1 00:00:03,087 --> 00:00:05,381 J” 1971 inna england, fresh off the plane j“ 2 00:00:05,590 --> 00:00:06,799 I to my dame inna Brixton j” 3 00:00:07,049 --> 00:00:08,569 j” no, she never ask about flight... j” 4 00:00:09,635 --> 00:00:11,512 Hey, doc. Can you give me Kourtney's thighs? 5 00:00:11,721 --> 00:00:12,961 I could take three millimeters. 6 00:00:13,139 --> 00:00:14,807 J” she gone a some house party tonight j” 7 00:00:15,016 --> 00:00:16,476 j” so call me artical like... j” 8 00:00:16,684 --> 00:00:17,435 ladies. 9 00:00:17,643 --> 00:00:19,455 It's unethical of me to offer my professional opinion 10 00:00:19,479 --> 00:00:20,605 under these conditions. 11 00:00:20,813 --> 00:00:22,064 However. 12 00:00:22,356 --> 00:00:23,691 There's a jacuzzi on the deck. 13 00:00:23,900 --> 00:00:26,319 So, I say bikini up. 14 00:00:26,527 --> 00:00:28,029 Let me take a look at my canvas. 15 00:00:29,363 --> 00:00:30,363 Women: Cheers! 16 00:00:30,907 --> 00:00:33,034 This is not a bad view. 17 00:00:33,493 --> 00:00:34,493 Ten more minutes. 18 00:00:34,619 --> 00:00:35,870 And then I'm gonna... aah! 19 00:00:38,247 --> 00:00:39,499 A hand just rubbed my foot. 20 00:00:40,291 --> 00:00:41,291 Isee him. 21 00:00:41,501 --> 00:00:42,502 Dr. Danny... 22 00:00:51,260 --> 00:00:52,700 Roger Jr.: Why are we doing this now? 23 00:00:52,845 --> 00:00:54,347 We have two more days to pack. 24 00:00:54,555 --> 00:00:56,325 Yeah, well, your mother doesn't want to be scrambling 25 00:00:56,349 --> 00:00:57,725 at the last minute. 26 00:00:57,934 --> 00:01:01,229 Besides, we already, uh, rented out your room. 27 00:01:01,479 --> 00:01:02,479 Hhafious. 28 00:01:02,605 --> 00:01:03,773 J'j' 29 00:01:04,440 --> 00:01:05,800 you don't want to take your trophy? 30 00:01:06,275 --> 00:01:07,610 From fourth grade little league? 31 00:01:08,194 --> 00:01:09,237 No. 32 00:01:10,571 --> 00:01:12,240 One box. That's all you're gonna carry? 33 00:01:13,366 --> 00:01:14,492 You're 18 years old. 34 00:01:14,700 --> 00:01:15,860 You can lift more than one... 35 00:01:23,459 --> 00:01:24,460 0h... 36 00:01:24,961 --> 00:01:26,001 Trish: What are you doing? 37 00:01:26,170 --> 00:01:27,170 Taking a break? 38 00:01:27,213 --> 00:01:29,257 - No. I'm thinking. - Hmm. 39 00:01:29,632 --> 00:01:30,984 About how I understand when people say 40 00:01:31,008 --> 00:01:32,802 "always lift with your legs." 41 00:01:33,010 --> 00:01:34,470 - No, it's your back? - Yeah. 42 00:01:34,679 --> 00:01:35,679 Okay. What can I do? 43 00:01:35,805 --> 00:01:36,973 - Help me up. - 0kay. 44 00:01:39,392 --> 00:01:40,952 - You did that on purpose. - New plan... 45 00:01:42,186 --> 00:01:42,979 Let's stay down here for a while. 46 00:01:43,187 --> 00:01:44,331 Nuh-uh, let me go get you an ice pack. 47 00:01:44,355 --> 00:01:45,773 No, it's all right. 48 00:01:46,232 --> 00:01:47,232 It'll pass. 49 00:01:47,692 --> 00:01:48,692 Okay. 50 00:01:52,363 --> 00:01:54,615 Is that rj's little league trophy? 51 00:01:55,074 --> 00:01:56,074 Mm-hmm. 52 00:01:56,409 --> 00:01:57,034 Fourth grade. 53 00:01:57,243 --> 00:01:58,244 I know. 54 00:01:58,452 --> 00:01:59,996 And he's going to college. 55 00:02:00,371 --> 00:02:01,557 Can you believe you are old enough 56 00:02:01,581 --> 00:02:03,249 to have a kid going to college? 57 00:02:03,457 --> 00:02:05,418 It happened when we weren't looking. 58 00:02:05,626 --> 00:02:07,628 Yeah. We got two more days with him, 59 00:02:07,837 --> 00:02:10,798 and then only two years with riana. 60 00:02:11,007 --> 00:02:12,800 Come on, that's not possible. 61 00:02:13,009 --> 00:02:15,052 We got to make a deal: Harper never leaves. 62 00:02:15,261 --> 00:02:16,762 She stays with us forever. 63 00:02:17,888 --> 00:02:19,181 Or we make another one. 64 00:02:21,601 --> 00:02:23,436 Deal -Roger Jr.: Come on, guys. 65 00:02:23,686 --> 00:02:24,686 In my room? 66 00:02:25,021 --> 00:02:25,646 Gross. 67 00:02:25,855 --> 00:02:27,040 Can't you wait until I'm gone? 68 00:02:27,064 --> 00:02:28,704 - Go on, boy, get out of here. - Yeah, go. 69 00:02:33,696 --> 00:02:34,696 Hey. 70 00:02:35,281 --> 00:02:36,481 I don't know how to be normal. 71 00:02:36,657 --> 00:02:37,867 I wake up, and... 72 00:02:40,161 --> 00:02:40,870 You want to sit down, put your things down? 73 00:02:41,078 --> 00:02:42,078 How you want to do this? 74 00:02:42,204 --> 00:02:44,457 Yeah. Uh... 75 00:02:44,665 --> 00:02:46,542 I've-I've never seen you this... 76 00:02:46,751 --> 00:02:48,502 Eager or this early. 77 00:02:48,711 --> 00:02:50,171 Um, okay. 78 00:02:51,505 --> 00:02:54,050 So, what do you mean, you don't know how to be "normal"? 79 00:02:54,258 --> 00:02:54,884 All right. So, 80 00:02:55,092 --> 00:02:56,844 ever since I got back from Mexico, it's... 81 00:02:57,053 --> 00:03:00,348 I think we're all on the same page that I'm healthier, right? 82 00:03:00,556 --> 00:03:01,556 I'm fixed. 83 00:03:01,724 --> 00:03:02,850 Well, uh, riggs. 84 00:03:03,059 --> 00:03:04,685 It... that's a-a process. 85 00:03:04,894 --> 00:03:05,519 Okay, whatever. 86 00:03:05,728 --> 00:03:06,728 The point is, I'm normal. 87 00:03:06,854 --> 00:03:07,563 Not a fan of that word. 88 00:03:07,772 --> 00:03:09,023 Okay, that's your own issues. 89 00:03:10,232 --> 00:03:11,817 What do normal people do? 90 00:03:12,485 --> 00:03:13,527 What do they do? 91 00:03:13,736 --> 00:03:15,988 Uh, they-they get up, 92 00:03:16,447 --> 00:03:17,865 they go to work, 93 00:03:18,074 --> 00:03:19,533 they socialize? 94 00:03:19,742 --> 00:03:20,951 They date. 95 00:03:21,369 --> 00:03:22,745 Eh, three out of four's not bad. 96 00:03:23,913 --> 00:03:25,164 You're interested in dating. 97 00:03:27,249 --> 00:03:28,250 All right, so... 98 00:03:28,918 --> 00:03:30,687 I'm cleaning guns, sharpening knives, okay? And I see this 99 00:03:30,711 --> 00:03:33,106 on the floor, so ipick it up, and I'm thinking, oh, maybe this is a sign. 100 00:03:33,130 --> 00:03:34,316 Right? Maybe I should call her. 101 00:03:34,340 --> 00:03:35,925 And I think maybe i-I'm gonna call her. 102 00:03:36,133 --> 00:03:37,510 - But? - But. 103 00:03:37,718 --> 00:03:39,278 Like, wh-what am I, what am I gonna say? 104 00:03:39,428 --> 00:03:41,448 Like, you know, blah, blah, make a bunch of small talk 105 00:03:41,472 --> 00:03:42,866 and ask her to dinner? It's 5:00 in the morning, 106 00:03:42,890 --> 00:03:45,490 - for crying out loud. - You've been up since 5:00 in the morning? 107 00:03:46,102 --> 00:03:47,269 Yeah, you do seem a little... 108 00:03:47,812 --> 00:03:48,479 Wired. 109 00:03:48,688 --> 00:03:50,368 I don't know. It's like, ever since Mexico, 110 00:03:50,481 --> 00:03:52,376 I... it's like I just don't need that much sleep. 111 00:03:52,400 --> 00:03:53,835 You know? It's like, 5:00, 5:30 in the morning, 112 00:03:53,859 --> 00:03:55,111 boom, I'm ready to go. 113 00:03:57,113 --> 00:03:58,823 You think it's possible I've gone too far? 114 00:03:59,198 --> 00:04:00,324 You know? To the other side? 115 00:04:00,866 --> 00:04:03,160 Like, maybe I'm... too normal? 116 00:04:04,537 --> 00:04:07,248 Safe to say I... I don't share that concern. 117 00:04:14,755 --> 00:04:16,132 Death by jacuzzi. 118 00:04:16,674 --> 00:04:18,259 I can think of worse ways to go. 119 00:04:18,467 --> 00:04:19,552 So who was this guy? 120 00:04:19,885 --> 00:04:20,885 Bailey: Daniel Harris. 121 00:04:21,095 --> 00:04:22,430 38, plastic surgeon. 122 00:04:22,638 --> 00:04:25,141 Looks like a massive coronary. So possibly not even a homicide, 123 00:04:25,349 --> 00:04:26,517 considering all the blow. 124 00:04:26,726 --> 00:04:28,728 We're definitely dealing with a murder here, rog! 125 00:04:29,395 --> 00:04:30,730 Riggs? What's he doing here? 126 00:04:31,063 --> 00:04:32,207 He was here when we got here. 127 00:04:32,231 --> 00:04:33,566 Seriously? First one on the scene? 128 00:04:33,983 --> 00:04:35,609 Riggs: So, here's what I know. 129 00:04:36,235 --> 00:04:36,986 Probable murder weapon. 130 00:04:37,194 --> 00:04:38,674 I'd check that for heart attack juice. 131 00:04:38,821 --> 00:04:40,340 Side gate left open, bikinis everywhere, 132 00:04:40,364 --> 00:04:41,031 and when I say bikinis, 133 00:04:41,240 --> 00:04:42,616 I mean a ton of bikinis. 134 00:04:42,825 --> 00:04:44,219 And a crap-basket full of cocaine on the inside, 135 00:04:44,243 --> 00:04:45,804 so I'm thinking we need to bring in the DEA. 136 00:04:45,828 --> 00:04:48,497 DEA? Hold up, wait. Time out. 137 00:04:48,748 --> 00:04:49,748 Are you sure you didn't 138 00:04:49,832 --> 00:04:52,042 dip into that crap-basket full of cocaine? 