1 00:00:19,864 --> 00:00:26,863 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:31,864 --> 00:00:33,449 Good afternoon, Ms. Ocean. 3 00:00:33,533 --> 00:00:34,575 Hi. 4 00:00:34,742 --> 00:00:37,620 As you know, parole is a privilege. 5 00:00:37,787 --> 00:00:40,289 And one of the restrictions on any parolee 6 00:00:40,414 --> 00:00:41,624 is to avoid the company 7 00:00:41,749 --> 00:00:44,669 of any person who has a criminal record of any kind. 8 00:00:45,211 --> 00:00:47,213 That would include most of your extended family. 9 00:00:47,296 --> 00:00:50,007 Yeah, that's obviously not something I'm proud of. 10 00:00:50,091 --> 00:00:53,219 Would this pose an impossible challenge for you? 11 00:00:53,302 --> 00:00:54,554 No. No. 12 00:00:54,637 --> 00:00:58,099 I don't want that life. I never wanted that life. 13 00:00:58,266 --> 00:00:59,934 My brother, 14 00:01:00,101 --> 00:01:01,310 may he rest in peace, 15 00:01:01,435 --> 00:01:03,479 was a criminal. 16 00:01:03,646 --> 00:01:05,231 I loved him, 17 00:01:05,398 --> 00:01:06,607 but he was a conman. 18 00:01:06,774 --> 00:01:07,942 It was in his blood. 19 00:01:08,025 --> 00:01:09,527 - And it's not in your blood? - No. 20 00:01:09,694 --> 00:01:11,988 No, sir. 21 00:01:13,030 --> 00:01:15,449 I fell for the wrong person. 22 00:01:16,659 --> 00:01:17,868 It was a mistake. 23 00:01:19,287 --> 00:01:20,705 But it happened. 24 00:01:21,163 --> 00:01:24,792 And if I were to be released, I would... 25 00:01:28,212 --> 00:01:29,589 Sorry. 26 00:01:30,631 --> 00:01:32,633 Just saying that... 27 00:01:35,136 --> 00:01:36,721 If I were to be released, 28 00:01:37,138 --> 00:01:39,974 I would just want the simple life. 29 00:01:40,141 --> 00:01:42,059 I just wanna hold down a job, 30 00:01:42,143 --> 00:01:44,103 make some friends, 31 00:01:44,979 --> 00:01:47,940 go for a walk after work in the fresh air 32 00:01:48,691 --> 00:01:51,360 and pay my bills. 33 00:02:08,711 --> 00:02:10,296 Simple life? 34 00:02:10,671 --> 00:02:11,714 Nice one. 35 00:02:11,797 --> 00:02:13,424 - Heard about that? - Who didn't? 36 00:02:13,591 --> 00:02:14,842 I had five years to rehearse it. 37 00:02:15,843 --> 00:02:18,471 - Here's your stuff. - Thank you. 38 00:02:21,057 --> 00:02:22,516 Nice watch. 39 00:02:23,559 --> 00:02:25,895 - It's my brother's. - Left it to you? 40 00:02:26,145 --> 00:02:27,605 I stole it. 41 00:02:27,938 --> 00:02:29,899 It's fine, Dina. He stole it, too. 42 00:02:30,358 --> 00:02:32,234 So we're still gonna get a regular shipment next week. 43 00:02:32,318 --> 00:02:34,695 You take your cut, plus a few extra cartons, okay? 44 00:02:35,321 --> 00:02:37,198 I want you to trade 'em, not smoke 'em. 45 00:02:37,948 --> 00:02:39,575 So where you going? 46 00:02:39,700 --> 00:02:42,036 Well, I have 45 bucks, Dina. 47 00:02:42,662 --> 00:02:44,413 I can go anywhere I want. 48 00:03:53,149 --> 00:03:54,525 Hi, I'd like to return these. 49 00:03:54,692 --> 00:03:56,193 Of course. Do you have your receipt? 50 00:03:56,360 --> 00:03:57,987 No, but they're unopened. They haven't been touched. 51 00:03:58,154 --> 00:03:59,530 I really need your receipt. 52 00:04:00,197 --> 00:04:02,241 They are sealed. They are brand-new. 53 00:04:02,575 --> 00:04:03,993 Do you have the credit card that you used? 54 00:04:04,160 --> 00:04:06,620 This is ridiculous! I bought these last week. 55 00:04:06,787 --> 00:04:08,456 Ma'am, you can try client services on the sixth floor. 56 00:04:08,622 --> 00:04:10,833 You know what? Never mind. I'll just keep 'em. 57 00:04:11,333 --> 00:04:12,418 Jesus. 58 00:04:12,877 --> 00:04:14,003 Can I at least get a bag? 59 00:04:14,170 --> 00:04:15,171 Sure. 60 00:04:18,299 --> 00:04:19,467 Thank you. 61 00:04:30,102 --> 00:04:32,897 Hi. I'm checking out of room 2814. Gary Randall. 62 00:04:33,063 --> 00:04:34,982 - Did you have a pleasant stay? - Terrific. 63 00:04:36,609 --> 00:04:37,693 Hey, my name is Monica. 64 00:04:37,860 --> 00:04:40,154 Is there anything else I can do for you? Or arrange transportation? 65 00:04:40,321 --> 00:04:42,031 I think we're all set. 66 00:04:42,615 --> 00:04:45,868 Hi, this is Mrs. Randall. We just checked out of room 2814. 67 00:04:46,035 --> 00:04:47,870 - May I speak with Monica, please? - This is she. 68 00:04:48,037 --> 00:04:49,497 - Hi, Monica. - Hi. 69 00:04:49,663 --> 00:04:50,664 Hi. 70 00:04:50,998 --> 00:04:53,125 We just found out our flight was canceled. 71 00:04:53,209 --> 00:04:55,669 - No! - I know, I know. 72 00:04:55,836 --> 00:04:58,631 And instead of staying in some horrible airport hotel, 73 00:04:58,714 --> 00:05:01,383 we were hoping that maybe we could get our original room back? 74 00:05:01,550 --> 00:05:03,219 Yeah, we can give you that same room back. 75 00:05:03,385 --> 00:05:06,180 That would be amazing. Thank you so much. 76 00:05:07,056 --> 00:05:08,724 We're just gonna go grab a bite. 77 00:05:08,891 --> 00:05:10,601 Would it be possible to get the maid in there now? 78 00:05:10,768 --> 00:05:12,019 Yes, absolutely. 79 00:05:12,186 --> 00:05:13,938 Perfect. We really appreciate it. 80 00:05:14,104 --> 00:05:15,105 It's not a problem. 81 00:05:15,189 --> 00:05:16,857 Thank you so much. We'll see you soon. 82 00:05:28,285 --> 00:05:29,620 Hi. 83 00:05:29,787 --> 00:05:32,373 I'm so sorry. Can you finish up later? I just have to get off my feet. 84 00:05:32,498 --> 00:05:33,958 - Of course. - Thank you so much. 85 00:05:34,083 --> 00:05:35,251 - Have a great day. - You, too! 86 00:05:35,376 --> 00:05:36,919 Bye-bye. 87 00:06:15,040 --> 00:06:16,834 And he did not move in! 88 00:06:17,167 --> 00:06:18,586 And he wants his money back. 89 00:06:18,752 --> 00:06:20,713 And he gets his money back. 90 00:06:20,880 --> 00:06:23,883 If you said no, does that mean you didn't take the money? 91 00:06:24,133 --> 00:06:25,384 What crate are you on? 92 00:06:25,718 --> 00:06:26,760 Fifteen. 93 00:06:27,678 --> 00:06:29,346 Listen. You think I like you? 94 00:06:29,430 --> 00:06:30,431 You think I believe you? 95 00:06:30,598 --> 00:06:32,433 You think I trust anything that you're saying? 96 00:06:32,600 --> 00:06:34,226 The answer is absolutely not. 97 00:06:34,685 --> 00:06:36,687 Guys, it's 9:30. 98 00:06:39,189 --> 00:06:42,443 It's too much. It's too much. 99 00:06:42,610 --> 00:06:44,278 It's three fingers from the top. 100 00:06:44,445 --> 00:06:46,280 Not one, it's three. 101 00:06:46,864 --> 00:06:48,574 It's a rerun, April. 102 00:06:48,741 --> 00:06:50,659 She slept with her cousin, crashed the car. 103 00:06:50,951 --> 00:06:52,286 The baby's not his. 104 00:06:52,578 --> 00:06:54,163 What's that taste like? 105 00:06:55,372 --> 00:06:56,999 Vodka. 106 00:06:57,082 --> 00:06:59,335 Vodka. Exactly. But I don't want vodka. 107 00:06:59,585 --> 00:07:01,712 I want vodka and water. 108 00:07:01,879 --> 00:07:03,297 And do you wanna know why? 109 00:07:03,464 --> 00:07:04,465 Sure. 110 00:07:04,548 --> 00:07:07,092 'Cause when you're drunk, it tastes like vodka. 111 00:07:07,259 --> 00:07:08,886 - Right. - Right. 112 00:07:09,970 --> 00:07:12,598 I don't care! 113 00:07:41,710 --> 00:07:43,337 Missed you, too. 114 00:08:01,772 --> 00:08:03,983 You better be in there. 115 00:08:08,654 --> 00:08:10,364 I know you're there, Reuben. 116 00:08:10,531 --> 00:08:11,532 You can come on out. 117 00:08:15,244 --> 00:08:17,871 I was just paying my respects. 118 00:08:18,038 --> 00:08:19,331 From around the corner? 119 00:08:20,332 --> 00:08:21,792 What are you doing here? 120 00:08:22,084 --> 00:08:24,586 They thought I'd be the best one to talk to you. 121 00:08:24,753 --> 00:08:27,006 Gotta go. 122 00:08:27,172 --> 00:08:29,758 He didn't want you to do this, Deborah. 123 00:08:29,925 --> 00:08:30,926 Do what? 124 00:08:31,093 --> 00:08:32,678 Whatever it is he wouldn't tell us you're gonna do. 125 00:08:33,595 --> 00:08:34,888 Look, Deb. 126 00:08:35,055 --> 00:08:38,559 Sometimes, just knowing the job will work 127 00:08:38,726 --> 00:08:41,145 is satisfaction enough. 128 00:08:41,520 --> 00:08:43,856 You don't actually gotta do it. 129 00:08:46,692 --> 00:08:48,360 What else did he say? 130 00:08:48,861 --> 00:08:51,113 - He said it was brilliant. - Okay. 131 00:08:51,280 --> 00:08:54,074 And that you would probably end up back in prison. 132 00:08:54,241 --> 00:08:56,410 I'm not gonna end up back in prison. 133 00:08:56,952 --> 00:08:58,120 Okay? 134 00:09:02,875 --> 00:09:04,168 I gotta go. 135 00:09:06,712 --> 00:09:07,713 Be careful. 136 00:09:08,213 --> 00:09:10,424 You're looking sharp. 137 00:09:24,938 --> 00:09:26,648 Hey, hey! Take it easy. 138 00:09:26,732 --> 00:09:28,108 Been in the slammer. 139 00:09:28,275 --> 00:09:29,735 I just thought you changed your number. 140 00:09:31,028 --> 00:09:32,404 Did you get the credit line? 141 00:09:32,946 --> 00:09:35,032 - Not yet. - Why not? 142 00:09:35,866 --> 00:09:37,785 Because I don't know what it's for. 143 00:09:37,951 --> 00:09:39,036 Oh, my God. 144 00:09:39,203 --> 00:09:40,370 Don't do that. 145 00:09:40,537 --> 00:09:42,664 Do what? 146 00:09:42,873 --> 00:09:45,084 That would be my "I've just been in jail for five years 147 00:09:45,209 --> 00:09:46,543 "and my partner lets me down" face. 148 00:09:46,627 --> 00:09:49,630 Hey, I'm not your partner. Yet. 149 00:09:51,548 --> 00:09:54,927 This is nice. Chain-link, barb wire. 150 00:09:55,511 --> 00:09:56,970 Brought you something. 151 00:10:00,015 --> 00:10:02,893 Can I exchange something you stole? 152 00:10:03,602 --> 00:10:05,145 Well, if you're gonna have a problem with stealing, 153 00:10:05,229 --> 00:10:06,897 you're not gonna like the rest of this conversation. 154 00:10:07,064 --> 00:10:08,816 - What, we're gonna shoplift? - Maybe. 155 00:10:08,982 --> 00:10:10,025 No. See, this is what you do. 156 00:10:10,192 --> 00:10:12,319 You make me guess and then, I'm interested. 157 00:10:12,486 --> 00:10:15,489 And then you think because I'm interested, that I wanna do it. 158 00:10:15,697 --> 00:10:17,157 Don't you wanna do things you're interested in? 159 00:10:17,324 --> 00:10:18,534 I'm interested in brain surgery. 160 00:10:18,700 --> 00:10:20,410 Well, we know that's not gonna happen. 161 00:10:20,869 --> 00:10:22,913 Whatever. You don't wanna tell me... 162 00:10:23,205 --> 00:10:24,414 It's jewels. 163 00:10:27,000 --> 00:10:31,255 Spectacular, great, big, blingy, big old Liz Taylor jewels 164 00:10:31,421 --> 00:10:34,466 that are locked in a vault 50 feet underground. 165 00:10:37,219 --> 00:10:38,846 How do we get them out of the vault? 166 00:10:39,179 --> 00:10:40,806 They're gonna bring 'em to us. 167 00:10:42,975 --> 00:10:45,060 Bugger! 168 00:10:48,063 --> 00:10:49,064 Well... 169 00:10:49,565 --> 00:10:50,899 Nice place. 170 00:10:51,066 --> 00:10:52,359 Try heating it. 171 00:10:52,818 --> 00:10:54,194 There's a room for you upstairs. 172 00:10:55,195 --> 00:10:57,197 Your stuff's upstairs, too. 173 00:10:57,865 --> 00:11:01,368 You know, I borrowed some shit. Figured you weren't using it. 174 00:11:35,027 --> 00:11:36,028 So, is this your gallery? 175 00:11:36,111 --> 00:11:37,196 Yeah, one of them. 176 00:11:37,279 --> 00:11:38,780 Where are the others? 177 00:11:38,906 --> 00:11:41,825 Well, I'm opening one in London. Got plans for another one in Tokyo. 178 00:11:41,909 --> 00:11:44,119 We're talking about LA, but I'm not sure that makes sense. 179 00:11:44,286 --> 00:11:45,996 It's all a bit derivative out there, you know? 180 00:11:46,330 --> 00:11:47,873 So this is the only one that exists? 181 00:11:47,956 --> 00:11:50,375 Well, physically. 182 00:11:53,462 --> 00:11:55,297 Excuse me one second. 183 00:11:56,173 --> 00:11:57,466 Sorry. Sorry. 184 00:11:59,801 --> 00:12:01,637 Oh, my God. 185 00:12:03,597 --> 00:12:05,307 I was meaning to call you. 186 00:12:05,474 --> 00:12:08,310 Jesus, it's great to see you. You look... 187 00:12:08,477 --> 00:12:09,728 Recently incarcerated? 