1 00:00:02,044 --> 00:00:04,379 ["Wedding march" playing] 2 00:00:18,519 --> 00:00:21,438 Priest: Dear friends and family, we've gathered here 3 00:00:21,522 --> 00:00:24,066 to witness and celebrate the union 4 00:00:24,149 --> 00:00:26,693 of Andrew Simon and Natalie Flynn 5 00:00:26,777 --> 00:00:28,862 in marriage. [Tires screeching] 6 00:00:36,578 --> 00:00:38,163 Stop the wedding. 7 00:00:38,247 --> 00:00:40,040 [People gasping] 8 00:00:40,123 --> 00:00:41,375 Cole? What are you doing? 9 00:00:41,458 --> 00:00:42,584 I'm sorry, Natalie. 10 00:00:42,668 --> 00:00:44,378 I can't let you go through with this. 11 00:00:44,461 --> 00:00:46,505 I told you, we should have gotten married in Hawaii. 12 00:00:46,588 --> 00:00:47,631 Get out of here. 13 00:00:47,714 --> 00:00:49,883 Just hear me out. 14 00:00:51,552 --> 00:00:55,138 I know I'm not perfect, but I love you. 15 00:00:55,806 --> 00:00:57,474 And I'm pretty sure that you love me. 16 00:00:58,350 --> 00:00:59,726 Now, you have two choices: 17 00:00:59,810 --> 00:01:01,895 You can play it safe and marry Andrew, 18 00:01:02,980 --> 00:01:04,773 or you can listen to your heart 19 00:01:04,856 --> 00:01:06,275 and drive off with me right now. 20 00:01:07,109 --> 00:01:09,945 In my car, because yours is pretty damaged. 21 00:01:13,574 --> 00:01:15,450 Did you really think this would work? 22 00:01:15,993 --> 00:01:18,161 That you would just barge in, 23 00:01:18,245 --> 00:01:19,788 profess your love, 24 00:01:19,871 --> 00:01:22,749 and we would kiss and run off together? 25 00:01:23,792 --> 00:01:27,212 J'j' sometimes we brace j'j' 26 00:01:27,296 --> 00:01:30,007 j'j' and then fall j'j' 27 00:01:30,090 --> 00:01:31,675 well, this sucks. 28 00:01:31,758 --> 00:01:34,553 J'j' sometimes we don't feel right j'j' 29 00:01:34,636 --> 00:01:37,222 j'j' sometimes we don't fall at all if 30 00:01:37,306 --> 00:01:38,557 wake up, sleepyhead. 31 00:01:38,640 --> 00:01:40,076 [Distorted] J'j' thank you, my love... j'j' 32 00:01:40,100 --> 00:01:41,184 huh? 33 00:01:48,609 --> 00:01:49,860 Okay. 34 00:01:51,945 --> 00:01:54,698 I thought we'd have some more fun before you left for work. 35 00:01:54,781 --> 00:01:57,492 {giggles} -Yeah. Let's have some more fun. 36 00:01:57,576 --> 00:01:59,870 Absolutely. Um... 37 00:01:59,953 --> 00:02:01,872 Can I ask you a question? 38 00:02:01,955 --> 00:02:05,334 I'm Julie. We met at a bar last night. 39 00:02:05,417 --> 00:02:07,961 - That's not what I was gonna ask you. - 0h. 40 00:02:08,045 --> 00:02:10,005 Are you a fan of pancakes, 41 00:02:10,088 --> 00:02:12,507 and if so, do you have any pancake mix? 42 00:02:12,591 --> 00:02:15,844 [Chuckles] Yes. To both. 43 00:02:15,927 --> 00:02:18,639 Good. Now back to your idea. 44 00:02:22,976 --> 00:02:25,354 Okay, I got this. I got... 45 00:02:25,437 --> 00:02:27,606 - [Babbles] - 0h. 46 00:02:27,689 --> 00:02:29,358 - I don't have this. - [Laughs] 47 00:02:29,441 --> 00:02:31,902 I'm gonna have to get your velcros. 48 00:02:31,985 --> 00:02:34,255 No, I understand. Thank you so much. I appreciate the call. 49 00:02:34,279 --> 00:02:35,781 All right. Bye-bye. 50 00:02:35,864 --> 00:02:38,742 [Groans] Harper's day care closed for 24 hours. 51 00:02:38,825 --> 00:02:41,370 Measle outbreak. Couldn't happen at a worse time. 52 00:02:41,453 --> 00:02:44,414 It's okay. We got this. Right? We got this. 53 00:02:44,498 --> 00:02:46,267 - [Chuckles] - We just call her sitter, that's all. 54 00:02:46,291 --> 00:02:48,710 Honey, she's away. Semester at sea. 55 00:02:48,794 --> 00:02:50,295 So Roger, I hate to say it, 56 00:02:50,379 --> 00:02:53,215 but one of us has to stay home from work. 57 00:02:53,298 --> 00:02:55,509 Yeah, well, I just got called to a crime scene. 58 00:02:55,592 --> 00:02:58,178 - I can't. I... - Well, I have court in an hour. 59 00:03:00,097 --> 00:03:02,974 Oh, really? What is "uh"? 60 00:03:03,058 --> 00:03:04,685 What is that? No, I... I'm just saying, 61 00:03:04,768 --> 00:03:08,980 is... is this courtroom drama really life and death? 62 00:03:09,064 --> 00:03:11,834 - Or is it someone trying to weasel out of a speeding ticket? - You know, 63 00:03:11,858 --> 00:03:14,736 moving violation defense may not be world-changing or lucrative, 64 00:03:14,820 --> 00:03:16,988 but it is how a solo practitioner 65 00:03:17,072 --> 00:03:18,156 builds her practice. 66 00:03:18,240 --> 00:03:21,201 And your homicide victim 67 00:03:21,284 --> 00:03:23,453 isn't getting any deader. 68 00:03:23,537 --> 00:03:25,872 - Wow. - I just... you know I... 69 00:03:25,956 --> 00:03:27,749 I feel what you're doing, and you know 70 00:03:27,833 --> 00:03:30,794 - I didn't mean it like that. - 0kay, I will call Cole 71 00:03:30,877 --> 00:03:33,505 and see if he can stand in for me. 72 00:03:33,588 --> 00:03:35,465 - I appreciate it. - It went to voice mail. 73 00:03:35,549 --> 00:03:39,428 He's been tough to reach ever since Natalie got engaged. 74 00:03:39,511 --> 00:03:42,514 He's probably somewhere balled up in the fetal position. 75 00:03:48,103 --> 00:03:52,107 Do you remember what I asked you before we fell asleep? 76 00:03:53,608 --> 00:03:54,901 About the wedding? 77 00:03:56,111 --> 00:03:58,572 Yeah. Yeah. Right, of course. 78 00:03:58,655 --> 00:04:00,907 You don't have to come. It's tonight, 79 00:04:00,991 --> 00:04:03,034 and it could be awful 'cause my ex will be there. 80 00:04:03,118 --> 00:04:04,619 Plus, I know we just met. 81 00:04:04,703 --> 00:04:06,872 Are we talking open bar? 82 00:04:06,955 --> 00:04:09,541 Open bar. Black tie, the whole deal. 83 00:04:10,083 --> 00:04:11,418 So if it's not your thing... 84 00:04:11,501 --> 00:04:13,545 I'm in. I love weddings. 85 00:04:13,628 --> 00:04:16,256 Oh! You're incredible. 86 00:04:16,339 --> 00:04:18,967 - You're incredible. - [Julie chuckles] 87 00:04:20,343 --> 00:04:22,763 [Gasps] Oh. Oh, my gosh. 88 00:04:22,846 --> 00:04:25,307 - Are you okay? - Oh, my god. 89 00:04:25,390 --> 00:04:26,433 - Here. - Oh, my god. 90 00:04:26,516 --> 00:04:27,350 [Gasps] 91 00:04:27,434 --> 00:04:29,352 She's gonna kill me. 92 00:04:29,436 --> 00:04:31,313 - Who? - I don't live here. 93 00:04:31,396 --> 00:04:33,565 I'm house-sitting for my college roommate. 94 00:04:33,648 --> 00:04:34,775 Erica's coming back today. 95 00:04:34,858 --> 00:04:37,235 She's super uptight. She's a ba. 96 00:04:37,319 --> 00:04:38,528 Did you say Erica? 97 00:04:38,612 --> 00:04:41,364 - A d.A. Named... - She really loved that table. 98 00:04:41,448 --> 00:04:42,991 Okay, it's a big city. Common name. 99 00:04:43,074 --> 00:04:45,994 There's probably a long list of d.A.S named Erica. 100 00:04:46,077 --> 00:04:47,454 - Is her mom... - A senator. 101 00:04:47,537 --> 00:04:49,748 Her mom's a senator. And that's a shorter list. 102 00:04:49,831 --> 00:04:51,208 [Car alarm beeps] [Julie gasps] 103 00:04:51,291 --> 00:04:53,418 - She's early. - What? 104 00:04:53,502 --> 00:04:55,422 - Wait, what are you doing? - It was really great 105 00:04:55,504 --> 00:04:58,089 to meet you, Julie. I'm gonna go out your bathroom window now. 106 00:04:58,173 --> 00:04:59,341 Okay. 107 00:05:02,302 --> 00:05:03,595 - Uh.. - Hey, jul. Es 108 00:05:03,678 --> 00:05:05,430 caught an early flight. 109 00:05:05,514 --> 00:05:08,350 Yum, it smells like pancakes. 110 00:05:09,518 --> 00:05:11,686 [Squeaking, faint clatter] 111 00:05:13,146 --> 00:05:15,315 Did someone just go out the bathroom window? 