1 00:00:05,631 --> 00:00:08,634 J” let's take a trip on a plane... j' 2 00:00:09,844 --> 00:00:10,863 woman: Pharmacy services, 3 00:00:10,887 --> 00:00:13,514 please call station four. Pharmacy services... 4 00:00:14,056 --> 00:00:15,933 So you're saying that it occurred this morning. 5 00:00:16,142 --> 00:00:18,394 Man: Can I get some help here? She's at six centimeters. 6 00:00:19,645 --> 00:00:20,965 Just breathe, honey, just breathe. 7 00:00:21,063 --> 00:00:22,749 If you tell me to control my breathing again, 8 00:00:22,773 --> 00:00:23,773 | might kill you! 9 00:00:23,900 --> 00:00:26,944 Man: Okay, where have I heard that one before? 10 00:00:41,959 --> 00:00:43,336 Hey. It's ton. 11 00:00:44,003 --> 00:00:45,338 Nah, I'm still in la. 12 00:00:45,713 --> 00:00:47,298 You'll never guess who I just... 13 00:00:59,727 --> 00:01:01,604 J'j' 14 00:01:05,399 --> 00:01:07,079 Molly: Martin, every time [invite you over, 15 00:01:07,235 --> 00:01:08,736 you find an excuse to do housework. 16 00:01:08,945 --> 00:01:10,571 Because every time I come over, 17 00:01:10,780 --> 00:01:12,073 your house needs work. 18 00:01:12,281 --> 00:01:14,867 - You're both right. - Now, Ben, what have I told you? 19 00:01:15,076 --> 00:01:16,661 It's only fun if one of us is wrong. 20 00:01:16,869 --> 00:01:18,269 - Her. Nah, I beat her to it. - Him. 21 00:01:18,454 --> 00:01:19,454 Uh, would you go grab me 22 00:01:19,497 --> 00:01:21,040 a wrench out of my truck? 23 00:01:21,249 --> 00:01:22,458 Socket or pipe wrench? 24 00:01:22,667 --> 00:01:23,667 Pipe. 25 00:01:25,920 --> 00:01:28,089 - Hey, would you get that for me? - Mm-hmm. 26 00:01:29,257 --> 00:01:31,759 Riggs plumbing and heating. Can I help you? 27 00:01:32,260 --> 00:01:33,928 Uh, yeah, he's under my sink 28 00:01:34,136 --> 00:01:35,263 at the moment. 29 00:01:35,846 --> 00:01:37,056 Okay, I'll tell him. 30 00:01:37,640 --> 00:01:38,266 That was your partner. 31 00:01:38,474 --> 00:01:40,685 Said meet him at county hospital in 30. 32 00:01:40,893 --> 00:01:42,853 Well, thank you, Mrs. Hendricks. 33 00:01:43,145 --> 00:01:44,689 Please hold the rest of my calls 34 00:01:44,897 --> 00:01:46,649 and reschedule my work lunch. 35 00:01:46,857 --> 00:01:48,776 J" if I could I would... j” 36 00:01:49,235 --> 00:01:51,070 I forgot how beautiful she was. 37 00:01:51,279 --> 00:01:52,613 I see you again j“ 38 00:01:53,406 --> 00:01:54,865 yeah, she sure was. 39 00:01:55,074 --> 00:01:57,285 I've known you since you were eight... trust me, 40 00:01:57,493 --> 00:01:58,953 she'd want you to be happy. 41 00:01:59,954 --> 00:02:01,455 To find somebody, right? 42 00:02:02,873 --> 00:02:03,916 Are you dating at all? 43 00:02:04,125 --> 00:02:06,168 Ah, I got enough bad habits. 44 00:02:06,377 --> 00:02:07,420 Martin, seriously. 45 00:02:07,878 --> 00:02:09,797 Heck, I'm back in the game. 46 00:02:10,006 --> 00:02:12,425 I've already been on three terrible dates. 47 00:02:13,551 --> 00:02:14,343 Honestly, it was kind of fun. 48 00:02:14,552 --> 00:02:16,762 You've been in town for one month. 49 00:02:16,971 --> 00:02:18,055 You gone on three dates? 50 00:02:18,264 --> 00:02:20,266 Two months. And I'm moving on with my life. 51 00:02:20,474 --> 00:02:22,034 - Hey. Here. - You should give it a try. 52 00:02:23,853 --> 00:02:26,063 Would you please tell your mom to mind her own business? 53 00:02:26,314 --> 00:02:27,898 - Don't do that. - Because... 54 00:02:32,278 --> 00:02:35,448 I know exactly what I'm doing. 55 00:02:35,656 --> 00:02:37,199 Oh! 56 00:02:37,408 --> 00:02:38,993 Okay, okay, hold on, hold on. 57 00:02:39,201 --> 00:02:41,537 Here you go. Uh, maybe your next date will be a plumber. 58 00:02:41,746 --> 00:02:42,746 Later, Ben. 59 00:02:42,788 --> 00:02:43,788 - Good-bye. - Whoa! 60 00:02:44,165 --> 00:02:45,833 - What the...? - You're leaving? 61 00:02:46,292 --> 00:02:47,292 Yep! 62 00:02:48,461 --> 00:02:50,004 J'j' 63 00:02:51,714 --> 00:02:53,382 Murtaugh: It wasn't like that before. 64 00:02:54,300 --> 00:02:56,060 Have you been messing with my fence, mcneile? 65 00:02:56,218 --> 00:02:58,679 Murtaugh. Do you actually think I would do anything 66 00:02:58,888 --> 00:03:01,807 to allow you to get closer to me and my property? 67 00:03:03,517 --> 00:03:06,395 My posts are wobbling. My posts don't wobble. 68 00:03:06,604 --> 00:03:08,856 Not what I heard. 69 00:03:09,482 --> 00:03:10,608 What the hell you mean by... 70 00:03:11,984 --> 00:03:12,735 Aha! 71 00:03:12,943 --> 00:03:13,694 Busted, mcneile. 72 00:03:13,903 --> 00:03:16,656 Footprints. You climbed over my fence. 73 00:03:16,864 --> 00:03:18,407 That is a lady's shoe. 74 00:03:18,616 --> 00:03:20,159 Size eight, if I'm not mistaken. 75 00:03:20,368 --> 00:03:21,869 And how would you know that? 76 00:03:23,245 --> 00:03:24,330 I am a dentist. 77 00:03:24,538 --> 00:03:25,831 Teeth are my job. 78 00:03:26,374 --> 00:03:27,416 But feet... 79 00:03:28,084 --> 00:03:29,877 Are my passion. 80 00:03:31,587 --> 00:03:32,587 Passion? 81 00:03:44,183 --> 00:03:45,643 Murtaugh: We have an emergency! 82 00:03:46,102 --> 00:03:47,728 Hey, honey. Did you fix the fence? 83 00:03:47,937 --> 00:03:49,257 We have bigger problems than that. 84 00:03:49,355 --> 00:03:50,606 Ibeheve that our daughter, 85 00:03:50,815 --> 00:03:51,982 the apple of our eye, 86 00:03:52,191 --> 00:03:55,069 climbed our fence to go be... And with that... 87 00:03:55,277 --> 00:03:56,904 - Robbie mcneile. - Yeah! 88 00:03:57,113 --> 00:03:58,113 Yes, Roger. 89 00:03:58,280 --> 00:03:59,907 They've been dating for two weeks. 90 00:04:00,116 --> 00:04:01,450 Dating mini-mcneile? 91 00:04:01,659 --> 00:04:02,952 Why didn't anybody tell me? 92 00:04:03,160 --> 00:04:05,454 Riana: Oh, I don't know. Maybe because I was worried 93 00:04:05,663 --> 00:04:07,289 you'd overreact? 94 00:04:08,040 --> 00:04:09,083 Sweetie... 95 00:04:09,625 --> 00:04:13,337 I just don't want you to... To limit yourself, that's all. 96 00:04:13,546 --> 00:04:15,756 There are so many other fish in the sea. 97 00:04:15,965 --> 00:04:17,216 Have you tried a dating app? 98 00:04:17,425 --> 00:04:18,425 I know one... it's called 99 00:04:18,467 --> 00:04:20,147 - hurry up and wait. - Oh, no, okay, gross. 100 00:04:20,302 --> 00:04:21,679 Dad, seriously, 101 00:04:21,887 --> 00:04:23,889 Robbie has nothing to do with your stupid feud 102 00:04:24,098 --> 00:04:25,766 - with Dr. Mcneile. - He's not a doctor. 103 00:04:25,975 --> 00:04:27,101 He's a dentist. 104 00:04:27,309 --> 00:04:29,186 - Lower than a proctologist. - Rogen 105 00:04:29,395 --> 00:04:31,605 - that's enough. Stop. - Riana: Whatever. 106 00:04:31,856 --> 00:04:33,941 Hey, just promise me that when he comes to pick me up 107 00:04:34,150 --> 00:04:35,710 for my homecoming dance, you'll be nice. 108 00:04:35,901 --> 00:04:37,319 The homecoming dance?! 109 00:04:37,528 --> 00:04:39,208 -Rogen" -you mean there's gonna be pictures 110 00:04:39,280 --> 00:04:41,866 - of this travesty? - Okay. It is her dance, 111 00:04:42,074 --> 00:04:43,284 not yours. 112 00:04:44,076 --> 00:04:46,412 Roger... promise me 113 00:04:46,620 --> 00:04:48,330 you will not interfere 114 00:04:48,539 --> 00:04:49,874 or embarrass her. 115 00:04:52,042 --> 00:04:54,670 - Honey? - Whatever makes her happy. 116 00:04:56,630 --> 00:04:58,358 Murtaugh: Got to figure out how to stop this. 117 00:04:58,382 --> 00:05:00,468 I mean, even if the kid is a fraction 118 00:05:00,676 --> 00:05:03,262 of the freak that his father is, it's... 119 00:05:03,554 --> 00:05:05,154 A freak? What do you mean, like sexually? 120 00:05:05,222 --> 00:05:07,850 No. Why would you say that? Get that out of my head. 121 00:05:08,058 --> 00:05:10,203 Oh, rog, it's teenage romance... I wouldn't worry about it. 122 00:05:10,227 --> 00:05:11,667 - It'll Peter out on its own. - Yeah, 123 00:05:11,771 --> 00:05:14,857 so says the guy who was just under a woman's sink. 124 00:05:15,399 --> 00:05:16,817 I was at Molly's. 125 00:05:17,234 --> 00:05:19,695 - Oh, as in Jake's... Molly? - As in... 126 00:05:19,904 --> 00:05:22,406 "She's basically my kid sister" Molly. And for the record, 127 00:05:22,615 --> 00:05:23,949 you don't know sex lingo. 