1 00:00:12,930 --> 00:00:14,932 N I been caught stealing j'j' 2 00:00:15,098 --> 00:00:17,601 j'j' once, when I was five j'j' 3 00:00:17,768 --> 00:00:20,020 n I enjoy stealing j'j' 4 00:00:20,145 --> 00:00:21,480 ii it's as simple as that n 5 00:00:22,898 --> 00:00:26,818 j'j' well, it's just a simple fact j'j' 6 00:00:26,985 --> 00:00:28,779 j'j' when I want something j'j' 7 00:00:28,904 --> 00:00:31,949 j'j' and I don't want to pay for it j'j' 8 00:00:32,574 --> 00:00:34,701 j'j' well, I walk right if 9 00:00:34,868 --> 00:00:37,120 j'j' through the door j'j' 10 00:00:37,287 --> 00:00:41,083 j'j' hey, walk right through the door j'j' 11 00:00:41,291 --> 00:00:43,043 j'j' uh-huh j'j' 12 00:00:43,377 --> 00:00:44,795 j'j' hey, all right j'j' 13 00:00:45,629 --> 00:00:47,464 n if I get by... n 14 00:01:11,738 --> 00:01:14,533 Get out! Get out of the truck! Now! 15 00:01:15,701 --> 00:01:16,451 Get out of the truck! 16 00:01:16,618 --> 00:01:17,911 Come on, I said out! 17 00:01:18,537 --> 00:01:19,204 Get down! 18 00:01:19,371 --> 00:01:20,371 Don't move. 19 00:01:21,957 --> 00:01:24,042 Get down. On your knees. 20 00:01:25,711 --> 00:01:27,087 I said get down! 21 00:01:27,588 --> 00:01:29,298 All right, gatanas, get the truck ready. 22 00:01:31,508 --> 00:01:32,508 Hurry up! 23 00:01:37,180 --> 00:01:38,180 Thief: Down. 24 00:01:38,265 --> 00:01:40,350 All right, trailer's down. Unhook the electrical. 25 00:01:50,902 --> 00:01:52,195 Let's go, let's go! 26 00:01:56,366 --> 00:01:57,366 Gatanas! 27 00:02:33,403 --> 00:02:35,280 Ii there j'j' 28 00:02:37,074 --> 00:02:38,992 Ii there is a mirror reflecting... j'j' 29 00:02:39,159 --> 00:02:41,453 hey. Happy birthday. 30 00:02:41,620 --> 00:02:43,580 Andrew! 31 00:02:43,747 --> 00:02:45,082 Oh, it's nothing fancy. 32 00:02:45,248 --> 00:02:47,250 You know, it's some baked eggs with chorizo 33 00:02:47,459 --> 00:02:48,794 and a fire-roasted tomato ragout. 34 00:02:48,960 --> 00:02:50,337 - Mmm. - Maybe it's a little fancy. 35 00:02:50,504 --> 00:02:51,505 Come here. 36 00:03:01,348 --> 00:03:02,348 Morning, guys. 37 00:03:04,351 --> 00:03:05,727 Ooh, I smell chorizo. 38 00:03:06,436 --> 00:03:08,980 Cole, Maya doesn't leave for school for another 30 minutes. 39 00:03:09,189 --> 00:03:10,708 Ooh, that looks delicious. I know, I know. 40 00:03:10,732 --> 00:03:13,151 I just wanted to come early and bring you your birthday gift. 41 00:03:15,112 --> 00:03:16,112 Wow. 42 00:03:16,279 --> 00:03:18,907 You really didn't have to do this. 43 00:03:19,157 --> 00:03:21,469 - When nat and I first met... - He doesn't want to hear this. 44 00:03:21,493 --> 00:03:24,162 No, it's fine. I-I do. Go on. 45 00:03:24,663 --> 00:03:26,808 Well, nat was treating me in a medical tent in kashmir, 46 00:03:26,832 --> 00:03:28,512 and she kept complaining about the shampoo. 47 00:03:28,792 --> 00:03:32,337 So I used my CIA connections to get her some alshier alsihariu, 48 00:03:32,504 --> 00:03:35,298 which is arabic for "magic hair." 49 00:03:38,468 --> 00:03:40,846 He can tell a story. I'm gonna get Maya ready. 50 00:03:44,516 --> 00:03:46,727 - He's such a sweetheart. - What are you doing? 51 00:03:46,893 --> 00:03:49,813 - What? Me bringing you shampoo on your birthday is our thing. - No, Cole, 52 00:03:49,855 --> 00:03:51,189 there is no thing. 53 00:03:51,356 --> 00:03:52,899 I have a serious boyfriend, 54 00:03:53,066 --> 00:03:54,746 who already feels uncomfortable around you. 55 00:03:55,235 --> 00:03:55,902 What do you mean? 56 00:03:56,069 --> 00:03:58,155 He's got it in his head 57 00:03:58,280 --> 00:04:01,032 that you're this real-life action hero 58 00:04:01,241 --> 00:04:02,993 that I had this torrid love affair with. 59 00:04:03,160 --> 00:04:05,495 - Which is ridiculous. - Yes, but kinda flattering. 60 00:04:05,662 --> 00:04:08,832 Listen to me. I really like this guy, okay? 61 00:04:08,999 --> 00:04:09,999 Please don't mess it up. 62 00:04:10,250 --> 00:04:11,602 Andrew and I just need to rap a little bit 63 00:04:11,626 --> 00:04:12,645 and get to know each other. 64 00:04:12,669 --> 00:04:14,188 Okay? I'll just swing by the hospital later. 65 00:04:14,212 --> 00:04:15,422 Do not. 66 00:04:15,589 --> 00:04:18,049 It never ends well when you try to fix things. 67 00:04:18,216 --> 00:04:19,216 Which is why I'm due. 68 00:04:20,051 --> 00:04:21,051 I'm kidding. 69 00:04:22,304 --> 00:04:23,597 Wait for Maya in the car, please. 70 00:04:23,972 --> 00:04:26,850 Sure, but if you're not going to use the magic hair... 71 00:04:28,268 --> 00:04:29,268 Thank you. 72 00:04:33,607 --> 00:04:35,084 - Are you guys gonna eat all that? - Cole. 73 00:04:35,108 --> 00:04:36,108 See you later. 74 00:04:41,656 --> 00:04:42,491 Riana: Please, mom. 75 00:04:42,657 --> 00:04:44,117 Trish: The answer is no, riana. 76 00:04:44,284 --> 00:04:45,660 Riana: You're being so unfair. 77 00:04:45,827 --> 00:04:47,162 Trish: How am [being unfair? 78 00:04:47,662 --> 00:04:49,140 Riana: 'Cause you're not listening to me. 79 00:04:49,164 --> 00:04:52,709 Trish: I'm listening, you just don't like the response. 80 00:04:55,212 --> 00:04:57,422 No need to knock. Thank you. 81 00:04:57,714 --> 00:04:59,174 Riana: No, you haven 't. 82 00:04:59,341 --> 00:05:01,593 Trish: Well, then you're the one who's not listening. 83 00:05:01,760 --> 00:05:03,154 Riana: Ugh! You're the one - 84 00:05:03,178 --> 00:05:04,179 Who's not listening. 85 00:05:10,310 --> 00:05:11,645 What's that? 86 00:05:13,230 --> 00:05:15,065 Hey, baby, what's-what's going on with you 87 00:05:15,232 --> 00:05:16,358 and your mother up there? 88 00:05:16,525 --> 00:05:17,984 Why did you order a bilge pump? 89 00:05:18,235 --> 00:05:19,595 I thought you got rid of your boat. 90 00:05:19,694 --> 00:05:21,738 Well, that's a... 91 00:05:21,905 --> 00:05:24,282 - An interesting story... - Oh, my god, you still have it. 92 00:05:24,449 --> 00:05:25,742 Shh! Shh! 93 00:05:25,909 --> 00:05:27,953 - Mom is going to freak. - No, she's not, 94 00:05:28,119 --> 00:05:29,913 because you're not going to say anything. 95 00:05:31,414 --> 00:05:32,414 Really? 96 00:05:32,749 --> 00:05:33,792 Trish: Riana... 97 00:05:34,376 --> 00:05:36,628 Not another word about that concert. 98 00:05:36,795 --> 00:05:38,463 Oh, but you haven't even asked dad. 99 00:05:38,630 --> 00:05:40,298 Oh, well there is no need. 100 00:05:40,465 --> 00:05:41,842 We are on the same page. 101 00:05:42,133 --> 00:05:43,343 You'd be surprised. 