112 00:05:16,233 --> 00:05:18,902 No. Uh... before you get upset, 113 00:05:19,820 --> 00:05:21,488 I really like this guy. 114 00:05:28,912 --> 00:05:32,457 You have got to be kidding me. 115 00:05:39,673 --> 00:05:43,218 So, you dreamt you broke up Natalie's wedding 116 00:05:43,301 --> 00:05:46,513 when in reality you had just slept with Erica? 117 00:05:46,596 --> 00:05:48,139 No, I slept with Erica's friend Julie 118 00:05:48,223 --> 00:05:50,934 in Erica's super nice house, which Erica doesn't know about. 119 00:05:51,017 --> 00:05:54,020 Okay, and now you're going to Natalie's wedding tonight? 120 00:05:54,104 --> 00:05:56,022 No, I'm going to Julie's wedding. 121 00:05:56,106 --> 00:05:58,149 Sorry, Julie's friend's wedding. 122 00:05:58,233 --> 00:06:00,819 - One more time from the top? - No. I know enough 123 00:06:00,902 --> 00:06:03,029 about your soap opera life already. 124 00:06:03,113 --> 00:06:05,866 Look, what is the world coming to? 125 00:06:05,949 --> 00:06:07,033 Look at this. 126 00:06:07,117 --> 00:06:10,412 A weed truck crashes into a carousel 127 00:06:10,495 --> 00:06:11,997 where children play. 128 00:06:12,080 --> 00:06:14,416 This stuff gets delivered like pizza now. 129 00:06:14,499 --> 00:06:16,001 Weed and pizza. 130 00:06:16,084 --> 00:06:18,503 Now, that's a good business idea. One-stop shop. 131 00:06:19,629 --> 00:06:22,090 Uh, scorsese, what do we have here? 132 00:06:22,173 --> 00:06:24,634 Our victim's a 35-year-old male. Kendal green. 133 00:06:24,718 --> 00:06:26,928 Senior manager of herbleaf, incorporated. 134 00:06:29,264 --> 00:06:31,182 He operates this truck. 135 00:06:32,934 --> 00:06:34,019 So grisly. 136 00:06:34,102 --> 00:06:36,521 Scorsese: And his carotid artery was cut on both sides 137 00:06:36,605 --> 00:06:38,315 with a non-serrated blade, like a... 138 00:06:38,398 --> 00:06:41,318 - Garden shears. - Oh, a horticulturalist. 139 00:06:41,401 --> 00:06:43,653 - Murtaugh, up top. - [Stammers] No. 140 00:06:43,737 --> 00:06:46,740 Uh, deep down, I think you want to. 141 00:06:46,823 --> 00:06:48,825 That is his business partner, Raymond. 142 00:06:48,909 --> 00:06:50,368 Just arrived. And he's super stoned, 143 00:06:50,452 --> 00:06:52,037 so have fun with that. 144 00:06:52,787 --> 00:06:53,830 Raymond. 145 00:06:53,914 --> 00:06:55,540 Raymond. We'd like to ask you 146 00:06:55,624 --> 00:06:58,168 - a few questions. - Mm, get in line, detective. 147 00:06:58,251 --> 00:07:00,003 - Oh, crap. - The d.A.'S office 148 00:07:00,086 --> 00:07:02,088 has been fielding a number of complaints 149 00:07:02,172 --> 00:07:03,858 against this company, so we're gonna go first. 150 00:07:03,882 --> 00:07:05,800 I'd like to see all your transactions 151 00:07:05,884 --> 00:07:07,194 - for the past six months. - Don't say anything. 152 00:07:07,218 --> 00:07:08,219 Raymond: No problem. 153 00:07:08,303 --> 00:07:10,430 They're, um, back in the office. 154 00:07:10,513 --> 00:07:12,432 We'll give you a ride. 155 00:07:12,515 --> 00:07:15,852 Oh, uh, detective Cole, I believe this belongs to you. 156 00:07:15,936 --> 00:07:18,897 Oh. Cool. Thank you. 157 00:07:18,980 --> 00:07:21,024 I took the $43 in cash as a down payment 158 00:07:21,107 --> 00:07:23,693 towards my new kitchen table. 159 00:07:23,777 --> 00:07:24,897 Do you have anything to say? 160 00:07:27,614 --> 00:07:29,824 I hear you have a very lovely kitchen. 161 00:07:39,584 --> 00:07:40,585 Leo: Beep, beep. 162 00:07:40,669 --> 00:07:43,755 Beep. Coming through. Beep, beep, beep. 163 00:07:44,839 --> 00:07:47,384 - Leo. - Trish Murtaugh? 164 00:07:47,467 --> 00:07:48,569 - Hey. - What are you doing down here 165 00:07:48,593 --> 00:07:50,929 - on the battlefields of justice? - Nothing. 166 00:07:51,012 --> 00:07:54,724 Just appearance in front of... Judge Leon. 167 00:07:54,808 --> 00:07:56,643 Ugh. Traffic court. 168 00:07:56,726 --> 00:07:58,454 - Yeah. - Hey, it's a good place to work on your craft, 169 00:07:58,478 --> 00:08:00,814 and smart move bringing the bambino. 170 00:08:00,897 --> 00:08:02,190 Anyway, 171 00:08:02,273 --> 00:08:05,443 I've got to go. I've got my class action lawsuit 172 00:08:05,527 --> 00:08:06,820 against gehrman-Driscoll. 173 00:08:07,570 --> 00:08:08,947 - Gehrman-Driscoll? - Yeah. 174 00:08:09,030 --> 00:08:11,408 - The fortune 500 gehrman-Driscoll? - It turns out 175 00:08:11,491 --> 00:08:13,743 they have been putting a very toxic chemical 176 00:08:13,827 --> 00:08:15,221 into some of their cleaning supplies, 177 00:08:15,245 --> 00:08:18,206 as evidenced by my very sickly client Preston here. 178 00:08:18,289 --> 00:08:19,934 Preston, put on the mask. What are you doing? 179 00:08:19,958 --> 00:08:21,560 - Okay, I'm sorry. Okay. - What are... you're killing me here. 180 00:08:21,584 --> 00:08:25,171 Anyway, good luck with the double Parkers. 181 00:08:25,255 --> 00:08:26,965 Bye, Harper. 182 00:08:28,091 --> 00:08:29,259 Like Abraham Lincoln, 183 00:08:29,342 --> 00:08:32,887 I have less than one year of formal schooling. 184 00:08:32,971 --> 00:08:36,182 But I shall prove that gehrman-Driscoll 185 00:08:36,266 --> 00:08:38,685 acted with malice 186 00:08:38,768 --> 00:08:42,605 and reckless disregard for human life. 187 00:08:42,689 --> 00:08:44,941 - And furthermore... - Your honor, I move 188 00:08:45,025 --> 00:08:46,419 you put an end to this farce right now 189 00:08:46,443 --> 00:08:49,571 by failing to certify Mr. Getz's class 190 00:08:49,654 --> 00:08:50,798 of barely half a dozen plaintiffs. 191 00:08:50,822 --> 00:08:52,115 I object. 192 00:08:52,198 --> 00:08:53,616 On what grounds, Mr. Getz? 193 00:08:56,911 --> 00:08:59,539 On many fertile, hallowed grounds. 194 00:08:59,622 --> 00:09:00,957 The halls... 195 00:09:01,041 --> 00:09:02,333 Of justice. 196 00:09:02,417 --> 00:09:03,668 Such as...? 197 00:09:03,752 --> 00:09:04,919 Such as... 198 00:09:05,003 --> 00:09:06,713 - [Whispers] Uh, Leo. - Yeah? 199 00:09:12,427 --> 00:09:14,147 [Whispers] Trish, I don't know what this is. 200 00:09:16,014 --> 00:09:17,599 The public policy clause 201 00:09:17,682 --> 00:09:20,268 in the California code of civil procedure, 202 00:09:20,351 --> 00:09:21,644 statute 382. 203 00:09:21,728 --> 00:09:23,605 What she said. That. 204 00:09:23,688 --> 00:09:25,774 Objection sustained. 205 00:09:25,857 --> 00:09:27,442 Opening remarks tomorrow at 9:00. 206 00:09:27,525 --> 00:09:28,818 And you are? 207 00:09:28,902 --> 00:09:30,570 Leo: Oh, Trish Murtaugh. 208 00:09:30,653 --> 00:09:33,239 My, uh, my co-counsel. 209 00:09:33,323 --> 00:09:34,550 And this is her little paralegal. Say hi. 210 00:09:34,574 --> 00:09:36,254 - [Chuckles] - Harper, say hi to the judge. 211 00:09:43,249 --> 00:09:45,210 Erica: My couch smells like cheap Cologne, 212 00:09:45,293 --> 00:09:47,170 along with everything that your drunk hands 213 00:09:47,253 --> 00:09:48,647 and god knows what else touched last night. 214 00:09:48,671 --> 00:09:49,815 Cole: Well, I definitely didn't go 215 00:09:49,839 --> 00:09:52,050 - anywhere near your clothes. - You wore my robe. 216 00:09:52,133 --> 00:09:54,803 [Sighs] Okay, god. Please, stop. Both of you. 217 00:09:54,886 --> 00:09:56,655 I don't want to know what happened last night. 218 00:09:56,679 --> 00:09:59,349 Just answer me this: Do I need to call hr? 219 00:09:59,432 --> 00:10:00,683 - No. - We're good. 220 00:10:00,767 --> 00:10:01,767 Okay. Good. 221 00:10:01,810 --> 00:10:03,770 So tell me about the murder at the cannabis truck. 222 00:10:03,812 --> 00:10:05,247 The owners have been on the d.A.'S radar 223 00:10:05,271 --> 00:10:06,272 for the past few weeks. 