188 00:12:09,895 --> 00:12:11,313 Wonderful. You look wonderful. 189 00:12:12,481 --> 00:12:14,107 Do you know what a shiv is? 190 00:12:14,191 --> 00:12:16,235 Okay, stop. Just stop. 191 00:12:17,152 --> 00:12:18,737 Such a nice face. 192 00:12:20,197 --> 00:12:21,698 You know, inside, 193 00:12:22,366 --> 00:12:24,076 you're what we call a pretty girl. 194 00:12:24,201 --> 00:12:26,161 - I'll call the police. - Okay. 195 00:12:26,453 --> 00:12:28,789 Do you know what we do with snitches? 196 00:12:32,960 --> 00:12:35,045 - He saw you? - Yeah. 197 00:12:35,170 --> 00:12:36,838 Why would you do something like that? 198 00:12:38,507 --> 00:12:39,549 Closure? 199 00:12:39,716 --> 00:12:40,759 Bullshit! 200 00:12:43,845 --> 00:12:45,931 Jesus! 201 00:12:46,682 --> 00:12:48,100 So did you... 202 00:12:48,767 --> 00:12:49,810 No. 203 00:12:50,519 --> 00:12:51,728 Just a little button. 204 00:13:09,121 --> 00:13:11,498 So at first, I thought banks. 'Cause you know... 205 00:13:11,665 --> 00:13:12,916 That's where they have money? 206 00:13:13,083 --> 00:13:14,751 Exactly. But that's kind of boring. 207 00:13:14,918 --> 00:13:17,129 So then I thought 10 banks. 208 00:13:17,296 --> 00:13:20,048 Then I realized that would be maybe coming from an angry place so... 209 00:13:20,215 --> 00:13:21,300 - Good you realized that. - Yes. 210 00:13:22,050 --> 00:13:23,510 Then I couldn't even hear myself think. 211 00:13:23,677 --> 00:13:25,721 You know, five women in one cell. 212 00:13:25,887 --> 00:13:29,016 So I got myself thrown in solitary for a little peace and quiet 213 00:13:29,725 --> 00:13:31,852 and that's where I finally came up with it. 214 00:14:02,090 --> 00:14:03,925 - It's still a museum. - So? 215 00:14:04,092 --> 00:14:06,053 So, it's not like robbing a liquor store. 216 00:14:08,263 --> 00:14:10,974 I'm sorry, I don't speak Ukrainian. 217 00:14:11,058 --> 00:14:12,851 I said, "We're not robbing a museum." 218 00:14:13,018 --> 00:14:16,063 - We're robbing someone in a museum. - In a museum. 219 00:14:16,229 --> 00:14:17,522 Yeah, you mentioned. 220 00:14:17,689 --> 00:14:18,732 Look. 221 00:14:19,274 --> 00:14:21,735 - Even if this was possible... - It is possible. 222 00:14:21,902 --> 00:14:23,862 Even if it was, we'd need, like, 223 00:14:24,029 --> 00:14:26,031 20 people and half a million dollars. 224 00:14:26,114 --> 00:14:27,115 Seven. 225 00:14:27,282 --> 00:14:28,283 Seven million? 226 00:14:28,367 --> 00:14:29,951 Seven people and 20 grand. 227 00:14:32,245 --> 00:14:34,331 Why do you need to do this? 228 00:14:34,706 --> 00:14:36,375 Because it's what I'm good at. 229 00:14:36,666 --> 00:14:38,627 Yeah. 230 00:14:39,503 --> 00:14:42,547 You know what? I have run this thing 1,000 times. 231 00:14:43,173 --> 00:14:44,925 Every time I got caught, I fixed it. 232 00:14:45,092 --> 00:14:46,551 And in three years, I wasn't getting caught anymore. 233 00:14:46,718 --> 00:14:49,304 By the time I was paroled, it was running like clockwork. 234 00:14:49,471 --> 00:14:51,014 Perfectly. 235 00:14:51,431 --> 00:14:54,226 And you were there with me, every step of the way. 236 00:14:54,393 --> 00:14:56,103 Honey, is this a proposal? 237 00:14:56,269 --> 00:14:58,230 Baby, I don't have a diamond yet. 238 00:14:59,064 --> 00:15:00,190 Come on. Do you really wanna spend 239 00:15:00,315 --> 00:15:02,067 the rest of your life watering down well vodka? 240 00:15:02,150 --> 00:15:04,277 Because it's really kind of a waste. 241 00:15:05,362 --> 00:15:07,614 Come on. Take a bite. 242 00:15:08,198 --> 00:15:10,033 Just take a bite. 243 00:15:11,284 --> 00:15:13,537 - You're really irritating. - Open. 244 00:15:16,665 --> 00:15:17,916 That's good. 245 00:15:18,750 --> 00:15:19,793 Very good. 246 00:15:22,295 --> 00:15:25,715 So each year they host the biggest party in the world. 247 00:15:25,882 --> 00:15:28,135 And they always get a huge celebrity to host. 248 00:15:28,301 --> 00:15:30,387 This year, it's Daphne Kluger. 249 00:15:30,470 --> 00:15:32,556 Yeah. But she's not our mark. 250 00:15:32,722 --> 00:15:33,723 So who's the mark? 251 00:15:33,890 --> 00:15:36,143 All right, who wants to go first? 252 00:15:36,810 --> 00:15:38,019 Yes. 253 00:15:38,186 --> 00:15:39,396 Do you know who you're wearing? 254 00:15:40,856 --> 00:15:42,232 La Perla. It's black. 255 00:15:42,399 --> 00:15:44,609 No, I mean who's dressing you? 256 00:15:44,776 --> 00:15:46,361 I don't really know yet. 257 00:15:46,528 --> 00:15:47,737 The designer. 258 00:15:48,196 --> 00:15:49,990 I don't know yet. 259 00:15:50,157 --> 00:15:51,616 But as soon as I do, 260 00:15:51,783 --> 00:15:53,702 you'll be the very first person that I tell. 261 00:15:53,785 --> 00:15:55,704 Next question? 262 00:15:57,706 --> 00:15:59,332 - All right, we need a designer. - Exactly! 263 00:16:00,125 --> 00:16:01,585 Now a lot of these we could target. 264 00:16:01,751 --> 00:16:04,296 But Anna won't approve them and Anna has to approve everything. 265 00:16:04,379 --> 00:16:05,380 I know. 266 00:16:05,464 --> 00:16:06,756 There's a few less-established choices 267 00:16:06,840 --> 00:16:08,550 but they're not gonna give us the juice we need. 268 00:16:08,633 --> 00:16:09,634 So... 269 00:16:11,636 --> 00:16:13,346 Rose Weil. Why do I know that name? 270 00:16:13,513 --> 00:16:15,265 She was big, in the '90s. 271 00:16:15,432 --> 00:16:17,642 Oh, my God, all the Edwardian collars and the ruffles. 272 00:16:17,851 --> 00:16:19,895 Travesty. But Anna still likes her. 273 00:16:20,061 --> 00:16:22,355 They do Easter together every year in Kent. 274 00:16:22,439 --> 00:16:23,482 - Brits? - Irish. 275 00:16:23,648 --> 00:16:27,277 And she owes the IRS $5 million. 276 00:16:31,281 --> 00:16:32,616 It's bad. 277 00:16:32,782 --> 00:16:34,910 There's a lien on her assets, they've impounded her passport. 278 00:16:35,076 --> 00:16:36,620 The bank seized her townhouse. 279 00:16:36,786 --> 00:16:37,996 She sounds amazing. 280 00:16:38,163 --> 00:16:39,164 Yeah. 281 00:16:39,289 --> 00:16:40,415 I think we got lucky. 282 00:16:40,582 --> 00:16:42,417 She gambled everything on this. 283 00:16:43,877 --> 00:16:46,338 This is a flight to nowhere without any peanuts. 284 00:16:47,422 --> 00:16:50,300 Self-financed. Credit from an Omaha bank. 285 00:16:50,759 --> 00:16:52,052 Those guys over there? 286 00:16:52,219 --> 00:16:54,471 The only ones who'll still loan her money. 287 00:16:54,846 --> 00:16:56,640 They look a little worried. 288 00:16:57,057 --> 00:16:59,726 Yeah, who can blame them? This is a train wreck. 289 00:17:21,248 --> 00:17:22,791 Congratulations. 290 00:17:24,626 --> 00:17:25,919 Who are you? 291 00:17:26,253 --> 00:17:27,254 Big fans. 292 00:17:27,337 --> 00:17:29,089 Very big. 293 00:17:29,548 --> 00:17:30,840 - That was... - Just... 294 00:17:31,258 --> 00:17:32,968 Gorgeous. 295 00:17:33,051 --> 00:17:34,636 No, it wasn't. 296 00:17:35,512 --> 00:17:37,097 It was a disaster. 297 00:17:37,472 --> 00:17:40,183 I think you're being kind of hard on yourself. 298 00:17:40,350 --> 00:17:41,476 Very. 299 00:17:41,851 --> 00:17:43,603 Did you read this? 300 00:17:44,604 --> 00:17:45,855 It's by a blogger. 301 00:17:49,526 --> 00:17:50,652 "Rose Weil. 302 00:17:51,444 --> 00:17:55,657 "Her new collection is like taking a tour of your grandmother's closet. 303 00:17:55,824 --> 00:17:58,368 "Just as dated, and just as musty. 304 00:17:58,535 --> 00:18:01,246 "The Eskimo shove their elders out on an ice floe. 305 00:18:01,413 --> 00:18:02,455 "Just saying." 306 00:18:02,539 --> 00:18:04,082 That's very cruel. 307 00:18:04,249 --> 00:18:06,126 But it doesn't make it true. 308 00:18:08,044 --> 00:18:09,546 How did I get here? 309 00:18:09,713 --> 00:18:11,881 You spent $18 million in two years 310 00:18:12,048 --> 00:18:13,758 and had two houseboats on the Seine. 311 00:18:14,467 --> 00:18:15,594 I'm old. 312 00:18:15,677 --> 00:18:17,470 Hey, you're not old. 313 00:18:17,554 --> 00:18:18,555 I'm old, 314 00:18:18,930 --> 00:18:20,557 and I'm going to prison. 315 00:18:20,724 --> 00:18:22,851 Then I'm going to be really, really poor. 316 00:18:23,226 --> 00:18:24,894 Not necessarily. 317 00:18:25,395 --> 00:18:28,982 What if we could make all this go away? 318 00:18:29,149 --> 00:18:31,526 Even get your passport back. 319 00:18:34,404 --> 00:18:35,405 How? 320 00:18:36,573 --> 00:18:38,742 Dress Daphne Kluger for the Met Ball. 321 00:18:42,329 --> 00:18:43,538 Are you mad? 322 00:18:45,206 --> 00:18:46,458 No, hang on a minute. 323 00:18:47,834 --> 00:18:48,835 Are you journalists? 324 00:18:49,002 --> 00:18:50,503 - Absolutely not. - God, no. 325 00:18:53,965 --> 00:18:56,885 - She seems sort of tense. - Can be. 326 00:18:56,968 --> 00:19:02,724 Good body. Good boobs. Huge features. Eyes like Bambi. 327 00:19:03,224 --> 00:19:05,852 Yeah. She can take quite a lot. 328 00:19:06,019 --> 00:19:08,563 Maybe we could give her... 329 00:19:08,855 --> 00:19:11,941 Maybe we could give her this. 330 00:19:12,442 --> 00:19:15,528 God, no. Not chic. We can do better than that. 331 00:19:15,695 --> 00:19:18,031 It's called the Toussaint. 332 00:19:18,239 --> 00:19:22,369 Named for Jeanne Toussaint, Cartier's director of jewelry from '33 to '68. 333 00:19:22,535 --> 00:19:26,039 - It's over six pounds of diamonds. - Right. 334 00:19:26,122 --> 00:19:28,291 After she died, they sold it back to Cartier 335 00:19:28,458 --> 00:19:30,877 and they've kept it in their vault ever since. 336 00:19:31,044 --> 00:19:32,545 They've never let it out. 337 00:19:32,796 --> 00:19:35,131 So then, how are we gonna get it out? 338 00:19:35,256 --> 00:19:38,301 Well, they might let it out for her. 339 00:19:41,513 --> 00:19:43,973 The theme of this year's ball is European royalty, 340 00:19:45,183 --> 00:19:47,477 of which the crown jewels are a featured element. 341 00:19:47,644 --> 00:19:51,064 So, if you were to insist on the Toussaint 342 00:19:51,981 --> 00:19:54,984 on behalf of Daphne Kluger... 343 00:20:04,035 --> 00:20:05,453 Must be worth quite a lot. 344 00:20:05,537 --> 00:20:06,538 Yeah. 345 00:20:06,955 --> 00:20:08,832 - These are all Russians. - They're hackers. 346 00:20:08,998 --> 00:20:10,166 Are there no hackers who aren't Russian? 347 00:20:10,250 --> 00:20:12,836 No, there's barely any Russians who aren't hackers. 348 00:20:13,211 --> 00:20:16,214 - Just keep looking, please. - Sure. 349 00:20:45,201 --> 00:20:46,202 Okay. 350 00:21:01,301 --> 00:21:03,052 Sorry about Danny. 351 00:21:04,220 --> 00:21:06,681 Sorry about your pops. 352 00:21:07,682 --> 00:21:09,893 So, what are you doing here? 353 00:21:10,810 --> 00:21:12,645 I might have something for you. 354 00:21:13,104 --> 00:21:14,314 A job. 355 00:21:14,481 --> 00:21:16,274 You wanna run some stuff through the store? 356 00:21:16,441 --> 00:21:17,984 No, thank you. 357 00:21:18,151 --> 00:21:19,527 A little more than that. 358 00:21:21,696 --> 00:21:24,157 How long would it take you to make seven pieces of jewelry 359 00:21:24,324 --> 00:21:26,367 if the stones were already cut? 360 00:21:26,534 --> 00:21:29,204 Probably five or six hours. 361 00:21:30,997 --> 00:21:33,583 How long if I told you you didn't have to live with your mother anymore? 362 00:21:34,959 --> 00:21:36,211 Less. 363 00:21:40,381 --> 00:21:42,133 I'm never taking the F-train again. 364 00:21:44,219 --> 00:21:45,303 She's in. 365 00:21:45,470 --> 00:21:47,096 She is in where? 366 00:21:47,514 --> 00:21:49,682 This what you talking about? Bunch of vases. 367 00:21:49,849 --> 00:21:51,267 Yeah, that's the Egyptian wing. 368 00:21:52,101 --> 00:21:53,269 She's in the Met? 369 00:21:53,436 --> 00:21:54,479 Security cameras. 370 00:21:55,271 --> 00:21:57,065 There's a lot of 'em. 371 00:21:58,024 --> 00:21:59,192 My name's Debbie. 