1 00:00:01,252 --> 00:00:02,962 Previously on lethal weapon... 2 00:00:03,171 --> 00:00:04,547 I'm an open book. 3 00:00:04,881 --> 00:00:06,121 What would you like to discuss? 4 00:00:06,215 --> 00:00:07,215 How about your wife? 5 00:00:10,303 --> 00:00:10,928 Next question. 6 00:00:11,137 --> 00:00:12,680 Your wife's death wasn't an accident. 7 00:00:13,389 --> 00:00:14,469 Riggs: Who ordered the hit? 8 00:00:14,599 --> 00:00:16,559 Who's responsible for killing my wife? 9 00:00:16,767 --> 00:00:18,519 Flores. Tito flores. 10 00:00:18,728 --> 00:00:20,605 If you go and kill flores in cold blood, 11 00:00:20,813 --> 00:00:21,939 then what's left for you? 12 00:00:22,523 --> 00:00:23,523 What's left for me now? 13 00:00:23,774 --> 00:00:25,534 Murtaugh: I went by his trailer this morning. 14 00:00:25,776 --> 00:00:26,402 He was gone. 15 00:00:26,611 --> 00:00:28,196 Where did he go?! 16 00:00:28,404 --> 00:00:29,404 Mexico. 17 00:00:29,530 --> 00:00:31,032 There's something I got to do. 18 00:00:32,658 --> 00:00:34,076 Trish: Remember our one rule: 19 00:00:34,285 --> 00:00:35,786 Make sure you come back to me. 20 00:01:03,481 --> 00:01:05,149 J” how I could just kill a man... j“ 21 00:01:05,358 --> 00:01:06,400 Murtaugh: Oh, I found him. 22 00:01:06,901 --> 00:01:07,901 Trish: Who? Riggs? 23 00:01:07,985 --> 00:01:09,904 No, tito flores, head of the cartel. 24 00:01:10,196 --> 00:01:11,989 If he's here, riggs is not far off. 25 00:01:12,365 --> 00:01:13,991 I followed his mistress to a hotel. 26 00:01:14,200 --> 00:01:15,200 He just showed up. 27 00:01:15,368 --> 00:01:17,245 Clearly the man's not being satisfied at home. 28 00:01:17,453 --> 00:01:19,038 Hmm. That makes two of us. 29 00:01:19,830 --> 00:01:21,791 Roger, you have been in Mexico 30 00:01:21,999 --> 00:01:24,168 for two weeks and still haven't found riggs. 31 00:01:24,710 --> 00:01:25,503 When are you coming home? 32 00:01:25,711 --> 00:01:26,711 I'm sorry. 33 00:01:26,754 --> 00:01:28,357 If I'd known I was gonna be here this long, 34 00:01:28,381 --> 00:01:29,924 I would've brought my supplies. 35 00:01:30,132 --> 00:01:32,802 My head oils, lotions, and exfoliator. 36 00:01:33,010 --> 00:01:34,610 I don't even have my electric toothbrush. 37 00:01:34,637 --> 00:01:35,637 This is a disaster. 38 00:01:35,763 --> 00:01:37,473 Mm, yeah, I'm sure you're roughing it. 39 00:01:37,682 --> 00:01:39,100 I've seen the credit card bills. 40 00:01:39,308 --> 00:01:40,643 The four seasons, Roger? 41 00:01:40,851 --> 00:01:42,019 I'm tailing tito flores. 42 00:01:42,228 --> 00:01:43,521 The man has expensive taste. 43 00:01:43,729 --> 00:01:46,329 Trust me, this has not been no picnic for... 44 00:01:46,440 --> 00:01:47,984 Lobster tacos, extra guacamole, senor? 45 00:01:48,192 --> 00:01:50,212 - Yeah. Put them on top of the hood. - 0kay. 46 00:01:50,236 --> 00:01:51,236 Is that dad? 47 00:01:51,404 --> 00:01:52,924 Does he have another family down there? 48 00:01:53,072 --> 00:01:55,353 Oh, yeah, tell him to bring us something back from Mexico. 49 00:01:55,408 --> 00:01:56,117 Like Tequila. 50 00:01:56,325 --> 00:01:57,325 Ha. Very funny. 51 00:01:57,451 --> 00:01:58,869 And this is not a vacation. 52 00:01:59,078 --> 00:02:01,706 He is there on legitimate police business, right, honey? 53 00:02:01,998 --> 00:02:04,208 The LAPD is aware that you're down there. 54 00:02:04,417 --> 00:02:07,086 Yeah, well, well, technically I'm using vacation days. 55 00:02:08,045 --> 00:02:09,481 But I'm definitely gonna work that out 56 00:02:09,505 --> 00:02:10,585 when I get back down there. 57 00:02:11,132 --> 00:02:12,132 Rogen 58 00:02:12,300 --> 00:02:13,384 riggs is a grown man. 59 00:02:13,884 --> 00:02:15,084 He can make his own decisions. 60 00:02:15,219 --> 00:02:17,054 Ha. If only that were true. 61 00:02:17,388 --> 00:02:20,188 You know how many messages I've left for him? 62 00:02:20,474 --> 00:02:22,143 Texts? Totally unresponsive. 63 00:02:22,351 --> 00:02:25,591 You think it would kill him just to reach out to me? 64 00:02:26,147 --> 00:02:27,481 Hmm? See how I'm doing? 65 00:02:31,777 --> 00:02:32,879 Hey, Trish, I'm gonna have to 66 00:02:32,903 --> 00:02:33,946 call you back. 67 00:02:34,155 --> 00:02:35,573 I think I found riggs. 68 00:02:36,282 --> 00:02:38,826 I mean, I knew you as a cold-blooded killer, tito. 69 00:02:39,493 --> 00:02:40,893 But I'm seeing in a whole new light. 70 00:02:41,078 --> 00:02:43,456 I mean, this right here, this is some kinky stuff. 71 00:02:44,749 --> 00:02:45,749 Please. 72 00:02:47,710 --> 00:02:49,420 You're gonna have to elaborate, tito. 73 00:02:49,962 --> 00:02:51,255 Are you begging for your life 74 00:02:51,464 --> 00:02:53,674 or, uh, you want me to spank you? 75 00:02:54,759 --> 00:02:56,427 Anything. I'll give you anything you want. 76 00:03:03,100 --> 00:03:04,101 Don't you remember? 77 00:03:06,896 --> 00:03:09,815 You took away everything I ever wanted when you killed my wife. 78 00:03:13,069 --> 00:03:14,945 J'j' 79 00:03:22,370 --> 00:03:25,122 Gringo loco. 80 00:03:30,920 --> 00:03:33,089 You will never make it out of this hotel. 81 00:03:33,422 --> 00:03:34,423 My men will kill you. 82 00:03:35,216 --> 00:03:36,467 That's the plan, tito. 83 00:03:37,677 --> 00:03:39,157 See, you and I are going out together. 84 00:03:41,430 --> 00:03:42,430 Good news is, 85 00:03:43,766 --> 00:03:44,846 I'm dying with my pants on. 86 00:03:46,686 --> 00:03:47,686 Now... 87 00:03:48,938 --> 00:03:50,815 This is something that Miranda never had. 88 00:03:54,860 --> 00:03:57,488 It's the moment that you know, 89 00:03:57,697 --> 00:03:58,906 without a doubt... 90 00:04:01,409 --> 00:04:02,660 That you are gonna die. 91 00:04:07,373 --> 00:04:08,373 You ready? 92 00:04:08,999 --> 00:04:09,999 No. 93 00:04:10,376 --> 00:04:11,376 No! 94 00:04:12,044 --> 00:04:13,044 Good. 95 00:04:17,967 --> 00:04:19,009 Rog. 96 00:04:22,555 --> 00:04:23,555 Riggs, lower that weapon. 97 00:04:25,099 --> 00:04:26,100 Lower it? 98 00:04:27,309 --> 00:04:27,977 Is that okay? 99 00:04:28,185 --> 00:04:29,454 Come on, you know what I'm saying, man. 100 00:04:29,478 --> 00:04:31,021 This is not a joke. Come on, don't... 101 00:04:31,230 --> 00:04:32,314 Don't, don't do this. 102 00:04:32,523 --> 00:04:33,523 Hey, rog, 103 00:04:33,607 --> 00:04:35,067 you might want to, uh, step back. 104 00:04:35,276 --> 00:04:37,069 This is a .357. It's gonna be a mess. 105 00:04:37,278 --> 00:04:39,118 Look, look, look, we can do this the right way. 106 00:04:39,280 --> 00:04:40,072 We... 107 00:04:40,281 --> 00:04:41,282 We take him in. 108 00:04:41,490 --> 00:04:42,491 And he stands trial. 109 00:04:42,700 --> 00:04:44,118 He will pay for what he did. 110 00:04:47,163 --> 00:04:48,163 No. 111 00:04:50,666 --> 00:04:52,084 This feels like justice to me, Rogen 112 00:04:52,293 --> 00:04:53,627 hey, riqqs, you pull that trigger 113 00:04:53,836 --> 00:04:55,045 and your life is over. 114 00:04:57,381 --> 00:04:58,381 Yep. 115 00:05:00,468 --> 00:05:01,093 Might want to get out of here. 116 00:05:01,302 --> 00:05:02,320 They're gonna ask you why you didn't shoot me. 117 00:05:02,344 --> 00:05:03,345 I'm not leaving. 118 00:05:04,472 --> 00:05:05,472 Okay? 119 00:05:06,015 --> 00:05:07,784 You want to do this? Then you know what? Fine. 120 00:05:07,808 --> 00:05:08,934 Both of our lives are over. 121 00:05:09,852 --> 00:05:10,852 So be it. 122 00:05:11,312 --> 00:05:12,914 - Murtaugh: Riggs, please don't. Please, please. - Riggs: No! 123 00:05:12,938 --> 00:05:15,524 - I'm going to do it! Then get out! - Riggs, I love you, man! 124 00:05:25,326 --> 00:05:26,494 Did you just say you love me? 125 00:05:28,287 --> 00:05:29,287 Yeah. 126 00:05:30,372 --> 00:05:31,707 I-I guess I got, I got caught up 127 00:05:31,916 --> 00:05:33,250 in-in the moment. 