1 00:00:05,422 --> 00:00:06,715 Rafi: It's called speed chess. 2 00:00:06,798 --> 00:00:09,384 You get the concept, right? Speed. Fast. 3 00:00:09,468 --> 00:00:11,738 - But you didn't answer the question. - About your ex's wedding? 4 00:00:11,762 --> 00:00:13,972 All I've done today is answer that question. 5 00:00:14,056 --> 00:00:15,516 New question. 6 00:00:15,599 --> 00:00:17,919 Things are going great with Erica. We're really connecting. 7 00:00:18,060 --> 00:00:19,394 Should I bring her to the wedding? 8 00:00:20,187 --> 00:00:22,189 Sure. Yes. Definitely. 9 00:00:22,272 --> 00:00:23,899 Bring Erica to Natalie's wedding. 10 00:00:23,982 --> 00:00:25,702 What if the wedding makes her uncomfortable? 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,986 Am I rocking the boat? Maybe I shouldn't go at all. 12 00:00:28,070 --> 00:00:29,613 Question, 13 00:00:30,113 --> 00:00:31,448 are you carrying a gun? 14 00:00:31,990 --> 00:00:34,368 If so, please shoot me in the head. 15 00:00:34,451 --> 00:00:36,912 Okay, you're right. I'm dominating the conversation 16 00:00:36,995 --> 00:00:38,580 and the board. 17 00:00:38,664 --> 00:00:40,808 What's going on with you? Are you still failing out of coast state? 18 00:00:40,832 --> 00:00:42,459 Try straight a's. 19 00:00:42,543 --> 00:00:44,503 The highest average in Dr. Orsi's class. 20 00:00:44,586 --> 00:00:46,380 She got me a night janitorjob, 21 00:00:46,463 --> 00:00:49,132 and I get to use her lab after hours. 22 00:00:49,216 --> 00:00:51,552 I'm like a Syrian good will hunting. 23 00:00:51,635 --> 00:00:53,929 Yeah, well, Syrian good will hunting 24 00:00:54,012 --> 00:00:55,764 just lost his knight. 25 00:00:55,847 --> 00:00:56,974 Boom. 26 00:00:57,057 --> 00:00:58,225 How do you like them apples? 27 00:01:02,104 --> 00:01:04,356 Checkmate. I got to hit the road. 28 00:01:06,567 --> 00:01:09,361 Two and a half hours discussing a wedding invitation. 29 00:01:09,903 --> 00:01:12,406 You're not the same guy I met in Syria, my friend. 30 00:01:12,489 --> 00:01:13,949 Oh, yeah? 31 00:01:14,032 --> 00:01:15,367 Worse guy or better guy? 32 00:01:17,244 --> 00:01:18,328 Happier guy. 33 00:01:19,705 --> 00:01:20,706 Later. 34 00:01:23,292 --> 00:01:25,043 [Starts engine] 35 00:01:31,133 --> 00:01:32,926 Trish: Honest, accountable, 36 00:01:33,010 --> 00:01:34,428 and fair. 37 00:01:34,511 --> 00:01:36,805 That's the kind of district attorney I plan to be. 38 00:01:36,888 --> 00:01:39,266 And you can quote me on that. 39 00:01:39,349 --> 00:01:40,601 [Trish and Daryl laugh] 40 00:01:40,684 --> 00:01:42,144 - Please. - Roger Jr.: Pops, 41 00:01:42,227 --> 00:01:45,188 um, yo, can you get mom to mention the dispensary name? 42 00:01:45,272 --> 00:01:46,273 - The... the... - Rogeh 43 00:01:46,356 --> 00:01:47,649 - the full name is... - Rogeh 44 00:01:47,733 --> 00:01:48,984 I'm on it. 45 00:01:49,067 --> 00:01:51,945 Listen, your mother's not gonna promote your head shop. 46 00:01:52,029 --> 00:01:53,196 Now, you take your sister 47 00:01:53,280 --> 00:01:54,364 and go in another room. 48 00:01:55,866 --> 00:01:56,867 [Chuckles] 49 00:01:56,950 --> 00:01:59,119 [Chuckles] Uh, when's the official announcement? 50 00:01:59,202 --> 00:02:01,306 - Well, I hope to make it... - It's the day after tomorrow. 51 00:02:01,330 --> 00:02:03,373 [Chuckles] Outside the criminal courts building. 52 00:02:03,457 --> 00:02:04,333 Riana: What is going on? 53 00:02:04,416 --> 00:02:06,001 It's so loud down here. 54 00:02:06,084 --> 00:02:08,128 I have to get to bed. I have the sats tomorrow. 55 00:02:08,211 --> 00:02:10,130 -Rogeh -I'm on it. 56 00:02:10,213 --> 00:02:13,467 Riana, it is only 8:30. 57 00:02:13,550 --> 00:02:15,927 The tutor said I need ten hours of sleep, dad. 58 00:02:16,011 --> 00:02:17,763 Ten hours. Hey, hey, hey. 59 00:02:17,846 --> 00:02:18,764 [Groans] 60 00:02:18,847 --> 00:02:20,140 [Chuckles] Teenagers, you know? 61 00:02:20,223 --> 00:02:21,475 So I-I think 62 00:02:21,558 --> 00:02:23,161 - it is time we wrap it up. - Cynthia: Yes. 63 00:02:23,185 --> 00:02:24,537 Daryl, do you think you have everything you need? 64 00:02:24,561 --> 00:02:26,813 Yeah. Just about. Uh, I would love some time 65 00:02:26,897 --> 00:02:28,398 with the candidate's spouse, 66 00:02:28,482 --> 00:02:30,025 just to fill out the profile. 67 00:02:30,108 --> 00:02:31,693 For an interview? 68 00:02:31,777 --> 00:02:33,111 Absolutely! 69 00:02:33,195 --> 00:02:35,405 I mean, if... if it'll help the profile. 70 00:02:35,489 --> 00:02:38,241 Hey, how 'bout a ride-along? 71 00:02:39,368 --> 00:02:40,744 Um, Roger, 72 00:02:40,827 --> 00:02:42,746 - can I see you for a minute? - Sure. 73 00:02:42,829 --> 00:02:44,706 [Chuckles] 74 00:02:45,749 --> 00:02:47,518 This is great. They want to interview me, too. 75 00:02:47,542 --> 00:02:49,836 Yeah. But honey, are you sure you're okay with this, 76 00:02:49,920 --> 00:02:51,588 a reporter following you around? 77 00:02:51,672 --> 00:02:54,633 I'm fine. You know, cops get this request all the time. 78 00:02:54,716 --> 00:02:57,511 - And, I must say, I'm a pretty compelling character. - Yes. 79 00:02:57,594 --> 00:02:59,238 - You know what I mean. - There's a lot going on, 80 00:02:59,262 --> 00:03:01,890 and I need you to be focused on the home front. 81 00:03:01,973 --> 00:03:03,159 Just until I make my announcement. 82 00:03:03,183 --> 00:03:04,893 - Hey. Look at me. - Mm. 83 00:03:04,976 --> 00:03:06,228 I'm laser-focused. 84 00:03:06,311 --> 00:03:09,773 Yeah, well, riana, she is anxious about her sats. 85 00:03:09,856 --> 00:03:11,525 And I told her you would drive her there. 86 00:03:11,608 --> 00:03:12,688 Look at me. [Snaps fingers] 87 00:03:12,734 --> 00:03:14,319 I will drive her there. 88 00:03:14,403 --> 00:03:15,821 You just worry about your campaign. 89 00:03:15,904 --> 00:03:17,864 I'll handle the rest of this. 90 00:03:17,948 --> 00:03:19,074 - Look at me. - Hmm? 91 00:03:19,157 --> 00:03:20,617 - I love you. - [Laughs] 92 00:03:20,701 --> 00:03:22,202 I love you, too. 93 00:03:22,285 --> 00:03:23,578 0h! 94 00:03:23,662 --> 00:03:25,539 [Chuckles] 95 00:03:28,375 --> 00:03:29,960 [Chuckles] 96 00:03:34,214 --> 00:03:36,258 [Insects trilling] 97 00:03:38,510 --> 00:03:39,761 Rafi: Oh, my god. 98 00:03:39,845 --> 00:03:42,180 Dr. Orsi. No, no, no. 99 00:03:42,264 --> 00:03:45,100 Dr. Orsi. Please wake up, please. 100 00:03:45,183 --> 00:03:46,309 You. 101 00:03:46,393 --> 00:03:47,561 Don't move. 102 00:03:48,562 --> 00:03:50,313 It wasn't me. I... I didn't... 103 00:03:50,397 --> 00:03:52,458 What happened here? What... Hey! You're coming with me. I didn't... 104 00:03:52,482 --> 00:03:53,692 No, I can't! 105 00:03:53,775 --> 00:03:55,610 [Grunting] 106 00:03:59,823 --> 00:04:01,742 [Radio beeps] Call 911. 107 00:04:01,825 --> 00:04:04,119 Third floor. Engineering. 108 00:04:05,746 --> 00:04:08,749 [Siren wailing] 109 00:04:08,832 --> 00:04:10,208 Relax. Be yourself. 110 00:04:10,292 --> 00:04:11,436 If there's anything you want off the record, 111 00:04:11,460 --> 00:04:12,770 just remember to say "off the record." 112 00:04:12,794 --> 00:04:14,212 - Cool. Cool. - All right. 113 00:04:14,296 --> 00:04:16,176 Let's start off with a little bit of background. 114 00:04:16,214 --> 00:04:18,091 Who is Roger Murtaugh? 115 00:04:18,175 --> 00:04:20,427 Well, here's Roger Murtaugh in two words. 116 00:04:20,510 --> 00:04:22,554 A consummate partner. 