1 00:00:02,044 --> 00:00:03,837 Previously on lethal weapon... 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,380 Molly asked me to move to Texas. 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,549 You're really thinking about giving all this up? 4 00:00:08,467 --> 00:00:09,467 Come on, rog, last case. 5 00:00:09,593 --> 00:00:10,913 Let's make some memories together. 6 00:00:11,637 --> 00:00:12,989 Riggs: Apparently, you tried to kill me. 7 00:00:13,013 --> 00:00:15,432 Wasn't me. Came to your trailer to talk to you. 8 00:00:15,599 --> 00:00:17,719 Thought you might be able to help your little brother. 9 00:00:17,893 --> 00:00:18,936 He's now in county lockup. 10 00:00:19,186 --> 00:00:20,270 You changed my life, riggs. 11 00:00:21,230 --> 00:00:22,898 And I'm grateful that you were my partner. 12 00:00:23,440 --> 00:00:24,483 Got a long drive, rog. 13 00:00:31,114 --> 00:00:32,133 Dispatch: Attention, all units. 14 00:00:32,157 --> 00:00:34,159 We have a 999, shots fired. 15 00:00:34,326 --> 00:00:35,953 All available units please respond. 16 00:00:36,203 --> 00:00:39,748 I repeat, shots fired. All available units respond. 17 00:00:59,935 --> 00:01:02,229 Dispatcher: Okay, agent Cole, you in position? 18 00:01:02,563 --> 00:01:03,563 Yup. 19 00:01:03,772 --> 00:01:04,481 Dispatcher: And the hard drive, 20 00:01:04,648 --> 00:01:06,000 you're sure it's gonna be in there? 21 00:01:06,024 --> 00:01:08,002 It's just arrived, just like my source said it would. 22 00:01:08,026 --> 00:01:09,866 Dispatcher: Your source is a nine-year-old boy. 23 00:01:10,612 --> 00:01:11,280 Yeah, a nine-year-old 24 00:01:11,446 --> 00:01:12,698 who hasn't been wrong yet. 25 00:01:12,948 --> 00:01:15,784 Besides, I, uh, bribed him, gave him my watch. 26 00:01:16,285 --> 00:01:17,285 A little slow, 27 00:01:17,494 --> 00:01:18,494 just like you. 28 00:01:20,372 --> 00:01:21,039 Dispatcher: Air support 29 00:01:21,206 --> 00:01:22,433 will be there in three minutes for cleanup. 30 00:01:22,457 --> 00:01:23,625 Got to be out by then. 31 00:01:25,627 --> 00:01:26,987 Okay, time's up. Out of here, dude. 32 00:01:27,588 --> 00:01:29,339 Come on, Cole, can't I stay? 33 00:01:29,506 --> 00:01:31,466 No, it's too dangerous. 34 00:01:31,800 --> 00:01:33,200 Besides, shouldn't you be in school? 35 00:01:33,552 --> 00:01:34,720 They blew up my school. 36 00:01:35,679 --> 00:01:36,679 Good point. 37 00:01:37,222 --> 00:01:39,308 Look at me, you can't be anywhere near here, okay? 38 00:01:39,683 --> 00:01:40,683 Okay. 39 00:01:41,935 --> 00:01:42,935 Ouch. 40 00:01:45,314 --> 00:01:46,314 Language. 41 00:01:50,110 --> 00:01:50,819 Kids. 42 00:01:50,986 --> 00:01:52,171 Dispatcher: Okay, we 're a go. 43 00:01:52,195 --> 00:01:53,780 In three, two... 44 00:01:53,947 --> 00:01:55,616 Hold up. We have a situation. 45 00:01:56,366 --> 00:01:57,594 Dispatcher: That's a stand-down. 46 00:01:57,618 --> 00:01:58,618 Holding air support. 47 00:01:58,702 --> 00:02:00,912 You little bastard. 48 00:02:01,747 --> 00:02:02,497 Dispatcher: Everything okay? 49 00:02:02,664 --> 00:02:04,416 Everything's fine, just... 50 00:02:05,751 --> 00:02:06,751 Need a second here. 51 00:02:07,210 --> 00:02:08,253 Nothing to worry about. 52 00:02:09,546 --> 00:02:10,756 Thank you. 53 00:02:13,425 --> 00:02:14,425 Cinnamon. 54 00:02:15,552 --> 00:02:16,678 Now we're a go. 55 00:02:57,636 --> 00:02:58,636 Rahim? 56 00:02:59,554 --> 00:03:00,554 Hassan? 57 00:03:32,587 --> 00:03:33,672 Hanni: Cole! 58 00:03:36,258 --> 00:03:37,342 Cole! 59 00:03:38,176 --> 00:03:40,887 Hanni. Hanni, what are you doing here? 60 00:03:41,471 --> 00:03:43,473 I wanted to watch you. 61 00:03:47,686 --> 00:03:49,455 You're gonna be okay, buddy. You're gonna be okay. 62 00:03:49,479 --> 00:03:50,147 Dispatcher: Time's up. 63 00:03:50,272 --> 00:03:53,358 - Get out of there now. - Hold fire! Hold fire! 64 00:03:54,651 --> 00:03:55,944 No, no, no, no. Come on, buddy. 65 00:03:57,904 --> 00:03:59,072 Damn it. 66 00:04:02,242 --> 00:04:03,869 Dispatcher: You've got three seconds. 67 00:04:08,498 --> 00:04:09,658 Gunshot wound to the abdomen. 68 00:04:09,708 --> 00:04:11,960 He's in hypovolemic shock. Get him prepped for O.R. now. 69 00:04:12,127 --> 00:04:14,296 He's my partner. His name's Martin riggs, 70 00:04:14,463 --> 00:04:17,174 age 36, blood type o-negative. What else do you need from me? 71 00:04:17,340 --> 00:04:19,593 - Okay, detective, we'll take it from here. - Hey, hey. 72 00:04:20,761 --> 00:04:21,761 He's gonna be all right. 73 00:04:22,345 --> 00:04:24,931 Detective, we'll do everything we can. 74 00:04:25,223 --> 00:04:26,516 You have to stay here. 75 00:04:45,786 --> 00:04:46,786 I'm sorry. 76 00:05:15,106 --> 00:05:16,608 Trish: Roger, breakfast! 77 00:05:16,983 --> 00:05:17,734 There you go, mama. 78 00:05:17,901 --> 00:05:20,278 - Can I have dad's waffle? - No, you can't. 79 00:05:20,737 --> 00:05:21,777 Your father's coming down. 80 00:05:21,863 --> 00:05:23,615 He's actually getting ready for work. 81 00:05:24,908 --> 00:05:26,159 Yes, he's just getting dressed. 82 00:05:26,326 --> 00:05:28,012 So you're saying he's not gonna walk in here 83 00:05:28,036 --> 00:05:30,080 wearing those sweatpants he always sleeps in? 84 00:05:30,330 --> 00:05:33,375 Yeah, the-the moccasins and that grimy t-shirt that smells like 85 00:05:33,542 --> 00:05:34,334 last night's dinner? 86 00:05:34,501 --> 00:05:37,128 Mom, it's getting creepy. I can't bring friends over. 87 00:05:37,504 --> 00:05:39,089 Oh, i-I'm sorry. 88 00:05:39,297 --> 00:05:41,925 Is your father's grief getting in the way of your social lives? 89 00:05:42,050 --> 00:05:45,554 No, mom, no. That's not what we mean, okay? And you know that. 90 00:05:46,513 --> 00:05:49,432 We all miss riggs. It's just... 91 00:05:50,016 --> 00:05:51,035 When is dad gonna be back? 92 00:05:51,059 --> 00:05:54,479 I think today is the day he turns a corner. 93 00:05:55,522 --> 00:05:57,816 Maybe tomorrow. 94 00:05:57,983 --> 00:05:59,109 Roger Jr.: Hey, pops. 95 00:06:00,694 --> 00:06:01,361 Kids, 96 00:06:01,528 --> 00:06:02,737 give us a second, please. 97 00:06:03,655 --> 00:06:06,283 Come on, Harper. Come here. 98 00:06:14,499 --> 00:06:15,499 Rogen 99 00:06:15,792 --> 00:06:16,894 you were supposed to clean up 100 00:06:16,918 --> 00:06:18,837 - and go into the office. - Yeah, I got 101 00:06:19,004 --> 00:06:21,006 work to do on the case. 102 00:06:22,424 --> 00:06:25,385 I thought we were coming around to the idea 103 00:06:25,802 --> 00:06:27,512 that the LAPD was right. 