128 00:05:24,617 --> 00:05:26,494 We talkin' sex lingo? Sweet. 129 00:05:26,702 --> 00:05:28,204 Yeah. Earlier today, riggs was 130 00:05:28,412 --> 00:05:30,289 - “under someone's sink." - Ho-ho, 131 00:05:30,498 --> 00:05:32,875 boy... I don't know what that means. 132 00:05:33,083 --> 00:05:34,460 'Cause it doesn't mean anything. 133 00:05:34,919 --> 00:05:35,919 Who's the dead body? 134 00:05:35,961 --> 00:05:38,047 Victim's name is Anthony tibone. 135 00:05:38,255 --> 00:05:40,424 Age 52. Career criminal from New Jersey. 136 00:05:40,633 --> 00:05:42,092 Apparently here on a... 137 00:05:42,301 --> 00:05:44,303 Fishing trip. 138 00:05:44,553 --> 00:05:46,656 Don't you hate when your work follows you on vacation? 139 00:05:46,680 --> 00:05:47,306 Murtaugh: He's got his gun, 140 00:05:47,515 --> 00:05:48,675 but he didn't try to fire it? 141 00:05:48,766 --> 00:05:49,766 Killer was quick. 142 00:05:50,100 --> 00:05:51,685 Hit him square in the carotid artery 143 00:05:51,894 --> 00:05:53,729 - with this little guy. - A fork? 144 00:05:53,938 --> 00:05:55,356 Who kills someone with cutlery? 145 00:05:55,731 --> 00:05:56,731 Someone without a gun? 146 00:05:57,942 --> 00:05:59,568 Well, someone tried to save him. 147 00:05:59,819 --> 00:06:00,861 Did you run the prints? 148 00:06:01,070 --> 00:06:02,738 - Maybe a nurse? - Or... 149 00:06:02,947 --> 00:06:04,907 A doctor... Jerry Johnson, md, 150 00:06:05,115 --> 00:06:07,201 of... huh... teaneck, New Jersey. 151 00:06:07,409 --> 00:06:08,869 His prints match those found 152 00:06:09,078 --> 00:06:10,204 on the fork, and... 153 00:06:10,412 --> 00:06:11,205 Okay. 154 00:06:11,413 --> 00:06:12,957 Wow, this is weird. 155 00:06:13,165 --> 00:06:16,043 It says here he was declared dead five years ago. 156 00:06:16,252 --> 00:06:17,753 Well, that could be a clerical error. 157 00:06:18,128 --> 00:06:19,128 Or a ghost doctor. 158 00:06:19,255 --> 00:06:20,756 Either way, it looks like someone 159 00:06:20,965 --> 00:06:23,133 got caught under the wrong person's sink. 160 00:06:25,511 --> 00:06:26,679 Right? 'Cause... well, 161 00:06:26,887 --> 00:06:27,638 I was trying to get it in context, 162 00:06:27,847 --> 00:06:30,724 and it just... It still makes no sense. 163 00:06:30,933 --> 00:06:32,768 J'j' 164 00:06:35,855 --> 00:06:38,691 Jerry Johnson was a doctor at mount sinai in Manhattan 165 00:06:38,899 --> 00:06:41,318 until may 22, 2012, 166 00:06:41,527 --> 00:06:45,322 which is when he was incinerated in a car bomb on 103rd street. 167 00:06:45,531 --> 00:06:48,576 NYPD had to use dental records to ID him. 168 00:06:48,784 --> 00:06:50,786 Just another reason why I don't trust dentists. 169 00:06:50,995 --> 00:06:52,121 So why was this guy hiding? 170 00:06:52,329 --> 00:06:54,707 I mean, ex-wife? Ex-IRS? 171 00:06:54,915 --> 00:06:55,583 Avery: I just got off the phone 172 00:06:55,791 --> 00:06:56,792 with the FBI. 173 00:06:57,001 --> 00:06:58,294 Our victim, tibone, 174 00:06:58,502 --> 00:07:00,963 aka Tony bonesaw, was a notorious enforcer 175 00:07:01,213 --> 00:07:02,339 for the New York mafia. 176 00:07:02,548 --> 00:07:03,674 I knew it! 177 00:07:03,883 --> 00:07:05,342 I knew it was a mob story. 178 00:07:06,218 --> 00:07:07,362 This guy in my writers' group, 179 00:07:07,386 --> 00:07:09,513 he used to be, you know, mobbed up back east. 180 00:07:09,722 --> 00:07:10,514 He's helping me write a new script 181 00:07:10,723 --> 00:07:12,266 that's just like this. 182 00:07:14,143 --> 00:07:16,937 I thought we just made fun of him as a writer. 183 00:07:17,146 --> 00:07:18,772 - So you're really a writer? - Yeah. 184 00:07:18,981 --> 00:07:20,357 - Oh. - Look, the way I see it, 185 00:07:20,566 --> 00:07:22,776 this ruthless mob doctor has been on the run for years 186 00:07:22,985 --> 00:07:25,321 out here in sunny Los Angeles, thinks he's in the clear, 187 00:07:25,529 --> 00:07:27,031 till one day, the bonesaw 188 00:07:27,239 --> 00:07:28,282 pays him a little visit, 189 00:07:28,490 --> 00:07:30,330 then bada-bing, bada-boom... 190 00:07:30,451 --> 00:07:32,786 The doc forks bonesaw in the neck. 191 00:07:32,995 --> 00:07:34,663 Except the hospital records show 192 00:07:34,872 --> 00:07:36,707 that Jerry didn't work at the hospital. 193 00:07:36,957 --> 00:07:38,226 So what was he doing at the hospital? 194 00:07:38,250 --> 00:07:39,644 Riggs: We don't know. Still waiting on a warrant 195 00:07:39,668 --> 00:07:41,521 so we can get security footage and patient logs. 196 00:07:41,545 --> 00:07:43,547 But the guard saw him peel out of the parking lot, 197 00:07:43,756 --> 00:07:45,591 - so I put out a bolo. - Put out a bolo. 198 00:07:45,799 --> 00:07:49,011 Classic Murtaugh... using old-fashioned grunt work 199 00:07:49,219 --> 00:07:51,722 to track down a lead, just like in my script! 200 00:07:51,931 --> 00:07:54,391 Wait a minute, I... Am I... I'm in your script? 201 00:07:54,600 --> 00:07:55,768 Yeah. You and riggs. 202 00:07:56,060 --> 00:07:57,061 By-the-book veteran 203 00:07:57,478 --> 00:07:59,331 paired up with a loose Cannon with mental issues. 204 00:07:59,355 --> 00:08:01,315 Oh, hey, wait a minute, now... In Roger's defense, 205 00:08:01,440 --> 00:08:02,800 man, he doesn't have mental issues. 206 00:08:03,984 --> 00:08:05,444 Ooh. I got Cahill. 207 00:08:06,320 --> 00:08:06,987 Did you get my notes? 208 00:08:07,196 --> 00:08:09,323 I did. Very insightful, actually. 209 00:08:09,531 --> 00:08:12,618 Hey, you can't develop a character based on me. 210 00:08:12,826 --> 00:08:14,804 - You don't know who the real me is. - The real me is. 211 00:08:14,828 --> 00:08:16,914 Rog, I've been studying you. 212 00:08:17,122 --> 00:08:18,791 Your speech, your mannerisms. 213 00:08:18,999 --> 00:08:20,393 I know you better than you know yourself. 214 00:08:20,417 --> 00:08:21,417 Yeah, well, I'll be 215 00:08:21,585 --> 00:08:23,087 - the judge of that. - Judge of that. 216 00:08:26,131 --> 00:08:27,131 Riggs: Quick question. 217 00:08:27,466 --> 00:08:29,551 When is it too soon, 218 00:08:29,760 --> 00:08:31,261 or when's the right amount of time, 219 00:08:31,470 --> 00:08:32,846 for someone to start dating 220 00:08:33,055 --> 00:08:34,974 after they've experienced, like, a traumatic... 221 00:08:35,182 --> 00:08:35,891 Event? 222 00:08:36,100 --> 00:08:38,227 Uh, and not for me... It's for a friend. 223 00:08:39,019 --> 00:08:41,230 That depends. Did your friend lose his wife 224 00:08:41,438 --> 00:08:42,606 a few years ago? 225 00:08:42,815 --> 00:08:44,692 I'm serious, doc. It's for Molly. 226 00:08:45,317 --> 00:08:47,528 You know, Jake took off a few weeks ago, 227 00:08:47,736 --> 00:08:50,364 and she's already gung-ho to find someone new. 228 00:08:50,781 --> 00:08:52,282 Good for her. That sounds healthy. 229 00:08:52,491 --> 00:08:53,158 Eh, she doesn't always 230 00:08:53,367 --> 00:08:54,535 pick the best men, so... 231 00:08:54,743 --> 00:08:55,953 Maybe she's changed. 232 00:08:56,328 --> 00:08:57,688 You know, that... That does happen. 233 00:08:58,163 --> 00:08:59,873 If... one works on it. 234 00:09:00,082 --> 00:09:02,167 Ah. I see where this is going. 235 00:09:02,376 --> 00:09:04,294 I wonder if what bothers you about Molly 236 00:09:04,503 --> 00:09:07,006 is that she's able to do what you haven't yet. 237 00:09:07,673 --> 00:09:08,993 I stopped wearing my wedding ring. 238 00:09:09,133 --> 00:09:10,217 Have you noticed that? 239 00:09:10,426 --> 00:09:12,070 Right? I mean, that's got to be worth something. 240 00:09:12,094 --> 00:09:14,179 - Yes, yes, I did. - And so what 241 00:09:14,388 --> 00:09:16,598 if Miranda's picture's still on my phone, all right? 