372 00:21:59,359 --> 00:22:01,486 - Nine Ball. - What's your real name? 373 00:22:01,653 --> 00:22:03,780 - Eight Ball. - We use real names around here. 374 00:22:03,988 --> 00:22:05,740 Could I talk to you for a minute? 375 00:22:08,159 --> 00:22:09,244 I asked you to get me a hacker. 376 00:22:09,410 --> 00:22:10,829 She is one of the best hackers on the East Coast. 377 00:22:10,912 --> 00:22:11,913 I'm honored... 378 00:22:11,996 --> 00:22:13,957 She has other clients. They don't know her real name either. 379 00:22:14,040 --> 00:22:16,793 - I'm sorry, "other clients"? Now? - Yeah. 380 00:22:16,960 --> 00:22:19,712 Did you tell her what her cut was? 381 00:22:19,879 --> 00:22:21,798 - Of course. - And? 382 00:22:28,555 --> 00:22:30,807 Look. She's smoking! 383 00:22:34,519 --> 00:22:36,521 So, Nine Ball. 384 00:22:37,188 --> 00:22:40,275 Do I call you Nine Ball? Nine... 385 00:22:40,441 --> 00:22:41,985 Or Baller. 386 00:22:42,902 --> 00:22:45,071 Baller? Okay. Okay. 387 00:22:47,448 --> 00:22:49,492 You know your footprint is a disaster, right? 388 00:22:49,659 --> 00:22:52,704 - I'm sorry, what? - Your footprint. 389 00:22:52,829 --> 00:22:55,123 - My footprint? - Yes, ma'am. 390 00:22:55,290 --> 00:22:57,834 If you're planning to steal shit, you definitely got to clean this up, 391 00:22:57,959 --> 00:23:00,503 'cause right now, my little sister could hack you. 392 00:23:01,296 --> 00:23:03,715 Right. 'Cause we had this guy... 393 00:23:10,430 --> 00:23:11,764 Gotcha. 394 00:23:12,181 --> 00:23:14,017 We'll clean that up. 395 00:23:17,145 --> 00:23:19,731 - Can I ask where we're going? - You'll see in a minute. 396 00:23:19,898 --> 00:23:21,900 Right, we're going to meet Doris Kluger... 397 00:23:21,983 --> 00:23:22,984 - Daphne. - Daphne. 398 00:23:23,067 --> 00:23:24,068 Someone even more famous. 399 00:23:24,235 --> 00:23:26,070 Someone who makes Daphne Kluger jealous. 400 00:23:26,613 --> 00:23:27,739 Jealous? 401 00:23:29,741 --> 00:23:31,659 In a minute, we're gonna stand up. She's gonna sit down. 402 00:23:31,743 --> 00:23:33,494 You'll recognize her. Just be cool. 403 00:23:33,661 --> 00:23:34,871 - Aloof. - But kind. 404 00:23:34,954 --> 00:23:36,456 - But not too kind. - Yeah. 405 00:23:36,998 --> 00:23:38,124 You're sweating. 406 00:23:38,207 --> 00:23:39,834 - Yeah, look, I sweat. - Don't. 407 00:23:40,001 --> 00:23:43,671 On her left hand is a tattoo. I want you to take it, admire it, 408 00:23:43,796 --> 00:23:46,299 but make physical contact, and that's when we'll get it. 409 00:23:46,674 --> 00:23:47,967 "It"? What's "it"? 410 00:23:53,765 --> 00:23:54,933 Hi. 411 00:23:57,560 --> 00:23:58,561 I know you! 412 00:23:59,062 --> 00:24:01,564 Yes, I know you. I've seen you. I've seen you in things. 413 00:24:02,231 --> 00:24:03,232 Yeah. 414 00:24:03,399 --> 00:24:05,860 - No, you're good. You're really good. - Thank you. Thank you. 415 00:24:05,944 --> 00:24:06,945 Yeah. 416 00:24:07,153 --> 00:24:08,363 I just really wanted to say, "Thank you." 417 00:24:08,780 --> 00:24:09,781 Thank you? 418 00:24:09,864 --> 00:24:12,867 For helping us with the feline rescue project. 419 00:24:17,330 --> 00:24:21,042 Penelope Stern? Is she even old enough to go to the Met Ball? 420 00:24:21,125 --> 00:24:22,126 Apparently. 421 00:24:22,210 --> 00:24:23,878 Who cares who's dressing her anyway? 422 00:24:24,295 --> 00:24:26,673 I think Page Six. 423 00:24:31,678 --> 00:24:34,222 I never met with Rose Weil. You said I met with everybody. 424 00:24:34,389 --> 00:24:37,016 - You said she was a relic. - I meant iconic. 425 00:24:37,225 --> 00:24:39,060 Do you want me to set up a meeting? 426 00:24:40,979 --> 00:24:42,855 - Yes! - Okay. 427 00:24:47,652 --> 00:24:49,362 I watched one of her films last night. 428 00:24:49,445 --> 00:24:50,947 She's actually really good. 429 00:24:51,114 --> 00:24:52,782 Whatever you do, don't fawn. 430 00:24:52,949 --> 00:24:55,576 - Just ignore her. - Indifference, it's an aphrodisiac. 431 00:24:55,785 --> 00:24:56,869 Very little eye contact. 432 00:24:57,036 --> 00:24:58,454 Rose. 433 00:24:58,621 --> 00:25:00,790 - Daphne. Ms. Kluger. - Finally. 434 00:25:01,833 --> 00:25:05,628 So, thank you so much for meeting me so last minute. 435 00:25:05,837 --> 00:25:08,965 I am such an admirer of yours. I have so many of your pieces. 436 00:25:11,342 --> 00:25:13,636 - Really? - Yeah. 437 00:25:13,803 --> 00:25:16,639 So, this search... It has not been easy. 438 00:25:16,806 --> 00:25:20,351 And everything we've seen, you know, it's been great. 439 00:25:20,518 --> 00:25:21,769 But it's been tired, 440 00:25:21,936 --> 00:25:25,023 and you just... You seem different. 441 00:25:25,189 --> 00:25:28,276 You know, like you're immune to judgment. 442 00:25:29,944 --> 00:25:33,865 Like you're above all that. 443 00:25:35,158 --> 00:25:36,159 I'm sorry, what? 444 00:25:40,705 --> 00:25:42,123 What is going on? 445 00:25:44,292 --> 00:25:47,295 Sorry. What were you saying? 446 00:25:47,628 --> 00:25:50,465 I'm trying to hire you for the Met Ball. 447 00:25:52,383 --> 00:25:54,927 Great. Thank you. My honor. 448 00:25:55,803 --> 00:25:56,888 Flattered. 449 00:25:59,557 --> 00:26:03,102 Wait till you see. This girl has some of the best hands I've ever seen. 450 00:26:03,269 --> 00:26:05,021 Is this one sane? 451 00:26:05,188 --> 00:26:07,065 Hundred percent. 452 00:26:07,231 --> 00:26:09,776 All right, here's how we're playing. Red is money, okay? 453 00:26:09,942 --> 00:26:12,236 Really? Three-card Monte? 454 00:26:12,403 --> 00:26:16,616 Follow the Queen, live your dream. But don't sleep. Don't sleep. 455 00:26:16,783 --> 00:26:18,367 'Cause she might disappear, you saw that? 456 00:26:19,452 --> 00:26:22,163 It's lit, right? She came back, though. She likes you. 457 00:26:22,330 --> 00:26:25,291 All right, let's hit it. And we're following the Queen. 458 00:26:25,500 --> 00:26:28,086 And we're following the Queen. 459 00:26:28,252 --> 00:26:29,337 Is this our only choice? 460 00:26:29,504 --> 00:26:31,339 The turnover in pickpockets is huge. 461 00:26:31,506 --> 00:26:33,257 Where she at? Where that bitch at? 462 00:26:33,883 --> 00:26:34,884 Where she at? 463 00:26:35,051 --> 00:26:36,052 That one. 464 00:26:38,179 --> 00:26:39,597 Wanna call a lifeline on that one? 465 00:26:39,764 --> 00:26:41,682 No. That one. 466 00:26:42,558 --> 00:26:45,728 All right. That one is mine. 467 00:26:45,937 --> 00:26:47,772 - Come on, there's no hard feelings. - Yeah. 468 00:26:47,939 --> 00:26:49,857 And you're a real one, you know? You know what I mean? 469 00:26:50,358 --> 00:26:52,026 Yeah, come back any time. 470 00:26:52,735 --> 00:26:55,488 - Not bad. - Yeah. I thought so. 471 00:26:55,655 --> 00:26:59,200 Turkey and provolone, please. 472 00:27:00,118 --> 00:27:01,869 So, I'm lifting one necklace. 473 00:27:02,370 --> 00:27:04,330 - It's a very nice necklace. - Lettuce and tomato. 474 00:27:06,707 --> 00:27:09,627 - And this is legit, the money? - Hundred percent. 475 00:27:11,254 --> 00:27:13,464 - Okay, I'm in. - Great. 476 00:27:15,883 --> 00:27:17,760 Can I get my watch back, please? 477 00:27:23,474 --> 00:27:26,519 Thank you. And hers as well. 478 00:27:27,562 --> 00:27:29,105 No, I... 479 00:27:29,272 --> 00:27:31,149 - Sorry. - It's okay. 480 00:27:33,985 --> 00:27:35,236 Who do we have, who do we have? 481 00:27:35,653 --> 00:27:37,989 - What about Ivy? - No, still in jail. 482 00:27:38,197 --> 00:27:39,657 - Really? - What about him? 483 00:27:39,824 --> 00:27:40,950 - Well, he's a him. - So? 484 00:27:41,117 --> 00:27:42,118 Don't want a him. 485 00:27:42,243 --> 00:27:43,244 Because it's a him or because it's a "him"? 486 00:27:43,327 --> 00:27:44,328 No, he's not a "him." 487 00:27:44,412 --> 00:27:46,080 - I barely know the guy. - What's wrong with a him? 488 00:27:46,205 --> 00:27:49,250 A him gets noticed, a her gets ignored, and for once, we wanna be ignored. 489 00:27:49,750 --> 00:27:51,127 What about Tammy? 490 00:28:05,474 --> 00:28:09,353 Hey, buddy, can you do me a favor? Can you take that outside? 491 00:28:19,530 --> 00:28:21,908 Debbie, I am with my family. I told you... 492 00:28:21,991 --> 00:28:23,201 I'm outside. 493 00:28:23,868 --> 00:28:25,620 - What? - I'm in your garage. 494 00:28:29,332 --> 00:28:31,042 Deb? 495 00:28:33,127 --> 00:28:36,589 Deb, what are you doing here? I thought you were in jail. 496 00:28:36,756 --> 00:28:37,882 I got out. 497 00:28:39,217 --> 00:28:42,511 Look at all this. Thought you retired? 498 00:28:43,387 --> 00:28:44,472 I did. 499 00:28:44,722 --> 00:28:47,225 Not as exciting as hijacking trucks 500 00:28:47,308 --> 00:28:49,310 that are smuggling dishwashers from Canada, right? 501 00:28:49,477 --> 00:28:51,020 Yeah, well, I don't do that anymore. 502 00:28:51,187 --> 00:28:53,064 - But you were so very good at it. - Thank you. 503 00:28:53,147 --> 00:28:56,359 Yeah. So these are all for personal use, right? 504 00:28:56,525 --> 00:28:59,904 - What do you want? - Just wanna reconnect. 505 00:29:00,112 --> 00:29:01,864 Yeah? 506 00:29:02,031 --> 00:29:03,074 Reconnect? 507 00:29:04,450 --> 00:29:05,910 You're not bored out here, are you, Tam-Tam? 508 00:29:06,077 --> 00:29:08,829 No, I'm not bored out here at all. 509 00:29:09,080 --> 00:29:10,748 - Good, good. - No. 510 00:29:10,915 --> 00:29:14,043 - Why would you ask that? - Because I need a fence. 511 00:29:15,503 --> 00:29:17,463 I told you I don't do that anymore. I'm out. 512 00:29:17,630 --> 00:29:20,174 - It's a big job. - I don't care. 513 00:29:20,341 --> 00:29:21,467 Do you want me to tell you how big a job it is? 514 00:29:21,634 --> 00:29:23,219 No. No, I really don't. 515 00:29:23,427 --> 00:29:25,304 I think I'm gonna tell you how big the job is. 516 00:29:30,726 --> 00:29:32,228 - Are you kidding? - No. 517 00:29:32,395 --> 00:29:34,522 - Mommy, when's dinner ready? - Shit! 518 00:29:35,314 --> 00:29:38,776 Sweetheart, I will be right there. I'm so sorry. Mommy will be right there. 519 00:29:38,943 --> 00:29:40,778 But I'm hungry! 520 00:29:40,945 --> 00:29:44,156 I know, sweetheart, I promise, I will be right there. 521 00:29:47,451 --> 00:29:50,204 - Thanks a lot. - She sounds sweet. 522 00:29:53,582 --> 00:29:55,960 How do you explain all this to your husband? 523 00:29:57,837 --> 00:29:59,171 eBay. 524 00:30:17,648 --> 00:30:20,401 Okay, everybody. Let's get started. 525 00:30:30,578 --> 00:30:33,622 We would like to present you all with a hypothetical situation. 526 00:30:33,789 --> 00:30:36,751 - How hypothetical? - Not very, unless we screw up. 527 00:30:37,710 --> 00:30:42,173 $16.5 million in each of your bank accounts, five weeks from now. 528 00:30:44,508 --> 00:30:47,762 In three and a half weeks, the Met will be hosting its annual ball 529 00:30:47,928 --> 00:30:51,640 celebrating its new costume exhibit, and we are going to rob it. 530 00:30:52,183 --> 00:30:53,559 Not the ball itself, 531 00:30:53,726 --> 00:30:56,479 but a very important set of diamonds that will be attending the ball. 532 00:30:56,812 --> 00:30:59,106 On the neck of Daphne Kluger. 533 00:30:59,357 --> 00:31:00,775 Who Rose will be dressing. 534 00:31:00,858 --> 00:31:02,693 - The Toussaint? - Very good. 535 00:31:03,569 --> 00:31:05,738 Once Daphne is inadvertently on board, 536 00:31:05,863 --> 00:31:08,074 we can then get the necklace out of the Cartier vault, 537 00:31:08,157 --> 00:31:10,284 hack the Met security system, thank you, Nine Ball, 538 00:31:10,910 --> 00:31:12,119 and infiltrate the Gala, 539 00:31:12,411 --> 00:31:14,372 considered to be one of the most exclusive... 540 00:31:14,538 --> 00:31:16,415 The most exclusive. 541 00:31:16,582 --> 00:31:20,211 The most exclusive party invitation in America. 