1 00:00:01,043 --> 00:00:02,920 J'j' 2 00:00:05,131 --> 00:00:06,358 I we be running from the head... j” 3 00:00:06,382 --> 00:00:07,967 man: Trying to squeeze me for more money 4 00:00:08,176 --> 00:00:09,802 after we already had a deal?! 5 00:00:10,303 --> 00:00:12,638 Well, that was before I saw the plans, Sam. 6 00:00:12,847 --> 00:00:14,807 You expect me to pretend I didn't see this? 7 00:00:15,641 --> 00:00:16,642 Gonna pay up? 8 00:00:16,851 --> 00:00:19,729 You need to get the hell out of my office right now! 9 00:00:21,189 --> 00:00:22,648 Okay, Sammy. 10 00:00:23,566 --> 00:00:24,984 I'll be seeing you. 11 00:00:25,193 --> 00:00:27,695 J" there's no escape j“ 12 00:00:27,904 --> 00:00:30,490 j” we've been waiting for the fallout j' 13 00:00:30,698 --> 00:00:32,992 j” it's not gonna be long now... j” 14 00:00:34,368 --> 00:00:35,408 woman: Can I come out now? 15 00:00:35,495 --> 00:00:37,121 (Laughing): Yes, you may. 16 00:00:37,330 --> 00:00:38,414 Oh, my. Wow. 17 00:00:38,623 --> 00:00:39,707 - Sam. - Right? 18 00:00:39,916 --> 00:00:42,144 - That was incredible! - Well, that's how I do business, baby. 19 00:00:42,168 --> 00:00:43,628 Well, I, for one, am a fan. 20 00:00:43,836 --> 00:00:45,505 Mmm. Mmm. 21 00:00:45,713 --> 00:00:47,340 - Oh, I like that about you, Sam. - Mmm. 22 00:00:47,548 --> 00:00:49,526 - Do you have a hard hat for me? - Oh, yeah, well, I... 23 00:00:49,550 --> 00:00:51,844 - I want a hard hat, baby. - You can inspect all you want. 24 00:00:52,053 --> 00:00:53,846 (Rattling, squishing) 25 00:00:54,055 --> 00:00:55,723 (Gasping, groaning) 26 00:00:58,518 --> 00:01:00,603 Oh, god... 27 00:01:00,811 --> 00:01:02,647 (Whimpering) 28 00:01:09,195 --> 00:01:10,905 Trish: We have pancakes... 29 00:01:11,113 --> 00:01:12,156 Mmm. 30 00:01:12,365 --> 00:01:13,741 - Egg scramble. - Wow. 31 00:01:14,200 --> 00:01:16,577 - Gluten-free... muffins. - Wow. 32 00:01:16,786 --> 00:01:18,579 It's all so... I do have a question. 33 00:01:18,788 --> 00:01:20,081 - Mm. - What am I doing here? 34 00:01:20,540 --> 00:01:21,541 - We're friends. - Mm-hmm. 35 00:01:21,749 --> 00:01:23,042 I invited you over. 36 00:01:23,251 --> 00:01:24,919 I enjoy making breakfast. 37 00:01:25,127 --> 00:01:28,589 'Cause it seems like you either a: Want intel on how miserable 38 00:01:28,798 --> 00:01:30,967 Roger is since you kicked him out, or b: 39 00:01:31,175 --> 00:01:34,178 Want him to know how amazing you're doing without him. 40 00:01:34,387 --> 00:01:35,888 - Out of curiosity... - Mm-hmm. 41 00:01:36,097 --> 00:01:37,616 What would be the answer to those questions? 42 00:01:37,640 --> 00:01:40,393 Well, if it's "a," Roger's miserable. 43 00:01:40,768 --> 00:01:41,894 He's making riggs miserable, 44 00:01:42,103 --> 00:01:43,896 which, is in turn, making me miserable. 45 00:01:44,105 --> 00:01:46,440 - And if it's "b"? - If it's "b," you look fantastic, 46 00:01:46,649 --> 00:01:49,068 - and I will happily tell him that. - You don't have to. 47 00:01:49,610 --> 00:01:52,488 I mean, if it comes up in the conversation. 48 00:01:52,697 --> 00:01:53,489 Is that a new dress? 49 00:01:53,698 --> 00:01:55,241 - You look like a million bucks. - Mm. 50 00:01:55,449 --> 00:01:58,911 Um, 200 million, yes. 51 00:01:59,120 --> 00:02:01,956 That is the size of the deal I am closing today. 52 00:02:02,206 --> 00:02:05,334 My gosh, my boss is flying in from Dubai just for the ceremony 53 00:02:05,543 --> 00:02:06,919 to implode the building. 54 00:02:07,712 --> 00:02:09,338 Six months of my life went into this. 55 00:02:09,547 --> 00:02:11,316 Wow. It sucks you can't share that with Roger. 56 00:02:11,340 --> 00:02:13,009 If anyone asks, I never said that. 57 00:02:13,217 --> 00:02:14,260 - Never heard it. - Mm? 58 00:02:14,468 --> 00:02:18,347 J'j' 59 00:02:18,556 --> 00:02:21,225 - (humming) - (Loud whirring) 60 00:02:21,517 --> 00:02:22,517 Scooby-doo... 61 00:02:22,602 --> 00:02:24,270 (Annoyed groaning) 62 00:02:25,896 --> 00:02:27,690 Good morning, sunshine! 63 00:02:27,898 --> 00:02:29,178 Would you like some fresh coffee? 64 00:02:29,317 --> 00:02:30,317 It's French roast 65 00:02:30,484 --> 00:02:31,861 andjust how we like it. 66 00:02:33,154 --> 00:02:34,280 (Whirring continues) 67 00:02:36,449 --> 00:02:39,619 (Air hissing) 68 00:02:40,536 --> 00:02:41,816 (Electricity whirs down and off) 69 00:02:41,912 --> 00:02:43,122 Okay. 70 00:02:43,331 --> 00:02:45,791 So here's what I learned about you this week. 71 00:02:46,208 --> 00:02:47,335 You are not 72 00:02:47,585 --> 00:02:49,462 a morning person, which is okay. 73 00:02:49,670 --> 00:02:52,316 - You know, most roommates... they're not that compatible. - Try cellmates. 74 00:02:52,340 --> 00:02:55,176 - Hmm? - Rog, cellmates. 75 00:02:55,384 --> 00:02:56,636 Which is exactly why 76 00:02:56,844 --> 00:02:59,055 I'm trying to turn this metal echo chamber 77 00:02:59,680 --> 00:03:00,931 into a home. 78 00:03:01,182 --> 00:03:03,976 Look... new pillows, kitchenware. 79 00:03:04,185 --> 00:03:06,520 You know what? One day, when I'm gone... 80 00:03:06,729 --> 00:03:08,189 Oh, god, please let that be today. 81 00:03:08,814 --> 00:03:10,733 You'll be able to bring a woman over here. 82 00:03:10,941 --> 00:03:12,526 I don't want to bring a woman over here. 83 00:03:12,735 --> 00:03:14,588 What do you not get? I don't want any other human being 84 00:03:14,612 --> 00:03:15,655 in my space! 85 00:03:16,113 --> 00:03:17,156 Is that really so? 86 00:03:17,740 --> 00:03:18,949 Sarcastic Roger, 87 00:03:19,367 --> 00:03:21,243 my least favorite Roger of all. 88 00:03:21,744 --> 00:03:25,373 Well, if it's not true, then what is this? 89 00:03:26,499 --> 00:03:29,001 A picture of you and Molly. 90 00:03:29,794 --> 00:03:31,671 A belt... female. 91 00:03:31,879 --> 00:03:34,799 Toothbrush, obviously not yours. 92 00:03:35,007 --> 00:03:37,343 Got mouthwash, face wash, toner. 93 00:03:37,551 --> 00:03:39,887 It's Molly's stuff. I just haven't given it back to her. 94 00:03:40,096 --> 00:03:42,723 And-and, and-and why do you think that is so, riggs? 95 00:03:43,432 --> 00:03:44,892 Because I haven't run into her yet. 96 00:03:45,101 --> 00:03:46,727 (Imitates buzzer) Wrong answer. 97 00:03:46,936 --> 00:03:48,020 You want to try it again? 98 00:03:48,229 --> 00:03:49,456 We talked about game-show Roger. 99 00:03:49,480 --> 00:03:51,667 You said you wouldn't do game-show Roger in the trailer. 100 00:03:51,691 --> 00:03:53,067 (Imitates buzzer) I lied. 101 00:03:53,734 --> 00:03:56,445 Look, you walked out on Molly with zero explanation. 102 00:03:56,654 --> 00:03:57,905 And now you're avoiding her 103 00:03:58,114 --> 00:03:59,865 because you don't know what to say. 104 00:04:00,408 --> 00:04:02,660 Look, riggs, you want your roommate's advice? 105 00:04:02,868 --> 00:04:04,578 No. No, I do not want your advice. 106 00:04:04,787 --> 00:04:06,122 I do not want the advice of a man 107 00:04:06,330 --> 00:04:09,041 who is sleeping on my floor because he was evicted 108 00:04:09,250 --> 00:04:12,378 by the most patient woman on the planet. 109 00:04:12,712 --> 00:04:13,713 That's totally different. 110 00:04:15,047 --> 00:04:15,756 How? 111 00:04:15,965 --> 00:04:18,217 Because I'm the wronged party. 112 00:04:18,426 --> 00:04:20,266 The wronged party never makes the first move... 113 00:04:20,428 --> 00:04:22,930 - Ah. - Because it-it throws off the balance. 114 00:04:23,139 --> 00:04:26,058 - Oh, right. - See, when Trish finally realizes this, 115 00:04:26,267 --> 00:04:28,936 she's gonna welcome me back with open arms. 116 00:04:29,770 --> 00:04:30,771 And when might that be? 117 00:04:32,982 --> 00:04:34,650 I think we need another one of these... 118 00:04:35,484 --> 00:04:36,736 (High-pitched yell) 119 00:04:38,404 --> 00:04:39,488 (Horns honking) 120 00:04:40,030 --> 00:04:42,616 (Siren wailing) 121 00:04:52,251 --> 00:04:54,253 So, I'm thinking of cooking tonight. 122 00:04:54,587 --> 00:04:56,505 How does pan-seared salmon sound? 123 00:04:56,714 --> 00:04:57,423 Sounds like my trailer's 124 00:04:57,631 --> 00:04:58,966 gonna stink again. 125 00:04:59,175 --> 00:05:02,261 Well, excuse me for trying to provide a healthy meal. 126 00:05:02,636 --> 00:05:04,722 Here's a thought. Why don't you cook tonight? 127 00:05:04,930 --> 00:05:06,932 - Or any night. - I have an idea. I have an idea... 128 00:05:07,141 --> 00:05:09,435 Am I sensing trouble at home? 129 00:05:10,227 --> 00:05:12,164 Honestly, I didn't think you guys would survive two days. 130 00:05:12,188 --> 00:05:13,272 It's a living nightmare. 131 00:05:13,481 --> 00:05:15,900 - Yeah, it is. - I'll repeat my offer. 