128 00:05:34,710 --> 00:05:36,086 So, hey, 129 00:05:36,629 --> 00:05:38,464 maybe there-there's something that you... 130 00:05:39,757 --> 00:05:41,050 Want to express to me. 131 00:05:41,592 --> 00:05:42,592 In return. 132 00:05:45,346 --> 00:05:46,346 No. 133 00:05:46,430 --> 00:05:47,630 Come on, man, I just opened up 134 00:05:47,807 --> 00:05:50,267 and exposed myself emotionally to you, 135 00:05:50,476 --> 00:05:52,436 and-and you don't have nothing? 136 00:05:52,728 --> 00:05:54,355 Nothing to say in return? 137 00:05:57,024 --> 00:05:58,024 Yeah. 138 00:05:58,651 --> 00:05:59,651 Duck. 139 00:06:11,831 --> 00:06:12,831 You got a grenade? 140 00:06:13,332 --> 00:06:14,851 Well, yeah. I mean, I had it at the house. I was like, 141 00:06:14,875 --> 00:06:16,144 "when am I ever gonna get a chance to use it again?" 142 00:06:16,168 --> 00:06:17,461 - So I brought it. - May I? 143 00:06:19,880 --> 00:06:20,880 Yeah, sure. 144 00:06:23,634 --> 00:06:24,718 One, two... 145 00:06:36,564 --> 00:06:38,107 Your time will come, amigo. 146 00:06:42,194 --> 00:06:43,904 This is a lot of damage. We got to go. 147 00:06:45,823 --> 00:06:47,157 I had all this under control. 148 00:06:47,491 --> 00:06:48,718 You didn't have to come down here. 149 00:06:48,742 --> 00:06:50,703 No, now it's under control. 150 00:06:50,911 --> 00:06:51,911 We have tito. 151 00:06:52,079 --> 00:06:53,163 We take him back to L.A., 152 00:06:53,539 --> 00:06:54,539 we book him, 153 00:06:54,582 --> 00:06:55,582 resume our lives. 154 00:06:55,791 --> 00:06:56,876 Not a scratch on us. 155 00:06:57,084 --> 00:06:58,377 Now that's how I roll. 156 00:07:01,171 --> 00:07:03,048 J'j' 157 00:07:06,677 --> 00:07:08,277 ia agent: State your name for the record. 158 00:07:08,804 --> 00:07:10,639 Captain Brooks Avery. 159 00:07:11,056 --> 00:07:13,100 Captain Avery, are you aware this panel has convened 160 00:07:13,309 --> 00:07:14,852 to discuss the international incident 161 00:07:15,060 --> 00:07:16,812 involving detectives Murtaugh and riggs? 162 00:07:18,022 --> 00:07:19,273 Yes, I am aware. 163 00:07:19,607 --> 00:07:21,984 And you understand it would look very bad for the LAPD 164 00:07:22,192 --> 00:07:24,194 if we had two officers running around Mexico 165 00:07:24,403 --> 00:07:27,865 wreaking havoc on a mission for vigilante justice? 166 00:07:28,365 --> 00:07:29,365 Absolutely. 167 00:07:29,658 --> 00:07:31,410 And I am prepared to cooperate fully. 168 00:07:31,869 --> 00:07:32,869 Good. 169 00:07:33,037 --> 00:07:34,830 What are riggs and Murtaugh doing in Mexico? 170 00:07:36,290 --> 00:07:38,834 My understanding is... fishing. 171 00:07:40,628 --> 00:07:42,171 - Fishing? - Yes, fishing. 172 00:07:42,504 --> 00:07:44,340 They really like spending time together. 173 00:07:44,798 --> 00:07:46,800 Sometimes you-you pair people up and they just... 174 00:07:47,134 --> 00:07:48,134 They, they click. 175 00:07:49,803 --> 00:07:51,931 We're wasting time, rog. 176 00:07:52,473 --> 00:07:54,975 We have someone that we need to be taking to jail. 177 00:07:55,184 --> 00:07:55,809 Afte r. 178 00:07:56,018 --> 00:07:57,770 After we reattach my finger. 179 00:08:00,898 --> 00:08:01,898 Ooh. 180 00:08:02,691 --> 00:08:03,442 Okay. 181 00:08:03,651 --> 00:08:05,131 Now she's calling my phone, all right? 182 00:08:05,235 --> 00:08:06,755 - Just let me talk to Trish to... - No. 183 00:08:06,946 --> 00:08:07,696 No. 184 00:08:07,905 --> 00:08:09,705 I need time to come up with a plausible story. 185 00:08:09,907 --> 00:08:10,699 I've got loads 186 00:08:10,908 --> 00:08:12,828 - of plausible stories. - You put the phone away. 187 00:08:13,202 --> 00:08:15,079 Haven't you done enough? 188 00:08:17,665 --> 00:08:18,665 You forgetting something? 189 00:08:20,584 --> 00:08:22,002 Oh, it's pointing at me. 190 00:08:22,211 --> 00:08:23,587 Oh, I need something for the pain! 191 00:08:23,796 --> 00:08:25,297 Don't worry. We'll take care of you. 192 00:08:25,506 --> 00:08:27,400 - Murtaugh: I need morphine. - Sure you don't want me to come back there 193 00:08:27,424 --> 00:08:28,092 and hold your good hand? 194 00:08:28,300 --> 00:08:29,300 No. 195 00:08:29,635 --> 00:08:30,635 Keep him away from me. 196 00:08:30,719 --> 00:08:31,719 Family only, sir. 197 00:08:32,012 --> 00:08:33,239 Well, he did tell me that he loved me. 198 00:08:33,263 --> 00:08:34,263 I didn't mean it, riggs. 199 00:08:34,848 --> 00:08:36,767 It was a distraction tactic, you hear me? 200 00:08:36,976 --> 00:08:38,435 I didn't mean it. 201 00:08:39,269 --> 00:08:41,189 Ia agent: When did you know you were dealing with 202 00:08:41,397 --> 00:08:42,397 loose cannons? 203 00:08:42,815 --> 00:08:44,858 Well, I mean, there was, there was the grand prix. 204 00:08:45,943 --> 00:08:47,671 And then they-they blew up the fireworks factory. 205 00:08:47,695 --> 00:08:49,071 And the pharmaceutical company. 206 00:08:49,279 --> 00:08:51,560 No, no, they just jumped out of the window of the pharm... 207 00:08:51,991 --> 00:08:53,231 No, they blew that one up, too. 208 00:08:53,325 --> 00:08:54,965 What was the question? 209 00:08:55,619 --> 00:08:56,619 Sorry to interrupt. 210 00:08:56,787 --> 00:08:57,787 It's urgent. 211 00:08:58,831 --> 00:08:59,831 Is this for real? 212 00:09:00,124 --> 00:09:01,124 I think so. 213 00:09:01,208 --> 00:09:02,001 Will you excuse me? 214 00:09:02,209 --> 00:09:03,627 We have some excellent news, 215 00:09:03,836 --> 00:09:05,105 and I feel like you're about to learn 216 00:09:05,129 --> 00:09:06,296 what I already know: 217 00:09:06,547 --> 00:09:09,425 That riggs and Murtaugh are consummate professionals. 218 00:09:11,552 --> 00:09:12,261 You're back! 219 00:09:12,469 --> 00:09:13,469 I was worried. 220 00:09:13,679 --> 00:09:14,930 Avery. 221 00:09:15,139 --> 00:09:16,932 Come here, captain. 222 00:09:17,641 --> 00:09:19,768 - Mmm. You smell like cucumber. - Morphine. 223 00:09:20,269 --> 00:09:21,395 Why is he on morphine? 224 00:09:21,979 --> 00:09:23,188 Had his finger reattached. 225 00:09:23,689 --> 00:09:24,833 What the hell happened in mex...? 226 00:09:24,857 --> 00:09:26,167 You know what? I don't want to know. 227 00:09:26,191 --> 00:09:27,693 But you do have tito, right? 228 00:09:27,901 --> 00:09:29,987 Of course we have tito. 229 00:09:30,320 --> 00:09:32,614 We're industry professionals. 230 00:09:32,823 --> 00:09:33,823 Well, that's a stretch. 231 00:09:34,450 --> 00:09:35,701 Great. Where is he? 232 00:09:38,078 --> 00:09:39,413 What did you guys do? 233 00:09:40,164 --> 00:09:41,915 J'j' 234 00:09:42,124 --> 00:09:43,834 We didn't do that, right? 235 00:09:46,295 --> 00:09:48,839 No, rog, we didn't. 236 00:09:52,468 --> 00:09:54,678 Woman: You expect me to believe that you have no idea 237 00:09:54,887 --> 00:09:57,014 how tito flores ended up dead in your trunk? 238 00:09:57,222 --> 00:09:58,015 That's not what I said. 239 00:09:58,223 --> 00:09:59,623 I said I'm not a forensic scientist, 240 00:09:59,808 --> 00:10:01,453 but my guess would be the bullet to the head 241 00:10:01,477 --> 00:10:02,477 scrambled his brains. 242 00:10:02,519 --> 00:10:04,319 Who would have the motive to kill tito flores? 243 00:10:04,354 --> 00:10:05,582 Uh, I don't know. Uh, he's the head 244 00:10:05,606 --> 00:10:07,483 of one of the biggest cartels in Mexico, 245 00:10:07,691 --> 00:10:09,193 so I'm guessing it's a long list. 246 00:10:09,401 --> 00:10:11,153 Would you put yourself on that list? 247 00:10:14,114 --> 00:10:15,874 Did you not go down to Mexico with the intent 248 00:10:15,949 --> 00:10:18,678 - to kill Mr. Flores? - Murtaugh: I think you're overstating that. 249 00:10:18,702 --> 00:10:22,331 Uh, he went... we went down there to arrest tito flores, 250 00:10:22,539 --> 00:10:24,041 which we did successfully. 