102 00:05:45,011 --> 00:05:46,346 Riana wants to go see migos 103 00:05:46,513 --> 00:05:47,722 in concert this Thursday, 104 00:05:47,889 --> 00:05:49,367 even though she has school the next day. 105 00:05:49,391 --> 00:05:51,518 And so do my friends, but they're all going. 106 00:05:51,685 --> 00:05:53,061 And your point is? 107 00:05:53,311 --> 00:05:54,062 I'm just pointing out that 108 00:05:54,229 --> 00:05:55,897 we're all in the same boat. 109 00:05:56,189 --> 00:05:57,399 Right, dad? 110 00:06:00,819 --> 00:06:03,697 Well, a-actually, honey, uh, riana makes a point. 111 00:06:04,030 --> 00:06:05,323 Maybe we can just, uh, 112 00:06:05,490 --> 00:06:06,992 make an exception this one time. 113 00:06:07,158 --> 00:06:08,493 Yes! Thank you so much. 114 00:06:08,660 --> 00:06:11,413 Oh, you're messing with fire. 115 00:06:11,580 --> 00:06:12,789 Thank you. 116 00:06:12,956 --> 00:06:15,792 That-that kid, you know? 117 00:06:17,168 --> 00:06:18,753 Look, I know you may think 118 00:06:18,920 --> 00:06:21,006 that I undercut your authority, 119 00:06:21,172 --> 00:06:22,924 but it's just this one time. 120 00:06:23,341 --> 00:06:25,594 And I-If I reverse my decision, 121 00:06:25,760 --> 00:06:28,054 then I undercut my own authority. 122 00:06:28,513 --> 00:06:30,015 You see the conflict? 123 00:06:31,600 --> 00:06:33,059 Which is what I'm gonna do, 124 00:06:33,226 --> 00:06:35,395 because I was wrong 125 00:06:35,770 --> 00:06:37,063 in the first place. 126 00:06:37,230 --> 00:06:39,649 Exactly. Tell her soon. 127 00:06:39,858 --> 00:06:41,234 Yes, ma'am. 128 00:06:44,988 --> 00:06:46,615 You try and set an example for your kids, 129 00:06:46,781 --> 00:06:48,700 and they turn around and try to blackmail you. 130 00:06:48,867 --> 00:06:51,036 How's lying about having a boat setting a good example? 131 00:06:51,202 --> 00:06:53,830 Do you think I really want to be challenged right now? 132 00:06:54,372 --> 00:06:55,766 Okay, well, if it makes you feel any better, 133 00:06:55,790 --> 00:06:58,126 my ex just told me that I make her boyfriend uncomfortable. 134 00:06:58,460 --> 00:06:59,979 I think he's worried that I'm still into her. 135 00:07:00,003 --> 00:07:01,713 - Are you? - No. 136 00:07:02,964 --> 00:07:03,964 Why do you ask? 137 00:07:04,341 --> 00:07:06,968 I don't know, I... you're always talking about her. 138 00:07:07,135 --> 00:07:10,055 And I've never heard you hit on another woman. 139 00:07:10,263 --> 00:07:12,103 Well, maybe I haven't met one worth hitting on. 140 00:07:12,182 --> 00:07:14,392 Or you don't have game. 141 00:07:15,685 --> 00:07:17,646 I have plenty of game. 142 00:07:17,812 --> 00:07:19,212 Murtaugh: What do you think, Bailey? 143 00:07:19,856 --> 00:07:21,358 I'm sorry. Cole with game? 144 00:07:21,650 --> 00:07:23,252 - I don't know. I've never seen him hit on anyone. - What? 145 00:07:23,276 --> 00:07:25,028 Right? Exactly. 146 00:07:25,278 --> 00:07:26,446 Info on the hijacked truck. 147 00:07:26,947 --> 00:07:28,156 The crew swapped the cabs 148 00:07:28,323 --> 00:07:30,408 because the original one had a tracking system in it. 149 00:07:31,701 --> 00:07:33,119 Detective Murtaugh and Cole, 150 00:07:33,286 --> 00:07:35,080 this is Lena bechara. She works 151 00:07:35,246 --> 00:07:37,624 for the owner of the art that was stolen, Victor halderman. 152 00:07:38,166 --> 00:07:40,144 - Nice to meet you. - Cole: You studied in england, 153 00:07:40,168 --> 00:07:41,252 but you grew up in Jordan. 154 00:07:42,128 --> 00:07:43,129 No.lebanon. 155 00:07:43,630 --> 00:07:44,714 I beg your pardon? 156 00:07:45,256 --> 00:07:46,536 I like to guess people's accents. 157 00:07:46,675 --> 00:07:47,818 I kind of have an ear for it. 158 00:07:47,842 --> 00:07:49,469 Well, I suggest you get it checked, 159 00:07:49,636 --> 00:07:50,996 because you're wrong on all fronts. 160 00:07:51,388 --> 00:07:52,806 Are these two my only option? 161 00:07:53,348 --> 00:07:56,101 Trust me, Ms. Bechara, you're in very good hands. 162 00:07:56,267 --> 00:07:58,603 I'll believe that when we get our art back, officer. 163 00:07:58,895 --> 00:08:01,022 Here's a list of the items on board. 164 00:08:04,526 --> 00:08:05,886 I'm sorry about the accent comment. 165 00:08:05,986 --> 00:08:08,905 I, uh, just spent some time in those countries. 166 00:08:09,739 --> 00:08:10,739 With the military? 167 00:08:11,408 --> 00:08:12,951 - More or less. - I see. 168 00:08:13,118 --> 00:08:14,428 Well, I hope you're as good at finding things 169 00:08:14,452 --> 00:08:16,079 as you are at destroying them. 170 00:08:22,377 --> 00:08:23,503 No game. 171 00:08:23,670 --> 00:08:24,670 Nope. 172 00:08:34,723 --> 00:08:36,266 What's the chief doing here? 173 00:08:36,474 --> 00:08:38,434 Victor halderman must have friends in high places. 174 00:08:40,520 --> 00:08:41,580 Flores: The art needs to be returned 175 00:08:41,604 --> 00:08:42,724 in one piece, is that clear? 176 00:08:43,106 --> 00:08:45,483 Don't worry. My officers are always cautious. 177 00:08:45,900 --> 00:08:47,652 Are you and Cole not on the case anymore? 178 00:08:48,278 --> 00:08:50,280 You've been very snarky lately. 179 00:08:50,739 --> 00:08:51,841 Flores: Halderman is sailing back 180 00:08:51,865 --> 00:08:54,159 from Central America and should be in la. By 4:00. 181 00:08:54,492 --> 00:08:56,212 I'd love to have some positive news for him. 182 00:08:56,369 --> 00:08:57,662 Absolutely. We're on it. 183 00:08:57,829 --> 00:08:59,039 Thanks, captain Ainsley. 184 00:09:04,377 --> 00:09:06,254 - These cases... - That's right. 185 00:09:06,796 --> 00:09:08,548 Apparently, the chief does not know my name, 186 00:09:08,715 --> 00:09:09,966 and do you know why? 187 00:09:10,133 --> 00:09:12,052 Because you haven't given him reason to. 188 00:09:12,218 --> 00:09:14,554 That's why we need wins, starting now. 189 00:09:15,764 --> 00:09:17,124 So what do we know about this case? 190 00:09:17,474 --> 00:09:18,475 Bailey: Relax, cap. 191 00:09:18,641 --> 00:09:20,769 We ran the background on the two dead crew members. 192 00:09:20,935 --> 00:09:22,204 Both of them did minorjail time. 193 00:09:22,228 --> 00:09:24,606 Also, large traces of titanium dioxide... 194 00:09:24,773 --> 00:09:27,043 A chemical used to make paint... Was found on their clothing. 