139 00:04:53,794 --> 00:04:55,129 No, rog. 140 00:04:56,672 --> 00:04:57,965 You're looking at a normal guy. 141 00:04:58,424 --> 00:04:59,133 That's right. 142 00:04:59,341 --> 00:05:00,341 I'm healthy now, Roger. 143 00:05:00,384 --> 00:05:02,636 Okay. You, Heath? 144 00:05:03,554 --> 00:05:04,554 We're good to go. 145 00:05:04,805 --> 00:05:05,473 Hey, what? 146 00:05:05,681 --> 00:05:06,742 There something going on with your lower back? 147 00:05:06,766 --> 00:05:07,966 Oh, yeah, that's just nothing. 148 00:05:08,058 --> 00:05:09,244 Seems like a lower lumbar thing. 149 00:05:09,268 --> 00:05:10,412 - Yeah, yeah... - Right back here. 150 00:05:10,436 --> 00:05:11,716 You been picking up heavy stuff? 151 00:05:11,854 --> 00:05:12,980 I... you know. 152 00:05:13,189 --> 00:05:14,899 Rj's going to college. 153 00:05:15,107 --> 00:05:16,960 - Yeah, yeah. - You've been picking up heavy boxes. 154 00:05:16,984 --> 00:05:18,235 - Yes. - Time for a little 155 00:05:18,444 --> 00:05:20,444 - Navy seal first aid! - What are you doing? Get... 156 00:05:21,363 --> 00:05:23,657 Ah... ugh... 157 00:05:24,784 --> 00:05:26,327 What did you just do to me? 158 00:05:26,535 --> 00:05:27,536 You're welcome. 159 00:05:27,745 --> 00:05:29,079 Y-You know what? 160 00:05:29,288 --> 00:05:30,623 This is not normal, riggs. 161 00:05:33,334 --> 00:05:34,934 Well, you better get used to it, big rog. 162 00:05:36,504 --> 00:05:37,671 Think of it this way. 163 00:05:37,880 --> 00:05:39,960 You've said you've been wanting a new partner, right? 164 00:05:40,382 --> 00:05:41,008 Yeah. 165 00:05:41,217 --> 00:05:42,217 Well, now you got one. 166 00:05:42,593 --> 00:05:43,344 Me. 167 00:05:43,552 --> 00:05:44,553 The normal guy. 168 00:05:46,138 --> 00:05:47,858 All right, I'm gonna scour the neighborhood! 169 00:05:47,973 --> 00:05:48,641 Who's in?! 170 00:05:48,849 --> 00:05:52,478 J'j' 171 00:05:53,521 --> 00:05:55,248 - we have a major situation here. - I haven't had cocaine since the mid-'905. 172 00:05:55,272 --> 00:05:56,583 -And the situation -the fact that the doctor was dead 173 00:05:56,607 --> 00:05:58,376 - is actually right there. - And there was cocaine everywhere had nothing... 174 00:05:58,400 --> 00:06:00,003 Can you just get to the point where you blow up the building 175 00:06:00,027 --> 00:06:00,820 and run over the pedestrian, 176 00:06:01,028 --> 00:06:02,508 or blow up the pedestrian and run over 177 00:06:02,613 --> 00:06:04,490 - the whatever? - Wait, well. No... 178 00:06:05,157 --> 00:06:06,397 No. We didn't blow anything up. 179 00:06:06,575 --> 00:06:07,975 There's no pedestrians got run over. 180 00:06:08,118 --> 00:06:10,162 What's wrong, captain? 181 00:06:11,080 --> 00:06:13,123 LAPD brass is sending over a deputy chief 182 00:06:13,332 --> 00:06:15,960 to evaluate and assess our entire division. 183 00:06:18,462 --> 00:06:19,964 I thought we were cleared by la. 184 00:06:20,172 --> 00:06:21,507 "Cleared" meaning "not arrested." 185 00:06:21,715 --> 00:06:23,652 And now we get the full-body scan. And by the way, 186 00:06:23,676 --> 00:06:25,469 nine times out of ten, an evaluate and assess 187 00:06:25,678 --> 00:06:27,847 means the head of the fish gets lopped off. 188 00:06:28,055 --> 00:06:30,099 - Oh, that's not gonna happen. - It can't happen. 189 00:06:30,307 --> 00:06:32,643 'Cause I am not prepared emotionally or financially. 190 00:06:34,019 --> 00:06:35,855 Todd just talked me into buying a boat. 191 00:06:37,314 --> 00:06:38,107 What a mistake that wa... 192 00:06:38,315 --> 00:06:39,358 They suck more money 193 00:06:39,567 --> 00:06:40,651 than floating toilets. 194 00:06:40,860 --> 00:06:42,862 So who's this, uh, deputy chief guy? 195 00:06:43,070 --> 00:06:44,488 Santos: Hello, Roger. 196 00:06:47,783 --> 00:06:49,285 Uh, d-deputy chief Santos. 197 00:06:49,493 --> 00:06:51,287 I'm, uh, captain Avery. 198 00:06:51,495 --> 00:06:52,913 Can I get you a coffee, or, uh, 199 00:06:53,122 --> 00:06:54,415 a scone, perhaps? 200 00:06:54,623 --> 00:06:56,125 A scone? 201 00:06:56,667 --> 00:06:58,335 I'm sorry, are we having brunch? 202 00:06:58,669 --> 00:07:00,397 Is that what they told you we were doing today? 203 00:07:00,421 --> 00:07:02,506 - No, that wasn't... this is... - Hi. Martin riggs. 204 00:07:02,715 --> 00:07:04,109 - This is Martin riggs. - I didn't know we had scones. 205 00:07:04,133 --> 00:07:05,360 We don't have scones. And of course, 206 00:07:05,384 --> 00:07:07,304 you've already, you've already met, uh, Murtaugh. 207 00:07:07,761 --> 00:07:08,387 Murtaugh: We should go. 208 00:07:08,596 --> 00:07:09,346 We should go, riggs. 209 00:07:09,555 --> 00:07:11,098 - Where are we going? - We-we're going. 210 00:07:11,307 --> 00:07:11,932 It was nice meeting you. 211 00:07:12,141 --> 00:07:13,141 - Yeah. - Mm-hmm. 212 00:07:14,226 --> 00:07:14,935 Sorry about the whole scone thing. 213 00:07:15,144 --> 00:07:16,464 I don't know where that came from. 214 00:07:17,229 --> 00:07:18,355 Murtaugh: A dead man. 215 00:07:19,148 --> 00:07:21,400 You are looking at a dead man. 216 00:07:21,609 --> 00:07:22,943 Oh, is it your back again? 217 00:07:23,152 --> 00:07:24,904 - Here, turn around. - No, it's not that. 218 00:07:25,112 --> 00:07:26,112 Her. 219 00:07:26,155 --> 00:07:27,781 You were in the room with us. 220 00:07:27,990 --> 00:07:29,950 Did you feel the tension? 221 00:07:31,035 --> 00:07:32,202 “Heho, Rogen" 222 00:07:32,828 --> 00:07:33,829 her words. 223 00:07:34,038 --> 00:07:35,758 - You talking about the deputy chief? - Yes. 224 00:07:35,915 --> 00:07:37,917 We have a history, riggs. 225 00:07:38,125 --> 00:07:41,795 There was a whole thing that, uh, happened. 226 00:07:42,254 --> 00:07:44,465 Wow. You think you know somebody. 227 00:07:44,715 --> 00:07:45,507 Yeah. 228 00:07:45,716 --> 00:07:49,428 I mean, we worked together, years back, when, uh, 229 00:07:49,637 --> 00:07:51,513 I first became detective. 230 00:07:51,972 --> 00:07:54,975 On the first night, we were sitting in a car on a stakeout, 231 00:07:55,184 --> 00:07:57,645 and I'm getting these vibes. 232 00:07:57,853 --> 00:07:59,438 Serious vibes from her. 233 00:07:59,647 --> 00:08:01,847 - Not to be confused with, like, regular vibes. - Right. 234 00:08:02,149 --> 00:08:05,444 And then, at about 2:00 in the morning, 235 00:08:06,236 --> 00:08:07,363 it happened. 236 00:08:08,364 --> 00:08:08,989 Yeah. 237 00:08:09,198 --> 00:08:09,907 “It"? 238 00:08:10,115 --> 00:08:11,533 Vibes confirmed. 239 00:08:12,785 --> 00:08:15,579 We both reached to adjust the radio. 240 00:08:16,038 --> 00:08:17,581 And boom. 241 00:08:18,457 --> 00:08:19,500 Fingers touch. 242 00:08:20,084 --> 00:08:21,418 Riveting. What next? 243 00:08:21,752 --> 00:08:22,752 Nothing. 244 00:08:22,836 --> 00:08:24,088 She didn't move. 245 00:08:24,296 --> 00:08:26,590 Even though my hand got there first, 246 00:08:26,799 --> 00:08:31,011 she allowed her finger to linger. 247 00:08:31,220 --> 00:08:34,390 For about one and a half, maybe even two seconds. 248 00:08:36,058 --> 00:08:37,327 So that's it. Your fingers touched. 249 00:08:37,351 --> 00:08:38,686 - "That's it“? - Well... 250 00:08:39,061 --> 00:08:40,896 Have you ever been finger-lingered? 251 00:08:41,105 --> 00:08:42,731 It's a icky feeling. 252 00:08:42,940 --> 00:08:45,109 And so I did what I had to do, riggs. 253 00:08:45,317 --> 00:08:47,236 I put in for a transfer because I knew, 254 00:08:47,444 --> 00:08:50,990 with all those pheromones floating around, 255 00:08:51,365 --> 00:08:53,450 a cop's instincts could get compromised. 256 00:08:53,659 --> 00:08:54,284 Yeah. 257 00:08:54,493 --> 00:08:56,286 Obviously, it crushed her. 258 00:08:56,704 --> 00:08:58,539 - Well, that's obvious. - And here we are. 259 00:08:58,747 --> 00:09:00,040 Intel on the dead doctor. 260 00:09:00,249 --> 00:09:01,249 Watch out, Bailey. 261 00:09:01,375 --> 00:09:02,375 Pheromones. 262 00:09:02,793 --> 00:09:04,545 A doctor was definitely murdered, 263 00:09:04,753 --> 00:09:06,422 injected with potassium chloride. 264 00:09:08,340 --> 00:09:09,460 Murtaugh: Hey, look at this. 265 00:09:09,508 --> 00:09:11,301 He was being sued by his business partner. 266 00:09:11,510 --> 00:09:13,230 Motive and access to the heart attack juice. 267 00:09:13,262 --> 00:09:14,542 - Mm-hmm. - Let's go talk to him. 268 00:09:14,638 --> 00:09:16,724 Uh, don't forget your body cams. 269 00:09:16,932 --> 00:09:17,932 What? 270 00:09:18,058 --> 00:09:19,244 Straight from the deputy chief. 