna need that money back. 676 00:34:25,940 --> 00:34:29,902 It's supposed to be an even exchange, ned for the money. 677 00:34:30,069 --> 00:34:31,445 Two of them, two of us. 678 00:34:31,612 --> 00:34:34,490 But surprise, surprise, gangbangers suck at math. 679 00:34:34,657 --> 00:34:36,492 I'm counting six. 680 00:34:39,203 --> 00:34:40,913 And a few more behind us. 681 00:34:41,455 --> 00:34:45,542 Well, by my calculations, we're severely outnumbered and outgunned. 682 00:34:46,502 --> 00:34:48,087 So, how do you wanna play this, riggs? 683 00:34:48,254 --> 00:34:49,838 Are you asking me if I got a plan? 684 00:34:50,005 --> 00:34:52,049 Against my betterjudgment, I am. 685 00:34:52,216 --> 00:34:53,968 Good, 'cause I got one. 686 00:34:54,134 --> 00:34:55,594 Murtaugh: Okay, good, what is it? 687 00:34:55,761 --> 00:34:57,030 Riggs: It's better if I just show you. 688 00:34:57,054 --> 00:34:58,055 Buckle up. 689 00:34:58,222 --> 00:35:00,391 What... why am I putting my seat belt on? 690 00:35:00,557 --> 00:35:02,685 Why are you putting on your seat belt? 691 00:35:06,355 --> 00:35:07,690 (Tires screeching) 692 00:35:12,027 --> 00:35:14,571 I do not approve of this plan! 693 00:35:14,738 --> 00:35:17,533 - Let's call for backup. - Go ahead and call for backup, rog. 694 00:35:17,700 --> 00:35:19,420 I'm not sure they're gonna get here in time. 695 00:35:23,330 --> 00:35:25,541 (Shouting) Riggs! 696 00:35:30,838 --> 00:35:32,673 Is this still your plan? 697 00:35:32,840 --> 00:35:34,800 At least they're following the money and not ned! 698 00:36:00,409 --> 00:36:01,452 (People cheering) 699 00:36:02,786 --> 00:36:04,580 - (Gun cocks) - (Laughing) 700 00:36:18,719 --> 00:36:20,095 (Tires screeching) 701 00:36:21,180 --> 00:36:23,057 Hey! I'm trying to shoot here! 702 00:36:23,223 --> 00:36:26,503 Riggs: I'm sorry, sir, but did you not see that the seat belt light is illuminated? 703 00:36:47,247 --> 00:36:48,808 Dispatcher: All units to the downtown area... 704 00:36:48,832 --> 00:36:50,125 Riggs and Murtaugh in yet? 705 00:36:50,292 --> 00:36:52,795 Not yet, cap. Maybe traffic. 706 00:36:52,961 --> 00:36:55,672 Let me know when they deign to make an appearance. 707 00:36:55,839 --> 00:36:57,484 Dispatcher: Attention, all units. Shots fired. 708 00:36:57,508 --> 00:37:00,135 Armored truck crashed into multiple vehicles, then overturned. 709 00:37:00,302 --> 00:37:02,888 Heavily armed suspects approaching. Requesting immediate backup. 710 00:37:04,139 --> 00:37:05,539 What are you waiting for? Let's go. 711 00:37:09,728 --> 00:37:12,022 Well, this worked out well, huh? 712 00:37:12,189 --> 00:37:14,191 If we'd have stuck with my original idea, 713 00:37:14,358 --> 00:37:16,527 we'd be on a beach somewhere sipping drinks 714 00:37:16,693 --> 00:37:18,028 like butch and Sundance. 715 00:37:18,195 --> 00:37:19,488 Butch and freaking Sundance? 716 00:37:19,655 --> 00:37:21,615 You know, they both died at the end of that movie? 