1 00:00:54,013 --> 00:00:56,807 And where are you headed? 2 00:00:57,892 --> 00:01:01,479 Thought I'd head down to the spa, maybe get me one of those seaweed wraps. 3 00:01:01,687 --> 00:01:03,147 You're going to work. 4 00:01:03,981 --> 00:01:06,651 - The idea had crossed my mind. - Mmm. 5 00:01:07,151 --> 00:01:09,862 You want breakfast or something first? We can order room service. 6 00:01:10,238 --> 00:01:13,198 Oh, I'm sorry. Does that make you nervous? Is it too much like a real date? 7 00:01:13,241 --> 00:01:15,601 Only thing that makes me nervous is the prices on that menu. 8 00:01:15,993 --> 00:01:17,828 It's $36 for some scrambled eggs. 9 00:01:18,037 --> 00:01:21,249 - We'd have to Rob a bank. - I mean, I could be into that. 10 00:01:25,670 --> 00:01:26,671 Secret phone. 11 00:01:27,213 --> 00:01:28,673 Keeping the mystery alive, huh? 12 00:01:28,881 --> 00:01:31,860 Well, it's just the other guy I have stashed across town at the four seasons. 13 00:01:31,884 --> 00:01:32,885 -Palmer. 14 00:01:34,720 --> 00:01:36,847 Yeah, uh, I will be down in five minutes. 15 00:01:38,307 --> 00:01:41,018 Okay, and bad news, my day off? Canceled. 16 00:01:41,727 --> 00:01:43,872 Oh. Just when I was getting excited about robbing that bank. 17 00:01:43,896 --> 00:01:45,856 - Aw, were you? I've got a new plan. - Mmm-hmm. 18 00:01:46,190 --> 00:01:49,193 I'm going to keep the room. We are going to go to work, 19 00:01:49,443 --> 00:01:52,863 do the crime-solving and then you're going to meet me right back here later tonight. 20 00:01:53,155 --> 00:01:54,156 It's a date. 21 00:01:54,448 --> 00:01:56,575 No, it's not, but it's much closer. 22 00:02:18,597 --> 00:02:20,516 "Guillermo Azoulay." 23 00:02:20,975 --> 00:02:22,226 Is that a made-up name? 24 00:02:22,435 --> 00:02:24,145 Trish: I assure you, it is not. 25 00:02:26,897 --> 00:02:29,025 Vip tickets to Coachella? 26 00:02:29,900 --> 00:02:31,360 Are you kidding me? Who is this guy? 27 00:02:31,610 --> 00:02:33,410 The biggest client at your mama's former firm. 28 00:02:33,612 --> 00:02:34,613 Not anymore. 29 00:02:35,031 --> 00:02:38,826 I just got off the phone with him, and he fired the firm because I left. 30 00:02:39,076 --> 00:02:41,162 - What? - Riana: Dad, you're gonna die. 31 00:02:41,495 --> 00:02:44,290 Two dozen wagyu Kobe ribeye. 32 00:02:44,874 --> 00:02:46,167 This is the meat of kings. 33 00:02:46,959 --> 00:02:49,503 It's like he can read my heart. 34 00:02:49,879 --> 00:02:51,399 What does he want? What? 35 00:02:51,839 --> 00:02:52,840 He offered me a job. 36 00:02:53,090 --> 00:02:54,770 And he wants you to convince me to take it. 37 00:02:54,884 --> 00:02:57,595 - Sold. - Mission accomplished, Mr. Azoulay. 38 00:02:57,928 --> 00:03:00,723 And he is re-routing his private jet... 39 00:03:00,931 --> 00:03:03,309 - He has a private jet? - Did you say, "private jet"? 40 00:03:03,601 --> 00:03:06,145 Yes, he has a private jet, and he is rerouting it to Van nuys 41 00:03:06,354 --> 00:03:08,731 just in case I can meet him this morning. 42 00:03:08,939 --> 00:03:11,275 Okay, let us recap here. 43 00:03:11,901 --> 00:03:14,653 He runs a billion-dollar empire. 44 00:03:15,196 --> 00:03:18,783 He fired the law firm because they did not appreciate you. 45 00:03:18,991 --> 00:03:23,120 And he is re-routing his private jet for you. 46 00:03:25,956 --> 00:03:28,602 - I'm thinking I should meet the man. - Maybe you should meet with the man. 47 00:03:28,626 --> 00:03:31,712 Okay. My work is done here. Roger out. 48 00:03:36,717 --> 00:03:38,427 Hey, big rog, you got a minute? 49 00:03:38,761 --> 00:03:40,481 We really need to talk about your palm tree. 50 00:03:40,805 --> 00:03:43,140 Sorry. Haven't got no minutes. 51 00:03:43,641 --> 00:03:45,035 Maybe you haven't noticed, but the tree, 52 00:03:45,059 --> 00:03:46,185 it's dropping palm fruit, 53 00:03:46,394 --> 00:03:48,521 the little berries, all over my brand-new purchase. 54 00:03:48,771 --> 00:03:50,189 A fully-restored... 55 00:03:55,611 --> 00:04:00,366 1966 mustang convertible. 56 00:04:01,200 --> 00:04:02,827 I totally forgot. 57 00:04:03,035 --> 00:04:05,287 You're a big fan of the old mustangs, right? 58 00:04:08,457 --> 00:04:11,168 Nah, it's just a car. 59 00:04:11,836 --> 00:04:13,003 Just a car 60 00:04:13,212 --> 00:04:14,630 or a work of art? 61 00:04:14,880 --> 00:04:16,715 This is the k-code 289. 62 00:04:16,924 --> 00:04:19,260 They made less than 600 of these babies. 63 00:04:21,303 --> 00:04:22,388 Yeah, well, I've got to go. 64 00:04:22,555 --> 00:04:23,722 Hey. 65 00:04:25,182 --> 00:04:26,862 Are you gonna do something about the tree? 66 00:04:28,310 --> 00:04:29,687 The berries, rog, they stain. 67 00:04:30,146 --> 00:04:32,148 Don't look at them as stains. 68 00:04:32,356 --> 00:04:35,025 Look at them as little, tiny works of art! 69 00:04:49,206 --> 00:04:55,004 A 1966 cherry-red mustang convertible, limited edition. 70 00:04:55,212 --> 00:04:56,857 Oh, like the one you've got on your screensaver? 71 00:04:56,881 --> 00:04:59,550 Yeah, except now, it's sitting in mcneile's driveway. 72 00:05:00,134 --> 00:05:03,053 I think he got that car just to drive me crazy. 73 00:05:03,220 --> 00:05:06,849 - Now, I've got to look at it every day. - Or you get to look at it every day, rog. 74 00:05:07,057 --> 00:05:10,019 See, that's your problem. You're always a glass-half empty kind of guy. 75 00:05:10,394 --> 00:05:11,896 Oh, I'm the half-empty guy? 76 00:05:12,605 --> 00:05:15,045 That's some mighty rich words coming from your mouth. 77 00:05:15,232 --> 00:05:16,692 - Did we have a nice walk? - We did. 78 00:05:17,401 --> 00:05:21,864 Hey, Bailey, which one of us is more of a half-empty kind of guy? 79 00:05:22,072 --> 00:05:25,367 Do not put her on the spot like that. You're just gonna get your feelings hurt. 80 00:05:25,576 --> 00:05:27,376 And then we all have to deal with you pouting. 