542 00:31:20,878 --> 00:31:23,089 So go home, get your affairs in order, 543 00:31:23,255 --> 00:31:25,174 because tomorrow, we begin pulling off 544 00:31:25,299 --> 00:31:28,803 one of the biggest jewelry heists in history. 545 00:31:37,603 --> 00:31:40,272 - Where are you going? - I'm going to the big city. 546 00:31:40,523 --> 00:31:42,900 - How long? - Not too long, I promise. 547 00:31:43,025 --> 00:31:44,652 I'll be back before you know it. 548 00:31:45,945 --> 00:31:47,238 What are you gonna do? 549 00:31:47,405 --> 00:31:50,574 I am going to help my friend Debbie with her job. 550 00:31:50,908 --> 00:31:52,076 What kind of job? 551 00:31:52,535 --> 00:31:54,537 - It's complicated. - Can I come with you? 552 00:31:54,703 --> 00:31:58,165 No, sweetie, this is Mommy's very special work trip. 553 00:31:59,333 --> 00:32:01,585 It is my account, it is my money, 554 00:32:01,669 --> 00:32:03,129 and the only reason I can't access it 555 00:32:03,212 --> 00:32:05,047 is because I cannot remember the make and model 556 00:32:05,131 --> 00:32:06,507 of my second cousin's first car. 557 00:32:06,632 --> 00:32:08,551 So if you could just... 558 00:32:08,717 --> 00:32:12,513 I don't wanna make a withdrawal, I would like to make a deposit. 559 00:32:13,180 --> 00:32:14,974 Yes, I... 560 00:32:15,641 --> 00:32:16,934 Hey, can I... 561 00:32:17,184 --> 00:32:21,439 Exactly, yes. Yes, I'll hold. What's up? 562 00:32:21,605 --> 00:32:24,442 Hey, I was wondering if I can get a MetroCard, 563 00:32:24,608 --> 00:32:27,570 'cause I'm skateboarding in from Queens every day. 564 00:32:27,778 --> 00:32:30,114 Can I get a MetroCard? 565 00:32:30,322 --> 00:32:33,117 - I don't have a MetroCard. - You don't have a MetroCard? 566 00:32:33,284 --> 00:32:34,410 I don't have a MetroCard. 567 00:32:34,577 --> 00:32:35,911 What are you, a tourist? 568 00:32:38,664 --> 00:32:40,583 - You're fascinating. - That's it? 569 00:32:40,749 --> 00:32:43,419 You're gonna just throw me one dub for a MetroCard? That's it? 570 00:32:43,586 --> 00:32:45,921 How about this? We steal $50 million, 571 00:32:46,088 --> 00:32:48,174 I'll buy everybody MetroCards. How's that? 572 00:32:48,340 --> 00:32:49,341 Okay. 573 00:32:52,303 --> 00:32:53,804 Is that your brother? 574 00:32:54,346 --> 00:32:55,431 He's hot. 575 00:32:55,848 --> 00:32:57,141 You sure he's dead or... 576 00:32:57,308 --> 00:32:58,350 No. 577 00:33:02,771 --> 00:33:05,024 Yes, sweetie, Mommy is in her new job now. 578 00:33:05,107 --> 00:33:07,693 Charlie, will you do me a favor? Can you put that right there? 579 00:33:07,860 --> 00:33:09,653 What, sweetheart? 580 00:33:09,737 --> 00:33:10,905 Well... 581 00:33:12,406 --> 00:33:16,410 Mommy finds very special toys, and then she finds new homes for them. 582 00:33:17,870 --> 00:33:21,582 Yes, exactly like your turtle. That is exactly right. 583 00:33:21,749 --> 00:33:23,709 Thank you so much, Charlie, thank you. 584 00:33:24,460 --> 00:33:25,794 Sweetheart, I have to go. 585 00:33:25,961 --> 00:33:28,923 I just got a brand-new toy for Debbie, and I can't wait to play with it. 586 00:33:42,353 --> 00:33:43,437 Zirconium. 587 00:33:44,605 --> 00:33:47,066 - I like it. - Yeah, I bet you do. Unhand the man. 588 00:33:47,233 --> 00:33:48,734 - Thank you very much. - Okay. 589 00:33:49,443 --> 00:33:51,487 Here are your very special glasses. 590 00:33:52,029 --> 00:33:55,741 If Rose can pull this off, and that is a very big "if," 591 00:33:55,908 --> 00:33:58,202 these glasses will scan the real necklace 592 00:33:58,285 --> 00:34:00,955 and send a digital print back to us here. 593 00:34:01,455 --> 00:34:02,831 Once we have that, 594 00:34:02,998 --> 00:34:06,961 this thing will print a replica of the necklace in zirconium. 595 00:34:33,862 --> 00:34:36,824 - Where is it? - These are not the Toussaint. 596 00:34:37,449 --> 00:34:39,702 We thought you might want to see these first. 597 00:34:40,286 --> 00:34:42,329 Right. What for? 598 00:34:42,788 --> 00:34:46,625 There are certain logistical problems with that necklace. 599 00:34:47,418 --> 00:34:49,169 We wouldn't even know how to insure it. 600 00:34:51,088 --> 00:34:52,548 All right. 601 00:34:53,257 --> 00:34:54,550 "We were very clear on the phone." 602 00:34:54,633 --> 00:34:55,801 Yes. We were very clear on the phone. 603 00:34:55,968 --> 00:34:57,761 We are only interested in the Toussaint. 604 00:34:57,845 --> 00:34:59,013 Yeah. 605 00:34:59,638 --> 00:35:03,767 Well, then, that would have to be a much longer discussion. 606 00:35:08,647 --> 00:35:12,860 That necklace is valued at over $150 million. 607 00:35:13,319 --> 00:35:15,279 Well, I'm not really a numbers person. 608 00:35:15,446 --> 00:35:19,450 It would require its own security team, a new insurance policy. 609 00:35:19,617 --> 00:35:21,660 I'm sure you'll work out all those details. 610 00:35:21,827 --> 00:35:23,662 It's not that simple. 611 00:35:24,121 --> 00:35:26,665 I'm afraid the answer is no. 612 00:35:28,125 --> 00:35:29,209 No? 613 00:35:29,376 --> 00:35:30,878 No. 614 00:35:36,175 --> 00:35:37,176 Look, can I be frank? 615 00:35:38,052 --> 00:35:40,763 I have always loved Cartier. 616 00:35:40,929 --> 00:35:45,142 I think, historically, this has been the most significant house in the world. 617 00:35:45,601 --> 00:35:49,980 But there is a whole generation out there who mispronounce your name. 618 00:35:51,315 --> 00:35:52,900 French can be difficult. 619 00:36:14,046 --> 00:36:15,047 Oui. 620 00:37:15,566 --> 00:37:16,692 Stop it. 621 00:37:16,859 --> 00:37:18,485 - Stop, that doesn't help. Stop. - Okay, all right. All right. 622 00:37:28,662 --> 00:37:30,539 We're too far underground. Can't get a signal. 623 00:37:33,125 --> 00:37:34,168 Very secure down here, huh? 624 00:37:34,877 --> 00:37:36,587 Five feet of solid concrete. 625 00:37:42,050 --> 00:37:44,178 You said you wanted to see it in the light. 626 00:37:46,555 --> 00:37:48,432 You wanted to see the necklace in the light. 627 00:37:48,557 --> 00:37:49,558 Right! 628 00:37:51,310 --> 00:37:52,895 - This is light. - No. 629 00:37:53,061 --> 00:37:56,273 No, she means real light. Natural light, yes. 630 00:37:56,440 --> 00:37:59,693 The red carpet happens while the sun is still out. 631 00:37:59,860 --> 00:38:03,155 - Yes, no, I'm afraid that's vital. - It's vital. 632 00:38:03,322 --> 00:38:06,825 No, I must have the sun. 633 00:38:06,992 --> 00:38:08,952 She must have the sun. 634 00:38:09,119 --> 00:38:11,288 How is this light, Ms. Weil? 635 00:38:11,622 --> 00:38:14,541 Yes, I think, yes, we have the sun. 636 00:38:15,501 --> 00:38:16,960 Much better. 637 00:38:24,510 --> 00:38:25,719 - There it is! - All right. 638 00:38:25,886 --> 00:38:26,970 Hello, sexy. 639 00:38:44,530 --> 00:38:46,365 Come on, come on. 640 00:38:49,785 --> 00:38:51,078 Ms. Weil. Is she okay? 641 00:38:51,245 --> 00:38:54,164 She's fine. She needs to take it in. 642 00:38:54,331 --> 00:38:55,457 This is her process. 643 00:38:59,336 --> 00:39:00,337 It looks really good. 644 00:39:00,504 --> 00:39:02,005 - It's so clear. - Yeah. 645 00:39:02,506 --> 00:39:03,507 Come on. 646 00:39:10,138 --> 00:39:11,723 No, okay. You gotta... 647 00:39:11,890 --> 00:39:13,058 No. Yep. 648 00:39:13,225 --> 00:39:14,434 If you are done, Ms. Weil, 649 00:39:14,518 --> 00:39:15,978 we'd like to... 650 00:39:17,396 --> 00:39:18,397 Return this to the vault. 651 00:39:18,772 --> 00:39:19,773 Ms. weil? 652 00:39:20,858 --> 00:39:21,859 Ms. Weil. 653 00:39:25,028 --> 00:39:26,488 Yes! 654 00:39:27,948 --> 00:39:28,949 I'm done. 655 00:39:35,122 --> 00:39:36,456 Sweet. 656 00:39:43,839 --> 00:39:45,966 Oh, my God! 657 00:39:56,935 --> 00:39:58,854 - Well? - I don't know. 658 00:39:59,104 --> 00:40:00,981 Well, you don't know because this is only a muslin. 659 00:40:01,481 --> 00:40:02,691 It's going to be pink, for a start. 660 00:40:02,858 --> 00:40:04,651 I know it's going to be pink, but I don't know. 661 00:40:04,818 --> 00:40:06,486 Yeah, I feel like it's the waist. I feel like it's just, like... 662 00:40:06,653 --> 00:40:08,238 And then the bottom. I don't know about the bottom. 663 00:40:08,405 --> 00:40:10,073 We can definitely change the hem. 664 00:40:10,240 --> 00:40:11,742 - It's the necklace. - No. It's not the necklace. 665 00:40:11,825 --> 00:40:14,161 It is the necklace. It's just messy. 666 00:40:14,328 --> 00:40:17,205 No, it's not messy. It's messy 'cause it's safety pins. 667 00:40:17,414 --> 00:40:18,665 No, you must remember the diamonds. 668 00:40:18,749 --> 00:40:19,791 It's gonna be diamonds. 669 00:40:19,958 --> 00:40:21,293 I just feel like I look huge. 670 00:40:21,376 --> 00:40:22,836 Daphne. 671 00:40:23,003 --> 00:40:25,380 Hey, Daphne, come here. Come here. Come here. 672 00:40:25,547 --> 00:40:29,009 Listen, listen. Deep breath... Deep breath. 673 00:40:30,510 --> 00:40:32,971 Listen, look. 674 00:40:33,096 --> 00:40:35,724 You've got one of the greatest necks in the world. 675 00:40:36,850 --> 00:40:40,437 In fact, you've got the only neck that could carry this necklace off. 676 00:40:41,480 --> 00:40:45,275 With your neck, this necklace... 677 00:40:45,359 --> 00:40:49,196 You are gonna walk into that Met Gala 678 00:40:49,988 --> 00:40:52,074 and you are gonna light up the sky. 679 00:40:58,246 --> 00:41:00,374 Thank you. 680 00:41:01,625 --> 00:41:03,293 You're welcome. 681 00:41:03,502 --> 00:41:05,545 If you like him, you go right, 682 00:41:05,712 --> 00:41:06,922 and if you don't... 683 00:41:07,965 --> 00:41:09,132 - I go left. - Yeah, you go left. 684 00:41:09,299 --> 00:41:10,467 Okay, that sounds easy. 685 00:41:10,634 --> 00:41:12,010 - So do you like him? - I like him a lot. 686 00:41:12,177 --> 00:41:13,428 Okay, why? 687 00:41:13,595 --> 00:41:14,888 He looks kind. 688 00:41:15,055 --> 00:41:16,056 I'm gonna swipe right. 689 00:41:16,181 --> 00:41:17,224 - Okay. All right. - Oh, my God! 690 00:41:18,433 --> 00:41:19,518 So does that mean... 691 00:41:19,601 --> 00:41:20,686 He liked you back! He likes you, too! 692 00:41:20,852 --> 00:41:22,229 What happens now? What happens now? 693 00:41:22,396 --> 00:41:24,147 - So you can message him. - Okay. 694 00:41:24,314 --> 00:41:27,025 And you can say, maybe, the eggplant emoji 695 00:41:27,192 --> 00:41:29,111 or maybe the girl that does this. 696 00:42:19,745 --> 00:42:20,829 Excuse me. 697 00:42:21,246 --> 00:42:23,582 Can you help me with something? I think I'm a little lost. 698 00:42:23,749 --> 00:42:24,750 Of course, ma'am. 699 00:42:24,833 --> 00:42:27,711 I feel like I'm going in circles. I came from Egypt back there 700 00:42:27,878 --> 00:42:29,379 and I'm trying to get to Oceana. 701 00:42:29,546 --> 00:42:31,923 It's a little confusing. You can go down the stairs to your right 702 00:42:32,090 --> 00:42:33,675 or you can go back where you came from, right down there. 703 00:42:33,759 --> 00:42:35,761 - Okay. - It might take a little bit longer. 704 00:42:37,471 --> 00:42:38,513 Excuse me, ma'am. 705 00:42:48,899 --> 00:42:51,735 Excuse me. Excuse me. 706 00:42:59,409 --> 00:43:00,869 Here's one for your morning commute. 707 00:43:01,036 --> 00:43:04,247 Last night, political artist Banksy made a surprise contribution to the Met. 708 00:43:04,414 --> 00:43:06,750 Our founding mothers appeared at the Met last night. 709 00:43:06,833 --> 00:43:08,335 Traffic at 15 after the hour. 710 00:43:08,502 --> 00:43:10,629 Your news, all the time. 711 00:43:12,130 --> 00:43:14,716 This is a major security breach. 712 00:43:14,883 --> 00:43:15,967 How is this even possible? 713 00:43:16,134 --> 00:43:17,886 He did it at the Tate, too. 714 00:43:18,470 --> 00:43:21,681 So you're saying the system your company designed for our museum 715 00:43:21,848 --> 00:43:23,850 does nothing to prevent someone like Banksy... 