132 00:05:16,108 --> 00:05:17,388 You could stay with me, Murtaugh. 133 00:05:17,526 --> 00:05:19,904 - I got a pretty sweet guest room situation. - He'll accept. 134 00:05:20,613 --> 00:05:21,947 Scorsese's got cats. 135 00:05:31,957 --> 00:05:33,292 Our doa is Sam Higgins, 136 00:05:33,501 --> 00:05:35,336 the contractor of this property. 137 00:05:35,544 --> 00:05:37,004 This was his office. 138 00:05:37,213 --> 00:05:39,340 Hmm. Looks like he was living in it. 139 00:05:39,548 --> 00:05:40,299 He was. 140 00:05:40,508 --> 00:05:42,319 Foreman said his wife divorced him six weeks ago 141 00:05:42,343 --> 00:05:43,511 and kicked him out. 142 00:05:43,719 --> 00:05:46,013 He wound up living in a metal box. 143 00:05:47,097 --> 00:05:48,516 I'm sure it was just temporary. 144 00:05:51,769 --> 00:05:54,230 Oh, well... 145 00:05:54,688 --> 00:05:57,566 I think I know why Sam's pants were at half-mast. 146 00:05:59,318 --> 00:06:00,318 A clue. 147 00:06:00,486 --> 00:06:02,297 Bailey: Guy was living in a sad, grimy trailer, 148 00:06:02,321 --> 00:06:04,615 away from his kids, and he died with his pants down. 149 00:06:04,824 --> 00:06:06,700 Ooh, careful, rog. You're two out of three. 150 00:06:10,496 --> 00:06:12,373 J'j' 151 00:06:15,960 --> 00:06:18,128 so, uh, please take us through what happened. 152 00:06:18,796 --> 00:06:20,506 Sam and I met on a dating site 153 00:06:20,714 --> 00:06:23,384 for... 50-somethings. 154 00:06:23,592 --> 00:06:25,678 It's like tinder's used car lot. 155 00:06:25,886 --> 00:06:29,181 Okay, let's, uh... let's focus on last night. 156 00:06:29,598 --> 00:06:33,519 Um, so you were, uh... hiding... 157 00:06:34,103 --> 00:06:35,521 Under Sam's desk. 158 00:06:35,729 --> 00:06:36,809 - And... - And this man came 159 00:06:36,981 --> 00:06:37,982 in the room, 160 00:06:38,190 --> 00:06:40,693 and Sam told me to stay put. 161 00:06:40,901 --> 00:06:43,028 And that's when the yelling started. 162 00:06:43,779 --> 00:06:45,990 Could you, uh, see anything 163 00:06:46,198 --> 00:06:47,533 from down there? 164 00:06:47,741 --> 00:06:48,826 Just his tassels. 165 00:06:49,034 --> 00:06:50,578 (Laughing) 166 00:06:51,120 --> 00:06:52,788 - Sam's tassels? - What? 167 00:06:53,706 --> 00:06:54,331 What? 168 00:06:54,540 --> 00:06:55,249 What? 169 00:06:55,457 --> 00:06:56,917 No, he was barefoot. 170 00:06:58,252 --> 00:06:59,628 Okay, I thought "tassels" 171 00:06:59,837 --> 00:07:01,338 was a euphemism for... 172 00:07:01,547 --> 00:07:04,008 Oh. I've never heard that. Is it? 173 00:07:04,216 --> 00:07:05,443 - It is not. It's not. - Yeah, yeah. 174 00:07:05,467 --> 00:07:06,135 - Yes. - Is it? 175 00:07:06,343 --> 00:07:08,137 - Yeah. The brits say it. - No. What? 176 00:07:08,345 --> 00:07:10,389 Mick Jagger. "I used to play with me tassels." 177 00:07:10,764 --> 00:07:11,515 Murtaugh: Anyway, moving on. 178 00:07:11,724 --> 00:07:12,391 Yes, please. 179 00:07:12,600 --> 00:07:13,851 Did you hear a name? 180 00:07:14,059 --> 00:07:17,688 No, but he was a city inspector. 181 00:07:17,897 --> 00:07:22,234 He kept demanding a bribe, and Sammy refused. 182 00:07:22,443 --> 00:07:26,447 And then he left, and we thought it was all over. 183 00:07:29,742 --> 00:07:31,422 - (Sobbing): This thing happened... - Oh... 184 00:07:31,744 --> 00:07:33,138 - You know, it's... it's okay. - (Indistinct) 185 00:07:33,162 --> 00:07:34,371 We're-we're-we're done here. 186 00:07:34,580 --> 00:07:36,057 - You've been through a lot. - You did a great job. 187 00:07:36,081 --> 00:07:38,292 - Thank you for coming in. - (Crying): You have no idea. 188 00:07:38,500 --> 00:07:41,253 You know, you get divorced at my age, 189 00:07:41,462 --> 00:07:43,589 and you think the grass is greener, 190 00:07:43,797 --> 00:07:45,674 there's plenty of fish in the sea. 191 00:07:45,883 --> 00:07:47,003 And the next thing you know, 192 00:07:47,051 --> 00:07:48,969 you're in a trailer on your knees. 193 00:07:49,178 --> 00:07:51,597 Avery: Mm, that's... thank you. Thank you, officer. 194 00:07:54,058 --> 00:07:55,058 Wow. 195 00:07:55,100 --> 00:07:57,269 That's a cautionary tale. Am I right? 196 00:07:57,478 --> 00:07:58,562 What? No. 197 00:07:59,146 --> 00:08:01,186 There's no way possible Trish will end up like that. 198 00:08:01,357 --> 00:08:02,900 I'm not worried about Trish. 199 00:08:10,032 --> 00:08:11,158 (Phone ringing) 200 00:08:12,034 --> 00:08:12,785 Hello? 201 00:08:12,993 --> 00:08:14,787 Riggs (on phone): Uh, where are you? 202 00:08:14,995 --> 00:08:15,995 Riggs? 203 00:08:16,830 --> 00:08:18,165 Are you in my office? 204 00:08:18,374 --> 00:08:20,292 I am, and you're not here. 205 00:08:20,501 --> 00:08:22,461 So, that upsets me, 206 00:08:22,670 --> 00:08:24,439 considering I have stuff I need to talk about. 207 00:08:24,463 --> 00:08:27,549 Riggs, leave my office. We will schedule a session. 208 00:08:27,925 --> 00:08:30,386 Uh, this is a real emergency. I need to talk now. 209 00:08:30,719 --> 00:08:32,346 This is about Murtaugh again? 210 00:08:32,554 --> 00:08:34,223 What is it now, a curtain dispute? 211 00:08:34,556 --> 00:08:35,307 Uh, for your information, 212 00:08:35,516 --> 00:08:37,184 he's making me feel bad about Molly. 213 00:08:37,977 --> 00:08:39,687 Oh. Okay. 214 00:08:40,104 --> 00:08:41,397 So, you're feeling badly 215 00:08:41,605 --> 00:08:44,024 about how abruptly you ended things. 216 00:08:44,858 --> 00:08:46,819 No, no, no, he's making me feel bad 217 00:08:47,027 --> 00:08:48,421 because I haven't talked to her since. 218 00:08:48,445 --> 00:08:49,947 You haven't? Not once? 219 00:08:50,155 --> 00:08:52,324 What was I gonna say? "My lunatic, racist father 220 00:08:52,533 --> 00:08:53,909 killed your son's dog"? 221 00:08:54,284 --> 00:08:56,370 It didn't seem like that would really benefit anyone, 222 00:08:56,578 --> 00:08:58,497 so I did the next best thing and said nothing. 223 00:08:59,206 --> 00:09:01,166 Lying is usually better for no one. 224 00:09:01,583 --> 00:09:03,502 Wh... (Sighs) Do you think Molly cares 225 00:09:03,711 --> 00:09:05,231 that we haven't talked in a few months? 226 00:09:06,296 --> 00:09:08,424 I mean, we-we've known each other for almost 20 years. 227 00:09:08,632 --> 00:09:10,467 Okay, this is what we do, all right? 228 00:09:10,676 --> 00:09:14,138 We-we-we float in and out of one another's lives, okay? 229 00:09:14,346 --> 00:09:15,889 And we're both good with that. 230 00:09:16,098 --> 00:09:18,267 Cahill: Okay, then [guess the next time you see her, 231 00:09:18,475 --> 00:09:20,102 she'll be totally cool. 232 00:09:20,686 --> 00:09:22,730 Exactly. No problem. 233 00:09:23,230 --> 00:09:25,024 Even you don't believe that, riggs. 234 00:09:25,232 --> 00:09:27,234 I can tell by your body language. 235 00:09:27,443 --> 00:09:28,485 My body language? 236 00:09:28,986 --> 00:09:29,986 Yes. 237 00:09:30,404 --> 00:09:31,697 I am that good. 238 00:09:31,905 --> 00:09:33,532 Now, vacate the premises. 239 00:09:33,741 --> 00:09:34,783 Okay. 240 00:09:35,284 --> 00:09:36,284 Fine. 241 00:09:37,745 --> 00:09:39,621 Up top? No? Okay. 242 00:09:45,085 --> 00:09:46,253 What you looking at? 243 00:09:47,629 --> 00:09:50,340 I'm trying to find Murtaugh an apartment. 244 00:09:50,549 --> 00:09:52,402 Unless you want him to crash with you for a couple nights. 245 00:09:52,426 --> 00:09:54,136 Oh, yeah, no, that's never gonna happen. 246 00:09:54,344 --> 00:09:56,531 - Come on, Bailey, we gotta work together on this. - I am. 247 00:09:56,555 --> 00:09:58,891 Which is why I found the inspector 248 00:09:59,099 --> 00:10:00,768 for our doa's construction site. 249 00:10:00,976 --> 00:10:03,312 - Gary filmore. - He got a record? 250 00:10:03,520 --> 00:10:06,273 His greatest hits... assault, a little extortion, 251 00:10:06,482 --> 00:10:08,734 and he's licensed in heavy machinery. 252 00:10:09,276 --> 00:10:10,402 His current job site. 253 00:10:11,153 --> 00:10:12,362 Text me this address. 254 00:10:12,946 --> 00:10:14,591 All right, last chance. Sure you don't want to have 255 00:10:14,615 --> 00:10:15,895 a slumber party with your mentor? 256 00:10:15,949 --> 00:10:17,201 Try scorsese. 257 00:10:17,701 --> 00:10:18,786 Thanks a lot, Bailey. 258 00:10:27,461 --> 00:10:28,461 Murtaugh: "Butler's." 259 00:10:29,421 --> 00:10:30,422 A Butler? 260 00:10:30,839 --> 00:10:33,300 Comes in, cleans up, cooks all of our food. 261 00:10:33,509 --> 00:10:35,928 - I love it. Hire a Butler. - No, no, no, no. 262 00:10:36,136 --> 00:10:37,596 Butler's Greens and groceries. 