251 00:10:25,834 --> 00:10:28,314 Here's a voice mail lifted from tito's phone. 252 00:10:28,796 --> 00:10:30,396 Riggs: Tito. Hola, amigo. 253 00:10:30,881 --> 00:10:32,233 You know, when I woke up this morning 254 00:10:32,257 --> 00:10:33,592 and I thought the sun is shining, 255 00:10:33,801 --> 00:10:34,551 what a great day 256 00:10:34,802 --> 00:10:35,969 to put a bullet in your head. 257 00:10:36,178 --> 00:10:37,178 Right between your eyes. 258 00:10:37,304 --> 00:10:38,889 Don't lump me in there with him. 259 00:10:39,098 --> 00:10:41,391 I was down there as the voice of reason. 260 00:10:41,600 --> 00:10:44,436 It's true. The only reason I did not kill tito 261 00:10:44,645 --> 00:10:46,021 was because he told me he loved me. 262 00:10:47,147 --> 00:10:48,941 I'd like that stricken from the record. 263 00:10:49,191 --> 00:10:51,777 - This isn't a trial. - Okay, well, I want my lawyer present 264 00:10:51,985 --> 00:10:54,113 because my brain is still a little foggy. 265 00:10:54,321 --> 00:10:56,406 It's a residual effect of pain medication. 266 00:10:56,615 --> 00:10:58,450 So I am not responsible for the things 267 00:10:58,659 --> 00:11:00,410 I might've said. 268 00:11:00,619 --> 00:11:01,745 Well, I'm an open book. 269 00:11:02,704 --> 00:11:03,914 So ask away. 270 00:11:04,331 --> 00:11:06,500 Why were you hunting tito flores, detective riggs? 271 00:11:06,917 --> 00:11:08,752 Because he killed my wife. Next question. 272 00:11:14,341 --> 00:11:16,844 Effective immediately, you're both on administrative leave. 273 00:11:17,052 --> 00:11:18,345 We'll need your badges and guns. 274 00:11:19,054 --> 00:11:20,222 Unless otherwise notified, 275 00:11:20,430 --> 00:11:22,070 you are not to go anywhere near this case. 276 00:11:25,352 --> 00:11:26,913 Wait a minute, what's the matter with you, man? 277 00:11:26,937 --> 00:11:28,230 You got us suspended. 278 00:11:28,772 --> 00:11:30,667 I don't know why you're upset, I just told the truth. 279 00:11:30,691 --> 00:11:32,693 Plus, bonus vacation days. 280 00:11:33,152 --> 00:11:35,195 Yeah, well, you know, I was thinking, 281 00:11:35,863 --> 00:11:38,282 while I was doped up, I might've told the nurse 282 00:11:38,490 --> 00:11:39,783 that tito was in the trunk. 283 00:11:39,992 --> 00:11:41,243 I say we start with her. 284 00:11:41,743 --> 00:11:42,953 Uh, we're on leave, sir. 285 00:11:43,287 --> 00:11:45,306 Yeah, they always say that and then we never listen. 286 00:11:45,330 --> 00:11:46,330 It's kind of our move. 287 00:11:46,498 --> 00:11:47,666 Not anymore. I am done. 288 00:11:47,875 --> 00:11:49,075 What do you mean, you're done? 289 00:11:49,334 --> 00:11:50,794 You want to find out who killed tito? 290 00:11:52,796 --> 00:11:54,596 I mean, look, obviously, it should've been me. 291 00:11:55,340 --> 00:11:56,340 But I'll tell you what: 292 00:11:56,383 --> 00:11:58,093 You find him, and I'll buy him a shot. 293 00:11:59,219 --> 00:12:00,387 So that's it... wait, wait. 294 00:12:01,513 --> 00:12:02,556 No more being a cop? 295 00:12:02,931 --> 00:12:03,974 Wh-what are you gonna do? 296 00:12:04,183 --> 00:12:05,583 You're gonna go back to your trailer 297 00:12:05,642 --> 00:12:06,922 and drink yourself into oblivion? 298 00:12:10,981 --> 00:12:12,232 That, Roger Mayfield Murtaugh, 299 00:12:12,441 --> 00:12:14,610 is the best idea you've had all day. 300 00:12:22,159 --> 00:12:23,159 I come on j“ 301 00:12:23,869 --> 00:12:24,869 j'uhj' 302 00:12:27,956 --> 00:12:28,956 I come on j“ 303 00:12:29,583 --> 00:12:30,583 j' uh... j' 304 00:12:33,879 --> 00:12:34,879 Hello? 305 00:12:34,922 --> 00:12:35,922 I'm home. 306 00:12:38,926 --> 00:12:39,926 Who are you? 307 00:12:56,777 --> 00:12:58,654 All right, the party is over. 308 00:13:00,030 --> 00:13:01,740 - Over! - Dad. 309 00:13:01,949 --> 00:13:02,949 J'j' 310 00:13:03,075 --> 00:13:04,075 it's wireless. 311 00:13:05,786 --> 00:13:06,786 Daddy. 312 00:13:06,870 --> 00:13:08,538 Hey, pops, welcome home. 313 00:13:08,747 --> 00:13:09,987 Don't "welcome home, pops," me. 314 00:13:10,082 --> 00:13:11,082 What's going on here? 315 00:13:11,166 --> 00:13:13,246 I leave town for a couple of days and you guys decide 316 00:13:13,377 --> 00:13:15,087 to throw an unsupervised party? 317 00:13:15,379 --> 00:13:17,339 Oh, wait till your mother finds out about this. 318 00:13:17,547 --> 00:13:18,547 Trish: Rogeh 319 00:13:18,674 --> 00:13:19,967 Oh, my god. 320 00:13:20,175 --> 00:13:21,843 Welcome back, baby. 321 00:13:22,219 --> 00:13:23,512 I missed you. Mwah. 322 00:13:23,720 --> 00:13:24,720 Oh, are these for me? 323 00:13:25,013 --> 00:13:26,515 This is so sweet, thank you. 324 00:13:27,099 --> 00:13:28,809 Trish, wh-what is all this? 325 00:13:29,017 --> 00:13:31,645 Well, the kids wanted to throw a post-graduation party, 326 00:13:31,853 --> 00:13:34,147 and I'd rather them throw it here, where I can see them. 327 00:13:34,898 --> 00:13:36,858 Who is Manning my barbecue? 328 00:13:38,443 --> 00:13:39,736 You? 329 00:13:39,987 --> 00:13:42,114 You do not have a license to operate her. 330 00:13:42,447 --> 00:13:43,740 That is not a toy. 331 00:13:43,949 --> 00:13:45,343 I'm going to college in a few weeks, rog. 332 00:13:45,367 --> 00:13:46,367 I can manage a grill. 333 00:13:46,493 --> 00:13:48,412 You picked a school without me? 334 00:13:48,620 --> 00:13:49,955 Oh, yeah. Claremont. 335 00:13:51,164 --> 00:13:53,583 Baby, isn't that a decision that we should make together 336 00:13:53,792 --> 00:13:55,752 as a family? Why wasn't I consulted? 337 00:13:55,961 --> 00:13:59,131 Really? I tried calling and calling you, Roger. 338 00:13:59,464 --> 00:14:02,801 One time you were at a mariachi bar, one time you were at a spa. 339 00:14:03,010 --> 00:14:04,170 And the oth... you know what? 340 00:14:04,553 --> 00:14:05,971 When you went down to Mexico, 341 00:14:06,305 --> 00:14:08,640 I supported you; I didn't ask any questions. 342 00:14:09,516 --> 00:14:12,144 And I'm asking you to do the same for me now, okay? 343 00:14:13,020 --> 00:14:14,020 You're right. 344 00:14:14,146 --> 00:14:15,772 Maybe I came in a little hot. 345 00:14:16,273 --> 00:14:17,393 You know, it was a long day. 346 00:14:17,566 --> 00:14:18,886 I'm just happy to see my family... 347 00:14:18,984 --> 00:14:20,024 And what the hell is that? 348 00:14:20,986 --> 00:14:22,112 Oh, a belly button ring. 349 00:14:22,321 --> 00:14:22,946 Cool, right? 350 00:14:23,155 --> 00:14:24,239 No, not cool. 351 00:14:24,448 --> 00:14:25,967 The only girls that wear belly button rings 352 00:14:25,991 --> 00:14:27,492 are the ones that get paid to show it. 353 00:14:27,909 --> 00:14:28,535 Daddy! 354 00:14:28,744 --> 00:14:29,536 - Roger! - I'm saying, 355 00:14:29,745 --> 00:14:30,985 you know your family keloids... 356 00:14:31,163 --> 00:14:32,443 Trish: Really, that is not okay. 357 00:14:32,581 --> 00:14:34,416 Okay, can you guys please take it upstairs? 358 00:14:34,624 --> 00:14:35,792 Okay? This is social suicide. 359 00:14:36,001 --> 00:14:37,395 I know what's wrong, you're just mad 360 00:14:37,419 --> 00:14:39,671 because I went to Mexico for a couple of weeks. 361 00:14:39,880 --> 00:14:42,966 I'm mad because you came back acting like a horse's ass. 362 00:14:43,175 --> 00:14:43,967 A horse... 363 00:14:44,176 --> 00:14:45,177 Roger, what is that? 364 00:14:46,011 --> 00:14:47,891 Oh, it's nothing, I-I lost a piece of my finger. 365 00:14:48,096 --> 00:14:50,265 They found it, put it back, everything is fine. 366 00:14:50,682 --> 00:14:52,142 And you didn't think to call me 367 00:14:52,351 --> 00:14:54,144 when a part of your body goes missing? 