271 00:09:19,268 --> 00:09:20,868 - Something about transparency? - Oh, no. 272 00:09:20,936 --> 00:09:22,376 She wanted to make sure you got them. 273 00:09:29,111 --> 00:09:30,588 Weller: Dr. Harris was a gifted surgeon, 274 00:09:30,612 --> 00:09:34,742 but his lifestyle was the antithesis of what we do here. 275 00:09:34,992 --> 00:09:36,827 Which is what, exactly? 276 00:09:37,036 --> 00:09:37,745 Complete wellness. 277 00:09:37,953 --> 00:09:40,622 We do top-end cosmetic surgery, massage rehab, 278 00:09:40,831 --> 00:09:42,249 longevity, anti-aging treatments. 279 00:09:42,458 --> 00:09:43,834 - Anti-aging? - Mm-hmm. 280 00:09:44,043 --> 00:09:45,186 Who the heck wants to live forever? 281 00:09:45,210 --> 00:09:46,003 I do. 282 00:09:46,211 --> 00:09:47,611 I wish my back was 20 years younger. 283 00:09:47,796 --> 00:09:49,089 We're breaking ground. 284 00:09:49,298 --> 00:09:50,978 With growth hormones and steroid therapies. 285 00:09:51,175 --> 00:09:52,217 - Hmm. - Yeah. 286 00:09:52,426 --> 00:09:53,611 Growth hormones and steroid therapy. 287 00:09:53,635 --> 00:09:54,635 Drug connection. 288 00:09:55,262 --> 00:09:55,929 Have a good day. 289 00:09:56,138 --> 00:09:57,138 And stay healthy. 290 00:09:57,181 --> 00:09:58,432 Let me guess: She's 96. 291 00:09:59,266 --> 00:09:59,892 Excuse me? 292 00:10:00,100 --> 00:10:02,269 Don't mind him. He's anti-health. 293 00:10:05,481 --> 00:10:06,982 Come on, riggs. Body cam. 294 00:10:10,694 --> 00:10:11,779 Who are those guys? 295 00:10:12,237 --> 00:10:13,322 I have no idea. 296 00:10:13,530 --> 00:10:14,865 Probably new patients? 297 00:10:15,157 --> 00:10:15,783 Um... 298 00:10:15,991 --> 00:10:17,510 You have my information, and, detective, 299 00:10:17,534 --> 00:10:19,054 you should stop by our back pain clinic 300 00:10:19,078 --> 00:10:20,245 for a complimentary session. 301 00:10:20,454 --> 00:10:21,848 Oh, I-I couldn't take advantage of... 302 00:10:21,872 --> 00:10:23,457 You know, job conflict. 303 00:10:23,665 --> 00:10:25,042 I see. It's not a graft, 304 00:10:25,250 --> 00:10:27,252 it's an aarp special for anyone over 50. 305 00:10:32,216 --> 00:10:34,218 Aarp. You hear that? 306 00:10:34,843 --> 00:10:35,843 Come on, rog. 307 00:10:35,886 --> 00:10:38,013 You know the secret to youth is catching bad guys. 308 00:10:38,222 --> 00:10:39,222 Let's go. 309 00:10:40,891 --> 00:10:42,351 Hey, riqqs, remember: Body cams. 310 00:10:42,559 --> 00:10:43,560 By the book. 311 00:10:43,769 --> 00:10:44,812 Always. 312 00:10:46,730 --> 00:10:47,999 Hey, is the fountain of youth back there? 313 00:10:48,023 --> 00:10:49,023 We were looking for it. 314 00:10:57,407 --> 00:10:59,367 J” so this is what you want, then j” 315 00:10:59,493 --> 00:11:01,370 j” you want a war, show me what's up then... j” 316 00:11:01,578 --> 00:11:02,830 sorry. 317 00:11:03,330 --> 00:11:05,374 J” take everything, leave them with nothing j” 318 00:11:05,624 --> 00:11:07,209 j” they ain't gonna be no discussion j” 319 00:11:07,417 --> 00:11:09,586 j” we ain't talking no more, we about to rush them j” 320 00:11:09,795 --> 00:11:11,338 j” never gonna see me coming... j” 321 00:11:12,047 --> 00:11:13,507 you broke my camera. 322 00:11:14,675 --> 00:11:15,843 J” leave 'em with nothing j” 323 00:11:16,677 --> 00:11:17,970 j” leave 'em with nothing... j” 324 00:11:18,220 --> 00:11:19,780 now nobody's gonna see what I do to you. 325 00:11:21,056 --> 00:11:23,225 Rog? 326 00:11:23,767 --> 00:11:25,394 Don't worry, I got this! 327 00:11:26,019 --> 00:11:27,419 J” so is this what you want then? J” 328 00:11:27,521 --> 00:11:28,230 j” you want a war... j” 329 00:11:28,438 --> 00:11:29,231 here you go. 330 00:11:29,439 --> 00:11:30,065 J” show me what's up then j” 331 00:11:30,274 --> 00:11:31,817 j” now we ready to bust in j” 332 00:11:32,025 --> 00:11:34,027 j” take everything, leave 'em with nothing j” 333 00:11:36,029 --> 00:11:38,073 j” take everything, leave 'em with nothing. J” 334 00:11:40,742 --> 00:11:42,995 keep that up, you'll be young and healthy as me. 335 00:11:48,667 --> 00:11:51,378 Murtaugh: And so, uh, here I am, methodically searching 336 00:11:51,587 --> 00:11:54,006 the grounds for a suspected perp. 337 00:11:54,214 --> 00:11:55,414 - Oh, wait, that one. - Uh-huh. 338 00:11:55,549 --> 00:11:57,259 And-and-and now I'm, uh, 339 00:11:57,467 --> 00:11:59,553 identifying myself, you see, as a, as a 340 00:11:59,761 --> 00:12:00,761 peace officer. 341 00:12:00,804 --> 00:12:02,222 And then right there, I'm issuing 342 00:12:02,431 --> 00:12:04,600 verbal warning to said perp. 343 00:12:04,808 --> 00:12:06,119 - I think I heard it right there. - Yeah. 344 00:12:06,143 --> 00:12:07,936 Let's press pause on this. 345 00:12:08,145 --> 00:12:09,396 I... 346 00:12:11,106 --> 00:12:12,274 No, I mean that literally. 347 00:12:12,482 --> 00:12:14,460 - Detective, press pause. I-I can't watch... - Oh, I don't... 348 00:12:14,484 --> 00:12:16,564 - Just push that one right there. - Press any button! 349 00:12:19,615 --> 00:12:20,615 I'll be candid. 350 00:12:21,158 --> 00:12:22,409 I was led to believe that 351 00:12:22,618 --> 00:12:24,661 detective riggs was the challenge 352 00:12:24,870 --> 00:12:26,496 - of this department. - He is. 353 00:12:26,705 --> 00:12:28,290 What? That-that was before. 354 00:12:28,498 --> 00:12:29,208 I am normal now. 355 00:12:29,416 --> 00:12:32,586 The film tells a markedly different story. 356 00:12:32,794 --> 00:12:34,630 Detective, if you set out 357 00:12:34,838 --> 00:12:36,506 to record the worst possible footage 358 00:12:36,715 --> 00:12:39,551 that shows us in the least favorable light... 359 00:12:39,760 --> 00:12:42,095 Well, if I, if! May interject, ma'am. 360 00:12:42,304 --> 00:12:44,139 What you're not seeing in the video 361 00:12:44,348 --> 00:12:47,059 is that we may have possibly uncovered 362 00:12:47,267 --> 00:12:48,602 a massive drug ring, so... 363 00:12:48,810 --> 00:12:51,063 Well, I wouldn't say massive and I wouldn't say drugs. 364 00:12:51,271 --> 00:12:53,398 Well, there was steroids and hormones type stuff. 365 00:12:53,607 --> 00:12:54,316 I mean, there was stuff in there 366 00:12:54,524 --> 00:12:56,318 and I suggest that we get the DEA. 367 00:12:56,526 --> 00:12:58,111 The de... why would we want the DEA? 368 00:12:58,320 --> 00:12:58,987 Why do you have a problem with that? 369 00:12:59,196 --> 00:13:00,715 - Why don't you just call her? - Call who? 370 00:13:00,739 --> 00:13:02,926 - You know who. - What? Wh-why do you slouch when you say it? 371 00:13:02,950 --> 00:13:07,663 I, uh, I happen to be a fan of interagency cooperation. 372 00:13:08,288 --> 00:13:09,288 Ah. 373 00:13:09,873 --> 00:13:10,873 Riggs, 374 00:13:11,041 --> 00:13:12,041 make the call. 375 00:13:29,059 --> 00:13:30,060 Detective riggs. 376 00:13:30,560 --> 00:13:31,560 Hey. 377 00:13:32,396 --> 00:13:33,396 You got a haircut. 378 00:13:33,522 --> 00:13:35,399 Oh. I did it myself. Thanks for noticing. 379 00:13:35,607 --> 00:13:37,442 - Uh-huh. - Yeah. 380 00:13:38,568 --> 00:13:39,194 So, what's up? 381 00:13:39,403 --> 00:13:40,862 Last I heard, you were headed south. 382 00:13:42,197 --> 00:13:44,616 Well, that's actually why I came. 383 00:13:44,825 --> 00:13:47,077 We, uh, missed you at the parade. 384 00:13:49,204 --> 00:13:50,204 You had a parade? 385 00:13:50,414 --> 00:13:52,499 Oh, a celebration, really. 386 00:13:52,708 --> 00:13:54,793 You know, the end of the flores cartel. 387 00:13:55,002 --> 00:13:56,688 I don't know if you heard, but I kind of went down there 388 00:13:56,712 --> 00:13:57,879 and I just handled that whole 389 00:13:58,088 --> 00:13:59,965 Mexican drug trafficking thing, so... 390 00:14:01,174 --> 00:14:02,843 You do know there's more than one cartel. 391 00:14:03,051 --> 00:14:05,887 That can't be true or they wouldn't have you writing up... 392 00:14:06,096 --> 00:14:07,096 Hey. 393 00:14:08,932 --> 00:14:11,143 Phone conversations with weed dealers? 394 00:14:12,019 --> 00:14:13,353 Uh, I'm off cartel duty. 395 00:14:15,480 --> 00:14:16,480 They benched you. 396 00:14:16,523 --> 00:14:18,233 Oh, no. I've been benched from the bench. 397 00:14:18,442 --> 00:14:21,820 Exiled. It's just me and... Tech guy, robby. 398 00:14:25,407 --> 00:14:27,826 Somebody found out you gave me the flores file. 399 00:14:28,035 --> 00:14:28,702 There you go. 400 00:14:28,910 --> 00:14:30,287 Taking credit for everything. 401 00:14:30,495 --> 00:14:32,581 I am perfectly capable of getting myself benched. 402 00:14:32,789 --> 00:14:35,042 Ah, well, you know, it was an international incident, 403 00:14:35,250 --> 00:14:36,250 so I just... 404 00:14:36,335 --> 00:14:38,211 Is there a reason you came by? 405 00:14:38,962 --> 00:14:40,130 I did, actually. 