195 00:09:27,067 --> 00:09:28,987 - What about the driver? - Well, he's in critical 196 00:09:29,110 --> 00:09:30,361 but stable condition. 197 00:09:30,820 --> 00:09:32,530 Cole volunteered to go question him. 198 00:09:32,697 --> 00:09:33,966 - Good. Well, let's keep digging. - Yes. 199 00:09:33,990 --> 00:09:35,390 Let's find that truck. I want a win. 200 00:09:35,492 --> 00:09:36,618 You got it, Ainsley. 201 00:09:39,829 --> 00:09:40,829 Too soon, Bailey. 202 00:09:43,625 --> 00:09:44,751 Her snarkiness... 203 00:09:44,959 --> 00:09:45,959 Off the charts. 204 00:09:51,841 --> 00:09:52,841 Man: Then I turned 205 00:09:53,259 --> 00:09:54,260 and he fired. 206 00:09:55,470 --> 00:09:56,470 Got it. 207 00:09:56,554 --> 00:09:58,754 Is there anything else you can tell us about these guys? 208 00:10:00,767 --> 00:10:03,019 I remember hearing the name gatanas. 209 00:10:03,853 --> 00:10:05,605 Gatanas. 210 00:10:08,733 --> 00:10:10,985 I'm sorry. With a... with a g? 211 00:10:11,611 --> 00:10:13,029 As in Gwen Stefani? 212 00:10:14,114 --> 00:10:15,490 - Sure. - Cole: Yeah, great. 213 00:10:15,740 --> 00:10:17,826 Anything else? No? Keep thinking about it. 214 00:10:17,992 --> 00:10:18,992 I'll be back. 215 00:10:19,077 --> 00:10:21,496 Bailey: What's up? 216 00:10:21,704 --> 00:10:23,206 He overheard the name gatanas. 217 00:10:24,582 --> 00:10:26,167 Hold on. That sounds familiar. 218 00:10:27,043 --> 00:10:29,420 Yes. One of the truck hijackers was a former cellmate 219 00:10:29,587 --> 00:10:31,214 with a petros gatanas. 220 00:10:31,422 --> 00:10:32,966 Great. Try to get an address. 221 00:10:39,139 --> 00:10:40,139 Hey, Andrew. 222 00:10:40,849 --> 00:10:41,849 Cole. 223 00:10:42,725 --> 00:10:43,393 What are you doing here? 224 00:10:43,726 --> 00:10:45,979 I was just in the area, and I was just wondering 225 00:10:46,146 --> 00:10:46,938 if it was a good time to chat? 226 00:10:47,147 --> 00:10:49,607 Um, Cole, I'm at work, and we're in an elevator. 227 00:10:49,774 --> 00:10:51,693 Don't worry. Just take a minute. 228 00:10:56,531 --> 00:10:58,171 Cole, y-you're making me a little nervous. 229 00:10:58,366 --> 00:11:01,077 Exactly. Hence the reason for my visit. 230 00:11:01,911 --> 00:11:04,289 Andy, we need to get more comfortable around each other. 231 00:11:04,497 --> 00:11:07,250 - Agreed. Uh, maybe we can start by pushing that button. - Sure, 232 00:11:07,417 --> 00:11:09,294 sure, after we rap a bit. 233 00:11:14,007 --> 00:11:15,133 Game of thrones. 234 00:11:16,342 --> 00:11:17,719 How cool is that show? 235 00:11:18,178 --> 00:11:19,978 Cole, I really don't do well in closed spaces. 236 00:11:27,270 --> 00:11:29,147 - Oh, ow. - Man. 237 00:11:29,856 --> 00:11:31,750 - Cole, did you just headbutt me? - Oh, I'm sorry. 238 00:11:31,774 --> 00:11:33,651 It was an accident. I was reaching for this... 239 00:11:35,320 --> 00:11:36,321 Engagement ring? 240 00:11:42,744 --> 00:11:44,204 It's gorgeous, by the way. 241 00:11:44,954 --> 00:11:46,039 Princess cut? 242 00:11:50,251 --> 00:11:52,462 Murtaugh: So you went to fix the problem and ended up 243 00:11:52,629 --> 00:11:55,632 - making it worse. - Natalie calls it "pulling a Cole." 244 00:11:55,798 --> 00:11:58,218 Yeah, well... 245 00:11:59,594 --> 00:12:00,887 I'm sorry about the ring. 246 00:12:01,971 --> 00:12:02,971 That's tough. 247 00:12:03,514 --> 00:12:04,794 Why? I'm totally happy for them. 248 00:12:05,183 --> 00:12:06,869 - Over the moon, in fact. - Murtaugh: Yeah. 249 00:12:06,893 --> 00:12:10,146 I can tell by the giant vein bulging in your neck. 250 00:12:10,313 --> 00:12:11,606 You're totally at peace with it. 251 00:12:16,069 --> 00:12:18,571 So, we're supposed to just drive around looking for gatanas? 252 00:12:19,030 --> 00:12:21,407 Bailey said that he's somewhere in the warehouse district 253 00:12:21,658 --> 00:12:25,078 based on her triangulation business that she does. 254 00:12:25,495 --> 00:12:27,556 Did she say that there was chemicals used to make paint 255 00:12:27,580 --> 00:12:29,832 on the two crew members who were shot during the heist? 256 00:12:30,208 --> 00:12:31,417 Yeah, why? 257 00:12:40,635 --> 00:12:42,679 Man: Two of my men got killed, okay? 258 00:12:42,845 --> 00:12:44,597 You paid us to get you your art, 259 00:12:44,764 --> 00:12:45,974 and we got it. 260 00:12:46,182 --> 00:12:48,059 Now, I want my damn... 261 00:12:48,226 --> 00:12:49,602 Okay, someone hired him. 262 00:12:49,769 --> 00:12:51,521 - Man: You hear me? - No. H-Hold on. 263 00:12:51,813 --> 00:12:53,040 If there's a firefight, paint thinner 264 00:12:53,064 --> 00:12:54,124 in those tanks could blow up 265 00:12:54,148 --> 00:12:55,650 - the whole collection. - I don't care 266 00:12:55,817 --> 00:12:57,360 about no collection. What about us? 267 00:12:57,527 --> 00:12:58,736 Exactly, it's a lose-lose. 268 00:12:59,487 --> 00:13:00,567 So, then, what's your plan? 269 00:13:00,863 --> 00:13:03,133 Okay, here's the plan. I'm gonna go in there and draw him away 270 00:13:03,157 --> 00:13:05,493 from his gun. You go in when I give you the signal. 271 00:13:05,660 --> 00:13:06,786 Okay, which is what? 272 00:13:07,120 --> 00:13:07,912 You'll know when you see it. 273 00:13:08,079 --> 00:13:09,079 No, I want to know now. 274 00:13:09,205 --> 00:13:10,290 You'll know. You'll know. 275 00:13:10,415 --> 00:13:12,292 Tell me, tell me, tell me. No, no. 276 00:13:14,544 --> 00:13:15,544 Excuse me. 277 00:13:16,170 --> 00:13:19,507 Hi. I, uh, I'm on my way to the laker game, 278 00:13:19,674 --> 00:13:22,427 and I would love to paint my entire body gold first. 279 00:13:22,802 --> 00:13:24,802 I was wondering if you could help me out with that. 280 00:13:25,346 --> 00:13:27,098 Swish. 281 00:13:27,432 --> 00:13:28,433 Okay, is that the signal? 282 00:13:29,142 --> 00:13:30,184 We're not open. 283 00:13:31,269 --> 00:13:32,269 Cole: 284 00:13:32,645 --> 00:13:33,938 That is so disappointing. 285 00:13:34,480 --> 00:13:35,565 You sure you can't, uh, 286 00:13:35,732 --> 00:13:37,734 - slip me a gallon on the qt? - Is that it? 287 00:13:38,318 --> 00:13:39,610 Purple also works. 288 00:13:39,902 --> 00:13:41,880 - That's not it. - Cole: I mean, if I show up like this, 289 00:13:41,904 --> 00:13:44,133 I'm gonna look like an idiot. You know what I'm talking about. 290 00:13:44,157 --> 00:13:46,951 Right? Right? 