1 00:00:02,753 --> 00:00:03,796 Molly: Hey, riggs. 2 00:00:04,005 --> 00:00:05,285 You want to get out of this town? 3 00:00:05,882 --> 00:00:07,025 Riggs: You got a truck, Molly? 4 00:00:07,049 --> 00:00:08,968 Molly: No, I mean, when we're older. 5 00:00:09,302 --> 00:00:10,344 Riggs: I guess. 6 00:00:12,930 --> 00:00:16,976 Sometimes I dream of being president or an astronaut. 7 00:00:17,685 --> 00:00:18,895 Be the first one to Mars. 8 00:00:19,103 --> 00:00:21,397 J'j' drag your shadow down... if 9 00:00:21,606 --> 00:00:22,606 what about you? 10 00:00:23,483 --> 00:00:24,483 I don't know. 11 00:00:27,653 --> 00:00:28,404 Well, come on. 12 00:00:28,613 --> 00:00:29,780 I told you mine. 13 00:00:33,910 --> 00:00:35,244 I'd just like to have a family. 14 00:00:35,453 --> 00:00:37,747 You know, a house. 15 00:00:38,539 --> 00:00:39,539 And a truck. 16 00:00:41,000 --> 00:00:43,002 And a kid I could take to little league. 17 00:00:43,211 --> 00:00:45,171 J'j' waiting on another rain... j'j' 18 00:00:45,379 --> 00:00:46,506 - what? - I mean, 19 00:00:46,714 --> 00:00:48,508 you could dream of anything. 20 00:00:48,925 --> 00:00:50,092 And that's all you want? 21 00:00:52,261 --> 00:00:53,888 Feels like Mars to me. 22 00:00:54,430 --> 00:00:57,934 J'j' and I'm going down... j'j' 23 00:00:58,142 --> 00:01:00,770 well, hey, I-I kn... I know it seems impossible right now, 24 00:01:00,978 --> 00:01:03,064 but it doesn't have to be. 25 00:01:05,733 --> 00:01:08,069 J'j' talking sweet to me... if 26 00:01:08,653 --> 00:01:09,893 adult riggs: Why the long face? 27 00:01:10,446 --> 00:01:13,199 Molly: He's not exactly fired up about his first game. 28 00:01:13,824 --> 00:01:14,824 Hey! 29 00:01:16,118 --> 00:01:17,411 What's up, big man? 30 00:01:18,037 --> 00:01:19,080 I don't know. 31 00:01:20,164 --> 00:01:21,164 I look silly. 32 00:01:21,332 --> 00:01:23,772 What do you mean, you look silly? Stand up, let's have a look. 33 00:01:24,293 --> 00:01:26,493 Well, first of all, you got to get that shirt tucked in. 34 00:01:27,046 --> 00:01:29,298 All right? And, come on, we got to get these pants up, 35 00:01:29,715 --> 00:01:31,759 so you can see these cool stripes. 36 00:01:32,301 --> 00:01:33,010 See, now you're looking 37 00:01:33,219 --> 00:01:34,220 like a baseball player. 38 00:01:34,428 --> 00:01:36,468 Look at that. All right, what's the glove situation? 39 00:01:38,474 --> 00:01:40,226 A new glove? What...? 40 00:01:40,685 --> 00:01:41,894 All right, hold on, hold on. 41 00:01:42,103 --> 00:01:43,103 Here we go. 42 00:01:43,854 --> 00:01:45,231 - Molly: Riggs... - Just hold on. 43 00:01:45,439 --> 00:01:46,232 Olive oil? 44 00:01:46,440 --> 00:01:47,775 It's good for the leather. 45 00:01:47,984 --> 00:01:48,776 I cook with that. 46 00:01:48,985 --> 00:01:49,985 Whoa. 47 00:01:51,362 --> 00:01:52,822 Apparently, this is good. 48 00:01:53,030 --> 00:01:54,323 Just let him do it. 49 00:01:55,283 --> 00:01:56,576 That may be... may be flammable. 50 00:01:57,618 --> 00:01:58,929 - It's just dried out meat. - 0kay. 51 00:01:58,953 --> 00:02:00,073 Okay, here we go. All right. 52 00:02:03,749 --> 00:02:04,959 All right, try that. 53 00:02:07,295 --> 00:02:08,295 Smells like pasta. 54 00:02:08,588 --> 00:02:09,255 Would you just, 55 00:02:09,463 --> 00:02:11,090 just... wear it out. 56 00:02:11,632 --> 00:02:12,341 Molly: Whoa. 57 00:02:12,550 --> 00:02:13,342 Better? 58 00:02:13,551 --> 00:02:14,635 Yeah. Thanks, riggs. 59 00:02:14,844 --> 00:02:15,845 All right. 60 00:02:17,054 --> 00:02:19,094 Uh, my methods may be unconventional, but they work. 61 00:02:19,265 --> 00:02:20,308 Okay. 62 00:02:20,766 --> 00:02:21,766 Well, thank you. 63 00:02:22,268 --> 00:02:24,270 Means a lot, you being here and all. 64 00:02:25,021 --> 00:02:27,565 Ben hasn't had a father figure in a while, you know? So... 65 00:02:28,316 --> 00:02:30,234 Well, you might want to find him one of those. 66 00:02:30,443 --> 00:02:32,570 It's really important for a young boy to, you know, 67 00:02:32,778 --> 00:02:34,071 have a father figure in his life. 68 00:02:34,280 --> 00:02:35,406 Mm-hmm. Well, no, Martin. 69 00:02:35,615 --> 00:02:36,741 You're what he needs. 70 00:02:47,209 --> 00:02:49,378 M we can get high, oh, nah, nah, nah j'j' 71 00:02:49,587 --> 00:02:51,922 h we can get low, oh, nah, nah, nah j'j' 72 00:02:52,131 --> 00:02:53,299 j'j' let me be your friend if 73 00:02:53,507 --> 00:02:55,307 j'j' baby, let me in, tell you no lies... j'j' 74 00:02:55,509 --> 00:02:57,511 . aw... 75 00:02:57,720 --> 00:02:59,472 Yeah! 76 00:02:59,680 --> 00:03:01,098 That's right. 77 00:03:01,682 --> 00:03:03,327 J'j' let me be your friend, baby, let me in n 78 00:03:03,351 --> 00:03:04,852 - yeah, Jesse. - Yeah-eah-eah. 79 00:03:05,269 --> 00:03:06,389 J'j' oh, nah, nah, nah... n“ 80 00:03:06,479 --> 00:03:08,522 you like my brother, don't you? 81 00:03:08,731 --> 00:03:09,440 What? 82 00:03:09,649 --> 00:03:12,318 Uh, no, no, I was just... I was looking at, um... 83 00:03:12,526 --> 00:03:13,526 My brother? 84 00:03:14,320 --> 00:03:15,905 Yeah. Oh, sorry? 85 00:03:16,572 --> 00:03:17,365 It's fine. 86 00:03:17,573 --> 00:03:19,992 I mean, a little weird, 'cause he's a total dweeb. 87 00:03:20,201 --> 00:03:21,786 But he's totally looking, too. 88 00:03:23,037 --> 00:03:24,747 So busted. 89 00:03:26,582 --> 00:03:27,833 Can we change the subject? 90 00:03:28,417 --> 00:03:29,210 This is so cute. 91 00:03:29,418 --> 00:03:30,418 Oh, thanks. 92 00:03:30,544 --> 00:03:32,088 - You want to try it on? - Yeah, can I? 93 00:03:32,296 --> 00:03:33,589 Yeah, it's vintage. 94 00:03:33,881 --> 00:03:34,881 My dad is, so... 95 00:03:37,843 --> 00:03:39,679 This is to die. 96 00:03:40,346 --> 00:03:41,013 How do I look? 97 00:03:41,222 --> 00:03:42,431 - Really cute. Yeah. - Cute? 98 00:03:42,640 --> 00:03:43,680 Right. 99 00:03:44,433 --> 00:03:45,685 J'j' oh, nah, nah, nah... n“ 100 00:03:46,519 --> 00:03:47,895 I have got to go. 101 00:03:49,605 --> 00:03:50,605 I'll call you later. 102 00:03:50,731 --> 00:03:51,899 - See you. - Hey! 103 00:03:54,110 --> 00:03:55,486 J'j' oh, nah, nah, nah j'j' 104 00:03:55,695 --> 00:03:56,775 j'j' 'cause I got you... if 105 00:03:57,196 --> 00:03:58,196 oh, my jacket. 106 00:03:58,781 --> 00:04:01,367 N you... if 107 00:04:03,160 --> 00:04:04,161 Phoebe! 108 00:04:05,746 --> 00:04:08,374 My jacket! 109 00:04:08,582 --> 00:04:10,376 N“ you if 110 00:04:10,584 --> 00:04:12,628 n I got you, I got you j'j' 111 00:04:12,837 --> 00:04:14,213 n I got. J'j' 112 00:04:17,007 --> 00:04:18,092 Phoebe: Okay, where are we? 113 00:04:18,300 --> 00:04:20,010 Are you sure no one's home? 114 00:04:20,219 --> 00:04:21,659 Tyler: Don't worry, I know the owner. 115 00:04:21,762 --> 00:04:23,013 He's out of town. 116 00:04:24,849 --> 00:04:26,058 You're so crazy. 117 00:04:28,310 --> 00:04:30,187 N n 118 00:04:35,735 --> 00:04:37,695 J'j' my home if 119 00:04:38,529 --> 00:04:40,781 n is a girl with eyes j'j' 120 00:04:40,990 --> 00:04:43,242 j'j' like wishing Wells... j'j' 121 00:04:43,451 --> 00:04:44,910 another one, another one! 122 00:04:45,745 --> 00:04:47,455 J'j' but I'm still lone... n" 123 00:04:47,663 --> 00:04:49,957 keep pillaging, I will be right back. 124 00:04:51,375 --> 00:04:52,585 J'j' when I was young j'j' 125 00:04:53,502 --> 00:04:54,712 j'j' always go if 126 00:04:54,920 --> 00:04:57,923 j'j' below the midnight sun j'j' 127 00:04:58,132 --> 00:05:00,509 j'j' those days are done j'j' 128 00:05:00,718 --> 00:05:01,969 j'j' but I'm j'j' 129 00:05:02,178 --> 00:05:04,764 j'j' still glowing j'j' 130 00:05:05,473 --> 00:05:07,933 j'j' ooh, la, la, la, la, la h 131 00:05:08,142 --> 00:05:10,895 j'j' let's live in the moment j'j' 132 00:05:11,353 --> 00:05:13,814 j'j' come back Sunday morning j'j' 133 00:05:14,023 --> 00:05:15,941 j'j' with that soul to sell, when you're gone I! 134 00:05:16,150 --> 00:05:17,150 Holy... 135 00:05:17,610 --> 00:05:18,277 J'j' good-bye j'j' 136 00:05:18,486 --> 00:05:20,488 j'j' so long, farewell... j'j' 137 00:05:24,116 --> 00:05:25,993 Tyler: Hey, phoebs, get out here! 138 00:05:27,870 --> 00:05:28,870 Coming. 