104 00:06:27,679 --> 00:06:30,891 Garrett shot riggs after their father's death. Case closed. 105 00:06:31,057 --> 00:06:34,185 But that was before Garrett was murdered. 106 00:06:34,436 --> 00:06:35,896 It was ruled a suicide. 107 00:06:36,438 --> 00:06:37,898 That's what they 108 00:06:38,064 --> 00:06:39,941 - want you to think. - Who is they? 109 00:06:40,108 --> 00:06:43,278 Now you are asking the right questions. 110 00:06:46,656 --> 00:06:47,656 And I don't know. 111 00:06:47,949 --> 00:06:49,784 But if the LAPD is too lazy 112 00:06:49,951 --> 00:06:52,537 or too blind to find out, then it's up to me. 113 00:06:54,664 --> 00:06:57,918 - Okay. - If you need me, I'll be in the boat. 114 00:07:10,013 --> 00:07:11,139 Hey, Noah, 115 00:07:11,348 --> 00:07:12,641 when's the flood coming? 116 00:07:12,933 --> 00:07:14,601 What do you want, mcneile? 117 00:07:14,768 --> 00:07:16,311 I want this hunk of crap out of here. 118 00:07:16,478 --> 00:07:17,687 It's a real eyesore. 119 00:07:17,854 --> 00:07:19,707 You know what, come right here, come right there, 120 00:07:19,731 --> 00:07:21,650 and I'll give you a real eye sore. 121 00:07:21,858 --> 00:07:23,878 - I'm taking this to the hoa. - Murtaugh: Good, good. 122 00:07:23,902 --> 00:07:25,195 You're a nutjob, Murtaugh. 123 00:07:25,445 --> 00:07:28,615 Well, I'm off the clock, but I'd support that diagnosis. 124 00:07:29,240 --> 00:07:31,368 - Oh, hey, doc. - Hey. 125 00:07:31,618 --> 00:07:33,286 Permission to come aboard, captain? 126 00:07:34,287 --> 00:07:36,414 I'm no captain, but sure. 127 00:07:46,174 --> 00:07:48,054 Cahill: You promised you were gonna let this go. 128 00:07:48,093 --> 00:07:49,719 Yeah, but new evidence 129 00:07:49,886 --> 00:07:51,012 keeps coming to light. 130 00:07:51,346 --> 00:07:54,057 - Like riggs' truck... - Was never found. 131 00:07:55,058 --> 00:07:56,058 You told me. 132 00:07:56,309 --> 00:07:57,749 Garrett probably stashed it somewhere 133 00:07:57,852 --> 00:07:59,187 before he killed himself. 134 00:07:59,354 --> 00:08:00,897 But, uh, have you seen this? 135 00:08:01,648 --> 00:08:05,110 40-inch radials from a 2002 BMW 528 series 136 00:08:05,443 --> 00:08:07,028 found right next to Garrett's body. 137 00:08:07,195 --> 00:08:09,030 Someone else was there. 138 00:08:09,614 --> 00:08:10,925 Why are you looking at me like that? 139 00:08:10,949 --> 00:08:11,950 Honesfly? 140 00:08:13,159 --> 00:08:15,412 I think you're finding reasons to keep this case open 141 00:08:15,537 --> 00:08:17,122 because you want to keep riggs alive. 142 00:08:18,623 --> 00:08:20,625 Oh... 143 00:08:22,752 --> 00:08:27,048 Yeah, well, that's, uh, definitely a possibility. 144 00:08:28,425 --> 00:08:30,844 That, or I'm the only one who still cares. 145 00:08:33,388 --> 00:08:34,639 You're not the only one. 146 00:08:36,558 --> 00:08:37,558 We all lost him. 147 00:08:38,893 --> 00:08:39,893 I know. 148 00:08:39,978 --> 00:08:40,978 Hey, I'm sorry. 149 00:08:45,400 --> 00:08:46,067 A-ha. 150 00:08:46,234 --> 00:08:47,485 Another lead from Bailey. 151 00:08:47,736 --> 00:08:50,655 Got a hit on a 2002 BMW. 152 00:08:50,989 --> 00:08:52,240 So you are going to look 153 00:08:52,407 --> 00:08:55,785 into every 20025 series registered in California? 154 00:08:56,286 --> 00:08:58,121 Wh... that's gonna take years. 155 00:08:58,288 --> 00:09:00,206 Right now I got nothing but time. 156 00:09:01,124 --> 00:09:04,169 Excuse me. And watch your head on the way out. 157 00:09:07,464 --> 00:09:08,548 Jeff: Whoa, whoa, hey, hey. 158 00:09:08,715 --> 00:09:13,011 Officer, officer, hey, hey. I-I just been here two minutes. 159 00:09:13,887 --> 00:09:15,638 Well, sir, according to my watch... 160 00:09:17,182 --> 00:09:18,182 Which is broken. 161 00:09:18,308 --> 00:09:21,227 - Um, the meter says expired. - Oh, that's pathetic. 162 00:09:21,644 --> 00:09:22,644 What kind of person 163 00:09:22,729 --> 00:09:23,813 becomes a meter maid? 164 00:09:24,647 --> 00:09:26,357 Well, I suppose that depends. 165 00:09:26,691 --> 00:09:28,651 You know, for me it was a pretty circuitous route. 166 00:09:29,527 --> 00:09:30,862 Dropped out of west point, 167 00:09:31,029 --> 00:09:33,114 kicked around a little bit, joined the CIA, 168 00:09:33,281 --> 00:09:34,491 and now I'm here. 169 00:09:34,657 --> 00:09:37,035 I'm living proof that, with hard work, 170 00:09:37,368 --> 00:09:38,703 dreams do come true. 171 00:09:40,371 --> 00:09:42,707 Ma'am, you left a little gift there. 172 00:09:42,916 --> 00:09:44,667 Oh! The little poop? 173 00:09:44,876 --> 00:09:46,461 I-I don't have a bag, officer, 174 00:09:46,628 --> 00:09:48,898 - so can I just move on? - Yeah, can I get my ticket and go? 175 00:09:48,922 --> 00:09:50,673 - Woman: He's sorry. - Geez. Okay. Hold on. 176 00:09:51,382 --> 00:09:53,176 No. Oh, don't touch my scone. Don't touch... 177 00:09:53,343 --> 00:09:54,820 - You touched my scone. - Hold onto your scone. 178 00:09:54,844 --> 00:09:56,262 - Okay. - That poop is not tiny. 179 00:09:56,429 --> 00:09:58,098 No, no, no, no. You can't use my bag. 180 00:09:58,264 --> 00:09:59,544 Oh, I'm gonna give it right back. 181 00:10:01,351 --> 00:10:02,102 Woman: Wouldn't it be better 182 00:10:02,268 --> 00:10:03,269 to catch a criminal? 183 00:10:04,479 --> 00:10:06,481 Good idea. We're done here. Hold onto the poop. 184 00:10:06,981 --> 00:10:07,690 God. 185 00:10:07,857 --> 00:10:09,109 - Take the ticket. - Okay. 186 00:10:10,568 --> 00:10:12,445 - Where did you even get this job? - Ask him. 187 00:10:12,612 --> 00:10:13,655 He's got the whole story. 188 00:10:13,822 --> 00:10:15,341 - Okay, I'll take that. - Can you believe that? 189 00:10:15,365 --> 00:10:16,425 I'm not-not gonna do it, man. 190 00:10:16,449 --> 00:10:17,843 Well, then, we'll rock, paper, scissors for it then. 191 00:10:17,867 --> 00:10:18,993 Both: One, two, three. 192 00:10:19,160 --> 00:10:20,995 - Hey, fellas, what's up? - Ah! Get the... 193 00:10:21,621 --> 00:10:23,623 Hey. Don't do that. 194 00:10:23,998 --> 00:10:25,792 You got a gun in there, I have one, too. 195 00:10:26,251 --> 00:10:27,544 Can't we just agree no guns? 196 00:10:27,752 --> 00:10:29,605 Look, man, we're not doing anything illegal, okay? 197 00:10:29,629 --> 00:10:31,440 - We're just meeting friends, right? - Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 198 00:10:31,464 --> 00:10:33,716 Great, 'cause I'm new in town. Can I hang? 199 00:10:33,883 --> 00:10:35,402 - Uh... - Uh, sure... - What's in the bag? 200 00:10:35,426 --> 00:10:37,095 Hey, don't you need a warrant for that? 201 00:10:37,387 --> 00:10:40,431 Is that true? I mean, this is my first week on the job. 202 00:10:40,598 --> 00:10:41,891 I don't know what I'm doing. 