291 00:13:47,118 --> 00:13:48,703 Oh, that's it. No, that's not it. 292 00:13:49,871 --> 00:13:51,205 Roger. Roger. 293 00:13:55,835 --> 00:13:57,253 LAPD, put it down! 294 00:14:01,924 --> 00:14:03,134 Cole: Roger, the art! 295 00:14:03,343 --> 00:14:04,463 Murtaugh: I'm working on it. 296 00:14:52,058 --> 00:14:53,058 Oops. 297 00:14:54,185 --> 00:14:55,185 Okay. 298 00:14:58,314 --> 00:15:01,025 Yeah, so, we messed up a few paintings, but overall, 299 00:15:01,150 --> 00:15:03,152 - not that bad. - Who says we don't get wins? 300 00:15:09,367 --> 00:15:11,619 - Avery's gonna be pissed. - Big time. 301 00:15:16,290 --> 00:15:19,335 Oh, this is a classic: Fire damage and bullet holes. 302 00:15:19,460 --> 00:15:21,754 - What the hell happened? - We had a communication issue. 303 00:15:21,963 --> 00:15:24,173 If you wanted the signal to be a fist, 304 00:15:24,340 --> 00:15:25,380 you should have said that. 305 00:15:25,591 --> 00:15:26,735 I thought it was pretty obvious. 306 00:15:26,759 --> 00:15:29,303 Murtaugh: No, a loud whistle is obvious. 307 00:15:29,637 --> 00:15:32,974 Or even a "ca-caw, ca-caw" is obvious. 308 00:15:33,141 --> 00:15:34,141 But a fist... 309 00:15:34,434 --> 00:15:36,328 I don't know what that is. What is this, captain? 310 00:15:36,352 --> 00:15:37,413 Cole: I actually don't "ca-caw." 311 00:15:37,437 --> 00:15:38,917 For personal reasons. 312 00:15:40,148 --> 00:15:41,232 Congratulations. 313 00:15:41,441 --> 00:15:42,668 I heard your shock and awe campaign 314 00:15:42,692 --> 00:15:44,152 against our art was a success. 315 00:15:44,318 --> 00:15:46,296 - I'm sorry, and you are? - Cole: This is Lena bechara. 316 00:15:46,320 --> 00:15:48,382 - She works for Victor halderman. - Avery: Right, of course. 317 00:15:48,406 --> 00:15:50,533 We are so sorry. Please assure Mr. Halderman 318 00:15:50,700 --> 00:15:52,285 we'll catch the person responsible. 319 00:15:52,452 --> 00:15:54,287 I'm sorry, will catch? 320 00:15:54,495 --> 00:15:55,681 So you neither protected the art 321 00:15:55,705 --> 00:15:57,206 nor caught the person that stole it? 322 00:15:57,623 --> 00:15:58,767 Did I get that right, captain? 323 00:15:58,791 --> 00:15:59,791 Ainsley. 324 00:16:00,668 --> 00:16:02,729 Where are the pieces now? I want to see them immediately. 325 00:16:02,753 --> 00:16:05,113 Right. I'm sure one of these officers will happily take you. 326 00:16:05,631 --> 00:16:07,191 - Detective Cole? - He just made a fist. 327 00:16:08,342 --> 00:16:09,343 Avery: Officer Cole. 328 00:16:09,510 --> 00:16:12,472 I don't think I made a fist. 329 00:16:14,515 --> 00:16:17,059 - Don't worry, captain. We're gonna get this fixed. - I hope so, 330 00:16:17,226 --> 00:16:21,063 because I am so tired of not getting any respect around here. 331 00:16:22,732 --> 00:16:24,332 - Riana: What's up, dad? - Murtaugh: Hey. 332 00:16:24,775 --> 00:16:26,068 You-you remember when I said 333 00:16:26,235 --> 00:16:27,653 that you could go to that concert? 334 00:16:27,820 --> 00:16:29,280 Well... 335 00:16:29,530 --> 00:16:30,740 What I had meant... 336 00:16:30,907 --> 00:16:32,347 I hope you're not changing your mind, 337 00:16:32,450 --> 00:16:35,161 because it would be unwise to rock the boat 338 00:16:35,745 --> 00:16:37,622 at this point, if you know what I'm saying. 339 00:16:37,788 --> 00:16:40,625 I know exactly what you're saying. 340 00:16:41,000 --> 00:16:43,628 And do you think you're gonna get away with this, young lady? 341 00:16:44,170 --> 00:16:46,005 I could ask you the same question. 342 00:16:48,299 --> 00:16:49,967 Okay. 343 00:16:50,134 --> 00:16:52,929 Maybe there's an arrangement that can be made. 344 00:16:53,471 --> 00:16:56,349 What if I bought all the mugo albums? 345 00:16:57,266 --> 00:16:59,435 It's migos, and nice try. 346 00:17:00,102 --> 00:17:02,855 I want tickets to see them this Saturday in San Diego. 347 00:17:04,148 --> 00:17:04,899 Fine. 348 00:17:05,066 --> 00:17:06,484 Riana: For me and five friends. 349 00:17:08,653 --> 00:17:09,362 Are you kidding me? 350 00:17:09,529 --> 00:17:11,322 And they'd have to be great seats. 351 00:17:11,614 --> 00:17:13,407 - General admission. - Floor. 352 00:17:13,741 --> 00:17:14,741 Upper level. 353 00:17:15,409 --> 00:17:16,409 Floor. 354 00:17:17,745 --> 00:17:21,082 You know that this is extortion. I can have you arrested. 355 00:17:21,249 --> 00:17:23,543 - You know that? - Thanks, daddy. Love you. 356 00:17:23,709 --> 00:17:24,377 Murtaugh: You don't... 357 00:17:24,544 --> 00:17:26,629 Me. Love doesn't hurt their d... hello? 358 00:17:27,380 --> 00:17:29,006 - What's she got on you? - You know what, 359 00:17:29,173 --> 00:17:31,008 Bailey, this is a snark-free zone. 360 00:17:31,175 --> 00:17:32,885 - Let's keep it that way. - Fine. 361 00:17:33,553 --> 00:17:34,971 But it turns out gatanas was paid 362 00:17:35,137 --> 00:17:37,557 from an offshore account the day before the robbery. 363 00:17:37,723 --> 00:17:39,883 I traced the ip address, and guess what it's linked to? 364 00:17:40,184 --> 00:17:41,227 Halderman's gallery. 365 00:17:42,353 --> 00:17:44,897 So halderman robbed himself so he can collect the insurance. 366 00:17:45,898 --> 00:17:46,898 Okay. 367 00:17:47,149 --> 00:17:49,569 Maybe it's time to pay him a visit down at the Marina. 368 00:17:59,120 --> 00:18:00,746 Hey, can I give you a hand? 369 00:18:00,955 --> 00:18:03,916 Thanks, but the goal is to not destroy any more artwork. 370 00:18:13,259 --> 00:18:15,428 Where is that? 371 00:18:16,137 --> 00:18:17,137 Anfeh beach. 372 00:18:17,513 --> 00:18:19,432 My mother used to take me there as a child. 373 00:18:19,849 --> 00:18:21,225 In Lebanon's koura district. 374 00:18:22,059 --> 00:18:23,059 I've been there. 375 00:18:23,352 --> 00:18:24,645 You've been to anfeh? 376 00:18:24,812 --> 00:18:27,273 Yeah, long time ago. 377 00:18:29,233 --> 00:18:31,611 You are from Lebanon. You lied to me. 378 00:18:32,320 --> 00:18:34,697 I just didn't feel like being hit on at a police station. 379 00:18:35,656 --> 00:18:37,325 I wasn't hitting on you, okay? 380 00:18:37,575 --> 00:18:38,826 I just have an ear for accents. 381 00:18:39,493 --> 00:18:41,871 Fine. My apologies. 382 00:18:43,456 --> 00:18:44,616 Anfeh's gorgeous, by the way. 383 00:18:45,499 --> 00:18:46,499 It's very romantic. 384 00:18:47,501 --> 00:18:49,295 Well, next time you should bring someone. 385 00:18:50,296 --> 00:18:51,296 I did, actually. 