139 00:05:29,663 --> 00:05:31,373 J'j' ooh, la, la, la, la, la h 140 00:05:31,582 --> 00:05:33,459 j'j' let's live in the moment j'j' 141 00:05:34,210 --> 00:05:35,520 j'j' come back Sunday morning... n“ 142 00:05:35,544 --> 00:05:36,837 this party just got a lot better. 143 00:05:38,130 --> 00:05:39,215 Yes, it did. 144 00:05:40,132 --> 00:05:40,841 You got your bathing suit? 145 00:05:41,050 --> 00:05:42,050 No. 146 00:05:42,218 --> 00:05:43,844 Is that gonna be a problem? 147 00:05:44,053 --> 00:05:45,971 J'j' ooh, la, la, la, la, la h 148 00:05:46,180 --> 00:05:47,723 j'j' let's live in the moment j'j' 149 00:05:48,432 --> 00:05:49,592 Randy: Hey, who's out there?! 150 00:05:50,309 --> 00:05:51,769 I thought you said no one was home. 151 00:05:52,311 --> 00:05:52,937 Go. 152 00:05:53,145 --> 00:05:54,980 Now. I'll be right behind you. 153 00:05:59,109 --> 00:06:00,504 Randy: What the hell are you doing here, Tyler? 154 00:06:00,528 --> 00:06:01,153 Tyler: Yo, Randy, look, man, 155 00:06:01,362 --> 00:06:03,030 I can explain everything, all right? 156 00:06:09,203 --> 00:06:10,403 Murtaugh: Hold it right there. 157 00:06:11,539 --> 00:06:13,249 Really, guys? It's 11:00. 158 00:06:13,749 --> 00:06:14,959 It's 11:10. 159 00:06:15,167 --> 00:06:16,686 Do you know how many crimes can be committed 160 00:06:16,710 --> 00:06:17,837 in ten minutes or less? 161 00:06:18,045 --> 00:06:19,338 Oh, I'm a criminal now. 162 00:06:19,547 --> 00:06:21,024 - Awesome. - What your father is saying is, 163 00:06:21,048 --> 00:06:23,300 if you were running late, you should've called. 164 00:06:23,509 --> 00:06:24,134 Where were you? 165 00:06:24,343 --> 00:06:25,343 Hanging out with Phoebe. 166 00:06:25,386 --> 00:06:26,571 - Who's Phoebe? - Who's Phoebe? 167 00:06:26,595 --> 00:06:27,595 A friend. 168 00:06:27,888 --> 00:06:28,888 That's nice. 169 00:06:28,973 --> 00:06:30,053 When do we get to meet her? 170 00:06:31,892 --> 00:06:33,727 And where is my jacket? 171 00:06:34,812 --> 00:06:35,812 Phoebe has it. 172 00:06:37,606 --> 00:06:41,068 Do you have any idea what I had to do to earn that jacket? 173 00:06:41,277 --> 00:06:42,611 They don't just give those away. 174 00:06:42,820 --> 00:06:44,613 My senior year, last game, 175 00:06:44,822 --> 00:06:46,991 I caught the pick six that won the game. 176 00:06:47,199 --> 00:06:49,159 Well, grandpa said that you stepped out of bounds. 177 00:06:49,618 --> 00:06:52,496 He's senile, and I could never please that man. 178 00:06:52,705 --> 00:06:55,749 Look, if you're gonna ground me, can you just ground me? 179 00:06:55,958 --> 00:06:56,667 Okay. 180 00:06:56,876 --> 00:06:58,002 You're grounded. 181 00:06:58,210 --> 00:06:59,610 And you know what? You keep this up, 182 00:06:59,670 --> 00:07:00,921 I'll go old school on you. 183 00:07:01,130 --> 00:07:02,715 That means bed and no dinner. 184 00:07:02,923 --> 00:07:04,234 - Okay, Roger, please. - And where are you going? 185 00:07:04,258 --> 00:07:05,498 - Riana... - Where is she going? 186 00:07:05,676 --> 00:07:07,156 We are going to talk about this later. 187 00:07:07,219 --> 00:07:08,572 You're just gonna 188 00:07:08,596 --> 00:07:09,638 let her go. 189 00:07:10,097 --> 00:07:11,265 Honey, let's... 190 00:07:11,765 --> 00:07:14,560 Let's just save the third degree for when it's something serious. 191 00:07:14,768 --> 00:07:15,954 - All right? - Like 11 minutes? 192 00:07:15,978 --> 00:07:18,439 No, honey, if we pounce on every little infraction, 193 00:07:18,647 --> 00:07:20,357 she will start hiding things. 194 00:07:20,649 --> 00:07:21,775 Just like this new friend. 195 00:07:22,526 --> 00:07:25,446 Look, I pounce because I don't want the smaller infractions 196 00:07:25,654 --> 00:07:26,989 to become bigger ones. 197 00:07:27,990 --> 00:07:29,450 And her friend stole my jacket. 198 00:07:29,658 --> 00:07:30,658 Oh, my gosh. 199 00:07:30,826 --> 00:07:32,077 It's a family heirloom. 200 00:07:32,536 --> 00:07:34,997 What if, what-what if I wanted to wear it again? 201 00:07:36,999 --> 00:07:37,999 Stop playing. 202 00:07:38,042 --> 00:07:39,251 What... I'm serious. 203 00:07:39,877 --> 00:07:41,587 Honey, you think you could still fit it? 204 00:07:42,171 --> 00:07:44,089 You know you can't fit that jacket. 205 00:07:44,298 --> 00:07:47,301 What... i-i'm retaining water right now, 206 00:07:47,509 --> 00:07:48,302 but I could... 207 00:07:48,510 --> 00:07:49,803 That's funny? 208 00:07:52,723 --> 00:07:54,600 Riggs: You should've seen Ben's face, rog. 209 00:07:54,808 --> 00:07:56,518 I mean, he had that look, you know? 210 00:07:56,727 --> 00:07:58,145 Could be the next José altuve, man. 211 00:07:58,354 --> 00:08:00,689 Huh, you enjoy it now, before he turns 16 212 00:08:00,898 --> 00:08:02,566 and turns into a juvenile delinquent. 213 00:08:02,775 --> 00:08:04,068 Riggs: Rog, riana is not 214 00:08:04,276 --> 00:08:05,670 a juvenile delinquent just because she lost 215 00:08:05,694 --> 00:08:06,694 your ietterman jacket. 216 00:08:06,820 --> 00:08:07,820 You need to relax. 217 00:08:07,905 --> 00:08:09,657 Scorsese, what do we got here? 218 00:08:09,865 --> 00:08:11,505 Scorsese: Gunshot wound, back of the head. 219 00:08:11,533 --> 00:08:13,869 Randolph donabedian, homeowner. 220 00:08:14,078 --> 00:08:15,638 Just got him out of the pool, obviously. 221 00:08:15,704 --> 00:08:16,704 Signs of forced entry 222 00:08:16,789 --> 00:08:17,498 inside the house. 223 00:08:17,706 --> 00:08:18,975 Sounds like a b and e gone wrong. 224 00:08:18,999 --> 00:08:20,209 They get anything good? 225 00:08:20,417 --> 00:08:21,794 Just some prescription and booze. 226 00:08:22,002 --> 00:08:23,438 I did a walk-through with the housekeeper, 227 00:08:23,462 --> 00:08:25,089 which is when I found this. 228 00:08:25,297 --> 00:08:27,925 Our victim ran an optometry shop in the valley. 229 00:08:28,133 --> 00:08:29,635 This is his business ledger. 230 00:08:29,843 --> 00:08:31,279 Thought it might be worth looking into. 231 00:08:31,303 --> 00:08:33,223 - Eh, give it to Bailey. - Mm, give it to Bailey. 232 00:08:33,305 --> 00:08:34,824 - Bailey's on vacation. Yeah. - Wha...? 233 00:08:34,848 --> 00:08:36,767 Her first in two years. Who approved that? 234 00:08:36,976 --> 00:08:38,286 I don't know, but it's the most selfish thing I've heard 235 00:08:38,310 --> 00:08:39,103 - all day. - So selfish. 236 00:08:39,311 --> 00:08:40,104 Well, I guess I could do it. 237 00:08:40,312 --> 00:08:41,021 You? 238 00:08:41,230 --> 00:08:42,982 You think you can handle Bailey work? 239 00:08:43,190 --> 00:08:45,109 You can hardly handle bowman work. 240 00:08:45,317 --> 00:08:46,336 Yeah, bowman, when's the last time you brought soup 241 00:08:46,360 --> 00:08:47,360 - to a crime scene? - Huh? 242 00:08:47,403 --> 00:08:48,570 - Huh? - I can do it. 243 00:08:48,779 --> 00:08:49,863 I can handle this. 244 00:08:51,448 --> 00:08:53,051 When was the last time he brought us soup? 245 00:08:53,075 --> 00:08:54,576 I don't know. I blame myself, rog. 246 00:08:54,785 --> 00:08:56,221 We just haven't stayed on him enough. 247 00:08:56,245 --> 00:08:57,705 You know, that's my point exactly. 248 00:08:57,913 --> 00:08:59,999 You let the smaller stuff slide, and then... 249 00:09:00,207 --> 00:09:01,542 Rog, how did we get back to riana? 