406 00:14:40,839 --> 00:14:43,133 I just came by to ask you or request 407 00:14:43,342 --> 00:14:46,470 the DEA's assistance on this case. 408 00:14:46,678 --> 00:14:48,305 Um, might need a whole task force deal. 409 00:14:48,513 --> 00:14:51,183 Uh, pretty sure it's a major drug ring. 410 00:14:51,475 --> 00:14:52,934 Is that Murtaugh? 411 00:14:53,143 --> 00:14:54,871 Yeah, it's these stupid cams we have to wear. 412 00:14:54,895 --> 00:14:56,775 - So, this doctor was killed, all right? - Okay. 413 00:14:56,897 --> 00:14:59,316 So, we go to his clinic and we find these guys. 414 00:14:59,524 --> 00:15:01,526 Well, this guy was dead and that guy got away, 415 00:15:01,735 --> 00:15:02,986 but in this room, 416 00:15:03,195 --> 00:15:04,613 they kept the steroids. 417 00:15:04,821 --> 00:15:06,656 Um, the hgh, the hcg... 418 00:15:06,865 --> 00:15:07,865 Stop, stop it. All right. 419 00:15:07,991 --> 00:15:09,910 - The h-h... - Steroids? Oh, god. 420 00:15:10,160 --> 00:15:12,079 Riggs, did you really bring me this? 421 00:15:12,287 --> 00:15:14,414 Really... hey. 422 00:15:14,831 --> 00:15:16,750 Come on, this could get you back in the game. 423 00:15:16,958 --> 00:15:17,626 This could be huge. 424 00:15:17,834 --> 00:15:19,812 - These guys are trafficking... - No, don't. What are they dealing? 425 00:15:19,836 --> 00:15:21,129 Ointments and creams? 426 00:15:21,338 --> 00:15:22,964 Come on, I'm not the fda. 427 00:15:23,173 --> 00:15:26,259 You want to do a red dye number two bust? 428 00:15:29,888 --> 00:15:31,390 Maybe I came at a bad time. 429 00:15:31,598 --> 00:15:33,392 Well, you are very perceptive. 430 00:15:38,897 --> 00:15:39,898 Bye, riggs. 431 00:16:00,836 --> 00:16:03,964 J” don't let this love j” 432 00:16:04,548 --> 00:16:05,817 J” slip away... j” 433 00:16:05,841 --> 00:16:06,841 Murtaugh: Whoa. 434 00:16:06,883 --> 00:16:07,883 Whoa, whoa. 435 00:16:09,678 --> 00:16:11,972 You're missing the concept, all right? 436 00:16:12,180 --> 00:16:15,016 All your stuff leaves the house with you. 437 00:16:15,225 --> 00:16:16,225 College is that way. 438 00:16:16,268 --> 00:16:18,186 I understand the concept. 439 00:16:18,395 --> 00:16:20,397 Look, claremont's 45 minutes away. 440 00:16:20,689 --> 00:16:22,441 - What if I go to college... - Mm-hmm. 441 00:16:22,649 --> 00:16:24,234 But live here? 442 00:16:24,443 --> 00:16:25,652 And why would we want that? 443 00:16:25,861 --> 00:16:27,070 I mean, I saw my dorm room. 444 00:16:27,279 --> 00:16:29,156 No ac, cinder-block walls. 445 00:16:29,364 --> 00:16:30,991 One shower for, like, 12 guys. 446 00:16:31,199 --> 00:16:32,199 It's disgusting. 447 00:16:32,325 --> 00:16:35,245 Look, college is supposed to be uncomfortable. 448 00:16:35,454 --> 00:16:38,123 All right? It's supposed to be disgusting and smelly 449 00:16:38,331 --> 00:16:41,042 and the bathroom floor is always wet and no one ever knows why. 450 00:16:41,251 --> 00:16:42,851 Don't you think I'll have a better chance 451 00:16:42,919 --> 00:16:47,048 of academic success if my living situation is stable? 452 00:16:47,799 --> 00:16:50,177 Be surrounded by the people I love. 453 00:16:52,345 --> 00:16:53,847 I mean, I-I-I see your point. 454 00:16:54,055 --> 00:16:55,408 I mean, not everything has to change. 455 00:16:55,432 --> 00:16:58,310 I mean, you're gonna watch sportscenter alone every night? 456 00:16:59,603 --> 00:17:01,354 Who's gonna go with you to the car wash? 457 00:17:01,897 --> 00:17:04,232 Admit it. It's-it's not a bad idea. 458 00:17:05,275 --> 00:17:05,859 Well, you have a... 459 00:17:06,067 --> 00:17:07,444 Step away from your father. 460 00:17:07,944 --> 00:17:08,570 Roger Jr.: Mom, h was... 461 00:17:08,778 --> 00:17:10,058 Trish: Step away from your father 462 00:17:10,113 --> 00:17:13,074 and take that box back in the truck. 463 00:17:13,283 --> 00:17:14,951 Yeah, put the box in the truck. 464 00:17:15,160 --> 00:17:16,244 Try to con me. 465 00:17:17,954 --> 00:17:19,706 - Yep. Mm-hmm. - Mm-hmm. 466 00:17:19,915 --> 00:17:22,275 - Tell me you weren't encouraging him to live at home. - No. 467 00:17:23,126 --> 00:17:26,004 But, Trish, don't-don't you think maybe it's possible 468 00:17:26,213 --> 00:17:28,131 - that we could... - Unequivocally no. 469 00:17:28,340 --> 00:17:29,540 But we can keep an eye on him. 470 00:17:29,716 --> 00:17:31,259 - He's not smart. - Baby. 471 00:17:31,468 --> 00:17:32,802 Listen to me. 472 00:17:33,178 --> 00:17:34,930 He needs to leave the nest. 473 00:17:35,388 --> 00:17:37,766 It's the best thing for him and for you. 474 00:17:38,308 --> 00:17:40,101 - Me? What-what I got to do with it? - You. 475 00:17:40,310 --> 00:17:42,354 Sweetie, you can tell yourself 476 00:17:42,562 --> 00:17:44,773 that if rj lives home forever, 477 00:17:44,981 --> 00:17:47,150 your bones won't get any older. 478 00:17:47,400 --> 00:17:50,403 Or you can let him go to college - 479 00:17:51,363 --> 00:17:52,697 And... 480 00:17:57,577 --> 00:17:59,913 See someone about this back. 481 00:18:02,624 --> 00:18:03,625 Mm-hmm. 482 00:18:11,841 --> 00:18:12,509 What are you doing here? 483 00:18:12,717 --> 00:18:15,136 Scorsese found Russian tattoos on our guy, 484 00:18:15,345 --> 00:18:16,425 so I'm looking at Russians. 485 00:18:16,555 --> 00:18:17,835 Still? What, did you sleep here? 486 00:18:18,974 --> 00:18:20,134 It's not tomorrow yet, is it? 487 00:18:20,267 --> 00:18:21,267 Close enough. 488 00:18:21,434 --> 00:18:22,227 Listen, I can't leave here 489 00:18:22,435 --> 00:18:24,312 until she leaves here. You have no excuse. 490 00:18:25,021 --> 00:18:25,689 You okay? I mean, 491 00:18:25,897 --> 00:18:27,315 as okay as you normally are? 492 00:18:29,276 --> 00:18:31,695 I think that's our caviar-eating russki right there. 493 00:18:33,822 --> 00:18:35,824 Yep. And there's the other one. 494 00:18:36,283 --> 00:18:38,034 Sergei kryev. 495 00:18:38,535 --> 00:18:40,455 Looks like our boys were freelancing for the mob. 496 00:18:41,955 --> 00:18:43,595 Avery: Okay, so why does the Russian mafia 497 00:18:43,665 --> 00:18:44,665 kill a plastic surgeon? 498 00:18:45,208 --> 00:18:48,253 Mm, mm? Botched nose job or a drug ring? 499 00:18:48,795 --> 00:18:50,338 I got to go talk to that doctor again. 500 00:18:50,547 --> 00:18:52,048 That sounds like fun. I'm coming. 501 00:18:53,258 --> 00:18:54,551 What? I'm the captain. 502 00:18:54,759 --> 00:18:56,052 I can still do whatever I want. 503 00:19:06,896 --> 00:19:09,899 Woman: Mr. Murtaugh, your massage therapist is ready. 504 00:19:12,736 --> 00:19:15,113 Avery: The sounds, the smells, the people. 505 00:19:15,697 --> 00:19:18,158 Actually, I like being in my office. 506 00:19:23,788 --> 00:19:25,373 It's early. He may not be in. 507 00:19:27,500 --> 00:19:29,294 Dr. Weller, LAPD. 508 00:19:49,272 --> 00:19:49,981 -Palmer. 509 00:19:50,190 --> 00:19:50,857 What are you doing? 510 00:19:51,066 --> 00:19:52,567 I'm arresting Sergei kryev. 511 00:19:52,984 --> 00:19:54,361 Huh. This is drug-related. 512 00:19:54,569 --> 00:19:55,904 - Uh-huh. - I knew it. 513 00:19:56,112 --> 00:19:57,548 You've been following me. 514 00:19:57,572 --> 00:19:58,740 Took you long enough. 515 00:19:58,948 --> 00:20:00,176 Eh, whatever. We got the band back together. 516 00:20:00,200 --> 00:20:00,992 Are we doing this or what? 517 00:20:01,201 --> 00:20:02,285 We are not. 518 00:20:02,786 --> 00:20:04,706 What? Hey, we got a whole task force thing going. 519 00:20:04,788 --> 00:20:05,868 What are you talking about? 520 00:20:12,087 --> 00:20:13,171 That agent Palmer? 521 00:20:13,380 --> 00:20:14,380 Yeah. 522 00:20:15,632 --> 00:20:18,134 Was that... Agent Palmer? 523 00:20:19,344 --> 00:20:20,011 What are you doing here? 524 00:20:20,220 --> 00:20:21,940 - And why are you carrying one shoe? - Yeah. 525 00:20:22,389 --> 00:20:24,182 Can we just focus on the fact 526 00:20:24,391 --> 00:20:26,893 that agent Palmer just stole our case? 527 00:20:27,102 --> 00:20:30,730 Huh? I mean, that is the most underhanded, backstabbing, 528 00:20:30,939 --> 00:20:33,274 duplicitous agent ever. 529 00:20:33,733 --> 00:20:34,733 Yeah, I know. 530 00:20:35,235 --> 00:20:36,403 She's unbelievable. 531 00:20:40,490 --> 00:20:43,743 So, the three of you went to the clinic 532 00:20:43,952 --> 00:20:46,287 and you lost another suspect? 533 00:20:46,955 --> 00:20:48,081 Did I get that math right? 534 00:20:48,289 --> 00:20:49,457 Mm, mm, to be fair, 535 00:20:49,666 --> 00:20:50,906 we didn't lose another suspect. 