242 00:09:16,807 --> 00:09:18,684 I can't change it. The settings. 243 00:09:18,892 --> 00:09:20,578 It's very complicated. I go on there, and I... 244 00:09:20,602 --> 00:09:22,646 There's just a lot of buttons and options and... 245 00:09:23,856 --> 00:09:24,898 That I believe. 246 00:09:30,070 --> 00:09:32,448 Riggs, you will never forget Miranda. 247 00:09:32,906 --> 00:09:33,906 Even 248 00:09:34,450 --> 00:09:35,075 and that's 249 00:09:35,284 --> 00:09:36,284 a good thing. 250 00:09:37,578 --> 00:09:39,413 But if you don't at least try to move on, 251 00:09:39,621 --> 00:09:41,623 you might miss your chance at something good, 252 00:09:41,832 --> 00:09:44,251 something... special. 253 00:09:44,460 --> 00:09:46,295 J'j' 254 00:09:49,757 --> 00:09:51,842 Murtaugh: No, no, no, this isn't me at all. 255 00:09:52,051 --> 00:09:54,131 Sure, there's the heart attack and the surprise baby, 256 00:09:54,303 --> 00:09:56,889 but you've missed my essence, scorsese. 257 00:09:57,097 --> 00:09:59,308 Where's my roguish charm? 258 00:09:59,516 --> 00:10:00,601 Here, for instance. 259 00:10:00,809 --> 00:10:02,436 I would never say... 260 00:10:03,479 --> 00:10:04,897 Both: "We gotta wait for backup." 261 00:10:05,814 --> 00:10:07,900 What-what if I said this instead? 262 00:10:08,650 --> 00:10:10,944 Both: I'm all the backup we need. 263 00:10:11,403 --> 00:10:12,029 Murtaugh: Damn it, 264 00:10:12,237 --> 00:10:14,198 - you did study me. - Hey, that's good to hear, 265 00:10:14,406 --> 00:10:15,800 because the bolo just came back with a hit. 266 00:10:15,824 --> 00:10:17,618 Jerry renewed his... Wait for it... 267 00:10:17,826 --> 00:10:19,286 Largemart membership. 268 00:10:19,912 --> 00:10:21,747 Why would a coldblooded killer 269 00:10:21,955 --> 00:10:24,458 running from the mob go to a largemart? 270 00:10:24,666 --> 00:10:26,585 Maybe he's buying forks in bulk? 271 00:10:27,711 --> 00:10:29,755 J'j' 272 00:10:36,136 --> 00:10:37,616 Man: Welcome to largemart. 273 00:10:37,721 --> 00:10:40,933 Look for last-chance savings items marked on every aisle. 274 00:10:41,141 --> 00:10:42,684 Largemart... savings made simple. 275 00:10:47,481 --> 00:10:48,941 Woman: Membership card, please? 276 00:10:49,149 --> 00:10:50,150 Okay. 277 00:10:51,860 --> 00:10:52,900 Try our pigs in a blanket? 278 00:10:53,028 --> 00:10:54,154 Here you go, sir. 279 00:10:54,363 --> 00:10:55,405 Okay. 280 00:11:00,994 --> 00:11:02,579 It can't be this easy. 281 00:11:03,413 --> 00:11:04,653 Wait a minute. Is that our guy? 282 00:11:07,084 --> 00:11:08,084 It is this easy. 283 00:11:08,961 --> 00:11:09,586 Hey! 284 00:11:09,795 --> 00:11:10,795 Jerry? 285 00:11:11,463 --> 00:11:12,463 Hi. 286 00:11:18,595 --> 00:11:19,595 Get down! 287 00:11:35,946 --> 00:11:37,239 What's he doing? 288 00:11:50,836 --> 00:11:52,588 Man: You come any closer, she dies! 289 00:11:53,130 --> 00:11:54,930 - Woman: No, please let me go. - Man: Shut up! 290 00:11:55,090 --> 00:11:56,258 Please let me go. 291 00:12:03,015 --> 00:12:04,015 Man: Shut up! 292 00:12:08,687 --> 00:12:09,730 I said shut up. 293 00:12:14,818 --> 00:12:15,938 - Woman: No. - Man: Be quiet. 294 00:12:29,249 --> 00:12:30,249 Whew. 295 00:12:31,585 --> 00:12:32,585 Hoo! 296 00:12:34,171 --> 00:12:35,672 He came back for the diapers. 297 00:12:36,048 --> 00:12:38,008 Well... least we know why 298 00:12:38,217 --> 00:12:40,052 Dr. Jerry was at the hospital. 299 00:12:40,469 --> 00:12:42,221 He's got a new baby girl to protect. 300 00:12:42,429 --> 00:12:44,829 He's gonna need more than a shotgun. 301 00:12:51,021 --> 00:12:52,332 Avery: Gentlemen, this is agent graves. 302 00:12:52,356 --> 00:12:54,024 He's our liaison with the FBI's 303 00:12:54,233 --> 00:12:55,567 crime unit in New York. 304 00:12:55,776 --> 00:12:58,737 Mr. Tibone and the two shooters at largemart 305 00:12:58,946 --> 00:13:01,531 were all contractors for a crime boss named 306 00:13:01,740 --> 00:13:02,950 frank truno. 307 00:13:03,659 --> 00:13:04,409 Five years ago, 308 00:13:04,618 --> 00:13:06,828 Dr. Johnson saw frank truno suffocate 309 00:13:07,037 --> 00:13:08,580 a state attorney in his hospital bed. 310 00:13:08,789 --> 00:13:11,458 He was going to be the star witness in a federal rico case 311 00:13:11,667 --> 00:13:13,835 against truno until he disappeared. 312 00:13:14,044 --> 00:13:16,797 So, how does this nice young doctor 313 00:13:17,005 --> 00:13:18,882 fake his death, and both the mob 314 00:13:19,091 --> 00:13:20,634 and the FBI can't find him for years? 315 00:13:20,842 --> 00:13:22,886 Sorry, detective, that's all I'm permitted 316 00:13:23,095 --> 00:13:24,721 to disclose at this time. 317 00:13:24,930 --> 00:13:27,349 Thank you, agent graves. You will have the full support 318 00:13:27,557 --> 00:13:28,557 of the LAPD. 319 00:13:28,809 --> 00:13:29,809 Thank you. 320 00:13:31,979 --> 00:13:33,730 Listen, cap, this guy at the largemart 321 00:13:33,939 --> 00:13:35,190 is not some al Capone, m.D. 322 00:13:35,399 --> 00:13:37,585 - I mean, the guy seemed like he was in over his head. - Which is why 323 00:13:37,609 --> 00:13:39,089 we need to find him before truno does. 324 00:13:39,194 --> 00:13:41,071 What do we know that the FBI doesn't yet? 325 00:13:41,280 --> 00:13:42,920 We know he checked into the maternity ward 326 00:13:42,990 --> 00:13:44,866 under an alias, um, his wife's still there. 327 00:13:45,075 --> 00:13:46,219 Okay, you go there, talk to her. 328 00:13:46,243 --> 00:13:48,346 Keep in mind she may not know anything that's going on. 329 00:13:48,370 --> 00:13:49,663 And you go talk to scorsese's ci. 330 00:13:49,871 --> 00:13:51,071 See what he knows about truno. 331 00:13:51,248 --> 00:13:53,583 Scorsese's mob flunky writing partner? 332 00:13:53,792 --> 00:13:54,459 Are you serious? 333 00:13:54,668 --> 00:13:56,268 Yes. Have you not read scorsese's script? 334 00:13:56,753 --> 00:13:58,880 His-his stuff on the mob is really accurate. 335 00:13:59,089 --> 00:14:00,449 Wait a minute, you read the script? 336 00:14:00,549 --> 00:14:01,943 Yeah, and you... You come off great. 337 00:14:01,967 --> 00:14:03,719 A very nuanced characterization. 338 00:14:03,927 --> 00:14:04,927 Riggs, nuanced? 339 00:14:05,012 --> 00:14:06,722 - Well... - Ridiculous. 340 00:14:06,930 --> 00:14:10,183 He really captured your voice... it's uncanny. 341 00:14:11,435 --> 00:14:14,354 J'j' 342 00:14:14,563 --> 00:14:16,064 Adriana: There must be a mix-up, 343 00:14:16,273 --> 00:14:18,608 detective, my-my husband's a caregiver 344 00:14:18,817 --> 00:14:20,485 at an old folks' home. 345 00:14:20,694 --> 00:14:22,446 He's never been in trouble with the law. 346 00:14:24,489 --> 00:14:26,450 Oh, it's okay, Eva. 347 00:14:27,117 --> 00:14:28,118 One more test 348 00:14:28,327 --> 00:14:29,828 and you'll be right back to mommy. 349 00:14:32,706 --> 00:14:34,750 That may be true, but the fact is 350 00:14:34,958 --> 00:14:37,158 there are some very bad men trying to kill your husband. 351 00:14:37,377 --> 00:14:39,546 Kill him? What? 352 00:14:40,630 --> 00:14:42,424 His prints were found on a murder weapon 353 00:14:42,632 --> 00:14:43,675 in this hospital. 354 00:14:43,884 --> 00:14:45,260 No, not my husband, detective. 355 00:14:45,761 --> 00:14:46,970 He is a good man. 356 00:14:47,596 --> 00:14:48,805 Too good to be on the run 357 00:14:49,014 --> 00:14:50,014 from criminals. 358 00:14:50,223 --> 00:14:52,142 You have to find him so he can explain to you 359 00:14:52,351 --> 00:14:54,102 whatever it is that's really happening. 360 00:14:54,311 --> 00:14:55,551 Detective riggs, the staff said 361 00:14:55,687 --> 00:14:57,314 the security footage is available now. 362 00:14:57,522 --> 00:14:58,982 Thank you. 363 00:14:59,191 --> 00:15:00,984 Here's my information. 364 00:15:02,069 --> 00:15:03,070 If you hear from him, 365 00:15:03,403 --> 00:15:04,613 give me a call, okay? 366 00:15:04,821 --> 00:15:05,864 Of course. 