716 00:43:24,017 --> 00:43:25,602 Sir, we're a little more focused on 717 00:43:25,685 --> 00:43:27,729 keeping things in than keeping things out. 718 00:43:35,654 --> 00:43:36,947 - Stop. - I know. 719 00:43:37,739 --> 00:43:39,449 Hey! How about an "Excuse me"? 720 00:44:07,018 --> 00:44:08,228 Correct me if I'm wrong. 721 00:44:08,395 --> 00:44:09,896 You and your company are responsible 722 00:44:10,063 --> 00:44:12,023 for monitoring and safeguarding... 723 00:44:12,190 --> 00:44:14,109 Hey, want me to get the trash? 724 00:44:14,776 --> 00:44:15,861 What? No. 725 00:44:16,027 --> 00:44:18,697 You sure? 'Cause you got a lot here, buddy. 726 00:44:18,864 --> 00:44:19,990 Fine. Just hurry it up. 727 00:44:23,535 --> 00:44:26,329 The museum's agreement with your father's company is very... 728 00:44:26,496 --> 00:44:28,248 - Generous. - Specific. 729 00:44:28,415 --> 00:44:29,833 Have a nice night. 730 00:44:30,000 --> 00:44:32,002 The board expects McCallister Security 731 00:44:32,085 --> 00:44:34,880 to live up to the letter of that agreement. 732 00:44:35,046 --> 00:44:36,882 We'll do a full audit of the system 733 00:44:37,048 --> 00:44:39,259 and update any part of it that needs to be changed. 734 00:44:39,843 --> 00:44:41,094 What does that mean? 735 00:44:41,261 --> 00:44:43,430 - We'll go in and fix it. - When? 736 00:44:43,597 --> 00:44:44,723 Immediately. 737 00:44:44,890 --> 00:44:47,350 So, now that we've gotten them to make changes to their system, 738 00:44:47,475 --> 00:44:49,895 we can make changes, too, and not be detected. 739 00:44:50,061 --> 00:44:51,188 Can you pull up the cameras? 740 00:44:51,354 --> 00:44:53,356 They've got every inch of this place covered. 741 00:44:53,523 --> 00:44:55,859 But here is not where we're gonna hit it. 742 00:44:56,234 --> 00:44:58,612 We are gonna do it in a spot they don't even care about. 743 00:44:58,695 --> 00:44:59,696 Nine Ball. 744 00:45:00,864 --> 00:45:02,365 Now it's a New York State law that 745 00:45:02,449 --> 00:45:04,701 no cameras can be mounted in a public bathroom. 746 00:45:04,826 --> 00:45:06,953 Apparently, it's a privacy violation. 747 00:45:07,120 --> 00:45:08,121 Unless you're into that. 748 00:45:08,288 --> 00:45:09,331 And once we get the Toussaint, 749 00:45:09,497 --> 00:45:11,416 we are gonna have to get it out of there without being detected 750 00:45:11,583 --> 00:45:14,211 and they're gonna go over their security footage with a fine-tooth comb, 751 00:45:14,377 --> 00:45:17,088 and anyone seen exiting that bathroom 752 00:45:17,172 --> 00:45:18,173 is gonna be a suspect. 753 00:45:18,924 --> 00:45:19,925 So... 754 00:45:20,050 --> 00:45:21,760 So we get a mule. 755 00:45:23,178 --> 00:45:25,263 Somebody else is gonna move it for us. 756 00:45:26,848 --> 00:45:29,017 How much space do you need outside that bathroom to plant it on somebody? 757 00:45:30,352 --> 00:45:31,519 I don't know. Nine feet? 758 00:45:31,686 --> 00:45:34,397 And how long is it gonna take us to build a nine-foot blind spot? 759 00:45:34,689 --> 00:45:36,149 Moving a camera? 760 00:45:36,358 --> 00:45:38,443 Bit by bit, 10, 12 days. 761 00:45:40,695 --> 00:45:41,905 Great. 762 00:45:42,656 --> 00:45:44,658 How long did it take you to figure all this out? 763 00:45:46,952 --> 00:45:49,871 Five years, eight months, and 12 days. 764 00:45:51,498 --> 00:45:52,707 Give or take. 765 00:45:54,751 --> 00:45:57,754 Cartier has hired the best private security in the world. 766 00:45:58,630 --> 00:46:01,883 Guillermo DeVita led the pope's security for 10 years. 767 00:46:02,050 --> 00:46:04,094 And as you know, they've never lost a pope. 768 00:46:04,761 --> 00:46:06,554 Yuri Eshel, former Mossad 769 00:46:06,721 --> 00:46:09,474 and IDF Special Forces, elite commando unit. 770 00:46:10,308 --> 00:46:12,352 I'm pretty sure they're assassins. 771 00:46:12,644 --> 00:46:14,813 - Well, it's a nice necklace. - Yeah. 772 00:46:15,272 --> 00:46:18,066 So you can go ahead and just add them to your list. 773 00:46:18,233 --> 00:46:19,859 - What list? - That list. 774 00:46:19,943 --> 00:46:21,528 It's not a list. 775 00:46:42,966 --> 00:46:44,884 Okay. Who is he? 776 00:46:50,432 --> 00:46:52,100 Hey, boo. 777 00:47:03,653 --> 00:47:05,405 Paul. 778 00:47:54,287 --> 00:47:55,955 You poor thing. 779 00:48:01,336 --> 00:48:02,504 Look at that. 780 00:48:11,554 --> 00:48:14,724 We don't even know if it is Banksy. It could be an imitator. 781 00:48:40,083 --> 00:48:41,084 That's all you got? 782 00:49:03,731 --> 00:49:05,108 Sweet. 783 00:49:21,249 --> 00:49:23,668 Good afternoon. Vogue. 784 00:49:24,752 --> 00:49:26,629 Thank you for coming in so last minute. 785 00:49:26,921 --> 00:49:28,423 Of course. Thank you for having me. 786 00:49:28,590 --> 00:49:30,383 I guess you heard, we lost one of our coordinators. 787 00:49:30,550 --> 00:49:32,010 Yes, and that sounded awful. 788 00:49:32,177 --> 00:49:34,220 - Chiggers. - I know. 789 00:49:34,387 --> 00:49:36,973 - What are those, anyway? - It's like a mite, I think. 790 00:49:37,140 --> 00:49:39,476 It burrows into the skin and lays its eggs inside. 791 00:49:39,642 --> 00:49:41,728 And then they hatch and they dig their way out. 792 00:49:41,895 --> 00:49:43,938 Apparently, it can last for weeks. 793 00:49:45,440 --> 00:49:47,108 Well, you certainly seem qualified. 794 00:49:47,567 --> 00:49:48,568 Thank you. 795 00:49:48,735 --> 00:49:49,986 Maybe overqualified. 796 00:49:50,153 --> 00:49:51,988 Well, how can anyone be overqualified? 797 00:49:52,155 --> 00:49:54,032 This is the Met Gala after all. 798 00:49:54,199 --> 00:49:56,618 Gala. Met Gala. 799 00:49:58,369 --> 00:49:59,537 - It's Gala. - Gala. 800 00:49:59,662 --> 00:50:00,663 Is it Gala? 801 00:50:00,747 --> 00:50:02,165 - Yeah. - Okay. Yeah. 802 00:50:04,334 --> 00:50:07,295 Roger Federer again one game away 803 00:50:07,378 --> 00:50:09,172 from another championship. 804 00:50:09,547 --> 00:50:11,299 The love for Federer in this place is just incredible. 805 00:50:11,424 --> 00:50:12,509 Anna. 806 00:50:13,009 --> 00:50:14,219 Yeah? 807 00:50:14,302 --> 00:50:16,429 You have that interview for the Met staff position. 808 00:50:16,596 --> 00:50:17,764 - Do it, do it. - Okay. 809 00:50:17,931 --> 00:50:21,017 You cannot be serious! A backhand down-the-line win! 810 00:50:21,184 --> 00:50:24,812 We're really short on desk space, so you'll be down here. 811 00:50:28,983 --> 00:50:30,693 This way. 812 00:50:32,070 --> 00:50:34,489 - Okay, so here is your desk. - Thank you. 813 00:50:34,656 --> 00:50:36,783 - And Christina will get you started. - Great. Thank you so much. 814 00:50:36,950 --> 00:50:37,951 - Have a good day! - Thanks! 815 00:50:38,117 --> 00:50:39,160 - Excuse me. - Yes? 816 00:50:39,327 --> 00:50:40,828 Was that the bathroom that we passed? 817 00:50:40,995 --> 00:50:42,080 Yes, just down the hall. 818 00:50:42,247 --> 00:50:43,289 Thank you. 819 00:51:05,603 --> 00:51:07,063 This is unbelievable. 820 00:51:07,188 --> 00:51:08,189 That's Leo? 821 00:51:08,356 --> 00:51:10,900 - Leo-Leo? - There's only one Leo. 822 00:51:11,067 --> 00:51:12,860 Oh, my God! Taylor Swift! 823 00:51:13,027 --> 00:51:14,237 You're so white! 824 00:51:14,404 --> 00:51:16,781 Can't we just go to this? Do we have to steal stuff? 825 00:51:16,948 --> 00:51:17,949 Yes! 826 00:51:18,324 --> 00:51:19,993 - Where is she? - Table four, 10 o'clock. 827 00:51:20,368 --> 00:51:22,704 Straightest shot to the bathroom without putting her in Siberia. 828 00:51:22,870 --> 00:51:25,582 - There's a blank spot next to her. - It's for her date. 829 00:51:27,959 --> 00:51:29,168 Who's her date? 830 00:51:29,335 --> 00:51:30,336 I don't know. 831 00:51:33,089 --> 00:51:34,090 - Hi. - I'm sorry to interrupt, 832 00:51:34,257 --> 00:51:36,217 but I've got the final guest list for the Chairman's Dinner. 833 00:51:36,384 --> 00:51:37,468 Great. 834 00:51:37,927 --> 00:51:39,887 - You have all their arrival times? - All their arrival times, 835 00:51:40,054 --> 00:51:42,849 including a few additional names at the bottom. 836 00:51:43,641 --> 00:51:44,642 Claude Becker? 837 00:51:44,809 --> 00:51:47,645 His publicist was into it. I barely had to ask. 838 00:51:55,820 --> 00:51:57,071 Hello. 839 00:51:57,238 --> 00:51:58,489 They put me next to you. 840 00:51:58,823 --> 00:51:59,907 Lucky me. 841 00:52:00,158 --> 00:52:01,159 Hello. 842 00:52:01,951 --> 00:52:02,994 Claude Becker. 843 00:52:03,786 --> 00:52:05,038 Daphne Kluger. 844 00:52:16,758 --> 00:52:19,344 The ego has landed. 845 00:52:20,845 --> 00:52:22,430 How did you ever fall for this schmuck? 846 00:52:23,681 --> 00:52:24,724 Seriously? 847 00:52:25,725 --> 00:52:27,727 Lou and I were going through a rough patch 848 00:52:28,561 --> 00:52:32,148 and I really wanted a big score of my own. 849 00:52:32,315 --> 00:52:33,608 So he roped you in? 850 00:52:33,691 --> 00:52:35,777 Not really. 851 00:52:37,570 --> 00:52:39,489 What, told you the truth? 852 00:52:40,156 --> 00:52:41,991 Only way to con a con, right? 853 00:52:50,124 --> 00:52:51,417 B1. 854 00:52:51,584 --> 00:52:54,420 Lou and I were rigging Bingo and running cheap cons at Roulette. 855 00:52:55,588 --> 00:52:57,590 Lucky if we made $1, 000 a night. 856 00:53:00,176 --> 00:53:02,053 - Bingo! - Bingo call. 857 00:53:02,220 --> 00:53:04,263 So a friend of mine set me up with this art dealer 858 00:53:04,430 --> 00:53:06,224 and we worked out a simple little hustle. 859 00:53:06,391 --> 00:53:07,684 - Claude Becker? - Right through there. 860 00:53:07,850 --> 00:53:08,893 Thank you. 861 00:53:09,060 --> 00:53:10,978 Hi. I'm Debbie. 862 00:53:11,646 --> 00:53:12,730 Claude Becker. 863 00:53:15,483 --> 00:53:17,694 When somebody got interested in a piece, 864 00:53:17,860 --> 00:53:20,613 I'd pose as another buyer and drive up the price. 865 00:53:22,740 --> 00:53:26,536 Money was good and he was great in the kitchen. 866 00:53:27,704 --> 00:53:29,706 Oh, my God, it's so good. 867 00:53:30,123 --> 00:53:31,165 One day, 868 00:53:31,624 --> 00:53:34,293 he asked me to pose as the seller, not the buyer. 869 00:53:35,002 --> 00:53:36,045 What did you do? 870 00:53:36,254 --> 00:53:37,672 Well... 871 00:53:39,465 --> 00:53:42,009 One signature, half a million dollars. 872 00:53:48,766 --> 00:53:50,226 He said it was simple. 873 00:53:50,852 --> 00:53:53,479 I'd hand them the documents, and they'd slide me a check. 874 00:53:53,646 --> 00:53:56,774 The whole thing would take a couple minutes, tops. 875 00:54:06,159 --> 00:54:07,160 Sorry we're late. 876 00:54:07,326 --> 00:54:08,578 - Not at all. - It's okay. 877 00:54:08,995 --> 00:54:09,996 - Very nice to meet you. - It's a pleasure. 878 00:54:10,163 --> 00:54:11,998 - It's a beautiful piece. - We just love it! 879 00:54:14,417 --> 00:54:17,253 He was right. It all happened very quickly. 880 00:54:17,420 --> 00:54:19,964 You have a right to an attorney. If you cannot afford an attorney... 881 00:54:20,131 --> 00:54:23,342 It wasn't my painting. She brought the picture to me. 882 00:54:23,509 --> 00:54:25,428 She had documentation, signatures. 883 00:54:25,595 --> 00:54:26,971 And you two were dating? 884 00:54:27,346 --> 00:54:28,389 What? 885 00:54:28,514 --> 00:54:29,766 Not saying a word. 886 00:54:30,767 --> 00:54:31,851 Are you sure? 887 00:54:33,936 --> 00:54:37,857 'Cause he's not being quite as tight-lipped as you are. 888 00:54:40,985 --> 00:54:42,904 Are these your signatures? 889 00:54:43,070 --> 00:54:45,239 Yeah, I will testify. 890 00:54:45,907 --> 00:54:48,117 I was defrauded too, right? 891 00:54:48,284 --> 00:54:49,660 I'll be right outside. 892 00:55:19,732 --> 00:55:20,733 Hey! 893 00:55:22,068 --> 00:55:23,361 We need to talk. 894 00:55:24,487 --> 00:55:26,322 You better tell me this is not what I think it is. 895 00:55:26,489 --> 00:55:28,366 What? 896 00:55:28,616 --> 00:55:29,951 Claude Becker. 