536 00:20:51,084 --> 00:20:52,210 We lost the same suspect. 537 00:20:52,419 --> 00:20:54,254 We really, we lost one suspect twice. 538 00:20:54,462 --> 00:20:57,298 - The... are those scones? - You know, I am trying 539 00:20:57,507 --> 00:21:00,135 to reconcile procedure here 540 00:21:00,343 --> 00:21:02,595 with any police procedure anywhere. 541 00:21:03,471 --> 00:21:04,639 It's nice of you to join us. 542 00:21:05,348 --> 00:21:06,348 How was it that 543 00:21:06,391 --> 00:21:08,977 you arrived at the clinic before your colleagues? 544 00:21:09,978 --> 00:21:12,313 Well... That's, uh, interesting. 545 00:21:12,522 --> 00:21:14,983 See, I was there, um, on a hunch. 546 00:21:15,400 --> 00:21:16,400 Uh, sort of in a... 547 00:21:16,484 --> 00:21:19,320 Undercover sort of capacity. Right, riggs? 548 00:21:20,447 --> 00:21:22,258 Oh, I no longer feel comfortable with deception, Roger, 549 00:21:22,282 --> 00:21:23,722 now that I've turned over a new leaf. 550 00:21:23,783 --> 00:21:24,868 He was having a massage, 551 00:21:25,076 --> 00:21:26,220 - but he has lower lumbar issues... - Santos: Oh. 552 00:21:26,244 --> 00:21:26,995 Don't touch my back. 553 00:21:27,203 --> 00:21:27,871 The deputy chief 554 00:21:28,079 --> 00:21:30,457 only wanted to know how we lost the suspect. 555 00:21:30,665 --> 00:21:32,025 Oh, lost. Well, we didn't lose him. 556 00:21:32,167 --> 00:21:33,352 He's actually being interrogated 557 00:21:33,376 --> 00:21:34,456 by our task force partners. 558 00:21:34,627 --> 00:21:35,336 We 're trying to, you know, 559 00:21:35,545 --> 00:21:36,705 piece together who hired him. 560 00:21:36,838 --> 00:21:39,048 So, do you have a name yet? 561 00:21:39,716 --> 00:21:41,551 We're close-ish. 562 00:21:42,927 --> 00:21:44,804 Call Palmer and insist... 563 00:21:45,013 --> 00:21:47,807 That she gives us whatever she gets on our prisoner. 564 00:21:48,099 --> 00:21:49,851 That's not how Palmer works. 565 00:21:50,769 --> 00:21:53,521 Look, if! Push, she shuts me out. 566 00:21:53,730 --> 00:21:55,690 - You are already shut out. - Look, 567 00:21:55,899 --> 00:21:57,859 we got to find something Palmer wants. 568 00:21:58,067 --> 00:22:00,069 We show it to her, right? We tease her with it. 569 00:22:00,487 --> 00:22:03,615 And then it'll become her idea to share her thing with me. 570 00:22:04,073 --> 00:22:06,117 I feel like I'm in the middle of your foreplay. 571 00:22:06,326 --> 00:22:07,326 I don't like it. 572 00:22:07,660 --> 00:22:08,679 Well, you know what that tells me? 573 00:22:08,703 --> 00:22:09,329 Hmm? 574 00:22:09,537 --> 00:22:10,914 You don't understand foreplay. 575 00:22:14,042 --> 00:22:15,919 Look, all we have now is a dead body. 576 00:22:16,252 --> 00:22:19,631 Who was tortured for information, all right? 577 00:22:19,839 --> 00:22:22,133 We get that information, we're gold. 578 00:22:23,760 --> 00:22:25,386 What is the body telling us? 579 00:22:25,929 --> 00:22:27,597 The body is telling us... 580 00:22:30,058 --> 00:22:32,101 That it was tortured and it really, really hurt. 581 00:22:32,310 --> 00:22:34,550 - Oh... - Okay, so, now it's time to make the phone call. 582 00:22:37,023 --> 00:22:38,023 Riggs: Who's that? 583 00:22:38,274 --> 00:22:40,068 See, she can't get her guy to talk, 584 00:22:40,276 --> 00:22:41,587 so now she's calling to see what we have. 585 00:22:41,611 --> 00:22:42,362 Right, so answer the phone. 586 00:22:42,570 --> 00:22:43,570 But not right away. 587 00:22:43,696 --> 00:22:44,489 And act cool. 588 00:22:44,697 --> 00:22:45,740 Be... be casual. 589 00:22:45,949 --> 00:22:46,949 What's going on here? 590 00:22:48,451 --> 00:22:49,762 Hello, Palmer. What's shakin', bacon? 591 00:22:49,786 --> 00:22:50,786 That is way too casual. 592 00:22:50,954 --> 00:22:52,080 Palmer: What isn't shaking? 593 00:22:52,288 --> 00:22:54,048 Just taking a break from interrogating kryev. 594 00:22:54,624 --> 00:22:56,417 Aw, taking a break. 595 00:22:56,626 --> 00:22:58,545 What a bummer. So he's not giving you anything. 596 00:22:58,837 --> 00:23:00,439 I wish. No, I got to take a break 597 00:23:00,463 --> 00:23:01,482 'cause my wrist hurts so bad 598 00:23:01,506 --> 00:23:02,942 from writing as fast as he's talking. 599 00:23:02,966 --> 00:23:03,716 All right, well, hey, you know, 600 00:23:03,925 --> 00:23:04,717 we're doing the same thing over here. 601 00:23:04,926 --> 00:23:05,677 We 're just, uh, you know, 602 00:23:05,885 --> 00:23:06,553 we 're pulling clues 603 00:23:06,761 --> 00:23:08,081 out of this corpse left and right. 604 00:23:08,179 --> 00:23:09,430 I mean, we got fibers and... 605 00:23:09,639 --> 00:23:10,932 And DNA and stuff. 606 00:23:11,140 --> 00:23:12,701 Oh, you guys are still with the corpse, huh? 607 00:23:12,725 --> 00:23:13,725 Why? 608 00:23:13,977 --> 00:23:15,937 Wait, was he tortured? 609 00:23:16,145 --> 00:23:17,915 - You're giving away the farm. - Change the subject. 610 00:23:17,939 --> 00:23:18,648 Shut up. 611 00:23:18,857 --> 00:23:20,733 Uh, hey, so it-it-it seems ballsy 612 00:23:20,942 --> 00:23:22,485 To, uh, to walk out of 613 00:23:22,694 --> 00:23:24,213 an interrogation room when you got your guy talking. 614 00:23:24,237 --> 00:23:24,863 I'm sorry. 615 00:23:25,071 --> 00:23:26,298 Are you saying that I'm not ballsy 616 00:23:26,322 --> 00:23:28,242 or he's not talking? 'Cause how else would I know 617 00:23:28,324 --> 00:23:31,619 kryev was working for Russian mobster, Christian orloff? 618 00:23:32,412 --> 00:23:33,413 It doesn't take a genius 619 00:23:33,621 --> 00:23:34,247 to figure out 620 00:23:34,455 --> 00:23:36,040 why orloff's in town. 621 00:23:37,166 --> 00:23:38,459 It's textbook, Palmer. 622 00:23:38,668 --> 00:23:40,795 He killed two doctors and tortured one. 623 00:23:41,004 --> 00:23:43,004 After they break into the clinic, the records room, 624 00:23:43,172 --> 00:23:45,008 so, obviously, he's looking for someone. 625 00:23:45,216 --> 00:23:46,509 Obviously. 626 00:23:47,051 --> 00:23:47,677 A nurse. 627 00:23:47,886 --> 00:23:49,280 - Palmer: A patient. - Patient. Patient. 628 00:23:49,304 --> 00:23:50,013 A patient 629 00:23:50,221 --> 00:23:51,389 who had plastic surgery, 630 00:23:51,639 --> 00:23:52,348 changed their identity. 631 00:23:52,557 --> 00:23:53,683 We need patient files. 632 00:23:53,892 --> 00:23:56,352 Right, so... I'm just gonna subpoena 633 00:23:56,561 --> 00:23:58,771 patient files tomorrow. Court's closed. 634 00:23:58,980 --> 00:23:59,772 She's typing. 635 00:23:59,981 --> 00:24:01,417 Avery: She's not waiting till tomorrow. 636 00:24:01,441 --> 00:24:03,276 So just gonna call it a night here. 637 00:24:03,484 --> 00:24:05,124 Yeah, you know, that's really a good idea. 638 00:24:05,153 --> 00:24:06,797 You should take some time off. Go get some rest. 639 00:24:06,821 --> 00:24:08,215 Hey, riggs, you sound like you're out of breath. 640 00:24:08,239 --> 00:24:09,925 - Are you running somewhere? - Uh, I'm-i'm... 641 00:24:09,949 --> 00:24:11,326 Are you running to Bailey? 642 00:24:11,534 --> 00:24:13,095 I'm losing you, losing you, losing you. Bye-bye. 643 00:24:13,119 --> 00:24:15,079 Patient names for Dr. Harris. 644 00:24:15,330 --> 00:24:16,080 - 55 names. - Hmm. 645 00:24:16,289 --> 00:24:17,289 Last six months. 646 00:24:17,707 --> 00:24:18,707 21 names. 647 00:24:19,042 --> 00:24:20,710 Okay, guy's on the run from the mob. 648 00:24:20,919 --> 00:24:22,229 Probably doesn't want a paper trail. 649 00:24:22,253 --> 00:24:23,922 Yeah, patients who paid in cash. 650 00:24:24,339 --> 00:24:25,774 Come on, Bailey, you got this. Come on, Bailey. 651 00:24:25,798 --> 00:24:27,383 All: Bailey, Bailey. 652 00:24:27,592 --> 00:24:30,029 - Bailey, Bailey. - Okay, I need you guys to take two steps back. 653 00:24:30,053 --> 00:24:31,471 Never mind. Got it. 654 00:24:31,679 --> 00:24:33,306 One name, Sara burns, paid in cash. 655 00:24:33,514 --> 00:24:35,194 -Riggs: J” uh-oh! J” -Murtaugh: Sara burns. 656 00:24:35,308 --> 00:24:36,768 - That's her. - Before surgery. 657 00:24:36,976 --> 00:24:38,871 - There's no after surgery, no address, no nothing. - Hmm. 658 00:24:38,895 --> 00:24:40,980 W-Where did they send her, uh, her pain meds? 659 00:24:42,106 --> 00:24:44,066 Her prescription, her post-op prescription pain... 660 00:24:44,108 --> 00:24:45,108 'Cause they-they some... 661 00:24:46,527 --> 00:24:48,007 No, I had a, a little chin thing done. 662 00:24:48,613 --> 00:24:49,405 - They put too much... - Okay. 663 00:24:49,614 --> 00:24:51,734 - Just send us the address. - Let's go. We'll see you. 664 00:24:52,283 --> 00:24:54,619 J” all out like Janet at the super bowl what? J” 665 00:24:54,827 --> 00:24:57,121 j” w-w-wilin' on these... Like I'm Pete Rose j” 666 00:24:57,330 --> 00:24:59,540 j” bummy all day in my street clothes j” 667 00:24:59,749 --> 00:25:01,560 j” pull up and I'm flexin' with your little... j” 668 00:25:01,584 --> 00:25:02,835 j” yep, yep... j” 669 00:25:03,461 --> 00:25:04,629 tell me you found the girl. 670 00:25:04,837 --> 00:25:06,482 Kryev was arrested before we could get to him. 671 00:25:06,506 --> 00:25:08,383 What? Did he give you anything? 