117 00:04:22,637 --> 00:04:25,515 A partner at home, to our future d.A., 118 00:04:25,599 --> 00:04:27,267 and a partner here at work, 119 00:04:27,350 --> 00:04:28,643 to this guy! 120 00:04:28,727 --> 00:04:30,061 [Chuckles] Hey, partner! 121 00:04:30,145 --> 00:04:32,355 Hey, rogel who's your plus-one? 122 00:04:32,439 --> 00:04:35,400 Well, L.A. tribune is doing a story on me. 123 00:04:35,484 --> 00:04:37,068 Uh, a story on Trish. And me. 124 00:04:37,152 --> 00:04:40,363 And I was explaining to him how partners 125 00:04:40,447 --> 00:04:42,574 let each other shine. 126 00:04:42,657 --> 00:04:45,786 They speak each other's language, so to speak. 127 00:04:45,869 --> 00:04:47,162 Don't you agree? 128 00:04:47,788 --> 00:04:50,373 Cole. Do... 129 00:04:50,457 --> 00:04:51,875 He agrees. 130 00:04:51,958 --> 00:04:54,377 Victim is a professor Janet orsi. 131 00:04:54,461 --> 00:04:55,504 Mechanical engineering? 132 00:04:55,587 --> 00:04:57,380 Scorsese: Yeah. Cause of death, 133 00:04:57,464 --> 00:04:58,715 blunt force trauma. 134 00:04:58,799 --> 00:05:00,258 Weapon of choice, 135 00:05:00,342 --> 00:05:01,468 this here telephone. 136 00:05:01,551 --> 00:05:03,303 Campus cop spotted a suspect. 137 00:05:03,386 --> 00:05:04,781 - [Phone ringing] - Murtaugh: Let me guess. 138 00:05:04,805 --> 00:05:06,973 Male. Had access 139 00:05:07,057 --> 00:05:08,809 to the lab. 140 00:05:08,892 --> 00:05:10,894 So, probably a student. 141 00:05:10,977 --> 00:05:12,521 [Whispers] Write that down. 142 00:05:14,272 --> 00:05:15,732 [Quietly] Rafi, where are you? 143 00:05:16,441 --> 00:05:19,152 - Something happened at school. - I know. I'm here now. 144 00:05:19,236 --> 00:05:20,963 - I had nothing to do with it. - Let me help you. 145 00:05:20,987 --> 00:05:22,906 Okay? Just tell me where you are. 146 00:05:22,989 --> 00:05:24,074 Rafi. 147 00:05:26,243 --> 00:05:29,287 Considering the abandoned janitor's cart, 148 00:05:29,371 --> 00:05:31,039 I posit our perp is 149 00:05:31,122 --> 00:05:33,959 a 20-something on a work-study, 150 00:05:34,042 --> 00:05:36,795 maybe even in the engineering department. 151 00:05:36,878 --> 00:05:38,380 - Write that. - Wrong on all counts. 152 00:05:39,339 --> 00:05:40,423 What? Excuse me. 153 00:05:40,507 --> 00:05:42,175 Our witness ID. Is unreliable. 154 00:05:42,259 --> 00:05:43,593 Footprints indicate 155 00:05:43,677 --> 00:05:46,137 orthotic shoes, so the suspect is probably in his 505. 156 00:05:46,221 --> 00:05:49,099 Clearly German descent. And, uh, most likely a vagrant. 157 00:05:49,766 --> 00:05:51,518 But keep swinging for the fences. 158 00:05:54,604 --> 00:05:55,730 [Sniffs] 159 00:05:55,814 --> 00:05:58,191 So, everything he just said, off the record. 160 00:06:08,034 --> 00:06:09,804 Where's Murtaugh? I wanted to brief both of you. 161 00:06:09,828 --> 00:06:10,829 He's with this reporter. 162 00:06:10,912 --> 00:06:12,348 Why don't you brief me and I'll brief him. 163 00:06:12,372 --> 00:06:14,916 Then it becomes a game of telephone. 164 00:06:15,000 --> 00:06:17,252 Prints came back. 165 00:06:18,253 --> 00:06:19,421 You think you have a suspect. 166 00:06:19,504 --> 00:06:21,399 - Look, I know he's a friend of yours. - He's not our guy. 167 00:06:21,423 --> 00:06:22,966 But I can pick him up, get his story, 168 00:06:23,049 --> 00:06:24,694 and we can figure out who we should be looking for. 169 00:06:24,718 --> 00:06:27,345 No. You and Murtaugh are to stay away from this. 170 00:06:27,429 --> 00:06:29,448 - You're taking us off the case? - Wasn't my decision. 171 00:06:29,472 --> 00:06:31,600 I got a call from the d.A.'S office insisting 172 00:06:31,683 --> 00:06:33,203 that I assign any two other detectives. 173 00:06:33,268 --> 00:06:34,579 Who in the d.A.'S office called you? 174 00:06:34,603 --> 00:06:36,146 She's in the conference room. 175 00:06:40,859 --> 00:06:42,295 Erica: This case moved to the top of the pile, 176 00:06:42,319 --> 00:06:43,862 so get his photo wide and... 177 00:06:43,945 --> 00:06:45,405 You had me removed from the case? 178 00:06:46,865 --> 00:06:48,301 Cole, I know what you're going to say. 179 00:06:48,325 --> 00:06:50,076 He didn't do it. 180 00:06:54,581 --> 00:06:55,582 Just let me explain. 181 00:06:55,665 --> 00:06:56,750 I know this kid. 182 00:07:00,503 --> 00:07:01,922 Give us a minute. 183 00:07:04,841 --> 00:07:06,041 Those two are doing it, right? 184 00:07:06,092 --> 00:07:08,303 [Gaspsi you are a detective. 185 00:07:08,386 --> 00:07:11,181 I understand you and rafi are close. 186 00:07:11,264 --> 00:07:13,492 I know you feel responsible for what happened to his brother. 187 00:07:13,516 --> 00:07:14,935 That has nothing to do with this. 188 00:07:15,018 --> 00:07:17,270 But it does. This is a high-profile murder 189 00:07:17,354 --> 00:07:18,980 - in an election year. - Meaning what? 190 00:07:19,064 --> 00:07:21,066 Meaning every protocol you ignore, 191 00:07:21,149 --> 00:07:24,235 every law you break on behalf of your friend will get noticed. 192 00:07:24,319 --> 00:07:25,630 [Phone vibrating] Trust me to do my job. 193 00:07:25,654 --> 00:07:28,073 I got a warrant to track rafi's phone. 194 00:07:28,156 --> 00:07:30,742 Bailey and Gutierrez are on it. 195 00:07:30,825 --> 00:07:31,868 You guys are not. 196 00:07:31,952 --> 00:07:32,994 Are we clear? 197 00:07:33,078 --> 00:07:34,371 Yeah, yeah. Sounds good. 198 00:07:35,538 --> 00:07:37,123 What is this? Is this a bit? 199 00:07:37,207 --> 00:07:39,584 No, you make good points. You convinced me. 200 00:07:39,668 --> 00:07:40,835 I trust you to do your job. 201 00:07:41,544 --> 00:07:43,755 - You just got a text. - What did it say? 202 00:07:44,673 --> 00:07:46,692 It was from Roger. He wants to get something to eat. 203 00:07:46,716 --> 00:07:49,260 You are very suspicious. I dig that about you. 204 00:07:49,344 --> 00:07:50,762 - Mm-hmm. - See you tonight. 205 00:07:55,767 --> 00:07:58,103 An engineering student on a work-study. 206 00:07:58,186 --> 00:08:00,271 [Chuckles] You were right about all of it. 207 00:08:00,355 --> 00:08:02,607 Not a rare occurrence around here. 208 00:08:02,691 --> 00:08:05,110 [Laughs] 209 00:08:05,193 --> 00:08:08,446 So why were two other detectives assigned to the case? 210 00:08:08,530 --> 00:08:11,574 Uh, Bailey and Gutierrez. 211 00:08:11,658 --> 00:08:12,867 Oh, no, 212 00:08:12,951 --> 00:08:16,705 that's me delegating to a pair of up-and-comers 213 00:08:16,788 --> 00:08:20,917 to whom I'm sort of a father figure to. 214 00:08:21,001 --> 00:08:22,002 They're family. 215 00:08:22,085 --> 00:08:23,628 I would love to talk to them, too. 216 00:08:23,712 --> 00:08:25,232 Get their perspective on you and Trish. 217 00:08:25,296 --> 00:08:26,339 Yeah, sure. 218 00:08:26,423 --> 00:08:27,924 I'll make that happen. 219 00:08:32,178 --> 00:08:33,555 Excuse me. 220 00:08:34,389 --> 00:08:35,974 A father figure. 221 00:08:37,767 --> 00:08:39,853 Daryl hill is a viper. 222 00:08:39,936 --> 00:08:41,539 I gave him an interview during my campaign, 223 00:08:41,563 --> 00:08:42,897 and he sunk me. 224 00:08:42,981 --> 00:08:44,107 Before you sunk me. 225 00:08:44,190 --> 00:08:45,358 I'm good. 226 00:08:45,442 --> 00:08:46,568 This guy loves me. 227 00:08:46,651 --> 00:08:48,862 That's his move. He showers you with compliments 228 00:08:48,945 --> 00:08:50,065 until you spill the secrets. 229 00:08:50,113 --> 00:08:52,449 - [Hisses] Then disembowels you. - It's under control. 230 00:08:52,532 --> 00:08:53,867 I'm killin' it. 231 00:08:54,909 --> 00:08:55,994 You've been warned. 