203 00:10:45,061 --> 00:10:47,230 What, are you guys in the knockoff socks game? 204 00:10:47,397 --> 00:10:48,439 Does that pay? 205 00:10:54,612 --> 00:10:55,947 Bro, bro, bro, we got to go. Look! 206 00:10:56,114 --> 00:10:57,341 - Look, man, let's go! - Yeah, yeah, yeah! 207 00:10:57,365 --> 00:10:58,365 - Yeah, yeah! - Let's go! 208 00:10:58,741 --> 00:11:00,493 Calm down, guys, I got this. 209 00:11:08,168 --> 00:11:10,253 Hi. We were just chatting and, uh, 210 00:11:10,461 --> 00:11:12,589 we're not gonna do the big bag of socks deal today. 211 00:11:42,952 --> 00:11:44,996 Bailey, I don't see the BMW anywhere. 212 00:11:45,288 --> 00:11:46,849 Okay, Murtaugh, if you're gonna complain, 213 00:11:46,873 --> 00:11:48,713 don't ask me to waste my time on useless bolos. 214 00:11:48,791 --> 00:11:50,001 I have real police work to do. 215 00:11:50,168 --> 00:11:52,168 Come on. What am I supposed to do now, huh, Bailey? 216 00:11:52,253 --> 00:11:55,215 Wait for the car to just drop in my lap? 217 00:12:04,265 --> 00:12:06,893 Well, the good news, Bailey, is I found the car. 218 00:12:27,413 --> 00:12:29,582 Stop! Stop! 219 00:12:29,749 --> 00:12:30,792 Get out of the car. 220 00:12:32,752 --> 00:12:34,087 Hey! Hey! 221 00:12:34,712 --> 00:12:35,922 Hey! Help me! 222 00:12:40,677 --> 00:12:43,930 Hey! Hey, hey, hey. 223 00:12:44,472 --> 00:12:45,699 I need to commandeer this vehicle. 224 00:12:45,723 --> 00:12:47,076 I need your truck. Police business. 225 00:12:47,100 --> 00:12:48,851 Back up, skippy, this is my commandeer. 226 00:12:49,018 --> 00:12:51,058 Sir, there's a lot of homeless shelters in the area. 227 00:12:51,145 --> 00:12:52,355 What, you think I'm homeless? 228 00:12:52,480 --> 00:12:53,800 I don't know, man, just back away. 229 00:12:53,898 --> 00:12:54,899 I'm losing my perp. 230 00:12:55,066 --> 00:12:56,192 That's my perp, too. 231 00:12:56,359 --> 00:12:57,359 Let's go! 232 00:12:58,653 --> 00:12:59,653 Come on! 233 00:13:00,446 --> 00:13:02,323 I!“ I'm coming alive now j'j' 234 00:13:02,490 --> 00:13:04,909 j'j' something deep inside is fighting to climb out j'j' 235 00:13:05,785 --> 00:13:07,537 j'j' ready to take it too far I!“ 236 00:13:07,704 --> 00:13:08,913 j'j' overkill, overcrowd j'j' 237 00:13:09,080 --> 00:13:11,207 j“! Time to show them what I'm about j'j' 238 00:13:12,834 --> 00:13:15,211 J'j' suicidal, I was out before... I!“ 239 00:13:15,628 --> 00:13:17,588 You okay, sir? 240 00:13:17,755 --> 00:13:19,674 - First car chase? - No, I'm fine. 241 00:13:19,841 --> 00:13:21,217 It's just, it's been a while. 242 00:13:21,384 --> 00:13:23,424 J'j' I've never been the one to play around with j“! 243 00:13:23,678 --> 00:13:25,179 I!“ ain't no stopping me j'j' 244 00:13:28,891 --> 00:13:30,184 Ii it's calling me j'j' 245 00:13:30,351 --> 00:13:31,644 ii it's alive, no survivor j'j' 246 00:13:31,811 --> 00:13:34,272 j'j' when I bring the beast inside me I!“ 247 00:13:35,064 --> 00:13:36,607 j“! The beast inside me I!” 248 00:13:37,483 --> 00:13:39,444 J“! The beast inside me... I!” 249 00:13:39,610 --> 00:13:41,487 Give me your gun. I'll shoot out his tires. 250 00:13:41,821 --> 00:13:43,197 Guns are a last resort. 251 00:13:43,489 --> 00:13:44,866 Besides, I've yet to see a badge. 252 00:13:44,991 --> 00:13:47,160 Hey, I didn't want to have to pull this card, 253 00:13:47,327 --> 00:13:49,287 but I'm Roger Murtaugh. 254 00:13:49,454 --> 00:13:50,538 Wes Cole. Pleasure. 255 00:13:50,705 --> 00:13:52,185 What, you've never heard of me before? 256 00:13:52,248 --> 00:13:53,333 I'm kind of a big deal. 257 00:13:55,960 --> 00:13:57,420 I!“ take a look into my eyes j'j' 258 00:13:58,129 --> 00:14:00,131 j“! For the rage, are you feeling afraid? J'j' 259 00:14:00,298 --> 00:14:01,938 j“! I am what you made, never keep me j'j' 260 00:14:01,966 --> 00:14:03,926 I!“ from my rise, it's a new day... I!“ 261 00:14:04,093 --> 00:14:06,572 uh, sorry, no offense, but I've only been on the job a few days. 262 00:14:06,596 --> 00:14:09,724 Days? Rookie, let me show you how this is done. 263 00:14:09,891 --> 00:14:11,809 We get close enough to jump on top of this car. 264 00:14:11,976 --> 00:14:13,686 Good call. You ready? 265 00:14:13,936 --> 00:14:14,979 - Yeah. - One, 266 00:14:15,104 --> 00:14:16,606 two, three. 267 00:14:18,066 --> 00:14:19,359 J'j' created a monster j'j' 268 00:14:19,567 --> 00:14:21,569 j'j' created a monster j'j' 269 00:14:27,450 --> 00:14:29,369 W-What the hell are you doing up here? 270 00:14:29,577 --> 00:14:30,912 You said get close and jump. 271 00:14:31,037 --> 00:14:33,456 - Me. I meant me. - You? You're like 80. 272 00:14:33,623 --> 00:14:35,750 J'j' it's alive, no survivor when I bring j'j' 273 00:14:35,833 --> 00:14:37,033 j“! The beast inside me... I!” 274 00:14:37,126 --> 00:14:38,126 Jump! 275 00:14:38,419 --> 00:14:39,879 J“! The beast inside me. J'j' 276 00:14:50,348 --> 00:14:51,474 Officer: LAPD! 277 00:14:51,641 --> 00:14:52,934 Get your hands up! 278 00:14:53,101 --> 00:14:54,501 Get your hands where we can see 'em! 279 00:14:55,436 --> 00:14:57,605 - Right there! Right there! - Officer: On the ground! 280 00:14:57,772 --> 00:15:00,441 Murtaugh? Should've known it was you. 281 00:15:04,362 --> 00:15:06,239 Murtaugh, why am I not surprised 282 00:15:06,406 --> 00:15:09,325 that the first time I see you in six months, you're in cuffs? 283 00:15:09,951 --> 00:15:11,619 - Are these really necessary? - Nope. 284 00:15:11,953 --> 00:15:14,122 But considering the damage you two caused, 285 00:15:14,247 --> 00:15:15,247 better get used to them. 286 00:15:15,331 --> 00:15:16,457 Uh, I'm not with him. 287 00:15:16,624 --> 00:15:17,744 Uh, we're on separate cases. 288 00:15:17,959 --> 00:15:20,211 That's true. I was working the riggs case. 289 00:15:20,378 --> 00:15:21,504 The perp's car 290 00:15:21,671 --> 00:15:24,090 had the same tires found at Garrett's body. 291 00:15:24,257 --> 00:15:25,359 - And so... - Yeah, I was pursuing 292 00:15:25,383 --> 00:15:26,884 a chechen with a big bag of socks. 