81 00:05:28,537 --> 00:05:29,931 You guys want to hear about the body or what? 82 00:05:29,955 --> 00:05:31,916 Yes, we'd love to hear about the body. Thank you. 83 00:05:33,375 --> 00:05:36,378 A dwp crew spotted it early this morning and called it in. 84 00:05:36,879 --> 00:05:39,399 Our killer couldn't even be bothered to make it look like a suicide. 85 00:05:39,423 --> 00:05:41,258 Hands are bound, bag over his head. 86 00:05:41,550 --> 00:05:43,695 Murtaugh: So what do you think? He was hanging there all night? 87 00:05:43,719 --> 00:05:45,519 Scorsese: It's hard to say until... Riggs: No. 88 00:05:46,889 --> 00:05:48,369 He was alive this morning at 8:00 am. 89 00:05:50,726 --> 00:05:51,846 And how would you know that? 90 00:05:55,606 --> 00:05:57,446 'Cause that's when I saw him talking to Palmer, 91 00:05:57,566 --> 00:05:58,567 outside her hotel. 92 00:06:13,999 --> 00:06:15,000 Are you okay? 93 00:06:17,419 --> 00:06:19,171 No, I'm fine. I'm just... 94 00:06:19,463 --> 00:06:23,175 I think I'm still adjusting to the whole idea of a job interview at 30,000 feet. 95 00:06:24,260 --> 00:06:26,595 And I can't tell you how much I appreciate that. 96 00:06:27,304 --> 00:06:30,641 The plane will drop me in Seattle, turn around, take you back home. 97 00:06:31,433 --> 00:06:34,812 Also, I have a parachute, so we don't even have to land. 98 00:06:36,146 --> 00:06:38,023 That's thoughtful. 99 00:06:38,274 --> 00:06:41,443 But I think I'm the one who's going to need the parachute 100 00:06:43,028 --> 00:06:44,822 when I tell you I can't take the job. 101 00:06:45,990 --> 00:06:47,825 - You've had other offers? - No. 102 00:06:48,492 --> 00:06:50,786 Leaving the firm gave me a chance to breathe. 103 00:06:51,328 --> 00:06:53,622 Catching up with my life, my family... 104 00:06:53,831 --> 00:06:56,333 Look, I understand putting family first. 105 00:06:56,709 --> 00:06:59,003 I bought this plane to maximize time with my own. 106 00:07:00,045 --> 00:07:02,214 So, before you say no... 107 00:07:05,968 --> 00:07:07,344 Job offer. 108 00:07:19,023 --> 00:07:20,524 There's nothing written here. 109 00:07:21,233 --> 00:07:23,569 Because the offer is whatever you want it to be. 110 00:07:24,403 --> 00:07:25,404 Name it. 111 00:07:25,613 --> 00:07:30,242 Salary, benefits. Take whatever time off you need. 112 00:07:30,576 --> 00:07:31,619 Set your own schedule. 113 00:07:32,578 --> 00:07:33,621 You're worth it. 114 00:07:38,792 --> 00:07:40,085 I don't know what to say. 115 00:07:42,129 --> 00:07:45,716 Can I give you the best piece of advice my dad ever gave me? 116 00:07:48,218 --> 00:07:51,096 "Always err on the side of saying yes." 117 00:07:59,146 --> 00:08:00,466 Riggs: What do we know about him? 118 00:08:00,731 --> 00:08:03,233 His fingerprints peg him as Carlos Gonzalez. 119 00:08:03,734 --> 00:08:05,654 - Does that name mean anything to you? - Mmm-mmm. 120 00:08:06,403 --> 00:08:10,407 Our database says that he was a low-level foot-soldier for tito flores 121 00:08:10,616 --> 00:08:11,617 before he disappeared. 122 00:08:12,660 --> 00:08:13,911 Had to be Palmer's informant. 123 00:08:14,244 --> 00:08:15,579 I'm assuming you called her. 124 00:08:15,829 --> 00:08:18,499 Yeah. Voicemail. Her phone's turned off. 125 00:08:19,750 --> 00:08:23,379 Okay. Well, that means nothing. I mean, you're hard to reach occasionally. 126 00:08:23,587 --> 00:08:24,588 Hmm. 127 00:08:24,755 --> 00:08:27,466 Okay. Well, let's just swing by her place and put your mind at ease. 128 00:08:29,718 --> 00:08:31,595 I don't know where she lives, so... 129 00:08:32,721 --> 00:08:33,722 Right. 130 00:08:33,972 --> 00:08:36,475 But what about friends? You know her friends, of course. 131 00:08:38,602 --> 00:08:39,603 Mmm-hmm. 132 00:08:39,770 --> 00:08:42,773 Okay, you're just taking it slow, I guess. 133 00:08:45,901 --> 00:08:47,069 So what do you know? 134 00:08:48,070 --> 00:08:51,230 Well, I know where she works, and they've been dicks on the phone all day, so... 135 00:08:51,407 --> 00:08:53,807 That means they just need to see our smiling faces in person. 136 00:08:58,789 --> 00:09:01,267 Again, you're not coming in because your name's not in the system. 137 00:09:01,291 --> 00:09:05,129 We told you. The DEA agent who would put us into the system... 138 00:09:05,337 --> 00:09:07,464 - Is the individual we're looking for. - Yes. 139 00:09:07,756 --> 00:09:10,151 So, if you could just please pick up your phone and call upstairs, 140 00:09:10,175 --> 00:09:12,112 - we could all go about our day... - I'm not calling anyone 141 00:09:12,136 --> 00:09:13,405 - because as I said... - I swear to god, 142 00:09:13,429 --> 00:09:15,597 if he says we're not in the system one more time... 143 00:09:15,806 --> 00:09:17,307 It's okay. It's cool. Look... 144 00:09:18,475 --> 00:09:21,603 Could you just tell us, did Palmer even come to the office today? 145 00:09:21,812 --> 00:09:23,372 Agent: No, ican't. You want to know why? 146 00:09:23,605 --> 00:09:25,649 Murtaugh: Well, you know I am LAPD, right? 147 00:09:25,941 --> 00:09:29,027 No, I know you're not DEA, which means you have no jurisdiction. 148 00:09:29,319 --> 00:09:30,599 What's with you and these rules? 149 00:09:31,822 --> 00:09:32,823 Where's your partner? 150 00:09:33,323 --> 00:09:34,324 What partner? 151 00:09:35,325 --> 00:09:37,828 I haven't seen Palmer all day, but that's her desk. 152 00:09:38,078 --> 00:09:39,413 I appreciate it. Thank you. 153 00:10:16,283 --> 00:10:18,076 Agent: Step away from the desk, detective. 154 00:10:18,368 --> 00:10:20,913 My bad. You know what? I did come with someone. 155 00:10:21,205 --> 00:10:22,873 Detective, you're trespassing. 