368 00:14:55,020 --> 00:14:56,020 Really?! 369 00:14:58,482 --> 00:14:59,566 Can we start over? 370 00:15:41,441 --> 00:15:42,526 Cahill: Are you decent? 371 00:15:43,860 --> 00:15:44,860 Nope. 372 00:15:45,112 --> 00:15:46,196 Let me rephrase. 373 00:15:46,405 --> 00:15:47,906 Do you have pants on? 374 00:15:50,283 --> 00:15:51,283 Yes. 375 00:15:55,455 --> 00:15:56,455 Wow. 376 00:15:57,749 --> 00:16:00,335 This is not as bad as I expected. 377 00:16:01,461 --> 00:16:03,296 You must have extremely low expectations. 378 00:16:04,840 --> 00:16:06,133 Came by to check on you. 379 00:16:07,717 --> 00:16:08,969 I'm not sure if you remember, 380 00:16:09,177 --> 00:16:11,972 but you sent me this note before you left. 381 00:16:13,348 --> 00:16:14,516 That is a thank you note. 382 00:16:15,517 --> 00:16:16,226 Not to get all shrink on you, 383 00:16:16,435 --> 00:16:17,936 but it read to me like a suicide note. 384 00:16:18,895 --> 00:16:19,895 Hmm. 385 00:16:20,230 --> 00:16:20,981 So you're done, huh? 386 00:16:21,189 --> 00:16:22,691 No more being a cop. 387 00:16:23,233 --> 00:16:25,402 Well, you know, they accused me of killing tito flores, 388 00:16:25,610 --> 00:16:26,653 if you can believe that. 389 00:16:27,904 --> 00:16:28,989 But you didn't kill him. 390 00:16:30,449 --> 00:16:31,700 How do you feel about that? 391 00:16:33,493 --> 00:16:36,913 Well, I think the world's a better place without him in it. 392 00:16:37,372 --> 00:16:38,582 So I'll take one for the team. 393 00:16:39,916 --> 00:16:41,001 What about your partner? 394 00:16:42,127 --> 00:16:44,463 He followed you to Mexico to save your life. 395 00:16:44,671 --> 00:16:46,756 Sounds like he may have ruined his career to do it. 396 00:16:48,633 --> 00:16:50,753 Well, I didn't ask for his help, so... 397 00:16:50,927 --> 00:16:51,928 That's on him. 398 00:16:52,554 --> 00:16:53,847 You didn't have to. 399 00:16:54,431 --> 00:16:56,475 That's what it means to care about someone. 400 00:16:57,350 --> 00:16:59,227 He wanted you alive more than you did. 401 00:17:03,732 --> 00:17:04,732 Well... 402 00:17:05,901 --> 00:17:07,944 I for one am glad you're back. 403 00:17:12,741 --> 00:17:14,534 The world's a better place with you in it. 404 00:17:37,432 --> 00:17:39,184 Hi. I was in earlier 405 00:17:39,392 --> 00:17:40,644 about a missing fingen 406 00:17:42,521 --> 00:17:44,606 I know who you are, we're closed. 407 00:17:44,814 --> 00:17:45,440 You need to leave. 408 00:17:45,649 --> 00:17:46,775 It's okay, I'm a cop. 409 00:17:46,983 --> 00:17:48,652 I need to know if I said anything 410 00:17:48,860 --> 00:17:50,612 on that medication, anything unusual. 411 00:17:50,820 --> 00:17:52,113 You kidnapped tito flores 412 00:17:52,322 --> 00:17:54,202 - and then you killed him. I saw the news. - No. 413 00:17:54,407 --> 00:17:56,368 I already hit the alarm. Cops are on their way. 414 00:17:56,868 --> 00:17:57,494 Real cops. 415 00:17:57,702 --> 00:17:58,745 Honey, I am a real cop. 416 00:17:58,954 --> 00:18:00,539 Denise: Let me see your badge, then. 417 00:18:08,463 --> 00:18:09,463 Murtaugh: Oh, okay... 418 00:18:10,131 --> 00:18:11,424 Denise. Is that your name? 419 00:18:11,758 --> 00:18:12,551 Okay, Denise, 420 00:18:12,759 --> 00:18:14,070 there are some very bad men out there 421 00:18:14,094 --> 00:18:15,887 with automatic weapons coming to kill you. 422 00:18:16,096 --> 00:18:17,096 Why? 423 00:18:20,308 --> 00:18:21,768 Wh-who did you tell about tito? 424 00:18:22,477 --> 00:18:24,604 I called my brother, he's a border patrol agent. 425 00:18:24,813 --> 00:18:26,147 Okay. Open this door. 426 00:18:26,648 --> 00:18:27,648 Open the door! 427 00:18:32,821 --> 00:18:33,821 Okay. 428 00:18:38,076 --> 00:18:40,120 I need you stay in here until I return, got it? 429 00:18:40,328 --> 00:18:41,079 - Uh-huh. - Wait. 430 00:18:41,288 --> 00:18:42,768 I need a weapon. Do you have anything? 431 00:18:42,956 --> 00:18:45,542 Uh, uh... nurse, scalpel. 432 00:18:45,792 --> 00:18:46,918 Scalpel... 433 00:18:48,169 --> 00:18:49,289 I always wanted to say that. 434 00:18:49,462 --> 00:18:50,690 Okay. I'll be right back, all right? 435 00:18:50,714 --> 00:18:51,714 - Okay. - Don't worry. 436 00:18:52,132 --> 00:18:53,132 Industry professional. 437 00:19:08,064 --> 00:19:09,064 Let's go. 438 00:19:17,782 --> 00:19:19,951 J'j' 439 00:19:52,817 --> 00:19:54,402 Hey, rog, you dead in there? 440 00:19:55,528 --> 00:19:56,528 Yes! 441 00:19:57,447 --> 00:19:58,698 Lucky bastard. 442 00:20:07,957 --> 00:20:08,667 What's going on? 443 00:20:08,875 --> 00:20:10,435 - Who were those men? - Probably members 444 00:20:10,543 --> 00:20:12,003 of tito flores' cartel. 445 00:20:12,379 --> 00:20:13,522 Now, you said you told your brother 446 00:20:13,546 --> 00:20:14,673 we had tito in the trunk? 447 00:20:14,881 --> 00:20:15,881 Yeah. 448 00:20:16,216 --> 00:20:17,676 Gordon works for border patrol. 449 00:20:18,051 --> 00:20:19,236 I didn't know you guys were cops. 450 00:20:19,260 --> 00:20:20,500 I figured he'd know what to do. 451 00:20:20,970 --> 00:20:21,680 Murtaugh: Hey, Bailey. 452 00:20:21,888 --> 00:20:23,181 Murtaugh? Thank god. 453 00:20:23,390 --> 00:20:25,684 Do you have any idea how dead this place is without you? 454 00:20:25,892 --> 00:20:29,020 Listen, for a concerned citizen, could you put out a bolo 455 00:20:29,229 --> 00:20:31,022 for one Gordon Barnes, 456 00:20:31,231 --> 00:20:32,816 born 7/30/79. 457 00:20:33,024 --> 00:20:34,567 Sure. Who is he? 458 00:20:34,776 --> 00:20:36,856 He's a person of interest in the tito flores killing. 459 00:20:37,278 --> 00:20:40,323 Since we 're on suspension, we have to do this under the radar. 460 00:20:44,285 --> 00:20:45,912 - Got him. - You looked him up? 461 00:20:46,246 --> 00:20:47,766 No, he's standing right in front of me. 462 00:20:48,373 --> 00:20:49,373 Sir, can I help you? 463 00:20:49,958 --> 00:20:50,958 Yeah. 464 00:20:51,918 --> 00:20:52,918 I'm here to confess. 465 00:20:53,712 --> 00:20:55,004 I killed tito flores. 466 00:20:55,338 --> 00:20:57,507 Okay, Bailey, don't ask me how I know, 467 00:20:57,716 --> 00:21:01,302 but I think he might know something about tito's murder. 468 00:21:02,554 --> 00:21:03,823 Murtaugh, I'm-a have to call you back. 469 00:21:03,847 --> 00:21:04,847 Bailey, don't... 470 00:21:05,515 --> 00:21:06,599 She hung up on me? 471 00:21:09,561 --> 00:21:11,646 Gordon: I've been a border agent for 15 years. 472 00:21:12,689 --> 00:21:16,109 I had a front row seat to the death, carnage, lives ruined 473 00:21:16,317 --> 00:21:17,944 by drug lords like flores. 474 00:21:18,611 --> 00:21:21,114 If he went to trial, he would've walked. 475 00:21:21,781 --> 00:21:22,824 I knew what I had to do. 476 00:21:23,491 --> 00:21:24,284 He did it. 477 00:21:24,492 --> 00:21:26,077 Rewind that back, that's a confession. 478 00:21:26,286 --> 00:21:28,431 I don't need to rewind it, I've watched it a dozen times. 479 00:21:28,455 --> 00:21:29,775 I'll present this to the ia panel, 480 00:21:29,956 --> 00:21:31,308 you should be reinstated by tomorrow. 481 00:21:31,332 --> 00:21:33,376 Okay. Got my finger back, got my job back. 482 00:21:33,585 --> 00:21:35,211 Now I got to get my family back, 483 00:21:35,420 --> 00:21:37,180 so I can forget this nightmare ever happened. 484 00:21:37,213 --> 00:21:38,465 What about your partner? 485 00:21:38,673 --> 00:21:40,513 Before you left, you said you wanted a new one. 486 00:21:40,592 --> 00:21:41,592 Do you? 487 00:21:42,594 --> 00:21:44,345 The answer to that will always be yes. 488 00:21:45,680 --> 00:21:46,680 But it's not up to me. 489 00:21:46,806 --> 00:21:48,224 He says he's walking away. 490 00:21:49,434 --> 00:21:50,434 You believe him? 491 00:21:54,856 --> 00:21:56,608 Any questions you got, I answered. 