263 00:10:37,805 --> 00:10:39,098 Why do I know that name? 264 00:10:39,556 --> 00:10:41,850 - I don't know, they're all over Texas. - Hmm. 265 00:10:43,519 --> 00:10:44,645 Gary? 266 00:10:45,187 --> 00:10:46,939 Gary filmore, is that you? 267 00:10:47,147 --> 00:10:48,649 - How do I know you? - Riggs: No. 268 00:10:48,857 --> 00:10:51,568 But, you know, sometimes a stranger 269 00:10:51,777 --> 00:10:53,777 - is just a friend you haven't met. - And sometimes 270 00:10:53,946 --> 00:10:55,280 - he's just a cop. - Yeah. 271 00:10:55,781 --> 00:10:57,241 So, we're here to talk to you 272 00:10:57,449 --> 00:10:59,868 about why you drove a forklift through Sam Higgins 273 00:11:00,077 --> 00:11:01,370 after you extorted him. 274 00:11:05,999 --> 00:11:07,960 (Sighs) Now I'm just down to two shirts. 275 00:11:08,168 --> 00:11:09,545 Y'all get out of here. 276 00:11:09,753 --> 00:11:11,130 What the...? 277 00:11:11,338 --> 00:11:12,338 (Crowd exclaiming) 278 00:11:12,464 --> 00:11:14,883 Hey, hey! What's up, Gary? 279 00:11:15,092 --> 00:11:16,468 Calm down, calm down. 280 00:11:16,760 --> 00:11:17,886 We just want to talk. 281 00:11:18,804 --> 00:11:20,889 - (Grunting) - (Crowd gasping) 282 00:11:21,140 --> 00:11:22,516 Well, a little too late for that. 283 00:11:22,724 --> 00:11:25,018 (Both grunting) 284 00:11:26,979 --> 00:11:27,979 Tfish? 285 00:11:28,147 --> 00:11:29,481 What are you doing here? 286 00:11:29,690 --> 00:11:31,483 Uh, a little thing we like to call 287 00:11:31,692 --> 00:11:33,193 "keeping america safe again." 288 00:11:33,402 --> 00:11:35,320 No. No, what you're doing is ruining 289 00:11:35,529 --> 00:11:36,864 my groundbreaking, Roger. 290 00:11:37,072 --> 00:11:38,352 Your gr-groundbreaking for what? 291 00:11:38,490 --> 00:11:40,250 The deal I've been working on for six months. 292 00:11:40,868 --> 00:11:41,618 Butler! 293 00:11:41,827 --> 00:11:43,328 But... th... I knew it. 294 00:11:43,537 --> 00:11:45,539 Didn't I just say, "I know that name"? 295 00:11:46,039 --> 00:11:47,475 - I don't remember you saying that. - Remember, I was over there. 296 00:11:47,499 --> 00:11:48,685 - You know what you could do, though. - What? 297 00:11:48,709 --> 00:11:50,311 You could apologize to your wife. I think this is 298 00:11:50,335 --> 00:11:51,729 - a perfect opportunity... - I've done nothing wrong. 299 00:11:51,753 --> 00:11:52,814 What do you mean you've done nothing wrong? 300 00:11:52,838 --> 00:11:54,065 You're living at my place, and you can't... 301 00:11:54,089 --> 00:11:56,091 What is going on here? 302 00:11:56,300 --> 00:11:58,510 It's almost time to implode the building. 303 00:11:58,719 --> 00:12:00,179 No, we're fine, Guillermo. 304 00:12:00,387 --> 00:12:02,097 My husband and his partner 305 00:12:02,306 --> 00:12:03,867 were just doing a last-minute security check 306 00:12:03,891 --> 00:12:05,976 and, uh, they're about to leave. 307 00:12:06,185 --> 00:12:07,185 - Yes. Right. - Yeah. 308 00:12:07,227 --> 00:12:08,562 You remember my boss. 309 00:12:08,770 --> 00:12:09,855 Absolutely. 310 00:12:10,063 --> 00:12:12,065 I hear Trish talk about you all the time. 311 00:12:12,274 --> 00:12:13,354 - Welcome back. - Thank you. 312 00:12:13,525 --> 00:12:14,568 Just flew in from Dubai 313 00:12:14,776 --> 00:12:15,819 to press the button. 314 00:12:16,028 --> 00:12:17,237 It's like a bucket list thing. 315 00:12:17,446 --> 00:12:19,031 (Chuckles) And this is Henry Butler. 316 00:12:19,239 --> 00:12:20,717 - The grocery man. Hey. - It's a pleasure. 317 00:12:20,741 --> 00:12:22,821 - The man, the myth, the legend, yes, sir. - (Laughs) 318 00:12:22,951 --> 00:12:23,994 I love your cantaloupes. 319 00:12:24,286 --> 00:12:25,370 This man okay, here? 320 00:12:25,621 --> 00:12:26,848 Oh, yeah, he's just a murderer. 321 00:12:26,872 --> 00:12:28,032 - Come on. - Alleged murderer. 322 00:12:28,165 --> 00:12:29,285 - (Grunting) - We're gonna... 323 00:12:29,458 --> 00:12:30,778 Yeah, we're gonna get... hey. Hey! 324 00:12:30,918 --> 00:12:32,145 - Hey! Hey! - Why are you being so difficult? 325 00:12:32,169 --> 00:12:33,289 -Heyl -(Overlapping chatter) 326 00:12:34,463 --> 00:12:35,589 (Shouts) 327 00:12:40,010 --> 00:12:42,471 (People exclaiming) 328 00:12:49,770 --> 00:12:51,355 Well... well, maybe I do have one thing 329 00:12:51,563 --> 00:12:52,773 to apologize for. 330 00:12:58,028 --> 00:12:59,148 So let me get this straight. 331 00:12:59,196 --> 00:13:01,132 - Your story is that you... - Trish: -Roger Mayfield Murtaugh! 332 00:13:01,156 --> 00:13:05,911 The man flew 8,000 miles just to push the button. 333 00:13:06,662 --> 00:13:07,805 Your story's that you threatened Sam, 334 00:13:07,829 --> 00:13:08,848 - but you didn't kill him? - Yeah. 335 00:13:08,872 --> 00:13:11,059 Trish: This is unfixable. Are you gonna find another building 336 00:13:11,083 --> 00:13:12,435 - for him to blow up, huh? - Excuse me. 337 00:13:12,459 --> 00:13:13,877 You are unbelievable! 338 00:13:14,086 --> 00:13:15,086 Yes, you! 339 00:13:15,462 --> 00:13:17,422 - You are unbelievable! - Can we lower the volume? 340 00:13:17,589 --> 00:13:18,924 This is my place of business. 341 00:13:19,132 --> 00:13:22,344 I'm sorry, am I disrupting your place of business? 342 00:13:22,552 --> 00:13:23,804 Okay. Trish has a point. 343 00:13:24,012 --> 00:13:26,807 I've experienced your tone-deafness often. 344 00:13:27,015 --> 00:13:28,910 But in all fairness, Trish, interrupting your event 345 00:13:28,934 --> 00:13:30,269 - was an accident. - Exactly. 346 00:13:30,477 --> 00:13:32,938 Now, can we agree it was a successful groundbreaking? 347 00:13:33,397 --> 00:13:34,523 Ground was broken. 348 00:13:34,731 --> 00:13:36,525 All that was lost was a photo op. 349 00:13:36,733 --> 00:13:37,526 All? 350 00:13:37,734 --> 00:13:39,611 Butler pulled out of the deal. 351 00:13:39,820 --> 00:13:41,697 You are unbelievable. This is still payback 352 00:13:41,905 --> 00:13:42,945 - for the motorcycle. - No. 353 00:13:43,073 --> 00:13:44,300 - This was an accident. - Really? 354 00:13:44,324 --> 00:13:45,325 - An accident. - Yeah. 355 00:13:45,534 --> 00:13:47,254 But if you want to talk about the motorcycle 356 00:13:47,369 --> 00:13:49,538 - that you ran over, unapologetically... - (Mouths) 357 00:13:49,746 --> 00:13:51,832 No. No, stop. You're embarrassing yourself. 358 00:13:52,249 --> 00:13:53,249 It's what I do. 359 00:13:54,334 --> 00:13:55,877 Listen. How about I talk to Butler? 360 00:13:56,086 --> 00:13:56,837 He's still in the building. 361 00:13:57,045 --> 00:13:58,045 (Gasps) 362 00:13:58,171 --> 00:13:59,923 What? He's here? 363 00:14:00,132 --> 00:14:02,175 Shenanigan central? Uh... why? 364 00:14:02,384 --> 00:14:04,594 Our homicide Vic was Butler's contract. 365 00:14:04,803 --> 00:14:05,429 Avery: It's protocol. 366 00:14:05,637 --> 00:14:06,917 Don't worry, he's in good hands. 367 00:14:09,599 --> 00:14:10,726 Whose hands? 368 00:14:11,268 --> 00:14:13,145 (Laughter) 369 00:14:13,437 --> 00:14:14,917 All right, I got one for you, lunatic. 370 00:14:15,105 --> 00:14:17,566 - How is a longhorn like a possum? - Mm. 371 00:14:17,774 --> 00:14:19,335 Both play dead at home and die on the road. 372 00:14:19,359 --> 00:14:20,753 Riggs: All right, all right, how about what do you get 373 00:14:20,777 --> 00:14:23,047 - when you cross a groundhog and an aggie? - Butler: I'll bite. 374 00:14:23,071 --> 00:14:25,657 - Six more weeks of bad football. - (Laughter) 375 00:14:25,991 --> 00:14:27,451 Okay, what's happening? 376 00:14:27,701 --> 00:14:29,202 He's not driving you insane? 377 00:14:29,411 --> 00:14:31,538 Actually, he's being very hospitable. 378 00:14:31,747 --> 00:14:33,707 - Riggs: Mm. - For a longhorn. 379 00:14:33,915 --> 00:14:35,876 - Riggs? Hospitable? - Well, it-it's really pity, 380 00:14:36,084 --> 00:14:37,836 you know, disguised as hospitality. 381 00:14:38,045 --> 00:14:40,064 I mean, it's not his fault that his defense is terrible. 382 00:14:40,088 --> 00:14:40,839 Butler: You see that? 383 00:14:41,048 --> 00:14:42,168 Now, he's the first real guy 384 00:14:42,299 --> 00:14:43,342 I've met in this city. 385 00:14:43,550 --> 00:14:45,030 Actually making me a tad bit homesick. 386 00:14:45,177 --> 00:14:46,428 He has that gift. 387 00:14:46,636 --> 00:14:48,638 Which is why I need to ask for my blueprints back. 388 00:14:48,847 --> 00:14:50,491 - I got to head on back to Austin. - Oh, no, no. 389 00:14:50,515 --> 00:14:52,392 Mr. Butler, there's no better place than here 390 00:14:52,601 --> 00:14:54,478 for a flagship Butler's. 391 00:14:54,686 --> 00:14:56,006 Please don't pull out of the deal. 392 00:14:56,104 --> 00:14:58,065 Look, Trish, I understand your passion, 393 00:14:58,273 --> 00:14:59,775 and I appreciate that, darling, 394 00:14:59,983 --> 00:15:01,543 but you know, the juju just isn't right. 