156 00:10:23,040 --> 00:10:24,917 Oh, no, no, no. See, your colleague, 157 00:10:25,125 --> 00:10:27,878 she fell off the map today, so I'm doing my job and yours. 158 00:10:28,128 --> 00:10:30,088 Look, agent Palmer took a vacation day. 159 00:10:30,380 --> 00:10:33,592 If she's not calling you back, maybe it's because she doesn't want to. 160 00:10:33,884 --> 00:10:35,964 Having just met you, that makes the most sense to me. 161 00:10:36,553 --> 00:10:38,913 It's okay. It's okay. Let's calm down. Everybody, take five. 162 00:10:41,308 --> 00:10:43,435 You know what? You're right, rog. 163 00:10:45,729 --> 00:10:47,169 We're uninvited guests in your home. 164 00:10:47,439 --> 00:10:49,733 Please accept our apologies, Larry, 165 00:10:49,983 --> 00:10:52,027 and thank you for your hospitality. 166 00:10:53,695 --> 00:10:54,696 Thanks. 167 00:10:55,113 --> 00:10:57,825 Unexpected tact and restraint. I'm impressed, riggs. 168 00:10:58,283 --> 00:10:59,743 We don't need that jackass. 169 00:10:59,993 --> 00:11:02,329 Palmer changed the locks on a house in Chatsworth. 170 00:11:02,538 --> 00:11:03,747 Address is in on the receipt. 171 00:11:13,257 --> 00:11:15,342 Not exactly swimming in curb appeal. 172 00:11:16,176 --> 00:11:17,803 I see why you two get along. 173 00:11:26,603 --> 00:11:27,729 Palmer? 174 00:11:36,572 --> 00:11:37,656 It's not her place. 175 00:11:38,782 --> 00:11:39,867 It's a safe house. 176 00:12:13,483 --> 00:12:14,484 Rog? 177 00:12:14,985 --> 00:12:16,320 Palmer was here! 178 00:12:16,820 --> 00:12:17,946 Rog? 179 00:12:35,047 --> 00:12:36,482 I am trying to, detective, so back off! 180 00:12:36,506 --> 00:12:38,151 The time to help was when I came to you this morning... 181 00:12:38,175 --> 00:12:40,510 When Palmer went off the grid, we followed protocol! 182 00:12:40,677 --> 00:12:42,095 - Oh, you followed protocol? - Yeah. 183 00:12:42,346 --> 00:12:43,990 The only reason I even knew there was a crime scene... 184 00:12:44,014 --> 00:12:46,224 Was because you stole the address of a DEA safe house. 185 00:12:46,391 --> 00:12:47,392 Enough. 186 00:12:48,435 --> 00:12:51,939 Every resource is being allocated. The city attorney's even on his way in. 187 00:12:52,564 --> 00:12:54,000 Now, the DEA has information for us. 188 00:12:54,024 --> 00:12:56,902 We can hear it, or we can yell at each other. 189 00:13:01,406 --> 00:13:02,783 Agent chappel, please continue. 190 00:13:04,701 --> 00:13:07,871 The autopsy and the forensics from the safe house 191 00:13:08,622 --> 00:13:09,623 all point to this man. 192 00:13:10,207 --> 00:13:11,208 Gideon Lyon. 193 00:13:11,708 --> 00:13:14,252 He's one of ours. He's part of a CIA group 194 00:13:14,544 --> 00:13:17,422 that was sent to train the Mexican military to fight the cartels. 195 00:13:18,298 --> 00:13:19,716 Gideon went full Kurtz. 196 00:13:20,050 --> 00:13:22,886 He sold his services to tito flores. 197 00:13:23,220 --> 00:13:26,223 He is now in charge of the flores cartel's security wing. 198 00:13:26,974 --> 00:13:31,603 Gideon is maybe the most brutal enforcer I've come across in 20 years 199 00:13:31,812 --> 00:13:33,397 of fighting drug wars. 200 00:13:33,563 --> 00:13:37,067 His CIA dossier says he enjoys delivering pain 201 00:13:37,609 --> 00:13:38,694 and excels at it. 202 00:13:40,404 --> 00:13:43,448 We got intel last week that he had crossed the border... 203 00:13:43,657 --> 00:13:44,658 Wait. What? 204 00:13:46,201 --> 00:13:47,679 Where? Where did he cross the border? 205 00:13:47,703 --> 00:13:48,704 San Diego. 206 00:13:51,873 --> 00:13:53,959 So you knew this morning he was in country 207 00:13:54,167 --> 00:13:55,311 when I came in there and walked in the office 208 00:13:55,335 --> 00:13:56,562 and told you she was missing... 209 00:13:56,586 --> 00:13:58,481 - It would've changed nothing. - You don't know that! 210 00:13:58,505 --> 00:14:00,608 - Captain, what's happening? - Your girlfriend's dead, detective. 211 00:14:00,632 --> 00:14:02,676 - Gideon killed her before... - Martin! 212 00:14:11,476 --> 00:14:14,330 Ronnie: I have a zero-tolerance policy for this kind of behavior, captain. 213 00:14:14,354 --> 00:14:16,249 - Captain Avery: I understand. - Oh, give me a break, Ronnie. 214 00:14:16,273 --> 00:14:18,233 Chappel's gonna end up getting somebody killed. 215 00:14:18,442 --> 00:14:19,943 Was I addressing you, detective? 216 00:14:20,360 --> 00:14:22,120 Hand your gun and your badge to your captain. 217 00:14:22,154 --> 00:14:23,274 - You're suspended. - Ronnie. 218 00:14:24,406 --> 00:14:27,075 - Are you serious? - Your badge and your gun. 219 00:14:28,285 --> 00:14:30,620 Ronnie, I am not trying to replace her. 220 00:14:31,163 --> 00:14:33,498 - Okay? Palmer's not my girlfriend. - Give me some credit. 221 00:14:33,749 --> 00:14:35,349 This has nothing to do with my daughter. 222 00:14:35,792 --> 00:14:37,377 You assaulted a DEA agent. 223 00:14:37,753 --> 00:14:39,433 You're lucky you're not in a holding cell. 224 00:14:48,346 --> 00:14:50,474 Yeah, he's here. I'll call you back. 225 00:14:52,059 --> 00:14:53,179 I heard about what happened. 226 00:14:53,351 --> 00:14:55,455 Yeah, they looked me out of the database, so if we could... 227 00:14:55,479 --> 00:14:56,688 Riggs. 228 00:14:58,315 --> 00:15:00,025 Palmer's still missing. All right? 229 00:15:00,317 --> 00:15:02,628 So I just need some information on this cartel guy, Gideon. 230 00:15:02,652 --> 00:15:03,963 So, if you could just make this thing work... 231 00:15:03,987 --> 00:15:05,489 I can't get you onto the database. 232 00:15:06,656 --> 00:15:08,700 Okay, so you're useless to me. Perfect. 233 00:15:09,076 --> 00:15:12,204 You know what? I suggest you take a walk, okay? Maybe step outside the office. 