492 00:21:56,816 --> 00:21:58,610 Your people have been grilling me all day. 493 00:21:59,611 --> 00:22:00,611 Just one. 494 00:22:04,824 --> 00:22:06,493 What was it like to kill tito flores? 495 00:22:08,203 --> 00:22:09,388 You want to know how it went down? 496 00:22:09,412 --> 00:22:11,748 - I told them already. - No, no, no, no, no, no, no, no. 497 00:22:14,292 --> 00:22:15,627 How did it feel? 498 00:22:17,837 --> 00:22:19,717 Look, I'm asking because I wanted to be the guy. 499 00:22:19,881 --> 00:22:22,175 You know, look into his eyes, hear his last breath. 500 00:22:23,468 --> 00:22:25,929 And I had this idea in my mind of how it would feel. 501 00:22:26,471 --> 00:22:28,640 And thanks to you, I'm never gonna know for sure, 502 00:22:28,848 --> 00:22:30,725 so if you could indulge me. 503 00:22:32,936 --> 00:22:34,354 Oh, well, I don't know. 504 00:22:35,647 --> 00:22:36,815 It happened quick. 505 00:22:39,484 --> 00:22:41,884 All right, well, you got to give me more than that, I mean... 506 00:22:41,945 --> 00:22:43,947 Was it like some inner peace, like a weight lifted? 507 00:22:44,697 --> 00:22:45,697 I don't know. 508 00:22:45,907 --> 00:22:48,117 Coldness? Come on, lunatic to lunatic. 509 00:22:48,535 --> 00:22:50,245 I felt like tito needed to die 510 00:22:50,954 --> 00:22:52,038 and so he did. 511 00:23:02,131 --> 00:23:03,442 I mean, I would hope tito's killer would've been 512 00:23:03,466 --> 00:23:05,802 a little more verbal, but all right. 513 00:23:06,010 --> 00:23:07,136 Good luck in prison. 514 00:23:08,680 --> 00:23:11,182 J“ 100 days, 100 nights... j“ 515 00:23:11,391 --> 00:23:14,060 Murtaugh: You're looking at a deeply apologetic man. 516 00:23:14,269 --> 00:23:17,480 Now, I scoured the city to find everybody's favorite meal, 517 00:23:17,689 --> 00:23:20,525 every teriyaki burger, soup dumpling, 518 00:23:20,733 --> 00:23:22,944 sashimi, sweet mashed potatoes. 519 00:23:24,112 --> 00:23:25,905 Mm. It's just a small token 520 00:23:26,114 --> 00:23:27,282 of the appreciation I have 521 00:23:27,490 --> 00:23:29,117 for this beautiful family that I love. 522 00:23:29,492 --> 00:23:31,578 Hmm, so you think 523 00:23:31,786 --> 00:23:33,621 getting some Sushi 524 00:23:34,080 --> 00:23:35,540 is gonna make up for your behavior. 525 00:23:35,790 --> 00:23:37,292 No, no. 526 00:23:37,667 --> 00:23:39,961 This is just the beginning of what will be a-a... 527 00:23:40,169 --> 00:23:41,296 Mm-hmm. 528 00:23:41,504 --> 00:23:44,007 A month-long grovel. Deal? 529 00:23:44,883 --> 00:23:45,925 Trish: Rogen 530 00:23:46,467 --> 00:23:49,804 next time you come back after being away, 531 00:23:50,013 --> 00:23:51,472 we like this version of you. 532 00:23:51,681 --> 00:23:53,349 - Deal? - Absolutely. 533 00:23:53,558 --> 00:23:54,598 Oh, wait, I have a demand. 534 00:23:54,726 --> 00:23:55,846 Hey, don't you press your... 535 00:23:55,977 --> 00:23:57,604 J“ treat you good j' 536 00:23:57,812 --> 00:23:59,772 j“ all the time j' 537 00:23:59,981 --> 00:24:01,190 j“ but there's something... j“ 538 00:24:01,399 --> 00:24:02,692 sure, son, what is it? 539 00:24:03,192 --> 00:24:05,111 I would like for you to come with me 540 00:24:05,320 --> 00:24:06,800 to see claremont college this weekend. 541 00:24:07,405 --> 00:24:08,405 Book it. 542 00:24:08,573 --> 00:24:10,408 - And, riana... - Mm-hmm? 543 00:24:10,658 --> 00:24:12,660 I respect the fact that it is your body 544 00:24:12,869 --> 00:24:17,498 and if you want to bejewel your navel region, um, 545 00:24:17,790 --> 00:24:19,667 I, uh... 546 00:24:20,376 --> 00:24:21,753 I will support that. 547 00:24:22,295 --> 00:24:23,295 Thank you, daddy. 548 00:24:23,421 --> 00:24:24,648 Does that mean I can get a tattoo? 549 00:24:24,672 --> 00:24:26,552 Hey, come on, don't... 550 00:24:26,633 --> 00:24:28,384 J“ and a little more... j' 551 00:24:29,802 --> 00:24:31,522 that's a conversation that your mother and I 552 00:24:31,679 --> 00:24:33,973 will have together as a unit. 553 00:24:35,099 --> 00:24:37,936 And speaking of your mother, my angel, 554 00:24:38,436 --> 00:24:40,146 I have not been a good partner to you. 555 00:24:42,315 --> 00:24:45,652 And I want you to know that all these fires on the home front, 556 00:24:45,902 --> 00:24:47,070 it's not your fault. 557 00:24:47,278 --> 00:24:50,031 Excuse me, what fires 558 00:24:50,239 --> 00:24:51,239 aren't my fault? 559 00:24:52,116 --> 00:24:52,909 Did I say "fire"? 560 00:24:53,117 --> 00:24:54,386 - You said "fire." - You said "fire." 561 00:24:54,410 --> 00:24:56,305 - Why'd you make me say "fire"? - No, he didn't make you say "fire." 562 00:24:56,329 --> 00:24:57,329 You said "fire." 563 00:24:57,372 --> 00:24:59,123 Roger, are your kids healthy? 564 00:24:59,832 --> 00:25:00,458 Yes, ma'am. 565 00:25:00,667 --> 00:25:01,709 Are they homeless? 566 00:25:03,002 --> 00:25:03,795 No, ma'am. 567 00:25:04,003 --> 00:25:05,838 Do they have all their fingers and toes? 568 00:25:06,464 --> 00:25:07,131 Mm-hmm, 569 00:25:07,340 --> 00:25:08,860 which is more than I can say about you. 570 00:25:09,884 --> 00:25:10,927 J“ yeah j“ 571 00:25:11,719 --> 00:25:13,137 j“ but one day... j“ 572 00:25:13,680 --> 00:25:14,889 look, can we back up? 573 00:25:15,098 --> 00:25:17,934 Um, something is happening to my apology. 574 00:25:18,142 --> 00:25:20,436 Yeah. Mm-hmm. You keep talking. 575 00:25:20,645 --> 00:25:22,245 Okay, well, I just want things to go back 576 00:25:22,438 --> 00:25:24,315 to the way they were before I left. 577 00:25:25,149 --> 00:25:27,276 Hmm. 578 00:25:27,485 --> 00:25:29,487 Wow, looks like you just got your wish. 579 00:25:32,657 --> 00:25:33,657 Martin. 580 00:25:34,033 --> 00:25:35,994 - Come here. - How are you, Trish? 581 00:25:36,285 --> 00:25:37,285 Welcome back. 582 00:25:37,745 --> 00:25:38,538 Hope I'm not intruding. 583 00:25:38,746 --> 00:25:40,832 Not at all. Roger was just asking for a redo 584 00:25:41,082 --> 00:25:42,082 of his redo. 585 00:25:42,250 --> 00:25:43,250 Sounds about right. 586 00:25:43,376 --> 00:25:44,711 So, uh, how's the new job going? 587 00:25:45,336 --> 00:25:48,339 Wait, um, he just asked me about my life. 588 00:25:48,840 --> 00:25:49,841 Very thoughtful. 589 00:25:50,925 --> 00:25:51,551 Ooh. 590 00:25:51,759 --> 00:25:52,844 Nice belly button ring. 591 00:25:53,052 --> 00:25:55,013 Oh, thanks. I want to get a tattoo. 592 00:25:55,221 --> 00:25:56,621 I've got a great guy down on sunset. 593 00:25:56,764 --> 00:25:57,908 - Let me know when you're ready. - Ah... 594 00:25:57,932 --> 00:25:58,599 Nice. 595 00:25:58,808 --> 00:25:59,868 Murtaugh: Ah, out, out, out, out, out. 596 00:25:59,892 --> 00:26:01,172 Trish: There goes family dinner. 597 00:26:01,811 --> 00:26:03,229 Hey, now is not a good time. 598 00:26:03,438 --> 00:26:04,758 If you got something to say to me, 599 00:26:05,023 --> 00:26:06,023 wait till tomorrow, okay? 600 00:26:06,190 --> 00:26:10,528 Or, hey, why don't you pick up a phone like a normal person? 601 00:26:10,737 --> 00:26:12,447 Sure thing. I'll see you tomorrow. 602 00:26:14,449 --> 00:26:15,533 Hey, wait, wait, wait. 603 00:26:16,993 --> 00:26:19,454 Since you're here, what? 604 00:26:20,788 --> 00:26:23,916 Well, I had a conversation with one Gordon Barnes 605 00:26:24,125 --> 00:26:27,336 and, uh, I don't think he did it. 606 00:26:28,629 --> 00:26:31,215 And... what is it that 607 00:26:31,424 --> 00:26:32,944 makes you think he didn't do it, riggs? 608 00:26:33,092 --> 00:26:34,218 Did he recant? 609 00:26:34,510 --> 00:26:36,888 No. I looked at his face. 610 00:26:37,096 --> 00:26:39,867 - His face. - That's not a face of a man who wanted to kill tito flores. 