250 00:09:01,750 --> 00:09:03,550 We were having a nice conversation about soup. 251 00:09:03,711 --> 00:09:04,711 And now, here you go. 252 00:09:06,046 --> 00:09:08,132 I'm just worried that... That my baby girl 253 00:09:08,340 --> 00:09:10,259 may be heading down a bad path. 254 00:09:10,467 --> 00:09:12,094 Relax, rog. 255 00:09:12,302 --> 00:09:13,302 Riana's a good kid. 256 00:09:13,846 --> 00:09:15,055 She makes good grades, 257 00:09:15,264 --> 00:09:16,056 you know? 258 00:09:16,265 --> 00:09:17,265 She... 259 00:09:22,438 --> 00:09:23,438 She's a murderer. 260 00:09:24,773 --> 00:09:25,441 Sorry. 261 00:09:25,649 --> 00:09:27,484 N n 262 00:09:31,488 --> 00:09:33,699 Murtaugh: You want to explain 263 00:09:33,907 --> 00:09:35,534 how that ended up at a crime scene? 264 00:09:35,743 --> 00:09:37,411 I have no idea. 265 00:09:37,619 --> 00:09:39,371 I told you, I let Phoebe try it on... 266 00:09:39,580 --> 00:09:40,890 And you're gonna stick to that story. 267 00:09:40,914 --> 00:09:42,041 Yes, because it's true. 268 00:09:42,249 --> 00:09:42,875 Trish: Riana, 269 00:09:43,083 --> 00:09:44,123 we need to know the truth. 270 00:09:44,251 --> 00:09:46,271 You're not gonna get in trouble, and we're not gonna punish you. 271 00:09:46,295 --> 00:09:47,588 Speak for yourself. 272 00:09:49,465 --> 00:09:50,257 Fine. 273 00:09:50,466 --> 00:09:52,718 We were hanging out at the bowling alley... 274 00:09:52,926 --> 00:09:54,928 So, not the library. 275 00:09:55,137 --> 00:09:56,305 So you did lie to us. 276 00:09:56,513 --> 00:09:57,782 Well, I'm trying to tell the truth now. 277 00:09:57,806 --> 00:09:58,849 No, watch your tone. 278 00:09:59,058 --> 00:10:00,058 Go on. 279 00:10:01,018 --> 00:10:02,603 Phoebe's boyfriend showed up, 280 00:10:02,853 --> 00:10:04,229 she got in his car, and they left. 281 00:10:04,438 --> 00:10:05,105 And that's how 282 00:10:05,314 --> 00:10:07,733 a family heirloom wound up in evidence? 283 00:10:07,941 --> 00:10:09,141 Then, why are you touching it? 284 00:10:09,276 --> 00:10:10,861 Shouldn't it be in a bag or something? 285 00:10:11,070 --> 00:10:13,197 The chlorine washed away the evidence. 286 00:10:13,405 --> 00:10:14,031 And you know what? 287 00:10:14,239 --> 00:10:15,839 Don't tell me how to do my investigation. 288 00:10:15,991 --> 00:10:16,617 Rogen 289 00:10:16,825 --> 00:10:18,077 who is this boyfriend 290 00:10:18,285 --> 00:10:19,912 - she left with? - “Tyler," something? 291 00:10:20,120 --> 00:10:22,414 I-I don't really know him. He's way older, like, 20, 292 00:10:22,623 --> 00:10:24,143 and he drives this old red convertible. 293 00:10:24,249 --> 00:10:24,917 And you didn't go with them? 294 00:10:25,125 --> 00:10:26,585 No, because I came home. 295 00:10:26,794 --> 00:10:28,063 And I didn't want to miss my curfew. 296 00:10:28,087 --> 00:10:29,087 Well, apparently, 297 00:10:29,129 --> 00:10:31,215 you didn't leave early enough. 298 00:10:31,423 --> 00:10:32,841 Where's Phoebe now? 299 00:10:33,050 --> 00:10:34,410 Probably back at the bowling alley? 300 00:10:34,593 --> 00:10:36,637 Which is where I was headed, too, now. 301 00:10:36,845 --> 00:10:40,015 And, lucky for you, you have a police escort. 302 00:10:40,265 --> 00:10:41,576 Trish: And right after, you're coming home. 303 00:10:41,600 --> 00:10:42,601 - You're grounded. - What? 304 00:10:42,810 --> 00:10:44,530 I-I thought you said you wouldn't punish me. 305 00:10:45,187 --> 00:10:46,396 I guess she lied, too. 306 00:10:56,824 --> 00:10:58,909 Dad, please don't make a scene. 307 00:10:59,535 --> 00:11:02,913 You are in no position to make demands, young lady. 308 00:11:03,872 --> 00:11:06,125 Besides, this is my turf. 309 00:11:06,333 --> 00:11:08,293 You know, I actually bowled a 300... 310 00:11:08,502 --> 00:11:09,502 - We know. - We know. 311 00:11:10,295 --> 00:11:11,295 Riggs: Rog... 312 00:11:11,463 --> 00:11:12,965 Why don't you let me handle this? 313 00:11:13,173 --> 00:11:14,333 Riana: Yeah, can riggs do it? 314 00:11:14,508 --> 00:11:15,902 He's way less embarrassing than you. 315 00:11:15,926 --> 00:11:17,845 - And maybe you can wait here as backup. - Hey. 316 00:11:18,053 --> 00:11:19,053 Backup? 317 00:11:19,096 --> 00:11:20,931 And-and you want riggs to... 318 00:11:21,515 --> 00:11:23,725 Have you not listened to a single story 319 00:11:23,934 --> 00:11:25,769 I've told you about this man? 320 00:11:25,978 --> 00:11:28,856 He actually finds a way to embarrass me 321 00:11:29,064 --> 00:11:30,104 - every day. - Finds a way? 322 00:11:30,190 --> 00:11:32,001 - Yes. - You're implying that I do this on purpose. 323 00:11:32,025 --> 00:11:34,838 - Riana, that is not the case. - He's the Sherlock Holmes of embarrassment. 324 00:11:34,862 --> 00:11:36,905 I would love 325 00:11:37,114 --> 00:11:38,407 to step in for your father. 326 00:11:38,615 --> 00:11:39,700 Oh. 327 00:11:41,493 --> 00:11:42,161 But I can't 'cause 328 00:11:42,369 --> 00:11:44,371 I've gotta get a scouting report... good luck. 329 00:11:47,082 --> 00:11:49,122 Can you just leave out the part where you're my dad? 330 00:11:51,336 --> 00:11:52,337 Phoebe Clark. 331 00:11:58,886 --> 00:11:59,678 Okay, kids, 332 00:11:59,887 --> 00:12:02,014 why don't you go play in the arcade? 333 00:12:04,266 --> 00:12:07,352 Detective Murtaugh. Riana's dad. 334 00:12:08,061 --> 00:12:10,022 - Nice one. - Hey, Phoebe. 335 00:12:10,522 --> 00:12:11,522 So, you look smart enough 336 00:12:11,607 --> 00:12:12,816 to know why I'm here, right? 337 00:12:13,400 --> 00:12:14,109 Nope. 338 00:12:14,318 --> 00:12:15,402 Not very convincing. 339 00:12:15,903 --> 00:12:17,183 Is this about your little jacket? 340 00:12:18,488 --> 00:12:20,908 Listen, we know that you and your boyfriend 341 00:12:21,116 --> 00:12:22,868 broke into Mr. Donabedian's house, 342 00:12:23,076 --> 00:12:24,828 and now I'm here to solve his murder. 343 00:12:25,037 --> 00:12:26,872 Murder? No, no, no. 344 00:12:27,080 --> 00:12:28,160 He was alive when I left... 345 00:12:28,290 --> 00:12:29,708 Okay, a little more convincing. 346 00:12:30,209 --> 00:12:32,169 So, you said when you left. 347 00:12:32,419 --> 00:12:33,545 What about your boyfriend? 348 00:12:36,757 --> 00:12:38,592 So, how'd my little slugger do? 349 00:12:38,800 --> 00:12:40,969 Oh, he hated it. I think he wants to quit. 350 00:12:41,178 --> 00:12:42,739 What do you mean he hated it? What happened? 351 00:12:42,763 --> 00:12:45,224 I'm not sure. The coach didn't even play him, so... 352 00:12:45,432 --> 00:12:46,993 What are you talking about? It's-it's little league. 353 00:12:47,017 --> 00:12:48,536 Everybody gets to play in little league. 354 00:12:48,560 --> 00:12:49,560 What's his coach's name? 355 00:12:49,645 --> 00:12:51,730 Riggs, don't make it a big thing. 356 00:12:52,356 --> 00:12:53,482 Hey, let me call you back. 357 00:13:00,155 --> 00:13:00,948 Hey, man, what the...? 358 00:13:01,156 --> 00:13:02,783 Shut up, man, that guy's a cop. 359 00:13:03,242 --> 00:13:05,410 Hey, you must be Phoebe's boyfriend. 360 00:13:05,619 --> 00:13:07,819 Right? 'Cause this dude was dead in a pool this morning, 361 00:13:07,871 --> 00:13:09,998 so it can't be you. 362 00:13:10,207 --> 00:13:11,416 N n 363 00:13:12,793 --> 00:13:13,953 just giving him a head start. 364 00:13:16,338 --> 00:13:17,631 It was just for show, it... 365 00:13:17,839 --> 00:13:19,925 Oh, his gun was just for show? 366 00:13:20,133 --> 00:13:22,373 Look, I know Tyler's a little rough around the edges, but 367 00:13:22,469 --> 00:13:25,389 - he wouldn't hurt a fly... he's not like that. - Murtaugh: Ibet. 368 00:13:25,597 --> 00:13:26,848 And where is he now? 369 00:13:28,058 --> 00:13:30,936 I... don't know. 370 00:13:32,646 --> 00:13:35,440 J'j' got a love, got a love, got a love j'j' 371 00:13:35,649 --> 00:13:37,859 j'j' man, I can't get enough... I!” 372 00:13:38,068 --> 00:13:39,068 Hey! 373 00:13:39,736 --> 00:13:41,446 Look, man, I just want to talk to you. 374 00:13:41,655 --> 00:13:43,073 J'j' it's on... n” 375 00:13:45,284 --> 00:13:46,785 See, now you're under arrest. 