232 00:08:56,077 --> 00:08:58,538 Okay. Now, listen, I know 233 00:08:58,621 --> 00:09:00,181 that Cole is unhappy being off the case. 234 00:09:00,248 --> 00:09:03,835 I don't want to see him spiral over his friend from Syria. 235 00:09:03,918 --> 00:09:05,837 [Chuckles] Cole is fine. 236 00:09:05,920 --> 00:09:06,963 There's no spiraling. 237 00:09:07,672 --> 00:09:09,340 Are you sure? 238 00:09:11,342 --> 00:09:13,011 I know my partner, captain. 239 00:09:13,803 --> 00:09:16,222 Okay? I know him better than I know myself. 240 00:09:17,432 --> 00:09:18,600 [Phone vibrates] 241 00:09:19,392 --> 00:09:21,603 [Chuckles] In fact, 242 00:09:21,686 --> 00:09:23,772 he just invited me to an early lunch. 243 00:09:23,855 --> 00:09:25,065 Fajitas. 244 00:09:25,148 --> 00:09:26,357 You see? 245 00:09:26,441 --> 00:09:27,859 No spiraling. 246 00:09:30,195 --> 00:09:31,988 You should've told me about rafi. 247 00:09:32,072 --> 00:09:33,990 You didn't have to do the whole smokescreen 248 00:09:34,074 --> 00:09:35,492 and throw me off the trail. 249 00:09:35,575 --> 00:09:37,202 The smoke screen wasn't for you. 250 00:09:37,285 --> 00:09:38,369 We're partners, Roger. 251 00:09:38,453 --> 00:09:40,097 You telling me you didn't know what I was doing? 252 00:09:40,121 --> 00:09:41,581 Okay, yeah, maybe I did. 253 00:09:41,664 --> 00:09:42,874 Course you did. 254 00:09:42,957 --> 00:09:45,157 Just like you knew there was no Mexican restaurant here. 255 00:09:46,169 --> 00:09:48,379 Yeah, yeah. I knew that. 256 00:09:50,048 --> 00:09:52,258 - Wait a minute. Is that, uh... - Put those away. 257 00:09:53,426 --> 00:09:54,469 This is my friend rafi. 258 00:09:54,552 --> 00:09:56,262 Rafi, this is Roger Murtaugh. 259 00:09:56,346 --> 00:09:57,472 Thank you for helping me. 260 00:09:58,306 --> 00:10:01,518 Can I talk to you in the office here a second? 261 00:10:03,436 --> 00:10:06,648 Look, we're not on this case anymore. 262 00:10:06,731 --> 00:10:08,817 Gute and Bailey are looking for this kid right now. 263 00:10:08,900 --> 00:10:09,960 I know. And they're tracking his phone, 264 00:10:09,984 --> 00:10:11,528 which means we have to go. Now. 265 00:10:11,611 --> 00:10:13,530 Murtaugh, you have to back my play. 266 00:10:13,613 --> 00:10:14,948 Rafi didn't do this. 267 00:10:19,994 --> 00:10:22,122 [Jackhammering, horns honking] 268 00:10:22,205 --> 00:10:24,541 Bailey: GPS says rafi is right around the corner. 269 00:10:24,624 --> 00:10:26,268 Daryl: Well, ladies, to get back to Roger's quote 270 00:10:26,292 --> 00:10:28,532 - about being a father figure... - [Chuckles] Okay, wait. 271 00:10:28,586 --> 00:10:31,506 A father figure who's teaching us the art of police work? 272 00:10:31,589 --> 00:10:32,715 - [Laughs] No. - Seriously? 273 00:10:32,799 --> 00:10:34,217 He e-mailed me the quote. 274 00:10:34,300 --> 00:10:36,219 Yeah, well, I got a couple quotes for him, so... 275 00:10:36,302 --> 00:10:37,720 [Laughs] 276 00:10:37,804 --> 00:10:39,264 Rafi's on the move. 277 00:10:39,889 --> 00:10:42,851 Okay. [Speaks Spanish] Hang tight. [Siren wailing] 278 00:10:42,934 --> 00:10:44,936 [Engine revving] 279 00:10:47,605 --> 00:10:49,023 [Tires screeching] 280 00:10:49,107 --> 00:10:51,526 [Horn honks] 281 00:10:56,865 --> 00:10:58,992 [Horn honks] Bailey: The suspect is heading 282 00:10:59,075 --> 00:11:01,161 east on mission. We're in pursuit. 283 00:11:11,087 --> 00:11:13,131 [Chickens clucking] 284 00:11:18,136 --> 00:11:19,971 [Siren wailing] 285 00:11:25,393 --> 00:11:26,769 He's ahead of us. Turning right. 286 00:11:28,605 --> 00:11:30,982 Bailey: [Over speaker] LAPD. Pull over. 287 00:11:31,065 --> 00:11:32,442 That's it, I'm doing my move. 288 00:11:32,525 --> 00:11:34,086 Wait, what do you mean? Just give him two seconds. 289 00:11:34,110 --> 00:11:37,363 No, no, no. He had his chance, so hang tight. Here we go. 290 00:11:50,668 --> 00:11:53,504 [Clucking] 291 00:11:57,675 --> 00:11:58,927 Hands off the wheel. 292 00:12:03,640 --> 00:12:05,350 Not our guy. 293 00:12:05,892 --> 00:12:07,852 One phone. No suspect. 294 00:12:07,936 --> 00:12:09,687 All right, so where is he? 295 00:12:10,772 --> 00:12:12,374 Cole: Let's get inside, get you something to eat, 296 00:12:12,398 --> 00:12:14,398 and you tell me the whole thing from the beginning. 297 00:12:18,738 --> 00:12:20,698 Erica. What are you...? 298 00:12:20,782 --> 00:12:22,242 Sometimes I hate being right. 299 00:12:30,250 --> 00:12:33,544 You broke into my motel room. You used me. 300 00:12:33,628 --> 00:12:36,714 No. There's a difference between using you and knowing you. 301 00:12:36,798 --> 00:12:38,758 Cole, you harbored a fugitive. 302 00:12:38,841 --> 00:12:41,177 No. I was trying to protect my friend. 303 00:12:43,888 --> 00:12:45,848 Remember two hours ago, 304 00:12:45,932 --> 00:12:48,434 how I took you off a case for your own good 305 00:12:48,518 --> 00:12:50,158 because I thought you would ignore the law 306 00:12:50,186 --> 00:12:51,396 and protect this kid? 307 00:12:51,479 --> 00:12:53,374 - He was in the wrong place at the wrong time. - There's motive. 308 00:12:53,398 --> 00:12:55,024 And there's physical evidence. 309 00:12:55,108 --> 00:12:56,276 What motive? 310 00:12:56,359 --> 00:12:59,821 Come on. A Syrian expat on a student visa panics 311 00:12:59,904 --> 00:13:01,614 because he's failing out ofcohege. 312 00:13:01,698 --> 00:13:03,157 Terrified of being deported. 313 00:13:03,241 --> 00:13:05,368 - Confronts his professor. - But he's not failing. 314 00:13:05,451 --> 00:13:07,331 He's getting straight a's. He told me yesterday. 315 00:13:11,541 --> 00:13:12,917 His transcript. 316 00:13:13,543 --> 00:13:15,420 Three f's and a "d." He lied to you. 317 00:13:18,089 --> 00:13:19,757 This can't be right. 318 00:13:20,508 --> 00:13:21,868 I would have known if he was lying. 319 00:13:22,844 --> 00:13:24,095 How? 320 00:13:25,763 --> 00:13:26,931 Same way that you knew 321 00:13:27,015 --> 00:13:28,935 that I'd be bringing him back to that motel room. 322 00:13:30,393 --> 00:13:32,312 Daryl: So, you and Cole were protecting rafi? 323 00:13:32,395 --> 00:13:34,522 It's called backing your partner's play. 324 00:13:34,605 --> 00:13:35,982 In work, 325 00:13:37,025 --> 00:13:38,985 as in life, Daryl, 326 00:13:39,068 --> 00:13:41,195 the last thing you want to do 327 00:13:41,279 --> 00:13:45,450 is let down those who depend on you. [Phone rings] 328 00:13:46,367 --> 00:13:48,470 Write that down. I... I have some more thoughts on this. 329 00:13:48,494 --> 00:13:49,495 Hey. 330 00:13:49,579 --> 00:13:50,619 Riana: Dad, where are you? 331 00:13:50,663 --> 00:13:52,540 I'm supposed to be at the sa ts in 20 minutes. 332 00:13:52,623 --> 00:13:56,085 Right, sats. Uh... 333 00:13:56,169 --> 00:13:58,421 Look, if you jump in the car, you can make it. 334 00:14:00,006 --> 00:14:01,924 I can't drive myself. We've discussed this. 335 00:14:02,008 --> 00:14:04,177 My tutor said I'm supposed to be calm 336 00:14:04,260 --> 00:14:05,720 and meditative before the test. 337 00:14:05,803 --> 00:14:07,388 Calm and meditative! 338 00:14:07,472 --> 00:14:09,307 [Stammers] Yes, yes, yes. What about an uber? 339 00:14:09,390 --> 00:14:10,808 It's too late for an uber! 340 00:14:10,892 --> 00:14:12,518 Okay, hey, everything's gonna be fine. 341 00:14:13,144 --> 00:14:14,145 Two words. 342 00:14:15,271 --> 00:14:17,440 [Singsong] Police escort. 343 00:14:18,608 --> 00:14:20,777 Yeah. There's a unit in the neighborhood. 344 00:14:20,860 --> 00:14:23,321 It could pick you up. Sirens. Flashers. 345 00:14:23,404 --> 00:14:25,406 [Singsong] Red light privileges. 