367 00:15:11,453 --> 00:15:13,580 He gets a little touchy around cops, 368 00:15:13,830 --> 00:15:16,375 so please show some respect, capisce? 369 00:15:18,418 --> 00:15:19,753 Bernard, my muse. 370 00:15:19,961 --> 00:15:22,089 How you been? Mwah, mwah. 371 00:15:22,881 --> 00:15:23,965 Bernard? 372 00:15:25,008 --> 00:15:27,302 Oh, right, that's why we gave you a nickname. 373 00:15:27,511 --> 00:15:29,638 Nick graziano, please meet... 374 00:15:29,846 --> 00:15:32,140 From the script, right? From the script. 375 00:15:32,349 --> 00:15:33,850 Detective Bert haugh. 376 00:15:34,059 --> 00:15:35,977 Grizzled veteran past his prime, 377 00:15:36,186 --> 00:15:38,146 but still holding on for the glory, right? 378 00:15:38,355 --> 00:15:40,482 It's Murtaugh, and, uh, 379 00:15:41,066 --> 00:15:43,485 the character's undergoing a massive rewrite. 380 00:15:43,693 --> 00:15:45,093 Oh, good, 'cause Bert's snoozeville. 381 00:15:45,445 --> 00:15:46,547 He's too safe and one-dimensional. 382 00:15:46,571 --> 00:15:47,571 You know what I mean? 383 00:15:47,656 --> 00:15:50,242 Anyway, Bernard said that you might be able 384 00:15:50,450 --> 00:15:51,868 to help us find this guy. 385 00:15:52,702 --> 00:15:53,702 You recognize him? 386 00:15:54,246 --> 00:15:56,039 Oh, Bernard, what are we doing here? 387 00:15:56,289 --> 00:15:57,707 You trying to turn me into a snitch? 388 00:15:57,916 --> 00:16:00,794 Uh, no, it's not snitching, exactly, it's... 389 00:16:01,002 --> 00:16:02,754 Uh, think of it as story research. 390 00:16:02,963 --> 00:16:05,674 Okay, I knew your guy would turn out to be Hollywood poser. 391 00:16:05,882 --> 00:16:08,468 Hey, hold up, hold up. Take it easy. 392 00:16:09,344 --> 00:16:10,679 Let me see it again. 393 00:16:17,269 --> 00:16:20,313 Yeah, this is that doctor that got whacked five years ago. 394 00:16:20,856 --> 00:16:21,857 They blew up his car. 395 00:16:22,065 --> 00:16:23,465 Okay, let's say, for story purposes, 396 00:16:23,650 --> 00:16:24,901 the doctor isn't dead. 397 00:16:25,110 --> 00:16:26,470 Is there any connection between him 398 00:16:26,611 --> 00:16:28,363 and Anthony "bonesaw" tibone? 399 00:16:29,030 --> 00:16:30,030 I don't know. 400 00:16:31,450 --> 00:16:32,701 Hey, Bernard, 401 00:16:32,909 --> 00:16:34,744 this guy even connected here? 402 00:16:35,620 --> 00:16:36,700 I mean, I'm getting nothing 403 00:16:36,788 --> 00:16:37,788 from him. 404 00:16:37,956 --> 00:16:39,458 He's killing me here. 405 00:16:39,666 --> 00:16:41,918 - Yeah, he's useless. - No, no, no, no. 406 00:16:42,127 --> 00:16:44,546 Very funny. Useless, huh? Yeah. 407 00:16:45,088 --> 00:16:47,632 Okay, how about this, wise guy? 408 00:16:49,009 --> 00:16:50,927 You see her... in the corner? 409 00:16:51,136 --> 00:16:52,679 - Yeah. - You know who she is? 410 00:16:52,971 --> 00:16:53,597 No. 411 00:16:53,805 --> 00:16:55,307 That's Adriana stabilito, 412 00:16:55,515 --> 00:16:57,017 frank's top contract killer 413 00:16:57,267 --> 00:16:58,435 and former lover. 414 00:16:58,643 --> 00:17:00,187 She's the one they hired to kill him. 415 00:17:00,812 --> 00:17:01,812 To kill tibone? 416 00:17:01,897 --> 00:17:03,457 Yeah, okay, try to keep up, t.J. Hooker. 417 00:17:03,648 --> 00:17:05,525 She was hired to kill the doc. 418 00:17:06,109 --> 00:17:07,277 Capisce? 419 00:17:15,035 --> 00:17:16,328 Whoa, back that up. 420 00:17:18,580 --> 00:17:19,580 Pause it right there. 421 00:17:22,626 --> 00:17:23,626 Thank you. 422 00:17:27,047 --> 00:17:28,965 Call riggs, tell him to meet us at the hospital. 423 00:17:29,174 --> 00:17:30,634 Tell him to keep an eye out for... 424 00:17:30,842 --> 00:17:32,802 - Oh, Jerry, the husband! - I know, scors... 425 00:17:33,011 --> 00:17:34,930 No, Jerry, the husband's, right here. 426 00:17:36,973 --> 00:17:37,973 He just made us. 427 00:17:41,269 --> 00:17:42,989 Okay, Bert haugh would want to play it safe, 428 00:17:43,021 --> 00:17:44,021 -so we sh... 429 00:17:45,524 --> 00:17:48,235 J'j' 430 00:17:50,737 --> 00:17:51,988 get out of the way. 431 00:17:52,197 --> 00:17:53,782 Excuse me. 432 00:17:53,990 --> 00:17:56,243 J“ he's got nine lives and he used them up j” 433 00:17:58,161 --> 00:18:00,497 J'j' 434 00:18:00,705 --> 00:18:03,500 j” he's the ripper's son, this guy is bad luck j” 435 00:18:07,087 --> 00:18:10,924 j” trying to add to everything you despise j” 436 00:18:13,301 --> 00:18:15,053 j” whoo-oo-oo j” 437 00:18:18,306 --> 00:18:19,933 j” yeah, yeah, yeah, yeah. J” 438 00:18:26,648 --> 00:18:28,525 Who's playing it safe now? 439 00:18:28,817 --> 00:18:29,985 Okay, call riggs. 440 00:18:33,196 --> 00:18:33,989 Where is she? 441 00:18:34,197 --> 00:18:35,633 She said she had to go to the nursery. 442 00:18:35,657 --> 00:18:37,576 - No signs of the husband yet. - Thanks. 443 00:18:47,419 --> 00:18:48,712 Hey, hey, hey. 444 00:18:49,212 --> 00:18:52,048 Look... I just want to hear your side of things. 445 00:18:52,257 --> 00:18:54,092 Okay? 446 00:18:56,761 --> 00:18:58,680 It's not safe for you here. Come on. 447 00:19:01,433 --> 00:19:03,685 Duck! 448 00:19:10,400 --> 00:19:11,026 Hello? 449 00:19:11,234 --> 00:19:12,234 It's the wife. 450 00:19:12,277 --> 00:19:13,277 She's the killer. 451 00:19:13,320 --> 00:19:15,488 Yeah, hell of a plot twist, scorsese. 452 00:19:19,659 --> 00:19:21,786 Come on, Jerry, we know that your wife stabbed 453 00:19:21,995 --> 00:19:25,248 Tony bonesaw right before going into labor, 454 00:19:25,457 --> 00:19:27,337 and you, the good doctor, tried to patch him up. 455 00:19:27,500 --> 00:19:29,252 Adriana? No. No! 456 00:19:29,461 --> 00:19:30,479 - She would never... - Hey, hey, hey, 457 00:19:30,503 --> 00:19:32,464 do you have any idea who you're married to? 458 00:19:32,672 --> 00:19:33,965 A woman who loves me very much. 459 00:19:34,174 --> 00:19:36,968 A woman who was hired to kill you. 460 00:19:39,429 --> 00:19:41,348 Well, why not both, detective? 461 00:19:41,931 --> 00:19:44,351 Adriana contains multitudes. 462 00:19:44,559 --> 00:19:45,935 That's one way of looking at it. 463 00:19:46,144 --> 00:19:48,063 One night she sidled up to me at a bar... 464 00:19:49,439 --> 00:19:50,732 He's gonna take the rap for her. 465 00:19:51,232 --> 00:19:52,752 Well, I'm not charging an innocent man, 466 00:19:52,776 --> 00:19:54,402 so if you need him for your rico case, 467 00:19:54,611 --> 00:19:55,931 - agent graves... - Unfortunately, 468 00:19:56,112 --> 00:19:57,192 the fifth amendment bars us 469 00:19:57,280 --> 00:19:59,240 from trying truno again for what Jerry saw. 470 00:19:59,449 --> 00:20:02,077 - He's useless to me as a witness. - Useless? 471 00:20:02,661 --> 00:20:05,205 You flew cross-country to make sure we arrested him. 472 00:20:05,413 --> 00:20:07,290 You used us to get to Adriana. 473 00:20:07,499 --> 00:20:09,334 Nailing frank truno is no joke. 474 00:20:09,542 --> 00:20:12,087 Every time I'm close, he walks, but his girlfriend 475 00:20:12,295 --> 00:20:14,339 and top contractor, I'm betting she has the dirt 476 00:20:14,547 --> 00:20:15,674 to put him away. 477 00:20:15,882 --> 00:20:17,801 And if her testimony is solid, 478 00:20:18,009 --> 00:20:19,928 I'm authorized to offer her WITSEC, 479 00:20:20,136 --> 00:20:21,304 immunity, 480 00:20:21,805 --> 00:20:23,181 - anyth I ng. - It's been hours. 481 00:20:23,682 --> 00:20:25,433 She's probably in Mexico by now. 482 00:20:26,184 --> 00:20:27,824 Jerry: That's when she finally came clean, 483 00:20:27,852 --> 00:20:30,605 said, "a guy like you, Jerry, 484 00:20:31,064 --> 00:20:34,025 you don't kill him, you marry him." 485 00:20:34,234 --> 00:20:36,528 Aw, a true shotgun wedding. 486 00:20:36,736 --> 00:20:38,456 Jerry: It's not perfect, 487 00:20:38,613 --> 00:20:41,449 but isn't love always complicated? 