672 00:25:08,675 --> 00:25:10,343 The name of her doctor, the clinic. 673 00:25:10,718 --> 00:25:11,718 Now she's a blonde. 674 00:25:11,761 --> 00:25:12,512 Blonde? 675 00:25:12,720 --> 00:25:14,889 She can expose our entire operation, 676 00:25:15,098 --> 00:25:17,018 and now you're telling me you've narrowed it down 677 00:25:17,225 --> 00:25:18,685 to a blonde with a new face 678 00:25:18,893 --> 00:25:20,436 somewhere in L.A.? 679 00:25:22,605 --> 00:25:24,148 Find the girl 680 00:25:24,357 --> 00:25:25,942 or I start shooting. 681 00:25:27,276 --> 00:25:28,921 I'm sorry. I can't help you. 682 00:25:28,945 --> 00:25:30,488 Oh, don't say "can't." 683 00:25:30,697 --> 00:25:32,633 Why do you keep saying "can't"? He keeps saying the same thing. 684 00:25:32,657 --> 00:25:34,657 - But we're the good guys. - Patient information... 685 00:25:34,701 --> 00:25:35,326 Palmer: Is protected 686 00:25:35,535 --> 00:25:36,828 by privacy laws. 687 00:25:37,787 --> 00:25:39,187 Oh, I'm sorry, ma'am, there's a line 688 00:25:39,372 --> 00:25:42,226 - and it starts outside. - Sir, stand firm. You do not have to give information 689 00:25:42,250 --> 00:25:45,253 - to LAPD. - Nor do you have to give information to the DEA. 690 00:25:45,461 --> 00:25:46,170 Unless he wants to 691 00:25:46,379 --> 00:25:47,898 because I am not here to bully the man. 692 00:25:47,922 --> 00:25:49,362 Oh, no, no, no, honey, this is charm. 693 00:25:49,507 --> 00:25:50,133 Southern charm. 694 00:25:50,341 --> 00:25:52,101 - Palmer: That what that is? - More foreplay. 695 00:25:52,176 --> 00:25:54,137 Where's your back pain products? 696 00:25:54,429 --> 00:25:56,240 - Riggs: I thought you were taking time off. - Aisle one. 697 00:25:56,264 --> 00:25:57,825 Palmer: Why do I have to check in with you? 698 00:25:57,849 --> 00:25:58,849 Riggs: Check in with me? 699 00:26:00,476 --> 00:26:01,853 Palmer: Maybe I was being... 700 00:26:04,147 --> 00:26:05,147 Sara. 701 00:26:05,690 --> 00:26:06,690 Sara burns. 702 00:26:08,234 --> 00:26:10,194 Remember me? We-we met at the clinic. 703 00:26:10,903 --> 00:26:11,903 No. 704 00:26:12,447 --> 00:26:14,032 I... I have a familiar face. 705 00:26:14,240 --> 00:26:15,240 0h. 706 00:26:15,324 --> 00:26:16,325 Hey, guys, look. 707 00:26:17,493 --> 00:26:18,493 It's Sara burns 708 00:26:18,578 --> 00:26:19,871 with the familiar face. 709 00:26:22,540 --> 00:26:23,750 Well, hi, Sara. 710 00:26:25,084 --> 00:26:27,503 I'm just... A cpa. 711 00:26:27,837 --> 00:26:29,422 I thought that I'd landed a dream job 712 00:26:29,630 --> 00:26:31,591 - at orloff. - Or with a Russian drug syndicate. 713 00:26:31,799 --> 00:26:33,551 No, I had no idea that... 714 00:26:35,720 --> 00:26:37,013 Okay. 715 00:26:37,388 --> 00:26:39,932 It was six months before I found 716 00:26:40,141 --> 00:26:42,560 manifests for undocumented product out of China. 717 00:26:42,769 --> 00:26:44,562 You helped them ship in boafloads 718 00:26:44,771 --> 00:26:45,980 of highly addictive poison 719 00:26:46,189 --> 00:26:47,774 into this country. Well done. 720 00:26:48,441 --> 00:26:51,611 Let's try maybe a little less aggressive approach. 721 00:26:52,070 --> 00:26:53,446 Sara: I tried to quit. 722 00:26:53,654 --> 00:26:55,823 And then orloff himself came to see me. 723 00:26:56,157 --> 00:26:57,325 He said if! Quit, 724 00:26:57,533 --> 00:26:58,533 I'd be killed. 725 00:26:58,576 --> 00:26:59,577 I knew too much. 726 00:26:59,786 --> 00:27:02,371 I did the only thing that I could. 727 00:27:02,580 --> 00:27:03,580 Yeah? 728 00:27:03,790 --> 00:27:05,430 You stole his money and bought some boobs. 729 00:27:06,793 --> 00:27:08,211 All right, let's take five. 730 00:27:09,587 --> 00:27:11,839 This little blonde thief is wasting my time. 731 00:27:12,048 --> 00:27:14,717 Okay, a, that's discrimination towards blondes. 732 00:27:14,926 --> 00:27:16,677 And b, look at her. 733 00:27:16,969 --> 00:27:17,720 She's terrified. 734 00:27:17,929 --> 00:27:19,198 Palmer: That's not my problem. My problem 735 00:27:19,222 --> 00:27:22,391 is Christian orloff. This is as close as I'm gonna get. 736 00:27:22,600 --> 00:27:23,893 I need to nail him now. 737 00:27:24,352 --> 00:27:25,853 Oh. 738 00:27:26,062 --> 00:27:28,102 - This is about getting you out of exile. - Don't... 739 00:27:28,231 --> 00:27:29,982 You're not mad at her, you're mad at me 740 00:27:30,191 --> 00:27:31,335 because I messed up your career. 741 00:27:31,359 --> 00:27:33,402 No, this has nothing to do with you. 742 00:27:33,611 --> 00:27:34,737 And I'm sorry. 743 00:27:37,323 --> 00:27:38,550 Look, I knew what was gonna happen 744 00:27:38,574 --> 00:27:39,617 when I gave you that file. 745 00:27:39,826 --> 00:27:40,826 I'm a grown-up. 746 00:27:41,244 --> 00:27:42,286 It was my choice. 747 00:27:43,621 --> 00:27:45,164 I screwed up pretty bad, didn't I? 748 00:27:46,749 --> 00:27:48,084 Yeah, you did. 749 00:27:50,670 --> 00:27:53,214 Um, I was wondering, uh... 750 00:27:53,464 --> 00:27:54,464 What now? 751 00:27:55,049 --> 00:27:57,385 Um... we're all done here. 752 00:27:57,593 --> 00:27:59,887 We'll put you up and we'll pick this up again tomorrow. 753 00:28:00,096 --> 00:28:03,391 Wait, wait, I'm... I'm not under arrest? 754 00:28:04,308 --> 00:28:05,628 For ripping off a drug trafficker? 755 00:28:06,310 --> 00:28:09,730 For... killing Dr. Harris. 756 00:28:09,939 --> 00:28:11,399 Isn't that why I'm here? 757 00:28:18,656 --> 00:28:20,342 When Dr. Harris found out that Sara was hiding 758 00:28:20,366 --> 00:28:22,994 from the Russians, he started to extort her. 759 00:28:23,202 --> 00:28:25,163 Threatened to expose her. 760 00:28:25,371 --> 00:28:29,000 So, she put a stop to it with a syringe. 761 00:28:29,709 --> 00:28:30,709 Murder solved. 762 00:28:30,877 --> 00:28:31,877 It's all right here. 763 00:28:32,545 --> 00:28:33,545 Technically, I guess, 764 00:28:33,588 --> 00:28:35,089 I, uh, brought her in. 765 00:28:35,798 --> 00:28:36,798 Great. 766 00:28:37,008 --> 00:28:38,008 Thanks. 767 00:28:42,013 --> 00:28:43,013 That's it? 768 00:28:43,514 --> 00:28:45,057 No "good job. 769 00:28:45,808 --> 00:28:46,808 Have a scone." 770 00:28:46,893 --> 00:28:49,353 Detective, is there a problem here? 771 00:28:49,562 --> 00:28:51,439 Yes, Gina, there is. 772 00:28:52,315 --> 00:28:54,442 Let's talk about the real elephant in this room. 773 00:28:55,067 --> 00:28:57,820 It is apparent that ever since you arrived, 774 00:28:58,029 --> 00:28:59,989 you have had it in for me, 775 00:29:00,198 --> 00:29:02,408 simply because I rejected your advance. 776 00:29:02,617 --> 00:29:04,035 Excuse me? 777 00:29:04,619 --> 00:29:05,745 My advance? 778 00:29:05,953 --> 00:29:07,246 Hmm. Come on. 779 00:29:07,914 --> 00:29:09,314 You don't remember we were partners? 780 00:29:09,415 --> 00:29:10,415 For, like, a day. 781 00:29:10,583 --> 00:29:12,501 No, two days. 782 00:29:12,710 --> 00:29:13,710 One night. 783 00:29:13,961 --> 00:29:15,630 Let me refresh your memory. 784 00:29:15,838 --> 00:29:19,175 Stakeout. MacArthur park, 2003. 785 00:29:19,383 --> 00:29:20,593 It is raining outside. 786 00:29:20,801 --> 00:29:22,303 Is this gonna take much longer? 787 00:29:22,511 --> 00:29:24,138 On the radio, 788 00:29:24,347 --> 00:29:26,891 earth, wind & fire's "September" plays. 789 00:29:27,099 --> 00:29:28,768 But not quite loud enough. 790 00:29:28,976 --> 00:29:30,728 So we both reach for the volume. 791 00:29:30,937 --> 00:29:32,521 My hand gets there first. 792 00:29:32,730 --> 00:29:34,982 Yours... doesn't retreat. 793 00:29:35,441 --> 00:29:39,528 No, your finger lingers on mine. 794 00:29:39,737 --> 00:29:42,657 And we both know that my rejection 795 00:29:42,865 --> 00:29:44,533 of said finger-linger 796 00:29:44,742 --> 00:29:46,285 has grown into the elephant 797 00:29:46,494 --> 00:29:47,954 that exists today. 798 00:29:52,124 --> 00:29:53,124 Right? 799 00:29:53,876 --> 00:29:54,876 I mean, we-we 800 00:29:54,961 --> 00:29:55,961 do both know that. 801 00:29:56,128 --> 00:29:57,128 Rogen 802 00:29:57,505 --> 00:29:59,048 some professional advice? 