224 00:10:06,356 --> 00:10:08,916 Their products have been sending their customers to the hospital. 225 00:10:08,983 --> 00:10:10,711 Cole: Someone sent Kendal green right to the morgue. 226 00:10:10,735 --> 00:10:12,278 My money's on his previous employer. 227 00:10:12,362 --> 00:10:14,155 Green harvest? 228 00:10:14,239 --> 00:10:15,740 We all have areas of expertise. 229 00:10:15,824 --> 00:10:17,826 Mine happens to be weed dealers. 230 00:10:17,909 --> 00:10:20,411 That explains your collection of phish cds. 231 00:10:21,079 --> 00:10:22,413 When Kendal left, the owners 232 00:10:22,497 --> 00:10:24,207 tried to sue him for unshared revenue. 233 00:10:24,290 --> 00:10:25,458 There were threatening texts. 234 00:10:25,542 --> 00:10:28,002 Hey, look. It's a motive. Go talk to them. 235 00:10:29,754 --> 00:10:31,172 Cole. 236 00:10:31,256 --> 00:10:32,423 You wore her robe? 237 00:10:32,507 --> 00:10:35,468 Yeah. That robe wore me. 238 00:10:35,552 --> 00:10:37,011 Yeah, I have a robe like that. 239 00:10:41,307 --> 00:10:43,119 You know what the worst part of this whole thing is? 240 00:10:43,143 --> 00:10:44,185 Julie actually thinks 241 00:10:44,269 --> 00:10:45,603 she likes you. 242 00:10:45,687 --> 00:10:46,688 She has no idea 243 00:10:46,771 --> 00:10:48,648 - what a train wreck you are. - Train wreck? 244 00:10:48,731 --> 00:10:50,835 - Roger, get involved here. - I don't have the stomach for this. 245 00:10:50,859 --> 00:10:53,736 I'm gonna go talk to some violent murder suspects. 246 00:10:53,820 --> 00:10:56,406 I get it. You just got kicked to the curb by your ex. 247 00:10:56,489 --> 00:10:57,740 You're going through something. 248 00:10:57,824 --> 00:10:59,742 What? This has nothing to do with Natalie. 249 00:10:59,826 --> 00:11:00,869 Yeah. Right. 250 00:11:00,952 --> 00:11:03,204 Look, Julie just went through a rocky breakup. 251 00:11:03,288 --> 00:11:04,497 She needs reliability. 252 00:11:04,581 --> 00:11:06,583 I'm Mr. Reliable. 253 00:11:06,666 --> 00:11:08,168 Ooh. Weed truck. 254 00:11:09,210 --> 00:11:10,670 Um, hello. 255 00:11:10,753 --> 00:11:13,631 I'm still talking here, Mr. Reliable. 256 00:11:13,715 --> 00:11:17,969 ”I've been having dreams 'bout the bankroll... j'j' 257 00:11:18,052 --> 00:11:20,555 hi. Welcome to the green harvest. 258 00:11:20,638 --> 00:11:22,223 How may weed help you? 259 00:11:22,307 --> 00:11:25,476 "Weed help you." Punny. [Chuckles] 260 00:11:25,560 --> 00:11:26,936 Yay, legalization. 261 00:11:27,020 --> 00:11:29,189 Listen, uh, I'd like to talk to you 262 00:11:29,272 --> 00:11:31,191 about your former partner, 263 00:11:31,274 --> 00:11:32,400 Kendal green. 264 00:11:33,318 --> 00:11:35,570 Uh, you should talk to shep. 265 00:11:35,653 --> 00:11:37,405 He's the owner. 266 00:11:37,488 --> 00:11:39,282 Just give me a minute. 267 00:11:40,742 --> 00:11:43,203 J'j' I've been gettin' money with my eyes... j'j' 268 00:11:46,080 --> 00:11:47,290 jackpot 269 00:11:47,373 --> 00:11:48,958 what are you doing? 270 00:11:49,042 --> 00:11:51,336 Scratch that. Whatever you're doing, stop. 271 00:11:51,419 --> 00:11:54,297 Are you never not entering places you're not welcome? 272 00:11:54,380 --> 00:11:56,257 You're gonna blow this investigation. 273 00:11:56,341 --> 00:11:58,468 You can't be in here without a warrant. 274 00:11:58,551 --> 00:12:00,511 - You have to have... - Probable cause. 275 00:12:00,595 --> 00:12:02,764 That's what you were gonna say, right? 276 00:12:02,847 --> 00:12:04,641 See? I was listening. 277 00:12:07,936 --> 00:12:09,854 Hi. Welcome to green harvest. 278 00:12:09,938 --> 00:12:11,773 How may weed help you? 279 00:12:11,856 --> 00:12:13,441 Yeah, it's... it's still me. 280 00:12:17,111 --> 00:12:18,613 Oh, damn, shep. 281 00:12:20,114 --> 00:12:22,659 J'j'I'm about to just black out j'j' 282 00:12:22,742 --> 00:12:24,911 see, I'm not a total... 283 00:12:24,994 --> 00:12:26,162 Whoa! 284 00:12:26,246 --> 00:12:27,705 Train wreck! 285 00:12:29,249 --> 00:12:30,559 [Shouts] J'j'I'm about to just black out j'j' 286 00:12:30,583 --> 00:12:32,377 ”put your hands in the air j'j' 287 00:12:32,460 --> 00:12:34,921 ”let me know you out there j'j' 288 00:12:35,004 --> 00:12:37,066 I've found the key in these situations is to remain calm. 289 00:12:37,090 --> 00:12:39,259 How often does this happen to you?! 290 00:12:39,342 --> 00:12:42,428 ”In the air j'j' ”let me know you out there j'j' 291 00:12:42,512 --> 00:12:45,056 [grunts] Less than you think, more than I care to admit to. 292 00:12:45,139 --> 00:12:46,266 J'j'let's go! If 293 00:12:46,349 --> 00:12:47,534 j'j'hungover and I'm back out j'j' 294 00:12:47,558 --> 00:12:49,435 ”party and I'm blacked out j'j' 295 00:12:49,519 --> 00:12:51,646 j'j'black card that just maxed out j'j' 296 00:12:51,729 --> 00:12:53,499 -j'j'I'm about to just black out if -uh, Cole? 297 00:12:53,523 --> 00:12:54,315 Stop the truck. 298 00:12:54,399 --> 00:12:56,234 - Yeah. - Yeah. Okay. 299 00:12:56,317 --> 00:12:58,736 ”And I'm blacked out m ”black card that just maxed out j'j' 300 00:12:58,820 --> 00:13:01,698 j'j'I'm about to just black out j'j' 301 00:13:05,410 --> 00:13:07,328 [shouts] 302 00:13:07,412 --> 00:13:09,247 Hi. LAPD. Pull over. 303 00:13:09,330 --> 00:13:11,207 [Grunting] 304 00:13:11,291 --> 00:13:13,001 [Tires screech] 305 00:13:14,002 --> 00:13:15,753 Watch the road. Watch the road. 306 00:13:15,837 --> 00:13:16,837 [Tires screech] 307 00:13:16,879 --> 00:13:18,464 Hands on the wheel. Hands on the wheel! 308 00:13:18,548 --> 00:13:20,425 What are you doing? 309 00:13:24,637 --> 00:13:25,763 Wake up. 310 00:13:27,015 --> 00:13:28,308 -J'j' don't stop j'j' -oh, boy. 311 00:13:28,391 --> 00:13:30,059 Little hitch. 312 00:13:30,143 --> 00:13:31,227 [Tires screeching] 313 00:13:31,311 --> 00:13:33,313 -J'j'don't stop j'j' -hold tight. 314 00:13:33,396 --> 00:13:34,439 J'j' yeah! J'j' 315 00:13:34,522 --> 00:13:36,107 j'j'I'm about to just black out. If 316 00:13:39,944 --> 00:13:41,988 [car alarm blaring] 317 00:13:55,877 --> 00:13:57,670 [Siren wailing] 318 00:13:59,047 --> 00:14:01,299 Ooh, I'm calling hr. 319 00:14:01,382 --> 00:14:03,968 [Sighs] 320 00:14:05,261 --> 00:14:06,471 Stop it. 321 00:14:11,267 --> 00:14:13,394 You guys think I killed Kendal? 322 00:14:13,478 --> 00:14:15,688 You ran away from the police moments after we found 323 00:14:15,772 --> 00:14:18,149 the actual murder weapon in your vehicle. 324 00:14:18,232 --> 00:14:20,526 - So, yeah. - I ran because... 325 00:14:20,610 --> 00:14:22,028 I thought you were gonna arrest me. 326 00:14:22,111 --> 00:14:23,404 Oh, we were. 327 00:14:23,488 --> 00:14:25,490 For operating without a grower's license. 328 00:14:25,573 --> 00:14:26,949 One more violation, 329 00:14:27,033 --> 00:14:28,659 and I'm closed down. 330 00:14:28,743 --> 00:14:30,370 I didn't kill Kendal. 331 00:14:30,453 --> 00:14:32,080 Shep, we know about the threats, 332 00:14:32,163 --> 00:14:34,290 - the lawsuit... - Did he screw me out of money 333 00:14:34,374 --> 00:14:36,667 when he went to work for those scumbags? Yes. 334 00:14:36,751 --> 00:14:38,378 Did I just learn that he's been sleeping 335 00:14:38,461 --> 00:14:40,546 with my wife? Yes. 336 00:14:40,630 --> 00:14:42,965 Is this a confession? Yes. 337 00:14:43,049 --> 00:14:44,050 Oh, no! 338 00:14:44,133 --> 00:14:45,259 [Stammers] 339 00:14:45,343 --> 00:14:47,762 I would never... I'm kind of a wreck, okay? 340 00:14:47,845 --> 00:14:49,305 I wasn't thinking 341 00:14:49,389 --> 00:14:50,723 in that truck. 