376 00:13:46,994 --> 00:13:48,554 What are you doing, pulling a gun on me? 377 00:13:50,247 --> 00:13:51,290 What...? 378 00:13:51,498 --> 00:13:54,001 N n 379 00:13:56,128 --> 00:13:57,462 j'j' whoa-oh-oh n 380 00:13:58,213 --> 00:14:01,174 j'j' it's on, it's on n” 381 00:14:01,383 --> 00:14:04,177 j'j' whoa, whoa-oh-oh j'j' 382 00:14:04,386 --> 00:14:06,847 -j'j' it's on, it's on... n -where are you going? 383 00:14:08,890 --> 00:14:09,599 No! 384 00:14:09,808 --> 00:14:10,809 Riggs: Hey. 385 00:14:11,810 --> 00:14:13,490 Yo, please get me out of here, man, please. 386 00:14:13,562 --> 00:14:14,602 So, you ready to talk now? 387 00:14:14,688 --> 00:14:16,773 Yes, yes, yes, yes, please, I'll do whatever, man. 388 00:14:16,982 --> 00:14:18,775 Just get me out of here. Help me, man. 389 00:14:18,984 --> 00:14:20,984 Help, help, get me out of here, man! 390 00:14:21,361 --> 00:14:22,361 Get me out of here! 391 00:14:23,322 --> 00:14:25,490 Oh! Whoa, whoa, whoa! 392 00:14:27,826 --> 00:14:28,994 Come on. 393 00:14:36,585 --> 00:14:38,585 Murta ugh: Out of the way. Get out of the way. Hey. 394 00:14:41,131 --> 00:14:44,551 What'd I say? Way more embarrassing. 395 00:14:45,385 --> 00:14:46,887 Way more. 396 00:14:50,098 --> 00:14:52,726 I didn't steal anything. Did Phoebe tell you that? 397 00:14:52,934 --> 00:14:53,935 Your prints did. 398 00:14:54,144 --> 00:14:56,938 You left 'em all over the victim's house. 399 00:14:57,147 --> 00:14:58,565 Man, you got it twisted. 400 00:14:59,107 --> 00:15:00,907 We weren't trying to Rob him; W-we just wanted 401 00:15:01,109 --> 00:15:02,420 a place to rage, blow off some steam. 402 00:15:02,444 --> 00:15:04,780 Oh, is that what the kids are doing today? 403 00:15:05,280 --> 00:15:09,659 Drugs, b and e, a little murderski? 404 00:15:11,119 --> 00:15:12,496 I-I didn't kill him, yo. 405 00:15:12,704 --> 00:15:13,973 Randy wasn't even supposed to be home. 406 00:15:13,997 --> 00:15:15,224 He told me he was going out of town. 407 00:15:15,248 --> 00:15:17,292 Oh, so you knew Mr. Donabedian? 408 00:15:17,501 --> 00:15:19,753 I-I used to burn cigs off him during smoke breaks 409 00:15:19,961 --> 00:15:21,401 outside his stepdad's optometry shop, 410 00:15:21,588 --> 00:15:22,828 by the movie theater I work at. 411 00:15:22,964 --> 00:15:25,592 Oh, so you're in the movie biz. 412 00:15:26,009 --> 00:15:27,803 Well, let me set the scene for you. 413 00:15:28,011 --> 00:15:31,264 A guy gets picked up for selling stolen drugs. 414 00:15:31,473 --> 00:15:32,473 He's got a gun. 415 00:15:32,808 --> 00:15:34,976 But wait, it's the same caliber 416 00:15:35,185 --> 00:15:37,104 as the murder weapon. 417 00:15:37,354 --> 00:15:39,434 Now, all we need for the scene... 418 00:15:39,606 --> 00:15:40,606 Right on cue. 419 00:15:41,024 --> 00:15:42,024 Yo, yo. 420 00:15:42,734 --> 00:15:44,152 He was alive when I left, I promise. 421 00:15:44,361 --> 00:15:45,695 I'm not lying here. 422 00:15:46,613 --> 00:15:48,115 Ballistics didn't match up. 423 00:15:48,990 --> 00:15:50,270 His gun is not the murder weapon. 424 00:15:52,119 --> 00:15:53,870 And you call yourself a writer. 425 00:15:58,792 --> 00:15:59,543 Hello. 426 00:15:59,751 --> 00:16:01,920 I'm detective Murtaugh. You must be Phoebe's mom. 427 00:16:02,129 --> 00:16:03,209 That's right. Where is she? 428 00:16:03,630 --> 00:16:05,507 Well, she's being released now, 429 00:16:05,715 --> 00:16:07,843 and her arraignment for the b and e will be 430 00:16:08,051 --> 00:16:10,011 - in a few weeks. - Some nerve you have, 431 00:16:10,220 --> 00:16:11,572 treating my daughter like a criminal 432 00:16:11,596 --> 00:16:13,473 after everything your daughter's done. 433 00:16:14,057 --> 00:16:14,850 My daughter? 434 00:16:15,058 --> 00:16:16,418 What does she have to do with this? 435 00:16:16,518 --> 00:16:18,371 Ever since Phoebe started hanging out with riana, 436 00:16:18,395 --> 00:16:20,021 it's one fiasco after another. 437 00:16:20,230 --> 00:16:22,858 Breaking curfew, house parties, boys, marijuana... 438 00:16:23,066 --> 00:16:25,026 Oh, no, no, no, no. Not-not riana. 439 00:16:25,235 --> 00:16:28,029 She doesn't smoke... I know because I've tested her myself. 440 00:16:28,238 --> 00:16:30,407 Of course you did. 441 00:16:30,615 --> 00:16:32,260 It's always the ones with the overbearing parents 442 00:16:32,284 --> 00:16:33,284 who act out. 443 00:16:33,702 --> 00:16:35,537 Me? Overbearing? 444 00:16:36,204 --> 00:16:38,665 Phoebe, would you mind clearing up something 445 00:16:38,874 --> 00:16:40,114 - with your mother and I? - Mom. 446 00:16:40,292 --> 00:16:41,769 Apparently, she's under the impression... 447 00:16:41,793 --> 00:16:44,087 I have a flight to catch, and Phoebe has homework to do. 448 00:16:44,546 --> 00:16:47,507 Just keep your daughter away from mine. 449 00:16:49,050 --> 00:16:50,886 Hey, Murtaugh, you'll never believe it. 450 00:16:51,303 --> 00:16:52,623 Bowman: Randy's books were cooked. 451 00:16:53,805 --> 00:16:54,805 Do you see the pattern? 452 00:16:55,140 --> 00:16:56,266 Of course I see it. 453 00:16:57,309 --> 00:16:58,602 What am I looking at? 454 00:16:58,810 --> 00:17:01,188 Cash sales twice a month. Look at the price. 455 00:17:01,563 --> 00:17:02,731 $50k! 456 00:17:03,273 --> 00:17:05,153 Either they have some high-end sunglasses, or... 457 00:17:05,317 --> 00:17:06,627 Or they were using the shop as a front 458 00:17:06,651 --> 00:17:07,986 to hawk stolen goods. 459 00:17:09,529 --> 00:17:10,697 Great work, bowman. 460 00:17:10,906 --> 00:17:12,407 Now, aren't you glad 461 00:17:12,616 --> 00:17:14,136 we volunteered you for this assignment? 462 00:17:14,242 --> 00:17:15,702 Mm-hmm-hmm. I told riggs, 463 00:17:15,911 --> 00:17:17,472 and he said he's gonna stop by the stepfather's shop 464 00:17:17,496 --> 00:17:18,580 on his way back. 465 00:17:19,289 --> 00:17:20,373 Way back from where? 466 00:17:20,874 --> 00:17:23,960 Not sure, but he wanted me to get him a traffic citation pad. 467 00:17:24,961 --> 00:17:26,463 Latimer: You got to be kidding me. 468 00:17:26,671 --> 00:17:27,923 I wish I was, sir, 469 00:17:28,131 --> 00:17:29,771 but parking violations are a serious crime 470 00:17:29,841 --> 00:17:30,967 in the city of Los Angeles. 471 00:17:31,176 --> 00:17:34,095 Okay, so how much is this gonna cost me? 472 00:17:35,096 --> 00:17:36,973 I can't take your money, coach. 473 00:17:37,349 --> 00:17:38,433 Do I know you? 474 00:17:38,642 --> 00:17:42,812 Look, I can overlook this ticket... and the bribe 475 00:17:43,021 --> 00:17:44,814 if you play Ben Hendricks the next game. 476 00:17:45,065 --> 00:17:46,065 Wait a minute. 477 00:17:46,149 --> 00:17:47,502 So, you're extorting me into starting a kid 478 00:17:47,526 --> 00:17:48,610 in a little league game? 479 00:17:48,818 --> 00:17:50,487 I think he'd make a great second baseman. 480 00:17:51,154 --> 00:17:52,948 You know, Ben asked me to sit him. 481 00:17:53,156 --> 00:17:54,449 He didn't want to play. 482 00:17:56,284 --> 00:17:57,303 What are you talking about? 483 00:17:57,327 --> 00:17:58,495 He's a good kid, 484 00:17:58,703 --> 00:18:01,122 but he sat in the dugout the whole game. 485 00:18:01,331 --> 00:18:03,251 I think it's because he doesn't know how to play. 486 00:18:03,750 --> 00:18:06,169 He can't hit, throw, catch... 