293 00:15:27,051 --> 00:15:29,220 Chechens? How do you know? 294 00:15:29,387 --> 00:15:31,556 - I heard them talking. - In chechen? 295 00:15:31,931 --> 00:15:34,475 Yeah. At first, I thought it was maybe Georgian or Russian, 296 00:15:34,642 --> 00:15:36,120 and then I heard the guttural... Sound. 297 00:15:36,144 --> 00:15:37,812 Okay, okay. 298 00:15:37,979 --> 00:15:41,691 You know, I'm just here till we find a replacement for Avery. 299 00:15:41,858 --> 00:15:43,067 Then all of this 300 00:15:43,276 --> 00:15:44,694 is someone else's headache. 301 00:15:45,653 --> 00:15:46,654 Officer Cole, 302 00:15:46,821 --> 00:15:47,941 considering your background, 303 00:15:48,030 --> 00:15:49,323 we 7! Look into the chechen lead. 304 00:15:49,991 --> 00:15:50,700 But as of right now, 305 00:15:50,908 --> 00:15:52,076 you are suspended from duty. 306 00:15:52,368 --> 00:15:53,368 Dismissed. 307 00:15:53,828 --> 00:15:54,829 Uh, uh, Murtaugh. 308 00:15:54,996 --> 00:15:56,456 Not you. You just hang back. 309 00:15:56,747 --> 00:15:57,975 It was really nice meeting you. 310 00:15:57,999 --> 00:15:59,479 I'm sorry I thought you were homeless. 311 00:16:00,293 --> 00:16:01,293 My bad. 312 00:16:02,628 --> 00:16:03,628 Murtaugh. 313 00:16:04,380 --> 00:16:05,840 When are you gonna let all this go? 314 00:16:06,382 --> 00:16:09,135 You want me to drop the riggs case and come back to the force? 315 00:16:09,302 --> 00:16:10,094 - I'm... - Santos: No. 316 00:16:10,261 --> 00:16:12,472 I want you to retire. 317 00:16:12,638 --> 00:16:15,224 You've put in far more than your 20 years. 318 00:16:15,349 --> 00:16:18,603 It's time to just, you know, sail off into the sunset. 319 00:16:18,769 --> 00:16:21,522 Maybe I'm not ready to sail off into a sunset. 320 00:16:21,689 --> 00:16:25,193 Well, after the stunt you pulled today... 321 00:16:26,694 --> 00:16:28,404 It may not be a request. 322 00:16:30,990 --> 00:16:32,158 Now you're dismissed. 323 00:16:34,911 --> 00:16:35,661 Hey. 324 00:16:35,870 --> 00:16:37,872 What did you mean about his background? 325 00:16:38,039 --> 00:16:39,957 Guy speaks seven languages. 326 00:16:40,124 --> 00:16:41,459 State department placed him here, 327 00:16:41,626 --> 00:16:43,211 and he has a redacted résumé. 328 00:16:45,254 --> 00:16:46,254 Murtaugh: CIA? 329 00:16:48,007 --> 00:16:49,675 Well, what the hell's he doing here? 330 00:16:52,136 --> 00:16:54,055 Woman: Next up, Maya Flynn. 331 00:17:08,069 --> 00:17:09,296 You're doing great. 332 00:17:12,823 --> 00:17:13,823 Wait till you hear this. 333 00:17:14,367 --> 00:17:15,367 Prodigy. 334 00:17:19,747 --> 00:17:20,456 Hey. 335 00:17:20,623 --> 00:17:22,542 Dad, what are you doing here? 336 00:17:22,708 --> 00:17:25,002 I thought it would be nice to surprise you. 337 00:17:25,795 --> 00:17:26,795 Surprise. 338 00:17:26,879 --> 00:17:28,381 Yeah? Well, it wasn't, okay? 339 00:17:28,548 --> 00:17:29,966 You completely messed me up. 340 00:17:30,132 --> 00:17:32,093 Okay, listen. I-I'm gonna fix this. 341 00:17:32,260 --> 00:17:33,594 All right? You stay here. 342 00:17:35,096 --> 00:17:37,014 - Excuse me. Hi. - Yes? Hi. 343 00:17:37,181 --> 00:17:39,392 Oh, you... I love your glasses. 344 00:17:39,559 --> 00:17:41,227 - Thank you. - Hey, um, 345 00:17:41,727 --> 00:17:43,938 I was wondering if you could give Maya a do-over? 346 00:17:44,105 --> 00:17:46,357 You know, the best musicians, they need time to warm up. 347 00:17:46,857 --> 00:17:49,694 I'm sorry. There will be another audition in six months. 348 00:17:49,860 --> 00:17:51,195 Six months. 349 00:17:51,862 --> 00:17:54,490 Excuse me. Do you have any parking tickets? 350 00:17:55,825 --> 00:17:57,094 Because I know a guy. 351 00:17:57,118 --> 00:17:58,118 Cole. 352 00:18:00,246 --> 00:18:02,039 - To be continued. - Hi. 353 00:18:03,958 --> 00:18:05,238 What the hell are you doing here? 354 00:18:05,501 --> 00:18:06,210 Parenting. 355 00:18:06,377 --> 00:18:08,129 Well, you're 12 years too late. 356 00:18:08,546 --> 00:18:10,066 Shouldn't you be at work, or something? 357 00:18:10,673 --> 00:18:14,802 Yeah, um, there was a small car chase, 358 00:18:14,969 --> 00:18:16,220 yadda, yadda, 359 00:18:16,387 --> 00:18:17,722 igotsuspended. 360 00:18:17,888 --> 00:18:18,931 From being a meter maid? 361 00:18:19,098 --> 00:18:21,684 Whoa, nat. Meter person. 362 00:18:21,851 --> 00:18:22,685 It's 2018. 363 00:18:22,810 --> 00:18:24,729 It's the same old story, Cole. 364 00:18:24,895 --> 00:18:27,148 Wherever you go, chaos follows. 365 00:18:29,275 --> 00:18:30,359 "Chaos" is extreme. 366 00:18:30,526 --> 00:18:33,237 Cole. It's not like when she was six, 367 00:18:33,446 --> 00:18:35,531 and you could just, you know, swoop into town 368 00:18:35,698 --> 00:18:37,116 and whisk her off to Disneyland. 369 00:18:37,283 --> 00:18:38,409 All right, look, nat. 370 00:18:38,576 --> 00:18:40,995 The guy that's standing before you is a new man. 371 00:18:41,912 --> 00:18:43,032 You just don't know him yet. 372 00:18:44,040 --> 00:18:45,750 Or maybe I know him too well. 373 00:18:46,834 --> 00:18:48,020 Or you just don't know him yet. 374 00:18:48,044 --> 00:18:49,754 Know him too well. Are you okay? 375 00:18:49,920 --> 00:18:51,255 No. Don't know him. 376 00:18:53,215 --> 00:18:56,260 One of the biggest problems plaguing our city is gridlock, 377 00:18:56,427 --> 00:18:58,220 L.A.'s original sin. But no longer, 378 00:18:58,387 --> 00:19:02,308 because a vote for Avery is a vote for a very good commute. 379 00:19:03,100 --> 00:19:04,100 Is it too punny? 380 00:19:04,143 --> 00:19:06,812 - Be honest. - No, no, it's very powerful. 381 00:19:07,146 --> 00:19:08,540 Okay, now I know you're not paying attention, 382 00:19:08,564 --> 00:19:11,025 'cause it's awful. But I have this press event for the revamp 383 00:19:11,192 --> 00:19:13,003 of the old L.A. railway, and they've already made 384 00:19:13,027 --> 00:19:14,195 all these damn buttons. 385 00:19:15,029 --> 00:19:16,364 "A-very." get it? 386 00:19:17,156 --> 00:19:19,325 Ugh. Well, how is Roger? 387 00:19:20,326 --> 00:19:21,326 Same. 388 00:19:21,827 --> 00:19:24,080 He spends all day obsessing over riggs. 389 00:19:24,872 --> 00:19:26,624 Trying to find the meaning in it all. 390 00:19:26,791 --> 00:19:27,458 Sorry, Trish. 