488 00:20:41,658 --> 00:20:43,034 Excuse me, guys. 489 00:20:43,535 --> 00:20:44,535 Hey. 490 00:20:45,328 --> 00:20:46,996 Any chance you're free tonight? 491 00:20:47,539 --> 00:20:49,708 Uh, maybe. What'd you have in mind? 492 00:20:49,916 --> 00:20:51,143 You want me to retile the bathroom 493 00:20:51,167 --> 00:20:52,311 or fix your garbage disposal? 494 00:20:52,335 --> 00:20:53,775 You and Ben can do whatever you like. 495 00:20:53,878 --> 00:20:54,878 You're babysitting. 496 00:20:56,172 --> 00:20:57,716 Oh. Another date. 497 00:20:57,924 --> 00:20:59,801 Another date, same guy. 498 00:21:00,009 --> 00:21:01,569 Well, just remember it's a school night. 499 00:21:01,678 --> 00:21:03,555 Will do, dad. 500 00:21:04,097 --> 00:21:05,306 So, how about it? 501 00:21:05,557 --> 00:21:07,237 You want to corrupt my son for a few hours? 502 00:21:07,392 --> 00:21:08,601 Yeah, I'd love to. 503 00:21:08,810 --> 00:21:10,204 So, what are we talking, three-beer limit? 504 00:21:10,228 --> 00:21:11,563 For him or for you? 505 00:21:11,771 --> 00:21:13,131 Oh, I'll be drunk when I get there. 506 00:21:23,533 --> 00:21:25,410 Mcneile! Don't you scare me like that. 507 00:21:25,618 --> 00:21:26,721 Simple wood and nails 508 00:21:26,745 --> 00:21:28,329 won't put an end to this. 509 00:21:28,663 --> 00:21:31,499 - It's time to get high-tech. - No, I don't even want to know. 510 00:21:31,708 --> 00:21:35,378 I was coerced into promising that I would leave it alone. 511 00:21:35,587 --> 00:21:37,714 You can't neglect something like this, rog. 512 00:21:37,922 --> 00:21:39,507 It's how tooth decay starts. 513 00:21:39,716 --> 00:21:42,927 One day you don't brush, next day you're dead. 514 00:21:43,344 --> 00:21:44,429 Of tooth decay? 515 00:21:44,637 --> 00:21:46,264 Of tooth decay. 516 00:21:47,015 --> 00:21:49,100 They're in riana's room right now. 517 00:21:49,309 --> 00:21:50,560 If we don't put a stop to this, 518 00:21:50,769 --> 00:21:52,604 we could wind up in family photos. 519 00:21:53,062 --> 00:21:53,688 Together. 520 00:21:53,897 --> 00:21:54,897 -Neven -well, then, 521 00:21:55,023 --> 00:21:56,065 the question is, Roger, 522 00:21:56,274 --> 00:21:57,484 what are you prepared to do? 523 00:22:01,613 --> 00:22:03,174 Robbie: Our dads are in the backyard. 524 00:22:03,198 --> 00:22:04,383 Riana: That's why we're in my room. 525 00:22:04,407 --> 00:22:05,700 They know we're out here. 526 00:22:06,409 --> 00:22:07,452 This is so wrong. 527 00:22:08,286 --> 00:22:09,621 - H-How did you even... - Shh. 528 00:22:09,829 --> 00:22:11,498 I bugged his phone. 529 00:22:13,291 --> 00:22:15,293 Neverthought I'd say this, but... 530 00:22:16,044 --> 00:22:17,879 I'm starting to respect you, mcneile. 531 00:22:18,338 --> 00:22:19,047 Let's roll. 532 00:22:19,255 --> 00:22:20,548 No, no, no, no. 533 00:22:20,757 --> 00:22:21,757 Pafience. 534 00:22:21,925 --> 00:22:24,135 Intent will only take us so far. 535 00:22:24,344 --> 00:22:26,262 We need incriminating evidence. 536 00:22:26,471 --> 00:22:27,656 Riana: The dance is so far away. 537 00:22:27,680 --> 00:22:29,599 I don't know if I can wait that long. 538 00:22:29,808 --> 00:22:31,768 Robbie: Why don't we fool around now? 539 00:22:34,896 --> 00:22:36,898 Aha. Busted, dad. 540 00:22:37,607 --> 00:22:38,983 Riana: You were in on this, too? 541 00:22:39,192 --> 00:22:40,527 Why am I not surprised? 542 00:22:40,735 --> 00:22:41,975 Uh, what? In on it? No, no, no. 543 00:22:42,153 --> 00:22:43,780 I-no... i-it was his idea. 544 00:22:43,988 --> 00:22:45,268 - What? What...? - I was coerced. 545 00:22:46,449 --> 00:22:47,450 I'll call you. 546 00:22:47,659 --> 00:22:48,844 You know what? It doesn't matter. 547 00:22:48,868 --> 00:22:49,929 You had a boy in your room. 548 00:22:49,953 --> 00:22:51,079 You broke the rules. 549 00:22:51,287 --> 00:22:52,580 I pretend-had a boy in my room. 550 00:22:52,789 --> 00:22:54,415 Yeah, well, you're for-real grounded. 551 00:22:54,749 --> 00:22:55,792 - Wh at? - Yep. 552 00:22:56,000 --> 00:22:57,627 You invaded my privacy. 553 00:22:57,836 --> 00:22:58,461 Starting now. 554 00:22:58,670 --> 00:22:59,337 Two weeks. 555 00:22:59,546 --> 00:23:00,672 Two weeks? 556 00:23:00,880 --> 00:23:02,590 But homecoming is, like, 557 00:23:02,799 --> 00:23:03,799 next week. 558 00:23:03,925 --> 00:23:05,593 Oh, right, the dance. 559 00:23:05,802 --> 00:23:06,928 I forgot about that. 560 00:23:07,762 --> 00:23:08,471 Oh, well. 561 00:23:08,680 --> 00:23:10,723 I guess you're just gonna have to do without it. 562 00:23:10,932 --> 00:23:13,118 You're only doing this to try to stop me from seeing Robbie. 563 00:23:13,142 --> 00:23:13,768 No, I'm not. 564 00:23:13,977 --> 00:23:15,728 You can see him out the window. 565 00:23:16,271 --> 00:23:17,271 Trapped face. 566 00:23:17,397 --> 00:23:19,274 The original emoji. 567 00:23:24,821 --> 00:23:29,033 Man, if mom found out about this, she'd be so mad. 568 00:23:29,242 --> 00:23:30,285 Remember you said that. 569 00:23:30,493 --> 00:23:32,412 - She's not gonna find out. - Yep. 570 00:23:37,417 --> 00:23:38,417 Uh-oh. 571 00:23:38,459 --> 00:23:40,211 Operation bedtime is a go. 572 00:23:40,420 --> 00:23:41,438 All right, how long have you been asleep? 573 00:23:41,462 --> 00:23:43,339 Uh, two hours. 574 00:23:44,257 --> 00:23:44,883 Deedle-eedle-ee. 575 00:23:45,091 --> 00:23:46,301 All right, go, go, go. 576 00:23:49,053 --> 00:23:50,054 Good night. 577 00:23:50,263 --> 00:23:51,556 I had a great time. 578 00:23:53,474 --> 00:23:54,559 Oh, I'm sorry. 579 00:23:55,143 --> 00:23:56,144 Am I interrupting? 580 00:23:56,352 --> 00:23:58,021 - You are. - No, not at all. 581 00:23:58,563 --> 00:23:59,563 Uh... 582 00:24:02,609 --> 00:24:03,234 I'll call you later. 583 00:24:03,443 --> 00:24:04,527 Uh, mm-hmm. Okay. 584 00:24:04,736 --> 00:24:05,816 You better. 585 00:24:10,491 --> 00:24:12,535 Okay. His name's chip. 586 00:24:12,744 --> 00:24:15,705 He loves water Polo and turtlenecks. 587 00:24:15,997 --> 00:24:17,582 - His name's Chad. - Chad. 588 00:24:17,790 --> 00:24:19,918 Molly: Just sold his company for five million dollars. 589 00:24:20,209 --> 00:24:21,336 Impressive. 590 00:24:21,544 --> 00:24:22,605 I'll do a background check on him. 591 00:24:22,629 --> 00:24:23,922 Martin, stop it. 592 00:24:24,255 --> 00:24:25,048 Come on, I just want, you know, 593 00:24:25,256 --> 00:24:26,317 I don't want you to get hurt. 594 00:24:26,341 --> 00:24:28,259 Well, you date someone, you might get hurt. 595 00:24:28,468 --> 00:24:29,177 That's the way it goes. 596 00:24:29,385 --> 00:24:31,304 And I'm a big girl, I can take care of myself. 597 00:24:31,512 --> 00:24:32,221 I know you can take care of yourself... 598 00:24:32,430 --> 00:24:34,849 Martin. I want you in mine and Ben's lives. 599 00:24:35,058 --> 00:24:37,226 But if you're gonna be my friend, then be my friend. 600 00:24:37,977 --> 00:24:41,606 Not my father, or some self-anointed protector. 601 00:24:43,942 --> 00:24:44,984 You're right. 602 00:24:45,818 --> 00:24:46,818 Have a good night. 603 00:24:47,445 --> 00:24:48,112 Wait. 604 00:24:48,321 --> 00:24:50,323 - What? - This is for you. 605 00:24:52,659 --> 00:24:53,952 Chicken parm. 606 00:24:54,160 --> 00:24:55,620 It's a thank-you for babysitting Ben. 607 00:24:55,828 --> 00:24:57,789 Ah, thank you. Kid's great. 608 00:24:57,997 --> 00:24:59,123 He's a natural at craps. 609 00:24:59,332 --> 00:25:01,172 And, all the girls at the strip club loved him. 610 00:25:02,335 --> 00:25:03,335 Good night, Martin. 611 00:25:03,419 --> 00:25:04,419 Good night. 612 00:25:10,051 --> 00:25:12,171 Adriana: You know my husband didn't kill Tony bonesaw. 613 00:25:12,887 --> 00:25:13,596 All right, then why are you letting him 614 00:25:13,805 --> 00:25:14,973 take the fall for everything? 615 00:25:15,181 --> 00:25:16,307 If I turn myself in, 616 00:25:16,516 --> 00:25:18,059 both Jerry and I end up in jail. 617 00:25:18,267 --> 00:25:21,020 We never see our daughter or each other again. 