395 00:15:01,568 --> 00:15:02,819 My contractor was killed. 396 00:15:03,028 --> 00:15:04,071 Yeah, but, uh, LAPD 397 00:15:04,279 --> 00:15:07,074 has the killer in custody... In record time, I might add. 398 00:15:07,282 --> 00:15:09,242 Actually, we don't. Gary's alibi checks out. 399 00:15:09,451 --> 00:15:10,451 He's being released now. 400 00:15:10,619 --> 00:15:12,662 Uh, yeah, i-it's not just my contractor. 401 00:15:12,871 --> 00:15:13,538 You know, I've been getting 402 00:15:13,747 --> 00:15:15,391 threatening phone calls from a competitor... 403 00:15:15,415 --> 00:15:16,976 - Who? Who? - Bidding on the property... 404 00:15:17,000 --> 00:15:18,840 Uh, I don't know, something or other... Ortega? 405 00:15:18,960 --> 00:15:20,504 And besides, I need to be in a city 406 00:15:20,712 --> 00:15:22,089 where I can get a good Texas meal. 407 00:15:22,631 --> 00:15:23,983 You know exactly what I'm talking about, 408 00:15:24,007 --> 00:15:25,007 don't you, partner? 409 00:15:26,176 --> 00:15:27,320 Riggs: Hey, Mr. Butler. (Clears throat) 410 00:15:27,344 --> 00:15:29,012 The best Texas barbecue I've ever had 411 00:15:29,221 --> 00:15:30,381 is right here in Los Angeles. 412 00:15:30,931 --> 00:15:32,291 (Southern accent): Well, thank you. 413 00:15:32,349 --> 00:15:33,349 Shut up, not you. 414 00:15:33,433 --> 00:15:34,518 I don't believe you, son. 415 00:15:34,726 --> 00:15:36,770 Well, stick around for a night, 416 00:15:36,978 --> 00:15:38,438 give Trish here another opportunity, 417 00:15:38,647 --> 00:15:40,774 I'll serve it up myself, make a believer out of you. 418 00:15:43,276 --> 00:15:44,778 I'll tell you what, I'll call my wife, 419 00:15:44,986 --> 00:15:46,113 tell her I'm running late. 420 00:15:47,072 --> 00:15:48,407 You're on, buddy. 421 00:15:50,242 --> 00:15:51,368 (Trish exhales) 422 00:15:52,869 --> 00:15:53,870 That was amazing. 423 00:15:54,079 --> 00:15:55,359 Are you sure about this barbecue? 424 00:15:55,497 --> 00:15:56,540 Hundred percent. 425 00:15:56,748 --> 00:15:57,833 It's Molly's. 426 00:15:59,835 --> 00:16:01,461 I-I thought he wasn't seeing Molly. 427 00:16:02,212 --> 00:16:03,212 He's not. 428 00:16:06,675 --> 00:16:08,427 - This needs to work. - It's gonna work. 429 00:16:12,472 --> 00:16:14,232 Molly: Brisket platter with beans and Greens? 430 00:16:14,349 --> 00:16:15,349 Yeah, yeah. Right here. 431 00:16:15,517 --> 00:16:17,769 - Here you go, sir. - Thank you. 432 00:16:17,978 --> 00:16:19,122 Riggs: Uh... excuse... oh, excuse me... 433 00:16:19,146 --> 00:16:20,814 Here's your change. Have a great day. 434 00:16:21,022 --> 00:16:22,816 Aw, thank you. Next. 435 00:16:23,024 --> 00:16:24,734 Hey! Well, good golly, miss Molly! 436 00:16:26,528 --> 00:16:27,320 (Exhales) 437 00:16:27,529 --> 00:16:28,738 What can I get you? 438 00:16:30,198 --> 00:16:32,218 Probably get that a lot. Hey, this is great, though. 439 00:16:32,242 --> 00:16:34,119 Right? Congratulations. 440 00:16:34,619 --> 00:16:36,580 Oh, I also, uh, brought some of your... 441 00:16:36,788 --> 00:16:38,108 Some of your items from the house. 442 00:16:38,623 --> 00:16:40,017 Didn't know if maybe you'd have a break, 443 00:16:40,041 --> 00:16:41,501 and maybe we could talk? 444 00:16:41,710 --> 00:16:43,295 There's along line behind you. 445 00:16:43,670 --> 00:16:45,356 - What would you like, sir? - Two meat combo, 446 00:16:45,380 --> 00:16:46,089 ribs and brisket. 447 00:16:46,298 --> 00:16:47,382 You got it. 448 00:16:48,508 --> 00:16:49,527 I mean, we're good, right? 449 00:16:49,551 --> 00:16:51,720 We don't need to talk about everything. 450 00:16:51,928 --> 00:16:53,180 We've known each other forever. 451 00:16:53,388 --> 00:16:54,657 I mean, we're-we're floaters, right? 452 00:16:54,681 --> 00:16:56,117 We float in and out of each other's lives. 453 00:16:56,141 --> 00:16:57,642 Riggs, leave my stuff and float away. 454 00:16:57,851 --> 00:16:58,851 I'm running a business. 455 00:16:58,977 --> 00:17:00,337 Well, that's actually why I'm here. 456 00:17:00,395 --> 00:17:01,875 I have a business opportunity for you. 457 00:17:01,980 --> 00:17:03,732 - Not interested. - You know the, uh, 458 00:17:03,940 --> 00:17:05,484 Butler grocery stores in Texas? 459 00:17:05,775 --> 00:17:07,694 The owner wants to try your barbecue. 460 00:17:07,903 --> 00:17:10,113 Butler? You know Henry Butler? 461 00:17:10,489 --> 00:17:11,907 Having dinner with him tonight. 462 00:17:12,240 --> 00:17:14,360 And I promised him that you would cook for him... hey! 463 00:17:14,868 --> 00:17:16,348 Little something for the tip jar, bud. 464 00:17:17,704 --> 00:17:19,164 Yeah. That's how you say thank you. 465 00:17:19,456 --> 00:17:21,750 So what do you say? Murtaugh's, 7:00 tonight. 466 00:17:21,958 --> 00:17:23,144 Come on, Molly, your-your seasonings 467 00:17:23,168 --> 00:17:25,168 could be in every grocery store across the country. 468 00:17:28,173 --> 00:17:29,299 Okay, if I do this... 469 00:17:29,508 --> 00:17:31,343 (Groans) What the hell is wrong with me? 470 00:17:31,551 --> 00:17:33,512 I would not be doing it as a favor for you. 471 00:17:33,720 --> 00:17:35,514 No. Beautiful. 472 00:17:36,306 --> 00:17:37,849 Riggs. Can you... 473 00:17:38,058 --> 00:17:40,018 (Grunts) See you tonight. 474 00:17:45,649 --> 00:17:47,169 Okay, Bailey checked the phone records. 475 00:17:47,275 --> 00:17:49,778 The Ortega brothers definitely called Butler. 476 00:17:49,986 --> 00:17:51,422 They must be the threatening phone calls 477 00:17:51,446 --> 00:17:52,697 he was talking about. 478 00:17:52,906 --> 00:17:55,784 So I've got 5:05. 479 00:17:55,992 --> 00:17:57,970 Why do you keep doing that? You're making me nervous. 480 00:17:57,994 --> 00:17:59,579 Because tonight has to go perfectly. 481 00:17:59,788 --> 00:18:01,068 Okay? We need to finish up here, 482 00:18:01,164 --> 00:18:02,874 get back to your place, shower, change 483 00:18:03,083 --> 00:18:04,417 and get to that dinner. 484 00:18:04,626 --> 00:18:07,146 - Just relax. Everything's gonna be fine. - You-you listen to me. 485 00:18:07,170 --> 00:18:08,630 I've never been more serious. 486 00:18:08,838 --> 00:18:10,674 I need to get back to my house. 487 00:18:10,882 --> 00:18:12,300 If this goes south tonight, 488 00:18:12,509 --> 00:18:15,345 I may be living with you forever. 489 00:18:16,137 --> 00:18:17,177 What time is it right now? 490 00:18:18,223 --> 00:18:19,015 5:06. 491 00:18:19,224 --> 00:18:20,224 Let's go. 492 00:18:22,352 --> 00:18:24,187 (Speaking Spanish) 493 00:18:26,022 --> 00:18:27,857 (Muffled screaming) 494 00:18:31,611 --> 00:18:32,654 Miguel. 495 00:18:33,238 --> 00:18:34,322 (Speaks Spanish) 496 00:18:36,700 --> 00:18:37,784 (Whistles) 497 00:18:37,993 --> 00:18:39,077 - You smell that? - Hmm? 498 00:18:39,286 --> 00:18:40,806 I love the smell of fuel and motor oil. 499 00:18:40,912 --> 00:18:41,912 It reminds me of home. 500 00:18:41,997 --> 00:18:43,665 - It sure does. - Hmm. 501 00:18:44,374 --> 00:18:45,166 Hey, boys! 502 00:18:45,375 --> 00:18:46,793 Officers, can we help you? 503 00:18:47,002 --> 00:18:48,295 I'm glad you asked. 504 00:18:48,503 --> 00:18:50,630 I'd like to know why you drilled a forklift 505 00:18:50,839 --> 00:18:52,359 through a contractor named Sam Higgins. 506 00:18:52,465 --> 00:18:53,133 Riggs: And make it quick, 507 00:18:53,341 --> 00:18:55,343 - we're, uh, on the clock. - Yeah. 508 00:18:55,552 --> 00:18:56,552 (Speaks in Spanish) 509 00:18:56,595 --> 00:18:58,471 You see, it was a big hole through the guy. 510 00:18:58,930 --> 00:19:00,090 I mean, the dude was a snake. 511 00:19:00,181 --> 00:19:01,891 He tipped us off to a spot 512 00:19:02,100 --> 00:19:04,260 for a new warehouse, but he sold us out to some cowboy. 513 00:19:04,686 --> 00:19:05,686 Henry Butler? 514 00:19:06,855 --> 00:19:09,274 So, let me get this straight, you guys killed Sam, 515 00:19:09,482 --> 00:19:10,835 and then, what, you just threatened Mr. Butler? 516 00:19:10,859 --> 00:19:11,651 - Is that right? - Wait, no, no, listen. 517 00:19:11,860 --> 00:19:13,254 We didn't kill nobody. I mean, it wasn't worth it. 518 00:19:13,278 --> 00:19:14,278 We bought another spot. 519 00:19:16,823 --> 00:19:17,823 Riggs: I believe him. 520 00:19:18,033 --> 00:19:19,826 - You? - He's got sincere eyes. 521 00:19:20,160 --> 00:19:21,578 - Have a good day, gentlemen. - Yep. 522 00:19:22,454 --> 00:19:23,454 (Rapping in car trunk) 523 00:19:23,496 --> 00:19:24,539 (Muffled screaming) 524 00:19:24,748 --> 00:19:26,499 - (Groans) - (Sighs) 525 00:19:28,209 --> 00:19:30,003 The Jack must be faulty. 