391 00:19:27,625 --> 00:19:29,085 I'll swing by, talk with him. 392 00:19:29,543 --> 00:19:31,003 - Thank you. - Man: Uh, sorry, 393 00:19:31,128 --> 00:19:32,248 but the mayor's on the line. 394 00:19:36,008 --> 00:19:37,677 Mr. Mayor. How can I help you? 395 00:19:37,927 --> 00:19:39,887 Avery, it's me. Okay? 396 00:19:40,096 --> 00:19:41,531 Your assistant told me that Trish is there. 397 00:19:41,555 --> 00:19:42,795 I don't want you to give me up. 398 00:19:42,848 --> 00:19:44,975 Of course, Mr. Mayor, you have my total confidence. 399 00:19:45,142 --> 00:19:47,853 Look, I got a new lead on the riggs case: 400 00:19:48,020 --> 00:19:49,188 Chechen mercenaries have... 401 00:19:49,355 --> 00:19:50,106 Avery: Huh. 402 00:19:50,272 --> 00:19:51,649 Have you been drinking, Mr. Mayor? 403 00:19:52,024 --> 00:19:53,024 Murtaugh: I'm serious. 404 00:19:53,234 --> 00:19:55,486 Okay? I need some background on a perp, 405 00:19:55,653 --> 00:19:57,293 and I don't want to get Bailey in trouble. 406 00:19:57,405 --> 00:19:59,407 But you, you're expendable. 407 00:19:59,740 --> 00:20:01,677 That's very kind of you to say. I'll-I'll be off in a second. 408 00:20:01,701 --> 00:20:03,577 No, no, no. Take your time, and tell Mr. Mayor 409 00:20:03,744 --> 00:20:05,371 he better be home for dinner. Hmm? 410 00:20:06,831 --> 00:20:07,665 Yeah, she knows. 411 00:20:07,832 --> 00:20:08,832 She knows. 412 00:20:13,462 --> 00:20:16,006 J“! I came by myself... I!“ 413 00:20:17,299 --> 00:20:19,969 there he is. The man I've been looking for. 414 00:20:21,387 --> 00:20:22,387 You live here? 415 00:20:22,847 --> 00:20:24,765 No, it's just temporary. You know? 416 00:20:25,099 --> 00:20:26,619 Till I work things out with the family. 417 00:20:26,809 --> 00:20:27,852 How can I help you? 418 00:20:29,270 --> 00:20:30,312 You were right. 419 00:20:31,272 --> 00:20:35,484 Name's zovra umarov, chechen ex-mercenary. 420 00:20:35,818 --> 00:20:37,138 What do you know about these guys? 421 00:20:37,695 --> 00:20:38,695 Not much. 422 00:20:39,113 --> 00:20:40,531 Except that they're ruthless. 423 00:20:41,073 --> 00:20:43,473 They didn't hesitate to open fire on a cop in broad daylight. 424 00:20:43,743 --> 00:20:45,637 - What were they after? - If I had to take a guess, 425 00:20:45,661 --> 00:20:47,705 I would say blueprints or plans in the tube, but... 426 00:20:48,122 --> 00:20:49,349 I didn't get the chance to see it. 427 00:20:49,373 --> 00:20:52,084 Well, I have an address for the ex. 428 00:20:52,251 --> 00:20:53,645 Maybe she knows where he is. Come on. 429 00:20:53,669 --> 00:20:54,669 Sorry, detective. 430 00:20:55,504 --> 00:20:56,504 I'm suspended. 431 00:20:57,214 --> 00:20:58,214 Yeah, I know. 432 00:20:58,466 --> 00:20:59,466 So you blow it off. 433 00:20:59,550 --> 00:21:02,094 You solve the crime and then all is good in the hood. 434 00:21:02,595 --> 00:21:03,721 That's what we do. 435 00:21:05,055 --> 00:21:06,056 You got the wrong guy. 436 00:21:06,640 --> 00:21:08,118 Got to stay away from chaos right now. 437 00:21:08,142 --> 00:21:11,228 It, uh, has a tendency to follow me. 438 00:21:11,353 --> 00:21:16,317 Look, rookie, sometimes chaos is what is required. 439 00:21:17,818 --> 00:21:20,362 I'm sorry. Can't help you. 440 00:21:23,282 --> 00:21:25,075 I guess I do have the wrong guy. 441 00:21:25,409 --> 00:21:26,409 See you around, rook. 442 00:21:26,744 --> 00:21:27,744 Hey. 443 00:21:28,496 --> 00:21:29,663 You shouldn't go alone. 444 00:21:30,539 --> 00:21:33,793 These guys, they're... they're killers. 445 00:21:35,461 --> 00:21:37,588 I don't have many options, now, do I? 446 00:21:40,382 --> 00:21:41,967 Better turn your meat. It's burning. 447 00:22:28,013 --> 00:22:29,014 Don't move. 448 00:22:32,977 --> 00:22:34,061 What are you doing here? 449 00:22:34,687 --> 00:22:37,690 I'm a realtor and my clients are henchmen 450 00:22:38,148 --> 00:22:39,775 looking for a creepy little lair. 451 00:22:39,942 --> 00:22:41,302 This seemed like the perfect place. 452 00:22:52,371 --> 00:22:53,539 I will ask you again. 453 00:22:53,706 --> 00:22:54,707 You first. 454 00:22:54,832 --> 00:22:56,041 Garrett riggs. 455 00:22:56,458 --> 00:22:58,669 I saw the truck outside. He was here, huh? 456 00:22:58,794 --> 00:23:01,881 Garrett riggs? I met him in prison. 457 00:23:02,631 --> 00:23:04,884 He needed a place to stay. Troubled kid. 458 00:23:05,092 --> 00:23:06,218 Shame what happened. 459 00:23:10,931 --> 00:23:11,724 What do you want? 460 00:23:11,891 --> 00:23:13,767 Hi. This is gonna sound crazy, 461 00:23:13,934 --> 00:23:15,745 but I used to live in this house and I was wondering 462 00:23:15,769 --> 00:23:18,123 - if I could take a peek inside for old time's sake. - Get out. 463 00:23:18,147 --> 00:23:19,374 - Cole: Come on, man. Five minutes. - Man: Get out of here. 464 00:23:19,398 --> 00:23:20,417 Cole: Just let me look around. 465 00:23:20,441 --> 00:23:21,801 - Man: [Said get out of here. - Go. 466 00:24:16,330 --> 00:24:17,331 Murtaugh! 467 00:24:17,498 --> 00:24:18,498 Murtaugh: Down here! 468 00:24:21,335 --> 00:24:22,335 Hey, rog. 469 00:24:24,546 --> 00:24:25,690 These guys are serious gardeners 470 00:24:25,714 --> 00:24:26,816 or they're in the bomb-making game. 471 00:24:26,840 --> 00:24:28,109 All right, this place is filling up with gas. 472 00:24:28,133 --> 00:24:28,842 We got to get out of here. 473 00:24:29,009 --> 00:24:30,052 Come on. 474 00:24:42,064 --> 00:24:44,984 Ow. You were right. 475 00:24:46,026 --> 00:24:47,027 About the chechens? 476 00:24:47,277 --> 00:24:49,863 No. About the chaos. 477 00:25:05,921 --> 00:25:07,172 Natalie: Wow. Do I dare ask 478 00:25:07,339 --> 00:25:08,549 how this happened 479 00:25:08,716 --> 00:25:10,259 in the six hours since I last saw you? 480 00:25:10,426 --> 00:25:12,529 What would you say if I told you I tripped on a knife? 481 00:25:12,553 --> 00:25:13,887 I'd say you need a newline. 482 00:25:14,054 --> 00:25:15,774 Worked pretty well for me on our first date. 483 00:25:15,889 --> 00:25:17,534 That's because we were in an actual war zone 484 00:25:17,558 --> 00:25:18,726 and I had my guard down. 485 00:25:19,143 --> 00:25:20,686 Maybe you should keep it down. 486 00:25:21,687 --> 00:25:25,232 Most people, after they've been hurt, learn not to do it again. 487 00:25:25,816 --> 00:25:27,359 Present company excluded. 488 00:25:29,528 --> 00:25:32,614 I never meant to hurt you or Maya. 489 00:25:33,157 --> 00:25:34,157 Ouch. 490 00:25:36,368 --> 00:25:38,954 Your needle skills were a little iffy back then, too. 491 00:25:41,915 --> 00:25:44,168 Cole, what happened over there? 