618 00:25:22,689 --> 00:25:23,999 What if I told you there was a way 619 00:25:24,023 --> 00:25:25,358 the family could stay together? 620 00:25:25,566 --> 00:25:27,402 All three of you. WITSEC. 621 00:25:27,610 --> 00:25:30,029 We both know city cops can't Grant WITSEC. 622 00:25:31,239 --> 00:25:32,519 But there's an FBI agent in town 623 00:25:32,699 --> 00:25:34,826 who's got a grudge for your ex-boyfriend. 624 00:25:35,034 --> 00:25:37,114 If you're willing to talk, I think he'll make a deal. 625 00:25:39,330 --> 00:25:40,330 Adriana? 626 00:25:51,509 --> 00:25:55,388 If I go with you, promise you'll help me keep my family safe? 627 00:25:56,931 --> 00:25:58,850 I promise. 628 00:26:08,026 --> 00:26:09,266 Paulie: Welcome to L.A., frank. 629 00:26:09,944 --> 00:26:11,738 You screwed up, Paulie. 630 00:26:13,031 --> 00:26:15,283 The cops showed, and then she ran away. 631 00:26:15,491 --> 00:26:17,493 She's a pro at this stuff. 632 00:26:17,827 --> 00:26:19,537 Pull over, Paulie. 633 00:26:48,566 --> 00:26:50,735 Adriana: Frank truno is a total psychopath. 634 00:26:50,943 --> 00:26:53,279 He's killed more people than I can even count. 635 00:26:53,488 --> 00:26:55,656 First, there was blue eyes Murphy, 636 00:26:55,865 --> 00:26:58,993 then, big John the Greek, in bensonhurst. 637 00:26:59,410 --> 00:27:00,995 Want to say 2010. 638 00:27:01,204 --> 00:27:01,829 Riggs: Wait, wait. 639 00:27:02,038 --> 00:27:03,581 So there were two John the Greeks? 640 00:27:03,915 --> 00:27:04,916 There were. 641 00:27:05,249 --> 00:27:06,626 Graves: You were given these orders 642 00:27:06,876 --> 00:27:08,961 by frank truno, personally? 643 00:27:09,629 --> 00:27:10,629 No, um... 644 00:27:10,671 --> 00:27:12,965 He always went through an intermediary, 645 00:27:13,174 --> 00:27:15,635 but everyone knew who was calling the shots. 646 00:27:16,052 --> 00:27:17,279 How about when you guys were dating? 647 00:27:17,303 --> 00:27:18,888 Did you ever overhear anything? 648 00:27:19,097 --> 00:27:20,973 Frank never talked shop with me. 649 00:27:21,182 --> 00:27:22,308 He compartmentalized. 650 00:27:23,392 --> 00:27:24,477 A true psycho. 651 00:27:31,359 --> 00:27:32,503 Why are you here? Where's Eva? 652 00:27:32,527 --> 00:27:33,820 Don't worry. Eva's safe. 653 00:27:34,028 --> 00:27:35,530 I made a deal to keep us all together. 654 00:27:37,115 --> 00:27:38,115 Detective? 655 00:27:38,241 --> 00:27:38,991 Yeah. 656 00:27:39,200 --> 00:27:41,119 WITSEC isn't an entitlement. 657 00:27:41,327 --> 00:27:42,495 It must be earned. 658 00:27:42,703 --> 00:27:44,580 Adriana didn't offer anything valuable. 659 00:27:44,789 --> 00:27:46,666 But she did confess to her own crimes, 660 00:27:46,874 --> 00:27:48,000 including the homicide. 661 00:27:48,209 --> 00:27:49,353 What the hell are you saying? 662 00:27:49,377 --> 00:27:51,504 I can't go back to the bureau empty-handed. 663 00:27:51,712 --> 00:27:53,631 She's being transferred to our custody. 664 00:27:53,965 --> 00:27:54,965 Riggs: So that's it? 665 00:27:55,133 --> 00:27:56,693 You're just gonna give up on bringing truno down? 666 00:27:56,717 --> 00:27:58,157 Look, I promise you, detective riggs, 667 00:27:58,219 --> 00:28:00,346 if you can give me a real shot at truno, 668 00:28:00,555 --> 00:28:02,765 I'll make any deal you want. 669 00:28:13,609 --> 00:28:15,087 Graziano: Okay. How about in act four, 670 00:28:15,111 --> 00:28:17,071 they throw the body in the freezer? 671 00:28:17,280 --> 00:28:17,905 Mm-hmm. 672 00:28:18,114 --> 00:28:19,907 They don't realize the cold keeps him alive. 673 00:28:20,116 --> 00:28:21,677 Scorsese: Yeah, that works. Yeah, finally, all right. 674 00:28:21,701 --> 00:28:23,202 Our story got some zatz, you know? 675 00:28:23,411 --> 00:28:25,538 But I feel like we're still missing something. 676 00:28:25,746 --> 00:28:27,248 - Dream sequence. - Yeah, maybe. 677 00:28:27,456 --> 00:28:29,167 But I don't know, we need, like, um... 678 00:28:29,375 --> 00:28:31,627 We need, like, a better, uh, like, a better bad guy. 679 00:28:31,878 --> 00:28:33,045 You know, someone who can 680 00:28:33,588 --> 00:28:34,815 like, send chills down your spine 681 00:28:34,839 --> 00:28:35,882 with, like, just a look. 682 00:28:36,090 --> 00:28:37,425 Yeah. Yeah, like that. 683 00:28:37,633 --> 00:28:38,634 Fran k: Nicky g. 684 00:28:39,760 --> 00:28:41,012 Long time, huh? 685 00:28:41,429 --> 00:28:42,847 Frank? Wow. 686 00:28:43,055 --> 00:28:44,098 How you doing? 687 00:28:44,307 --> 00:28:46,100 What, uh... What brings you to L.A.? 688 00:28:46,309 --> 00:28:47,310 Me? 689 00:28:47,560 --> 00:28:49,920 Uh, I'm just thinking about getting into the movie business. 690 00:28:50,104 --> 00:28:51,984 Really? 'Cause that's fantastic. 691 00:28:52,273 --> 00:28:53,959 We... we're writing a script, Nicky and I, actually... 692 00:28:53,983 --> 00:28:55,943 - Bernard, meet frank truno. - Yeah. 693 00:28:58,863 --> 00:28:59,863 How you doing? 694 00:29:00,364 --> 00:29:01,657 You working on a script with him? 695 00:29:01,866 --> 00:29:03,075 - Uh... - This it here? 696 00:29:04,452 --> 00:29:05,452 What's it about? 697 00:29:05,536 --> 00:29:08,164 It's, uh... it's animated. 698 00:29:08,372 --> 00:29:09,372 It's an animated, uh, 699 00:29:09,415 --> 00:29:10,082 musical. 700 00:29:10,291 --> 00:29:11,375 Yeah, like a cartoon. 701 00:29:11,584 --> 00:29:13,044 Yeah, it's like, just... 702 00:29:14,170 --> 00:29:15,939 Well, that sounds about right, coming from you. 703 00:29:15,963 --> 00:29:17,048 Right? 704 00:29:18,382 --> 00:29:20,176 J” da-da, da-da, da-da. J” 705 00:29:20,384 --> 00:29:21,594 Do me a favor. 706 00:29:21,886 --> 00:29:22,511 Beat it, will you? 707 00:29:22,720 --> 00:29:23,930 - Cecil b. Demoron. - Yeah. 708 00:29:25,056 --> 00:29:26,599 Nicky, I'll see you. 709 00:29:29,560 --> 00:29:30,560 Did you hear? 710 00:29:31,145 --> 00:29:32,855 The doctor's still alive. 711 00:29:33,064 --> 00:29:34,064 I know. 712 00:29:34,148 --> 00:29:35,788 Do me a favor. Find him for me, all right? 713 00:29:36,984 --> 00:29:38,027 I'd like to, frank. 714 00:29:38,236 --> 00:29:39,236 I really would. 715 00:29:40,529 --> 00:29:41,809 But I'm out of that line of work. 716 00:29:41,864 --> 00:29:42,966 What, you're a big shot writer now? 717 00:29:42,990 --> 00:29:43,990 - Is that it? - No. 718 00:29:44,200 --> 00:29:45,785 - Yeah. Right. - Yeah? 719 00:29:47,245 --> 00:29:50,289 I always heard they treated writers like crap in this town. 720 00:29:50,498 --> 00:29:51,498 Not always. 721 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 But it happens. 722 00:29:55,044 --> 00:29:56,044 Do me a favor, Nick. 723 00:29:59,548 --> 00:30:00,841 Find the doctor. 724 00:30:07,640 --> 00:30:09,475 You're free to go, Dr. Johnson. 725 00:30:12,019 --> 00:30:13,019 This way. 726 00:30:15,147 --> 00:30:16,816 Trish: What the hell is going on? 727 00:30:17,400 --> 00:30:20,736 Riana and Robbie are going to that dance together. 728 00:30:20,945 --> 00:30:22,571 No, she is not going, okay? 729 00:30:22,780 --> 00:30:23,864 She is grounded. 730 00:30:24,073 --> 00:30:27,243 She broke the house rule by having a boy in her room. 731 00:30:27,451 --> 00:30:29,036 And rules are rules. 732 00:30:29,245 --> 00:30:31,622 They asked me first, and I said yes. 733 00:30:32,623 --> 00:30:33,708 This is crazy, Roger. 734 00:30:33,916 --> 00:30:37,003 You might not like mcneile, but she is not dating him. 735 00:30:37,211 --> 00:30:39,523 - Yeah, but... - You-you know what my father thought about you at first? 736 00:30:39,547 --> 00:30:41,215 Your father? Your father loves me. 737 00:30:41,424 --> 00:30:42,133 Now. 738 00:30:42,425 --> 00:30:44,385 But when we first started dating, he... 739 00:30:44,593 --> 00:30:46,012 He was not for it. 740 00:30:46,220 --> 00:30:47,540 What? W-What, because I was a cop? 741 00:30:47,638 --> 00:30:48,638 I understand that. 742 00:30:48,806 --> 00:30:49,890 No, that wasn't it. 743 00:30:50,599 --> 00:30:51,892 What-what was it? 744 00:30:52,268 --> 00:30:53,769 He thought you were too safe 745 00:30:54,061 --> 00:30:55,061 and anxious 746 00:30:55,229 --> 00:30:58,482 for his daring, see-the-whole-world daughter. 