526 00:19:30,211 --> 00:19:31,921 The Jack must be faulty. 527 00:19:32,130 --> 00:19:34,108 - Faulty Jacks. - Faulty ja... happens all the time. 528 00:19:34,132 --> 00:19:35,732 - Yeah, let's take a look at that. - Yep. 529 00:19:35,884 --> 00:19:36,926 Here we go. 530 00:19:37,594 --> 00:19:38,678 (Muffled grunting) 531 00:19:38,887 --> 00:19:40,047 - We're gonna be late. - Yeah. 532 00:19:40,138 --> 00:19:41,556 J” heart of a lion j” 533 00:19:41,765 --> 00:19:43,850 j” fire inside me, Blaze like a siren j” 534 00:19:44,059 --> 00:19:45,859 j” why would you try it? Wake up the beasts j” 535 00:19:46,019 --> 00:19:47,604 j” no, I can't keep silent j” 536 00:19:47,812 --> 00:19:49,731 j” I put my time in, now it's my time j” 537 00:19:49,939 --> 00:19:51,483 j” your time is expiring j” 538 00:19:51,691 --> 00:19:53,461 j” blessed with your tears, I conquered my fears j” 539 00:19:53,485 --> 00:19:55,236 j” I'm ready to fly now j” 540 00:19:55,445 --> 00:19:57,364 j” hands in the crowd, we tearing it down j” 541 00:19:57,572 --> 00:19:59,407 j” get, get loud for me j” 542 00:19:59,616 --> 00:20:00,992 j” heart of a lion j” 543 00:20:01,201 --> 00:20:02,869 j” fire inside me, Blaze like a siren j” 544 00:20:03,078 --> 00:20:04,454 - (screams) - J” let it begin j” 545 00:20:04,663 --> 00:20:06,623 j” hands in the crowd, we tearing it down j” 546 00:20:06,831 --> 00:20:08,416 j” get, get loud for me. J” 547 00:20:09,334 --> 00:20:11,127 oh, come on. 548 00:20:11,336 --> 00:20:12,629 Now I'm down to one shirt. 549 00:20:14,714 --> 00:20:15,714 You need to shower. 550 00:20:22,222 --> 00:20:23,390 (Doorbell rings) 551 00:20:23,598 --> 00:20:25,326 I don't know why you took so long to get ready. 552 00:20:25,350 --> 00:20:28,478 - It's ridiculous. - Well, some of us actually care how we look. 553 00:20:28,812 --> 00:20:30,331 What the hell's that supp... What are you looking at? 554 00:20:30,355 --> 00:20:31,147 What does that mean? 555 00:20:31,356 --> 00:20:32,556 - (Quietly): You're late. - Hi. 556 00:20:32,607 --> 00:20:33,847 - Get in here. - It's his fault. 557 00:20:33,983 --> 00:20:36,695 Yeah, well, you know what? We're here. 558 00:20:36,903 --> 00:20:39,465 - I'm just gonna run this right upstairs. - It's fine in the foyer for now. 559 00:20:39,489 --> 00:20:40,281 Yeah, but don't you want to have... 560 00:20:40,490 --> 00:20:42,551 - It's fine in the foyer for now. - You know what I'm gonna do? 561 00:20:42,575 --> 00:20:43,969 I'm gonna go make sure Molly doesn't need... 562 00:20:43,993 --> 00:20:45,513 Nope. She said she doesn't want you to. 563 00:20:45,704 --> 00:20:47,455 She specifically told me to tell you that. 564 00:20:48,248 --> 00:20:50,267 Classic Molly. That's how we talk to each other. She... 565 00:20:50,291 --> 00:20:52,877 Okay, you guys, this is not about you, 566 00:20:53,086 --> 00:20:54,086 and it's not about you. 567 00:20:54,170 --> 00:20:55,890 - Yes, ma'am. - Butler is in the other room, 568 00:20:56,047 --> 00:20:58,633 and he is ready to leave on a plane for Texas at any moment. 569 00:20:58,842 --> 00:21:00,027 That's 'cause he hasn't tried the barbecue. 570 00:21:00,051 --> 00:21:01,237 Once he tries that barbecue, it... 571 00:21:01,261 --> 00:21:04,013 And a mystery guest, my boss, who has no idea 572 00:21:04,222 --> 00:21:07,058 that Butler wants to pull out of the deal, decided to show up. 573 00:21:07,267 --> 00:21:09,436 Sol have one night to sell Butler 574 00:21:09,644 --> 00:21:11,187 without alarming Azoulay. 575 00:21:11,396 --> 00:21:15,358 So there will be zero shenanigans. 576 00:21:17,360 --> 00:21:18,153 Say it. 577 00:21:18,361 --> 00:21:19,946 There will... no shenanigans. 578 00:21:21,614 --> 00:21:22,614 Say it. 579 00:21:22,824 --> 00:21:23,824 Z-Zero shenanigans. 580 00:21:23,950 --> 00:21:25,034 That's right. 581 00:21:29,122 --> 00:21:30,290 That bag better go upstairs. 582 00:21:30,498 --> 00:21:31,498 It'll be upstairs. 583 00:21:31,583 --> 00:21:32,863 Zero shenanigans. You're the one. 584 00:21:33,042 --> 00:21:34,937 - You're the one that has all the... - You're Mr. Shenanigans. 585 00:21:34,961 --> 00:21:36,421 (Insects trilling) 586 00:21:39,883 --> 00:21:43,094 They really love the, uh, little barbecue sausage things. 587 00:21:43,303 --> 00:21:44,463 (Sighs) Didn't Trish tell you 588 00:21:44,637 --> 00:21:47,474 - I specifically do not want your help? - She did. 589 00:21:47,766 --> 00:21:49,768 But I think what she meant to say was that... 590 00:21:49,976 --> 00:21:51,728 Imeant I do not want you out here. 591 00:21:52,437 --> 00:21:55,190 That since I kind of left abruptly without an explanation 592 00:21:55,398 --> 00:21:57,108 that maybe an apology was in order. 593 00:21:57,317 --> 00:21:59,027 (Laughs) What? No. 594 00:21:59,235 --> 00:22:00,235 That is not what I want. 595 00:22:00,320 --> 00:22:01,714 And even if I did, I don't want it now, 596 00:22:01,738 --> 00:22:02,965 when I am in the middle of cooking 597 00:22:02,989 --> 00:22:04,216 a potentially career-making meal. 598 00:22:04,240 --> 00:22:05,283 Molly, hold on. Just... 599 00:22:05,492 --> 00:22:06,951 - I... - No, you hold on. 600 00:22:07,577 --> 00:22:08,286 You disappeared. 601 00:22:08,495 --> 00:22:09,954 And now you just want to pop back in 602 00:22:10,163 --> 00:22:12,957 - and explain yourself on your schedule. - No. 603 00:22:13,166 --> 00:22:15,877 - Listen, Molly, I... - No, you just listen. 604 00:22:16,294 --> 00:22:18,421 We've known each other for over 20 years. 605 00:22:18,797 --> 00:22:19,923 But you hurt me. 606 00:22:20,131 --> 00:22:21,776 - Molly... - And I don't want to keep doing this, 607 00:22:21,800 --> 00:22:23,640 pretending we 're friends and-and you're acting 608 00:22:23,676 --> 00:22:25,076 - like you're helping me... - Molly. 609 00:22:25,178 --> 00:22:26,489 - With some job. I mean, what is... - Molly. 610 00:22:26,513 --> 00:22:28,240 - Molly. Molly! - What is this we're even doing? What, riggs?! 611 00:22:28,264 --> 00:22:30,558 What is it that you just can't keep yourself from saying?! 612 00:22:31,559 --> 00:22:32,559 Ribs. 613 00:22:34,145 --> 00:22:35,939 (Sighs) They're ruined. 614 00:22:36,147 --> 00:22:37,398 I ruined them. W... 615 00:22:37,607 --> 00:22:38,807 I've got chicken in the fryer. 616 00:22:38,858 --> 00:22:40,068 Now I've got to prep new ribs. 617 00:22:40,276 --> 00:22:41,276 (Clears throat) 618 00:22:41,528 --> 00:22:43,196 You're a landmine, riggs. 619 00:22:43,988 --> 00:22:45,549 This is probably why Trish wanted me to... 620 00:22:45,573 --> 00:22:47,784 You are gonna go in there, stand by that fryer, 621 00:22:47,992 --> 00:22:50,119 and watch. When that chicken is gold, 622 00:22:50,328 --> 00:22:52,008 take it out. You think you can handle that? 623 00:22:56,125 --> 00:22:57,627 Well, so far, can I just say, 624 00:22:57,836 --> 00:23:00,964 barbecue expectations have been exceeded. 625 00:23:01,172 --> 00:23:03,652 - (Chuckles) - Azoulay: Trish Murtaugh will never let you down. 626 00:23:03,716 --> 00:23:04,509 She goes all out, 627 00:23:04,717 --> 00:23:05,969 even when she's not 628 00:23:06,177 --> 00:23:08,596 - trying to sell you something. - How do you mean? 629 00:23:08,972 --> 00:23:10,932 You're doing that very thing this very moment. 630 00:23:11,307 --> 00:23:12,642 Uh, more wine, Mr. Butler? 631 00:23:12,851 --> 00:23:14,435 Why would we be trying to sell you 632 00:23:14,644 --> 00:23:16,646 on a deal that's already closed? 633 00:23:16,855 --> 00:23:18,855 (Under her breath): No, no, no, don't say anything. 634 00:23:20,024 --> 00:23:21,943 Oh, I wonder where that chicken is. 635 00:23:27,866 --> 00:23:29,325 (Phone ringing) 636 00:23:32,662 --> 00:23:33,288 Yeah. 637 00:23:33,496 --> 00:23:35,748 The ortegas were with their po at the time of the murder. 638 00:23:35,957 --> 00:23:37,797 They're drug dealers, but they didn't kill Sam. 639 00:23:37,917 --> 00:23:39,645 However, I thought it was odd that they were willing 640 00:23:39,669 --> 00:23:41,549 to overpay for the lot where Butler was building 641 00:23:41,588 --> 00:23:42,672 his grocery stores. 642 00:23:42,881 --> 00:23:44,299 - And? - I got them to spill. 643 00:23:45,133 --> 00:23:47,468 The lot sits over an abandoned subway tunnel. 644 00:23:47,677 --> 00:23:49,846 Perfect for cooking, storing and moving drugs. 645 00:23:50,054 --> 00:23:51,764 That's perfect for a drug dealer, but... 646 00:23:52,599 --> 00:23:53,879 Why's Butler willing to overpay? 