342 00:14:51,933 --> 00:14:53,351 Ooh, crime of passion. 343 00:14:53,434 --> 00:14:55,311 And just like that, we got a free afternoon. 344 00:14:55,395 --> 00:14:56,604 I don't think he did it. 345 00:14:56,687 --> 00:14:57,688 You're not serious. 346 00:14:57,772 --> 00:15:00,191 [Gasps] Oh, I get it. 347 00:15:00,274 --> 00:15:01,442 You're over-empathizing. 348 00:15:01,526 --> 00:15:03,736 You both just had a recent heartbreak. 349 00:15:03,820 --> 00:15:06,531 What? Kendal's killer strung up the body and made 350 00:15:06,614 --> 00:15:08,699 surgical slices that severed both carotid arteries. 351 00:15:08,783 --> 00:15:09,826 Yep. Shep did that. 352 00:15:09,909 --> 00:15:11,244 It was too precise. 353 00:15:11,327 --> 00:15:13,287 Imagine that you wanted to stab me 354 00:15:13,371 --> 00:15:14,765 for sleeping with somebody that you cared about. 355 00:15:14,789 --> 00:15:16,040 That won't be too difficult. 356 00:15:16,124 --> 00:15:19,168 Say Julie and I did it in your apartment. 357 00:15:19,252 --> 00:15:20,878 On every surface. 358 00:15:21,629 --> 00:15:22,713 In your bed, 359 00:15:23,506 --> 00:15:25,007 in your shower, 360 00:15:25,091 --> 00:15:26,509 on the tile counter. 361 00:15:27,051 --> 00:15:28,737 You would reach for the nearest sharp implement 362 00:15:28,761 --> 00:15:30,138 and you would stab me with it. 363 00:15:30,221 --> 00:15:32,181 In the neck. Over and over. 364 00:15:32,265 --> 00:15:34,767 Yeah, you would. 365 00:15:34,851 --> 00:15:37,311 Oh... hmm. 366 00:15:39,355 --> 00:15:40,356 Leo: Meanwhile, 367 00:15:41,023 --> 00:15:43,776 in the offices of gehrman-Driscoll, 368 00:15:43,860 --> 00:15:44,944 Leopold getz 369 00:15:45,027 --> 00:15:48,197 and his trusty sidekick, Trish Murtaugh, 370 00:15:48,281 --> 00:15:50,199 awaited in the star chamber... 371 00:15:50,283 --> 00:15:51,576 Okay, Leo, please. 372 00:15:51,659 --> 00:15:53,619 Tell you what, you talk, 373 00:15:53,703 --> 00:15:55,455 andlflldo my tough guy face, okay? 374 00:15:55,538 --> 00:15:56,664 [Clicks tongue] 375 00:16:00,585 --> 00:16:01,961 Sorry to keep you waiting. 376 00:16:04,505 --> 00:16:07,300 Our discovery request. 377 00:16:07,925 --> 00:16:10,303 We'd like every document on that list. 378 00:16:10,386 --> 00:16:12,638 Ms. Murtaugh, let's be honest. 379 00:16:12,722 --> 00:16:15,308 Your client has no legitimate grievance here. 380 00:16:15,850 --> 00:16:19,061 However, in the interest of protecting our brand, 381 00:16:19,145 --> 00:16:22,815 I've been empowered to offer a settlement of $100,000. 382 00:16:22,899 --> 00:16:23,816 And we accept. 383 00:16:23,900 --> 00:16:25,568 Trish: $100,000? 384 00:16:25,651 --> 00:16:26,903 Thank you. 385 00:16:26,986 --> 00:16:29,113 Is this the going rate for a man's life? 386 00:16:29,197 --> 00:16:31,073 We believe our offer is more than generous. 387 00:16:31,157 --> 00:16:33,594 And I'm sure that our client will agree, as soon as we get a chance 388 00:16:33,618 --> 00:16:36,162 to show it to him... [stammers] 389 00:16:38,331 --> 00:16:40,082 Our counteroffer. 390 00:16:40,166 --> 00:16:43,211 Every document on that list by 9:00 am. Or we get a subpoena. 391 00:16:43,294 --> 00:16:45,046 Let's go, Leo. 392 00:16:46,797 --> 00:16:47,965 Do you have any tape? 393 00:16:49,759 --> 00:16:51,487 You know, I got a friend in little Bangladesh 394 00:16:51,511 --> 00:16:52,762 that'll still cash this. 395 00:16:52,845 --> 00:16:55,014 Leo, if we can prove these allegations 396 00:16:55,097 --> 00:16:58,267 against gehrman-Driscoll, they will be handing Preston 397 00:16:58,351 --> 00:17:00,937 a check that puts that one to shame. 398 00:17:01,020 --> 00:17:02,581 How much shame are we talking about? Like, 399 00:17:02,605 --> 00:17:05,358 - seven-figure shame? - Mm. 400 00:17:05,441 --> 00:17:08,694 Well, my client would love to have his day in court. 401 00:17:08,778 --> 00:17:10,446 [Chuckles] 402 00:17:10,530 --> 00:17:12,532 What's this? 403 00:17:12,615 --> 00:17:15,618 "You're onto something. Meet me at MacArthur park. 404 00:17:15,701 --> 00:17:17,662 2:00 P.M." 405 00:17:17,745 --> 00:17:18,913 We have a deep throat! 406 00:17:18,996 --> 00:17:21,266 - I've always wanted a deep throat! - Stop saying "deep throat." 407 00:17:21,290 --> 00:17:22,333 Oh, neat. 408 00:17:24,794 --> 00:17:25,795 Avery: And then 409 00:17:25,878 --> 00:17:28,005 she left her show on usa, 410 00:17:28,089 --> 00:17:29,257 married a prince, 411 00:17:29,340 --> 00:17:31,884 and they lived happily ever after. 412 00:17:31,968 --> 00:17:34,470 - Right? - There she is. 413 00:17:34,554 --> 00:17:36,722 Learning all about celebrity culture? 414 00:17:36,806 --> 00:17:38,140 Thanks again for watching her. 415 00:17:38,224 --> 00:17:40,101 Trish had a big case to take care of. 416 00:17:40,184 --> 00:17:42,287 But you're off the clock. We got the babysitter downstairs. 417 00:17:42,311 --> 00:17:43,956 Just so you know, we were reading dickens earlier. 418 00:17:43,980 --> 00:17:45,832 - So, this was just... - Scorsese: Hey, captain, 419 00:17:45,856 --> 00:17:48,776 I found a note in our victim's wallet. 420 00:17:48,859 --> 00:17:50,861 "You're onto something. Call me." 421 00:17:50,945 --> 00:17:52,339 The number belongs to a guy named Tom Kessler. 422 00:17:52,363 --> 00:17:55,533 We have a license photo, and we just pinged his phone. 423 00:17:55,616 --> 00:17:56,867 Get Cole, look into it. 424 00:18:02,748 --> 00:18:03,749 So, what's the plan? 425 00:18:03,833 --> 00:18:05,713 We gonna wander the crowd and hope we get lucky? 426 00:18:05,793 --> 00:18:07,962 Ha. Considering your luck lately... 427 00:18:08,045 --> 00:18:10,089 I didn't know it was her apartment, okay? 428 00:18:10,172 --> 00:18:12,425 Erica is the deputy d.A. 429 00:18:12,508 --> 00:18:14,969 It just complicates everything. 430 00:18:15,052 --> 00:18:16,095 I took care of it. 431 00:18:16,178 --> 00:18:17,638 I uncomplicated everything. 432 00:18:17,722 --> 00:18:19,074 I'm not gonna see her friend anymore. 433 00:18:19,098 --> 00:18:21,142 I thought you was taking her to the wedding tonight. 434 00:18:21,225 --> 00:18:22,518 No, I got out of it. 435 00:18:22,602 --> 00:18:24,604 Told Julie that I was flying off to Darfur. 436 00:18:24,687 --> 00:18:26,022 To Darfur? 437 00:18:26,105 --> 00:18:28,274 Yeah, that was my move back in my CIA days. 438 00:18:28,357 --> 00:18:30,401 It's 100 percent effective. 439 00:18:30,484 --> 00:18:33,404 Whoever left the note is going to try 440 00:18:33,487 --> 00:18:35,156 to contact us. 441 00:18:35,239 --> 00:18:37,116 Our job now 442 00:18:37,199 --> 00:18:39,952 is just to not look... Suspicious. 443 00:18:40,036 --> 00:18:42,580 Then why are you dressed suspiciously? 444 00:18:42,663 --> 00:18:43,998 I'm not. 445 00:18:44,081 --> 00:18:45,458 I'm actually the opposite of that. 446 00:18:45,541 --> 00:18:46,727 You are not the opposite of that. 447 00:18:46,751 --> 00:18:48,191 - Leo: Like a chameleon. - Excuse me. 448 00:18:49,211 --> 00:18:51,422 [Clears throat] May ijoin you? 449 00:18:51,505 --> 00:18:52,923 That depends. 450 00:18:53,007 --> 00:18:55,343 - Is it hot in Prague today? - Trish: Leo. 451 00:18:55,426 --> 00:18:57,637 By all means. Please, sit. 452 00:19:01,891 --> 00:19:04,226 My name's Tom Kessler and I'm the one who left that note. 453 00:19:04,310 --> 00:19:06,854 I'm a former lead chemist at gehrman-Driscoll, 454 00:19:06,937 --> 00:19:09,231 and I have proof that supports your client's claim. 