611 00:26:39,891 --> 00:26:42,331 This. This is the face of a man who wants to kill tito flores. 612 00:26:42,518 --> 00:26:45,146 And what am I supposed to do with that, riggs? Huh? 613 00:26:45,354 --> 00:26:48,149 If he didn't do it, I'm still suspended. 614 00:26:49,609 --> 00:26:51,194 Well, if I was your partner, 615 00:26:51,402 --> 00:26:52,962 I'd tell you to go find the real killer. 616 00:26:53,488 --> 00:26:54,697 If I was your friend... 617 00:26:57,033 --> 00:26:58,913 Tell you go back inside and be with your family. 618 00:27:00,078 --> 00:27:01,079 Well, are you? 619 00:27:02,580 --> 00:27:03,664 Your partner? 620 00:27:04,165 --> 00:27:06,542 No. My friend. 621 00:27:09,462 --> 00:27:11,089 I probably wouldn't be here if I wasn't. 622 00:27:27,063 --> 00:27:29,148 Doghouse. 623 00:27:32,443 --> 00:27:34,987 This is what we in the robbery/homicide business 624 00:27:35,196 --> 00:27:36,781 call an airtight case. 625 00:27:37,156 --> 00:27:38,449 Signed confession. 626 00:27:38,658 --> 00:27:40,409 Mexico's largest cartel is now leaderless. 627 00:27:40,618 --> 00:27:41,994 Now, yes, Murtaugh and riggs 628 00:27:42,203 --> 00:27:44,622 should be reinstated, but I'm thinking bigger. 629 00:27:44,914 --> 00:27:46,457 I'm thinking commendation. 630 00:27:51,045 --> 00:27:52,255 Ia agent: Raul Mendez, 631 00:27:52,630 --> 00:27:54,966 tito's second in command and attack dog. 632 00:27:55,424 --> 00:27:56,801 Within hours of tito's death, 633 00:27:57,009 --> 00:27:58,010 he'd assumed control. 634 00:27:58,219 --> 00:28:01,472 So, the flores cartel is business as usual. 635 00:28:01,764 --> 00:28:02,764 Hmm. 636 00:28:03,558 --> 00:28:05,758 Why don't we start with reinstatement and go from there? 637 00:28:07,311 --> 00:28:08,354 Please. 638 00:28:14,694 --> 00:28:15,974 What do you mean he didn't do it? 639 00:28:16,737 --> 00:28:19,574 Riggs said he looked Barnes in the eyes and he didn't do it. 640 00:28:19,782 --> 00:28:20,782 The eyes? 641 00:28:21,284 --> 00:28:22,386 I was this close to getting you reinstated. 642 00:28:22,410 --> 00:28:23,770 Now you want me to go back in there 643 00:28:23,953 --> 00:28:25,433 and tell them we don't have a suspect? 644 00:28:25,496 --> 00:28:27,056 Technically speaking, Murtaugh and riggs 645 00:28:27,248 --> 00:28:28,851 - are the suspects. - I don't want to say it again. 646 00:28:28,875 --> 00:28:30,543 We did not kill tito flores. 647 00:28:31,294 --> 00:28:33,294 Honestly, at this point, it'd be easier if you had. 648 00:28:35,464 --> 00:28:36,984 Barnes: We've been over it a hundred times. 649 00:28:37,008 --> 00:28:37,633 I-I know, I know. 650 00:28:37,842 --> 00:28:39,802 Just-just tell him what you, uh, what you told me. 651 00:28:40,720 --> 00:28:41,720 I picked the trunk lock. 652 00:28:41,846 --> 00:28:43,890 I shot tito. I walked away. 653 00:28:45,057 --> 00:28:45,808 I got chills. 654 00:28:46,017 --> 00:28:47,059 It's as if I was there. 655 00:28:47,268 --> 00:28:48,268 One shot. 656 00:28:48,477 --> 00:28:49,477 Total pro. 657 00:28:49,937 --> 00:28:52,231 I'd have hosed his ass down, Sonny corleone style. 658 00:28:52,440 --> 00:28:53,480 Because I'm a nervous guy. 659 00:28:53,608 --> 00:28:55,608 You know, I-I-I wouldn't be able to control myself. 660 00:28:55,943 --> 00:28:57,737 Yeah, well, one shot was plenty. 661 00:28:58,029 --> 00:29:00,198 Huh. You know, funny... 662 00:29:00,823 --> 00:29:02,450 We found two bullets 663 00:29:02,658 --> 00:29:03,868 in tito's skull. 664 00:29:06,787 --> 00:29:07,496 I have a thought. 665 00:29:07,705 --> 00:29:08,705 - Hmm? - May I pitch? 666 00:29:08,789 --> 00:29:10,082 Oh, please, please, please. 667 00:29:11,125 --> 00:29:12,126 Another killer 668 00:29:12,335 --> 00:29:14,629 showed up after you left and shot tito 669 00:29:14,837 --> 00:29:17,048 in the exact same spot with the exact same 670 00:29:17,256 --> 00:29:19,175 caliber bullet and then he leaves. 671 00:29:19,383 --> 00:29:21,177 I... maybe-maybe I shot twice. 672 00:29:21,385 --> 00:29:22,425 I don't, I don't remember. 673 00:29:22,803 --> 00:29:24,013 It happened so fast. 674 00:29:24,222 --> 00:29:25,598 See, I don't buy that. Right? 675 00:29:25,806 --> 00:29:27,284 If I killed tito flores, I'd have played it 676 00:29:27,308 --> 00:29:28,452 over and over and over in my head 677 00:29:28,476 --> 00:29:29,227 like my favorite country ballad. 678 00:29:29,435 --> 00:29:31,103 I killed tito flores! 679 00:29:31,312 --> 00:29:32,855 Not a bad name for your song. 680 00:29:33,064 --> 00:29:36,025 J“ I shot tito flores, shot him in the head j“ 681 00:29:36,234 --> 00:29:37,514 j“ I don't know how many times j“ 682 00:29:37,693 --> 00:29:38,712 - dead... - J“ but I know that he's dead. J“ 683 00:29:38,736 --> 00:29:39,755 - I got to write this down. - Yeah, I like it. 684 00:29:39,779 --> 00:29:40,964 Well, let's fill out the paperwork first 685 00:29:40,988 --> 00:29:43,115 - and get him released. That'll be... - Wait. 686 00:29:48,412 --> 00:29:52,250 If I admit I'm innocent, will you promise not to let me out? 687 00:29:55,169 --> 00:29:57,838 Now, this is a story that I'd like to hear. 688 00:29:58,798 --> 00:30:01,968 I know tito's number two, Raul Mendez. 689 00:30:02,176 --> 00:30:04,637 Sometimes I'd take some cash from him at the border, 690 00:30:04,845 --> 00:30:05,845 let a truck through. 691 00:30:06,013 --> 00:30:07,139 It was harmless stuff. 692 00:30:07,348 --> 00:30:08,348 When my sister called me 693 00:30:08,474 --> 00:30:10,309 to tell me that tito's body was in a trunk 694 00:30:10,518 --> 00:30:11,936 on this side of the border, 695 00:30:12,144 --> 00:30:14,814 I figured I could get on Raul's good side. 696 00:30:15,273 --> 00:30:16,732 But Raul didn't want him back. 697 00:30:17,900 --> 00:30:19,318 Raul killed tito. 698 00:30:20,236 --> 00:30:23,114 And then he went after my sister and he told me 699 00:30:23,322 --> 00:30:25,700 that if I didn't confess, he was gonna kill her, too. 700 00:30:26,200 --> 00:30:27,702 Murtaugh: So, what, you go to jail 701 00:30:27,910 --> 00:30:30,663 and he pinky swears that he's not gonna kill your sister? 702 00:30:30,871 --> 00:30:32,164 You're a very trusting man. 703 00:30:32,373 --> 00:30:33,874 I have an insurance policy. 704 00:30:34,458 --> 00:30:35,501 Proof. 705 00:30:36,168 --> 00:30:37,295 Proof that he did it. 706 00:30:38,713 --> 00:30:40,715 I recorded the phone call with Raul. 707 00:30:44,802 --> 00:30:46,202 Murtaugh: So, that's your plan, huh? 708 00:30:46,262 --> 00:30:47,638 You're just gonna blow up Raul. 709 00:30:48,097 --> 00:30:49,097 Yup. 710 00:30:50,141 --> 00:30:51,934 Since you tossed my last grenade, 711 00:30:52,893 --> 00:30:54,186 I got to stock up. 712 00:30:54,645 --> 00:30:56,564 Hey, monty, you got any rpgs? 713 00:30:57,023 --> 00:30:58,023 For you or Murtaugh? 714 00:30:58,190 --> 00:30:58,816 Riggs: You honestly think 715 00:30:59,025 --> 00:31:00,665 I'd trust this man with a rocket launcher? 716 00:31:01,068 --> 00:31:02,528 Third aisle, third shelf, 717 00:31:02,737 --> 00:31:04,947 confiscated from a meth dealer in hawthorne. 718 00:31:05,197 --> 00:31:06,197 My man. 719 00:31:06,782 --> 00:31:08,200 So, you're going down to Mexico 720 00:31:08,409 --> 00:31:09,577 and you're gonna start a war? 721 00:31:09,785 --> 00:31:10,785 No, I'm gonna finish one. 722 00:31:10,953 --> 00:31:12,538 This is not an rpg. 723 00:31:12,747 --> 00:31:15,082 It's an m-72. Monty. 724 00:31:15,333 --> 00:31:17,835 Okay, let's say you go down there and you're successful 725 00:31:18,044 --> 00:31:19,284 in this little suicide mission. 726 00:31:19,462 --> 00:31:20,504 You take Raul out. 727 00:31:20,713 --> 00:31:22,357 Someone else is just gonna step up and take his place. 