717 00:37:21,657 --> 00:37:22,741 - Really? - Yeah. 718 00:37:22,908 --> 00:37:25,285 Riggs: I never really saw the film. Murtaugh: No! 719 00:37:25,452 --> 00:37:26,537 Okay, now you're angry. 720 00:37:26,703 --> 00:37:27,830 How can you tell? 721 00:37:28,247 --> 00:37:30,457 Uh-oh. Hi, los alvos! 722 00:37:30,833 --> 00:37:32,334 How are you? 723 00:37:32,501 --> 00:37:34,253 Great. Piss 'em off while they surround us. 724 00:37:34,420 --> 00:37:36,255 They're gonna kill us anyway, rog. 725 00:37:36,422 --> 00:37:38,566 Murtaugh: You know, you're a terrible person in a foxhole. 726 00:37:38,590 --> 00:37:39,591 Riggs: Maybe. 727 00:37:40,426 --> 00:37:43,178 But I'm pretty good at shooting my way out. 728 00:37:43,345 --> 00:37:44,471 You ready? 729 00:37:44,638 --> 00:37:45,639 On three. 730 00:37:45,806 --> 00:37:47,474 - Hey, rog? - Huh? 731 00:37:47,641 --> 00:37:49,810 - Don't make it easy for 'em. - Hell no. 732 00:37:50,519 --> 00:37:51,854 - One. - Two. 733 00:37:52,020 --> 00:37:53,147 Three! 734 00:37:54,857 --> 00:37:56,859 (Gangbangers shouting in Spanish) 735 00:38:16,753 --> 00:38:17,880 I'm out. 736 00:38:18,046 --> 00:38:19,089 Yeah, me, too. 737 00:38:21,258 --> 00:38:22,468 So, what's your plan again? 738 00:38:27,014 --> 00:38:28,056 (Police sirens blaring) 739 00:38:28,682 --> 00:38:29,725 Murtaugh: That. 740 00:38:29,892 --> 00:38:32,561 - That. That was my plan! - (Laughs) 741 00:38:33,896 --> 00:38:35,439 (Panting) 742 00:38:39,568 --> 00:38:41,248 Officer: Get down! Get down! Get down now! 743 00:38:41,403 --> 00:38:43,363 Hands on the ground! Hands on the ground! 744 00:38:43,530 --> 00:38:46,825 All right, so look. You know, this time, we went with my plan. 745 00:38:46,992 --> 00:38:48,952 Next time, we'll go with your plan, all right? 746 00:38:49,119 --> 00:38:50,120 Partnership. 747 00:38:50,287 --> 00:38:51,538 Partnership. 748 00:38:51,997 --> 00:38:53,540 (Sighs) 749 00:39:07,221 --> 00:39:08,347 Riggs: This is the fun part. 750 00:39:08,514 --> 00:39:11,074 We have an opportunity to give a thankful citizen her money back. 751 00:39:11,225 --> 00:39:14,102 Angela's head was just found in a garbage dump in Tijuana. 752 00:39:15,562 --> 00:39:17,606 Well, we can be in tj by midnight, 753 00:39:17,773 --> 00:39:19,334 and interface with the Mexican authorities to get... 754 00:39:19,358 --> 00:39:20,400 We're off the case. 755 00:39:20,567 --> 00:39:21,902 It's the DEA's jurisdiction now. 756 00:39:22,069 --> 00:39:24,488 You guys recovered the money, closed two homicides, 757 00:39:24,655 --> 00:39:26,883 but if you want to keep going, there's still one open case. 758 00:39:26,907 --> 00:39:28,027 - What's that? - What's that? 759 00:39:28,075 --> 00:39:29,493 Fugitive recovery. Ned brower. 760 00:39:29,660 --> 00:39:31,286 Any ideas where he might be? 761 00:39:31,453 --> 00:39:32,931 I ain't seen him. It's like he disappeared. 762 00:39:32,955 --> 00:39:34,641 - I don't know. Yeah, it's like Houdini. - Just gone. 763 00:39:34,665 --> 00:39:37,334 The two of you agreeing with each other? Now that's scary. 