492 00:25:44,626 --> 00:25:45,626 Hanni: Cole! 493 00:25:46,920 --> 00:25:47,920 Hannl 494 00:25:50,340 --> 00:25:51,717 I lost someone this last trip. 495 00:25:52,426 --> 00:25:54,011 It's why I came back. 496 00:25:55,804 --> 00:25:57,681 I need to make it right with Maya. 497 00:25:58,223 --> 00:25:59,767 I'll never give up on her. 498 00:26:00,768 --> 00:26:03,645 Of all of your sins, Cole, quitting isn't one of them. 499 00:26:04,104 --> 00:26:05,355 You want to help your daughter? 500 00:26:05,981 --> 00:26:08,192 Make this world a safer place for her. 501 00:26:08,859 --> 00:26:10,402 But those wounds you have, 502 00:26:11,528 --> 00:26:13,739 we can't help you heal them. 503 00:26:20,537 --> 00:26:21,723 - Murtaugh: Aah. - Scorsese: Hold still. 504 00:26:21,747 --> 00:26:22,998 Ouch! 505 00:26:23,373 --> 00:26:24,750 What the hell is wrong with you? 506 00:26:24,917 --> 00:26:27,211 Sorry. I'm not used to caring for the living. 507 00:26:27,961 --> 00:26:29,630 Bailey, tell me something good. 508 00:26:30,422 --> 00:26:31,733 I don't have anything you're gonna want to hear. 509 00:26:31,757 --> 00:26:33,217 You couldn't recover any data? 510 00:26:33,342 --> 00:26:36,720 No, but I, uh, pulled a video from Garrett's cell phone. 511 00:26:37,679 --> 00:26:38,680 Well, let me see it. 512 00:26:42,267 --> 00:26:43,267 Bailey. 513 00:26:44,311 --> 00:26:47,189 Garrett: This is for detective Murtaugh of the LAPD. 514 00:26:49,149 --> 00:26:50,359 I, uh... 515 00:26:51,110 --> 00:26:54,279 I killed my brother, Martin riggs. 516 00:26:55,364 --> 00:26:56,740 Shot him in the chest. 517 00:26:57,157 --> 00:26:58,992 I ain't asking for forgiveness. 518 00:26:59,993 --> 00:27:03,622 But I know it's caused some people pain. 519 00:27:04,540 --> 00:27:07,126 I thought you should know the truth. 520 00:27:09,795 --> 00:27:10,795 Sorry, Murtaugh. 521 00:27:16,051 --> 00:27:17,851 Trish: I think I hear his car in the driveway. 522 00:27:17,886 --> 00:27:19,246 We have to show him we support him, 523 00:27:19,346 --> 00:27:20,973 show him we-we love him, okay? 524 00:27:22,141 --> 00:27:22,975 Hey, baby. 525 00:27:23,142 --> 00:27:24,309 Hey, welcome home, daddy. 526 00:27:24,476 --> 00:27:26,145 Yo, dad, what's up? 527 00:27:26,395 --> 00:27:29,273 Uh, we were thinking we would eat in here tonight as a family. 528 00:27:29,439 --> 00:27:30,691 You know, order pizza? 529 00:27:30,858 --> 00:27:33,569 Yeah, we love you and don't care about your cholesterol. 530 00:27:35,571 --> 00:27:40,617 The point is, we were thinking that it's time that you... 531 00:27:40,784 --> 00:27:43,328 To let the riggs case go. I know. 532 00:27:45,247 --> 00:27:46,707 Was trying to keep the case alive 533 00:27:46,874 --> 00:27:49,960 because I was afraid to let him go. 534 00:27:51,461 --> 00:27:54,590 There was no conspiracy, no bigger story. 535 00:27:55,340 --> 00:27:57,593 He was just killed by an angry kid with a gun. 536 00:28:00,512 --> 00:28:01,555 I'm sorry. 537 00:28:07,686 --> 00:28:10,272 J'j' keeping it locked away I!” 538 00:28:10,731 --> 00:28:13,358 J“! A secret on every page n 539 00:28:13,901 --> 00:28:17,029 I!“ but now you're getting close... I!“ 540 00:28:20,741 --> 00:28:22,951 Nice place. You on the take? 541 00:28:24,411 --> 00:28:27,247 No. My wife, she does all right. 542 00:28:28,081 --> 00:28:29,333 What do you want? 543 00:28:29,499 --> 00:28:31,001 I figured out that the vns on the tube 544 00:28:31,168 --> 00:28:32,586 stands for Van nuys security. 545 00:28:33,045 --> 00:28:34,355 We got to find out what's in those plans 546 00:28:34,379 --> 00:28:35,379 that's worth killing for. 547 00:28:35,839 --> 00:28:37,174 - Case is closed. - Come on, man. 548 00:28:37,341 --> 00:28:39,068 We just stumbled onto enough bomb-making material 549 00:28:39,092 --> 00:28:40,092 to blow up a city block. 550 00:28:40,219 --> 00:28:41,803 Yeah, well, it's a little too late. 551 00:28:42,095 --> 00:28:44,389 My days of chasing ghosts are done. 552 00:28:45,933 --> 00:28:47,453 You didn't strike me as the kind of guy 553 00:28:47,559 --> 00:28:49,079 who clocks out at the end of his shift. 554 00:28:49,728 --> 00:28:52,564 Well, you don't know me very well. 555 00:28:52,856 --> 00:28:54,191 I know that you're a cop. 556 00:28:54,733 --> 00:28:56,453 And from what I can tell, a pretty good one. 557 00:28:58,111 --> 00:29:00,113 I!“ you see through... I! 558 00:29:03,951 --> 00:29:04,952 Not anymore. 559 00:29:06,328 --> 00:29:07,328 You're right. 560 00:29:10,040 --> 00:29:10,749 See you around. 561 00:29:10,916 --> 00:29:12,918 J“! No, I can't hide it I!” 562 00:29:13,168 --> 00:29:16,255 J'j' you're ultraviolet” 563 00:29:16,505 --> 00:29:19,341 j'j' ooh, ooh, ooh, ooh j'j' 564 00:29:19,883 --> 00:29:23,011 j'j' ooh, ooh, ooh, ooh, ooh j'j' 565 00:29:23,220 --> 00:29:25,681 j“! No, I can't hide it I!” 566 00:29:25,847 --> 00:29:28,642 J'j' when you're ultraviolet. J'j' 567 00:29:34,982 --> 00:29:36,650 Trish: Rise and shine, Roger. 568 00:29:38,610 --> 00:29:41,947 I don't remember asking for a wake-up call. 569 00:29:42,114 --> 00:29:43,824 No, but you're getting one. 570 00:29:44,032 --> 00:29:47,494 I have tried to give you space, baby, I have. 571 00:29:47,911 --> 00:29:51,707 I'm sorry if my grief is an inconvenience. 572 00:29:51,873 --> 00:29:53,667 You have every right to grieve. 573 00:29:54,835 --> 00:29:56,461 I miss riggs, too. 574 00:29:57,004 --> 00:29:59,923 But I also miss my husband and the kids miss their father. 575 00:30:00,090 --> 00:30:01,842 - I'm here. - No, you're not here. 576 00:30:01,967 --> 00:30:04,052 You are not here, Roger. 577 00:30:05,387 --> 00:30:07,848 You said that riggs' death was meaningless, 578 00:30:08,015 --> 00:30:09,349 but it doesn't have to be. 579 00:30:10,392 --> 00:30:12,019 He was at his lowest, you helped him 580 00:30:12,936 --> 00:30:14,604 find a way to move forward. 581 00:30:15,689 --> 00:30:17,399 Now you need to do the same. 582 00:30:24,031 --> 00:30:26,231 If you don't want to be a cop anymore, you hand that in. 583 00:30:26,366 --> 00:30:29,202 But if you want to do the thing you were born to do... 584 00:30:31,330 --> 00:30:33,123 It's time to get back to work. 585 00:31:07,032 --> 00:31:08,352 Man: Hey, what are you doing here? 586 00:31:15,874 --> 00:31:17,292 Let go! Come on! 587 00:31:17,459 --> 00:31:18,459 Think I see a cavity. 588 00:31:21,838 --> 00:31:23,924 - What the hell are you doing? - Oh, hey, Roger. 