455 00:19:09,315 --> 00:19:10,858 - We're gonna be rich. - Leo. 456 00:19:10,941 --> 00:19:14,403 You know what? You need to learn a lot about relationships 457 00:19:14,487 --> 00:19:16,697 and trust... 458 00:19:16,781 --> 00:19:18,949 And what the hell is Trish doing here? 459 00:19:22,161 --> 00:19:23,496 Rogen 460 00:19:23,579 --> 00:19:25,259 the guy they're with... That's Tom Kessler. 461 00:19:25,998 --> 00:19:27,291 Trish! 462 00:19:28,084 --> 00:19:30,127 Roget what are you doing here? 463 00:19:30,211 --> 00:19:32,838 Do you know who the hell you are talking with? 464 00:19:32,922 --> 00:19:34,131 What's going on? 465 00:19:34,215 --> 00:19:35,216 Did you set me up? 466 00:19:40,304 --> 00:19:42,932 - This is our murder suspect. - Well, this is my witness. 467 00:19:45,017 --> 00:19:46,268 Roger! Sniper! [Gunshot] 468 00:19:46,352 --> 00:19:47,645 Oh, my god! 469 00:19:47,728 --> 00:19:49,105 [People screaming] 470 00:19:51,732 --> 00:19:52,900 - You okay? - I'm okay. 471 00:19:52,983 --> 00:19:55,027 [People screaming] 472 00:19:56,654 --> 00:19:58,155 [Gunshot] 473 00:20:02,743 --> 00:20:04,578 [Gunshot] 474 00:20:12,670 --> 00:20:16,215 [Phone ringing] 475 00:20:20,845 --> 00:20:22,346 Cole's phone. 476 00:20:22,430 --> 00:20:23,514 Darfur? [Laughs] 477 00:20:23,597 --> 00:20:26,225 No. No, there's a shooting right now in MacArthur park. 478 00:20:26,308 --> 00:20:28,310 Oh, he... he's right here. Hang on one second. 479 00:20:28,394 --> 00:20:29,478 Someone named Julie. 480 00:20:32,898 --> 00:20:34,233 Hey. 481 00:20:34,316 --> 00:20:35,693 I was just gonna call you. 482 00:20:35,776 --> 00:20:37,236 Good news. Flight got cancelled. 483 00:20:37,319 --> 00:20:39,697 I can make the wedding. 484 00:20:42,700 --> 00:20:45,745 I'd like you to tell my husband to stop deposing me 485 00:20:45,828 --> 00:20:48,247 - as a witness. - And I'd like you to tell my wife 486 00:20:48,330 --> 00:20:51,125 not to walk into situations that could get her killed. 487 00:20:51,208 --> 00:20:52,488 Okay, time-out. Catching up here. 488 00:20:52,543 --> 00:20:54,670 So, Tom Kessler is no longer a suspect 489 00:20:54,754 --> 00:20:56,464 - in the Kendal green murder? - Correct. 490 00:20:56,547 --> 00:20:59,759 We think whoever killed Kendal just tried to kill Tom. 491 00:20:59,842 --> 00:21:02,636 Tom is a whistleblower in a lawsuit... 492 00:21:02,720 --> 00:21:04,764 Both: Against gehrman-Driscoll. 493 00:21:04,847 --> 00:21:06,742 You're just gonna talk about my lawsuit like I'm not here. 494 00:21:06,766 --> 00:21:09,101 - It is my whistleblower, it's my case. - Avery: Hold on. 495 00:21:09,185 --> 00:21:11,645 How are your case and our murder connected? 496 00:21:11,729 --> 00:21:13,165 Both: That's what I'm trying to tell you. 497 00:21:13,189 --> 00:21:14,750 - Will you please tell him...? - Will you tell my wife to listen? 498 00:21:14,774 --> 00:21:16,317 - No, you listen. - I have an idea. 499 00:21:16,400 --> 00:21:17,818 Why don't you two get through this, 500 00:21:17,902 --> 00:21:19,487 and I'll be where you are not. 501 00:21:23,449 --> 00:21:26,243 I don't get it. You don't want me to do my job? 502 00:21:26,327 --> 00:21:27,703 Finding people 503 00:21:27,787 --> 00:21:30,581 who are trying to kill other people is not your job. 504 00:21:30,664 --> 00:21:32,875 Except now it is. This is an important case, Roger. 505 00:21:32,958 --> 00:21:34,960 A big case. 506 00:21:35,044 --> 00:21:36,045 I get it. 507 00:21:36,128 --> 00:21:37,129 What do you get? 508 00:21:37,213 --> 00:21:39,840 Traffic court, misdemeanors. 509 00:21:39,924 --> 00:21:43,719 Things aren't happening as fast as you would like them to, 510 00:21:43,803 --> 00:21:46,305 and you think this is gonna help launch your career. 511 00:21:48,265 --> 00:21:51,644 What if you get killed pursuing that? 512 00:21:52,853 --> 00:21:56,440 You think you know what's inside my head, Roger? 513 00:21:56,524 --> 00:21:57,983 Almost never. 514 00:22:08,118 --> 00:22:09,119 Woman: 515 00:22:09,203 --> 00:22:10,329 - Hi. - May I help you? 516 00:22:10,412 --> 00:22:12,516 Yeah, I'm actually here to pick up a dress for my friend. 517 00:22:12,540 --> 00:22:14,583 She's a bridesmaid at a wedding tonight. 518 00:22:14,667 --> 00:22:15,793 Name of the wedding? 519 00:22:15,876 --> 00:22:18,087 I'm not sure. Her name's Julie. 520 00:22:18,170 --> 00:22:19,839 - Last name? - Not sure. 521 00:22:20,881 --> 00:22:22,967 She's, like, five-six. 522 00:22:23,509 --> 00:22:24,677 Reddish hair. 523 00:22:25,302 --> 00:22:28,138 - Five-six. - I'll see what I can find. 524 00:22:28,222 --> 00:22:29,932 Thank you. 525 00:22:30,015 --> 00:22:32,810 Natalie: These things are not easy 526 00:22:32,893 --> 00:22:34,270 to get into. 527 00:22:34,353 --> 00:22:36,146 Okay, here I come. 528 00:22:36,230 --> 00:22:38,107 J'j' ooh, ooh-ooh... j'j' 529 00:22:38,190 --> 00:22:39,275 what do you think? 530 00:22:43,320 --> 00:22:44,947 Woman: You are stunning. 531 00:22:45,030 --> 00:22:47,116 - Is it a "yes"? Is this the dress? - Yes! 532 00:22:47,199 --> 00:22:48,909 Are we saying "yes" to the dress? 533 00:22:50,578 --> 00:22:52,288 I personally love it. 534 00:22:52,371 --> 00:22:53,747 It's very sparkly. 535 00:22:55,374 --> 00:22:57,960 Cole... what are you doing here? 536 00:22:58,711 --> 00:23:00,713 I'm here to pick up my date's dress 537 00:23:00,796 --> 00:23:02,524 for this wedding that we're going to tonight. 538 00:23:02,548 --> 00:23:04,884 - Oh. Really? - Yeah. 539 00:23:04,967 --> 00:23:06,594 Whose wedding? 540 00:23:06,677 --> 00:23:08,095 Just some friends of Julie's. 541 00:23:09,263 --> 00:23:11,515 That's my date. Julie. She's amazing. 542 00:23:14,476 --> 00:23:16,520 Sir, I'm not finding anything. 543 00:23:16,604 --> 00:23:18,188 Do you happen to have her phone number? 544 00:23:18,272 --> 00:23:19,624 We don't typically save information 545 00:23:19,648 --> 00:23:20,941 under height or hair color. 546 00:23:21,984 --> 00:23:23,110 I wish I did. 547 00:23:24,737 --> 00:23:26,071 Julie's kind of a new friend. 548 00:23:28,616 --> 00:23:30,868 Going to a wedding of someone you don't know 549 00:23:30,951 --> 00:23:33,746 with a girl you just met. 550 00:23:34,788 --> 00:23:36,290 Same old Cole. 551 00:23:36,749 --> 00:23:38,792 Yeah. Who doesn't love that guy? 552 00:23:38,876 --> 00:23:40,377 [Chuckles] 553 00:23:41,503 --> 00:23:43,672 J'j' everything's exactly j'j' 554 00:23:43,756 --> 00:23:44,816 Natalie: So what do you think? 555 00:23:44,840 --> 00:23:47,927 J'j' everything's exactly where it needs to be. M 556 00:23:53,432 --> 00:23:55,684 Avery: Any sign of Kessler? 557 00:23:55,768 --> 00:23:58,145 Two hours in, and still no. 558 00:23:58,228 --> 00:23:59,605 And what course are you up to? 559 00:23:59,688 --> 00:24:00,773 Appetizers. 560 00:24:00,856 --> 00:24:03,734 I'm doing a crudités plate. 561 00:24:03,817 --> 00:24:05,069 Following it with a... 562 00:24:05,152 --> 00:24:07,529 Pasta and spicy a-meatballs. 563 00:24:07,613 --> 00:24:09,490 Oh, god, I miss your stakeouts. 564 00:24:16,830 --> 00:24:18,290 You got to be kidding me. 565 00:24:18,374 --> 00:24:20,084 Oh, no. Bad crudités? 566 00:24:20,167 --> 00:24:21,168 It's Trish. 567 00:24:21,251 --> 00:24:23,712 On her own stakeout. Oh, my goodness. 568 00:24:23,796 --> 00:24:26,590 She doesn't know what she's even doing. 569 00:24:26,674 --> 00:24:29,677 She has no provisions, no neck pillow. 