487 00:18:06,378 --> 00:18:08,147 Well, you're his coach. Why don't you teach him? 488 00:18:08,171 --> 00:18:10,452 I don't have time to go through the basics with every kid. 489 00:18:10,507 --> 00:18:11,867 Look, if it matters so much to you, 490 00:18:11,925 --> 00:18:13,176 teach your son yourself. 491 00:18:13,677 --> 00:18:14,970 He's not my son. 492 00:18:15,178 --> 00:18:16,638 Not every kid's an athlete. 493 00:18:16,846 --> 00:18:19,307 Look, maybe he should try something else. 494 00:18:19,516 --> 00:18:20,516 Like painting. 495 00:18:23,311 --> 00:18:25,522 I really wish you hadn't said that. 496 00:18:28,149 --> 00:18:30,068 You arrested a little league coach? 497 00:18:30,277 --> 00:18:32,696 He tried to blame me for Ben hating america's pastime. 498 00:18:32,904 --> 00:18:34,184 Okay, what was I supposed to do? 499 00:18:34,322 --> 00:18:37,701 Hear him out. Not overreact. Be patient. 500 00:18:37,909 --> 00:18:39,269 The cornerstones of being a parent? 501 00:18:39,411 --> 00:18:41,621 Oh, wait a minute, you're gonna lecture me 502 00:18:41,830 --> 00:18:42,622 on being a father today? 503 00:18:42,831 --> 00:18:43,456 Really? Come on. 504 00:18:43,665 --> 00:18:45,667 Riana knows she screwed up, okay? 505 00:18:45,875 --> 00:18:47,210 And she's grounded. 506 00:18:47,419 --> 00:18:49,671 I bet she's up in her room right now thinking about 507 00:18:49,879 --> 00:18:50,880 what she did. 508 00:18:51,089 --> 00:18:52,132 Oh, yeah, yeah. You know, 509 00:18:52,340 --> 00:18:53,758 maybe I should get a statue, rog, 510 00:18:53,967 --> 00:18:57,012 because you are father of the year, Roger Murtaugh. 511 00:18:57,637 --> 00:18:58,263 I gotta let you go. 512 00:18:58,471 --> 00:19:00,015 Thank you for your time, sir. 513 00:19:00,223 --> 00:19:01,391 Have a great day. 514 00:19:03,351 --> 00:19:06,521 Stanley Wright? Uh, LAPD. 515 00:19:06,938 --> 00:19:08,982 Uh, I want to talk to you about your stepson. 516 00:19:09,524 --> 00:19:11,693 Right, right. 517 00:19:14,404 --> 00:19:15,864 Look, I'm-I'm sorry for your loss. 518 00:19:16,072 --> 00:19:17,432 Man: Where the hell is it, old man? 519 00:19:18,074 --> 00:19:20,535 Nothing downstairs. Just these old boxes. 520 00:19:22,162 --> 00:19:23,663 So, I've just walked in on a robbery. 521 00:19:57,947 --> 00:19:58,740 Man: This is the police. 522 00:19:58,948 --> 00:20:00,200 We have you surrounded. 523 00:20:01,409 --> 00:20:02,786 Come out with your hands up. 524 00:20:18,259 --> 00:20:19,259 Riana: Riggs? 525 00:20:21,221 --> 00:20:22,555 What are you doing here? 526 00:20:22,764 --> 00:20:25,100 Riana? I thought you were grounded. 527 00:20:31,564 --> 00:20:33,316 Don't look at the glass. 528 00:20:34,651 --> 00:20:36,945 No one's coming to save you. 529 00:20:37,153 --> 00:20:39,280 Not till you answer my questions. 530 00:20:40,240 --> 00:20:41,240 Understand? 531 00:20:41,825 --> 00:20:42,867 Yes, sir. 532 00:20:44,202 --> 00:20:46,246 All right, tough guy... 533 00:20:47,789 --> 00:20:51,668 How long have you been canoodling with my daughter? 534 00:20:51,876 --> 00:20:53,002 It was just our first date. 535 00:20:53,211 --> 00:20:54,421 There was absolutely no... 536 00:20:54,629 --> 00:20:55,629 Canoodfing. 537 00:20:56,423 --> 00:20:57,882 We just went to see a movie. 538 00:20:59,134 --> 00:21:01,261 Even though riana was grounded? 539 00:21:01,469 --> 00:21:03,629 Well, w-we thought it wouldn't be a big deal to just... 540 00:21:03,722 --> 00:21:06,182 Oh, yeah, forget the rules, Jesse. 541 00:21:06,391 --> 00:21:08,518 I bet you're gonna tell me, 542 00:21:08,727 --> 00:21:10,937 "it was all riana's idea." 543 00:21:11,813 --> 00:21:12,439 Uh... 544 00:21:12,647 --> 00:21:16,151 Does my daughter smoke pot? What about house parties? 545 00:21:16,359 --> 00:21:19,654 You ever been to a sick rager up at riana's crib? 546 00:21:19,863 --> 00:21:22,615 N-No. Riana? 547 00:21:22,824 --> 00:21:24,617 No way, sir. I mean, that sounds like 548 00:21:24,826 --> 00:21:26,411 something my sister Phoebe would do. 549 00:21:26,619 --> 00:21:27,996 And then blame it on me. 550 00:21:30,039 --> 00:21:31,207 Phoebe's your sister? 551 00:21:31,416 --> 00:21:32,667 Yes, sir. I mean, 552 00:21:32,876 --> 00:21:34,169 my mom's kind of hard on her. 553 00:21:34,377 --> 00:21:35,521 It's like she can't help but act like a lunatic. 554 00:21:35,545 --> 00:21:37,422 So-so, uh, 555 00:21:38,089 --> 00:21:40,175 Phoebe is the troublemaker. 556 00:21:40,759 --> 00:21:43,887 And my riana is innocent. 557 00:21:44,095 --> 00:21:46,264 Yeah. I mean, riana's the best. 558 00:21:46,473 --> 00:21:47,783 You can tell how much she looks up to you, sir. 559 00:21:47,807 --> 00:21:51,686 Hey. You know what? You're gonna overplay your hand. Go on. 560 00:21:57,275 --> 00:21:58,943 Riggs: All right, who's the smart one 561 00:21:59,152 --> 00:22:00,713 that took off running when he saw the badge? 562 00:22:00,737 --> 00:22:04,073 His name is Nico Vicente. Ex-military guy. 563 00:22:04,282 --> 00:22:05,442 Did business with my stepson. 564 00:22:05,950 --> 00:22:06,950 Is that who killed him? 565 00:22:08,870 --> 00:22:11,206 Nico thought Randy was stealing from him. 566 00:22:11,706 --> 00:22:13,833 Some shipment of diamonds was missing from his house. 567 00:22:14,042 --> 00:22:15,794 That's what they were after at the shop. 568 00:22:16,002 --> 00:22:17,242 You know where the shipment is? 569 00:22:17,420 --> 00:22:19,255 No. I stayed away from all that. 570 00:22:20,381 --> 00:22:21,461 You stayed out of all that? 571 00:22:22,008 --> 00:22:23,676 But you let him run a black market 572 00:22:23,885 --> 00:22:24,677 out the back of your shop. 573 00:22:24,886 --> 00:22:25,886 Look, 574 00:22:26,095 --> 00:22:29,474 Randy was always a very difficult kid. 575 00:22:29,974 --> 00:22:32,310 Never had much in the way of a role model. 576 00:22:32,936 --> 00:22:35,980 His dad did a real number on him before he took off. 577 00:22:37,106 --> 00:22:38,226 And god forbid you be a man. 578 00:22:38,274 --> 00:22:39,984 - Right? - I tried! 579 00:22:40,568 --> 00:22:42,737 God, what the hell did I know about being a father? 580 00:22:45,657 --> 00:22:46,657 Nathan: That little punk 581 00:22:46,699 --> 00:22:48,576 struck you out all day, 582 00:22:49,536 --> 00:22:52,372 and you shake hands with him like he's your pal? 583 00:22:52,580 --> 00:22:54,332 It was the end of the game, dad. 584 00:22:56,501 --> 00:22:58,378 Soft, just like her. 585 00:22:59,546 --> 00:23:01,005 0 for 4. 586 00:23:01,840 --> 00:23:03,800 I don't even... Damn, that's embarrassing. 587 00:23:04,175 --> 00:23:05,593 I got dis-distracted. 588 00:23:05,802 --> 00:23:08,471 Distracted? What the hell you distracted by? 589 00:23:09,973 --> 00:23:10,973 You. 590 00:23:12,225 --> 00:23:13,225 I saw you by the fence, 591 00:23:14,060 --> 00:23:15,060 watching. 592 00:23:16,145 --> 00:23:17,145 You know what, son? 593 00:23:20,024 --> 00:23:21,776 Maybe I didn't give you a proper lesson. 594 00:23:23,194 --> 00:23:24,194 You see, the key 595 00:23:24,863 --> 00:23:25,905 to getting a hit... 596 00:23:27,907 --> 00:23:29,993 Is all about making contact. 597 00:23:32,871 --> 00:23:34,372 It's all about form. 598 00:23:36,082 --> 00:23:39,002 Hands bottom up, palm down. 599 00:23:39,752 --> 00:23:40,753 Get it right! 600 00:23:41,713 --> 00:23:43,339 You understand me?! 601 00:23:48,511 --> 00:23:51,222 Dad! Dad! 602 00:23:57,353 --> 00:23:58,688 Let me see. 603 00:24:02,191 --> 00:24:03,318 Be still. 604 00:24:17,040 --> 00:24:20,084 Soft, just like I said. 605 00:24:29,719 --> 00:24:30,470 Riggs: Alright. 