386 00:18:52,340 --> 00:18:54,550 We're not together anymore. She's getting proposed to. 387 00:18:55,134 --> 00:18:56,802 An anesthesiologist. 388 00:18:57,553 --> 00:18:58,971 I'm over the moon about it. 389 00:19:02,808 --> 00:19:04,685 I'm afraid I misjudged you, Cole. 390 00:19:05,186 --> 00:19:07,855 - You'd be crazy not to. - And if it makes you feel any better, 391 00:19:08,022 --> 00:19:09,565 no woman's excited to marry someone 392 00:19:09,732 --> 00:19:11,212 who puts people to sleep for a living. 393 00:19:12,485 --> 00:19:13,694 I've never had that problem. 394 00:19:14,654 --> 00:19:16,030 I bet you haven't. 395 00:19:25,873 --> 00:19:26,999 Murtaugh: Mr. Halderman. 396 00:19:27,458 --> 00:19:30,044 LAPD. Like to ask you a few questions. 397 00:19:30,211 --> 00:19:31,462 Uh-huh? About what... 398 00:19:32,004 --> 00:19:33,644 The millions your department just torched? 399 00:19:34,090 --> 00:19:35,716 Come with us downtown, and we'll explain. 400 00:19:36,008 --> 00:19:38,010 Oh, I prefer to stay on my giant yacht, 401 00:19:38,177 --> 00:19:40,721 - but, uh, thanks. - Suit yourself. 402 00:19:41,138 --> 00:19:42,578 We know that you're committing fraud. 403 00:19:42,723 --> 00:19:44,058 Oh, fraud? 404 00:19:44,225 --> 00:19:46,310 - Oh. - Sounds more illegal when he says it. 405 00:19:46,477 --> 00:19:48,187 And how exactly have I been doing that? 406 00:19:48,854 --> 00:19:51,065 Your gallery wired money to the man responsible 407 00:19:51,232 --> 00:19:52,752 for the theft of your art two days ago. 408 00:19:52,900 --> 00:19:54,086 - Uh-huh. - Bailey: [Believe this is 409 00:19:54,110 --> 00:19:55,653 your signature on the approval form? 410 00:20:06,080 --> 00:20:07,080 Not even close. 411 00:20:07,623 --> 00:20:08,916 And two days ago I was in Panama, 412 00:20:09,083 --> 00:20:10,083 scouting artifacts. 413 00:20:10,167 --> 00:20:12,002 Does anybody else have access to that account? 414 00:20:12,962 --> 00:20:15,297 Yeah. One person. 415 00:20:18,259 --> 00:20:19,319 Cole: I mean, I do have to confess, 416 00:20:19,343 --> 00:20:20,696 I might have been flirting with you this morning, 417 00:20:20,720 --> 00:20:21,929 like, a little bit. 418 00:20:22,388 --> 00:20:24,014 I have a confession, too. 419 00:20:24,974 --> 00:20:26,225 I kind of liked it. 420 00:20:29,770 --> 00:20:30,896 Sorry, it's my partner. 421 00:20:33,357 --> 00:20:34,024 What's up? 422 00:20:34,275 --> 00:20:36,277 - Are you with Lena? - Cole: Yeah, and she's 423 00:20:36,444 --> 00:20:37,987 loving me, okay? 424 00:20:38,237 --> 00:20:40,072 Who's got game now, buddy? This guy. 425 00:20:40,656 --> 00:20:42,867 She's the one who hired gatanas. 426 00:20:43,033 --> 00:20:44,869 - Arrest her. - What? 427 00:20:49,248 --> 00:20:50,248 Sorry, Cole. 428 00:21:27,495 --> 00:21:28,495 Murtaugh. 429 00:21:29,205 --> 00:21:30,206 Hang on. 430 00:21:49,141 --> 00:21:50,141 Hey, you okay? 431 00:21:50,851 --> 00:21:51,851 Never better. 432 00:22:07,868 --> 00:22:11,163 Huh. I guess she's the one that got away. 433 00:22:18,462 --> 00:22:20,756 Avery: To recap, you destroyed most of halderman's art, 434 00:22:20,923 --> 00:22:22,984 falsely accused him of fraud and let the real thief escape. 435 00:22:23,008 --> 00:22:24,820 I'd worry you were trying to destroy my good name, 436 00:22:24,844 --> 00:22:26,364 but luckily, the chief doesn't know it. 437 00:22:29,265 --> 00:22:30,665 So, what do we know about this Lena? 438 00:22:30,933 --> 00:22:33,185 Uh, not much, because it's not her name. 439 00:22:33,561 --> 00:22:35,396 Lena bechara died a year ago at 80. 440 00:22:35,563 --> 00:22:37,457 - It was a phony identity. - Great. So we've got nothing. 441 00:22:37,481 --> 00:22:39,251 Well, we know that she's originally from Lebanon, 442 00:22:39,275 --> 00:22:41,235 and that she has an emotional tie to the painting. 443 00:22:41,277 --> 00:22:43,597 If we learn more about it, then we 7! Learn more about her. 444 00:22:43,696 --> 00:22:44,696 Sure, run with it. 445 00:22:45,197 --> 00:22:47,116 Oh. 446 00:22:49,994 --> 00:22:50,994 That's Trish. 447 00:22:51,328 --> 00:22:53,664 Look, I'm still not convinced that 448 00:22:53,831 --> 00:22:56,231 Halderman's hands are clean in all of this. 449 00:22:57,877 --> 00:22:58,877 Yeah, Trish. 450 00:22:59,712 --> 00:23:00,796 Oh, yeah, he's right here. 451 00:23:01,797 --> 00:23:03,117 I don't know why he didn't answer. 452 00:23:05,551 --> 00:23:08,721 I know that you're frustrated, but this is petty. 453 00:23:08,888 --> 00:23:09,889 Answer the phone. 454 00:23:10,806 --> 00:23:12,641 Hey, trishy. 455 00:23:12,808 --> 00:23:16,604 Uh, yes. N-No. I'm in a bad area. 456 00:23:17,229 --> 00:23:18,509 I-I know. I'm in the captain's... 457 00:23:18,564 --> 00:23:19,940 But I'm under a beam. 458 00:23:20,858 --> 00:23:22,026 Okay, I'll be right there. 459 00:23:32,661 --> 00:23:33,661 Rogen 460 00:23:33,954 --> 00:23:34,954 good evening. 461 00:23:35,789 --> 00:23:37,583 Did you buy 462 00:23:38,500 --> 00:23:41,337 $1,500 worth of tickets 463 00:23:41,503 --> 00:23:44,381 to see migos this Saturday in San Diego? 464 00:23:45,549 --> 00:23:46,549 Uh... yes, 465 00:23:47,301 --> 00:23:50,304 because they are terrific, 466 00:23:50,971 --> 00:23:52,348 and I figured it would be fun 467 00:23:52,514 --> 00:23:55,225 if you and I went and just made a weekend of it. 468 00:23:55,392 --> 00:23:57,436 Roger, what's going on? 469 00:23:58,938 --> 00:24:02,274 - Okay, you want the truth? - Trish: I do. 470 00:24:02,441 --> 00:24:04,360 - The truth is that... - Dad still has his boat. 471 00:24:04,735 --> 00:24:07,321 Wait. What? Your boat? Roger. 472 00:24:07,655 --> 00:24:08,656 Okay, it's true, 473 00:24:08,989 --> 00:24:11,784 and she used that information 474 00:24:11,951 --> 00:24:13,243 to blackmail me. 475 00:24:13,410 --> 00:24:14,471 - Trish: To wh...? - Murtaugh: Mm-hmm. 476 00:24:14,495 --> 00:24:15,615 - Trish: Riana. - Get on her. 477 00:24:15,663 --> 00:24:16,997 Okay, okay. 478 00:24:17,706 --> 00:24:21,877 Let's deal with one awful decision at a time, shall we? 479 00:24:23,879 --> 00:24:25,547 Why don't we deal with hers first? 480 00:24:27,716 --> 00:24:28,509 Okay, look, 481 00:24:28,676 --> 00:24:30,135 I just couldn't get rid of her. 482 00:24:30,344 --> 00:24:32,888 I mean, Lucille is my sanctuary. 