570 00:24:29,760 --> 00:24:31,679 It's pure amateur hour. 571 00:24:31,762 --> 00:24:32,805 I'll call you back. 572 00:24:32,888 --> 00:24:36,433 [Phone ringing] 573 00:24:36,517 --> 00:24:38,894 Hey, sweetie. What's up? 574 00:24:38,978 --> 00:24:40,020 I see you. 575 00:24:41,397 --> 00:24:42,439 Putting aside 576 00:24:42,523 --> 00:24:44,858 the fact that you're back in the line of fire 577 00:24:44,942 --> 00:24:46,527 against my advice, 578 00:24:46,610 --> 00:24:48,570 what you see is 579 00:24:48,654 --> 00:24:50,489 a professional stakeout... 580 00:24:51,949 --> 00:24:54,243 With all the necessary accoutrements. 581 00:24:54,326 --> 00:24:57,454 Neck support, I got food. 582 00:24:57,538 --> 00:24:58,831 Meatballs. 583 00:24:58,914 --> 00:25:01,500 - They looked very spicy, Roger. - Oh, they are. 584 00:25:01,583 --> 00:25:05,671 But not to worry, because I will be washing them down with... 585 00:25:06,797 --> 00:25:08,048 Wait a minute. 586 00:25:09,591 --> 00:25:10,592 Where is...? 587 00:25:10,676 --> 00:25:12,428 Where is my...? 588 00:25:13,887 --> 00:25:14,972 [Gasps] 589 00:25:15,681 --> 00:25:17,975 My stakeout thermos. 590 00:25:18,058 --> 00:25:21,645 And I've got three more just like 'em. 591 00:25:23,856 --> 00:25:25,774 But I'm willing to negotiate. 592 00:25:28,444 --> 00:25:30,195 [Sighs] 593 00:25:30,279 --> 00:25:32,781 You could have got yourself hurt today. 594 00:25:33,323 --> 00:25:35,159 I know. 595 00:25:36,201 --> 00:25:39,413 And I'm sorry that I thought this was all about your career. 596 00:25:39,496 --> 00:25:40,664 Thank you. 597 00:25:42,374 --> 00:25:44,126 - You weren't wrong. - I know. 598 00:25:44,209 --> 00:25:45,669 Okay. [Laughs] 599 00:25:45,753 --> 00:25:47,671 [Seat whirring] 600 00:25:48,464 --> 00:25:49,798 What are you doing? 601 00:25:49,882 --> 00:25:52,259 - [Laughs] - I'm adding a whole new accoutrement. 602 00:25:52,342 --> 00:25:54,344 - There is no way, baby. - No. Listen. 603 00:25:54,428 --> 00:25:58,932 - We can't make up and then skip the best part. - Honey. 604 00:25:59,016 --> 00:26:01,060 You know garlic and meat make me horny. 605 00:26:01,143 --> 00:26:03,771 [Laughs] 606 00:26:05,230 --> 00:26:06,815 I... I think I see someone. It's me. 607 00:26:06,899 --> 00:26:09,151 - It's me. - No. Honey, no. I think it's Tom. 608 00:26:09,234 --> 00:26:10,861 I think it's Tom. 609 00:26:13,489 --> 00:26:14,865 Murtaugh: Tom Kessler. 610 00:26:15,407 --> 00:26:17,826 The whistleblower with terrible timing. 611 00:26:17,910 --> 00:26:19,661 [Sighs] 612 00:26:25,709 --> 00:26:27,836 [Doorbell rings] 613 00:26:30,756 --> 00:26:31,965 You're an hour late. 614 00:26:32,049 --> 00:26:34,551 I told Julie to leave without you. 615 00:26:34,635 --> 00:26:37,012 Hey. You look great. 616 00:26:38,847 --> 00:26:41,141 Your place looks great. 617 00:26:41,767 --> 00:26:43,435 Didn't there used to be a table there? 618 00:26:43,519 --> 00:26:45,145 And you're drunk. 619 00:26:45,229 --> 00:26:46,396 Yeah, I am. 620 00:26:46,480 --> 00:26:48,565 I didn't get Julie's dress, 621 00:26:48,649 --> 00:26:51,652 but I did see what Natalie was wearing 622 00:26:51,735 --> 00:26:54,113 for her wedding day, and she looked 623 00:26:54,196 --> 00:26:56,365 a lot like Meghan merkel. Or markle. 624 00:26:56,448 --> 00:26:58,617 Mackerel. Something with an "e-I." 625 00:26:58,700 --> 00:27:00,244 I don't know. 626 00:27:00,327 --> 00:27:01,787 Crap. 627 00:27:02,538 --> 00:27:03,539 Are you okay? 628 00:27:03,622 --> 00:27:06,375 Yeah, I'm... I'm always okay. 629 00:27:08,710 --> 00:27:12,214 All the tortures I endured, the waterboarding, 630 00:27:12,297 --> 00:27:15,175 the fingernails, the sleep deprivation... 631 00:27:16,385 --> 00:27:17,678 This one. 632 00:27:23,058 --> 00:27:25,185 When they rip your heart out, 633 00:27:26,520 --> 00:27:28,856 it's like a whole new world of pain. 634 00:27:31,316 --> 00:27:33,277 Yeah, I've heard. 635 00:27:33,360 --> 00:27:36,363 That's why I avoided it my entire life. 636 00:27:36,446 --> 00:27:38,157 But you know what? 637 00:27:38,240 --> 00:27:40,242 It's a bad idea. 638 00:27:41,076 --> 00:27:42,369 Because now... 639 00:27:43,829 --> 00:27:46,373 There's no scar tissue there, 640 00:27:46,456 --> 00:27:48,500 and it just... 641 00:27:49,251 --> 00:27:50,586 Hurts. 642 00:27:59,052 --> 00:28:01,388 How long does it take to go away? 643 00:28:06,602 --> 00:28:08,353 I don't know, Cole. 644 00:28:10,022 --> 00:28:11,440 [Sighs] 645 00:28:11,523 --> 00:28:12,691 But I'm sorry. 646 00:28:18,822 --> 00:28:21,408 Did you and Julie have sex on this couch? 647 00:28:22,951 --> 00:28:24,578 -Oh. Good. 648 00:28:25,037 --> 00:28:26,622 Maybe. 649 00:28:26,955 --> 00:28:28,916 [Sighs] All right. 650 00:28:34,671 --> 00:28:36,924 [Truck approaching] 651 00:28:37,007 --> 00:28:38,759 [Brakes squeak] 652 00:28:44,431 --> 00:28:46,350 [Sighs] 653 00:28:48,769 --> 00:28:51,438 This blanket is almost as comfy as your robe. 654 00:28:51,521 --> 00:28:52,856 I will dump this on you. 655 00:28:53,440 --> 00:28:56,235 How weird did things get last night? Be honest. 656 00:28:56,318 --> 00:28:58,445 Let's see. You came in drunk. 657 00:28:58,528 --> 00:29:01,406 You threatened to puke in my bathroom, talked about torture, 658 00:29:01,490 --> 00:29:03,533 your ex, and then you followed through 659 00:29:03,617 --> 00:29:04,660 on your original threat. 660 00:29:04,743 --> 00:29:06,536 - It is a great bathroom. - And... 661 00:29:06,620 --> 00:29:07,871 You tried to call your ex 662 00:29:07,955 --> 00:29:09,748 a few times last night, so I took your phone. 663 00:29:09,831 --> 00:29:12,417 - I would have wanted someone to do the same for me. - Sorry. 664 00:29:14,503 --> 00:29:15,671 I guess I owe you one. 665 00:29:15,754 --> 00:29:17,256 It's fine. 666 00:29:17,339 --> 00:29:19,466 It was... humanizing. 667 00:29:20,384 --> 00:29:22,704 If the whole thing wasn't so graphic, it might have been... 668 00:29:22,761 --> 00:29:24,346 Cole: Six missed calls from Roger. 669 00:29:24,888 --> 00:29:26,556 They have Tom Kessler. 670 00:29:26,640 --> 00:29:27,724 We got to go. 671 00:29:30,269 --> 00:29:32,247 You don't have that sweatshirt that I left here the other night, do you? 672 00:29:32,271 --> 00:29:33,373 I used it to clean the bathroom. 673 00:29:33,397 --> 00:29:34,898 - That's fair. - Mm-hmm. 674 00:29:37,442 --> 00:29:40,404 I told them they were using dangerous levels of triclosan. 675 00:29:40,946 --> 00:29:42,864 I sent memos. 676 00:29:42,948 --> 00:29:45,117 But they didn't want to hear it. 677 00:29:45,200 --> 00:29:46,576 That's when the threats started. 678 00:29:47,119 --> 00:29:49,371 What? We've been here the whole time. 679 00:29:49,454 --> 00:29:52,082 In that outfit, I would've noticed. 680 00:29:52,165 --> 00:29:54,918 So gehrman-Driscoll's trying to kill you to shut you up? 681 00:29:55,002 --> 00:29:57,754 And not just me. There's a guy who works at a cannabis farm, 682 00:29:57,838 --> 00:30:00,340 found out gehrman-Driscoll's fertilizer made him sick. 683 00:30:00,424 --> 00:30:02,467 A cannabis farm. Kendal green? 684 00:30:02,551 --> 00:30:04,344 Yeah, that's him. We were in touch 685 00:30:04,428 --> 00:30:05,738 for a while 'cause he wanted to go public. 686 00:30:05,762 --> 00:30:08,098 And then, I stopped hearing from him. 687 00:30:08,181 --> 00:30:09,308 He got killed two days ago. 688 00:30:09,391 --> 00:30:11,393 Oh, god. 689 00:30:11,476 --> 00:30:12,477 That's what they do. 690 00:30:12,561 --> 00:30:14,688 Well, I see 'em in court in an hour. 691 00:30:14,771 --> 00:30:16,064 Do you have any hard evidence? 692 00:30:16,148 --> 00:30:18,984 I made copies of everything. I have a whole file. 693 00:30:19,067 --> 00:30:20,712 But I couldn't get it out of gehrman-Driscoll. 