803 00:29:59,257 --> 00:30:01,259 Always stop talking 804 00:30:01,467 --> 00:30:03,177 two minutes before you think 805 00:30:03,386 --> 00:30:05,888 you should stop talking. 806 00:30:07,098 --> 00:30:08,182 Okay. 807 00:30:10,476 --> 00:30:12,156 - You know, I'm-a go write that down. - Mm. 808 00:30:12,728 --> 00:30:15,523 And-and, like, stick it on a... desk. 809 00:30:28,369 --> 00:30:29,996 Packing or unpacking? 810 00:30:30,454 --> 00:30:31,747 A little of both. 811 00:30:35,543 --> 00:30:36,543 Can I show you something? 812 00:30:40,047 --> 00:30:40,756 Me. 813 00:30:41,048 --> 00:30:43,134 Senior year in high school. 814 00:30:43,342 --> 00:30:45,803 And that girl loved everything about her life. 815 00:30:46,304 --> 00:30:47,054 Her hair, 816 00:30:47,263 --> 00:30:50,224 her glasses, her friends, her home. 817 00:30:50,433 --> 00:30:52,643 I thought life couldn't get any better than that. 818 00:30:53,352 --> 00:30:55,521 I hope you didn't show up to college in that sweater. 819 00:30:55,730 --> 00:30:58,607 I almost didn't show up at all. 820 00:30:59,275 --> 00:31:01,277 No, my dad drove me down, 821 00:31:01,652 --> 00:31:04,238 and I refused to get out of the car. 822 00:31:04,447 --> 00:31:07,825 Because I knew the best parts of my life would be over if I did. 823 00:31:08,034 --> 00:31:09,410 So how'd he get you out? 824 00:31:10,161 --> 00:31:13,039 Well, two hours later... 825 00:31:13,247 --> 00:31:16,250 He told me I only had to go to college for one week. 826 00:31:16,751 --> 00:31:19,045 At the end of that week... 827 00:31:20,421 --> 00:31:21,672 I could call him, 828 00:31:22,214 --> 00:31:23,466 and he would come pick me up. 829 00:31:24,216 --> 00:31:25,843 So you-you didn't call? 830 00:31:26,052 --> 00:31:27,511 Hell no, I didn't call. 831 00:31:27,720 --> 00:31:28,721 I didn't call for 832 00:31:29,055 --> 00:31:30,055 - a month. - What? 833 00:31:30,222 --> 00:31:31,682 Yes. They actually had to send 834 00:31:31,891 --> 00:31:34,602 campus police to my dorm to make sure I was okay. 835 00:31:34,810 --> 00:31:37,021 - What? - Mm-hmm. 836 00:31:37,229 --> 00:31:39,607 You have no idea what's coming next. 837 00:31:40,941 --> 00:31:41,941 But trust me, 838 00:31:42,526 --> 00:31:44,528 it is gonna be amazing. 839 00:31:50,409 --> 00:31:51,494 Murtaugh: Hey, what's up? 840 00:31:51,702 --> 00:31:52,782 Taking Sara in for booking? 841 00:31:53,162 --> 00:31:54,288 Ithoughtthe unis did that. 842 00:31:54,497 --> 00:31:56,791 Well, Palmer finally bought into the task force 843 00:31:56,999 --> 00:31:58,599 aspect of our little group here, but, uh, 844 00:31:58,793 --> 00:32:00,228 she wants to see it all the way through, 845 00:32:00,252 --> 00:32:01,045 so she wants to take her in. 846 00:32:01,253 --> 00:32:02,253 Palmer: Partially true. 847 00:32:02,546 --> 00:32:03,172 Full disclosure, 848 00:32:03,381 --> 00:32:04,581 I may have an ulterior motive. 849 00:32:05,091 --> 00:32:06,217 You don't want to book Sara? 850 00:32:06,425 --> 00:32:07,134 Well, look, if we book her, 851 00:32:07,343 --> 00:32:08,570 then orloff's gonna find out about it, 852 00:32:08,594 --> 00:32:10,322 and he's just gonna take off for some country 853 00:32:10,346 --> 00:32:11,931 that won't extradite him, and that's it. 854 00:32:12,139 --> 00:32:13,539 - Do you have a better idea? - I do. 855 00:32:13,599 --> 00:32:16,185 It's called, "get Sara to help us implicate a drug trafficker." 856 00:32:16,394 --> 00:32:18,594 Wow, you have an idea, like, with a shorter title or...? 857 00:32:20,022 --> 00:32:22,525 - Sara doesn't have anything on orloff. - She doesn't, 858 00:32:22,733 --> 00:32:25,087 - so she will have to get something. - Come on, if we send her in there 859 00:32:25,111 --> 00:32:27,297 - with a wire, orloff's gonna kill her. - You boys are forgetting 860 00:32:27,321 --> 00:32:29,281 the very best part of this whole thing. 861 00:32:29,490 --> 00:32:30,658 She just had plastic surgery. 862 00:32:32,284 --> 00:32:33,595 He doesn't know what she looks like. 863 00:32:33,619 --> 00:32:35,871 So we do not send Sara to orloff, 864 00:32:36,080 --> 00:32:37,873 we send me in her place. 865 00:32:45,381 --> 00:32:46,173 Palmer: I'm just saying, 866 00:32:46,382 --> 00:32:47,582 if she changed her appearance, 867 00:32:47,675 --> 00:32:48,675 it would make sense 868 00:32:48,759 --> 00:32:50,119 that she changed her wardrobe, too. 869 00:32:50,511 --> 00:32:51,720 Riggs: And I'm just saying, 870 00:32:51,929 --> 00:32:54,223 she didn't necessarily change it to look like a DEA agent. 871 00:32:54,432 --> 00:32:56,600 Ha-ha, so this is about my white dress? 872 00:32:57,726 --> 00:32:58,787 Murtaugh: Hey, what the hell are you guys 873 00:32:58,811 --> 00:32:59,937 fishing for, Moby dick? 874 00:33:00,146 --> 00:33:01,480 Todd likes to be prepared. 875 00:33:01,730 --> 00:33:02,523 Riggs: I'm just saying, 876 00:33:02,731 --> 00:33:04,817 you know, there's still time to change places. 877 00:33:05,025 --> 00:33:07,361 Orloff doesn't know if you went full dude with the surgery. 878 00:33:07,570 --> 00:33:09,155 Riggs, are you worried about me 879 00:33:09,363 --> 00:33:11,490 or are you just jealous I'm having all the fun? 880 00:33:21,333 --> 00:33:23,919 Sara burns. It's a pleasure to see you again. 881 00:33:24,712 --> 00:33:25,337 Wow. 882 00:33:25,546 --> 00:33:26,797 Your doctor does good work. 883 00:33:28,424 --> 00:33:29,592 Permission to come aboard? 884 00:33:29,925 --> 00:33:31,552 Yes. Please. 885 00:33:35,139 --> 00:33:37,308 I got orloff and two bodyguards. 886 00:33:37,933 --> 00:33:39,333 Murtaugh: There's three more up top. 887 00:33:40,394 --> 00:33:41,020 Listen, 888 00:33:41,228 --> 00:33:42,480 you stay where I can see you. 889 00:33:42,855 --> 00:33:44,190 Get him to cap to the trafficking, 890 00:33:44,398 --> 00:33:45,399 and get off that boat. 891 00:33:45,983 --> 00:33:49,778 Even in the textile business, one must be cautious. 892 00:33:49,987 --> 00:33:52,615 Trusted employees occasionally steal from you. 893 00:33:52,823 --> 00:33:54,074 They steal money, 894 00:33:55,326 --> 00:33:56,869 shipping manifests. 895 00:33:57,536 --> 00:33:58,816 Well, if you'd been more cautious 896 00:33:58,996 --> 00:34:00,116 with your shipping manifest, 897 00:34:00,289 --> 00:34:02,142 I'd still think you were in the textile industry, 898 00:34:02,166 --> 00:34:04,084 and we wouldn't be here. 899 00:34:04,293 --> 00:34:06,837 She's either baiting him, or gonna get punched in the face. 900 00:34:07,046 --> 00:34:09,089 That's why you two are perfect for each other. 901 00:34:10,049 --> 00:34:12,176 You are missed on the third floor, Sara. 902 00:34:12,384 --> 00:34:13,469 Eric says he's been swamped 903 00:34:13,677 --> 00:34:14,762 the last two months. 904 00:34:14,970 --> 00:34:16,514 He's testing her. This is a test. 905 00:34:16,722 --> 00:34:17,722 Sara: There is no Eric. 906 00:34:17,765 --> 00:34:18,849 Eric? 907 00:34:19,725 --> 00:34:22,269 No. No, there's no Eric in accounting. 908 00:34:22,478 --> 00:34:24,247 Do you mean susie or Phil? 'Cause they probably 909 00:34:24,271 --> 00:34:25,523 could work a little bit harder. 910 00:34:27,149 --> 00:34:28,609 She's good. 911 00:34:28,817 --> 00:34:30,236 I'd believe she's me. 912 00:34:31,111 --> 00:34:32,446 $1 million for my copy 913 00:34:32,655 --> 00:34:34,255 of your shipping manifest to stay buried. 914 00:34:34,448 --> 00:34:36,951 You can call it a security fee, write it off. 915 00:34:40,579 --> 00:34:41,723 I wish you'd stayed here, Sara. 916 00:34:41,747 --> 00:34:42,456 0h. 917 00:34:42,665 --> 00:34:44,291 You'd be a real asset. 918 00:34:46,126 --> 00:34:48,420 Your fee is inside, along with a swimsuit for you. 919 00:34:48,629 --> 00:34:49,629 Oh. 920 00:34:49,672 --> 00:34:50,839 No, no, I don't swim. 921 00:34:51,048 --> 00:34:52,883 Hmm. It's non-negotiable. 922 00:34:53,676 --> 00:34:55,219 The money you took... 923 00:34:55,970 --> 00:34:57,596 I wish to see what it paid for. 924 00:35:00,599 --> 00:35:02,059 He's checking her for a wire. 925 00:35:02,268 --> 00:35:04,186 Riggs: Don't go inside that boat, Palmer. 926 00:35:09,066 --> 00:35:10,066 Henry. 