647 00:23:54,017 --> 00:23:55,685 Bailey, pull those blueprints for me. 648 00:23:55,894 --> 00:23:57,734 I already tried. But Butler pulled some strings 649 00:23:57,896 --> 00:23:59,496 and got them back from the evidence room. 650 00:24:02,692 --> 00:24:03,902 (Phone chimes) 651 00:24:07,196 --> 00:24:08,323 Update on the ribs. 652 00:24:08,531 --> 00:24:10,325 They will be here imminently. 653 00:24:10,533 --> 00:24:14,245 Apparently, they're being given a little extra love. (Chuckles) 654 00:24:17,624 --> 00:24:18,875 Now, where was I? 655 00:24:19,083 --> 00:24:20,418 Uh, gentlemen, 656 00:24:21,461 --> 00:24:23,087 can we not agree 657 00:24:23,296 --> 00:24:25,715 that there's value to selling even after 658 00:24:25,924 --> 00:24:28,092 the original deal has been struck? 659 00:24:28,343 --> 00:24:30,470 Take marriage, for example. 660 00:24:31,346 --> 00:24:33,473 Shouldn't a spouse 661 00:24:33,723 --> 00:24:35,308 have to prove his love 662 00:24:35,516 --> 00:24:36,851 to his wife every day? 663 00:24:37,060 --> 00:24:38,144 And shouldn't he want to? 664 00:24:38,895 --> 00:24:39,938 - Trish. - Hmm? 665 00:24:40,271 --> 00:24:41,391 What is your longhorn friend 666 00:24:41,439 --> 00:24:42,774 doing with my blueprints? 667 00:24:43,566 --> 00:24:44,567 (Laughs) 668 00:24:44,776 --> 00:24:47,737 Roger. Roger's gonna find out. 669 00:24:51,616 --> 00:24:52,408 (Chuckles) 670 00:24:52,617 --> 00:24:56,371 Uh, he's... he's so good with... 671 00:24:59,791 --> 00:25:02,460 Riggs, this is coming very close 672 00:25:02,669 --> 00:25:04,796 to being categorized as a shenanigan. 673 00:25:05,004 --> 00:25:06,284 We need to give these plans back. 674 00:25:06,339 --> 00:25:07,524 Look, why was Butler willing to pay extra 675 00:25:07,548 --> 00:25:09,028 to build over these abandoned tunnels? 676 00:25:09,133 --> 00:25:10,385 Because my beautiful wife, 677 00:25:10,593 --> 00:25:13,429 who's on the verge of letting me back in my house, 678 00:25:13,638 --> 00:25:14,931 is a great negotiator. 679 00:25:15,139 --> 00:25:16,599 Or he's up to something. 680 00:25:17,308 --> 00:25:18,893 Or both are true, all right? 681 00:25:19,102 --> 00:25:20,788 But why does he want these plans back so bad? 682 00:25:20,812 --> 00:25:22,831 Because he paid for them, just like I paid for my sins 683 00:25:22,855 --> 00:25:26,067 with Trish by staying in your clammy, little trailer. 684 00:25:26,818 --> 00:25:28,653 (Coughs) Where is the vent? 685 00:25:28,861 --> 00:25:30,021 Right here. There's a massive 686 00:25:30,196 --> 00:25:31,966 ventilation system running through the basement. 687 00:25:31,990 --> 00:25:34,784 No, the truck, not the... (Stammers) 688 00:25:34,993 --> 00:25:36,828 It's a supermarket. Please, focus. 689 00:25:37,036 --> 00:25:38,036 See, this is what happens 690 00:25:38,162 --> 00:25:40,123 when people spend too much time together. 691 00:25:40,331 --> 00:25:42,542 You start not knowing what the words are. 692 00:25:42,750 --> 00:25:43,894 I don't know what you're saying. 693 00:25:43,918 --> 00:25:45,798 What if that's why Butler's venting the tunnels? 694 00:25:46,170 --> 00:25:47,170 Underground meth lab. 695 00:25:47,338 --> 00:25:48,338 Look. 696 00:25:48,423 --> 00:25:49,882 What is going on in here? 697 00:25:50,758 --> 00:25:53,302 Baby, how well do you know Butler? 698 00:25:54,095 --> 00:25:55,975 - No. No! - How well do you... - Hold on, Trish. 699 00:25:56,097 --> 00:25:57,866 - No, I don't want to hold on. - (Rapid beeping) 700 00:25:57,890 --> 00:26:00,035 Just look at the draw... Trish, just look at the blueprint. 701 00:26:00,059 --> 00:26:01,686 Riggs! What's burning? 702 00:26:04,439 --> 00:26:06,649 - (Coughs) - The chicken is done. 703 00:26:06,858 --> 00:26:08,498 That's chicken? I thought that was possum. 704 00:26:12,071 --> 00:26:13,948 Please don't throw the chicken. 705 00:26:17,452 --> 00:26:21,414 So, uh, I call dibs on the couch. 706 00:26:23,124 --> 00:26:24,124 What...? 707 00:26:33,801 --> 00:26:34,886 What are you doing? 708 00:26:35,094 --> 00:26:36,572 Are those the same clothes you wore last night? 709 00:26:36,596 --> 00:26:40,433 (Groans) Oh, now I know what it feels like to be rock bottom. 710 00:26:40,641 --> 00:26:42,727 Another night in riggs's tin can, 711 00:26:42,935 --> 00:26:44,604 not even a toothbrush to my name. 712 00:26:44,812 --> 00:26:46,172 That's a little dramatic, but okay. 713 00:26:46,272 --> 00:26:47,432 I thought you were back home. 714 00:26:47,565 --> 00:26:52,612 I was until riggs decided that Butler is a meth dealer. 715 00:26:52,820 --> 00:26:53,446 Is he? 716 00:26:53,654 --> 00:26:54,654 I don't know. 717 00:26:54,697 --> 00:26:56,300 I didn't even get a chance to stick around 718 00:26:56,324 --> 00:26:58,534 because I was banished. 719 00:26:59,368 --> 00:27:02,663 Hey. Didn't you and Todd just add on to your house? 720 00:27:03,122 --> 00:27:04,122 Right? 721 00:27:05,416 --> 00:27:06,667 Oh, thank god. Bailey! 722 00:27:06,876 --> 00:27:07,919 Urgent. 723 00:27:08,127 --> 00:27:09,295 - Is everything okay? - Yeah. 724 00:27:09,504 --> 00:27:11,964 Murtaugh was just, uh, taking me through your, uh, 725 00:27:12,173 --> 00:27:13,591 Butler theory. 726 00:27:13,800 --> 00:27:14,800 Very promising. 727 00:27:14,884 --> 00:27:16,469 Really? I thought it was pretty thin. 728 00:27:16,677 --> 00:27:17,762 How thin is it? 729 00:27:17,970 --> 00:27:19,114 Skeletal. All we know is that 730 00:27:19,138 --> 00:27:20,848 the property includes old subway tunnels; 731 00:27:21,307 --> 00:27:22,683 other buyers were drug dealers, 732 00:27:22,892 --> 00:27:24,492 and Butler's store will have ventilation. 733 00:27:24,560 --> 00:27:26,830 Wow. Yeah, we're gonna have to put some meat on those bones. 734 00:27:26,854 --> 00:27:29,524 Okay, so if we can prove that Butler was cooking meth, 735 00:27:29,941 --> 00:27:31,025 that's motive for murder. 736 00:27:31,234 --> 00:27:33,234 We can solve the case and save Murtaugh's marriage. 737 00:27:33,402 --> 00:27:35,822 And if we do that by midnight, I still win. 738 00:27:36,322 --> 00:27:37,322 You win what? 739 00:27:37,949 --> 00:27:38,991 The office pool. 740 00:27:40,201 --> 00:27:41,828 Don't look at me. I already lost. 741 00:27:44,205 --> 00:27:46,541 So Molly wasn't cool with things after all? 742 00:27:46,749 --> 00:27:49,460 Well, I mean, in her defense, I mean, I did ruin everything. 743 00:27:49,669 --> 00:27:52,255 You know, I mean, ruined the ribs, burnt the chicken, 744 00:27:52,463 --> 00:27:53,623 almost burned down her truck. 745 00:27:54,674 --> 00:27:55,842 Sounds like quite the night. 746 00:27:56,342 --> 00:27:58,136 Well, it's classic riggs. (Clears throat) 747 00:27:58,553 --> 00:28:00,263 At least you were trying. 748 00:28:00,555 --> 00:28:01,639 That counts for something. 749 00:28:02,807 --> 00:28:03,432 Does it? 750 00:28:03,683 --> 00:28:04,683 I think so. 751 00:28:05,643 --> 00:28:06,643 (Groans) 752 00:28:07,061 --> 00:28:08,354 Clearly you don't. 753 00:28:09,313 --> 00:28:11,065 I just... (Sighs) 754 00:28:14,277 --> 00:28:15,486 I've been so selfish. 755 00:28:16,779 --> 00:28:17,779 You know? 756 00:28:21,284 --> 00:28:23,619 Doc, I think I may have ruined something good... 757 00:28:24,662 --> 00:28:25,872 Something real. 758 00:28:26,581 --> 00:28:28,499 Well, everybody makes mistakes. 759 00:28:29,584 --> 00:28:32,003 And everybody deserves a second chance. 760 00:28:33,880 --> 00:28:34,589 You just have to figure out 761 00:28:34,797 --> 00:28:36,424 if that's what will make you happy. 762 00:28:37,091 --> 00:28:38,593 (Sighs) 763 00:28:40,803 --> 00:28:42,483 - He's-he's just not sure. - Man, tell him. 764 00:28:42,555 --> 00:28:44,223 Cap, I cracked this case wide open. 765 00:28:44,849 --> 00:28:45,474 Murtaugh: With what? 766 00:28:45,683 --> 00:28:46,851 - Squash. - What? 767 00:28:47,059 --> 00:28:48,495 - It's like racquetball. - It's not like racquetball. 768 00:28:48,519 --> 00:28:49,663 - It is like racquetball. - I played in college. 769 00:28:49,687 --> 00:28:51,081 The balls are more dense. They don't bounce. 770 00:28:51,105 --> 00:28:54,192 - It requires finesse. - Not the sport, the vegetable. 771 00:28:54,984 --> 00:28:57,195 According to this manifest, a truck of squash 772 00:28:57,403 --> 00:29:00,114 left Butler's El Paso store weighing 20,000 pounds. 773 00:29:00,323 --> 00:29:02,384 But by the time it checked in at the next weigh station, 774 00:29:02,408 --> 00:29:03,534 it weighed 15,000. 775 00:29:03,743 --> 00:29:05,023 So there's 5,000 pounds missing. 776 00:29:05,161 --> 00:29:08,831 Well, either somebody got a big payday or a big boost in fiber. 777 00:29:09,248 --> 00:29:11,250 So, how do we prove the 5,000 pounds is meth? 778 00:29:11,459 --> 00:29:13,336 - We don't. - Murtaugh: Oh, great. 