483 00:24:33,222 --> 00:24:34,473 Sanctuary from what? 484 00:24:34,640 --> 00:24:36,225 From all of this. 485 00:24:36,392 --> 00:24:37,494 I mean, sometimes, all I get 486 00:24:37,518 --> 00:24:38,727 is grief from you people. 487 00:24:39,103 --> 00:24:40,145 You people? 488 00:24:40,354 --> 00:24:41,522 You Murtaugh people. 489 00:24:42,272 --> 00:24:43,272 The murts. 490 00:24:43,983 --> 00:24:45,526 Listen, Lulu 491 00:24:45,693 --> 00:24:49,321 is one of the few places where I can go and be alone. 492 00:24:50,864 --> 00:24:52,992 Well, maybe now's a good time to pay her a visit. 493 00:24:59,123 --> 00:25:01,959 So, um, if you aren't gonna use those tickets... 494 00:25:02,126 --> 00:25:04,211 - Uh. - I'll be upstairs. 495 00:25:13,470 --> 00:25:14,948 Cole: Thanks for staying late, Bailey. 496 00:25:14,972 --> 00:25:15,972 Bailey: Oh, please. 497 00:25:16,015 --> 00:25:18,183 Once I take an airbag to the face, I'm all in. 498 00:25:19,268 --> 00:25:20,602 Wait. There. That's it. 499 00:25:21,729 --> 00:25:23,981 Shati bahr by Aleah khudari. 500 00:25:24,440 --> 00:25:25,774 What can we learn about her? 501 00:25:30,279 --> 00:25:31,839 Bailey: What exactly are we looking for? 502 00:25:33,615 --> 00:25:34,615 Cole: That one. 503 00:25:36,744 --> 00:25:38,328 This is an obituary from 2000. 504 00:25:38,746 --> 00:25:39,997 "Aleah khudari, a prominent 505 00:25:40,164 --> 00:25:42,249 "local artist, was killed during a rebel attack 506 00:25:42,416 --> 00:25:43,917 "near her home in Tripoli. 507 00:25:44,334 --> 00:25:46,879 She's survived by her daughter Layla, age ten.“ 508 00:25:47,504 --> 00:25:48,839 so today, Layla would be... 509 00:25:49,006 --> 00:25:51,717 28. Let's see if she has a passport. 510 00:25:51,967 --> 00:25:53,677 Layla khudari. 511 00:25:55,137 --> 00:25:56,263 Layla khudari. 512 00:25:59,391 --> 00:26:01,411 Find out if she's booked on any international flights. 513 00:26:01,435 --> 00:26:02,675 Where do you think she's going? 514 00:26:02,853 --> 00:26:04,414 Well, my guess is now that she's got the painting 515 00:26:04,438 --> 00:26:06,273 from halderman, she wants to take it home. 516 00:26:28,087 --> 00:26:29,439 Cole: Who would have thought running from the cops 517 00:26:29,463 --> 00:26:31,090 on a racing bike could be so dangerous? 518 00:26:37,596 --> 00:26:38,596 Drop the gun, Layla. 519 00:26:40,599 --> 00:26:43,018 - You need to go to the hospital. - Layla: [Need to go home. 520 00:26:49,108 --> 00:26:51,151 No one was supposed to die in that robbery. 521 00:26:52,945 --> 00:26:54,488 I just wanted what belonged to me. 522 00:26:56,240 --> 00:26:57,240 I believe you. 523 00:26:58,659 --> 00:27:00,219 I know all about your mother's painting, 524 00:27:00,744 --> 00:27:01,995 but you have to drop the gun. 525 00:27:05,207 --> 00:27:08,168 I won't take you to the hospital, but I can get you help. 526 00:27:09,795 --> 00:27:11,088 But you got to trust me. 527 00:27:12,756 --> 00:27:14,133 Do you trust me? 528 00:27:23,517 --> 00:27:25,477 I was in the middle of my birthday dinner. 529 00:27:25,644 --> 00:27:27,020 This better be an emergency. 530 00:27:27,187 --> 00:27:28,438 She needs your help. 531 00:27:37,739 --> 00:27:41,410 - Natalie: Okay, all done. - Thank you. 532 00:27:41,910 --> 00:27:43,495 You should try to get some sleep. 533 00:27:43,996 --> 00:27:44,996 Here you go. 534 00:27:50,502 --> 00:27:51,503 Do you have a minute? 535 00:27:52,588 --> 00:27:54,298 She has a bad wound. 536 00:27:54,965 --> 00:27:56,717 Possibly a broken rib. 537 00:27:57,050 --> 00:27:58,844 You should get her to a hospital for x-rays. 538 00:27:59,136 --> 00:28:01,513 I will. Thank you so much. 539 00:28:01,847 --> 00:28:02,973 Cole, what is going on? 540 00:28:04,349 --> 00:28:06,685 Did you just tag me into a really weird first date? 541 00:28:07,477 --> 00:28:10,689 No, that-that's not what's happening, okay? Trust me. 542 00:28:10,856 --> 00:28:12,274 Then what is it? 543 00:28:12,608 --> 00:28:14,648 Is she like an international art thief or something? 544 00:28:14,735 --> 00:28:16,862 Yeah, right. 545 00:28:17,154 --> 00:28:18,906 Tell me what's going on. 546 00:28:19,281 --> 00:28:21,366 You've interrupted my birthday twice now. 547 00:28:22,784 --> 00:28:23,784 I can't. 548 00:28:24,953 --> 00:28:25,953 You can't. 549 00:28:26,455 --> 00:28:27,455 Of course you can't. 550 00:28:28,373 --> 00:28:29,458 Our entire relationship 551 00:28:29,625 --> 00:28:31,168 was built on that phrase. 552 00:28:31,501 --> 00:28:32,901 You should put it on your tombstone. 553 00:28:40,260 --> 00:28:41,500 I'm just trying to protect you. 554 00:28:44,681 --> 00:28:48,310 That's the woman you went to anfeh beach with, right? 555 00:29:00,656 --> 00:29:01,656 Who's there? 556 00:29:02,115 --> 00:29:03,951 Whoa. Relax. 557 00:29:04,618 --> 00:29:05,720 I've been calling you all morning. 558 00:29:05,744 --> 00:29:07,162 Did you sleep here? 559 00:29:07,996 --> 00:29:09,456 It's actually quite comfortable. 560 00:29:09,623 --> 00:29:11,291 Is it? It doesn't look comfortable. 561 00:29:12,167 --> 00:29:13,627 Can I help you with something? 562 00:29:14,795 --> 00:29:15,995 We were right about halderman. 563 00:29:16,380 --> 00:29:18,066 The gallery in Colombia that he was shipping to 564 00:29:18,090 --> 00:29:21,134 is actually a shell corp set up by people who are associated 565 00:29:21,301 --> 00:29:23,071 with a Colombian guerrilla group called bacrim. 566 00:29:23,095 --> 00:29:25,973 Doesn't sound like art aficionados. Where's Cole? 567 00:29:26,431 --> 00:29:28,183 I don't know. He won't answer, either. 568 00:29:31,478 --> 00:29:32,145 Cole: 569 00:29:32,354 --> 00:29:34,249 Last night you mentioned halderman was responsible 570 00:29:34,273 --> 00:29:36,066 for your mother's death. How so? 571 00:29:38,610 --> 00:29:41,405 He was doing business with the rebel group that killed her. 572 00:29:41,571 --> 00:29:42,757 - Whoa. - Layla: And her painting 573 00:29:42,781 --> 00:29:43,991 ended up in his possession. 574 00:29:44,825 --> 00:29:45,825 What would you think? 575 00:29:51,206 --> 00:29:53,500 I'm sorry. One minute. Roger. 576 00:29:53,834 --> 00:29:55,395 - I've got an update. - Murtaugh: Me, too. 577 00:29:55,419 --> 00:29:58,338 Halderman's last art shipment was going to bacrim. 