747 00:30:58,691 --> 00:30:59,734 - Safe? - Mm-hmm. 748 00:30:59,942 --> 00:31:03,279 And he was worried that I might grow tired of you. 749 00:31:04,697 --> 00:31:06,198 But I haven't. 750 00:31:06,824 --> 00:31:08,075 Not yet. 751 00:31:09,702 --> 00:31:12,872 Make it right with riana, huh? 752 00:31:13,164 --> 00:31:14,498 Thank you. 753 00:31:22,673 --> 00:31:24,109 Graves: Since you signed a confession, 754 00:31:24,133 --> 00:31:27,303 your husband was released to cpc to pick up your child. 755 00:31:27,553 --> 00:31:29,555 Once detective riggs signs your confession, 756 00:31:29,764 --> 00:31:33,351 all accessory charges against him will be dropped. 757 00:31:49,575 --> 00:31:50,951 - Hey, riggs. - Yeah. 758 00:31:51,160 --> 00:31:53,996 Would you describe me as someone who's safe? 759 00:31:54,538 --> 00:31:55,831 Yeah. That's a fair description. 760 00:31:57,124 --> 00:31:59,126 Uh, this is a good "safe, “ or a bad "safe“? 761 00:31:59,335 --> 00:32:01,337 Eh, there is no good "safe." 762 00:32:23,401 --> 00:32:25,736 Graves: Adriana's headed for the spotlight hotel. 763 00:32:25,945 --> 00:32:28,781 Our intel has frank truno checking in there yesterday. 764 00:32:28,989 --> 00:32:29,698 You guys hear that? 765 00:32:29,907 --> 00:32:31,283 Uh, we're still five blocks away. 766 00:32:31,867 --> 00:32:34,370 Hey, cap, those bureau cars have radios? 767 00:32:43,504 --> 00:32:44,504 Adriana. 768 00:32:45,464 --> 00:32:46,464 Adriana, listen to me. 769 00:32:49,468 --> 00:32:50,094 What? 770 00:32:50,302 --> 00:32:52,263 Killing frank's not gonna solve anything. 771 00:32:52,471 --> 00:32:53,931 It'll keep Jerry and Eva safe. 772 00:32:54,140 --> 00:32:56,767 No. You do this, it's all over. 773 00:32:56,976 --> 00:32:58,352 It's already over. 774 00:33:09,363 --> 00:33:10,448 All right. 775 00:33:20,082 --> 00:33:21,082 Ow. 776 00:33:23,461 --> 00:33:25,171 Wait, if I help you, they'll kill me. 777 00:33:25,379 --> 00:33:27,131 If you don't, I'll kill you. 778 00:33:29,133 --> 00:33:30,133 Guys, it's me. 779 00:33:30,301 --> 00:33:31,594 I forgot something. 780 00:33:31,927 --> 00:33:32,927 Graziano: Whoa! 781 00:33:33,012 --> 00:33:34,305 Whoa, whoa, whoa! 782 00:33:41,770 --> 00:33:43,355 Expected you a little sooner, babe. 783 00:33:47,067 --> 00:33:48,067 You're a little rusty. 784 00:33:48,235 --> 00:33:49,795 You should've stayed in New York, frank. 785 00:33:49,987 --> 00:33:51,030 Any last words? 786 00:33:51,238 --> 00:33:52,238 Yeah. 787 00:33:53,449 --> 00:33:54,575 Why'd you leave me... 788 00:33:55,868 --> 00:33:57,036 For him? 789 00:34:10,758 --> 00:34:11,758 Get off of me! 790 00:34:11,842 --> 00:34:13,361 Wait, wait, wait, wait. 791 00:34:13,385 --> 00:34:16,180 Baby. We can't go in guns blazing, right? 792 00:34:19,016 --> 00:34:20,059 Got an idea. 793 00:34:20,476 --> 00:34:21,560 It's a little dangerous. 794 00:34:21,769 --> 00:34:23,187 Might even be stupid, but... 795 00:34:23,395 --> 00:34:25,564 Listen, I don't want to lose momentum, 796 00:34:25,773 --> 00:34:28,025 but I want you to know I am very proud of you right now. 797 00:34:28,234 --> 00:34:29,318 Come on. 798 00:34:39,745 --> 00:34:41,956 First I figured old man battaglia whacked you 799 00:34:42,164 --> 00:34:45,417 and disposed of your body to get back at me. 800 00:34:45,626 --> 00:34:46,752 Adriana: Frank, please. 801 00:34:46,961 --> 00:34:48,379 Frank: The old man denied it... 802 00:34:49,004 --> 00:34:50,839 Until I slit his throat. 803 00:34:51,131 --> 00:34:52,258 Then I realized, 804 00:34:53,884 --> 00:34:55,219 you must've left me. 805 00:34:56,887 --> 00:34:57,888 Let them go. 806 00:34:58,264 --> 00:35:00,683 This is between us, frank, not my family. 807 00:35:10,568 --> 00:35:12,778 Toss the gun. Leave the cannolis. 808 00:35:13,237 --> 00:35:14,613 These are croissants. 809 00:35:17,741 --> 00:35:18,826 For five miserable years, 810 00:35:19,034 --> 00:35:21,495 I asked myself what'd I do wrong? 811 00:35:23,414 --> 00:35:25,165 Baby's out of the line of fire. 812 00:35:25,457 --> 00:35:27,793 Adriana and the doctor are in the main room. 813 00:35:28,002 --> 00:35:29,962 Four gunmen plus frank. 814 00:35:30,170 --> 00:35:31,422 Listen, you take frank. 815 00:35:31,630 --> 00:35:32,630 I'll get his backup. 816 00:35:32,673 --> 00:35:33,465 On three, okay? 817 00:35:33,674 --> 00:35:34,674 Okay, on three. 818 00:35:35,718 --> 00:35:36,385 Wait. 819 00:35:36,594 --> 00:35:39,263 You picked him over me! 820 00:35:39,471 --> 00:35:40,472 No! 821 00:35:42,641 --> 00:35:43,809 Can't wait for you, rog. 822 00:35:44,268 --> 00:35:45,894 Wait. Wait. 823 00:35:46,812 --> 00:35:47,812 One, 824 00:35:47,855 --> 00:35:48,855 two... 825 00:35:52,318 --> 00:35:53,819 Three, three, three! 826 00:36:16,634 --> 00:36:18,427 It's okay, my baby. 827 00:36:21,180 --> 00:36:22,264 Hey, riggs. 828 00:36:23,349 --> 00:36:24,475 A little help here? 829 00:36:24,683 --> 00:36:26,352 Oh. Hey, rog. 830 00:36:32,691 --> 00:36:35,486 Aw, things we do for love. 831 00:36:35,694 --> 00:36:37,112 Now get off me. No, yeah. 832 00:36:40,157 --> 00:36:42,034 Graves: Frank truno is in stable condition, 833 00:36:42,242 --> 00:36:44,244 so he'll be able to stand trial for kidnapping 834 00:36:44,453 --> 00:36:45,996 and attempted murder. 835 00:36:46,205 --> 00:36:48,582 That is, if you two will testify. 836 00:36:49,833 --> 00:36:50,959 With complete immunity 837 00:36:51,168 --> 00:36:52,461 and WITSEC for everyone. 838 00:36:54,129 --> 00:36:54,755 Graves: Of course, 839 00:36:54,963 --> 00:36:57,091 due to your assault of a federal officer, 840 00:36:57,299 --> 00:36:59,968 your options for relocation are now dismal, Tennessee 841 00:37:00,177 --> 00:37:01,637 and boring, Oregon. 842 00:37:03,097 --> 00:37:06,308 That is what we in the bureau call a joke. 843 00:37:06,517 --> 00:37:08,727 Though they are real towns. 844 00:37:09,186 --> 00:37:11,563 Well, we prefer somewhere warm. 845 00:37:11,772 --> 00:37:13,524 Adriana is legitimately bronchial. 846 00:37:13,732 --> 00:37:15,234 Yeah, we can talk about that. 847 00:37:17,569 --> 00:37:19,238 Thank you, riggs. 848 00:37:19,446 --> 00:37:21,281 You saved my family. 849 00:37:22,616 --> 00:37:23,992 Do me a favor. 850 00:37:24,702 --> 00:37:26,078 Thank my partner. 851 00:37:26,286 --> 00:37:29,832 And, uh, tell him he's dangerous. 852 00:37:30,040 --> 00:37:33,502 Trapped in an air duct, mobsters below, 853 00:37:33,711 --> 00:37:36,171 armed to the teeth, he draws his weapon, he says... 854 00:37:36,380 --> 00:37:39,299 Insert catchphrase then bang-bang. 855 00:37:39,508 --> 00:37:41,051 Yawn factory. 856 00:37:41,260 --> 00:37:43,262 You know, I've realized I think I can move on 857 00:37:43,470 --> 00:37:45,723 from this mob stuff now that I've kind of lived it. 858 00:37:46,140 --> 00:37:47,433 New idea for a new script. 859 00:37:47,641 --> 00:37:48,767 Oh, can't wait. 860 00:37:48,976 --> 00:37:51,270 Forbidden romance, young lovers, 861 00:37:51,478 --> 00:37:52,872 uh, their families hate each other, you know. 862 00:37:52,896 --> 00:37:54,565 It's, uh, Romeo and Juliet, 863 00:37:54,773 --> 00:37:55,524 but modern. 864 00:37:55,733 --> 00:37:58,318 But what-what about the, uh, the set piece? 865 00:37:58,527 --> 00:37:59,862 The-the character arc? 866 00:38:00,070 --> 00:38:01,405 Oh, you're still in the picture, 867 00:38:01,613 --> 00:38:03,407 but now I see you as the villain. 868 00:38:03,615 --> 00:38:05,117 The villain? 869 00:38:06,201 --> 00:38:07,202 The antagonist. 