589 00:31:24,091 --> 00:31:25,526 Wanted to see what the chechens were after. 590 00:31:25,550 --> 00:31:27,511 - Think it's a bank vault. - Yeah, I know. 591 00:31:27,677 --> 00:31:30,237 I just talked to the front desk. And you didn't have to break in. 592 00:31:30,263 --> 00:31:32,182 You should've just asked the right questions. 593 00:31:32,349 --> 00:31:33,349 Let go. 594 00:31:36,144 --> 00:31:37,144 Thank you. 595 00:31:43,318 --> 00:31:44,069 Bailey. 596 00:31:44,236 --> 00:31:46,238 Chief of police is on the line for you. 597 00:31:51,660 --> 00:31:52,660 Hello, chief? 598 00:31:52,702 --> 00:31:53,912 Bailey, it's me. 599 00:31:54,246 --> 00:31:55,622 What did you learn about that bank? 600 00:31:56,748 --> 00:31:58,208 L.A. savings bank is safe. 601 00:31:58,375 --> 00:31:59,084 Murtaugh: Are you sure? 602 00:31:59,251 --> 00:32:01,795 'Cause the plans for their vault went missing last week. 603 00:32:01,962 --> 00:32:04,506 The bank manager insisted the new vault was impenetrable. 604 00:32:04,673 --> 00:32:07,509 Electromagnetic seal. Explosives can't even get through, 605 00:32:07,676 --> 00:32:10,095 so unless they can predict an earthquake, they're out ofluck. 606 00:32:10,262 --> 00:32:10,971 An earthquake? 607 00:32:11,138 --> 00:32:12,407 What's that got to do with anything? 608 00:32:12,431 --> 00:32:14,617 Bailey: The power at the bank shuts off if the big one hits. 609 00:32:14,641 --> 00:32:17,269 Safety feature they added to protect the railway station 610 00:32:17,477 --> 00:32:18,621 that's being built beneath it. 611 00:32:18,645 --> 00:32:19,925 So, they would have a window in? 612 00:32:20,147 --> 00:32:22,041 Only if they already knew an earthquake was coming. 613 00:32:22,065 --> 00:32:24,025 Or they built a big enough bomb to make their own. 614 00:32:24,526 --> 00:32:25,526 Let's go. 615 00:32:33,660 --> 00:32:34,660 Thank you. 616 00:32:35,245 --> 00:32:36,079 Ladies and gentlemen, 617 00:32:36,246 --> 00:32:37,664 I am so proud of our efforts 618 00:32:37,831 --> 00:32:40,375 to revitalize L.A.'s first public transit line. 619 00:32:40,750 --> 00:32:42,878 For the first time in 60 years, 620 00:32:43,044 --> 00:32:45,672 I invite you to board the Los Angeles railway. 621 00:32:45,839 --> 00:32:47,439 This platform sits right below the vault. 622 00:32:47,591 --> 00:32:49,151 The bomb's gotta be somewhere down here. 623 00:32:50,427 --> 00:32:51,707 Excuse me, pardon me, excuse me. 624 00:32:51,761 --> 00:32:52,804 Hey, Avery. 625 00:32:53,555 --> 00:32:54,723 Oh, please, god, not today. 626 00:32:54,931 --> 00:32:55,950 - Murtaugh: Excuse me. - No, not now. 627 00:32:55,974 --> 00:32:58,477 Avery, we need to quietly get all these people out of here. 628 00:32:58,935 --> 00:33:00,103 Excuse me, everyone. 629 00:33:00,270 --> 00:33:02,856 There's a 60% chance there's a bomb in here. 630 00:33:03,023 --> 00:33:04,223 Thank you. 631 00:33:04,357 --> 00:33:06,943 Okay, everyone calmly... Calme, please... 632 00:33:07,152 --> 00:33:09,279 Oh, you... oh, my god. 633 00:33:09,446 --> 00:33:11,156 Sometimes chaos is what's called for. 634 00:33:12,532 --> 00:33:13,533 Split up. 635 00:33:40,310 --> 00:33:41,311 Oh, boy. 636 00:34:02,874 --> 00:34:04,042 Oh, okay. 637 00:34:04,209 --> 00:34:06,044 We saw something like this in Beirut. 638 00:34:06,211 --> 00:34:10,757 Yeah, okay, so we're gonna take this wire out. 639 00:34:11,216 --> 00:34:13,635 Uh-oh. 640 00:34:13,802 --> 00:34:16,096 Okay, maybe not exactly like Beirut. 641 00:34:19,057 --> 00:34:20,100 Rogefl 642 00:35:02,601 --> 00:35:04,936 Hey, Roger, we got a problem. I can't defuse it. 643 00:35:05,979 --> 00:35:07,748 Hey, we can't let this thing go off down here. 644 00:35:07,772 --> 00:35:10,167 If we bring it upstairs there'll be twice as many casualties. 645 00:35:10,191 --> 00:35:12,402 Uh, yeah, come on. 646 00:35:16,573 --> 00:35:19,618 Okay, the next stop's under the old train yard. 647 00:35:19,868 --> 00:35:20,910 Should be empty. 648 00:35:21,244 --> 00:35:22,662 But that means one of us 649 00:35:22,829 --> 00:35:24,497 has to stay on board and drive this train. 650 00:35:29,210 --> 00:35:30,210 Get out of here, Roger. 651 00:35:32,213 --> 00:35:34,132 - Just do me one favor. - Huh? 652 00:35:38,094 --> 00:35:41,389 Tell my daughter... This time I stuck around. 653 00:35:43,475 --> 00:35:44,726 Yeah. Copy that. 654 00:35:48,897 --> 00:35:49,981 Aah! 655 00:36:01,993 --> 00:36:02,661 What are you doing here? 656 00:36:02,827 --> 00:36:04,537 I decided that, you know, 657 00:36:04,704 --> 00:36:06,424 I couldn't let you go by yourself, you know? 658 00:36:06,539 --> 00:36:07,582 The doors closed, right? 659 00:36:07,749 --> 00:36:09,250 Okay, well, we're both gonna die now. 660 00:36:09,417 --> 00:36:10,417 Are you happy? 661 00:36:12,003 --> 00:36:13,003 Maybe we should run. 662 00:36:13,505 --> 00:36:14,505 Now you're thinking. 663 00:36:31,231 --> 00:36:32,732 Murtaugh: Hey, Cole, you're on fire! 664 00:36:33,024 --> 00:36:34,669 - No, man, we both crushed it. - Murtaugh: No. 665 00:36:34,693 --> 00:36:36,778 You... are literally on fire. 666 00:36:36,945 --> 00:36:38,405 - Your arm. - Oh, I'm on fire. 667 00:36:38,655 --> 00:36:40,115 Whoa. 668 00:36:40,323 --> 00:36:41,741 I was on fire! 669 00:36:42,158 --> 00:36:43,952 - I knew I should have retired. - Wow. 670 00:36:46,246 --> 00:36:48,081 Hey, wait for me. 671 00:36:57,340 --> 00:36:58,340 I nailed it. 672 00:37:01,803 --> 00:37:02,595 - Ow! - Ooh. 673 00:37:02,762 --> 00:37:04,762 Careful, sweetie, your father was recently stabbed. 674 00:37:04,848 --> 00:37:06,558 No, that was the other shoulder. 675 00:37:06,766 --> 00:37:09,477 This was a small burn. Or shrapnel, I don't know. 676 00:37:10,437 --> 00:37:11,146 Small burn for sure. 677 00:37:11,312 --> 00:37:13,481 Okay. Will you give us a sec, wait outside? 678 00:37:13,857 --> 00:37:15,066 Yeah. See ya, dad. 679 00:37:15,650 --> 00:37:16,776 See ya, kid. 680 00:37:17,819 --> 00:37:19,654 How did you get her this audition? 681 00:37:19,904 --> 00:37:21,156 20 years in special ops, 682 00:37:21,322 --> 00:37:23,575 - you learn how to work an asset. - Sorry I asked. 683 00:37:23,783 --> 00:37:25,952 I'm joking. I called them and I begged, 684 00:37:26,119 --> 00:37:27,245 and they took pity on me. 685 00:37:28,329 --> 00:37:29,539 You should try that. 686 00:37:31,416 --> 00:37:35,044 Cole, it's not that I don't want you 687 00:37:35,211 --> 00:37:36,671 in Maya's life, 688 00:37:36,838 --> 00:37:39,382 - I just have to protect her from the... - Chaos? 