578 00:29:58,630 --> 00:30:00,841 Bacrim? The Colombian gang? 579 00:30:01,091 --> 00:30:02,718 No, as in the boy band. 580 00:30:03,260 --> 00:30:04,678 Yes, the gang. 581 00:30:05,095 --> 00:30:06,095 Who are you talking to? 582 00:30:06,179 --> 00:30:07,179 Murtaugh: Is that Lena? 583 00:30:07,889 --> 00:30:09,284 Don't worry. She's not going anywhere. 584 00:30:09,308 --> 00:30:10,326 Halderman's whole business 585 00:30:10,350 --> 00:30:12,060 is dealing with rogue military groups. 586 00:30:12,227 --> 00:30:13,270 What's he providing them? 587 00:30:13,520 --> 00:30:16,231 I'm not exactly sure, but it's expensive. 588 00:30:16,815 --> 00:30:18,483 Bacrim paid him ten million for that art 589 00:30:18,900 --> 00:30:20,460 even though it's worth no more than two. 590 00:30:20,777 --> 00:30:21,445 Murtaugh: I can't hear you. 591 00:30:21,611 --> 00:30:22,696 Put us on speaker phone. 592 00:30:45,385 --> 00:30:48,138 I think I just figured out what halderman is really selling. 593 00:30:49,264 --> 00:30:50,264 Man: Where are my chips?! 594 00:30:50,349 --> 00:30:51,850 Relax. Relax. 595 00:30:52,017 --> 00:30:54,298 - We paid you a lot of money for them. - All right, relax. 596 00:30:54,394 --> 00:30:55,645 Relax, man. Relax. 597 00:30:55,812 --> 00:30:57,981 Come on, they're all in tubes at LAPD, you know? 598 00:30:58,148 --> 00:31:00,067 I'm-I'm confident I'll get 'em back soon. 599 00:31:00,359 --> 00:31:02,277 One, however, was taken, but 600 00:31:02,444 --> 00:31:04,196 the second that this is activated, 601 00:31:04,488 --> 00:31:06,531 we're gonna know precisely where it is. There. 602 00:31:07,949 --> 00:31:08,949 Huh? 603 00:31:11,119 --> 00:31:12,162 Yeah. See? 604 00:31:28,678 --> 00:31:29,678 Layla: What did you find? 605 00:31:30,639 --> 00:31:32,057 This is a plan for an rdd. 606 00:31:32,432 --> 00:31:34,768 These animals are trying to build a dirty bomb. 607 00:31:34,935 --> 00:31:36,436 Roger? 608 00:31:40,232 --> 00:31:42,442 If you guys wouldn't mind removing your shoes 609 00:31:42,609 --> 00:31:44,486 before entering, I'd really appreciate it. 610 00:31:50,409 --> 00:31:52,536 Looks like Cole was right. 611 00:31:52,702 --> 00:31:54,871 All of these tubes have chips in them. 612 00:31:54,996 --> 00:31:56,248 That's him now. 613 00:31:56,623 --> 00:31:58,834 Hey. Where the hell have you been? 614 00:31:59,167 --> 00:32:00,419 We got the rest of the chips. 615 00:32:01,086 --> 00:32:02,504 Yeah, about that, Roger. 616 00:32:03,588 --> 00:32:05,308 I got a new friend who wants to talk to you. 617 00:32:09,886 --> 00:32:11,430 I believe you have my paintings. 618 00:32:12,806 --> 00:32:13,806 Who the hell is this? 619 00:32:13,974 --> 00:32:15,494 And what are you doing with my partner? 620 00:32:15,559 --> 00:32:17,561 I want you to deliver them to me within the hour, 621 00:32:17,978 --> 00:32:19,646 on the water so we know you're alone. 622 00:32:20,147 --> 00:32:23,358 If not, we will chop up him and his friend 623 00:32:23,567 --> 00:32:24,818 and feed them to the sharks. 624 00:32:27,028 --> 00:32:28,196 Sharks don't feed until dusk, 625 00:32:28,363 --> 00:32:30,866 so... we have at least four hours. 626 00:32:31,533 --> 00:32:32,813 Granted, that's not quality time. 627 00:32:33,160 --> 00:32:35,120 Do you always joke when your life's in danger? 628 00:32:36,496 --> 00:32:37,496 That's how I cope. 629 00:32:37,831 --> 00:32:38,832 Please stop coping. 630 00:32:39,416 --> 00:32:41,042 Don't worry. My partner's on his way. 631 00:32:41,209 --> 00:32:42,711 He knows exactly what to do. 632 00:32:45,672 --> 00:32:46,672 You're in neutral. 633 00:32:47,340 --> 00:32:48,008 Wait, wait, wait. 634 00:32:48,175 --> 00:32:50,051 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Wrong direction! 635 00:32:50,218 --> 00:32:52,378 Wrong direction! Go back! Back, back, back, back, back! 636 00:32:52,512 --> 00:32:54,222 Have you ever driven this thing before? 637 00:32:55,015 --> 00:32:56,766 I'm not even supposed to have it. 638 00:32:56,933 --> 00:32:59,561 - Okay, maybe we should call Avery. - No. 639 00:32:59,853 --> 00:33:01,188 I got to go this alone. 640 00:33:01,980 --> 00:33:03,940 Besides, I got this. 641 00:33:05,942 --> 00:33:06,985 Whoa... 642 00:33:07,152 --> 00:33:08,445 Murtaugh... 643 00:33:08,987 --> 00:33:10,864 Murtaugh, do you know what you're doing? 644 00:33:24,419 --> 00:33:25,419 Stay out of sight. 645 00:33:25,712 --> 00:33:27,047 And be ready to drive off 646 00:33:27,214 --> 00:33:28,632 if things go south. 647 00:33:28,965 --> 00:33:30,258 Good luck. And thank you. 648 00:33:31,092 --> 00:33:32,092 For what? 649 00:33:32,427 --> 00:33:33,427 The fresh air. 650 00:33:33,470 --> 00:33:34,804 Ahoy there, cap'n. 651 00:33:53,865 --> 00:33:54,865 Did you bring them? 652 00:34:00,956 --> 00:34:01,956 Missile! Watch out! 653 00:34:07,712 --> 00:34:08,797 What was that? 654 00:34:11,216 --> 00:34:12,425 We're taking on water. 655 00:34:18,431 --> 00:34:19,683 Man: Give me the chips! 656 00:34:45,625 --> 00:34:46,710 Help! 657 00:34:55,635 --> 00:34:56,635 Cole. 658 00:34:57,304 --> 00:34:58,888 - Cole... - No! 659 00:35:37,052 --> 00:35:38,678 Bailey! Go! 660 00:36:25,100 --> 00:36:27,894 You see? A fist is the perfect signal. 661 00:36:28,144 --> 00:36:29,688 Bailey: Uh, guys? 662 00:36:30,480 --> 00:36:32,160 The bullets ripped a hole through the boat. 663 00:36:32,190 --> 00:36:33,024 We 're going down. 664 00:36:33,191 --> 00:36:35,318 My first and last voyage. 665 00:36:36,319 --> 00:36:37,319 We need a plan. 666 00:36:37,987 --> 00:36:38,987 You got a bilge pump? 667 00:36:43,118 --> 00:36:45,118 Flores: This great city trusts you to keep it safe, 668 00:36:45,245 --> 00:36:47,497 and today you more than met that challenge. That's why 669 00:36:47,706 --> 00:36:49,165 I wanted to thank you for foiling 670 00:36:49,374 --> 00:36:52,043 - this international arms deal. - Thank you, sir. 671 00:36:52,210 --> 00:36:53,521 - Man: Good job, Murtaugh. - Woman: Good job, guys. 672 00:36:53,545 --> 00:36:55,046 - Woman: Way to go. - Um... 673 00:36:55,213 --> 00:36:57,924 Here's a few expenses 674 00:36:58,091 --> 00:36:59,843 that you accrued in the process. 675 00:37:05,223 --> 00:37:05,890 A boat? 676 00:37:06,099 --> 00:37:07,600 Her name was Lucille, sir. 677 00:37:07,934 --> 00:37:09,227 Lulu, I called her. 678 00:37:09,728 --> 00:37:12,230 Anyway, uh, captain Avery said 679 00:37:12,397 --> 00:37:13,982 that I should clear any reimbursements 680 00:37:14,149 --> 00:37:15,149 with you, chief. 