779 00:29:13,544 --> 00:29:16,589 So I guess I'll just have my mail delivered to riggs's now. 780 00:29:16,797 --> 00:29:18,591 But there may be another way. 781 00:29:18,799 --> 00:29:20,569 Butler was only paying taxes on the lighter weights 782 00:29:20,593 --> 00:29:22,094 that were logged in at the station 783 00:29:22,303 --> 00:29:23,638 when he should've been paying 784 00:29:23,846 --> 00:29:25,526 on the weights that were leaving the store. 785 00:29:25,598 --> 00:29:27,683 And that's fraud, which is a good enough reason 786 00:29:27,892 --> 00:29:31,520 to get a search warrant and to call Trish. 787 00:29:36,234 --> 00:29:37,777 (Cell phone ringing) 788 00:29:37,985 --> 00:29:38,778 Come on. 789 00:29:38,986 --> 00:29:40,321 Now is not a good time, Roger. 790 00:29:40,529 --> 00:29:43,199 I am meeting Butler on his plane to try to save this deal. 791 00:29:43,407 --> 00:29:45,368 Trish, do not get on that plane. He's dirty. 792 00:29:45,576 --> 00:29:48,079 Why? Because the man wants a well-ventilated basement? 793 00:29:48,287 --> 00:29:49,914 You have no proof of any of it. 794 00:29:50,122 --> 00:29:51,374 I have squash. 795 00:29:51,582 --> 00:29:52,809 Well, I think what you mean is squat, 796 00:29:52,833 --> 00:29:55,127 as in diddly, as in nothing. Nothing! 797 00:29:55,336 --> 00:29:57,463 Listen, Trish, there are major discrepancies 798 00:29:57,672 --> 00:29:59,215 in Butler's squash shipments. 799 00:29:59,423 --> 00:30:02,760 All that extra weight that he's not declaring could be drugs. 800 00:30:02,969 --> 00:30:05,554 Or it could be kielbasa or it could be beach balls 801 00:30:05,763 --> 00:30:06,847 or it could be a typo. 802 00:30:07,056 --> 00:30:08,474 Listen, I don't have time for this. 803 00:30:08,683 --> 00:30:10,768 I have to catch Butler before his plane takes off. 804 00:30:10,977 --> 00:30:12,019 I have to go. Bye. 805 00:30:12,436 --> 00:30:13,436 Hello? 806 00:30:16,190 --> 00:30:17,190 (Groans) 807 00:30:17,316 --> 00:30:18,693 Butler: This was a simple problem 808 00:30:18,901 --> 00:30:20,152 with a simple solution 809 00:30:20,361 --> 00:30:21,654 and now it's a damn mess. 810 00:30:23,322 --> 00:30:26,158 I ask you to take care of someone, you do it quietly. 811 00:30:26,367 --> 00:30:28,119 Heavy machinery ain't quiet. 812 00:30:28,494 --> 00:30:30,454 Monster-trucking a guy with a big-ass fork? 813 00:30:30,663 --> 00:30:32,373 Sykes: Not quiet. [Get it. 814 00:30:32,581 --> 00:30:34,643 - Butler: Right. - Sykes: Thought I could make it look like an accident. 815 00:30:34,667 --> 00:30:36,961 An accident? Well, how'd that work out for us? 816 00:30:37,169 --> 00:30:39,088 What were you thinking? Huh? 817 00:30:44,969 --> 00:30:46,512 Please don't be a butt dial. 818 00:30:46,721 --> 00:30:48,347 (Whispering): Don't be a butt dial. 819 00:30:48,723 --> 00:30:49,724 Hey, baby. 820 00:30:49,932 --> 00:30:53,185 (Whispering): Roger. Hey, you were right about Butler. 821 00:30:53,561 --> 00:30:55,563 - You were right. - Of course I am. 822 00:30:55,896 --> 00:30:58,858 Look, I'm not the kind of guy who says I told you so, 823 00:30:59,066 --> 00:31:00,693 but baby, I told you so. 824 00:31:00,901 --> 00:31:01,944 Mrs. Murtaugh. 825 00:31:02,153 --> 00:31:03,529 Hello? Trish? 826 00:31:04,739 --> 00:31:06,157 Mr. Butler, I didn't see you there. 827 00:31:06,365 --> 00:31:09,368 Clearly. Plane's ready for takeoff, Mrs. Murtaugh. 828 00:31:09,577 --> 00:31:10,577 Shall we? 829 00:31:10,828 --> 00:31:12,621 Well, listen, I just got a call 830 00:31:12,830 --> 00:31:15,183 that I have some business I need to take care of this morning. 831 00:31:15,207 --> 00:31:17,293 How about I meet you in Austin? 832 00:31:17,501 --> 00:31:19,354 Yeah, you know, unfortunately, that's not gonna work for me. 833 00:31:19,378 --> 00:31:20,588 I'm a very busy man. 834 00:31:21,255 --> 00:31:22,255 Please. 835 00:31:29,597 --> 00:31:30,677 You know, [got to tell you, 836 00:31:31,390 --> 00:31:33,434 I apologize for interrupting your phone call. 837 00:31:33,642 --> 00:31:35,019 Hope it wasn't too important. 838 00:31:35,269 --> 00:31:38,522 Actually, it was my husband. 839 00:31:38,898 --> 00:31:40,149 We were talking about you. 840 00:31:40,358 --> 00:31:43,611 Uh-huh. I was afraid that might be the case. 841 00:31:44,904 --> 00:31:46,906 Mr. Butler, I need to be honest with you. 842 00:31:47,365 --> 00:31:48,908 You really want to do this here? 843 00:31:49,408 --> 00:31:51,535 I don't think I'll have a chance to do it again. 844 00:31:54,663 --> 00:31:58,709 The business you bought was rezoned last year 845 00:31:58,918 --> 00:32:00,711 and you are overpaying. 846 00:32:00,920 --> 00:32:02,421 Now, the reason we didn't disclose it 847 00:32:02,630 --> 00:32:04,965 was because it would cost us money. 848 00:32:06,425 --> 00:32:11,931 Now... if you want to end it, I'll understand. 849 00:32:14,683 --> 00:32:16,143 I can't believe the last thing I said 850 00:32:16,352 --> 00:32:18,521 to my beautiful wife, the mother of our children, 851 00:32:18,729 --> 00:32:19,980 is, "I told you so." 852 00:32:20,189 --> 00:32:21,941 Well, you also ruined her grand opening. 853 00:32:22,149 --> 00:32:24,026 Oh, and-and the dinner party and you moved out. 854 00:32:24,235 --> 00:32:26,028 - Riggs. Not helping. - Okay. 855 00:32:27,154 --> 00:32:29,573 Hey! Is that Butler's plane? 856 00:32:33,327 --> 00:32:34,537 (Engines powering up) 857 00:32:57,810 --> 00:32:59,728 Come on. Come on, rog! 858 00:32:59,937 --> 00:33:01,272 Come on! 859 00:33:23,294 --> 00:33:25,421 (Quietly): Hey... no guns. 860 00:33:25,921 --> 00:33:27,214 - What? - Yeah. 861 00:33:27,423 --> 00:33:28,799 A bullet could hit Trish. 862 00:33:29,216 --> 00:33:30,819 You don't think I understand cabin pressure? 863 00:33:30,843 --> 00:33:32,443 You don't understand brushing your teeth, 864 00:33:32,595 --> 00:33:34,876 - you don't understand washing your feet... - What the...? 865 00:33:39,268 --> 00:33:40,352 (Shushing) 866 00:33:49,778 --> 00:33:51,298 - I don't see her. - Riggs: What do you mean? 867 00:33:51,322 --> 00:33:53,122 I thought she was meeting Butler on the plane. 868 00:33:54,950 --> 00:33:56,035 - Trish: Hello. - Trish. 869 00:33:56,243 --> 00:33:57,411 Roger! Where are you? 870 00:33:57,620 --> 00:33:58,930 Your phone keeps going to voice mail. 871 00:33:58,954 --> 00:34:01,165 I'm 39,000 feet in the air. 872 00:34:01,373 --> 00:34:02,373 What?! 873 00:34:03,459 --> 00:34:05,669 Oh... you're on Butler's plane? 874 00:34:05,878 --> 00:34:07,171 Why aren't you? 875 00:34:07,379 --> 00:34:09,798 Defense attorney. I talked my way out of it. 876 00:34:10,007 --> 00:34:11,300 I am safely in my car. 877 00:34:12,218 --> 00:34:13,552 Hey, do you mind? 878 00:34:16,805 --> 00:34:18,682 (Grunting, shouting) 879 00:34:21,602 --> 00:34:22,728 Rogefl 880 00:34:43,707 --> 00:34:44,833 Don't shoot! 881 00:34:45,251 --> 00:34:47,628 {gunshofl -(Air whooshing) 882 00:34:52,758 --> 00:34:54,635 (Whooshing stops) 883 00:34:56,387 --> 00:34:58,055 - (Groans) - I told you no guns. 884 00:34:58,264 --> 00:34:59,908 - Hey, that wasn't my fault. - (Gun hammer clicks) 885 00:34:59,932 --> 00:35:02,059 Uninvited guests once again, huh, fellas? 886 00:35:02,309 --> 00:35:03,352 Some welcome. 887 00:35:03,727 --> 00:35:05,687 You might wanna take your finger off that trigger. 888 00:35:05,854 --> 00:35:07,249 Or you're gonna be filling the next hole. 889 00:35:07,273 --> 00:35:08,524 Oh, I ain't dying today, son. 890 00:35:08,732 --> 00:35:11,860 These are glaser safety slugs, designed for air marshals. 891 00:35:12,069 --> 00:35:14,488 What do you say we put the weapons down, boys, huh? 892 00:35:15,239 --> 00:35:16,240 Slowly. 893 00:35:19,285 --> 00:35:20,578 Attaboy. 894 00:35:26,709 --> 00:35:28,419 (Rattling) 895 00:35:34,216 --> 00:35:35,801 (Alarm whooping) 896 00:35:58,240 --> 00:35:59,575 Oh, riggs! 897 00:35:59,783 --> 00:36:01,910 It's okay, rog. Just relax, I got this, okay? 898 00:36:02,119 --> 00:36:03,399 Of course you do. You're a seal. 899 00:36:03,954 --> 00:36:05,432 You can land this thing in your sleep. 900 00:36:05,456 --> 00:36:06,999 With both hands tied behind your back, 901 00:36:07,249 --> 00:36:08,249 doing one-armed push-ups. 902 00:36:08,292 --> 00:36:10,052 Ain't that right, baby-bubba? (Nervous laugh) 903 00:36:14,381 --> 00:36:15,567 I think the autopilot's locked. 904 00:36:15,591 --> 00:36:16,985 - Oh, I can't... - These things are much different 905 00:36:17,009 --> 00:36:18,569 than my crop dusters back in Texas, rog. 906 00:36:22,640 --> 00:36:25,142 Oh, no, no, no, no! 907 00:36:28,937 --> 00:36:30,397 Hey. Parachute. 