897 00:55:30,701 --> 00:55:31,828 I didn't do that. 898 00:55:32,954 --> 00:55:34,622 I'm not a croupier, okay? 899 00:55:34,789 --> 00:55:36,332 Or a tourist with a bucket of quarters. 900 00:55:36,499 --> 00:55:37,583 Don't con me. 901 00:55:37,875 --> 00:55:39,919 You do not run a job in a job! 902 00:55:40,086 --> 00:55:42,129 It's not going to matter. 903 00:55:42,755 --> 00:55:43,965 We are going to get caught. 904 00:55:44,131 --> 00:55:45,341 Stop it. We're not. 905 00:55:48,511 --> 00:55:49,887 Why do you do this? 906 00:55:50,680 --> 00:55:52,056 Why can't you just do a job? 907 00:55:52,223 --> 00:55:53,850 Why does there always have to be an asterisk? 908 00:55:55,268 --> 00:55:56,727 You frame him, I walk. 909 00:55:56,894 --> 00:55:58,020 Stop. 910 00:55:59,063 --> 00:56:00,565 This is just like last time. 911 00:56:00,731 --> 00:56:01,899 Lou. Lou! 912 00:56:02,900 --> 00:56:04,026 Lou. 913 00:56:04,402 --> 00:56:06,237 He sent me to jail. 914 00:56:06,863 --> 00:56:09,031 You have no idea what that's like. 915 00:56:13,911 --> 00:56:17,331 Yeah, well, he's gonna do it again. 916 00:56:17,498 --> 00:56:19,125 No, he's not. 917 00:56:20,501 --> 00:56:22,044 He's not. 918 00:56:36,934 --> 00:56:39,228 Good. Switching cameras. 919 00:56:44,358 --> 00:56:46,193 Walking towards the bathroom. 920 00:56:51,782 --> 00:56:53,117 Okay, in the blind spot. 921 00:56:58,664 --> 00:57:00,207 I'm gonna keep walking. 922 00:57:00,374 --> 00:57:02,001 Nothin'. 923 00:57:02,168 --> 00:57:03,461 Nothin'. 924 00:57:04,545 --> 00:57:06,255 Okay, you're right there. 925 00:57:15,306 --> 00:57:17,600 Twelve feet. Nice job! 926 00:57:18,017 --> 00:57:19,352 Thank you, Nine Ball. 927 00:57:19,518 --> 00:57:21,771 That easy. Don't mention it. 928 00:57:22,313 --> 00:57:23,356 What's hard? 929 00:57:29,654 --> 00:57:31,155 - Hey. - Hi! 930 00:57:31,280 --> 00:57:33,866 Sorry, listen, I know this really isn't any of my business... 931 00:57:34,033 --> 00:57:36,285 - No, go ahead. - It's just a little red flag here. 932 00:57:36,452 --> 00:57:38,788 But this caterer doesn't have a nutritional specialist. 933 00:57:39,080 --> 00:57:41,707 - Okay. - And we're running at 20% special meals. 934 00:57:41,874 --> 00:57:44,001 Vegan, gluten-free, low sodium, lactose. 935 00:57:44,543 --> 00:57:46,420 I just... I had a client get sued. 936 00:57:46,587 --> 00:57:47,630 - Really? - Yeah. 937 00:57:47,797 --> 00:57:49,548 I don't think we should wing any of this stuff. 938 00:57:49,715 --> 00:57:52,593 I think we are short a staff person. We need a nutritionist. 939 00:57:52,885 --> 00:57:54,428 - I do know someone. - You do? 940 00:57:54,553 --> 00:57:57,390 Yeah, and she's great. She just moved here from Australia. 941 00:58:03,229 --> 00:58:04,355 Yes. 942 00:58:04,522 --> 00:58:06,023 Okay. Go. 943 00:58:06,190 --> 00:58:08,317 Vendor, hallway, hallway. Past the auditorium. 944 00:58:08,484 --> 00:58:09,902 Hallway, hallway, hallway, entry. 945 00:58:09,986 --> 00:58:13,072 Hi, hi! I'm so sorry I'm late. Traffic was horrible. 946 00:58:15,992 --> 00:58:17,618 Okay... 947 00:58:17,785 --> 00:58:20,663 - Amita. - Thank you. 948 00:58:20,830 --> 00:58:22,248 Constance. 949 00:58:23,374 --> 00:58:24,625 Nine Ball. 950 00:58:25,459 --> 00:58:26,752 And Lou. 951 00:58:27,795 --> 00:58:29,714 And Rose. 952 00:58:29,880 --> 00:58:31,215 Thank you. 953 00:58:31,298 --> 00:58:33,509 - And Debbie. - Thank you. 954 00:58:36,721 --> 00:58:38,014 Hi, I'm Daphne Kluger, 955 00:58:38,180 --> 00:58:41,475 and this is your sneak peek of this year's Costume institute. 956 00:58:41,642 --> 00:58:44,603 This is Dolce and that's Galliano for Dior. 957 00:58:44,687 --> 00:58:46,605 And that is McQueen. 958 00:58:46,689 --> 00:58:49,650 - And who's dressing you tomorrow? - Rose Weil. 959 00:58:50,443 --> 00:58:51,569 - Interesting. - I know. 960 00:58:51,694 --> 00:58:53,237 I kind of thought it was an unexpected choice. 961 00:58:53,821 --> 00:58:54,822 What's this over here? 962 00:58:54,905 --> 00:58:58,617 So these are the crown jewels from eight royal families of Europe. 963 00:58:59,160 --> 00:59:00,578 Which is probably why there's a moat. 964 00:59:00,661 --> 00:59:02,955 - So we can't go over there? - No. God, no. 965 00:59:03,122 --> 00:59:04,665 I wish we could. Anyway... 966 00:59:05,041 --> 00:59:07,168 They are on loan to us from Dmitri 967 00:59:07,460 --> 00:59:09,837 Very-Long-Russian-Last-Name that I can't pronounce. 968 00:59:10,129 --> 00:59:12,757 We hear those aren't the only jewels that'll be on display. 969 00:59:12,923 --> 00:59:14,675 - Who told you? - I have sources. 970 00:59:15,134 --> 00:59:17,803 Well, since the cat's already out of the bag... 971 00:59:17,970 --> 00:59:22,016 Yes, I will be wearing a necklace that Cartier has decided to loan me. 972 00:59:22,141 --> 00:59:25,102 It's called the Toussaint, and it has been in a vault for 50 years. 973 00:59:25,186 --> 00:59:27,021 And I'm just a little excited. 974 00:59:27,313 --> 00:59:29,398 - Have you tried it on already? - Maybe. 975 00:59:29,565 --> 00:59:32,026 - How many carats is it? - Enough. 976 01:00:11,899 --> 01:00:13,234 Hey. 977 01:00:13,484 --> 01:00:14,485 Hey. 978 01:00:14,944 --> 01:00:16,570 Lipstick. What do you think? 979 01:00:17,238 --> 01:00:19,865 Pink. Yeah. Barbie. 980 01:00:20,449 --> 01:00:21,450 In a good way. 981 01:00:22,409 --> 01:00:23,410 Thank you. 982 01:00:28,457 --> 01:00:31,627 - It's here. - Right. Finally. Great. 983 01:00:32,211 --> 01:00:33,212 All right. 984 01:00:33,587 --> 01:00:35,673 - You haven't seen it. - No. 985 01:00:37,049 --> 01:00:38,801 - Hello. - Hello. 986 01:00:43,931 --> 01:00:47,017 That's a big box. 987 01:00:47,393 --> 01:00:48,602 All right. 988 01:00:58,988 --> 01:01:00,364 Holy crap! 989 01:01:01,448 --> 01:01:02,783 Should we... 990 01:01:02,950 --> 01:01:04,827 - Let's try it on. See if it fits. - Okay. 991 01:01:04,910 --> 01:01:06,787 - Can I... - Sure. 992 01:01:13,127 --> 01:01:14,587 That's heavy. 993 01:01:14,753 --> 01:01:15,796 Really heavy. 994 01:01:15,963 --> 01:01:17,464 Come to mama. 995 01:01:18,257 --> 01:01:20,551 All right. It might be a little... 996 01:01:20,676 --> 01:01:22,887 Just a tad cold. Right. 997 01:01:25,264 --> 01:01:27,808 All right. Okay. 998 01:01:28,726 --> 01:01:30,227 Let me see. Right. 999 01:01:30,978 --> 01:01:32,354 That goes in. 1000 01:01:32,479 --> 01:01:33,814 Look at you. 1001 01:01:33,981 --> 01:01:35,482 Yep. There. 1002 01:01:36,567 --> 01:01:38,319 It fits. 1003 01:01:38,944 --> 01:01:40,029 All right. 1004 01:01:41,071 --> 01:01:42,323 It fits. 1005 01:01:43,032 --> 01:01:44,033 Right, okay. 1006 01:01:44,200 --> 01:01:46,911 We can get it off, and then we can try the frock. 1007 01:01:47,077 --> 01:01:48,996 - Okay. - Hang on. 1008 01:01:51,373 --> 01:01:52,708 Sorry, you cannot do it. 1009 01:01:52,791 --> 01:01:55,127 I have to do it. It requires a special magnet. 1010 01:01:55,211 --> 01:01:56,837 - What? - Cool. 1011 01:01:57,296 --> 01:01:59,757 - ...Special magnet? - Yes. 1012 01:02:03,010 --> 01:02:04,887 That's cool. 1013 01:02:05,804 --> 01:02:07,848 That's brilliant. Brilliant. 1014 01:02:08,766 --> 01:02:10,184 Amazing... 1015 01:02:13,145 --> 01:02:15,606 Can I just see that again, out of interest? 1016 01:02:16,440 --> 01:02:18,692 - Sure. - Thanks. 1017 01:02:20,486 --> 01:02:21,570 That's amazing. 1018 01:02:23,155 --> 01:02:26,450 Great. Let me just see. So how does it work? 1019 01:02:27,159 --> 01:02:28,452 Hilda Schneider, fashion reporter, Der Spiegel. 1020 01:02:28,535 --> 01:02:29,536 No. 1021 01:02:29,620 --> 01:02:31,372 - Hilda Schneider, diplomatic attaché? - No. 1022 01:02:31,538 --> 01:02:32,748 - Lufthansa asset? - Lufthansa. 1023 01:02:32,915 --> 01:02:33,916 Problem. 1024 01:02:34,083 --> 01:02:36,585 - With? - From Rose. 1025 01:02:37,795 --> 01:02:39,588 Oh, God. 1026 01:02:39,755 --> 01:02:40,798 Come on! 1027 01:02:41,131 --> 01:02:44,009 Oh, my God, that is amazing. And you can only do it with a magnet? 1028 01:02:44,176 --> 01:02:45,719 - Only the magnet. - Let me just see... 1029 01:02:45,886 --> 01:02:47,554 Stop. Play it again. 1030 01:02:48,472 --> 01:02:51,642 Oh, my God, that is amazing. And you can only do it with a magnet? 1031 01:02:51,809 --> 01:02:53,811 - Only the magnet. - Zoom in a little bit. 1032 01:03:07,658 --> 01:03:09,410 What, Leslie? I'm busy. 1033 01:03:09,576 --> 01:03:10,869 Leslie? 1034 01:03:11,745 --> 01:03:14,957 Hey, sis, we're in a bit of a jam right now, and I need your help. 1035 01:03:18,127 --> 01:03:21,505 So it seems like they used poly-magnets and a spring. 1036 01:03:21,672 --> 01:03:23,549 It gives you attraction and repulsion 1037 01:03:23,716 --> 01:03:25,426 in the same axis, you know? 1038 01:03:25,592 --> 01:03:28,220 - Not really. - Well, they're drawn together. 1039 01:03:28,387 --> 01:03:33,017 But don't touch, until you rotate it, and then they lock. 1040 01:03:33,183 --> 01:03:35,769 It's real dope. I'll go get you a positive 1041 01:03:35,936 --> 01:03:39,481 and a negative pole in a loop. That oughta work fine. 1042 01:03:39,606 --> 01:03:42,484 You're a little genius, sis. Thank you. 1043 01:03:42,651 --> 01:03:43,986 Really? She fixed it? 1044 01:03:44,153 --> 01:03:45,654 Really? You just asked me that? 1045 01:03:56,915 --> 01:03:59,084 Okay, you guys. Sound check. 1046 01:04:00,419 --> 01:04:02,504 - Nine Ball. - Check. 1047 01:04:02,588 --> 01:04:04,048 - Debbie. - Check. 1048 01:04:04,214 --> 01:04:06,050 - Constance. - Yeah. 1049 01:04:06,216 --> 01:04:07,301 - Amita. - Yep. 1050 01:04:07,468 --> 01:04:08,927 - Lou. - Check. 1051 01:04:24,985 --> 01:04:28,739 That shit was hectic. Got chased by a cop! 1052 01:04:29,239 --> 01:04:32,701 Okay, so this is my sister, everyone, Veronica. 1053 01:04:32,868 --> 01:04:35,454 Check this out. Crazy. 1054 01:04:37,206 --> 01:04:39,792 Tight. All right. I owe you one, you little shit. 1055 01:04:39,958 --> 01:04:41,418 Just get me a new ID. 1056 01:04:41,543 --> 01:04:42,961 Go home. 1057 01:04:43,379 --> 01:04:44,963 What do your parents do? 1058 01:04:48,258 --> 01:04:50,803 Okay, we are up. Is everybody on? 1059 01:04:50,969 --> 01:04:52,304 Yes. 1060 01:04:52,471 --> 01:04:54,431 All right, ladies. Half an hour. 1061 01:04:54,598 --> 01:04:56,517 Countdown starting now. 1062 01:04:57,893 --> 01:05:01,939 Okay. First. No need to be nervous. 1063 01:05:03,065 --> 01:05:05,275 The food is better on the inside than most people think, 1064 01:05:05,359 --> 01:05:06,610 and even solitary 1065 01:05:06,693 --> 01:05:08,404 can be kind of peaceful. 1066 01:05:15,869 --> 01:05:19,289 I just wanna say, thank you. 1067 01:05:21,166 --> 01:05:24,795 The last three weeks have been amazing for me 1068 01:05:24,962 --> 01:05:27,506 and we've all worked very hard for this moment. 1069 01:05:28,590 --> 01:05:31,802 So, whatever happens tonight, I want you to remember one thing... 1070 01:05:32,886 --> 01:05:35,013 You are not doing this for me. 1071 01:05:35,639 --> 01:05:37,641 You are not doing this for you. 1072 01:05:38,559 --> 01:05:41,478 Somewhere out there is an eight-year-old girl 1073 01:05:41,562 --> 01:05:44,606 lying in bed, dreaming of being a criminal. 1074 01:05:47,401 --> 01:05:49,069 Let's do this for her. 1075 01:05:50,320 --> 01:05:53,866 Do not engage in informal conversation with the guests, please. 1076 01:05:53,991 --> 01:05:55,617 Do not have your cell phone on you. 1077 01:05:55,701 --> 01:05:57,578 Please make sure your cell phone is turned in to security 1078 01:05:57,661 --> 01:05:59,037 prior to the start of the event. 1079 01:05:59,121 --> 01:06:00,289 Very important. 1080 01:06:00,372 --> 01:06:03,709 Do not slouch, cross your arms, put your hands in your pockets. 