927 00:35:19,410 --> 00:35:21,490 All right, are we all sufficiently uncomfortable now? 928 00:35:22,496 --> 00:35:24,248 How about I put my clothes back on, 929 00:35:24,456 --> 00:35:26,041 and you give me my money and you can 930 00:35:26,250 --> 00:35:27,918 keep dealing drugs, deal? 931 00:35:30,045 --> 00:35:32,256 I don't sell them, I just move them. 932 00:35:32,965 --> 00:35:33,674 And no. 933 00:35:33,882 --> 00:35:34,882 No deal. 934 00:35:43,642 --> 00:35:44,685 He's gonna kill her. 935 00:35:47,563 --> 00:35:49,898 The new deal is that Henry is going to hurt you, 936 00:35:50,107 --> 00:35:52,318 and keep hurting you until you tell him exactly 937 00:35:52,526 --> 00:35:55,195 where to find the shipping manifest you took from me. 938 00:35:56,697 --> 00:35:57,924 Murtaugh: Hey, the boat is leaving. 939 00:35:57,948 --> 00:35:59,241 Avery: So are we. Hang on. 940 00:35:59,575 --> 00:36:00,575 Good luck. 941 00:36:54,630 --> 00:36:55,899 What are you doing? Keep her steady. 942 00:36:55,923 --> 00:36:57,466 It's called the ocean, Murtaugh. 943 00:37:22,241 --> 00:37:23,409 We're losing them, go faster! 944 00:37:23,617 --> 00:37:25,703 It doesn't go fa... It's for fishing! 945 00:37:38,006 --> 00:37:39,758 Dude, I said I had it under control. 946 00:37:39,967 --> 00:37:41,635 Gave one instruction: Don't go downstairs. 947 00:37:41,844 --> 00:37:43,244 Well, I don't take instruction well. 948 00:37:45,556 --> 00:37:47,516 Drop the gun, or I shoot her. 949 00:37:48,016 --> 00:37:49,016 Palmer: Riggs. 950 00:37:49,101 --> 00:37:50,541 Shoot him, he's gonna kill me anyway. 951 00:37:53,689 --> 00:37:54,689 Drop it. 952 00:37:57,317 --> 00:37:58,317 Hey, Palmer? 953 00:38:00,195 --> 00:38:01,195 Duck. 954 00:38:13,250 --> 00:38:14,752 Call him ishmael. 955 00:38:20,174 --> 00:38:22,426 Santos: Violations of la. Municipal code, 956 00:38:22,634 --> 00:38:27,055 the patient privacy act and maritime law. 957 00:38:27,681 --> 00:38:31,226 If it helps, we may have been in international waters. 958 00:38:32,186 --> 00:38:33,479 I was mistaken. 959 00:38:34,396 --> 00:38:36,857 This is not a detective Murtaugh problem. 960 00:38:37,065 --> 00:38:37,733 Murtaugh: Aw... 961 00:38:37,941 --> 00:38:39,943 - Deputy chief... - It's a riggs 962 00:38:40,152 --> 00:38:41,528 and Murtaugh problem. 963 00:38:41,737 --> 00:38:43,715 Oh, it feels so good to hear someone else say that. 964 00:38:43,739 --> 00:38:45,949 Combined with a leadership deficit. 965 00:38:46,158 --> 00:38:48,660 Feels so good to hear someone say that. 966 00:38:57,336 --> 00:38:59,421 So you think I'll get my office back, when? 967 00:39:01,882 --> 00:39:02,882 Ooh. 968 00:39:02,925 --> 00:39:04,009 We can share mine. 969 00:39:04,218 --> 00:39:05,594 I want my desk. 970 00:39:12,226 --> 00:39:13,602 Did you see that? 971 00:39:13,811 --> 00:39:16,688 Oh, yeah. She put a picture of her dog in front of Todd. 972 00:39:21,610 --> 00:39:23,010 J” do you remember j” 973 00:39:24,029 --> 00:39:26,865 j” the 21st night of September? J” 974 00:39:27,407 --> 00:39:30,786 j” love was changing the minds of pretenders j” 975 00:39:31,245 --> 00:39:34,289 j” while chasing the clouds away. J” 976 00:39:44,091 --> 00:39:45,843 Is this the new normal? 977 00:39:46,260 --> 00:39:47,469 19-hour day? 978 00:39:47,678 --> 00:39:49,972 No, just finishing up some paperwork. 979 00:39:50,180 --> 00:39:52,307 Getting ready to head home. 980 00:39:52,516 --> 00:39:53,600 You were? 981 00:39:54,893 --> 00:39:57,521 Riggs, do you have any idea what you're avoiding at home? 982 00:40:05,612 --> 00:40:06,280 Look, since I got back 983 00:40:06,488 --> 00:40:08,949 from Mexico, um... 984 00:40:10,742 --> 00:40:12,382 It's a little too quiet when it's just me. 985 00:40:12,578 --> 00:40:14,288 And it's a little harder to fake it there. 986 00:40:15,080 --> 00:40:16,080 To fake what? 987 00:40:17,249 --> 00:40:18,417 Being normal? 988 00:40:18,959 --> 00:40:19,959 Heath? 989 00:40:21,628 --> 00:40:23,505 Well, if it's any consolation... 990 00:40:25,841 --> 00:40:28,051 I don't think you're fooling anyone around here. 991 00:40:28,927 --> 00:40:29,927 You didn't Bury your past 992 00:40:30,095 --> 00:40:31,346 in Mexico. 993 00:40:31,889 --> 00:40:33,265 Just a little piece of it. 994 00:40:37,269 --> 00:40:37,895 You know, sometimes I... 995 00:40:38,103 --> 00:40:38,729 Avery: Armed robbery 996 00:40:38,937 --> 00:40:40,017 in west L.A., who wants it? 997 00:40:40,147 --> 00:40:41,347 I got it. Text me the address? 998 00:40:42,274 --> 00:40:43,358 See you later, doc. 999 00:40:45,777 --> 00:40:47,529 You saw your second set of sheets, right? 1000 00:40:47,738 --> 00:40:48,756 Don't even worry about it. 1001 00:40:48,780 --> 00:40:49,940 I probably won't change them. 1002 00:40:50,073 --> 00:40:51,199 Okay, last box. 1003 00:40:51,408 --> 00:40:53,035 - Car's empty. - Let me take that. 1004 00:40:53,243 --> 00:40:55,287 Don't want to see you, uh, cramp up and collapse. 1005 00:40:57,873 --> 00:40:58,873 That's funny. 1006 00:40:59,041 --> 00:41:00,041 Rogen 1007 00:41:01,752 --> 00:41:03,337 hey. Rj, right? 1008 00:41:04,296 --> 00:41:06,048 I think we're across the hall from you. 1009 00:41:06,548 --> 00:41:08,258 Right. Right, uh, hey. 1010 00:41:08,467 --> 00:41:09,944 - Let me get the elevator for you. - Thanks. 1011 00:41:09,968 --> 00:41:11,762 - I'll be right back. - Mm-hmm. 1012 00:41:13,055 --> 00:41:14,181 Co-ed floor? 1013 00:41:14,389 --> 00:41:15,557 We're okay with this? 1014 00:41:15,766 --> 00:41:18,060 I don't think we have much say-so anymore. 1015 00:41:18,310 --> 00:41:19,436 No. This is not gonna work. 1016 00:41:19,686 --> 00:41:20,479 He's not ready. 1017 00:41:20,687 --> 00:41:22,147 I-I think you were right. 1018 00:41:22,648 --> 00:41:24,316 Maybe he should stay home a little longer. 1019 00:41:24,858 --> 00:41:25,484 Roger Jr.: Hey, guys. 1020 00:41:25,692 --> 00:41:27,932 There's, uh, a dorm party starting in, like, two minutes, 1021 00:41:28,028 --> 00:41:30,822 so, is it okay if we say our good-byes, like, now? 1022 00:41:31,907 --> 00:41:33,051 - Now? - Murtaugh: Yeah. 1023 00:41:33,075 --> 00:41:34,284 Yeah. It's okay. Uh... 1024 00:41:34,493 --> 00:41:36,078 Seems like all the other parents left. 1025 00:41:36,286 --> 00:41:38,455 No, he... it's... we have... 1026 00:41:38,664 --> 00:41:39,790 He needs an alarm clock, 1027 00:41:39,998 --> 00:41:41,708 and that window does not open. 1028 00:41:41,917 --> 00:41:43,168 Rj? Hug your mother good-bye. 1029 00:41:45,545 --> 00:41:47,714 J” there's a place I go to... j” 1030 00:41:48,215 --> 00:41:49,758 okay. Let go. 1031 00:41:50,926 --> 00:41:52,302 I-I'm trying. 1032 00:41:52,678 --> 00:41:53,470 Murtaugh: All right. 1033 00:41:53,679 --> 00:41:55,555 I love you, sweetie, okay? 1034 00:41:57,182 --> 00:41:59,017 J” steady on down the line j” 1035 00:41:59,476 --> 00:42:01,144 j” lose every sense of time... j” 1036 00:42:03,313 --> 00:42:04,856 Trish: Don't forget to call me later. 1037 00:42:05,273 --> 00:42:06,483 - Okay? - All right, come on. 1038 00:42:06,692 --> 00:42:08,652 And we're walking. Don't look back. 1039 00:42:08,860 --> 00:42:10,153 He's not that good a son. 1040 00:42:10,362 --> 00:42:11,780 J” how far to go j” 1041 00:42:12,239 --> 00:42:14,658 j” everybody got their reason j” 1042 00:42:15,075 --> 00:42:17,411 j” everybody got their way j” 1043 00:42:17,744 --> 00:42:20,080 j” we're just catching and releasing j” 1044 00:42:20,455 --> 00:42:21,164 j” what builds up j” 1045 00:42:21,373 --> 00:42:23,041 j” throughout the day j” 1046 00:42:23,625 --> 00:42:26,003 j” it gets into your body j” 1047 00:42:26,211 --> 00:42:28,422 j” and it flows right through your blood j” 1048 00:42:28,922 --> 00:42:29,983 j” we can tell each other secrets... j” 1049 00:42:30,007 --> 00:42:31,550 did someone call in an armed robbery? 1050 00:42:31,758 --> 00:42:33,885 J” and remember how to love j” 1051 00:42:39,266 --> 00:42:41,518 See, I'm robbing the place. 1052 00:42:41,727 --> 00:42:42,894 And I'm armed. 1053 00:42:44,187 --> 00:42:45,187 Right, right. 1054 00:42:46,356 --> 00:42:47,356 You know, 1055 00:42:47,649 --> 00:42:51,028 if you wanted to call me, you could've just called me. 1056 00:42:51,403 --> 00:42:53,196 And what would've been the fun in that? 1057 00:42:55,032 --> 00:42:56,032 Run. 1058 00:42:56,366 --> 00:42:57,366 What? 1059 00:42:58,910 --> 00:43:00,310 Clerk: Hey. You gonna pay for those? 1060 00:43:02,539 --> 00:43:04,583 J” everybody got their way j” 1061 00:43:04,791 --> 00:43:07,044 j” we're just catching and releasing j” 1062 00:43:07,252 --> 00:43:10,047 j” what builds up throughout the day j” 1063 00:43:10,255 --> 00:43:12,841 J” and it gets into your body j” 1064 00:43:13,050 --> 00:43:15,677 j” and it flows right through your blood j” 1065 00:43:15,969 --> 00:43:18,263 j” we can tell each other secrets j” 1066 00:43:18,472 --> 00:43:21,475 j” and remember how to love. J”