234 00:15:12,496 --> 00:15:15,332 Seriously. Try the parking garage, maybe level d. 235 00:15:23,840 --> 00:15:24,841 How's that? 236 00:15:25,675 --> 00:15:27,385 Parking garage. Level d. 237 00:15:29,096 --> 00:15:30,097 Thank you. 238 00:15:33,517 --> 00:15:36,228 Let me guess. You've been told not to talk to me. 239 00:15:36,895 --> 00:15:39,106 No, I can talk to you. 240 00:15:39,397 --> 00:15:44,069 However, I am not allowed to tell you that Bailey hacked Palmer's phone 241 00:15:44,444 --> 00:15:48,573 or that Carlos Gonzalez called her from Dana point this morning, 242 00:15:48,865 --> 00:15:53,453 which is also where a cartel gunman was found shot dead hours earlier. 243 00:15:53,662 --> 00:15:54,746 I can't tell you that. 244 00:15:55,205 --> 00:15:56,331 Interesting. 245 00:15:57,124 --> 00:15:59,364 Are there any leads you're not supposed to tell me about? 246 00:15:59,668 --> 00:16:03,046 Yes, I absolutely cannot tell you that this Van that fled the scene 247 00:16:03,296 --> 00:16:05,215 was just spotted in boyle heights. 248 00:16:05,590 --> 00:16:07,050 It's information I can't divulge. 249 00:16:08,510 --> 00:16:10,196 I'm going to get you in a lot of trouble, Roger. 250 00:16:10,220 --> 00:16:11,221 Yes, you will. 251 00:16:13,306 --> 00:16:16,476 You didn't happen to bring me a bang stick by any chance, did you? 252 00:16:17,936 --> 00:16:19,896 Absolutely not. 253 00:16:22,399 --> 00:16:26,653 So, uh, Avery gave me an interesting little factoid about you. 254 00:16:27,904 --> 00:16:29,948 Delgado is Miranda's father. 255 00:16:30,657 --> 00:16:31,950 Not that interesting. 256 00:16:32,325 --> 00:16:35,662 No, what's interesting is, you never told me that. 257 00:16:35,954 --> 00:16:37,247 Yeah, well, you never asked. 258 00:16:37,831 --> 00:16:39,708 Oh, come on, that can't be your whole answer. 259 00:16:40,417 --> 00:16:43,336 I mean, why would it occur to me to even ask you something like that? 260 00:16:43,503 --> 00:16:46,131 "Hey, riggs, is the city attorney your father-in-law?" 261 00:16:46,631 --> 00:16:49,551 - Rog, you're the detective, okay? - Oh, come on, man. 262 00:16:51,303 --> 00:16:55,223 Fine. Hey, riggs, is there anyone else in local government that's related to you? 263 00:16:57,851 --> 00:16:59,603 - Hey, rog. - Mmm? 264 00:16:59,769 --> 00:17:03,064 If you were a high-level cartel enforcer looking for a, I don't know, 265 00:17:03,315 --> 00:17:04,915 under-the-radar, crappy motel to hide... 266 00:17:07,194 --> 00:17:10,655 Hotel manager said that they only rented one room today. Number 31. 267 00:17:11,448 --> 00:17:13,050 Riggs: Corner unit, up high, makes sense. 268 00:17:13,074 --> 00:17:14,159 Mmm-hmm. 269 00:17:14,326 --> 00:17:17,454 Hey, look, we don't know what we're gonna find up there, 270 00:17:18,121 --> 00:17:20,457 so if you want to hang back... I guess you don't. 271 00:17:41,978 --> 00:17:43,230 Please don't hurt him! 272 00:17:44,272 --> 00:17:45,312 Did we get the wrong room? 273 00:17:48,944 --> 00:17:50,528 Are you trying to get killed? 274 00:17:59,829 --> 00:18:02,999 Because it's called "radio silence," not "radio occasional phone calls." 275 00:18:03,166 --> 00:18:05,335 - One call. One call. - Oh, my god. Okay, listen. 276 00:18:05,585 --> 00:18:08,346 Listen. I gave Carlos my phone before Maria and I left the safe house. 277 00:18:08,546 --> 00:18:09,826 He was supposed to meet us here. 278 00:18:09,923 --> 00:18:11,859 When I couldn't get a hold of him, I realized they got him. 279 00:18:11,883 --> 00:18:15,679 - I had no idea it was Gideon himself. - So why is Gideon going after Maria? 280 00:18:16,429 --> 00:18:18,109 He's not after Maria. He's after her baby. 281 00:18:19,557 --> 00:18:21,351 That kid is tito flores' son. 282 00:18:25,355 --> 00:18:27,565 Maria: I was in a beauty pageant when I was 19. 283 00:18:28,608 --> 00:18:30,110 I was the runner-up, 284 00:18:30,860 --> 00:18:35,282 but, lucky me, tito flores was in the audience. 285 00:18:36,157 --> 00:18:40,078 He found me after and said I may have come in second, but I won his heart. 286 00:18:40,412 --> 00:18:41,772 How did you not laugh in his face? 287 00:18:41,913 --> 00:18:44,874 Because he's tito flores, and if you do that, he kills your family. 288 00:18:46,084 --> 00:18:47,419 I wanted to go to nursing school, 289 00:18:47,627 --> 00:18:51,214 but instead, I was tito's mistress for four years. 290 00:18:51,589 --> 00:18:53,550 How'd you get away? 291 00:18:54,301 --> 00:18:55,302 I got pregnant, 292 00:18:56,303 --> 00:18:59,639 and I couldn't let my baby grow up in that life. 293 00:19:00,056 --> 00:19:02,017 My cousin, Carlos, he snuck us out, 294 00:19:02,559 --> 00:19:04,894 brought us here, put me in touch with the DEA. 295 00:19:05,478 --> 00:19:09,399 It was quiet for months, and then tito's men found us. 296 00:19:10,066 --> 00:19:11,651 The Dana point parking lot. 297 00:19:16,364 --> 00:19:17,866 You did good. You kept him safe. 298 00:19:18,658 --> 00:19:21,453 The DEA will be here, and, uh, they're gonna bring you in. 299 00:19:25,749 --> 00:19:27,792 It's my wife. She had a big day. 300 00:19:28,084 --> 00:19:29,419 I'm gonna take it outside. 301 00:19:32,255 --> 00:19:33,673 Hey, baby. We got news? 302 00:19:33,923 --> 00:19:38,678 Please hold for Guillermo Azoulay's new in-house counsel. 303 00:19:39,137 --> 00:19:41,222 Murtaugh: You got the job. 304 00:19:41,389 --> 00:19:42,807 Congratulations. 305 00:19:43,224 --> 00:19:44,824 Hey, we're gonna celebrate this weekend. 306 00:19:45,143 --> 00:19:47,479 Actually, how would you like to celebrate tonight 307 00:19:47,771 --> 00:19:48,772 in Paris? 308 00:19:49,105 --> 00:19:51,316 What, did the job come with jet-packs? 309 00:19:51,900 --> 00:19:54,611 No. Azoulay lent me his plane. 310 00:19:54,903 --> 00:19:57,343 Said we can take it anywhere we want to for the next two days. 311 00:19:58,073 --> 00:19:59,908 We land in Van nuys in half an hour. 312 00:20:00,116 --> 00:20:01,826 Seriously? We could really do this? 313 00:20:02,327 --> 00:20:05,080 Honey, all you have to do is get off early. 