764 00:39:44,591 --> 00:39:46,051 Do you know how to knock? 765 00:39:46,969 --> 00:39:48,178 I owed you a sandwich. 766 00:39:48,845 --> 00:39:51,765 Or half a sandwich. There you go. 767 00:39:51,932 --> 00:39:53,350 Headed home? 768 00:39:53,517 --> 00:39:55,477 Nah. Lot of papennork. 769 00:39:55,644 --> 00:39:58,772 Riggs, you can hide in the office, you can hide in the bottle. 770 00:39:58,939 --> 00:40:01,942 You can shoot your TV, get high, whatever. 771 00:40:02,109 --> 00:40:04,319 You don't have to talk to me. 772 00:40:04,861 --> 00:40:06,613 But do you talk to anyone? 773 00:40:07,406 --> 00:40:08,615 Well... 774 00:40:09,783 --> 00:40:11,076 Your father-in-law? 775 00:40:12,953 --> 00:40:15,581 I do due diligence on all my clients. 776 00:40:16,999 --> 00:40:18,834 He must miss her, too. 777 00:40:21,044 --> 00:40:22,921 Talking to him is not what I need right now. 778 00:40:23,630 --> 00:40:28,135 It may not be what you need, but it may be what he needs. 779 00:40:54,453 --> 00:40:57,372 Relax, Martin. They're going to love you. 780 00:40:58,498 --> 00:40:59,666 Well, if I was your daddy, 781 00:40:59,833 --> 00:41:02,377 ain't a man on earth that'd be good enough for my baby girl. 782 00:41:03,337 --> 00:41:06,965 You are most definitely not my father. Thank god. 783 00:41:12,721 --> 00:41:14,556 You really didn't have to bring a gift. 784 00:41:14,723 --> 00:41:17,351 Hey, it's how I was raised. 785 00:41:17,517 --> 00:41:19,645 You show a man respect, then you earn his trust. 786 00:41:20,604 --> 00:41:22,064 Texas charm. 787 00:41:22,481 --> 00:41:24,316 Better get used to it. 788 00:41:42,876 --> 00:41:44,628 Sorry, baby. 789 00:41:46,046 --> 00:41:47,255 Not tonight. 790 00:41:59,601 --> 00:42:00,936 (Siren chirping) 791 00:42:01,186 --> 00:42:03,939 Come on. Come on. 792 00:42:04,898 --> 00:42:07,776 I wasn't speeding that much. Give me a break. 793 00:42:08,193 --> 00:42:09,236 (Sighs) 794 00:42:11,905 --> 00:42:13,740 License and registration, ma'am. 795 00:42:13,949 --> 00:42:15,158 (Laughs) 796 00:42:15,492 --> 00:42:18,704 Roger Murtaugh, if you don't get that flashlight out of my eyes... 797 00:42:18,870 --> 00:42:21,623 What, you want another ass whipping in traffic court? 798 00:42:21,790 --> 00:42:23,125 Not court. 799 00:42:23,291 --> 00:42:24,418 But first, dinner. 800 00:42:24,584 --> 00:42:25,711 Fruit and barrow? 801 00:42:26,461 --> 00:42:28,171 I got something better in play. 802 00:42:28,630 --> 00:42:30,424 Mmm. All right. 803 00:42:32,426 --> 00:42:34,052 (Gasps) No. 804 00:42:34,302 --> 00:42:35,679 (Laughs) 805 00:42:38,014 --> 00:42:41,685 This is the best date night ever. 806 00:42:41,852 --> 00:42:43,895 Yeah. Well, it's just begun. 807 00:42:44,062 --> 00:42:45,856 - I've prepared some words. - Honey. 808 00:42:49,025 --> 00:42:50,026 Not tonight. 809 00:42:57,159 --> 00:42:58,326 (Trish laughs) 810 00:43:38,700 --> 00:43:39,701 English - sdh