606 00:24:30,678 --> 00:24:33,514 Let's just toss it around, nice and easy, okay? 607 00:24:34,432 --> 00:24:35,767 But I suck. 608 00:24:36,100 --> 00:24:37,518 Hey. You don't suck. 609 00:24:37,727 --> 00:24:39,767 Look, babe Ruth didn't learn how to catch a baseball 610 00:24:39,854 --> 00:24:40,939 until he was 40, all right? 611 00:24:41,147 --> 00:24:42,750 And they named a candy bar after him, so... 612 00:24:42,774 --> 00:24:44,025 Is that true? 613 00:24:44,692 --> 00:24:46,361 I don't know, maybe. But you smiled, so... 614 00:24:46,778 --> 00:24:47,487 All right, here we go. 615 00:24:47,695 --> 00:24:49,113 Watch the ball. 616 00:24:50,281 --> 00:24:52,533 It's okay, it's okay. Come on. 617 00:24:56,204 --> 00:24:58,748 It's okay. Here you go. Let the glove do the work. 618 00:24:59,832 --> 00:25:01,751 Let the glove do the work. 619 00:25:03,920 --> 00:25:05,546 -Heyl -yeah! 620 00:25:05,755 --> 00:25:07,507 Nice job, buddy. 621 00:25:07,715 --> 00:25:09,133 Now bring the heat. 622 00:25:10,009 --> 00:25:11,009 Whoo! 623 00:25:12,303 --> 00:25:14,222 - Buddy! - Yeah! 624 00:25:14,430 --> 00:25:16,599 Good job. You're a natural, you know that? 625 00:25:17,684 --> 00:25:20,186 Hey, mom, check out Ben. He's a natural. 626 00:25:21,396 --> 00:25:22,897 - Nice, buddy. - We need to talk. 627 00:25:23,564 --> 00:25:24,564 What's that? 628 00:25:24,607 --> 00:25:26,359 - Did you...? - Okay, hold on. Pop fly. 629 00:25:27,110 --> 00:25:28,820 - Did you arrest coach latimer? - Ow! 630 00:25:29,028 --> 00:25:32,407 - Mom, mom. - Hey. Are you okay? 631 00:25:32,949 --> 00:25:33,741 You all right? 632 00:25:33,950 --> 00:25:35,410 Hey, buddy, hey, let me see. 633 00:25:35,618 --> 00:25:36,845 - Get your head back, get your head back. - Come here. 634 00:25:36,869 --> 00:25:37,909 - Get your head back. - Ow. 635 00:25:38,037 --> 00:25:39,723 - Let's go. - You're gonna be all right, man. 636 00:25:39,747 --> 00:25:40,790 Ow. 637 00:25:56,806 --> 00:25:57,806 Hey, where's ri? 638 00:25:58,099 --> 00:25:59,559 I sent her to bed without dinner. 639 00:26:00,268 --> 00:26:00,893 Really? 640 00:26:01,102 --> 00:26:04,772 Roger, no, but I did revoke her phone privileges. 641 00:26:06,441 --> 00:26:08,681 Are you starting to second-guess how we're handling this? 642 00:26:10,153 --> 00:26:12,447 Roger, I don't want to be the bad guy here. 643 00:26:12,655 --> 00:26:14,657 Well, look, I'm starting to think that 644 00:26:14,866 --> 00:26:18,077 maybe we're too hard on her. It's like you said, right? 645 00:26:18,453 --> 00:26:20,788 We shouldn't sweat the small stuff. 646 00:26:20,997 --> 00:26:22,457 Oh, my gosh, Roger. 647 00:26:23,082 --> 00:26:26,419 There is nothing small about her friend being involved 648 00:26:26,627 --> 00:26:27,627 in a homicide case. 649 00:26:27,670 --> 00:26:30,590 Right, but riana wasn't involved in that. I talked to Jesse, 650 00:26:30,798 --> 00:26:33,009 - and he reassured me... - Jesse? 651 00:26:33,551 --> 00:26:37,180 Really? The boy she was out on a date with when she was grounded. 652 00:26:37,388 --> 00:26:39,390 - You talked to him? - He's actually a nice kid. 653 00:26:39,932 --> 00:26:40,932 A little dorky. 654 00:26:41,100 --> 00:26:42,327 - Oh, gosh. - I don't know why she always goes 655 00:26:42,351 --> 00:26:43,811 for the dorky ones, but... 656 00:26:44,562 --> 00:26:46,397 Look, can I at least go see how she's doing? 657 00:26:48,107 --> 00:26:49,107 Roger, no. 658 00:26:49,275 --> 00:26:50,985 She lied to us twice. 659 00:26:51,194 --> 00:26:53,780 Okay? We need to stick together in this. 660 00:26:54,989 --> 00:26:56,324 There's no good cop, bad cop. 661 00:26:56,532 --> 00:26:58,367 I'm not being a good cop. I just want to 662 00:26:58,576 --> 00:26:59,994 talk to my daughter. 663 00:27:00,870 --> 00:27:01,579 Your daughter? 664 00:27:01,788 --> 00:27:03,581 - Yeah. My daughter. - Hmm... 665 00:27:03,790 --> 00:27:06,501 And you know what, if I want to talk to my daughter, 666 00:27:06,709 --> 00:27:07,709 that's what I'm gonna do. 667 00:27:07,835 --> 00:27:10,588 Roger... Roger. 668 00:27:17,053 --> 00:27:18,304 Where's your daughter? 669 00:27:20,389 --> 00:27:22,016 N n 670 00:27:24,477 --> 00:27:25,561 Phoebe: I cannot believe 671 00:27:25,770 --> 00:27:27,210 this is your first time sneaking out. 672 00:27:27,396 --> 00:27:29,899 I know. My parents are going to freak when they realize. 673 00:27:30,108 --> 00:27:31,859 So just blame me. That's what I would do. 674 00:27:32,068 --> 00:27:35,154 So what's the big emergency, anyway? 675 00:27:36,197 --> 00:27:38,282 See for yourself. You ready? 676 00:27:42,537 --> 00:27:44,956 Holy crap. Phoebe, are those real? 677 00:27:45,164 --> 00:27:46,999 Oh, where'd you even get those? 678 00:28:00,638 --> 00:28:03,266 Tyler, let's go for a ride, huh? 679 00:28:12,191 --> 00:28:14,628 - Murtaugh, I'm at your disposal. I'll do... - Not now, scorsese. 680 00:28:14,652 --> 00:28:16,572 Tell me you have every uni awake looking for her. 681 00:28:16,737 --> 00:28:18,006 Yeah, yeah, I've sent out a bolo. 682 00:28:18,030 --> 00:28:19,390 I'll be Bailey and track her phone. 683 00:28:19,574 --> 00:28:21,454 I've also reported your car as stolen to onstar. 684 00:28:24,120 --> 00:28:25,788 Hey, Trish. Is she there yet? 685 00:28:25,997 --> 00:28:27,290 Trish: No. I've called everyone. 686 00:28:27,498 --> 00:28:28,541 Okay, well, breathe. 687 00:28:30,501 --> 00:28:31,627 Guys, onstar. 688 00:28:31,836 --> 00:28:33,316 - Hold on. - This is detective bowman. 689 00:28:33,379 --> 00:28:35,089 Hi, this is Patty from onstar. 690 00:28:35,298 --> 00:28:37,498 - We have a location on the stolen vehicle. - Oh, great. 691 00:28:37,592 --> 00:28:39,194 It is stationary, and we have sent the signal 692 00:28:39,218 --> 00:28:40,303 to block the ignition. 693 00:28:40,511 --> 00:28:42,722 Thank you. They found the car. It's stationary. 694 00:28:42,930 --> 00:28:44,491 They've sent out the signal to block the ignition. 695 00:28:44,515 --> 00:28:45,975 Can I get a location on the vehicle? 696 00:28:46,309 --> 00:28:48,287 Trish: Roger, what if something happened? What if she's hurt? 697 00:28:48,311 --> 00:28:50,313 Hey, it's gonna be all right, okay? 698 00:28:50,521 --> 00:28:51,731 Look, let me call you back. 699 00:28:52,523 --> 00:28:53,584 I don't even know why I told you. 700 00:28:53,608 --> 00:28:55,002 I should've known you would freak out. 701 00:28:55,026 --> 00:28:56,946 - You have to turn those in. - And say what? Huh? 702 00:28:57,153 --> 00:28:57,778 That I found them? 703 00:28:57,987 --> 00:28:59,882 They'll know that I stole them and I'll go to jail. 704 00:28:59,906 --> 00:29:01,506 - Let me call my dad and... - No, no, no. 705 00:29:01,657 --> 00:29:03,051 The last time I talked to your dad, I ended up 706 00:29:03,075 --> 00:29:06,162 - in a police station. - Phoebe, he can help. 707 00:29:06,704 --> 00:29:09,207 Okay, if you just explain what happened, he'll understand. 708 00:29:09,415 --> 00:29:10,750 Please, just take me home. 709 00:29:18,382 --> 00:29:19,382 What is going on? 710 00:29:19,759 --> 00:29:22,470 Oh, no, uh, my parents must have reported the car stolen. 711 00:29:24,764 --> 00:29:26,004 No, no, it's great, it's great, 712 00:29:26,057 --> 00:29:27,576 so they just, they just shut down the car? 713 00:29:27,600 --> 00:29:31,354 Seriously? Look, I'm getting out of here, but, ri... 714 00:29:31,896 --> 00:29:33,606 Promise you're not gonna tell your dad. 715 00:29:36,943 --> 00:29:38,319 - Okay? - Okay. 716 00:29:47,495 --> 00:29:48,996 Yeah, okay. 717 00:29:50,289 --> 00:29:51,082 Yeah, they-they found the car. 718 00:29:51,290 --> 00:29:53,251 - Riana's wallet was on the front seat. - Riana? 719 00:29:53,459 --> 00:29:54,728 Is she still there? Let me talk to her. 720 00:29:54,752 --> 00:29:56,112 She was gone before they got there. 