314 00:20:06,122 --> 00:20:07,540 I think I can swing this. 315 00:20:07,957 --> 00:20:10,085 The DEA's coming to relieve us any minute. 316 00:20:10,460 --> 00:20:13,296 I could be wheels up in 45 minutes. 317 00:20:14,297 --> 00:20:15,382 "Wheels up." 318 00:20:16,549 --> 00:20:20,970 Roger ma yfield Murtaugh, you know what a girl likes to hear. 319 00:20:23,765 --> 00:20:28,269 Honey, I might've been a little optimistic about 45 minutes. 320 00:20:28,561 --> 00:20:30,241 I've got to run. I'll call you back later. 321 00:20:33,775 --> 00:20:38,279 Guys. We have a rocket launcher situation out here. 322 00:20:40,198 --> 00:20:41,324 Maria: How did he find us? 323 00:20:41,825 --> 00:20:42,826 All right, look. 324 00:20:43,118 --> 00:20:46,013 If tito sent this guy to get the kid, he's not gonna fire that thing in here, 325 00:20:46,037 --> 00:20:47,622 - so we've got time. - Maria: He will. 326 00:20:47,872 --> 00:20:49,975 He'll have orders to kill Roberto if he can't bring him back. 327 00:20:49,999 --> 00:20:52,436 - Who knew where you were going? - What, you think we led him here? 328 00:20:52,460 --> 00:20:55,171 - You think you didn't? - Hey, hey, let's debate later, okay? 329 00:20:55,463 --> 00:20:57,841 Right now we've got to figure out another exit out of here. 330 00:21:06,850 --> 00:21:07,934 Hello. 331 00:21:08,184 --> 00:21:11,224 Gideon: You have 60 seconds to give me the child or everyone dies. 332 00:21:11,813 --> 00:21:12,856 Is this housekeeping? 333 00:21:13,064 --> 00:21:15,316 We have been trying to reach you guys all day. 334 00:21:15,650 --> 00:21:18,862 We need towels up in room 31. Could you send some up, please? 335 00:21:21,448 --> 00:21:23,088 Okay, we're out of time. We've got to go. 336 00:21:25,577 --> 00:21:26,578 Who am I speaking to? 337 00:21:27,203 --> 00:21:29,163 Oh, and I am so confused about the towel policy... 338 00:21:29,289 --> 00:21:30,874 You don't sound like DEA. 339 00:21:31,708 --> 00:21:32,750 Local police, maybe? 340 00:21:35,211 --> 00:21:40,008 So here's my thing. So, if the towels I want to keep, I hang up, 341 00:21:40,341 --> 00:21:43,381 and the towels that I... what, that you guys were supposed to take to wash... 342 00:21:43,720 --> 00:21:44,721 Those towels I hang up? 343 00:21:45,013 --> 00:21:46,848 I'm just confused on which towels to hang up. 344 00:21:47,098 --> 00:21:48,391 Thirty seconds, policeman. 345 00:21:48,683 --> 00:21:50,744 Riggs: And also, which ones do I actually get to keep? 346 00:21:50,768 --> 00:21:52,608 Do I get to take them home? How does that work? 347 00:21:56,107 --> 00:21:57,547 Gideon: Hey, I've got a tip for you. 348 00:21:57,734 --> 00:22:00,737 Try to die in the initial explosion. Don't linger. 349 00:22:01,070 --> 00:22:02,830 They don't pay you enough to be burned alive. 350 00:22:03,948 --> 00:22:06,910 Gideon, when you love what you do, you do it for free, right? 351 00:22:29,307 --> 00:22:30,308 You good? 352 00:22:30,517 --> 00:22:31,518 Yeah. You good? 353 00:22:47,617 --> 00:22:48,826 Run. Come on. 354 00:22:59,963 --> 00:23:01,631 Murtaugh: Hey, captain, pretend I'm Todd. 355 00:23:03,299 --> 00:23:05,093 Hi, Todd, honey. 356 00:23:05,677 --> 00:23:08,357 I'm kind of busy right now, but it's really good to hear your voice. 357 00:23:08,513 --> 00:23:10,848 What's going on? It's Todd. It's Todd. 358 00:23:13,226 --> 00:23:15,186 Gideon Lyon just blew up a damn motel. 359 00:23:15,353 --> 00:23:17,433 Okay, we have tito's kid and the mother. We 're safe. 360 00:23:17,564 --> 00:23:19,232 But somebody knew where we were. 361 00:23:19,482 --> 00:23:21,109 We have a big-ass leak. 362 00:23:29,742 --> 00:23:30,785 Hands on your head, now! 363 00:23:31,035 --> 00:23:32,954 Easy, officer, everything's under control. 364 00:23:33,121 --> 00:23:34,205 Put the weapon down! 365 00:23:34,706 --> 00:23:37,083 I'm a contractor. This was a scheduled demolition... 366 00:23:37,292 --> 00:23:39,772 - Shut up and get on the ground! - I have my permit right here. 367 00:23:50,847 --> 00:23:52,640 Riggs: Sorry the place is a mess. 368 00:23:53,558 --> 00:23:55,452 The cleaning service that I hired, they're just... 369 00:23:55,476 --> 00:23:58,163 They're terrible. You know, they don't show up when they're supposed to. 370 00:23:58,187 --> 00:24:00,440 It's actually a lot better than I thought it would be, 371 00:24:00,773 --> 00:24:02,213 although I had you pegged correctly. 372 00:24:02,483 --> 00:24:04,736 A man that owns more guns than dishes. 373 00:24:07,530 --> 00:24:08,656 Well... 374 00:24:10,450 --> 00:24:14,579 My theory's always been, how many dishes does a guy really need, right? 375 00:24:18,499 --> 00:24:20,585 So, for today's festivities, you know, 376 00:24:20,752 --> 00:24:22,552 I was thinking of going with, like, along gun. 377 00:24:23,588 --> 00:24:27,592 So would you go with the compressor or the m-40? 378 00:24:28,092 --> 00:24:31,220 That is not even a question. The .308. That's just me, though, 379 00:24:31,846 --> 00:24:35,006 although, if you don't have a zero stop on your optics, honey, what's the point? 380 00:24:39,437 --> 00:24:42,190 I'm sorry. Are you suggesting that I have outdated optics? 381 00:24:43,107 --> 00:24:44,108 Prove me wrong. 382 00:25:01,668 --> 00:25:02,794 Is that your wife? 383 00:25:03,461 --> 00:25:04,462 Yeah. 384 00:25:10,218 --> 00:25:11,219 Told you. 385 00:25:20,645 --> 00:25:22,021 Maria: He's too excited to sleep. 386 00:25:22,271 --> 00:25:24,023 Happens every time we move. 387 00:25:25,066 --> 00:25:26,567 I've got something for that. 388 00:25:27,360 --> 00:25:30,154 This is a lifesaver right here. 389 00:25:30,321 --> 00:25:32,615 Puts Harper right to sleep. 