346 00:14:25,990 --> 00:14:26,991 Okay, you're telling me 347 00:14:27,075 --> 00:14:28,576 you want me to show up to the sats 348 00:14:28,659 --> 00:14:31,162 in the back of a police car?! 349 00:14:31,245 --> 00:14:32,914 Oh, my god. I'm gonna fail. 350 00:14:32,997 --> 00:14:34,290 No. No, you're not. 351 00:14:34,374 --> 00:14:37,126 Remember what your dad always says. 352 00:14:39,670 --> 00:14:41,589 Is but one test, 353 00:14:41,672 --> 00:14:45,843 whereas life is a series of tests. 354 00:14:45,927 --> 00:14:46,928 What? 355 00:14:47,011 --> 00:14:48,655 You never say that. What does that even mean? 356 00:14:48,679 --> 00:14:50,139 I'm gonna vomit. 357 00:14:50,223 --> 00:14:52,308 Okay, I'm hanging up. 358 00:14:53,309 --> 00:14:55,978 Cop, husband, father. 359 00:14:56,062 --> 00:14:58,356 We're all just firemen, 360 00:14:58,439 --> 00:15:00,566 putting out the flames 361 00:15:00,650 --> 00:15:03,611 wherever they may spark. 362 00:15:04,445 --> 00:15:06,364 [Whispering] Yeah, write that down. 363 00:15:06,447 --> 00:15:08,825 Hey, Jim. Can you help me out? 364 00:15:08,908 --> 00:15:10,743 - Why did you lie to me? - Rafi: I didn't. 365 00:15:10,827 --> 00:15:13,454 I got an "a" on the midterm, a-minus on the final. 366 00:15:13,538 --> 00:15:15,224 - That's not what it says here. - It's wrong. 367 00:15:15,248 --> 00:15:17,417 Someone changed my transcript. 368 00:15:17,500 --> 00:15:20,503 I swear on my brother's life. 369 00:15:21,754 --> 00:15:22,964 I'm not lying. 370 00:15:25,842 --> 00:15:27,552 Okay. 371 00:15:27,635 --> 00:15:28,737 Okay, so you were alone in the lab. 372 00:15:28,761 --> 00:15:29,804 You went to the restroom. 373 00:15:29,887 --> 00:15:31,055 Then you heard what? 374 00:15:32,557 --> 00:15:35,143 Dr. Orsi came in arguing with a guy. 375 00:15:35,226 --> 00:15:36,561 They were really yelling. 376 00:15:36,644 --> 00:15:39,063 - About what? - She said he stole her research. 377 00:15:39,147 --> 00:15:41,190 Adhesion dynamics data. 378 00:15:41,274 --> 00:15:43,860 Aerospace stuff. So maybe another engineering professor. 379 00:15:44,485 --> 00:15:45,486 That's a dead end. 380 00:15:45,570 --> 00:15:46,713 We talked to everybody in the department directory. 381 00:15:46,737 --> 00:15:48,030 That's not everyone. 382 00:15:48,114 --> 00:15:50,450 There's got to be someone you missed. 383 00:15:53,327 --> 00:15:55,163 Cole: Rafi was right. We missed someone. 384 00:15:55,246 --> 00:15:57,623 Brian li. A visiting professor from Beijing 385 00:15:57,707 --> 00:15:59,542 with connections to the Chinese government. 386 00:15:59,625 --> 00:16:00,626 Murtaugh: Cole. 387 00:16:00,710 --> 00:16:03,087 As suspects go, this guy's along shot. 388 00:16:03,171 --> 00:16:05,131 You know... you know who's not a long shot? 389 00:16:05,214 --> 00:16:07,550 I trust rafi. We have a history. 390 00:16:07,633 --> 00:16:09,552 Right, from your past life. 391 00:16:09,635 --> 00:16:11,679 [Camera clicking] 392 00:16:12,430 --> 00:16:14,056 The CIA. Syria. 393 00:16:14,140 --> 00:16:17,101 You know what? I'm just saying not everyone from that life 394 00:16:17,185 --> 00:16:19,288 was an angel. Iseem to remember a certain mentor of yours... 395 00:16:19,312 --> 00:16:20,480 [Speaking Chinese] 396 00:16:20,563 --> 00:16:23,524 Who had you buried alive in the desert. 397 00:16:24,066 --> 00:16:26,819 [Speaking Chinese] 398 00:16:27,904 --> 00:16:30,406 Rafi's a part of my past, not a part of that life. 399 00:16:30,490 --> 00:16:31,908 He's not a killer. 400 00:16:50,426 --> 00:16:54,180 [Speaking Chinese] 401 00:16:56,724 --> 00:16:57,725 Wesley Cole. 402 00:16:58,184 --> 00:17:03,022 [Speaking Chinese] 403 00:17:06,651 --> 00:17:08,736 - Hey, isn't that, uh... - Professor li! 404 00:17:08,819 --> 00:17:10,613 Stop! LAPD! 405 00:17:20,623 --> 00:17:21,874 It's an extraction. 406 00:17:21,958 --> 00:17:23,459 - What, like a tooth? - No. 407 00:17:23,543 --> 00:17:25,419 Mss. Chinese intelligence. 408 00:17:25,920 --> 00:17:30,216 [Speaking Chinese] 409 00:17:37,139 --> 00:17:39,642 They're trying to slow us down. I saw this move in Shanghai. 410 00:17:42,645 --> 00:17:44,438 Couldn't it just be a power outage? 411 00:17:44,522 --> 00:17:46,065 It's Shanghai, 2010. 412 00:17:53,030 --> 00:17:54,323 [Speaking Chinese] 413 00:17:55,241 --> 00:17:56,241 [Speaking Chinese] 414 00:18:05,251 --> 00:18:06,252 [Speaking Chinese] 415 00:18:06,752 --> 00:18:07,752 [Speaking Chinese] 416 00:18:18,806 --> 00:18:19,599 [Speaking Chinese] 417 00:18:19,682 --> 00:18:22,685 [Tires screeching] 418 00:18:30,901 --> 00:18:32,695 [Horns honking] Roger. Roger, stop. 419 00:18:39,660 --> 00:18:41,579 [Tires screech] 420 00:18:41,662 --> 00:18:43,581 [Indistinct chatter] 421 00:18:43,664 --> 00:18:46,917 I know. Shanghai, 2010. 422 00:18:51,088 --> 00:18:53,025 We're looking at a ten-day trial minimum, so clear your... 423 00:18:53,049 --> 00:18:54,175 Professor orsi's murder? 424 00:18:54,258 --> 00:18:55,569 It's part of a human intelligence operation. 425 00:18:55,593 --> 00:18:56,945 Cole, I'm in the middle of a staff meeting. 426 00:18:56,969 --> 00:18:58,030 Definitely a black bag job. 427 00:18:58,054 --> 00:18:59,764 Foreign nationals, maybe a security agency. 428 00:18:59,847 --> 00:19:01,766 I am not clearing another room 429 00:19:01,849 --> 00:19:03,434 - for you, detective. - It's not rafi. 430 00:19:05,895 --> 00:19:09,315 So, to be clear, you don't have this Brian li in custody, 431 00:19:09,398 --> 00:19:10,709 and you haven't spoken to Brian li. 432 00:19:10,733 --> 00:19:12,902 Because he was exfiltrated by a team of agents. 433 00:19:12,985 --> 00:19:14,695 Or he's just out to lunch with his friends. 434 00:19:14,779 --> 00:19:16,530 - That's not what happened. I saw. - I know. 435 00:19:16,614 --> 00:19:18,174 Secret agents who shut down power grids, 436 00:19:18,240 --> 00:19:20,534 mess with traffic lights, alter transcripts. 437 00:19:20,618 --> 00:19:22,328 Don't you see what's happening here? 438 00:19:22,411 --> 00:19:23,704 Rafi is being set up. 439 00:19:23,788 --> 00:19:26,707 Right. Because everyone's wrong except for you. 440 00:19:26,791 --> 00:19:29,710 My office, LAPD, the university. 441 00:19:29,794 --> 00:19:32,004 - You have zero evidence. - That's why I need you 442 00:19:32,088 --> 00:19:34,590 - to slow things down for me. - Oh, oh, you need me to? 443 00:19:36,509 --> 00:19:38,469 His arraignment is set for tomorrow. 444 00:19:38,552 --> 00:19:39,592 What do you want me to do? 445 00:19:39,637 --> 00:19:41,681 Walk into the courthouse and steal the paperwork? 446 00:19:43,015 --> 00:19:44,016 Or get me access, 447 00:19:44,100 --> 00:19:46,435 - alarm codes so I can... - Cole, stop. 448 00:19:46,519 --> 00:19:50,398 You can't barge into my office and ask me to defy my boss, 449 00:19:50,481 --> 00:19:51,899 break the law 450 00:19:51,982 --> 00:19:55,277 and end a career I've spent 15 years building. 451 00:19:55,778 --> 00:19:57,363 You're talking to a d.A. 452 00:20:00,074 --> 00:20:01,951 I thought I was talking to a friend. 453 00:20:02,410 --> 00:20:03,679 I don't know what kind of relationships 454 00:20:03,703 --> 00:20:05,705 you've had in the past, 455 00:20:05,788 --> 00:20:07,456 but if this is how you treat people... 456 00:20:07,540 --> 00:20:08,600 You know, Natalie wouldn't think twice 457 00:20:08,624 --> 00:20:11,127 about breaking the law for me, and we're not even together. 458 00:20:13,838 --> 00:20:15,965 Maybe it's why you're not together. 