1081 01:06:03,792 --> 01:06:05,752 I know it's gonna be a long night. I know you're gonna get tired... 1082 01:06:22,352 --> 01:06:24,354 - Hello. - Hello. How are you? 1083 01:06:24,438 --> 01:06:26,106 Edward, so good to see you. Claude Becker. 1084 01:06:26,190 --> 01:06:28,233 - Pleasure. - And, of course, Rose Weil. 1085 01:06:28,317 --> 01:06:30,194 - You two know each other? - Yes. 1086 01:06:30,319 --> 01:06:32,362 My dear, is that the Toussaint? 1087 01:06:32,446 --> 01:06:35,491 I'd say you look like a million bucks, but it's more like 100 million. 1088 01:06:35,657 --> 01:06:37,784 Thank you, it's 150 million actually. 1089 01:06:38,994 --> 01:06:41,121 What inspired you for tonight's look? 1090 01:06:44,082 --> 01:06:45,083 Her. 1091 01:07:02,601 --> 01:07:05,687 Unreal. So what makes this such a fun night? 1092 01:07:05,771 --> 01:07:07,481 I mean, you never know who you're gonna see. 1093 01:07:07,564 --> 01:07:10,108 It's like, stars from all over the planet. 1094 01:07:10,192 --> 01:07:13,111 Meeting actors, people in the fashion industry. 1095 01:07:14,696 --> 01:07:17,407 So, coming up next, we have Serena Williams. 1096 01:07:17,491 --> 01:07:19,701 - How are you? - I'm good. How are you? 1097 01:07:19,785 --> 01:07:20,911 I'm good, thank you. 1098 01:07:20,994 --> 01:07:23,288 So, you've conquered the court, you've conquered motherhood... 1099 01:07:23,372 --> 01:07:25,582 - I'm trying. - I mean, you are succeeding. 1100 01:07:25,666 --> 01:07:28,293 Sorry, we're a little backed up today. Your name? 1101 01:07:28,377 --> 01:07:30,170 Hilda Schneider. 1102 01:07:31,338 --> 01:07:33,006 Here it is. Have a good night. 1103 01:07:42,516 --> 01:07:45,143 Here, Heidi! Heidi! 1104 01:08:14,715 --> 01:08:16,508 Yes. Ready for tonight? 1105 01:08:26,476 --> 01:08:29,396 - Hi, how are you? - Nice to see you! Fantastic. 1106 01:08:48,874 --> 01:08:49,875 Ready to sit. 1107 01:08:56,173 --> 01:08:57,633 - Hot sauce? - Hot sauce. 1108 01:09:27,996 --> 01:09:30,290 - You good? - Yeah. I'll see you soon? 1109 01:09:33,126 --> 01:09:35,295 Hey, no, we're closed. 1110 01:09:37,047 --> 01:09:38,048 We're closed. 1111 01:09:38,507 --> 01:09:40,842 Come on, dude. It's right there. 1112 01:09:48,809 --> 01:09:50,352 Yeah, I got her. 1113 01:09:51,061 --> 01:09:52,396 Yeah, I see her. 1114 01:09:54,147 --> 01:09:55,482 We're a go. 1115 01:09:58,902 --> 01:10:00,404 Hi, everybody. 1116 01:10:00,570 --> 01:10:01,822 - Hi. - How are you? 1117 01:10:01,988 --> 01:10:03,573 Hi. Good to see you. 1118 01:10:03,740 --> 01:10:05,784 It's so good to see you. You look amazing. 1119 01:10:05,951 --> 01:10:08,078 - You too. Cheers. - Yeah, cheers. 1120 01:10:12,499 --> 01:10:14,668 No, no, these are real. 1121 01:10:15,877 --> 01:10:17,212 Thank you very much. So kind of you. 1122 01:10:26,221 --> 01:10:27,973 Okay, counting down. 1123 01:10:28,682 --> 01:10:32,436 Three, two, one. 1124 01:10:33,645 --> 01:10:36,106 Need a gluten-free and a broiled fish for Table Eight. 1125 01:10:38,233 --> 01:10:39,568 Where's the vegan for Table Four? 1126 01:10:39,693 --> 01:10:41,027 Over here. 1127 01:10:47,826 --> 01:10:49,119 Go, go, go. 1128 01:11:04,885 --> 01:11:06,553 Thank God! 1129 01:11:16,813 --> 01:11:18,231 I'm so hungry. 1130 01:11:20,984 --> 01:11:23,069 I haven't eaten anything in three days. I'm just like... 1131 01:11:23,361 --> 01:11:24,404 I'm sorry. 1132 01:11:26,698 --> 01:11:27,949 Am I being rude? 1133 01:11:29,785 --> 01:11:31,077 She's in deep. 1134 01:11:32,078 --> 01:11:33,246 Maybe half a bowl. 1135 01:11:51,556 --> 01:11:53,141 So, you're supposed to curtsy. 1136 01:11:53,308 --> 01:11:56,061 They actually have a guy there to teach you how to curtsy. 1137 01:11:56,228 --> 01:11:57,562 Yes, that's true. 1138 01:11:57,729 --> 01:12:00,607 Anyway, I go in, I'm doing this little knee bend. 1139 01:12:00,690 --> 01:12:04,152 And the Queen glares at me and says, "That's not a curtsy." 1140 01:12:04,236 --> 01:12:05,237 Really? 1141 01:12:05,362 --> 01:12:09,157 So now, I am in a curtsy standoff with the Queen of England. 1142 01:12:09,241 --> 01:12:10,575 And... 1143 01:12:12,911 --> 01:12:13,954 Are you okay? 1144 01:12:14,538 --> 01:12:16,748 Yeah, I'm fine. I'm fine. 1145 01:12:17,249 --> 01:12:18,291 - Do you need to go to the bathroom? - No. 1146 01:12:18,375 --> 01:12:19,417 - I'm fine. - Are you sure? 1147 01:12:19,501 --> 01:12:22,337 I'm at this curtsy standoff with Queen... 1148 01:12:22,796 --> 01:12:25,423 - And she's... - Are you okay? Do you need help? 1149 01:12:25,507 --> 01:12:28,301 I'm fine. Just give me one second, hold on. I just need to get this... 1150 01:12:29,678 --> 01:12:30,929 You all right? 1151 01:12:46,278 --> 01:12:47,821 Game on! 1152 01:13:00,083 --> 01:13:02,794 Excuse me, we need to... 1153 01:13:11,386 --> 01:13:12,429 That's good. 1154 01:13:13,013 --> 01:13:15,265 Okay, you're right on the edge of the blind spot. 1155 01:13:20,186 --> 01:13:22,314 Hey, you all right? 1156 01:13:22,689 --> 01:13:24,816 You good? You poor thing. 1157 01:13:25,317 --> 01:13:28,278 It's okay. You'll be okay. Breathe, breathe. 1158 01:13:28,653 --> 01:13:30,614 Breathe. Breathe. 1159 01:13:30,697 --> 01:13:32,073 Breathe. 1160 01:13:35,410 --> 01:13:36,661 Okay, 10 seconds. 1161 01:13:36,745 --> 01:13:37,871 Here we go. 1162 01:13:39,414 --> 01:13:40,916 Hey, come here. 1163 01:13:41,499 --> 01:13:42,500 This can't be here. 1164 01:13:42,584 --> 01:13:44,002 You need to get this into the kitchen right away. 1165 01:13:44,127 --> 01:13:46,087 - No problem. - Okay, go. Go, go. 1166 01:13:46,421 --> 01:13:47,422 Coming at you, Deb. 1167 01:13:47,505 --> 01:13:48,924 Okay, here he comes. 1168 01:14:03,271 --> 01:14:04,856 Okay, my mule is out. 1169 01:14:04,940 --> 01:14:06,775 All my ladies still in the dark. 1170 01:14:10,153 --> 01:14:12,739 - Dude. Dude. - Yo. 1171 01:14:13,406 --> 01:14:15,075 - You have it? - Have what? 1172 01:14:15,951 --> 01:14:17,369 I smoked it. 1173 01:14:17,535 --> 01:14:18,662 What do you mean, "smoked it"? 1174 01:14:18,828 --> 01:14:21,623 You know, Josh asked, and he was like, "Hey, do you have..." 1175 01:14:21,790 --> 01:14:23,541 Guys, where is he? What's wrong? 1176 01:14:24,292 --> 01:14:25,377 What's happening? 1177 01:14:25,543 --> 01:14:28,171 Stalled in the hallway. Chitchattin'. 1178 01:14:28,713 --> 01:14:29,923 Tammy, you got to get him moving now. 1179 01:14:37,305 --> 01:14:39,015 I'm putting the soup down, I'm like... 1180 01:14:39,099 --> 01:14:41,101 Hey! Hey, what the hell are you guys doing? 1181 01:14:41,184 --> 01:14:42,727 You're not getting paid to talk. 1182 01:14:42,811 --> 01:14:44,729 - Let's go, come on. - Yeah, sorry. 1183 01:14:57,993 --> 01:14:59,661 Here, I'll take those. I'll take those. 1184 01:15:02,998 --> 01:15:04,207 Thanks. 1185 01:15:17,429 --> 01:15:19,723 Bathroom break. Bathroom break! 1186 01:15:58,178 --> 01:15:59,387 That was intense. 1187 01:16:02,807 --> 01:16:04,225 What? 1188 01:16:17,906 --> 01:16:19,783 I don't know. It could've fallen off in there. 1189 01:16:19,866 --> 01:16:21,326 It could've fallen off back there. I'm not sure. 1190 01:16:21,409 --> 01:16:22,911 I was just barfing my guts out. 1191 01:16:22,994 --> 01:16:24,871 I was back at the table the whole time. 1192 01:16:26,247 --> 01:16:27,373 Seal the exits. 1193 01:16:27,457 --> 01:16:29,793 What? No. Do we have to make such a big deal about this? Come on. 1194 01:16:29,876 --> 01:16:32,295 - You better lock it up. - Come on! 1195 01:16:32,712 --> 01:16:34,547 - We need to clear the room. - You can't do that. 1196 01:16:34,631 --> 01:16:36,341 We need to do a full sweep. 1197 01:16:36,424 --> 01:16:37,509 We can't. 1198 01:16:38,051 --> 01:16:39,385 Do you know who's here? 1199 01:16:39,469 --> 01:16:41,763 You just lost $150 million. 1200 01:16:42,013 --> 01:16:43,515 What would you do if it was a Rembrandt missing? 1201 01:16:44,974 --> 01:16:47,435 Dinner will resume shortly, I promise! 1202 01:16:47,519 --> 01:16:49,020 Thank you so much for your understanding. 1203 01:16:49,104 --> 01:16:50,688 Just walk towards the stairs. 1204 01:16:54,067 --> 01:16:55,485 Sealin' the exits. 1205 01:16:58,905 --> 01:17:00,865 Gentlemen, we're working in teams of two. 1206 01:17:01,032 --> 01:17:02,992 We start at the perimeter and work our way in. 1207 01:17:03,201 --> 01:17:04,410 Once you've been scanned 1208 01:17:04,577 --> 01:17:06,579 please go directly to the exit. 1209 01:17:06,746 --> 01:17:08,790 There will be someone there that will show you where to go. 1210 01:17:18,758 --> 01:17:19,759 Do you know what's going on here? 1211 01:17:19,926 --> 01:17:21,344 An item seems to have been lost. 1212 01:17:21,511 --> 01:17:22,595 They're looking for it now. 1213 01:17:22,762 --> 01:17:24,347 - Do you know what they lost? - Diamonds. 1214 01:17:25,223 --> 01:17:26,432 Lots of diamonds. 1215 01:17:26,599 --> 01:17:28,226 Diamonds? Really? We're waiting around for diamonds? 1216 01:17:28,393 --> 01:17:30,228 Sir, I really just need to go to the bathroom. 1217 01:17:33,857 --> 01:17:35,567 Okay, shit's blowing up. 1218 01:17:36,109 --> 01:17:38,153 Police coming, Cartier coming. 1219 01:17:38,653 --> 01:17:40,238 A bunch of news people coming. 1220 01:17:40,989 --> 01:17:42,073 Yeah. 1221 01:17:42,490 --> 01:17:43,700 Yeah, they're doing it. 1222 01:17:44,617 --> 01:17:45,910 They're about halfway through. 1223 01:17:46,077 --> 01:17:48,246 Was there anything you did or anyone you talked to 1224 01:17:48,413 --> 01:17:49,831 between your table and the bathroom? 1225 01:17:49,998 --> 01:17:53,293 I was rather preoccupied at the time, in case you didn't notice. 1226 01:18:02,302 --> 01:18:04,137 Amita, there's a guy in the kitchen. 1227 01:18:04,512 --> 01:18:06,014 Just give it a few more minutes. 1228 01:18:06,347 --> 01:18:07,932 We don't have a few minutes. 1229 01:18:11,394 --> 01:18:12,395 Shit! 1230 01:18:15,565 --> 01:18:17,066 He's right there. 1231 01:18:17,150 --> 01:18:18,234 Tammy, how close? Where are you now? 1232 01:18:18,318 --> 01:18:19,319 By the moat. 1233 01:18:21,196 --> 01:18:22,989 Tammy, pull it out of the water. 1234 01:18:26,367 --> 01:18:28,328 Just plant it in the water! Just pull it out, right now! 1235 01:18:30,622 --> 01:18:31,748 Found it! 1236 01:18:33,041 --> 01:18:34,584 It was in the water. 1237 01:18:34,667 --> 01:18:36,336 It must have fallen off while you were running. 1238 01:18:36,502 --> 01:18:37,670 May I? 1239 01:18:37,754 --> 01:18:38,796 We got it back. 1240 01:18:39,339 --> 01:18:41,174 Okay. I'll come back down. 1241 01:18:50,225 --> 01:18:52,268 Constance, you good. 1242 01:19:04,739 --> 01:19:06,407 Sick! 1243 01:19:06,741 --> 01:19:08,368 There's glue, there's glue, there's glue! 1244 01:19:23,633 --> 01:19:24,717 Feeling better? 1245 01:19:25,134 --> 01:19:26,302 I do now. 1246 01:20:01,838 --> 01:20:03,298 Couple Scotches, please. 1247 01:22:25,773 --> 01:22:27,358 Dear God! 1248 01:22:36,701 --> 01:22:37,869 Thank you. 1249 01:22:40,371 --> 01:22:41,622 Very nice. 1250 01:22:43,708 --> 01:22:44,709 First of all, 1251 01:22:44,876 --> 01:22:47,962 I'm not a member of law enforcement. I work with the insurance carrier. 1252 01:22:48,129 --> 01:22:51,466 Which means I'm either looking for fraud or I'm looking for the real necklace. 1253 01:22:51,632 --> 01:22:53,259 Beyond that, I couldn't care less. 1254 01:22:53,676 --> 01:22:56,095 I'm afraid you won't find either here. 1255 01:22:56,262 --> 01:22:58,556 We'll see about that, Monsieur... 1256 01:22:59,932 --> 01:23:02,310 - Monsieur? - Delarue-Broussard. 1257 01:23:02,852 --> 01:23:03,853 Okay. 1258 01:23:04,020 --> 01:23:05,480 Lawrence, when did you last see 1259 01:23:05,563 --> 01:23:07,899 what you believe to be the authentic item? 1260 01:23:08,065 --> 01:23:09,734 When it left here for the Met Gala. 1261 01:23:09,901 --> 01:23:11,402 When did you know this was a fake? 1262 01:23:11,569 --> 01:23:13,029 The moment it was returned. 