870 00:38:07,411 --> 00:38:09,163 Bald head, flaring nostrils, 871 00:38:09,371 --> 00:38:11,623 declaring, "I stand in the glorious path of love!" 872 00:38:11,832 --> 00:38:13,876 Oh, it almost writes itself. Almost. 873 00:38:15,043 --> 00:38:18,338 I don't "stand in the glorious path of love." 874 00:38:20,632 --> 00:38:21,759 Do I? 875 00:38:36,774 --> 00:38:39,818 You ran a background check on your friend's date? 876 00:38:40,027 --> 00:38:41,653 I know. 877 00:38:41,862 --> 00:38:43,089 I promised I would stay out of it, 878 00:38:43,113 --> 00:38:45,282 but come on, the guy's name is Chad. 879 00:38:45,491 --> 00:38:46,971 Who do you think she should be dating? 880 00:38:47,451 --> 00:38:48,786 I don't know. Someone great. 881 00:38:48,994 --> 00:38:51,497 You know, like a-a doctor or an astronaut 882 00:38:51,705 --> 00:38:52,915 or, ooh, a barbeque pitmaster. 883 00:38:53,123 --> 00:38:54,958 - That's kind of good. - Or a cop? 884 00:38:55,501 --> 00:38:57,961 Look, doc, we're friends. 885 00:38:58,378 --> 00:38:59,004 Okay? 886 00:38:59,213 --> 00:39:02,174 Plus, I'm not some white-picket-fence kind of guy. 887 00:39:02,382 --> 00:39:04,009 You know? And that's what she deserves. 888 00:39:05,302 --> 00:39:06,345 What about you? 889 00:39:06,970 --> 00:39:08,013 What do you deserve? 890 00:39:18,315 --> 00:39:20,192 Oh. All-all the best. 891 00:39:21,026 --> 00:39:22,026 Okay. 892 00:39:24,404 --> 00:39:25,030 Hey. 893 00:39:25,239 --> 00:39:26,365 All good. Leak fixed. 894 00:39:26,573 --> 00:39:28,700 That was Chad. Told me his car was towed, 895 00:39:28,909 --> 00:39:29,535 unpaid tickets. 896 00:39:29,743 --> 00:39:30,869 Know anything about this? 897 00:39:31,995 --> 00:39:34,706 Uh, only that unpaid parking tickets 898 00:39:34,915 --> 00:39:35,666 tends to lead to, you know, 899 00:39:35,874 --> 00:39:37,417 more serious criminal behavior. 900 00:39:37,626 --> 00:39:39,545 I was calling him to cancel our date. 901 00:39:40,128 --> 00:39:41,408 You were right. He wasn't for me, 902 00:39:41,463 --> 00:39:42,774 - but that doesn't mean you had any right... - Oh, okay. 903 00:39:42,798 --> 00:39:44,049 To sabotage it. 904 00:39:46,385 --> 00:39:47,904 - I don't know what you're talking about. - No? 905 00:39:47,928 --> 00:39:49,555 -Ah. 906 00:39:49,763 --> 00:39:51,765 Like-like the time you flattened kip Cole's tires 907 00:39:51,974 --> 00:39:52,974 in the 10th grade? 908 00:39:53,559 --> 00:39:55,018 I was doing you a favor. 909 00:39:55,227 --> 00:39:56,270 Kip Cole was a loser 910 00:39:56,478 --> 00:39:58,230 and you've always kind of had a tendency 911 00:39:58,438 --> 00:40:00,232 to be drawn towards losers, right? 912 00:40:00,440 --> 00:40:02,651 - Oh, maybe. - Well, just saying. 913 00:40:02,860 --> 00:40:05,195 And that would explain why you tried to kiss me that night. 914 00:40:06,071 --> 00:40:07,155 I'm sorry. 915 00:40:07,364 --> 00:40:08,764 Are you referring to the cheek brush 916 00:40:08,866 --> 00:40:10,325 after the Odessa game? 917 00:40:10,868 --> 00:40:12,703 Need I remind you, I had a concussion. 918 00:40:12,911 --> 00:40:15,455 So, I was just a little dazed. 919 00:40:15,664 --> 00:40:17,291 Okay? And maybe stumble-y. 920 00:40:17,499 --> 00:40:20,419 Not my most gracious moment, but not a kiss. 921 00:40:20,627 --> 00:40:22,546 Right, right. You were concussed. 922 00:40:23,589 --> 00:40:24,715 That's too bad. 923 00:40:24,923 --> 00:40:27,426 Maybe if you were healthy, you'd have pulled it off. 924 00:40:28,886 --> 00:40:31,597 J” when the day is done j” 925 00:40:31,805 --> 00:40:34,182 j” we'll be out in the open j” 926 00:40:34,391 --> 00:40:36,059 j” and the time will come j” 927 00:40:36,268 --> 00:40:39,980 j” when I never have to ask again j” 928 00:40:40,188 --> 00:40:41,690 j” ooh, I'm j” 929 00:40:41,899 --> 00:40:45,402 j” yelling it out that we can't wait no more j” 930 00:40:45,611 --> 00:40:47,112 j” ooh, I'm j” 931 00:40:47,321 --> 00:40:51,325 j” coming after, coming after you... j” 932 00:40:54,036 --> 00:40:55,037 Trish: Oh, my god. 933 00:40:55,245 --> 00:40:57,015 Perfect, perfect. You look so beautiful, honey. 934 00:40:57,039 --> 00:40:58,766 Hey, do you guys really need this many pictures? 935 00:40:58,790 --> 00:41:00,751 Yes, we do because we want to remember 936 00:41:00,959 --> 00:41:02,085 how beautiful you are today. 937 00:41:02,294 --> 00:41:03,503 That way, baby. That way. 938 00:41:03,712 --> 00:41:07,215 Wait, wait, wait, i-i-i can't get a good angle. 939 00:41:07,966 --> 00:41:09,343 All right, mcneile. 940 00:41:09,551 --> 00:41:12,804 The ban on you being on my property is temporarily lifted. 941 00:41:13,138 --> 00:41:14,138 One photo. 942 00:41:14,181 --> 00:41:15,265 Come on. Make it quick. 943 00:41:17,100 --> 00:41:18,100 Go for it. 944 00:41:18,894 --> 00:41:20,654 Okay, I'm gonna do a solo. A few, just a few. 945 00:41:20,854 --> 00:41:22,731 Real quick, right here. 946 00:41:22,981 --> 00:41:24,741 - Riana: Right. - Yeah, yeah, that's perfect. 947 00:41:26,026 --> 00:41:27,795 I want to say thank you for letting me take riana 948 00:41:27,819 --> 00:41:28,946 to the dance, Mr. Murtaugh. 949 00:41:29,154 --> 00:41:30,656 J” fall in... j” 950 00:41:30,864 --> 00:41:32,282 are you afraid of me, Robbie? 951 00:41:32,491 --> 00:41:34,409 Uh, terrified, sir. 952 00:41:35,369 --> 00:41:36,036 Mcneile: Robbie. 953 00:41:36,244 --> 00:41:37,788 - Yeah? - Can I get a shot? 954 00:41:37,996 --> 00:41:38,997 Yeah. Okay. 955 00:41:40,082 --> 00:41:40,874 J” fall in... j” 956 00:41:41,083 --> 00:41:42,584 hey, ri. 957 00:41:43,502 --> 00:41:44,252 I'm sorry that I let 958 00:41:44,461 --> 00:41:47,422 my thing with mcneile get in the way of your... 959 00:41:47,798 --> 00:41:48,798 Life? 960 00:41:49,174 --> 00:41:50,174 Yeah. 961 00:41:50,717 --> 00:41:51,343 You've proven to be 962 00:41:51,551 --> 00:41:53,971 more than capable of making good decisions. 963 00:41:55,138 --> 00:41:57,683 Honestly, we only started dating to drive you two crazy. 964 00:41:58,183 --> 00:41:59,351 Oh, how sweet. 965 00:42:00,227 --> 00:42:02,270 Funny enough, I actually kind of like Robbie. 966 00:42:02,896 --> 00:42:03,939 I mean, he's really sweet 967 00:42:04,147 --> 00:42:05,315 and he's nice to me. 968 00:42:05,524 --> 00:42:07,317 Now that's what I want to hear. 969 00:42:08,026 --> 00:42:10,612 You go and you have fun, all right? 970 00:42:11,571 --> 00:42:13,281 And, uh, and, hey... 971 00:42:13,490 --> 00:42:14,783 You have her back here by 8:30. 972 00:42:14,992 --> 00:42:16,118 Mcneile: Uh, big rog, 973 00:42:16,326 --> 00:42:17,869 the dance starts at 8:00. 974 00:42:18,245 --> 00:42:19,245 I'm aware. 975 00:42:20,205 --> 00:42:21,205 Off the property. 976 00:42:21,999 --> 00:42:22,999 Don't worry. 977 00:42:23,875 --> 00:42:25,460 You can have her back 978 00:42:25,669 --> 00:42:27,212 by 11:30. 979 00:42:27,421 --> 00:42:28,421 J'ooh, |j' 980 00:42:28,588 --> 00:42:29,881 j” coming after... j” 981 00:42:30,090 --> 00:42:31,466 okay, look back. 982 00:42:32,259 --> 00:42:33,885 Watching my baby girl go off 983 00:42:34,094 --> 00:42:34,761 like that, 984 00:42:34,970 --> 00:42:36,847 scariest thing that's happened to me today. 985 00:42:37,097 --> 00:42:40,976 And I dropped out of an air duct into a mob lair earlier. 986 00:42:41,184 --> 00:42:42,519 Trish: That's so sweet, baby. 987 00:42:43,061 --> 00:42:44,688 I don't think you heard what I said. 988 00:42:44,896 --> 00:42:47,733 Air duct, mob lair. 989 00:42:48,442 --> 00:42:50,162 You should call your dad, tell him about it. 990 00:42:50,235 --> 00:42:52,279 See how safe he thinks I am now. 991 00:42:52,487 --> 00:42:54,573 My own superhero, huh? 992 00:42:54,781 --> 00:42:57,034 You got a catchphrase, baby? 993 00:42:57,743 --> 00:43:00,412 Actually, before I dropped, I said, 994 00:43:00,620 --> 00:43:02,456 "I'm too old for this." 995 00:43:03,665 --> 00:43:05,105 Okay, well, you know what, forget it. 996 00:43:05,167 --> 00:43:07,002 Save it for the movie.