908 00:36:30,606 --> 00:36:33,776 - You got another one? - There's only one. 909 00:36:33,984 --> 00:36:36,070 Oh, I can't go out like this, riggs. 910 00:36:36,278 --> 00:36:37,613 -Sorry r, o -no! 9. 911 00:36:37,863 --> 00:36:38,656 Aw, just kidding. 912 00:36:38,864 --> 00:36:40,467 Help me find something to tether us together. 913 00:36:40,491 --> 00:36:41,241 Together? 914 00:36:41,450 --> 00:36:42,868 That chute won't hold both of us. 915 00:36:44,161 --> 00:36:46,330 Hey, I'm a family man, riggs. 916 00:36:46,538 --> 00:36:48,999 I have a wife, I have kids that depend on me. 917 00:36:49,208 --> 00:36:51,627 You... you don't have nothing to live for, man. 918 00:36:55,297 --> 00:36:57,299 Hey... what if I want that? 919 00:36:57,966 --> 00:36:58,966 With Molly? 920 00:36:59,760 --> 00:37:02,137 Yeah, I mean, you know, maybe I want, like, a house and, 921 00:37:02,346 --> 00:37:04,223 you know, like, a picket fence and... 922 00:37:04,848 --> 00:37:05,849 Yeah, maybe with Molly. 923 00:37:06,058 --> 00:37:07,351 That's beautiful, riggs. 924 00:37:08,102 --> 00:37:09,645 - Thank you. - You deserve that. 925 00:37:09,853 --> 00:37:11,647 - I feel like I deserve it. - You do. 926 00:37:12,690 --> 00:37:14,108 (Alarm beeping rapidly) 927 00:37:14,775 --> 00:37:16,002 - Rog, we're running out of time. - Okay. 928 00:37:16,026 --> 00:37:18,237 - Okay. - You get... yeah, that's it. 929 00:37:18,445 --> 00:37:19,530 (Wind whooshing) 930 00:37:20,823 --> 00:37:21,907 Go, go, go. 931 00:37:22,116 --> 00:37:23,534 And you be the hero? You take that. 932 00:37:23,742 --> 00:37:25,786 What are you talking about? Just put it on and go. 933 00:37:25,994 --> 00:37:28,354 - I don't want it. - I'm not gonna take it. I'm not gonna... 934 00:37:31,458 --> 00:37:35,421 Okay, okay, so now we're gonna jump out, 935 00:37:35,629 --> 00:37:37,881 and I'm gonna try to catch the parachute in midair, 936 00:37:38,090 --> 00:37:39,174 and then come catch you. 937 00:37:39,383 --> 00:37:40,467 I can't skydive. 938 00:37:40,676 --> 00:37:42,136 That's the least of our worries, rog. 939 00:37:42,344 --> 00:37:43,971 (Shouting) 940 00:37:51,854 --> 00:37:53,814 Riggs! (Screams) 941 00:37:55,399 --> 00:37:57,776 Help! 942 00:38:05,826 --> 00:38:06,826 (Grunts) 943 00:38:10,164 --> 00:38:11,290 (Gasping) 944 00:38:13,542 --> 00:38:15,252 (Yelling) 945 00:38:24,678 --> 00:38:25,929 Pull the cord, riggs! 946 00:38:27,431 --> 00:38:29,516 Pull the damn cord! 947 00:38:30,225 --> 00:38:31,310 (Riggs grunts) 948 00:38:39,943 --> 00:38:41,296 Riggs: Don't take this the wrong way, rog, 949 00:38:41,320 --> 00:38:43,113 but I need a little space. 950 00:38:48,118 --> 00:38:49,763 - Tax fraud provided a warrant. - (Elevator bell dings) 951 00:38:49,787 --> 00:38:51,547 I can't believe squash brought down a killer. 952 00:38:51,747 --> 00:38:52,974 It's such an underrated vegetable. 953 00:38:52,998 --> 00:38:53,998 Not to mention sport. 954 00:38:54,124 --> 00:38:56,084 Now, the Texas rangers are raiding meth labs 955 00:38:56,293 --> 00:38:58,003 in a dozen of Butler's grocery stores. 956 00:38:58,212 --> 00:38:59,838 Speaking of a good haul... 957 00:39:00,297 --> 00:39:01,340 Are those matching robes? 958 00:39:01,548 --> 00:39:03,258 In the finest terrycloth. 959 00:39:03,467 --> 00:39:04,587 I finally have a houseguest. 960 00:39:04,718 --> 00:39:06,637 Murtaugh will want for nothing. 961 00:39:06,845 --> 00:39:08,490 - They're very plush, scorsese. - (Chuckles) 962 00:39:08,514 --> 00:39:10,516 - But I hope you kept the receipt. - Why? 963 00:39:12,643 --> 00:39:14,520 J'j' 964 00:39:21,485 --> 00:39:24,655 J” there are things in life to treasure... j” 965 00:39:25,030 --> 00:39:26,824 oh, hey, sorry, I, uh... 966 00:39:27,366 --> 00:39:29,326 Left my duffle the other night. 967 00:39:30,452 --> 00:39:32,162 You jumped out of a plane. 968 00:39:32,788 --> 00:39:34,248 I know. There were... It was crazy. 969 00:39:34,873 --> 00:39:37,042 But there were extenuating circumstances. 970 00:39:37,251 --> 00:39:38,627 No, no, no, Roger. 971 00:39:39,461 --> 00:39:42,297 You jumped out of a plane... For me. 972 00:39:43,924 --> 00:39:45,592 Yeah, I did. 973 00:39:45,801 --> 00:39:47,281 J” try and catch a shooting star... j” 974 00:39:50,430 --> 00:39:51,557 I miss you. 975 00:39:52,182 --> 00:39:53,517 I miss you, too. 976 00:39:53,725 --> 00:39:56,687 J” like a beacon still burning in my heart j” 977 00:39:57,396 --> 00:39:58,396 (sighs) 978 00:39:58,564 --> 00:39:59,898 Welcome back, baby. 979 00:40:00,566 --> 00:40:01,835 I'm so sorry. I acted like a big fool. 980 00:40:01,859 --> 00:40:03,694 No. No, no, no, no. I'm sorry. 981 00:40:03,902 --> 00:40:05,839 - I should have never run over... - Hey, hey, hey... 982 00:40:05,863 --> 00:40:06,863 It doesn't matter. 983 00:40:07,239 --> 00:40:09,533 We both dug in. I know, I know I did. 984 00:40:10,158 --> 00:40:11,994 But not anymore. 985 00:40:12,661 --> 00:40:13,661 No? 986 00:40:14,955 --> 00:40:17,875 From now on, I'm letting everything go but you. 987 00:40:18,834 --> 00:40:19,459 Really? 988 00:40:19,835 --> 00:40:21,128 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 989 00:40:21,920 --> 00:40:25,340 Well, maybe we should go look for your duffle. 990 00:40:26,049 --> 00:40:28,385 I think I saw it somewhere in... 991 00:40:28,802 --> 00:40:30,012 The bedroom. 992 00:40:30,220 --> 00:40:31,513 - Ooh. - Ooh. 993 00:40:32,264 --> 00:40:33,515 (Trish laughs) 994 00:40:34,391 --> 00:40:35,517 I missed you. 995 00:40:37,311 --> 00:40:38,621 -J” every day, I'm getting older... j” -woman: Excuse me, 996 00:40:38,645 --> 00:40:39,805 can I get a brisket sandwich? 997 00:40:39,897 --> 00:40:40,689 Oh, we're all out for the day. 998 00:40:40,898 --> 00:40:42,138 We'll see you tomorrow, though? 999 00:40:42,232 --> 00:40:43,317 Sorry about that. 1000 00:40:46,069 --> 00:40:47,863 (Sighs) Not now. 1001 00:40:48,238 --> 00:40:50,478 Just give me five minutes, and I'll get out of your hair? 1002 00:40:51,241 --> 00:40:52,241 You got two. 1003 00:40:52,326 --> 00:40:54,119 J” always wondering what for j” 1004 00:40:56,455 --> 00:40:58,415 j” then I'll think about your beauty... j” 1005 00:40:58,624 --> 00:41:01,793 I owed you an explanation when I ended things. 1006 00:41:03,253 --> 00:41:03,962 I'm sorry. 1007 00:41:04,171 --> 00:41:05,297 (Scoffs) 1008 00:41:05,505 --> 00:41:07,424 Well, you owe me a lot more than that. 1009 00:41:08,050 --> 00:41:10,135 You treated me like regular people. 1010 00:41:10,594 --> 00:41:11,637 I know. 1011 00:41:13,597 --> 00:41:14,973 You broke my heart. 1012 00:41:16,934 --> 00:41:19,394 - I thought I was doing the right thing. - (Scoffs) 1013 00:41:19,603 --> 00:41:22,022 Okay. Thanks for the apology. 1014 00:41:23,273 --> 00:41:24,358 Molly. Hey... 1015 00:41:24,566 --> 00:41:27,235 Hey, hey, hey. Are we good? 1016 00:41:27,444 --> 00:41:28,654 Yeah, sure, riggs, we're good. 1017 00:41:28,862 --> 00:41:31,114 Just, you know, consider us friends again. 1018 00:41:31,323 --> 00:41:32,908 I don't want to just be friends. 1019 00:41:33,825 --> 00:41:35,827 Okay? I want more than that. 1020 00:41:36,036 --> 00:41:38,622 Okay, well, then I'm gonna need to know more. 1021 00:41:39,665 --> 00:41:41,875 I need to know why. Why did you end it? 1022 00:41:44,544 --> 00:41:46,296 Because my dad killed Ben's dog. 1023 00:41:49,257 --> 00:41:50,550 Why didn't you say something? 1024 00:41:50,759 --> 00:41:52,445 What do you mean why didn't I say something? 1025 00:41:52,469 --> 00:41:54,680 Molly, I was trying to protect you and Ben. 1026 00:41:54,888 --> 00:41:56,890 Okay, okay, so you say you want me back. 1027 00:41:57,099 --> 00:41:58,976 Well, what now? What's changed? 1028 00:41:59,184 --> 00:42:00,184 I've changed. 1029 00:42:00,352 --> 00:42:02,396 You tell me what you want me to do, and I'll do it. 1030 00:42:03,230 --> 00:42:03,897 You know what, riggs? 1031 00:42:04,106 --> 00:42:05,399 For as long as I have known you, 1032 00:42:05,607 --> 00:42:08,568 your dad has just cast this dark shadow. 1033 00:42:08,944 --> 00:42:11,196 He walks into your life, and you smash up everything 1034 00:42:11,405 --> 00:42:12,445 you've worked so hard for. 1035 00:42:12,614 --> 00:42:13,949 And it hurts people. 1036 00:42:15,701 --> 00:42:16,981 I mean, he's never gonna go away, 1037 00:42:17,119 --> 00:42:18,662 so how are you gonna live your life? 1038 00:42:22,666 --> 00:42:23,666 I don't know. 1039 00:42:23,792 --> 00:42:25,794 Well, you need to figure it out with your dad. 1040 00:42:26,628 --> 00:42:27,879 That's what I want.