390 00:25:36,452 --> 00:25:38,746 Murtaugh: It's like baby-Ambien. 391 00:25:43,251 --> 00:25:45,962 Roberto had all this and more before I took him away. 392 00:25:46,629 --> 00:25:48,548 He never even got to make a choice. 393 00:25:50,299 --> 00:25:51,676 He's not supposed to. 394 00:25:52,969 --> 00:25:54,220 We make choices for them. 395 00:25:55,221 --> 00:25:56,347 That's the gig. 396 00:25:57,265 --> 00:25:58,599 What if I was wrong, 397 00:25:59,183 --> 00:26:00,903 and all I've done is turn him into a target? 398 00:26:03,104 --> 00:26:04,981 I almost got him killed today. 399 00:26:05,481 --> 00:26:07,775 The man tito sent will never stop looking for us. 400 00:26:08,860 --> 00:26:10,737 Yeah, well, that's why we're going to stop him. 401 00:26:11,571 --> 00:26:13,740 - How? - Riggs and Palmer have a plan. 402 00:26:14,198 --> 00:26:15,358 I don't know all the details, 403 00:26:15,491 --> 00:26:18,369 but riggs assures me that I'm gonna love it. 404 00:26:21,539 --> 00:26:22,665 So, uh, 405 00:26:23,249 --> 00:26:26,502 I'm starting to feel like this is not such a great plan. 406 00:26:27,211 --> 00:26:29,338 All the best plans feel like that, rog. 407 00:26:29,589 --> 00:26:31,174 That's how you know it's a great plan. 408 00:26:31,674 --> 00:26:33,551 I'm not sure that's true. 409 00:26:35,344 --> 00:26:38,347 - Hello? - Hey, baby, I just landed at Van nuys. 410 00:26:38,556 --> 00:26:39,557 Where are you? 411 00:26:40,516 --> 00:26:44,020 Oh, you know, holding a fake baby sitting in a deserted parking lot, 412 00:26:44,395 --> 00:26:46,522 waiting on some cartel guys to come shoot at me. 413 00:26:46,689 --> 00:26:47,690 Trish: Roger? 414 00:26:48,065 --> 00:26:50,735 Is it possible I misunderstood any of those words? 415 00:26:51,194 --> 00:26:54,197 Come on, rog. Don't worry the woman. Tell her you're wearing a vest. 416 00:26:54,906 --> 00:26:57,533 Riggs said to tell you that I'm wearing a bulletproof vest. 417 00:26:58,284 --> 00:27:00,364 Oh, that's great. What if they shoot you in the head? 418 00:27:01,579 --> 00:27:03,379 Hey, riggs, what if they shoot me in the head? 419 00:27:04,248 --> 00:27:05,875 I mean, do you wanna wear a helmet? 420 00:27:06,584 --> 00:27:08,437 It seems like it'd be a little obvious, rog, you know? 421 00:27:08,461 --> 00:27:10,087 Riggs said the helmet would be obvious. 422 00:27:10,463 --> 00:27:12,256 I'm not sure I agree with that. 423 00:27:12,590 --> 00:27:15,426 Roger, the plane is refueling. 424 00:27:15,718 --> 00:27:20,223 We won't make it to Paris by dinner, but if we leave in the next hour, 425 00:27:20,723 --> 00:27:23,434 we can wake up on the champs-elysées by breakfast. 426 00:27:23,976 --> 00:27:25,478 Huh? How does that sound? 427 00:27:25,770 --> 00:27:26,938 That sounds amazing, 428 00:27:27,939 --> 00:27:30,566 but I, uh, don't think I'm gonna make it. 429 00:27:31,901 --> 00:27:32,944 Okay. 430 00:27:33,611 --> 00:27:34,779 | get it. 431 00:27:35,238 --> 00:27:36,739 It was a pipe dream. 432 00:27:37,406 --> 00:27:40,451 Who can just drop everything, right, and fly to Paris? 433 00:27:40,743 --> 00:27:41,823 That's not our life, right? 434 00:27:43,246 --> 00:27:44,413 Wish it was. 435 00:27:46,290 --> 00:27:48,584 Riggs, I know you can hear me. 436 00:27:49,126 --> 00:27:52,588 I will understand my husband being late, 437 00:27:53,339 --> 00:27:56,592 but I will not accept a late husband. 438 00:27:58,761 --> 00:27:59,762 Yes, ma'am. 439 00:28:03,975 --> 00:28:05,268 Hey, riggs? 440 00:28:05,601 --> 00:28:07,241 Next time, why don't you be in the field, 441 00:28:07,270 --> 00:28:08,938 and let me be up in the cheap seats? 442 00:28:09,188 --> 00:28:10,690 Oh, come on, rog. 443 00:28:11,148 --> 00:28:12,859 You're gonna be fine. You're bulletproof. 444 00:28:13,442 --> 00:28:15,152 Hmm. I don't feel bulletproof. 445 00:28:15,444 --> 00:28:19,115 You've got to believe you're bulletproof. That's what makes you bulletproof. 446 00:28:19,365 --> 00:28:21,617 Again, that's dangerously not true. 447 00:28:22,952 --> 00:28:23,953 Hey, rog, 448 00:28:24,287 --> 00:28:26,122 take a deep breath. 449 00:28:27,665 --> 00:28:28,708 Bad guys approaching. 450 00:28:31,127 --> 00:28:34,463 I gave up Paris for this? Stupid. 451 00:28:37,466 --> 00:28:39,218 All right. Shoot them. 452 00:28:39,802 --> 00:28:41,637 Not yet. Just a little closer. 453 00:28:41,888 --> 00:28:43,208 They're close enough. Shoot them! 454 00:28:45,057 --> 00:28:47,560 Three, two... 455 00:28:59,196 --> 00:29:01,490 What's going on? Why are they turning around? 456 00:29:09,248 --> 00:29:10,928 Somehow they know you don't have the baby. 457 00:29:11,834 --> 00:29:13,502 Well, how the hell did they know that? 458 00:29:20,843 --> 00:29:22,163 Don't answer that. 459 00:29:23,596 --> 00:29:24,722 Maria, what are you doing? 460 00:29:25,097 --> 00:29:27,016 I can't make him live like this anymore. 461 00:29:27,433 --> 00:29:28,517 I called tito. 462 00:29:28,851 --> 00:29:29,936 I made arrangements. 463 00:29:30,561 --> 00:29:32,021 I'm giving Roberto back to him. 464 00:29:32,730 --> 00:29:34,610 Okay, honey, you're making a really big mistake. 465 00:29:34,690 --> 00:29:36,192 My baby deserves a chance. 466 00:29:38,027 --> 00:29:39,028 Turn around. 467 00:29:40,029 --> 00:29:41,530 - Maria... - Turn around! 468 00:29:44,367 --> 00:29:45,368 I'm sorry. 469 00:29:55,211 --> 00:29:56,879 Your house. Yeah. 470 00:29:57,046 --> 00:29:58,846 I need you to find my phone, the burner phone. 471 00:29:58,881 --> 00:30:00,716 Maria's on her way to take the baby to tito. 472 00:30:00,883 --> 00:30:02,152 Wait a minute. What... how did that happen? 