689 00:37:41,092 --> 00:37:42,927 It's always gonna follow me, nat. 690 00:37:43,470 --> 00:37:45,305 The difference is that this time... 691 00:37:46,347 --> 00:37:47,974 I'm gonna be here to clean up the mess. 692 00:37:49,684 --> 00:37:50,977 I hope so. 693 00:37:55,982 --> 00:37:57,776 J'j' ooh, I'm coming home I“! 694 00:37:57,901 --> 00:38:00,403 I!“ I'm coming home... I! 695 00:38:02,906 --> 00:38:06,034 Okay, Cole, Thursday at 3:00, 696 00:38:06,201 --> 00:38:08,369 she has a dentist's appointment. 697 00:38:08,536 --> 00:38:10,413 - You can take her. - Perfect. 698 00:38:11,122 --> 00:38:13,458 We'll go to the dentist, Disneyland and then home. 699 00:38:13,625 --> 00:38:15,126 - Cole... - Joking. 700 00:38:15,376 --> 00:38:16,604 Disneyland, dentist, then home. 701 00:38:16,628 --> 00:38:18,228 - Cole! - Okay, fine, forget the dentist. 702 00:38:18,338 --> 00:38:19,130 - Just Disneyland. - Let's go. 703 00:38:19,297 --> 00:38:20,298 Okay. Bye. 704 00:38:27,138 --> 00:38:28,138 Murtaugh: Hey, riggs, 705 00:38:29,057 --> 00:38:32,602 why am I still cleaning up after your mess? 706 00:38:32,769 --> 00:38:33,770 This is foul. 707 00:38:34,354 --> 00:38:36,314 This is... look at this. 708 00:38:36,731 --> 00:38:39,192 And this is at work. 709 00:38:49,369 --> 00:38:50,370 Enough in there for two? 710 00:38:53,540 --> 00:38:56,000 You know, just to catch him up on my day. 711 00:38:57,794 --> 00:39:02,048 We've had the best conversations ever. 712 00:39:02,465 --> 00:39:04,717 Watch. Hey, riggs, 713 00:39:06,344 --> 00:39:07,929 I'm sorry I blew your truck up. 714 00:39:13,142 --> 00:39:15,353 And I'm sorry I wasn't there that day. 715 00:39:16,771 --> 00:39:18,106 I wish I was by your side. 716 00:39:18,273 --> 00:39:20,108 Maybe-maybe I could have, uh... 717 00:39:23,194 --> 00:39:24,194 I don't know. 718 00:39:26,489 --> 00:39:29,284 But I'm gonna regret it for the rest of my life... 719 00:39:31,202 --> 00:39:32,620 'Cause I love you. 720 00:39:36,958 --> 00:39:38,084 Let me try. 721 00:39:42,547 --> 00:39:43,590 Hey, riggs. 722 00:39:44,257 --> 00:39:46,509 Not a day goes by that I don't miss you. 723 00:39:47,051 --> 00:39:49,637 I will never forget the impact you had... 724 00:39:50,388 --> 00:39:53,141 On me and my life. 725 00:39:58,438 --> 00:39:59,522 Wow, this is really fun. 726 00:39:59,689 --> 00:40:01,941 Yeah. Yeah. 727 00:40:02,901 --> 00:40:04,319 I know what he would say. 728 00:40:07,196 --> 00:40:09,449 "Shut up and pass the spray cheese." 729 00:40:11,034 --> 00:40:12,535 Now that you mention it... 730 00:40:17,916 --> 00:40:19,167 - Oh... - Horrible. 731 00:40:22,921 --> 00:40:24,088 It's just horrible. 732 00:40:24,881 --> 00:40:26,341 It's horrible. 733 00:40:36,768 --> 00:40:39,979 Mm. Now, there's the man I love. 734 00:40:40,480 --> 00:40:41,773 - Tell me one thing. - Hmm? 735 00:40:42,231 --> 00:40:45,151 Did you burn the sweat suit? 736 00:40:46,611 --> 00:40:48,905 I buried it... In mcneile's backyard. 737 00:40:52,325 --> 00:40:54,369 It's time this house returned back to normal. 738 00:40:56,371 --> 00:40:58,122 Are you thinking what I'm thinking? 739 00:40:59,457 --> 00:41:01,209 I think so, Mrs. Murtaugh. 740 00:41:02,001 --> 00:41:04,587 The gutters need to be cleaned, the driveway power washed, 741 00:41:04,754 --> 00:41:06,673 and, baby, get rid of the boat. 742 00:41:07,090 --> 00:41:08,090 Love you. 743 00:41:09,342 --> 00:41:12,595 But I don't see "you naked" on this list. 744 00:41:15,682 --> 00:41:17,892 I!“ see how I!" 745 00:41:20,812 --> 00:41:22,897 J“! I used to be... h 746 00:41:25,942 --> 00:41:27,485 There's something different about you. 747 00:41:27,652 --> 00:41:29,654 Yeah, got a new hat. 748 00:41:30,571 --> 00:41:32,031 I changed my entire outfit. 749 00:41:34,158 --> 00:41:37,078 You know, I'm, uh, being transferred to robbery-homicide. 750 00:41:38,454 --> 00:41:41,249 From rookie to detective? 751 00:41:41,416 --> 00:41:43,084 You must have friends in high places. 752 00:41:43,543 --> 00:41:46,379 No, just some cranky old-timer put in a call to the captain. 753 00:41:47,380 --> 00:41:48,700 I guess he wants to be my partner. 754 00:41:49,841 --> 00:41:51,259 I guess you can't catch a break. 755 00:41:52,051 --> 00:41:54,345 I mean, bring your ass up in here and let's have a beer. 756 00:41:56,681 --> 00:41:59,017 Now, one thing you should know 757 00:41:59,183 --> 00:42:01,144 if we're going to be working together is 758 00:42:01,644 --> 00:42:04,647 I take this partnership thing very seriously. 759 00:42:05,857 --> 00:42:07,835 Yeah, I heard I have some pretty big shoes to fill. 760 00:42:07,859 --> 00:42:09,152 They were boots. 761 00:42:09,569 --> 00:42:11,529 Old, ratty leather boots. 762 00:42:12,071 --> 00:42:13,740 They used to tuck into his pants. 763 00:42:13,990 --> 00:42:15,867 I don't know how the guy ran. 764 00:42:17,410 --> 00:42:18,930 Yeah, he sounds like quite a character. 765 00:42:19,620 --> 00:42:20,705 He was. 766 00:42:22,415 --> 00:42:25,460 I can't ever replace him, so I won't even try. 767 00:42:26,377 --> 00:42:28,046 But I want to make this work. 768 00:42:28,880 --> 00:42:30,256 I need the job. 769 00:42:31,007 --> 00:42:33,092 Well, it's probably gonna be really slow 770 00:42:33,259 --> 00:42:36,971 compared to your past life, Mr. CIA. 771 00:42:38,806 --> 00:42:41,059 Man, I bet you saw some stuff, huh? 772 00:42:42,393 --> 00:42:44,313 Let's just say I have some things to make up for. 773 00:42:46,355 --> 00:42:48,232 Well, the good thing about having a partner is 774 00:42:48,900 --> 00:42:50,151 you're never in it alone. 775 00:42:51,861 --> 00:42:54,155 Sorry, that was pretty corny. 776 00:42:54,489 --> 00:42:55,490 It's moving. 777 00:42:55,907 --> 00:42:58,034 Really? I-I just made that up 778 00:42:58,201 --> 00:42:59,601 just kind of off the top of my head. 779 00:42:59,744 --> 00:43:01,537 No, no, the boat, it's moving. 780 00:43:06,084 --> 00:43:08,086 Hey... mcneile... 781 00:43:08,252 --> 00:43:10,713 Told you it was an hoa violation, big rog. 782 00:43:10,922 --> 00:43:12,840 - Who's that guy? - My neighbor. 783 00:43:12,965 --> 00:43:14,425 His son used to date my daughter. 784 00:43:14,592 --> 00:43:18,096 And then we had some Neo-Nazis shootin' out. 785 00:43:18,429 --> 00:43:20,515 You know, we got a lot to catch up on.