459 00:20:27,560 --> 00:20:30,312 Hey. Uh, dad said set up the table before mom gets home, 460 00:20:30,396 --> 00:20:32,398 - so help out, would you? - No, you got it. 461 00:20:32,481 --> 00:20:34,692 I, uh, had along day. Sats. 462 00:20:34,775 --> 00:20:37,445 Right, yeah. How were the sats? 463 00:20:38,988 --> 00:20:41,907 A battle, but I persevered. 464 00:20:41,991 --> 00:20:43,033 Really? 465 00:20:43,117 --> 00:20:44,845 Persevered pretty quickly considering I saw you 466 00:20:44,869 --> 00:20:47,580 on ventura drinking coffee 20 minutes after 467 00:20:47,663 --> 00:20:49,457 - the sats started. - Oh, my god. Yes. 468 00:20:49,540 --> 00:20:51,821 I walked out of the sats. And I'll help you set the table, 469 00:20:51,876 --> 00:20:54,476 - but please don't tell mom and dad. - Listen. It's gonna be okay. 470 00:20:54,628 --> 00:20:56,255 I had a panic attack, 471 00:20:56,338 --> 00:20:58,382 and I just couldn't be in that room, 472 00:20:58,466 --> 00:21:00,050 and now my future's down the toilet, 473 00:21:00,134 --> 00:21:01,594 and I'm through. I'm done. 474 00:21:01,677 --> 00:21:03,429 No. No, you're not. 475 00:21:03,512 --> 00:21:05,181 Listen, take it from someone 476 00:21:05,264 --> 00:21:09,560 who's flaked on every commitment he's ever had, okay? 477 00:21:09,643 --> 00:21:11,479 - It's gonna be okay. - [Exhales] 478 00:21:11,562 --> 00:21:13,689 Um, how do I tell mom and dad? 479 00:21:13,773 --> 00:21:15,399 Clearly and simply. "Mom, dad, 480 00:21:15,483 --> 00:21:17,777 I skipped the sats." Now you try it. 481 00:21:17,860 --> 00:21:19,111 [Clears throat] 482 00:21:19,195 --> 00:21:21,030 Mom, dad... 483 00:21:21,113 --> 00:21:22,448 "I skipped the sats"? 484 00:21:24,617 --> 00:21:26,368 Perfect. Great plan, rj. 485 00:21:26,452 --> 00:21:27,745 I got it. I got it. Uh, pops, 486 00:21:27,828 --> 00:21:29,639 um, standardized testing doesn't really measure 487 00:21:29,663 --> 00:21:31,665 - your, uh, your intelligence. - Shut up. Sit down. 488 00:21:31,749 --> 00:21:33,626 I'm talking to your sister. 489 00:21:34,460 --> 00:21:35,753 What happened, riana? 490 00:21:35,836 --> 00:21:37,838 I got you a police escort and everything. 491 00:21:37,922 --> 00:21:40,174 I know, but I wanted you to drive me, not a stranger 492 00:21:40,257 --> 00:21:42,092 with a gun and a siren! 493 00:21:42,176 --> 00:21:43,385 It was so loud, dad. 494 00:21:44,094 --> 00:21:45,304 Soloud. 495 00:21:48,224 --> 00:21:50,184 Okay, here's what we're gonna do. 496 00:21:50,267 --> 00:21:53,229 When your mother comes home, not a word about this. 497 00:21:53,312 --> 00:21:55,231 Okay? We're gonna be all smiles... 498 00:21:55,981 --> 00:21:57,149 And zip it. 499 00:21:57,858 --> 00:21:59,610 Let's see those smiles. 500 00:22:03,531 --> 00:22:05,074 Murtaugh: Hey... 501 00:22:05,157 --> 00:22:07,451 There she is. 502 00:22:07,535 --> 00:22:08,994 The candidate. 503 00:22:09,078 --> 00:22:10,871 A police escort... 504 00:22:10,955 --> 00:22:12,122 To the sats? 505 00:22:12,915 --> 00:22:13,916 Who's the rat? 506 00:22:13,999 --> 00:22:16,794 The la. Tribune, Roger. It went online 30 minutes ago. 507 00:22:16,877 --> 00:22:19,797 It's online that that I went to the sats in a police car? 508 00:22:19,880 --> 00:22:23,843 Roger Jr.: "In a single day, the husband of would-be d.A. Trish Murtaugh 509 00:22:23,926 --> 00:22:25,845 led his LAPD department 510 00:22:25,928 --> 00:22:28,472 on a high-speed chase, aided a fugitive and... 511 00:22:28,556 --> 00:22:31,100 "And sent a police cruiser on a personal errand 512 00:22:31,183 --> 00:22:33,269 for his daughter." 513 00:22:33,811 --> 00:22:34,854 Riana: Oh, my god. 514 00:22:34,937 --> 00:22:38,065 I am going upstairs, and I'll see you all in ten years. 515 00:22:38,148 --> 00:22:40,150 Trish: 48 hours, Roger. 516 00:22:40,776 --> 00:22:43,988 All I wanted was 48 hours to focus on my campaign. 517 00:22:44,071 --> 00:22:45,155 Right, but... 518 00:22:57,126 --> 00:22:59,253 [Whispering] I forgot to say "off the record." 519 00:22:59,336 --> 00:23:01,213 [Whispers] Should've said it. 520 00:23:03,299 --> 00:23:04,800 [Phone rings] 521 00:23:06,343 --> 00:23:08,137 Is this about the poultry truck? 522 00:23:08,220 --> 00:23:10,264 That doesn't sound like an apology, but no. 523 00:23:10,347 --> 00:23:11,432 It's about Cole. 524 00:23:11,515 --> 00:23:12,683 He just called and asked me 525 00:23:12,766 --> 00:23:14,226 to help him break into a courthouse. 526 00:23:14,310 --> 00:23:15,853 Is that slang for something else? 527 00:23:15,936 --> 00:23:18,564 I wish. He asked me to do the same thing. 528 00:23:18,647 --> 00:23:19,940 But I didn't return the call. 529 00:23:20,024 --> 00:23:21,334 Well, if he's going in alphabetical order, 530 00:23:21,358 --> 00:23:22,693 that means scorsese is next, 531 00:23:22,776 --> 00:23:24,069 and you know he'll say yes. 532 00:23:24,153 --> 00:23:25,446 I'm not worried about scorsese. 533 00:23:25,529 --> 00:23:27,531 You're not? Then who? 534 00:23:27,615 --> 00:23:30,492 One of those crazy lunatics from his past, maybe? Barnes? 535 00:23:31,493 --> 00:23:34,204 Not really. I mean, after what that guy did to him? 536 00:23:34,288 --> 00:23:35,289 Cole would never. 537 00:23:35,372 --> 00:23:37,625 Are you asking me, or are you telling me? 538 00:23:41,170 --> 00:23:43,547 [Electric guitar playing blues] 539 00:23:50,804 --> 00:23:54,141 [Blues song continues indistinctly] 540 00:23:58,437 --> 00:24:00,481 [Sighs] I didn't think I'd hear from you again. 541 00:24:00,564 --> 00:24:02,107 - I didn't think you'd show. - Why? 542 00:24:02,191 --> 00:24:05,277 Because you threatened to kill me last time we talked? Come on. 543 00:24:05,903 --> 00:24:07,321 That's how I know you care. 544 00:24:07,988 --> 00:24:10,324 You've looked better. You sleeping? 545 00:24:10,407 --> 00:24:12,076 I'm stuck. 546 00:24:12,159 --> 00:24:13,887 I wouldn't have called if I had any other options. 547 00:24:13,911 --> 00:24:15,412 I know. 548 00:24:17,665 --> 00:24:21,710 So, rafi rahal... I remember that was a hard deal 549 00:24:21,794 --> 00:24:22,962 with his kid brother. 550 00:24:23,671 --> 00:24:25,547 He had a good head on his shoulders. 551 00:24:25,631 --> 00:24:27,049 He still does. 552 00:24:27,132 --> 00:24:29,385 Like I said, I just need information. 553 00:24:30,219 --> 00:24:32,259 I think he may be caught in the middle of something. 554 00:24:34,306 --> 00:24:35,349 You're not wrong. 555 00:24:38,268 --> 00:24:41,146 Brian li has been recruited by Chinese intelligence. 556 00:24:41,230 --> 00:24:44,817 The mss commissioned him with stealing aerospace technology. 557 00:24:44,900 --> 00:24:46,735 He got caught in the act. 558 00:24:46,819 --> 00:24:48,320 So the mss is cleaning up his mess 559 00:24:48,404 --> 00:24:50,280 and pinning it on rafi. 560 00:24:50,948 --> 00:24:52,908 Once they get him to Beijing, rafi's toast. 561 00:24:52,992 --> 00:24:54,326 That's correct. 562 00:24:54,410 --> 00:24:57,162 I know where he is. I know when he's leaving. 563 00:24:57,246 --> 00:25:00,457 Question is: Do you want more than information? 564 00:25:01,417 --> 00:25:02,751 Because you know me... 565 00:25:02,835 --> 00:25:05,170 I'm willing to help any way I can. 566 00:25:05,796 --> 00:25:07,381 It's your call. 567 00:25:14,805 --> 00:25:18,225 Hey. Big announcement day. 568 00:25:20,019 --> 00:25:21,854 That's a bold wardrobe choice. 569 00:25:23,230 --> 00:25:25,399 - I'm calling the whole thing off. - The campaign? 