721 00:30:01,425 --> 00:30:02,425 Hey! 722 00:30:02,593 --> 00:30:03,761 Where is everybody? 723 00:30:05,221 --> 00:30:05,930 Hey, I didn't know what flavor 724 00:30:06,138 --> 00:30:07,431 he wanted, so I got one of each. 725 00:30:07,640 --> 00:30:08,920 Thanks. I think he needs to rest. 726 00:30:09,684 --> 00:30:11,060 But I'll try them. 727 00:30:11,769 --> 00:30:12,769 So how's he doing? 728 00:30:13,271 --> 00:30:15,106 Nose isn't broken, but he's gonna bruise. 729 00:30:17,316 --> 00:30:18,418 It's crazy, I mean, obviously, the last thing 730 00:30:18,442 --> 00:30:19,842 I want to do is, you know, hurt him. 731 00:30:19,986 --> 00:30:21,821 I know that. He knows that. 732 00:30:22,029 --> 00:30:24,573 But maybe you went a little overboard, 733 00:30:24,782 --> 00:30:26,033 arresting his coach? 734 00:30:27,660 --> 00:30:29,620 So, most dads don't do that kind of thing? 735 00:30:30,913 --> 00:30:32,248 Most dads don't have a badge. 736 00:30:32,957 --> 00:30:33,957 Right. 737 00:30:35,209 --> 00:30:38,337 Hey, listen, I know your heart was in the right place. 738 00:30:38,963 --> 00:30:40,883 You don't have to force it. You'll figure it out. 739 00:30:41,007 --> 00:30:42,008 Just give it time. 740 00:30:42,216 --> 00:30:44,176 Oh, yeah, sure. You know, I... 741 00:30:44,635 --> 00:30:45,886 Riggs. Hey. 742 00:30:47,972 --> 00:30:49,140 It was an accident. 743 00:30:54,770 --> 00:30:56,090 Young Molly: How bad does it hurt? 744 00:30:56,605 --> 00:30:57,815 It's fine. 745 00:30:59,191 --> 00:31:01,902 Okay, hold still. 746 00:31:14,999 --> 00:31:17,168 You can't stay here. Come to my house. 747 00:31:18,294 --> 00:31:19,420 I can't. 748 00:31:20,629 --> 00:31:21,714 This is my home. 749 00:31:23,382 --> 00:31:25,134 He's gonna kill you, Martin. 750 00:31:26,594 --> 00:31:28,054 It was an accident, Molly. 751 00:31:43,110 --> 00:31:44,779 - Riggs. - Yeah? 752 00:31:47,114 --> 00:31:50,117 Riana. You had everyone in the precinct looking for you. 753 00:31:50,326 --> 00:31:52,161 I screwed up, I know that, I... 754 00:31:52,370 --> 00:31:54,497 I just... really need some help. 755 00:31:55,081 --> 00:31:56,641 All right, let's go upstairs and talk to your dad. 756 00:31:56,665 --> 00:31:57,665 No, no, I can't. 757 00:31:59,794 --> 00:32:02,380 I just... I know it sounds stupid, 758 00:32:02,588 --> 00:32:04,715 but I made a promise that I can't tell him. 759 00:32:06,008 --> 00:32:07,885 And I don't even know how I could face him. 760 00:32:11,305 --> 00:32:13,432 I want you to listen to something for me. 761 00:32:14,392 --> 00:32:16,370 Murtaugh: Riggs. Hey, man, we tracked down the car, 762 00:32:16,394 --> 00:32:19,355 but riana wasn't inside. I'm starting to freak out. 763 00:32:19,563 --> 00:32:20,763 Running out of places to look. 764 00:32:20,856 --> 00:32:22,525 I tried the school, bowling alley, 765 00:32:22,733 --> 00:32:25,444 zoo, mall, ice rink, natural history museum. 766 00:32:25,653 --> 00:32:27,154 She used to love those dinosaur bones. 767 00:32:27,363 --> 00:32:28,531 We used to call... 768 00:32:28,739 --> 00:32:31,700 So... I've got, like, 20 more just like that. 769 00:32:31,909 --> 00:32:34,495 He, you know, gets nostalgic when he panics. 770 00:32:35,413 --> 00:32:36,455 Come on. 771 00:32:38,874 --> 00:32:40,668 It's riana Rose. 772 00:32:41,127 --> 00:32:43,087 Yeah, just... the picture, yeah. 773 00:32:43,879 --> 00:32:46,590 - All right... well, she looks a little like her mother. - Dad? 774 00:32:47,007 --> 00:32:48,467 I'll call you back. 775 00:32:48,884 --> 00:32:50,219 I'm so sorry for scaring you. 776 00:32:50,428 --> 00:32:51,804 I never meant to hurt you. 777 00:32:53,639 --> 00:32:55,279 It's okay, I'm just glad you're all right. 778 00:32:58,477 --> 00:32:59,895 Where the hell were you? 779 00:33:00,104 --> 00:33:01,864 I was worried sick, my stomach was in a knot. 780 00:33:02,022 --> 00:33:03,524 - You know I have ibs. - Dad. Dad. 781 00:33:03,732 --> 00:33:05,693 Phoebe has these diamonds, I think she stole them 782 00:33:05,901 --> 00:33:07,361 from the house they broke into. 783 00:33:08,070 --> 00:33:09,297 - Where is she? - She's at home. 784 00:33:09,321 --> 00:33:10,321 And... 785 00:33:10,406 --> 00:33:11,726 That's where I crashed last night. 786 00:33:11,782 --> 00:33:13,451 Okay, call your mother right now, 787 00:33:13,659 --> 00:33:16,287 and then, you sit here, until she comes to pick you up. 788 00:33:23,961 --> 00:33:24,961 Hey, baby. 789 00:33:25,087 --> 00:33:26,088 Hey, phoebs. 790 00:33:26,630 --> 00:33:28,270 Do you still have those diamonds with you? 791 00:33:28,591 --> 00:33:29,675 Come see for yourself. 792 00:33:30,551 --> 00:33:32,470 I'm on my way. Don't go anywhere, okay? 793 00:33:36,765 --> 00:33:37,765 Good boy. 794 00:34:01,624 --> 00:34:02,875 Baby? 795 00:34:04,460 --> 00:34:06,587 Always look through the peek hole before you answer. 796 00:34:08,005 --> 00:34:09,006 Anybody else here? 797 00:34:09,215 --> 00:34:10,215 What is going on? 798 00:34:10,382 --> 00:34:11,884 Where are the diamonds, Phoebe? 799 00:34:12,510 --> 00:34:13,302 I don't know what you're talking about. 800 00:34:13,511 --> 00:34:14,613 Look, we don't have time for this. 801 00:34:14,637 --> 00:34:16,437 Bad men with guns are coming to get them back. 802 00:34:17,389 --> 00:34:18,389 Riana told you. 803 00:34:18,432 --> 00:34:19,058 Riggs: Well, technically, 804 00:34:19,266 --> 00:34:20,452 she told me first... Which, we can sort 805 00:34:20,476 --> 00:34:21,596 all that out later, first... 806 00:34:22,728 --> 00:34:23,521 I was just holding her hand. 807 00:34:23,729 --> 00:34:24,355 I swear. 808 00:34:24,563 --> 00:34:25,843 Is there another way out of here? 809 00:34:26,982 --> 00:34:27,982 I think she knows of one. 810 00:34:42,039 --> 00:34:43,039 Hey. 811 00:34:43,332 --> 00:34:44,583 Phoebe, how are you? 812 00:34:47,336 --> 00:34:48,462 Come here. 813 00:34:51,340 --> 00:34:52,424 You stay low and quiet. 814 00:34:52,633 --> 00:34:54,110 No, no, please, I'm afraid of the dark. Please. 815 00:34:54,134 --> 00:34:55,928 You dork, why does my daughter even like you? 816 00:34:56,136 --> 00:34:57,221 Wait, riana likes me? 817 00:34:57,888 --> 00:34:58,973 So, uh, 818 00:34:59,390 --> 00:35:00,784 why don't you come on inside here and let's talk 819 00:35:00,808 --> 00:35:01,952 - about what's... - Can't go to jail. 820 00:35:01,976 --> 00:35:03,078 All right, well, I don't think 821 00:35:03,102 --> 00:35:04,645 the, uh, the fire escape 822 00:35:04,853 --> 00:35:07,273 is a viable option, so why don't you just give me your hand, 823 00:35:07,481 --> 00:35:08,583 Phoebe, and let's come in... 824 00:35:08,607 --> 00:35:09,607 Stay away from me! 825 00:35:25,708 --> 00:35:26,828 Maybe they left. 826 00:35:38,387 --> 00:35:39,387 Oh, my god. 827 00:35:39,555 --> 00:35:41,265 - Oh, my god. - Hey.Phoebe. 828 00:35:41,473 --> 00:35:42,474 Hey, listen to me. 829 00:35:42,683 --> 00:35:43,683 Listen to me. 830 00:35:43,934 --> 00:35:45,102 Everything's gonna be okay. 831 00:35:45,477 --> 00:35:46,270 You stay right out here. 832 00:35:46,478 --> 00:35:47,688 - What? - Don't move. 833 00:35:47,896 --> 00:35:49,124 Do not try to get to that fire escape. 834 00:35:49,148 --> 00:35:49,898 - I'll be right back. - No, no, no! 835 00:35:50,107 --> 00:35:51,107 Don't leave, don't leave! 836 00:35:51,233 --> 00:35:52,651 I'm gonna fall. Oh, my god. 837 00:35:52,860 --> 00:35:55,404 Come back, please. 