694 00:30:20,736 --> 00:30:22,321 They were watching. 695 00:30:22,404 --> 00:30:25,282 It's behind a vent in my office. 696 00:30:25,365 --> 00:30:27,242 That shouldn't be a problem. Right, Roger? 697 00:30:27,326 --> 00:30:29,178 Piece of cake. We'll just go by there and get it. 698 00:30:29,202 --> 00:30:30,471 Not without a warrant, you won't, unless you want 699 00:30:30,495 --> 00:30:32,497 to kill our case and your wife's in one fell swoop. 700 00:30:32,581 --> 00:30:34,041 Warrant, Roger. 701 00:30:35,208 --> 00:30:36,585 How quickly can you get us one? 702 00:30:36,668 --> 00:30:39,504 Well, if I can get an emergency hearing, 703 00:30:39,588 --> 00:30:40,690 put Tom in front of a judge, 704 00:30:40,714 --> 00:30:42,424 - maybe an hour, but... - Great. 705 00:30:42,507 --> 00:30:43,609 I left my case files on this at home, 706 00:30:43,633 --> 00:30:45,177 so we'll have to make a quick stop. 707 00:30:45,260 --> 00:30:47,137 Take a uni with you to be safe. 708 00:30:47,220 --> 00:30:49,598 Oh, that's sweet. You're worried about me. 709 00:30:49,681 --> 00:30:51,391 Well, Tom. 710 00:30:52,142 --> 00:30:54,811 And you. It's a 50/50 thing. 711 00:30:55,771 --> 00:30:57,022 Mostly Tom, though. 712 00:30:57,814 --> 00:30:59,816 - Tom. - [Whispering] What's happening? 713 00:31:00,442 --> 00:31:02,027 Hr nightmare. 714 00:31:06,281 --> 00:31:09,117 Hey, could you call Erica and ask her what's taking so long 715 00:31:09,201 --> 00:31:11,179 - with this warrant? - I just called her. You call her. 716 00:31:11,203 --> 00:31:13,288 Trish is waiting for these documents in court. 717 00:31:13,372 --> 00:31:15,123 Her whole case is riding on this. 718 00:31:15,207 --> 00:31:17,007 And I imposed on Erica way too much this week. 719 00:31:19,628 --> 00:31:22,047 Kessler sent two cops to search this office. 720 00:31:22,130 --> 00:31:23,882 Find the files. 721 00:31:25,675 --> 00:31:27,511 Sorry, this'll just be a few minutes. 722 00:31:27,594 --> 00:31:30,347 But there's some coffee in the kitchen if you want it. 723 00:31:30,430 --> 00:31:31,723 No. No. I'm okay. 724 00:31:31,807 --> 00:31:34,059 Thanks. [Clears throat] 725 00:31:34,142 --> 00:31:36,686 So what happens in the judge's chambers? 726 00:31:36,770 --> 00:31:38,956 I don't have to see anyone from gehrman-Driscoll, right? 727 00:31:38,980 --> 00:31:41,400 Oh, don't worry. We go in ex parte. 728 00:31:41,483 --> 00:31:42,734 It'll all be in the affidavit. 729 00:31:42,818 --> 00:31:44,152 How they threatened your life. 730 00:31:44,236 --> 00:31:46,279 Tried to gun you down in public. 731 00:31:46,363 --> 00:31:47,447 Murdered Kendal green. 732 00:31:47,531 --> 00:31:49,157 With a pair of gardening shears. 733 00:31:50,158 --> 00:31:51,284 Brutal. 734 00:31:52,452 --> 00:31:54,204 How did you know about the gardening shears? 735 00:31:54,746 --> 00:31:56,248 I heard it on the news. 736 00:31:56,331 --> 00:31:59,793 Huh. I didn't know we released those details. 737 00:32:03,547 --> 00:32:06,466 Oh. I overheard someone at the police station. 738 00:32:09,010 --> 00:32:10,846 I think I will have that coffee. 739 00:32:14,141 --> 00:32:16,726 [Phone ringing] 740 00:32:18,437 --> 00:32:19,438 Hey. 741 00:32:19,521 --> 00:32:21,189 Cole: How we looking on that warrant? 742 00:32:21,857 --> 00:32:23,525 It's coming along. 743 00:32:23,608 --> 00:32:24,776 Any minute. 744 00:32:24,860 --> 00:32:26,695 Any minute, is that one minute, ten minutes? 745 00:32:26,778 --> 00:32:28,572 - What are we looking at? - Cole... 746 00:32:29,197 --> 00:32:31,116 There's something off about Tom. 747 00:32:31,199 --> 00:32:32,617 [Slicing] [Gagging] 748 00:32:34,494 --> 00:32:36,037 Erica, you there? 749 00:32:36,121 --> 00:32:37,289 Hang up the phone. [Gagging] 750 00:32:47,215 --> 00:32:49,009 My wife worked in the gehrman-Driscoll labs 751 00:32:49,092 --> 00:32:51,636 for 20 years and got sick because of it. 752 00:32:52,596 --> 00:32:53,847 Their reaction? 753 00:32:53,930 --> 00:32:55,307 Deny responsibility. 754 00:32:55,390 --> 00:32:56,975 And refuse to pay her medical bill. 755 00:32:57,058 --> 00:32:58,810 These people are monsters! 756 00:33:02,022 --> 00:33:03,398 I need your bike. 757 00:33:05,025 --> 00:33:06,067 Thank you. 758 00:33:10,113 --> 00:33:11,740 Screw that damn warrant. 759 00:33:21,041 --> 00:33:23,168 [Faint whirring] 760 00:33:25,128 --> 00:33:27,589 [Loud whirring] 761 00:33:34,221 --> 00:33:36,139 LAPD! Drop the file. 762 00:33:36,223 --> 00:33:37,724 Now. 763 00:33:43,021 --> 00:33:44,814 [Both grunting] 764 00:33:54,032 --> 00:33:55,659 Where is rog with the files? 765 00:33:56,368 --> 00:33:57,369 Your honor, 766 00:33:57,452 --> 00:34:00,121 the prosecution has yet to produce any evidence supporting 767 00:34:00,205 --> 00:34:03,583 their reckless accusations, despite their promises to do so. 768 00:34:03,667 --> 00:34:04,668 I agree. 769 00:34:04,751 --> 00:34:07,629 Counselor, if you have something else to add, 770 00:34:07,712 --> 00:34:09,381 now is the time. 771 00:34:10,507 --> 00:34:13,009 Just one moment, your honor. 772 00:34:13,635 --> 00:34:15,804 [Quietly] I need you to stall until Roger gets here. 773 00:34:15,887 --> 00:34:18,598 This is what I do. Watch. 774 00:34:19,641 --> 00:34:21,101 Your honor! 775 00:34:23,395 --> 00:34:27,732 Ladies and gentlemen, my brother, ice queen. 776 00:34:28,275 --> 00:34:30,944 Until I was 28 years old, I could not read. 777 00:34:32,112 --> 00:34:34,948 So I would look at that seal of the city of Los Angeles 778 00:34:35,031 --> 00:34:38,076 and have to go off of the bear. 779 00:34:38,159 --> 00:34:40,036 And the oil rig. 780 00:34:40,120 --> 00:34:42,414 [Wheezing] 781 00:34:45,458 --> 00:34:46,501 Counselor? 782 00:34:46,585 --> 00:34:48,753 [Wheezing] 783 00:34:48,837 --> 00:34:50,338 [Straining] Sorry. It's my asthma. 784 00:34:50,422 --> 00:34:52,132 I'll be fine. [Gasps] 785 00:34:53,466 --> 00:34:55,218 [Grunts] 786 00:34:56,553 --> 00:34:58,138 [Both grunting] 787 00:35:16,031 --> 00:35:19,034 [Inhales] Thank you, Preston. 788 00:35:19,117 --> 00:35:21,012 - Your honor, this charade has gone on long enough. - Leo: I... 789 00:35:21,036 --> 00:35:22,676 - Was nowhere near done. - Judge: I agree. 790 00:35:22,704 --> 00:35:23,788 Counselor, your time is up. 791 00:35:23,872 --> 00:35:25,752 Just one minute, your honor, we're not finished. 792 00:35:25,790 --> 00:35:29,294 Counselor, present something in two minutes 793 00:35:29,377 --> 00:35:31,546 or I will hold you both in contempt 794 00:35:31,630 --> 00:35:34,924 and recommend disbarment, is that clear? 795 00:35:35,008 --> 00:35:36,134 Understood, your honor. 796 00:35:36,217 --> 00:35:39,679 I cannot lose my license for a third time. 797 00:35:42,682 --> 00:35:44,476 I sabotaged their product 798 00:35:44,559 --> 00:35:47,646 to take away the only thing that matters to them, money. 799 00:35:47,729 --> 00:35:48,855 When they found out... ha! 800 00:35:48,938 --> 00:35:52,275 There was no warning made to the public. 801 00:35:52,359 --> 00:35:54,569 They tried to cover it up by killing me. 802 00:35:55,111 --> 00:35:57,280 Did you kill Kendal green? 803 00:35:57,364 --> 00:36:00,575 After he got sick, he started snooping around gehrman-Driscoll 804 00:36:00,659 --> 00:36:02,035 and found me. 805 00:36:03,036 --> 00:36:05,955 Like you, he left me no choice. 