570 00:25:25,482 --> 00:25:27,192 -Mm-hmm. 571 00:25:27,276 --> 00:25:28,986 Look, baby, I know I dropped the ball... 572 00:25:29,069 --> 00:25:31,155 No, Roger, it's not your fault. 573 00:25:31,238 --> 00:25:33,198 I asked you to take on too much. 574 00:25:33,824 --> 00:25:35,617 You see? 575 00:25:35,701 --> 00:25:37,411 Just you saying that let's me know 576 00:25:37,494 --> 00:25:41,248 that you would be the best d.A. This city has ever seen. 577 00:25:41,331 --> 00:25:44,585 Hmm. How can I enforce the law 578 00:25:44,668 --> 00:25:46,628 when my husband ignores it? 579 00:25:48,464 --> 00:25:49,465 You believe that? 580 00:25:50,466 --> 00:25:53,385 No. It was a line in the article. 581 00:25:55,012 --> 00:25:56,972 It's too much, Roger. 582 00:25:57,056 --> 00:25:59,683 And I've come to terms with what we can and cannot handle. 583 00:25:59,767 --> 00:26:01,393 And this family? 584 00:26:01,477 --> 00:26:03,854 A campaign? 585 00:26:04,480 --> 00:26:06,815 That's something that we're not built for. 586 00:26:06,899 --> 00:26:09,526 Another line in the article? 587 00:26:09,610 --> 00:26:10,611 Nope. 588 00:26:11,445 --> 00:26:12,821 That's all me. 589 00:26:19,453 --> 00:26:21,121 [Knocking on door] 590 00:26:22,498 --> 00:26:23,874 Foryou. 591 00:26:23,957 --> 00:26:26,085 I'm on an apology... tour. 592 00:26:28,253 --> 00:26:31,840 Sorry I didn't call you back about breaking into the courthouse. 593 00:26:31,924 --> 00:26:33,967 It wouldn't have helped anyway. It was a bad plan. 594 00:26:35,594 --> 00:26:37,930 Look, I know how much you care about rafi, 595 00:26:38,013 --> 00:26:40,390 - and I'll do anything to help. - I appreciate it. 596 00:26:40,474 --> 00:26:41,934 See you at work. 597 00:26:43,936 --> 00:26:45,729 Uh, thanks for the coffee? 598 00:26:49,233 --> 00:26:51,193 C ia? 599 00:26:51,276 --> 00:26:52,486 You went to Barnes? 600 00:26:53,070 --> 00:26:55,447 I'm going down every road there is. 601 00:26:55,531 --> 00:26:56,740 My friend's life is in danger. 602 00:26:56,824 --> 00:26:59,409 Oh, great plan. You keep working with this guy, 603 00:26:59,493 --> 00:27:01,054 and your life is gonna be in danger, too. 604 00:27:01,078 --> 00:27:02,371 I'm not working with him. 605 00:27:02,454 --> 00:27:04,957 I just went to him for information, that's all. 606 00:27:05,040 --> 00:27:07,918 Brian li? Confirmed Chinese asset. 607 00:27:08,001 --> 00:27:09,920 So, does Barnes know where he is now? 608 00:27:10,671 --> 00:27:12,840 No. Probably halfway to Beijing. 609 00:27:12,923 --> 00:27:15,759 Okay, so, then, what are we gonna do? Well, what I'm gonna do 610 00:27:15,843 --> 00:27:18,428 is hit up every airport... Lax, John Wayne... 611 00:27:18,512 --> 00:27:20,305 Convince a tsa agent to give me access 612 00:27:20,389 --> 00:27:22,659 to their restricted databases. Now, how are you gonna do that? 613 00:27:22,683 --> 00:27:24,685 Bribes, threats, intimidation. 614 00:27:24,768 --> 00:27:26,145 You're welcome to come along. 615 00:27:26,937 --> 00:27:29,106 Look, Cole, this is not just illegal... 616 00:27:29,189 --> 00:27:30,941 So when you said you'd do anything to help, 617 00:27:31,024 --> 00:27:32,484 you didn't really mean anything. 618 00:27:33,026 --> 00:27:34,486 Did you? 619 00:27:34,570 --> 00:27:36,071 Close the door on your way out, Roger. 620 00:27:45,622 --> 00:27:46,683 [Door closes] Gutierrez: Captain, Cole's theory 621 00:27:46,707 --> 00:27:48,667 about the coast state murder might be dead-on. 622 00:27:48,750 --> 00:27:51,170 A ton of files from professor orsi's hard drive 623 00:27:51,253 --> 00:27:53,755 were transferred to a server owned by the Chinese government. 624 00:27:54,298 --> 00:27:56,300 - That's tenuous. - And a surveillance Van 625 00:27:56,383 --> 00:27:58,010 that our guys were chasing is registered 626 00:27:58,093 --> 00:27:59,261 to the Chinese consulate. 627 00:28:00,929 --> 00:28:02,306 Less tenuous. 628 00:28:02,389 --> 00:28:04,349 Look, if li's in town, I bet that's where he is. 629 00:28:04,433 --> 00:28:06,578 The consulate's foreign soil. We don't have jurisdiction. 630 00:28:06,602 --> 00:28:08,329 I know, which means someone's gonna have to walk 631 00:28:08,353 --> 00:28:09,897 into our friend the d.A.'S office 632 00:28:09,980 --> 00:28:12,357 with a big smile on their face and request extradition. 633 00:28:12,900 --> 00:28:13,901 - Not me. - Not me. 634 00:28:16,361 --> 00:28:18,906 Erica: You want a letter requesting an extradition? 635 00:28:18,989 --> 00:28:20,717 It doesn't have to be a long letter... a paragraph. 636 00:28:20,741 --> 00:28:22,951 To whom it may concern. End with "best wishes." 637 00:28:23,035 --> 00:28:26,121 There is no evidence Brian li killed orsi. 638 00:28:26,205 --> 00:28:28,624 There is even less evidence he's in the consulate. 639 00:28:28,707 --> 00:28:30,393 That's why the letter doesn't have to be long. 640 00:28:30,417 --> 00:28:33,086 [Sighs] And even if he was, 641 00:28:33,170 --> 00:28:35,672 there is no way in hell they'd hand him over. 642 00:28:35,756 --> 00:28:38,383 Well... rafi's going to court tomorrow... it's a hail Mary. 643 00:28:38,467 --> 00:28:42,554 What's the downside? Murtaugh and Cole are radioactive around here. 644 00:28:42,638 --> 00:28:45,515 If I do this, any nonsense falls right on me. 645 00:28:45,599 --> 00:28:47,392 There will be no "pulling a Cole." 646 00:28:47,476 --> 00:28:49,061 Zero nonsense. I can guarantee it. 647 00:28:49,686 --> 00:28:52,105 Murtaugh's going by himself. Cole won't even know about it. 648 00:28:53,982 --> 00:28:55,776 What is going on with Cole? 649 00:28:55,859 --> 00:28:57,945 Feels like he's headed off a cliff. 650 00:28:58,028 --> 00:28:59,196 He's fighting for a friend. 651 00:28:59,279 --> 00:29:00,673 Even though it may not seem like it, 652 00:29:00,697 --> 00:29:02,017 it's one of his better qualities. 653 00:29:03,992 --> 00:29:05,369 [Siren wailing] 654 00:29:07,829 --> 00:29:09,289 Barnes: All right, quick review. 655 00:29:09,373 --> 00:29:11,041 It's a simple extraction. 656 00:29:11,124 --> 00:29:13,001 Well, you keep telling yourself that. 657 00:29:13,085 --> 00:29:14,336 Now, on the perimeter, 658 00:29:14,419 --> 00:29:16,672 a high-voltage electrified fence. 659 00:29:16,755 --> 00:29:18,131 So just like Kabul. 660 00:29:18,215 --> 00:29:19,675 Higher voltage. 661 00:29:19,758 --> 00:29:20,759 Think Bogota. 662 00:29:20,842 --> 00:29:21,969 15,000 watts 663 00:29:22,052 --> 00:29:23,971 with a recharge gap of ten seconds. 664 00:29:24,054 --> 00:29:25,555 I do like a challenge. 665 00:29:25,639 --> 00:29:28,225 Yeah, well, there's armed security teams outside 666 00:29:28,308 --> 00:29:29,768 and on every floor. 667 00:29:30,978 --> 00:29:32,521 You want to go over the exit strategy? 668 00:29:32,604 --> 00:29:34,940 Nope. It's all up here. 669 00:29:35,607 --> 00:29:37,067 Put me in, coach. I'm ready. 670 00:29:38,443 --> 00:29:40,028 Just like old times. 671 00:29:48,161 --> 00:29:49,162 [Electrical buzz] 672 00:29:49,246 --> 00:29:50,622 So the fence is still on. 673 00:29:50,706 --> 00:29:52,582 Yeah, good thing you checked. 674 00:29:57,254 --> 00:29:58,714 [Over radio] Okay, on my signal, 675 00:29:58,797 --> 00:30:00,132 you'll have ten seconds. 676 00:30:01,300 --> 00:30:02,384 Power's off in... 677 00:30:02,467 --> 00:30:03,969 Three, 678 00:30:04,052 --> 00:30:05,554 two, 679 00:30:05,637 --> 00:30:06,722 one. 680 00:30:06,805 --> 00:30:11,268 Ten, nine, eight, seven, 681 00:30:11,351 --> 00:30:13,562 six, five, 682 00:30:13,645 --> 00:30:16,398 four, three, 683 00:30:16,481 --> 00:30:19,026 two, one. 684 00:30:20,736 --> 00:30:22,571 - I'm through. - That was the easy part. 685 00:30:22,654 --> 00:30:24,531 Your feedback used to be more positive. 