473 00:30:02,176 --> 00:30:04,720 Palmer: She sandbagged me, okay? Let's just leave it at that. 474 00:30:04,887 --> 00:30:07,390 But I need you to find my phone, and she took the Van, too, 475 00:30:07,556 --> 00:30:09,392 so I don't have a car. Can you... 476 00:30:09,558 --> 00:30:11,435 Track the phone, find Maria. On it. 477 00:30:11,602 --> 00:30:13,396 - Hey, Palmer. - What? 478 00:30:13,562 --> 00:30:14,605 You okay? 479 00:30:15,856 --> 00:30:16,899 Well, I've been better. 480 00:30:17,733 --> 00:30:18,943 Go find Maria. 481 00:30:25,282 --> 00:30:26,575 I tracked Palmer's phone. 482 00:30:27,034 --> 00:30:28,512 Maria's heading for the convention center. 483 00:30:28,536 --> 00:30:31,414 Todd, speaking of modern urban architecture, 484 00:30:31,580 --> 00:30:33,916 you should check out the convention center. 485 00:30:34,375 --> 00:30:37,795 Yes, the la convention center. Okay. 486 00:30:38,713 --> 00:30:41,257 Okay, I know that wasn't Todd, and I'm the only one in here, 487 00:30:41,424 --> 00:30:42,624 so who are you performing for? 488 00:30:43,592 --> 00:30:44,885 I think I just like doing it. 489 00:30:45,636 --> 00:30:47,763 Okay, that's weird, but whatever. 490 00:30:48,431 --> 00:30:49,974 Well, you might want to call Todd back 491 00:30:50,141 --> 00:30:51,451 because that info you asked for... 492 00:30:51,475 --> 00:30:52,755 Outgoing calls from our bullpen? 493 00:30:52,810 --> 00:30:55,896 I noticed two curious international calls from one particular extension. 494 00:30:56,814 --> 00:30:58,399 We have a leak, don't we, captain? 495 00:30:59,150 --> 00:31:00,276 Which extension? 496 00:31:02,278 --> 00:31:03,478 What the hell is your problem? 497 00:31:03,612 --> 00:31:05,114 Who have you been talking to? 498 00:31:05,281 --> 00:31:07,634 Your idiots lost our asset. I'm trying to coordinate a response. 499 00:31:07,658 --> 00:31:09,858 By calling tito's people and sharing every move we make? 500 00:31:11,454 --> 00:31:13,122 I don't have time for this crap. 501 00:31:13,497 --> 00:31:14,623 Take his gun and cuff him. 502 00:31:19,462 --> 00:31:21,273 Announcer on pa: Welcome to the u. 8. Citizenship 503 00:31:21,297 --> 00:31:22,798 and naturalization ceremony. 504 00:31:23,466 --> 00:31:27,344 Once you have checked in, we invite you to take a seat in hall b. 505 00:31:37,855 --> 00:31:38,939 Found her. 506 00:31:52,203 --> 00:31:53,496 I was supposed to meet Gideon. 507 00:31:53,662 --> 00:31:55,790 Don't worry. He's watching. 508 00:31:57,333 --> 00:31:59,710 Hola, Roberto. Your dad misses you. 509 00:32:01,629 --> 00:32:02,838 Hey, wait, rog. 510 00:32:03,547 --> 00:32:05,341 Gideon's here, up high. 511 00:32:05,716 --> 00:32:06,717 How do you know that? 512 00:32:07,009 --> 00:32:08,849 'Cause that's where I'd be with a sniper rifle. 513 00:32:09,386 --> 00:32:11,281 If anything happens to him... 514 00:32:11,305 --> 00:32:12,807 He's got nothing to worry about. 515 00:32:13,015 --> 00:32:15,976 You, on the other hand... Tito's got a message for you. 516 00:32:16,352 --> 00:32:17,853 You're not getting out of here alive. 517 00:32:26,737 --> 00:32:28,048 Murtaugh: We're out of time, riggs. 518 00:32:28,072 --> 00:32:29,406 They're about to kill her. 519 00:32:30,699 --> 00:32:32,701 - Rog? - I feel bulletproof. 520 00:33:06,360 --> 00:33:07,403 My baby! 521 00:33:27,047 --> 00:33:28,549 It's okay. We got him. 522 00:34:00,623 --> 00:34:03,417 So, what, that's just your thing? You just run over bad guys? 523 00:34:03,626 --> 00:34:05,461 - You go with what works. - Yeah? 524 00:34:15,679 --> 00:34:16,764 You ready? 525 00:34:18,641 --> 00:34:20,476 I know I owe you both an apology. 526 00:34:21,477 --> 00:34:24,271 I can't tell you how sorry I am for almost messing everything up. 527 00:34:24,647 --> 00:34:27,149 Apology accepted. I understand why you did what you did, 528 00:34:27,483 --> 00:34:29,318 and it all worked out. Good guys won. 529 00:34:29,610 --> 00:34:31,690 That's right, especially that little guy right there. 530 00:34:39,495 --> 00:34:42,039 I know I'll always be looking over my shoulder 531 00:34:42,498 --> 00:34:44,667 for the next person tito sends for him, 532 00:34:45,167 --> 00:34:47,878 but you're right. That's the job. 533 00:34:48,170 --> 00:34:50,798 And you're very good at it. Remember that. 534 00:35:02,518 --> 00:35:06,146 Seriously, honest truth, you know anything about this? 535 00:35:06,563 --> 00:35:08,732 Nope. Not a thing. 536 00:35:09,191 --> 00:35:10,192 But look at it this way. 537 00:35:10,484 --> 00:35:12,861 There's only 600 of those in the whole wide world, 538 00:35:13,028 --> 00:35:15,364 but how many of them look like that? 539 00:35:16,740 --> 00:35:19,576 That, my friend, is a work of art. 540 00:35:24,164 --> 00:35:28,877 Pretty amazing how Murtaugh was able to single-handedly take down Gideon 541 00:35:29,044 --> 00:35:31,005 and two gunmen all by himself. 542 00:35:31,171 --> 00:35:32,756 I know. I'm really proud of him. 543 00:35:33,549 --> 00:35:34,693 You know, he's come a long way. 544 00:35:34,717 --> 00:35:36,357 I heard he had a little help from Palmer. 545 00:35:36,385 --> 00:35:37,570 I mean, that's what I hear. I don't... 546 00:35:37,594 --> 00:35:39,346 Just... just Palmer? 547 00:35:39,513 --> 00:35:41,265 Well, I mean, who else? I was suspended, 548 00:35:41,432 --> 00:35:42,952 so, therefore, I didn't have a weapon, 549 00:35:43,058 --> 00:35:44,685 and, I mean, where would I find a gun? 550 00:35:45,019 --> 00:35:47,563 - Yeah, I'm not buying that at all. - Hmm. 551 00:35:47,855 --> 00:35:49,732 Really. Um, but I will accept it 552 00:35:49,898 --> 00:35:52,026 because Gideon is in custody, and our leak is plugged. 553 00:35:54,236 --> 00:35:57,072 Now, the city attorney would like to have a word with you, 554 00:35:57,281 --> 00:36:01,744 so I will give you the office. Please try not to break anything. 555 00:36:06,081 --> 00:36:07,875 Thank you. 556 00:36:11,962 --> 00:36:14,631 It wasn't personal. It was policy. 