728 00:31:22,381 --> 00:31:23,381 Then I'll take him out. 729 00:31:23,466 --> 00:31:24,133 You can't because 730 00:31:24,342 --> 00:31:26,594 you just went on a suicide mission, 731 00:31:26,802 --> 00:31:27,802 or do you not understand 732 00:31:27,928 --> 00:31:29,388 the meaning of those words? 733 00:31:29,597 --> 00:31:30,677 That's a really good point. 734 00:31:31,349 --> 00:31:32,016 Okay. 735 00:31:32,224 --> 00:31:34,310 Then you'll have to kill him. Deal? 736 00:31:34,518 --> 00:31:35,102 Pinky swear. 737 00:31:35,311 --> 00:31:37,063 Look, riggs, the only way to do this 738 00:31:37,271 --> 00:31:39,148 is to take out the entire cartel. 739 00:31:39,565 --> 00:31:40,565 Oh, what a great idea. 740 00:31:40,691 --> 00:31:42,568 - Why didn't I think of that? - I'm serious. 741 00:31:42,818 --> 00:31:46,238 We take out the whole operation, but we do it the right way. 742 00:31:46,697 --> 00:31:48,949 And how do you plan on doing that, Roger? 743 00:31:51,994 --> 00:31:53,871 Well, we're gonna need a lot more grenades. 744 00:31:59,293 --> 00:32:00,753 All right. You've got my attention. 745 00:32:21,148 --> 00:32:22,148 0h. 746 00:32:22,691 --> 00:32:24,151 I'm sorry. Am I late? 747 00:32:25,986 --> 00:32:27,238 I'm late, aren't I? 748 00:32:27,780 --> 00:32:28,780 I knew it. 749 00:32:29,740 --> 00:32:30,740 In fairness, though, 750 00:32:30,866 --> 00:32:33,160 there's, like, 20 churches in this town, first of all, 751 00:32:33,369 --> 00:32:35,162 so you can see how one can 752 00:32:35,371 --> 00:32:37,373 get turned... whoa, whoa, whoa, 753 00:32:37,581 --> 00:32:39,041 whoa, guys, look, 754 00:32:39,250 --> 00:32:41,001 let's not lose our heads here. 755 00:32:41,210 --> 00:32:43,671 I mean, unless you have to shoot, 756 00:32:44,088 --> 00:32:45,881 in which case, then, we all will. 757 00:32:46,674 --> 00:32:47,674 Lose our heads, that is. 758 00:32:48,968 --> 00:32:50,970 But, hey, at least we're in the right place, right? 759 00:32:51,720 --> 00:32:54,098 Okay, I'm gonna use this opportunity, uh, 760 00:32:54,306 --> 00:32:57,268 for all those not involved in the cartel game 761 00:32:57,476 --> 00:32:59,395 to take their leave. 762 00:33:01,313 --> 00:33:02,398 There we go. 763 00:33:06,402 --> 00:33:10,531 Okay... first, I'd like to say a few words. 764 00:33:12,032 --> 00:33:13,534 0h... 765 00:33:15,411 --> 00:33:16,495 To the man, 766 00:33:17,204 --> 00:33:18,205 the murderer, 767 00:33:18,956 --> 00:33:20,040 drug lord... 768 00:33:20,499 --> 00:33:21,917 All-around human filth. 769 00:33:23,252 --> 00:33:25,504 Yes, tito flores killed a lot of people... 770 00:33:27,298 --> 00:33:28,757 Destroyed many families. 771 00:33:30,426 --> 00:33:31,510 Mine included. 772 00:33:33,345 --> 00:33:34,763 I'll never forget you for that. 773 00:33:35,514 --> 00:33:36,599 Truth be told, 774 00:33:36,807 --> 00:33:38,934 I wanted to be the one that pulled the trigger. 775 00:33:39,143 --> 00:33:41,937 But someone beat me to it. 776 00:33:42,438 --> 00:33:44,273 And that someone is here today. 777 00:33:44,482 --> 00:33:46,322 Honey, I'd love to talk, but I can't right now. 778 00:33:46,567 --> 00:33:47,234 Rogen 779 00:33:47,443 --> 00:33:48,486 I got your message. 780 00:33:48,694 --> 00:33:50,571 So you're in Mexico with riggs again? 781 00:33:50,779 --> 00:33:53,491 Yes. I am at tito flores's funeral. 782 00:33:53,699 --> 00:33:56,118 And from now on, no more unilateral decisions. 783 00:33:56,660 --> 00:33:57,860 I'm gonna tell you everything. 784 00:34:01,123 --> 00:34:02,500 And in the spirit of sharing, 785 00:34:02,708 --> 00:34:04,102 someone's here to kill me right now. 786 00:34:04,126 --> 00:34:05,461 - I got to go. [Love you. - Ro... 787 00:34:12,718 --> 00:34:14,970 Ladies and gentlemen, put your hands together for Raul! 788 00:34:15,638 --> 00:34:17,264 Come on, Raul, stand up. 789 00:34:17,473 --> 00:34:18,557 Take a bow. 790 00:34:20,142 --> 00:34:21,435 All right. 791 00:34:31,070 --> 00:34:33,072 My-my Spanish is a little rusty. 792 00:34:33,280 --> 00:34:36,534 Um, it sounds like you're denying all this. 793 00:34:37,201 --> 00:34:39,370 Raul, take credit. 794 00:34:39,578 --> 00:34:41,978 Believe me, I would have loved to have been the one to do it. 795 00:34:44,041 --> 00:34:46,043 - Mm... - Maybe I should just kill you right now. 796 00:34:47,461 --> 00:34:49,213 That's a really good idea. 797 00:34:52,424 --> 00:34:53,904 Why don't you do it like you did tito? 798 00:34:54,301 --> 00:34:55,301 Bang-bang. 799 00:34:55,594 --> 00:34:56,720 Two shots to the head. 800 00:35:05,688 --> 00:35:06,730 Come on, let's go. 801 00:35:07,398 --> 00:35:09,358 Whoo! Let's do it, Raul! 802 00:35:09,775 --> 00:35:11,068 Together! 803 00:35:13,112 --> 00:35:14,112 You see these people? 804 00:35:14,238 --> 00:35:16,615 - Ah... - They would die for me! 805 00:35:17,241 --> 00:35:20,160 Because I am their patrén. 806 00:35:20,911 --> 00:35:22,037 They will never believe you. 807 00:35:22,246 --> 00:35:24,331 Oh, no, I never expected them to believe me. 808 00:35:24,582 --> 00:35:25,624 That would be silly. 809 00:35:25,833 --> 00:35:28,335 They can hear it directly from you. 810 00:35:29,044 --> 00:35:31,255 Hey, rog, play that tape. 811 00:35:45,519 --> 00:35:47,279 Whenever you're ready, rog, go for it, buddy. 812 00:35:53,944 --> 00:35:56,405 We seem to be experiencing some technical difficulties. 813 00:35:56,614 --> 00:35:58,854 Let me summarize what he said to the border patrol agent. 814 00:36:00,117 --> 00:36:01,720 "You gonna tell everybody 815 00:36:01,744 --> 00:36:03,504 that you're the one that killed tito, and..." 816 00:36:03,621 --> 00:36:05,765 Raul: And anyone finds out that it was me, 817 00:36:05,789 --> 00:36:08,167 I'll kill your sister, and I'll make you watch. 818 00:36:09,668 --> 00:36:11,378 You are going to tell everybody 819 00:36:11,587 --> 00:36:13,130 that you are the one that killed tito. 820 00:36:13,631 --> 00:36:15,233 - And if anyone finds out... - Riggs: See what I mean? 821 00:36:15,257 --> 00:36:16,985 I can never get the tone right. It sounds so much better 822 00:36:17,009 --> 00:36:18,052 coming from him. 823 00:36:18,594 --> 00:36:21,805 Ooh, it seems as if the tides have turned, Raul. 824 00:36:38,197 --> 00:36:39,197 Damn. 825 00:36:40,574 --> 00:36:42,117 LAPD cutbacks... 826 00:36:47,456 --> 00:36:48,536 You got to get me out, man. 827 00:36:48,707 --> 00:36:50,000 I'll talk. I'll give you names, 828 00:36:50,209 --> 00:36:51,794 shipping routes, anything you want. 829 00:36:52,002 --> 00:36:54,713 I don't know, sounds like a lot of paperwork. 830 00:36:58,592 --> 00:37:00,803 Keep me alive, and I will give you everything you need 831 00:37:01,011 --> 00:37:02,346 to take out the cartel. 832 00:37:04,723 --> 00:37:08,352 You drive a hard bargain, but all right. 833 00:37:25,911 --> 00:37:26,911 Coming in! 834 00:37:37,214 --> 00:37:37,840 Rogen 835 00:37:38,048 --> 00:37:40,467 hey, babe. Yeah, it's me again. 836 00:37:40,968 --> 00:37:42,168 No, we're fine. We got our man 837 00:37:42,219 --> 00:37:43,429 and we're heading back home. 838 00:37:49,351 --> 00:37:50,602 Roger, what was that? 839 00:37:50,811 --> 00:37:53,230 Oh, that's nothing. We're good. 840 00:37:53,439 --> 00:37:55,357 R-Riggs just shot off a rocket launcher. 841 00:37:56,483 --> 00:37:58,068 Okay, baby, 842 00:37:58,277 --> 00:37:59,820 I think that's enough sharing. 843 00:38:00,404 --> 00:38:01,405 So, Raul, 844 00:38:02,531 --> 00:38:04,742 what did it feel like to kill tito flores? 845 00:38:08,829 --> 00:38:11,999 "Erratic. Unprofessional. 846 00:38:12,416 --> 00:38:13,667 Capricious." 