686 00:30:24,614 --> 00:30:25,824 [Barnes chuckles] 687 00:30:25,907 --> 00:30:28,076 A security team's on the east corner. 688 00:30:28,160 --> 00:30:29,536 Don't get killed. 689 00:30:29,619 --> 00:30:30,620 Better? 690 00:30:40,297 --> 00:30:41,340 [Speaks Chinese] 691 00:31:07,991 --> 00:31:09,284 He's back. 692 00:31:09,368 --> 00:31:10,952 I recognize you, friend. 693 00:31:11,036 --> 00:31:12,829 From the university. 694 00:31:13,914 --> 00:31:15,165 I have that kind of face. 695 00:31:15,248 --> 00:31:16,375 Who sent you here? 696 00:31:18,335 --> 00:31:20,670 Cole: Is that for me? That's so thoughtful. 697 00:31:20,754 --> 00:31:22,074 Do you have anything in sparkling? 698 00:31:29,971 --> 00:31:32,057 [Muffled grunting] 699 00:31:36,353 --> 00:31:39,272 It's an extradition request. 700 00:31:39,356 --> 00:31:41,024 It's really not that long of a letter. 701 00:31:41,108 --> 00:31:43,151 I can summarize for you. 702 00:31:43,235 --> 00:31:47,531 LAPD is asking you to hand over Mr. Brian li to us. 703 00:31:48,115 --> 00:31:49,366 I'm sorry. 704 00:31:49,449 --> 00:31:50,742 - We can't help you. - Huh. 705 00:31:50,826 --> 00:31:52,994 I brought you a fruit basket. You like fruit? 706 00:31:53,078 --> 00:31:54,663 Come on. 707 00:31:54,746 --> 00:31:57,040 Help a brother out. 708 00:31:58,166 --> 00:31:59,668 [Muffled grunting] 709 00:32:01,128 --> 00:32:02,879 [Coughing] 710 00:32:06,341 --> 00:32:08,176 My friend... 711 00:32:08,260 --> 00:32:10,137 You are in a foreign country. 712 00:32:10,679 --> 00:32:12,472 We can keep you here as long as we like. 713 00:32:13,223 --> 00:32:15,600 No one... is coming for you. 714 00:32:15,684 --> 00:32:17,602 [Panting] That's not true. 715 00:32:17,686 --> 00:32:19,521 I ordered some soup. 716 00:32:27,154 --> 00:32:28,238 Detective Murtaugh. 717 00:32:28,321 --> 00:32:31,783 My apologies, but we have no record of this man's visit. 718 00:32:31,867 --> 00:32:33,535 Professor li isn't with us. 719 00:32:35,162 --> 00:32:37,164 I never said he was a professor. 720 00:32:38,081 --> 00:32:39,749 Your request is denied. 721 00:32:39,833 --> 00:32:41,835 Well, I'll just wait until it isn't denied. 722 00:32:44,838 --> 00:32:46,381 [Typing rapidly] 723 00:32:46,465 --> 00:32:48,383 Cole, I'm buying you three seconds. 724 00:32:48,467 --> 00:32:49,551 Better act fast. 725 00:32:49,634 --> 00:32:52,888 One more time. Who are you working for? 726 00:32:54,431 --> 00:32:55,974 Or CIA? 727 00:32:59,644 --> 00:33:01,229 Is a very good question. 728 00:33:03,106 --> 00:33:05,609 [Muffled grunting] 729 00:33:05,692 --> 00:33:08,069 [Grunting] 730 00:33:09,488 --> 00:33:11,281 [Alarm blaring] 731 00:33:11,364 --> 00:33:14,576 [Men speaking Chinese] 732 00:33:14,659 --> 00:33:16,453 [Grunting] 733 00:33:19,873 --> 00:33:21,041 [Grunting] 734 00:33:23,418 --> 00:33:25,086 [Grunts] 735 00:33:26,588 --> 00:33:27,589 What took you so long? 736 00:33:27,672 --> 00:33:29,841 To be honest, I wanted to hear you answer the question. 737 00:33:29,925 --> 00:33:32,260 LAPD or CIA? 738 00:33:32,344 --> 00:33:35,055 [Men speaking Chinese] 739 00:33:38,558 --> 00:33:40,894 [Alarm continues blaring] 740 00:33:49,694 --> 00:33:51,780 Barnes: Head to the northwest corner. 741 00:33:51,863 --> 00:33:54,533 The guest quarters should be behind the door on the right. 742 00:33:56,076 --> 00:33:57,285 Your right or my right? 743 00:33:58,036 --> 00:33:59,246 Eeny, 744 00:33:59,329 --> 00:34:01,998 meeny, miny... 745 00:34:02,082 --> 00:34:03,792 [Grunts] Moe. 746 00:34:04,668 --> 00:34:06,253 Professor li. [Speaks Chinese] 747 00:34:06,711 --> 00:34:07,963 [Speaking Chinese] 748 00:34:08,838 --> 00:34:10,465 You're gonna miss that flight. 749 00:34:10,549 --> 00:34:13,051 Barnes: Head straight. Get to the tunnel. 750 00:34:17,264 --> 00:34:19,182 [Radio static] 751 00:34:30,110 --> 00:34:31,695 Barnes: Tunnel entrance is on the left. 752 00:34:32,362 --> 00:34:34,447 Got it. We'll see you outside. 753 00:34:58,597 --> 00:35:00,849 [Man on radio speaking Chinese] 754 00:35:05,979 --> 00:35:07,272 [Speaking Chinese] 755 00:35:13,278 --> 00:35:14,696 Brian li! 756 00:35:17,449 --> 00:35:19,200 Barnes: Move, kid. LAPD's on their way. 757 00:35:19,284 --> 00:35:20,285 They're already here. 758 00:35:20,368 --> 00:35:21,661 Who's in your ear? 759 00:35:22,746 --> 00:35:23,747 Barnes? 760 00:35:23,830 --> 00:35:25,165 You wouldn't help me, Roger. 761 00:35:25,248 --> 00:35:26,458 I'm here, aren't I? 762 00:35:26,541 --> 00:35:28,001 What was your plan? 763 00:35:28,084 --> 00:35:29,836 Abduct a Chinese national? 764 00:35:29,919 --> 00:35:31,171 They'll just send him home 765 00:35:31,254 --> 00:35:34,257 and lock you up, and how is that gonna help rafi? 766 00:35:34,841 --> 00:35:36,801 - You're doing the same thing. - No. 767 00:35:37,385 --> 00:35:39,346 I did it without throwing away the rulebook, 768 00:35:39,429 --> 00:35:41,640 without lying to my partner, 769 00:35:41,723 --> 00:35:43,475 and you're a really good liar. 770 00:35:43,558 --> 00:35:44,851 I had no idea. 771 00:35:49,481 --> 00:35:50,982 -Rogeh -i don't want to hear it. 772 00:36:00,158 --> 00:36:01,701 Cole? 773 00:36:06,373 --> 00:36:08,583 Your extradition has been requested. 774 00:36:08,667 --> 00:36:09,918 [Handcuffs close] 775 00:36:10,001 --> 00:36:11,920 I have a letter. 776 00:36:16,883 --> 00:36:18,218 Erica: Rafi? 777 00:36:19,678 --> 00:36:21,596 I wanted to offer an apology 778 00:36:21,680 --> 00:36:24,683 on behalf of the d.A. And myself. 779 00:36:25,350 --> 00:36:27,394 Thank you. You were doing your job. 780 00:36:27,477 --> 00:36:29,837 The way it looked, you'd have had to be crazy to believe me. 781 00:36:29,896 --> 00:36:30,897 Cole: He's right. 782 00:36:30,980 --> 00:36:32,399 Certifiable. 783 00:36:32,482 --> 00:36:34,275 See you Monday. 784 00:36:39,614 --> 00:36:41,199 Paperwork got a bit complicated. 785 00:36:41,282 --> 00:36:43,785 Brian li, after confessing to murder, 786 00:36:43,868 --> 00:36:46,913 claimed a crazy white guy abducted him from the consulate. 787 00:36:46,996 --> 00:36:50,417 Oh. I bet he hallucinated it. 788 00:36:50,500 --> 00:36:52,711 I hear it's very stressful being a fugitive. 789 00:36:52,794 --> 00:36:54,796 I've heard that, too. 790 00:36:54,879 --> 00:36:56,423 That's why I kept it out of my report. 791 00:36:56,506 --> 00:36:58,758 My... official, 792 00:36:58,842 --> 00:37:00,844 legally-binding report 793 00:37:00,927 --> 00:37:02,303 with my signature on it. 794 00:37:03,012 --> 00:37:05,932 I know I shouldn't have asked what I asked of you. I'm sorry. 795 00:37:07,308 --> 00:37:09,769 Don't be. It's who you are. 796 00:37:15,567 --> 00:37:16,860 My key. 797 00:37:16,943 --> 00:37:18,695 Is this because I asked for it back, or...? 798 00:37:20,822 --> 00:37:22,157 Is this you saying it's over? 799 00:37:23,575 --> 00:37:26,119 I'm happy that you were right about rafi, and I was wrong. 800 00:37:26,911 --> 00:37:28,329 The thing is, 801 00:37:28,413 --> 00:37:32,584 if it happened again, I would do it all the same, 802 00:37:32,667 --> 00:37:34,085 except I wouldn't lie for you. 803 00:37:35,378 --> 00:37:36,379 It's who you are. 804 00:37:36,463 --> 00:37:39,257 Ii it's not the land I miss here if 805 00:37:39,340 --> 00:37:41,050 I blew it, didn't I? 806 00:37:41,134 --> 00:37:43,678 J'j' not the trees that grow and sway... j'j' 807 00:37:43,762 --> 00:37:45,930 when I was in your room, 808 00:37:46,848 --> 00:37:49,100 I saw the invitation to Natalie's wedding. 