557 00:36:15,424 --> 00:36:17,301 And I wanted to protect you. 558 00:36:18,761 --> 00:36:20,804 I know how you react when people you care for 559 00:36:20,971 --> 00:36:24,141 are threatened, hurt, or worse. 560 00:36:25,726 --> 00:36:26,727 Look, 561 00:36:27,227 --> 00:36:29,646 the situation with Palmer, it's not what you think. 562 00:36:31,273 --> 00:36:34,068 For your sake, I hope it is. 563 00:36:36,445 --> 00:36:39,615 For what it's worth, I approve. 564 00:36:44,495 --> 00:36:45,579 I appreciate that. 565 00:36:48,665 --> 00:36:50,542 Although... 566 00:36:50,793 --> 00:36:54,296 I'm not sure if I'm ready to care for someone. 567 00:36:56,965 --> 00:36:58,842 Life moves in one direction, Martin. 568 00:36:59,510 --> 00:37:00,969 You should move with it. 569 00:37:07,810 --> 00:37:09,353 - Palmer. - Riggs. 570 00:37:10,646 --> 00:37:12,940 Yeah, I recognize the growl. What's up? 571 00:37:15,651 --> 00:37:17,111 Are you hungry? 572 00:37:17,653 --> 00:37:18,946 I'm always hungry. 573 00:37:19,530 --> 00:37:23,325 You want to, uh, I don't know, maybe go to dinner tonight? 574 00:37:24,118 --> 00:37:25,869 - Where? - Restaurant. 575 00:37:27,162 --> 00:37:28,956 - Eat-in or take-out? - Eat-in. 576 00:37:30,999 --> 00:37:32,439 Yeah, I could be interested in that. 577 00:37:36,004 --> 00:37:37,506 - Okay. - It's a date. 578 00:37:40,676 --> 00:37:41,718 - Agent: Palmer. - Yeah? 579 00:37:41,885 --> 00:37:43,925 Glad I caught you. I've got that file you requested. 580 00:37:57,317 --> 00:38:00,863 Thank you, my lady, for the dance. You're a wonderful partner. 581 00:38:05,284 --> 00:38:07,035 Trish: Hello! Anyone home? 582 00:38:07,536 --> 00:38:08,662 Hey, we're upstairs. 583 00:38:09,163 --> 00:38:11,165 Your mommy's private jetjust landed. 584 00:38:12,875 --> 00:38:13,876 Yeah. 585 00:38:14,168 --> 00:38:15,377 Hi, baby. 586 00:38:15,669 --> 00:38:16,753 How was it? 587 00:38:17,045 --> 00:38:18,755 Awesome. I love Las Vegas. 588 00:38:19,047 --> 00:38:21,383 That Paris casino was just like being in Paris. 589 00:38:21,884 --> 00:38:24,553 Without actually being in Paris. I'm saving the real thing for you. 590 00:38:24,720 --> 00:38:25,762 Mmm-mmm. 591 00:38:26,638 --> 00:38:27,890 I've got to go insta my loot. 592 00:38:28,182 --> 00:38:29,308 All right. 593 00:38:29,975 --> 00:38:31,435 So how was your day? 594 00:38:32,102 --> 00:38:33,103 Uh, I survived. 595 00:38:34,646 --> 00:38:36,023 As promised. 596 00:38:36,648 --> 00:38:38,233 Oh. 597 00:38:38,400 --> 00:38:40,694 I'm sorry about Paris. I mean, I wanted to go, but... 598 00:38:41,028 --> 00:38:43,405 Honey, I know. Life got in the way. 599 00:38:44,531 --> 00:38:46,033 Just undid all my work. 600 00:38:47,868 --> 00:38:51,038 Stop. You don't have to apologize. I get it. 601 00:38:52,080 --> 00:38:53,081 Here, you take her. 602 00:38:53,290 --> 00:38:54,708 Right now, it's me and you 603 00:38:55,042 --> 00:38:57,419 against the world. It's me and you against the world. 604 00:38:57,836 --> 00:38:59,254 Hmm? 605 00:39:00,422 --> 00:39:04,301 Rog, do something for me. 606 00:39:08,180 --> 00:39:10,098 Try not to miss too much. 607 00:39:10,724 --> 00:39:14,561 You are a great husband and a great cop, 608 00:39:16,355 --> 00:39:18,106 and that job will always come first, 609 00:39:19,358 --> 00:39:20,567 but it comes at a cost. 610 00:39:22,027 --> 00:39:27,157 Twenty years from now, let's not look back and be sorry about what you missed. 611 00:39:29,576 --> 00:39:31,216 Sometimes, err on the side of saying yes. 612 00:39:32,955 --> 00:39:34,039 Yes. 613 00:39:35,707 --> 00:39:37,417 - I love you. - I love you, too. 614 00:39:39,336 --> 00:39:40,963 I'm gonna go unpack. 615 00:39:42,005 --> 00:39:43,423 Meet you in our room? 616 00:39:43,966 --> 00:39:45,008 Mmm-hmm. 617 00:39:45,175 --> 00:39:46,760 Yes, yes, I will. 618 00:40:07,573 --> 00:40:08,657 Hey. 619 00:40:09,157 --> 00:40:10,617 Hi, I'm sorry I'm late. 620 00:40:10,909 --> 00:40:12,286 Oh, no worries. 621 00:40:12,953 --> 00:40:15,664 So they have tater tots as appetizers here, 622 00:40:15,914 --> 00:40:18,500 so this is basically, like, my favorite restaurant, so... 623 00:40:22,004 --> 00:40:23,422 What's up? 624 00:40:23,672 --> 00:40:24,673 Is something wrong? 625 00:40:30,846 --> 00:40:32,407 I have to tell you something, and I think, 626 00:40:32,431 --> 00:40:34,308 once I do, you're not going to want me to stay. 627 00:40:35,309 --> 00:40:37,185 I doubt that, but you can give it a shot. 628 00:40:39,688 --> 00:40:42,368 When I was in your trailer and I saw the photo of your wife Miranda, 629 00:40:43,483 --> 00:40:44,860 I thought I recognized her, 630 00:40:45,193 --> 00:40:46,695 like I'd seen her before. 631 00:40:48,155 --> 00:40:51,700 And I should have said something to you, but I didn't. 632 00:40:53,577 --> 00:40:55,329 I was really hoping I was wrong, 633 00:40:56,330 --> 00:40:57,831 but it turns out, uh... 634 00:41:06,214 --> 00:41:07,454 Where have you seen her before? 635 00:41:11,219 --> 00:41:12,220 In a DEA file. 636 00:41:14,681 --> 00:41:17,768 Ten months ago, uh, Mexican police raided 637 00:41:18,060 --> 00:41:20,729 the house of a known cartel hitman in juarez, 638 00:41:21,772 --> 00:41:23,012 and it was Gideon Lyon's house. 639 00:41:25,108 --> 00:41:27,110 Gideon escaped, 640 00:41:27,444 --> 00:41:30,072 but they were able to recover documents 641 00:41:30,280 --> 00:41:33,283 and e-mails and photos of murder victims, 642 00:41:33,617 --> 00:41:37,329 and assigned hits, hard targets of the cartel. 643 00:41:44,294 --> 00:41:45,629 And her photo's in there? 644 00:41:48,048 --> 00:41:49,800 Your wife's death wasn't an accident. 645 00:41:56,390 --> 00:41:58,183 I think Gideon killed her. 646 00:42:59,703 --> 00:43:01,204 I'm sorry. 647 00:43:50,545 --> 00:43:51,546 English - sdh