847 00:38:13,876 --> 00:38:15,979 Just a few of the descriptors the police commission used 848 00:38:16,003 --> 00:38:17,003 in their report. 849 00:38:17,755 --> 00:38:18,797 What about "unhinged"? 850 00:38:19,339 --> 00:38:20,090 "Loose cannons." 851 00:38:20,299 --> 00:38:21,699 - We get that one a lot. - Although, 852 00:38:21,759 --> 00:38:22,759 we did solve the murder. 853 00:38:22,843 --> 00:38:24,803 And Raul's testimony will take down 854 00:38:25,012 --> 00:38:27,097 most of the cartel's management structure. 855 00:38:27,306 --> 00:38:29,183 And that with barely a scratch. 856 00:38:29,391 --> 00:38:30,601 No, you misunderstood. 857 00:38:30,809 --> 00:38:32,102 That was their description of me. 858 00:38:32,644 --> 00:38:34,289 See, I spent so much time covering for you two, 859 00:38:34,313 --> 00:38:35,898 they thought I was the unstable one. 860 00:38:36,106 --> 00:38:38,734 No, you... you idiots... You get a pass. 861 00:38:39,526 --> 00:38:41,570 The police commission has officially approved 862 00:38:41,779 --> 00:38:42,988 your reinstatement. 863 00:38:49,828 --> 00:38:51,079 That is, if you want it. 864 00:38:58,670 --> 00:39:00,339 Yeah, well, I have some expenses. 865 00:39:00,547 --> 00:39:02,716 - Who do I send invoices to? - Oh, no. Hell no. 866 00:39:02,925 --> 00:39:03,925 Yeah, I do. 867 00:39:11,725 --> 00:39:13,936 J“ it was more like a dream... j“ 868 00:39:14,144 --> 00:39:16,104 heard you guys blew up the cartel. 869 00:39:16,313 --> 00:39:17,815 Nah, just their cars. 870 00:39:18,023 --> 00:39:19,274 J“ thought it was a dream j“ 871 00:39:19,483 --> 00:39:21,109 j“ while he was here with me... j“ 872 00:39:21,318 --> 00:39:22,861 I see you're wearing your badge again. 873 00:39:23,946 --> 00:39:25,697 Well, you know, it's really, uh, 874 00:39:26,323 --> 00:39:27,950 more of a fashion statement, you know. 875 00:39:28,158 --> 00:39:30,994 J“ when he was gone, it was too much... j“ 876 00:39:31,203 --> 00:39:32,412 well, I'm glad you're back. 877 00:39:32,621 --> 00:39:33,872 I like having you around. 878 00:39:35,207 --> 00:39:37,125 Well, I mean, you know. This isn't it, right? 879 00:39:37,334 --> 00:39:38,686 We can, uh, meet in the break room. 880 00:39:38,710 --> 00:39:39,753 Cheese puffs on me. 881 00:39:41,296 --> 00:39:44,299 I was thinking tomorrow, my office, 8:00 A.M. 882 00:39:46,760 --> 00:39:47,803 J“ and another... j“ 883 00:39:48,011 --> 00:39:49,304 well, what would we talk about? 884 00:39:50,097 --> 00:39:51,557 Ia's orders. Back on the force 885 00:39:51,765 --> 00:39:53,475 means back on my couch, riggs. 886 00:39:54,268 --> 00:39:57,729 Yeah, but tito's dead, so, I mean, I'm cured. 887 00:39:59,690 --> 00:40:02,401 If you really believe that, you are crazier than I thought. 888 00:40:02,609 --> 00:40:04,486 J'j' 889 00:40:19,418 --> 00:40:21,837 J“ hey, little girl, is your daddy home? J“ 890 00:40:22,045 --> 00:40:24,381 j“ did he go and leave you all alone? J“ 891 00:40:24,590 --> 00:40:26,508 j" ah, I've j' 892 00:40:27,009 --> 00:40:29,136 j“ got a bad desire j“ 893 00:40:30,470 --> 00:40:34,766 j“ oh, oh, oh, I'm on fire... j“ 894 00:40:35,601 --> 00:40:37,436 I know I should have came by sooner. 895 00:40:38,604 --> 00:40:39,646 I, uh... 896 00:40:43,358 --> 00:40:45,378 You wouldn't have been proud of the man that I've become, 897 00:40:45,402 --> 00:40:47,571 and I guess I just didn't want you to see me that way. 898 00:40:48,864 --> 00:40:50,925 I mean, truth be told, I thought I was gonna be with you by now. 899 00:40:50,949 --> 00:40:52,534 You know, that was the plan. 900 00:40:52,743 --> 00:40:54,620 J“ ooh... j“ 901 00:40:56,622 --> 00:40:58,600 I guess nothing turned out like we planned, did it? 902 00:40:58,624 --> 00:41:01,418 J'j' 903 00:41:01,627 --> 00:41:03,795 So, I've got this new partner. 904 00:41:04,004 --> 00:41:05,881 Well, he's not new, but new to you. 905 00:41:06,089 --> 00:41:08,634 And don't get jealous, but he told me the other day 906 00:41:08,842 --> 00:41:09,885 that he loves me. 907 00:41:11,053 --> 00:41:13,513 The guy's way too emotional. 908 00:41:13,889 --> 00:41:14,932 The worst part... 909 00:41:16,683 --> 00:41:17,935 He won't let me die. 910 00:41:19,603 --> 00:41:20,603 So... 911 00:41:23,732 --> 00:41:24,816 You'd love him. 912 00:41:25,025 --> 00:41:26,026 J“ edgy and dull j“ 913 00:41:26,234 --> 00:41:27,569 j“ and cut a six-inch valley j“ 914 00:41:27,778 --> 00:41:31,114 j“ through the middle of my soul j“ 915 00:41:31,323 --> 00:41:33,784 j'j' 916 00:41:34,159 --> 00:41:37,037 j“ at night I wake up with the sheets soaking wet j“ 917 00:41:37,245 --> 00:41:39,682 j“ and a freight train running through the middle of my head j“ 918 00:41:39,706 --> 00:41:43,919 j“ and you cool my desire j“ 919 00:41:45,337 --> 00:41:49,216 j“ oh, oh, oh, I'm on fire j“ 920 00:41:50,676 --> 00:41:54,429 j“ oh, oh, oh, I'm on fire... j“ 921 00:41:54,638 --> 00:41:56,264 I'm never going to stop missing you. 922 00:41:56,473 --> 00:41:59,977 J“ oh, oh, oh, I'm on fire... j“ 923 00:42:00,185 --> 00:42:01,185 I love you. 924 00:42:01,311 --> 00:42:03,271 J“ oh, oh, oh j“ 925 00:42:03,480 --> 00:42:06,233 j“ I'm on fire. J“ 926 00:42:07,651 --> 00:42:09,361 M u rtau gh: Mas carnitas, anyone? 927 00:42:10,320 --> 00:42:11,440 It looks really good, honey. 928 00:42:11,488 --> 00:42:13,448 Yeah, that's a little marinade that I picked up 929 00:42:13,657 --> 00:42:15,367 - south of the border. - Ah. 930 00:42:15,575 --> 00:42:16,743 It's like we're there. 931 00:42:16,952 --> 00:42:18,412 Yeah, good, because, uh, 932 00:42:19,997 --> 00:42:21,373 I'm out of vacation days. 933 00:42:21,748 --> 00:42:23,748 So this is the closest we're gonna get for a while. 934 00:42:23,917 --> 00:42:25,717 - I'm just happy you're home. - Me, too, baby. 935 00:42:25,836 --> 00:42:27,546 You have no idea what I went through. 936 00:42:27,754 --> 00:42:29,798 - Mm-hmm. - This guy had me dead to rights, 937 00:42:30,048 --> 00:42:31,717 and I took a cable from a speaker wire, 938 00:42:31,925 --> 00:42:33,468 and I just started to choke him out. 939 00:42:34,678 --> 00:42:36,013 - Baby... - Hmm? 940 00:42:36,221 --> 00:42:38,682 In a relationship, a little mystery 941 00:42:39,182 --> 00:42:41,101 goes a long way. 942 00:42:41,810 --> 00:42:42,519 Riana: Hey. 943 00:42:42,728 --> 00:42:44,229 Okay, uh, what did we talk about? 944 00:42:44,438 --> 00:42:46,606 Okay, no embarrassing stuff. Kissing counts. 945 00:42:48,316 --> 00:42:49,026 That's riggs. 946 00:42:49,234 --> 00:42:50,994 The embarrassing stuff's just about to start. 947 00:42:53,697 --> 00:42:54,865 I brought Tequila. 948 00:42:55,115 --> 00:42:56,241 Ooh, something smells good. 949 00:42:57,034 --> 00:42:59,536 Riggs, this is a kids' party. 950 00:43:00,037 --> 00:43:01,997 I brought two bottles. 951 00:43:02,205 --> 00:43:03,540 I'm surprised you even showed up. 952 00:43:03,749 --> 00:43:05,500 I mean, parties are not really your scene. 953 00:43:05,709 --> 00:43:07,645 Well, Trish invited me, and I didn't want to be rude. 954 00:43:07,669 --> 00:43:08,749 And that's the only reason? 955 00:43:09,212 --> 00:43:10,672 It's not because you, uh... 956 00:43:12,466 --> 00:43:14,301 Didn't want to drink alone at home? 957 00:43:14,509 --> 00:43:18,180 No. Because you feel something. 958 00:43:19,556 --> 00:43:20,182 Feel? 959 00:43:20,515 --> 00:43:21,767 I understand, riggs. 960 00:43:22,476 --> 00:43:24,227 The "I" word scares you. 961 00:43:24,436 --> 00:43:25,604 No, doesn't scare me. 962 00:43:25,812 --> 00:43:27,314 I-I love guns. 963 00:43:27,939 --> 00:43:29,566 I love my truck. Ooh... 964 00:43:29,775 --> 00:43:31,860 - I love Tequila. - You know what, forget it. 965 00:43:32,235 --> 00:43:34,946 A little mystery goes a long way in relationships.