809 00:37:52,562 --> 00:37:54,606 I was gonna ask you to be my date. 810 00:37:55,732 --> 00:37:56,775 I don't think I'm going. 811 00:37:57,817 --> 00:38:00,069 A girl that'd break the law for you. 812 00:38:00,862 --> 00:38:02,113 Maybe you should. 813 00:38:02,197 --> 00:38:04,616 Ii it could be m“ 814 00:38:04,699 --> 00:38:07,285 j'j' forever you and me if 815 00:38:10,330 --> 00:38:14,709 ii my memories remain here j'j' 816 00:38:14,793 --> 00:38:18,546 j'j' they'll just stay ingrained j'j' 817 00:38:18,630 --> 00:38:20,423 j'j' as people grow and lives change... j'j' 818 00:38:20,507 --> 00:38:22,050 [Trish clears throat] 819 00:38:22,884 --> 00:38:24,928 I think that one's clean. 820 00:38:25,011 --> 00:38:26,721 Can I help? 821 00:38:26,805 --> 00:38:29,015 Ii it's not the land imiss here... j'j' 822 00:38:29,098 --> 00:38:31,351 I used to think of myself as a guy 823 00:38:31,434 --> 00:38:33,603 who knows his partner. 824 00:38:33,686 --> 00:38:35,688 Kind of like an expert. 825 00:38:35,772 --> 00:38:37,899 Honey, it's a two-way street. 826 00:38:37,982 --> 00:38:40,401 A partner has to let themselves be known. 827 00:38:41,528 --> 00:38:43,363 You're right. They do. 828 00:38:44,781 --> 00:38:46,366 Take you, for example. 829 00:38:46,449 --> 00:38:48,493 Oh. [Laughs] 830 00:38:48,576 --> 00:38:51,162 Is this the part you tell me you're an expert in me? 831 00:38:51,246 --> 00:38:54,833 After 22 years, I believe I am. 832 00:38:55,542 --> 00:38:56,584 I think I know why 833 00:38:56,668 --> 00:38:58,503 you changed your mind about running for d.A. 834 00:38:59,420 --> 00:39:01,297 I told you. I took my hands off the wheel, 835 00:39:01,381 --> 00:39:03,174 cost riana the sats... 836 00:39:03,258 --> 00:39:05,802 Is it possible... 837 00:39:05,885 --> 00:39:08,513 That this has nothing to do with the kids 838 00:39:08,596 --> 00:39:10,682 or me messing up? 839 00:39:10,765 --> 00:39:12,684 I mean, d.A. 840 00:39:13,309 --> 00:39:15,144 That's a big damn job. 841 00:39:15,228 --> 00:39:17,397 J'j' whoa j'j' 842 00:39:17,480 --> 00:39:19,649 j'j' every night j'j' 843 00:39:19,732 --> 00:39:20,859 does it scare you? 844 00:39:20,942 --> 00:39:22,485 J'j' every day if 845 00:39:22,569 --> 00:39:24,320 ii lord, ineed it... if 846 00:39:24,404 --> 00:39:27,949 this started with me saying "yes" one time. 847 00:39:28,032 --> 00:39:31,744 And now this train is out of my control. 848 00:39:32,620 --> 00:39:34,205 What if it's too much for us? 849 00:39:34,289 --> 00:39:37,584 You say the family's not built for this? 850 00:39:38,501 --> 00:39:39,919 Maybe not, 851 00:39:40,003 --> 00:39:41,754 but I'm telling you, you are. 852 00:39:42,797 --> 00:39:46,593 And we will just build ourselves into the family that you need. 853 00:39:46,676 --> 00:39:50,054 [Laughs softly] 22 years later. 854 00:39:51,139 --> 00:39:52,807 I might have learned a thing or two. 855 00:39:53,474 --> 00:39:54,910 You learned more than a thing or two. 856 00:39:54,934 --> 00:39:56,728 - I'm very impressed, baby. - Yeah? 857 00:39:56,811 --> 00:39:59,314 Yes. [Laughs] 858 00:40:02,275 --> 00:40:04,110 Cole: I want to thank you again. 859 00:40:04,193 --> 00:40:05,653 You really came through for rafi. 860 00:40:06,487 --> 00:40:08,197 I did that for you, pal. 861 00:40:15,663 --> 00:40:17,707 I've asked you before. 862 00:40:18,625 --> 00:40:20,293 Are you holding up okay? 863 00:40:20,376 --> 00:40:22,712 I mean, uh, starting a whole new life of your own, 864 00:40:22,795 --> 00:40:24,505 that's not easy. 865 00:40:26,132 --> 00:40:27,300 I had one, didn't I? 866 00:40:28,676 --> 00:40:29,969 A whole life... 867 00:40:30,637 --> 00:40:31,888 Before this. 868 00:40:35,308 --> 00:40:38,102 It's still there, waiting for you. 869 00:40:39,312 --> 00:40:41,314 I've known you forever, kid. 870 00:40:41,397 --> 00:40:44,817 I've seen you at your best, at your worst. 871 00:40:44,901 --> 00:40:46,861 And for what it's worth, 872 00:40:47,904 --> 00:40:50,073 you were at the top of your game tonight. 873 00:40:53,993 --> 00:40:55,161 It was fun, wasn't it? 874 00:40:55,244 --> 00:40:56,412 [Laughing] Yeah. 875 00:40:56,496 --> 00:40:58,748 It always is. 876 00:40:59,582 --> 00:41:02,335 You want to do it again, you give me a call. 877 00:41:03,461 --> 00:41:05,046 Any time, Cole. 878 00:41:15,556 --> 00:41:16,825 Cynthia: Okay, all I'm saying is 879 00:41:16,849 --> 00:41:18,369 that those courthouse steps are still available 880 00:41:18,393 --> 00:41:19,519 tomorrow morning with... 881 00:41:19,602 --> 00:41:21,437 Nope. Right here, right now. 882 00:41:21,521 --> 00:41:22,939 Okay, you're the boss. 883 00:41:23,022 --> 00:41:24,941 - Leave my hair alone. - Backing off. 884 00:41:25,024 --> 00:41:26,192 [Both laugh] 885 00:41:26,275 --> 00:41:27,610 Your mom is tough. 886 00:41:27,694 --> 00:41:29,862 - Yeah, do not mess with that woman. - Okay. 887 00:41:29,946 --> 00:41:31,739 - Everything set? - Mm-hmm. 888 00:41:31,823 --> 00:41:33,282 Action. 889 00:41:33,366 --> 00:41:35,118 Hi. I am Trish Murtaugh, 890 00:41:35,201 --> 00:41:36,536 and I am running for district... 891 00:41:36,619 --> 00:41:37,954 [Phone rings] 892 00:41:38,037 --> 00:41:39,664 Rj, is that your phone? 893 00:41:39,747 --> 00:41:41,165 Nah, it's yours. 894 00:41:42,792 --> 00:41:44,252 [Ringing continues] 895 00:41:44,669 --> 00:41:46,754 This family we're building, it's a work in progress. 896 00:41:46,838 --> 00:41:48,756 [Laughs] Excuse me. 897 00:41:48,840 --> 00:41:50,360 [Ringing continues] Cynthia: It's okay. 898 00:41:50,425 --> 00:41:53,386 [Indistinct chatter] 899 00:41:53,469 --> 00:41:54,971 Well, what's on your mind? 900 00:41:55,054 --> 00:41:56,347 You got a minute to talk? 901 00:41:56,431 --> 00:41:58,516 I want to thank you for what you did today 902 00:41:59,350 --> 00:42:01,060 and... what you didn't do. 903 00:42:01,602 --> 00:42:03,479 Keeping my name out of it. 904 00:42:03,563 --> 00:42:05,481 And I'm sorry for bailing on you, 905 00:42:06,232 --> 00:42:07,692 going on my own to get this guy. 906 00:42:07,775 --> 00:42:09,777 Except you weren't on your own. 907 00:42:09,861 --> 00:42:11,362 You want to talk? 908 00:42:11,446 --> 00:42:13,990 Let's talk about how you looked me right in my eye 909 00:42:14,073 --> 00:42:15,658 and then lied to my face, 910 00:42:15,742 --> 00:42:17,660 and then how you sold it. 911 00:42:17,744 --> 00:42:19,037 It was unforgivable, Roger. 912 00:42:19,537 --> 00:42:20,955 It'll never happen again. 913 00:42:21,539 --> 00:42:24,834 I walked into that consulate not knowing the score. 914 00:42:24,917 --> 00:42:26,586 You lied to me and I believed you, 915 00:42:26,669 --> 00:42:28,087 and it almost got me killed. 916 00:42:29,297 --> 00:42:31,549 Cole, iput my life in your hands 917 00:42:31,632 --> 00:42:33,718 every time I walk out my door. 918 00:42:33,801 --> 00:42:35,762 How am I supposed to do that now? 919 00:42:37,138 --> 00:42:39,058 Let me come by tonight, talk to you face-to-face. 920 00:42:39,557 --> 00:42:40,641 Not tonight. 921 00:42:41,434 --> 00:42:43,554 - I'm all talked out. - The best district attorney... 922 00:42:43,603 --> 00:42:45,897 And besides, my family is waiting on me. 923 00:42:49,275 --> 00:42:50,902 And, hey, Cole, 924 00:42:50,985 --> 00:42:52,945 you were right about today. 925 00:42:53,029 --> 00:42:55,698 What you did was unforgivable.