806 00:36:09,668 --> 00:36:10,835 [Gasps] 807 00:36:12,796 --> 00:36:13,797 We will be proving, 808 00:36:14,756 --> 00:36:16,841 beyond a shadow of a doubt, 809 00:36:16,925 --> 00:36:19,052 the gehrman-Driscoll... [Door opening] 810 00:36:27,811 --> 00:36:29,896 [Screams] 811 00:36:36,486 --> 00:36:37,737 [Tom grunts] 812 00:36:40,782 --> 00:36:42,158 [Exhales] 813 00:36:42,242 --> 00:36:43,743 [Gasps] 814 00:36:45,578 --> 00:36:47,539 Remember when you were so upset about that table? 815 00:36:53,753 --> 00:36:55,505 Preston: I'm thankful for justice. 816 00:36:55,588 --> 00:36:58,633 Plus, I pledge to donate the $20 million 817 00:36:58,717 --> 00:37:01,928 from gehrman-Driscoll to the American cancer society. 818 00:37:02,011 --> 00:37:03,888 And my legal team has generously agreed 819 00:37:03,972 --> 00:37:06,015 to forfeit their salaries as well. 820 00:37:06,099 --> 00:37:07,100 Leo [over video]: No! 821 00:37:07,183 --> 00:37:08,184 That was me. 822 00:37:08,268 --> 00:37:09,269 Yeah. We figured. 823 00:37:09,352 --> 00:37:10,520 Cheer up, Leo, we won. 824 00:37:10,603 --> 00:37:11,813 Oh, yeah? 825 00:37:11,896 --> 00:37:14,482 'Cause it feels a lot like the American cancer society won. 826 00:37:14,566 --> 00:37:17,610 Did you know that there are many semi-reputable charities 827 00:37:17,694 --> 00:37:19,547 that will give you an under-the-table finder's fee? 828 00:37:19,571 --> 00:37:21,239 All you had to do was check with me. 829 00:37:21,322 --> 00:37:23,742 Listen, Tom Kessler and three gehrman-Driscoll executives 830 00:37:23,825 --> 00:37:26,202 are going to jail because of you, Leo. Justice was served. 831 00:37:26,286 --> 00:37:27,846 Justice doesn't pay for this fancy suit. 832 00:37:27,871 --> 00:37:29,306 Oh, that's... Okay, I'll see you later. 833 00:37:29,330 --> 00:37:31,958 - Or my other fancy suit. L.A.'s expensive, cappy. - Oh, yeah. 834 00:37:32,041 --> 00:37:34,210 [Chuckles] Well, I don't know about you, 835 00:37:34,294 --> 00:37:36,796 but I've gotten several calls from potential clients 836 00:37:36,880 --> 00:37:38,506 since news of this trial broke. 837 00:37:38,590 --> 00:37:39,674 - Really? - Mm-hmm. 838 00:37:39,758 --> 00:37:41,050 I haven't gotten any. 839 00:37:41,134 --> 00:37:43,678 Well, is it possible you didn't pay your phone bill? 840 00:37:43,762 --> 00:37:46,014 No, no, no. I bought 15 minutes last week, I should be... 841 00:37:46,097 --> 00:37:49,017 Oh. No. I'm out. 842 00:37:49,100 --> 00:37:51,036 You know what? We would not have these kind of problems 843 00:37:51,060 --> 00:37:53,104 if you and me were partners. 844 00:37:53,188 --> 00:37:56,149 [Laughs] Not a chance. 845 00:37:56,232 --> 00:37:57,734 Oh, come on. Are you kidding? 846 00:37:57,817 --> 00:37:58,985 My asthma attack saved us. 847 00:37:59,068 --> 00:38:01,571 - Oh, really? - Uh-huh. Plus, I got 848 00:38:01,654 --> 00:38:02,923 a lot of ailments you haven't even seen yet. 849 00:38:02,947 --> 00:38:05,617 I have a really interesting rash that's real. 850 00:38:05,700 --> 00:38:07,636 You should see my eye patch. [Elevator bell dings] 851 00:38:07,660 --> 00:38:09,788 I do a pretty good limp. I do... 852 00:38:19,088 --> 00:38:20,548 Erica: Here. 853 00:38:22,133 --> 00:38:23,333 You left that in my apartment. 854 00:38:24,594 --> 00:38:28,389 A piece of your motorcycle that I found under my couch. 855 00:38:28,473 --> 00:38:30,183 So I hear that you're moving. 856 00:38:30,266 --> 00:38:32,769 Yeah. After being held at knifepoint, 857 00:38:32,852 --> 00:38:34,521 witnessing a murder, and the fact 858 00:38:34,604 --> 00:38:36,606 that you had sex in it kind of killed the vibe. 859 00:38:37,440 --> 00:38:40,109 I feel like it's a little unfair to lump me with those first two. 860 00:38:43,321 --> 00:38:46,449 You know, you destroy everything you touch. 861 00:38:47,784 --> 00:38:49,619 But thank you for, um... 862 00:38:50,495 --> 00:38:51,996 For, uh, saving my life. 863 00:38:55,834 --> 00:38:59,212 J'j' out tonight sailing j'j' 864 00:38:59,295 --> 00:39:01,130 j'j' saw the light if 865 00:39:03,883 --> 00:39:05,260 j'j' down here if 866 00:39:07,136 --> 00:39:08,471 Natalie. 867 00:39:09,597 --> 00:39:10,682 What are you doing here? 868 00:39:11,432 --> 00:39:13,643 I just wanted to make sure you were all right. 869 00:39:13,726 --> 00:39:15,687 You seemed a little weird at the dress shop. 870 00:39:15,770 --> 00:39:17,272 Cole: Yeah. 871 00:39:17,355 --> 00:39:19,607 Well, you know, sequin makes me a little uneasy. 872 00:39:19,691 --> 00:39:21,651 [Laughs] 873 00:39:22,235 --> 00:39:26,531 I also had a missed call from you, at 4:00 am. 874 00:39:27,073 --> 00:39:29,158 Right. I'm sorry. 875 00:39:30,034 --> 00:39:31,828 I won't do that again. 876 00:39:32,704 --> 00:39:34,122 You're with Andrew. 877 00:39:34,956 --> 00:39:35,999 I respect that. 878 00:39:37,667 --> 00:39:38,960 It's just... 879 00:39:40,545 --> 00:39:42,171 What we had... 880 00:39:44,799 --> 00:39:46,843 I don't think I'll ever find it again. 881 00:39:46,926 --> 00:39:50,138 J'j' left behind those friends of mine if 882 00:39:51,556 --> 00:39:52,557 you won't. 883 00:39:55,101 --> 00:39:58,229 But, eventually, 884 00:39:58,897 --> 00:40:01,858 you will find something similar... 885 00:40:03,234 --> 00:40:05,194 With someone else. 886 00:40:06,279 --> 00:40:07,989 You just have to give it time. 887 00:40:09,574 --> 00:40:10,575 How do you know? 888 00:40:11,534 --> 00:40:14,495 Because I've been heartbroken before, too. 889 00:40:16,831 --> 00:40:19,167 N I don't need to n 890 00:40:19,792 --> 00:40:22,754 well, whoever did that must be a real idiot. 891 00:40:25,632 --> 00:40:26,841 I thought so. 892 00:40:26,925 --> 00:40:31,137 J'j' fall in love if 893 00:40:33,556 --> 00:40:35,600 j'j' with the world j'j' 894 00:40:37,310 --> 00:40:38,770 I got appetizers. 895 00:40:38,853 --> 00:40:40,980 - Mm-hmm. - Cooler is packed. 896 00:40:41,064 --> 00:40:43,191 We are ready for another stakeout. 897 00:40:43,274 --> 00:40:44,484 Check it out. 898 00:40:44,567 --> 00:40:46,069 - Thermos of white. - I love it. 899 00:40:46,152 --> 00:40:47,904 - Thermos of red. - [Laughs] 900 00:40:47,987 --> 00:40:51,157 So much better than our stakeouts. I'm almost jealous. 901 00:40:51,240 --> 00:40:52,384 We appreciate you doing this. 902 00:40:52,408 --> 00:40:53,701 You sure you're okay babysitting? 903 00:40:53,785 --> 00:40:54,786 Hey, he offered. 904 00:40:54,869 --> 00:40:56,454 And I'm looking forward to it. 905 00:40:56,537 --> 00:40:57,664 Plus, I'm low on cash. 906 00:40:57,747 --> 00:40:59,707 I still owe Erica five large for that table. 907 00:40:59,791 --> 00:41:02,210 Okay. Well, Harper's bedtime is at 8:00, 908 00:41:02,293 --> 00:41:04,253 and help yourself to anything in the fridge. 909 00:41:04,337 --> 00:41:06,047 And don't call. 910 00:41:08,883 --> 00:41:10,301 You ready? 911 00:41:10,385 --> 00:41:11,928 Harper: Ready. 912 00:41:14,555 --> 00:41:17,308 You. Look. Stunning. 913 00:41:17,976 --> 00:41:19,519 Come here. 914 00:41:21,145 --> 00:41:23,314 Listen, when you grow up, 915 00:41:23,398 --> 00:41:27,193 people are gonna be throwing themselves at your feet. 916 00:41:27,276 --> 00:41:29,904 I just hope whoever you choose, 917 00:41:31,114 --> 00:41:32,740 they're not dumb enough to screw it up. 918 00:41:32,824 --> 00:41:35,451 J'j' fall in love with the world. If 919 00:41:35,535 --> 00:41:37,078 - do you want to watch TV? - Yep. 920 00:41:41,582 --> 00:41:42,875 Don't tell your dad. 921 00:41:42,959 --> 00:41:44,127 You broke it. 922 00:41:44,711 --> 00:41:45,920 I know. 923 00:41:46,004 --> 00:41:47,839 Just don't tell him.