681 00:37:16,025 --> 00:37:16,860 Who the hell's captain Avery? 682 00:37:17,026 --> 00:37:18,069 Exactly. 683 00:37:36,671 --> 00:37:37,671 Can you give us a minute? 684 00:37:44,429 --> 00:37:45,555 Are you going to miss me? 685 00:37:47,891 --> 00:37:50,435 Well... hopefully, you won't be gone long. 686 00:37:51,102 --> 00:37:52,580 I'm betting that they're gonna give you 687 00:37:52,604 --> 00:37:54,105 a reduced sentence for cooperating. 688 00:37:56,024 --> 00:37:57,317 Thank you, Cole. 689 00:37:58,109 --> 00:37:59,109 For everything. 690 00:38:01,613 --> 00:38:04,324 And when you get out, your mother's painting 691 00:38:04,491 --> 00:38:06,951 will be waiting for you at the national museum of Lebanon. 692 00:38:07,911 --> 00:38:09,162 Where it belongs. 693 00:38:27,722 --> 00:38:28,973 You need to tell her, Cole. 694 00:38:30,016 --> 00:38:30,683 Tell who? 695 00:38:30,934 --> 00:38:33,311 Layla: The one you took to anfeh. Your ex. 696 00:38:34,270 --> 00:38:37,065 Tell her you still have feelings for her before it is too late. 697 00:38:55,708 --> 00:38:57,377 - The boat is gone. - Trish: Hmm. 698 00:38:58,419 --> 00:39:00,380 I've heard that before. 699 00:39:00,547 --> 00:39:01,965 M u rtau g h: Well, this time... 700 00:39:02,882 --> 00:39:05,468 It sleeps with the fishes. 701 00:39:06,594 --> 00:39:07,804 Honey... 702 00:39:08,721 --> 00:39:10,431 I am sorry about your sanctuary. 703 00:39:10,723 --> 00:39:12,392 It wasn't really about that. 704 00:39:13,017 --> 00:39:16,396 Besides, any grief that I fee! From you guys 705 00:39:16,563 --> 00:39:20,191 is tiny compared to the grief I feel when we're apart. 706 00:39:20,984 --> 00:39:23,778 Then... why was it so important to you? 707 00:39:25,238 --> 00:39:28,783 My entire life, I've only been one place. 708 00:39:30,410 --> 00:39:32,012 And even though I never took the boat anywhere, 709 00:39:32,036 --> 00:39:34,038 just knowing that I could... 710 00:39:35,290 --> 00:39:36,749 Was enough. 711 00:39:38,293 --> 00:39:41,004 Well, you just say the word, 712 00:39:41,713 --> 00:39:43,631 and I will go anywhere with you, 713 00:39:43,798 --> 00:39:46,384 Roger Mayfield Murtaugh. 714 00:39:46,551 --> 00:39:48,803 And besides... 715 00:39:49,220 --> 00:39:50,471 You are going somewhere. 716 00:39:51,180 --> 00:39:51,848 Oh? 717 00:39:52,015 --> 00:39:53,099 - Mm-hmm. - Where? 718 00:39:54,893 --> 00:39:55,893 To see migos... 719 00:39:56,227 --> 00:39:57,270 In San Diego 720 00:39:57,979 --> 00:39:59,063 with your daughter 721 00:39:59,439 --> 00:40:03,151 and five of her screaming friends. 722 00:40:06,070 --> 00:40:06,863 Wine? 723 00:40:07,030 --> 00:40:08,281 - Yeah. - Okay. 724 00:40:08,489 --> 00:40:09,616 - Lots. - Lots of wine. 725 00:40:12,035 --> 00:40:13,178 Natalie, there's something 726 00:40:13,202 --> 00:40:14,962 I haven't been totally honest with you about. 727 00:40:17,248 --> 00:40:19,918 Natalie... there's something I have to tell you. 728 00:40:21,961 --> 00:40:22,961 Cole. 729 00:40:23,296 --> 00:40:24,297 Hey. 730 00:40:24,964 --> 00:40:26,341 We meet again. 731 00:40:26,507 --> 00:40:27,507 Andrew. 732 00:40:28,009 --> 00:40:29,093 Is, uh, is Natalie here? 733 00:40:29,552 --> 00:40:31,220 She's not, actually. She's not home yet. 734 00:40:31,554 --> 00:40:33,154 Is there something I can pass on for you? 735 00:40:34,307 --> 00:40:36,809 No, just... Some Maya scheduling stuff. 736 00:40:37,602 --> 00:40:38,602 I'll call her. 737 00:40:40,229 --> 00:40:41,229 Hey, Cole. 738 00:40:41,606 --> 00:40:42,690 Before you go... 739 00:40:45,109 --> 00:40:46,269 I just want to say thank you. 740 00:40:47,236 --> 00:40:48,780 For not telling Natalie my... 741 00:40:49,530 --> 00:40:50,530 Secret. 742 00:40:51,449 --> 00:40:52,241 No problem. 743 00:40:52,408 --> 00:40:55,328 Yeah. I'm actually really nervous about the whole thing. 744 00:40:56,037 --> 00:40:57,431 I'm doing the traditional thing, you know, roses, 745 00:40:57,455 --> 00:40:58,695 champagne, a walk on the beach. 746 00:41:01,417 --> 00:41:03,137 I don't know, do you think she'll like that? 747 00:41:03,336 --> 00:41:05,338 I only ask because you two go way back. 748 00:41:06,881 --> 00:41:07,882 I think she'll love that. 749 00:41:08,049 --> 00:41:09,175 - Yeah? - Yeah. 750 00:41:09,342 --> 00:41:10,342 Good luck. 751 00:41:10,468 --> 00:41:11,468 Thanks. 752 00:41:16,933 --> 00:41:17,933 Natalie: Cole. 753 00:41:18,768 --> 00:41:20,269 What are you doing here? 754 00:41:22,271 --> 00:41:24,190 I-I just came to... 755 00:41:25,066 --> 00:41:26,066 Thank you... 756 00:41:27,026 --> 00:41:28,346 For being there for me last night. 757 00:41:28,486 --> 00:41:31,030 Oh. Always, Cole. 758 00:41:32,073 --> 00:41:33,073 You know that. 759 00:41:33,616 --> 00:41:35,034 That's why I love you. 760 00:41:35,201 --> 00:41:36,828 I!“ the book of love I!“ 761 00:41:36,995 --> 00:41:39,706 n is long and boring j'j' 762 00:41:39,998 --> 00:41:43,793 I!“ and written very long ago j'j' 763 00:41:44,961 --> 00:41:46,671 ii it's full of flowers j'j' 764 00:41:46,879 --> 00:41:49,382 I!“ and heart-shaped boxes j'j' 765 00:41:49,549 --> 00:41:53,553 I!“ and things we're all too young to know... I!“ 766 00:41:54,929 --> 00:41:55,972 Hey. 767 00:41:56,097 --> 00:41:57,557 Murtaugh: Hey. What are you up to? 768 00:41:57,974 --> 00:42:00,160 Oh, I just went to my ex's house to confess my feelings, 769 00:42:00,184 --> 00:42:01,184 and I got cold feet. 770 00:42:01,686 --> 00:42:02,437 How about you? 771 00:42:02,603 --> 00:42:04,355 Mm, well, I'm sorry to hear that. 772 00:42:04,731 --> 00:42:06,566 Maybe you shouldn't be alone this weekend. 773 00:42:06,733 --> 00:42:08,026 Cole: What do you got in mind? 774 00:42:09,068 --> 00:42:11,529 Me, you, concert, 775 00:42:11,696 --> 00:42:14,574 San Diego, ladies. 776 00:42:15,491 --> 00:42:16,491 Sounds awesome. 777 00:42:16,617 --> 00:42:17,657 Murtaugh: There's a catch. 778 00:42:17,827 --> 00:42:20,580 If you touch the ladies, I'll kill you. 779 00:42:20,747 --> 00:42:21,873 That sounds less awesome. 780 00:42:22,373 --> 00:42:23,453 M u rtau g h: There's more. 781 00:42:23,791 --> 00:42:26,544 Are you familiar with this group, the mugos? 782 00:42:26,753 --> 00:42:29,172 Cole: Roger, some alone time actually sounds nice. 783 00:42:29,464 --> 00:42:32,341 Murtaugh: No, no, no. You owe me for the "bilge pump" comment.