838 00:35:56,238 --> 00:35:57,740 Okay, okay, I'm here. 839 00:35:58,365 --> 00:35:59,575 I'm here, okay? 840 00:35:59,783 --> 00:36:02,536 On the count of three, I'm gonna pull you in the room. 841 00:36:02,745 --> 00:36:03,787 - Oka y? - Okay. 842 00:36:03,996 --> 00:36:04,996 All right, three, 843 00:36:05,164 --> 00:36:07,041 - two... - Don't rush me! 844 00:36:07,416 --> 00:36:08,042 Okay. 845 00:36:08,250 --> 00:36:09,001 Okay. 846 00:36:09,209 --> 00:36:10,586 Go at your own pace. 847 00:36:10,794 --> 00:36:12,338 I'm-I'm here when you're ready. 848 00:36:19,219 --> 00:36:21,347 Um... but the sooner the better. 849 00:36:21,555 --> 00:36:22,681 All right, Nico! 850 00:36:22,890 --> 00:36:25,059 We done here? Want to put the gun down? 851 00:36:34,026 --> 00:36:35,611 All right. 852 00:36:35,819 --> 00:36:37,112 - Oka y. Okay. - Okay. 853 00:36:37,529 --> 00:36:38,529 You ready? 854 00:36:55,798 --> 00:36:57,257 Pull me up, please. Please! 855 00:36:58,509 --> 00:36:59,259 Rog! 856 00:36:59,468 --> 00:37:01,720 It's okay, I got this! 857 00:37:03,097 --> 00:37:04,640 Phoebe: Please, please, please, please. 858 00:37:06,642 --> 00:37:07,726 Pull me up, please, please. 859 00:37:09,478 --> 00:37:10,638 Phoebe: I'm too young to die! 860 00:37:15,109 --> 00:37:15,818 Phoebe: Please, please. 861 00:37:16,026 --> 00:37:17,026 Please, I can't die. 862 00:37:17,152 --> 00:37:18,272 Please! 863 00:37:30,165 --> 00:37:31,601 - Grab me. Grab me, please. - All right. 864 00:37:31,625 --> 00:37:33,865 - Please, don't let me die. Don't let me fall. - Come on. 865 00:37:37,589 --> 00:37:38,589 All right. 866 00:37:41,468 --> 00:37:42,468 Take it. 867 00:38:04,241 --> 00:38:05,241 Riggs: Hey, bud. 868 00:38:09,496 --> 00:38:10,496 Mind if I join you? 869 00:38:17,588 --> 00:38:18,630 How you feeling? 870 00:38:19,715 --> 00:38:20,715 Fine. 871 00:38:23,594 --> 00:38:25,012 Mind if I take a peek? 872 00:38:26,096 --> 00:38:27,556 See the carnage? 873 00:38:31,560 --> 00:38:32,895 Hey.: 874 00:38:33,979 --> 00:38:35,606 You just got a little battle scar. 875 00:38:36,482 --> 00:38:37,524 Chicks dig those, man. 876 00:38:41,904 --> 00:38:43,363 So, um... 877 00:38:45,699 --> 00:38:47,826 You know, my-my dad, 878 00:38:48,660 --> 00:38:52,122 he was a... he was a pretty rough guy. 879 00:38:52,331 --> 00:38:53,415 You know? 880 00:38:53,624 --> 00:38:55,292 And, um, 881 00:38:57,377 --> 00:39:00,088 he used to hurt me, when I was a little boy. 882 00:39:01,256 --> 00:39:04,885 So yesterday, when you got hurt, 883 00:39:06,720 --> 00:39:08,472 I mean, that scared me to death. 884 00:39:11,391 --> 00:39:12,391 So, look, 885 00:39:12,518 --> 00:39:16,355 if you want to play baseball, I'll drive you down there. 886 00:39:17,481 --> 00:39:20,025 If you don't want to play baseball, that's fine. 887 00:39:20,234 --> 00:39:23,946 Either way, I'm gonna be right there, by your side. 888 00:39:24,488 --> 00:39:25,488 Okay? 889 00:39:26,114 --> 00:39:27,407 I just want you to be happy. 890 00:39:29,785 --> 00:39:31,662 I think I'll give it another shot. 891 00:39:31,870 --> 00:39:32,579 Yeah? 892 00:39:32,788 --> 00:39:34,248 - Yeah. - All right. 893 00:39:34,456 --> 00:39:35,457 Well, go get your stuff. 894 00:39:36,333 --> 00:39:36,959 But... 895 00:39:37,167 --> 00:39:39,419 What if someone hits me with the ball again? 896 00:39:41,171 --> 00:39:44,091 Well, you know, I mean, it's baseball, right? 897 00:39:44,299 --> 00:39:48,220 So, if you get hit in the game of baseball, it's really not... 898 00:39:48,428 --> 00:39:49,531 If you get beaned more than twice, 899 00:39:49,555 --> 00:39:50,555 you charge the mound. 900 00:39:50,639 --> 00:39:51,431 All right? 901 00:39:51,640 --> 00:39:53,016 - Yeah. - All right. 902 00:39:53,475 --> 00:39:55,578 Oh, hey, hey, don't tell your mom I said that, though, okay? 903 00:39:55,602 --> 00:39:57,104 - All right. - All right. 904 00:40:07,197 --> 00:40:09,658 Riana, we both love you. 905 00:40:09,992 --> 00:40:11,493 And after everything that happened, 906 00:40:11,702 --> 00:40:13,328 we are so glad that you are okay. 907 00:40:13,704 --> 00:40:14,704 But... 908 00:40:14,955 --> 00:40:15,955 You lied to us, 909 00:40:16,623 --> 00:40:17,666 you broke curfew... 910 00:40:17,875 --> 00:40:20,186 I know what I did, and I'm ready to accept the consequences. 911 00:40:20,210 --> 00:40:21,295 We're not done. 912 00:40:22,296 --> 00:40:23,046 J'j' like a ghost... j'j' 913 00:40:23,255 --> 00:40:24,506 we're upset. 914 00:40:26,925 --> 00:40:28,010 But we're proud. 915 00:40:29,428 --> 00:40:30,428 Proud? 916 00:40:30,470 --> 00:40:31,470 At the end of the day, 917 00:40:31,513 --> 00:40:32,931 you made all the right decisions. 918 00:40:33,473 --> 00:40:34,473 Mostly. 919 00:40:35,475 --> 00:40:36,518 You saved somebody's life, 920 00:40:36,727 --> 00:40:38,007 so you're damn right we're proud. 921 00:40:40,105 --> 00:40:41,273 So can I go out tonight? 922 00:40:41,815 --> 00:40:42,608 Hmm. 923 00:40:42,816 --> 00:40:44,484 Oh, we're going out. 924 00:40:44,693 --> 00:40:46,445 - Yeah. - Mm-hmm. Date night. 925 00:40:46,653 --> 00:40:48,488 - Tonight? What's the occasion? - Mm-hmm. 926 00:40:48,697 --> 00:40:51,783 Uh, the occasion is: You're still grounded. 927 00:40:51,992 --> 00:40:54,077 So you're gonna watch Harper. 928 00:40:54,286 --> 00:40:56,371 So what time can I expect to see you two home? 929 00:40:58,999 --> 00:40:59,999 Hmm. 930 00:41:00,125 --> 00:41:01,125 Why don't you get that? 931 00:41:01,293 --> 00:41:01,960 Yeah. 932 00:41:02,169 --> 00:41:05,005 N in the night, ooh j'j' 933 00:41:05,213 --> 00:41:09,801 j'j' does she know that we bleed the same? If 934 00:41:12,804 --> 00:41:13,804 hey, ri. 935 00:41:15,724 --> 00:41:16,934 I invited him over. 936 00:41:17,142 --> 00:41:19,728 Figured you guys could finish watching that movie together. 937 00:41:20,729 --> 00:41:21,855 Thanks, dad. 938 00:41:23,065 --> 00:41:24,274 J'j' did she run away? J'j' 939 00:41:24,483 --> 00:41:26,109 ooh, awkward, awkward, awkward. 940 00:41:27,736 --> 00:41:30,405 Shouldn't we, uh, lay some ground rules? 941 00:41:30,864 --> 00:41:31,864 Nah. 942 00:41:32,115 --> 00:41:33,909 This kid is scared of his own shadow. 943 00:41:35,494 --> 00:41:36,870 J'j' come back home... j'j' 944 00:41:37,079 --> 00:41:38,580 dad. 945 00:41:38,789 --> 00:41:39,831 Good night. 946 00:41:40,040 --> 00:41:41,249 Good night. 947 00:41:41,458 --> 00:41:43,377 J'j' just come home... I!“ 948 00:41:43,585 --> 00:41:45,420 n n 949 00:41:50,717 --> 00:41:51,927 Molly: So, how'd it go? 950 00:41:52,135 --> 00:41:53,345 - Did you win? - Ben: No. 951 00:41:54,179 --> 00:41:56,348 We lost 12-1, but I caught a pop fly. 952 00:41:56,556 --> 00:41:57,975 Whoo! 953 00:42:02,437 --> 00:42:05,440 N I got a fear I!“ 954 00:42:07,609 --> 00:42:08,986 j'j' oh, in my blood j'j' 955 00:42:11,279 --> 00:42:12,906 if she j'j' 956 00:42:13,115 --> 00:42:14,950 j'j' was carried up j'j' 957 00:42:15,158 --> 00:42:17,452 j'j' into the clouds j'j' 958 00:42:17,661 --> 00:42:19,496 n high above I!” 959 00:42:19,705 --> 00:42:20,998 J'j' ooh... j'j' 960 00:42:21,206 --> 00:42:22,874 n if you bled j'j' 961 00:42:23,083 --> 00:42:25,752 n“ I bleed the same I!” 962 00:42:29,006 --> 00:42:30,424 J'j' ooh j'j' 963 00:42:30,674 --> 00:42:33,010 n if you're scared, I'm on my way... I!“ 964 00:42:33,218 --> 00:42:34,386 hey. 965 00:42:36,221 --> 00:42:37,347 What are you waiting for? 966 00:42:39,266 --> 00:42:40,684 J'j' did you run away? J'j' 967 00:42:40,892 --> 00:42:42,644 j'j' did you run away? If 968 00:42:42,853 --> 00:42:45,689 n I don't need to know I!” 969 00:42:48,025 --> 00:42:49,359 N if you ran away... j'j' 970 00:42:49,651 --> 00:42:50,402 Molly: Hey, riggs. 971 00:42:50,610 --> 00:42:53,905 N if you ran away, come back home... if 972 00:42:54,156 --> 00:42:55,365 what are you waiting for? 973 00:42:57,034 --> 00:42:59,369 J'j' just come home. N 974 00:43:07,294 --> 00:43:08,294 Come on.