1263 01:23:13,196 --> 01:23:14,280 And you two. 1264 01:23:14,864 --> 01:23:17,492 You had your eyes on the necklace the entire evening? 1265 01:23:17,825 --> 01:23:19,035 Apart from when Ms. Kluger had 1266 01:23:19,118 --> 01:23:20,912 her unfortunate incident in the public toilet. 1267 01:23:21,078 --> 01:23:22,121 That's correct. 1268 01:23:22,205 --> 01:23:23,748 Did you accompany her inside? 1269 01:23:24,081 --> 01:23:25,374 It's a women's bathroom. 1270 01:23:25,541 --> 01:23:26,709 It's a very big necklace. 1271 01:23:26,876 --> 01:23:28,419 There is only one entrance in and out. 1272 01:23:28,586 --> 01:23:30,087 We were stationed at the door. 1273 01:23:30,838 --> 01:23:32,423 Did you check the plumbing? 1274 01:23:32,757 --> 01:23:34,008 - No. - I did. 1275 01:23:34,717 --> 01:23:36,052 Okay, keep going forward. 1276 01:23:40,348 --> 01:23:43,226 Squeaky clean, so to speak. 1277 01:23:46,437 --> 01:23:48,231 Whoever stole this necklace... 1278 01:23:50,358 --> 01:23:53,110 Managed to get out without being detected. 1279 01:23:53,528 --> 01:23:55,696 Which means we're looking for someone very smart. 1280 01:23:55,988 --> 01:23:56,989 Gentlemen. 1281 01:23:57,573 --> 01:24:01,077 I've seen a thoroughbred racehorse thrown into a tree shredder. 1282 01:24:01,619 --> 01:24:05,039 People will go to great lengths to defraud an insurance carrier. 1283 01:24:08,417 --> 01:24:09,627 There! What's this? 1284 01:24:09,794 --> 01:24:11,462 I'm saying that's not a blind spot. 1285 01:24:11,629 --> 01:24:13,506 - What do you call that then? - The bathroom. 1286 01:24:14,382 --> 01:24:15,383 I don't see a bathroom. 1287 01:24:15,550 --> 01:24:18,010 - That's... - Because it's in the blind spot. 1288 01:24:18,219 --> 01:24:20,846 What can someone steal from a bathroom anyway? 1289 01:24:20,930 --> 01:24:22,557 I don't know, toiletries, 1290 01:24:22,723 --> 01:24:24,559 mints, hand towels, 1291 01:24:24,725 --> 01:24:27,520 a six-pound diamond necklace, apparently. 1292 01:24:27,770 --> 01:24:28,938 Now, who's this? 1293 01:24:29,021 --> 01:24:30,022 The busboy? 1294 01:24:30,106 --> 01:24:31,190 Do you know him? 1295 01:24:31,274 --> 01:24:33,150 How would I know a busboy? 1296 01:24:33,442 --> 01:24:34,485 Aren't we posh? 1297 01:24:34,569 --> 01:24:37,738 I don't know everyone who goes in and out of the museum. 1298 01:24:37,822 --> 01:24:39,031 Why do you care about a busboy? 1299 01:24:39,115 --> 01:24:41,450 He's the only person who moves in and out of the blind spot 1300 01:24:41,534 --> 01:24:42,535 during the period in question. 1301 01:24:42,618 --> 01:24:44,620 Could you please stop calling it a blind spot? 1302 01:24:45,413 --> 01:24:46,414 Fine. 1303 01:24:46,706 --> 01:24:49,750 The bathroom door that we can't see 1304 01:24:49,875 --> 01:24:52,169 because of your unique camera placement. 1305 01:24:52,461 --> 01:24:56,048 This is the most sophisticated museum security in the world. 1306 01:24:56,215 --> 01:24:58,426 Every piece of art is recorded from multiple angles. 1307 01:24:58,593 --> 01:25:01,596 We just don't happen to keep art in the bathroom. 1308 01:25:02,179 --> 01:25:03,723 I'm not a critic, Kyle. 1309 01:25:04,348 --> 01:25:05,933 I'm an insurance investigator. 1310 01:25:06,559 --> 01:25:07,893 I didn't wanna do it. 1311 01:25:08,060 --> 01:25:09,770 But Eric's all, like, "Come on!" 1312 01:25:09,937 --> 01:25:11,856 I'm, like, "Dude, I don't do that anymore." 1313 01:25:12,023 --> 01:25:14,275 He's, like, "Everyone's out on the loading dock!" 1314 01:25:14,442 --> 01:25:16,027 I know it was really stupid. 1315 01:25:16,527 --> 01:25:17,945 I know I'm an asshole 1316 01:25:19,071 --> 01:25:20,406 but it wasn't even my weed. 1317 01:25:22,867 --> 01:25:23,868 I'm sorry, what? 1318 01:25:24,035 --> 01:25:27,079 It wasn't my weed! Do you want me to pee in a cup or something? 1319 01:25:27,246 --> 01:25:28,789 No, that won't be necessary. 1320 01:25:28,956 --> 01:25:30,541 - Are you sure? I really don't mind. - I'm positive. 1321 01:25:30,708 --> 01:25:32,335 They put the necklace on me. 1322 01:25:32,501 --> 01:25:34,378 Then I walked the red carpet. 1323 01:25:34,545 --> 01:25:36,005 Then I saw the exhibit. 1324 01:25:36,172 --> 01:25:37,923 Then I ate my soup. 1325 01:25:38,090 --> 01:25:39,383 Then I hurled my guts out. 1326 01:25:39,550 --> 01:25:40,676 Then the necklace was gone. 1327 01:25:40,843 --> 01:25:42,428 And then everybody freaked out. 1328 01:25:42,595 --> 01:25:45,306 And then they found it again, I thought. 1329 01:25:45,473 --> 01:25:46,641 But, no? 1330 01:25:47,475 --> 01:25:48,476 This gentleman. 1331 01:25:49,393 --> 01:25:50,936 Claude Becker. 1332 01:25:51,812 --> 01:25:53,898 He was my date. 1333 01:25:54,440 --> 01:25:58,486 Was there ever a time you two were alone while you were wearing the necklace? 1334 01:26:04,325 --> 01:26:05,326 No. 1335 01:26:06,577 --> 01:26:08,287 Anyone present with you in the bathroom? 1336 01:26:09,372 --> 01:26:11,624 My head was in a toilet bowl. 1337 01:26:11,791 --> 01:26:12,792 How 'bout after? 1338 01:26:13,125 --> 01:26:14,251 A lot of people. 1339 01:26:15,127 --> 01:26:16,629 Do you know this woman? 1340 01:26:19,924 --> 01:26:21,967 - No. - Debbie Ocean, convicted felon. 1341 01:26:22,134 --> 01:26:23,427 Her brother, Danny Ocean, 1342 01:26:23,594 --> 01:26:24,762 more convicted felon. 1343 01:26:24,929 --> 01:26:27,431 She was present on the night of the incident. 1344 01:26:27,765 --> 01:26:29,016 Did she steal the necklace? 1345 01:26:29,183 --> 01:26:31,477 Apparently not, she's the only one with an alibi. 1346 01:26:31,644 --> 01:26:33,688 Smiling at the camera the entire time. 1347 01:26:33,938 --> 01:26:36,023 So... 1348 01:26:36,148 --> 01:26:39,360 So, I have five innocent people who seem to be suspects 1349 01:26:39,527 --> 01:26:41,904 and someone who should be a suspect but isn't. 1350 01:26:42,738 --> 01:26:43,989 I have cameras 1351 01:26:44,490 --> 01:26:46,659 covering every inch of the museum 1352 01:26:46,826 --> 01:26:48,285 except for the loo, 1353 01:26:48,994 --> 01:26:53,207 where $150 million was stolen from that neck, your neck. 1354 01:26:54,125 --> 01:26:55,501 Interesting case. 1355 01:26:56,502 --> 01:26:57,920 Some days, I love my job. 1356 01:26:58,087 --> 01:27:00,089 I love my job, too. 1357 01:27:26,157 --> 01:27:27,825 You guys are fucked. 1358 01:27:28,743 --> 01:27:29,910 Nice place. 1359 01:27:30,828 --> 01:27:31,996 It must be a bitch to heat. 1360 01:27:32,079 --> 01:27:33,748 Excuse me! You are trespassing. 1361 01:27:33,831 --> 01:27:35,791 No. We asked her to come. 1362 01:27:35,958 --> 01:27:37,293 You asked her to come? 1363 01:27:40,045 --> 01:27:42,089 We realized a few days ago that Ms. Kluger... 1364 01:27:42,173 --> 01:27:44,091 Was not a total fricking idiot. 1365 01:27:44,175 --> 01:27:46,886 Might have gotten a sense of what we were doing. 1366 01:27:52,057 --> 01:27:54,602 You've got one of the greatest necks in the world. 1367 01:27:54,769 --> 01:27:56,103 First of all, if there's one thing 1368 01:27:56,187 --> 01:27:57,521 I know, it's bad acting. 1369 01:27:57,605 --> 01:28:00,858 In fact, you've got the only neck that could carry this necklace off. 1370 01:28:02,276 --> 01:28:03,694 And I almost never throw up. 1371 01:28:03,861 --> 01:28:06,155 Even when I'm really wasted. 1372 01:28:06,322 --> 01:28:08,866 It was in the water. It must have fallen off while you were running. 1373 01:28:11,827 --> 01:28:13,746 And last but not least, 1374 01:28:14,663 --> 01:28:16,207 I never forget a face. 1375 01:28:16,290 --> 01:28:17,416 Debbie Ocean. 1376 01:28:19,919 --> 01:28:21,170 Yeah. Yeah. 1377 01:28:21,378 --> 01:28:24,965 So, seems to me, eight shares of 150 million 1378 01:28:25,049 --> 01:28:27,927 is better than seven shares of nothing, right? 1379 01:28:29,345 --> 01:28:30,554 Chilly! 1380 01:28:30,721 --> 01:28:33,599 Hi, Daph! Welcome to the team! Let's not all high-five at once. 1381 01:28:33,766 --> 01:28:36,143 Plus, I am the one who is saving your asses 1382 01:28:36,310 --> 01:28:37,770 - from insurance fraud. - What? 1383 01:28:37,937 --> 01:28:39,688 - Insurance fraud? - I was gonna get to that. 1384 01:28:39,772 --> 01:28:40,773 When? 1385 01:28:40,940 --> 01:28:43,400 It seems that they've assigned an insurance investigator... 1386 01:28:43,567 --> 01:28:45,528 Who's about to look up your ass with a flashlight. 1387 01:28:45,694 --> 01:28:47,655 - Who? - This little Columbo dude, 1388 01:28:47,822 --> 01:28:49,824 everything but the trench coat. Totally on to you. 1389 01:28:49,990 --> 01:28:51,742 His name is John Frazier. 1390 01:28:51,826 --> 01:28:52,952 - You know him? - Yes. 1391 01:28:53,118 --> 01:28:54,787 He busted my father twice and my brother once. 1392 01:28:54,954 --> 01:28:57,206 - He's family. - All right. Lest we forget, 1393 01:28:57,289 --> 01:28:59,875 this entire enterprise was to keep me out of jail. 1394 01:29:00,125 --> 01:29:01,460 Hey. No one's going to jail. 1395 01:29:01,627 --> 01:29:02,962 - Are you sure? - We expected this. 1396 01:29:03,379 --> 01:29:04,421 We prepared for this. 1397 01:29:04,505 --> 01:29:06,298 Yup, that's clear. 1398 01:29:06,549 --> 01:29:09,510 We will not be the prime suspect. 1399 01:29:09,677 --> 01:29:11,303 Okay, who will be the prime suspect? 1400 01:29:11,554 --> 01:29:13,514 Well, there's a few. We've got the security guys, 1401 01:29:13,681 --> 01:29:16,809 - we've got the busboys... - The shady guy who put you away. 1402 01:29:21,605 --> 01:29:22,690 The boyfriend. 1403 01:29:23,440 --> 01:29:25,985 Yup. They were gonna be looking for somebody. 1404 01:29:26,318 --> 01:29:28,612 Just had to make sure it wasn't one of us. 1405 01:29:29,780 --> 01:29:30,948 It's nice. 1406 01:29:31,115 --> 01:29:32,283 Thanks. 1407 01:29:33,117 --> 01:29:35,202 That is amazing! The precision... 1408 01:29:35,286 --> 01:29:36,287 Right? 1409 01:29:36,370 --> 01:29:38,747 It's always the attention to detail and the little grace notes 1410 01:29:38,914 --> 01:29:41,458 that really make something sing. 1411 01:29:42,877 --> 01:29:44,420 Why are you doing this? 1412 01:29:48,716 --> 01:29:51,427 I don't have that many close female friendships. 1413 01:29:51,719 --> 01:29:52,928 And book clubs are the worst. 1414 01:29:53,053 --> 01:29:54,638 So, I just thought, you know... 1415 01:29:55,514 --> 01:29:56,599 This could be something fun to share. 1416 01:29:56,765 --> 01:29:58,809 You're becoming a criminal because you're lonely? 1417 01:30:00,269 --> 01:30:02,187 Who isn't sometimes, right? 1418 01:30:02,688 --> 01:30:03,981 Are you an only child? 1419 01:30:06,025 --> 01:30:08,402 Midsummer Night's Dream in Miami? 1420 01:30:08,569 --> 01:30:09,612 It's Shakespeare. 1421 01:30:10,446 --> 01:30:13,115 She did summer stock at Williamstown, 1422 01:30:13,282 --> 01:30:14,575 plus a bunch of off-Broadway. 1423 01:30:14,742 --> 01:30:15,951 What about this one? She looks good. 1424 01:30:16,118 --> 01:30:17,953 Let's see. Regional theater 1425 01:30:18,120 --> 01:30:19,747 but she trained at Juilliard. 1426 01:30:19,914 --> 01:30:21,874 It's really a magnificent piece. This was your mother's? 1427 01:30:22,041 --> 01:30:24,126 Left to me after her passing. 1428 01:30:24,501 --> 01:30:26,587 A Swedish prince gave it to her 1429 01:30:27,171 --> 01:30:30,049 in exchange for her deflowering. 1430 01:30:30,299 --> 01:30:31,842 Are they worth something? 1431 01:30:32,009 --> 01:30:33,928 Yes, they're worth quite a lot. 1432 01:30:34,094 --> 01:30:37,139 "Take these," my mother said. "Now, go." 1433 01:30:37,306 --> 01:30:38,474 It was moonlight... 1434 01:30:39,183 --> 01:30:40,559 And then he said, 1435 01:30:41,268 --> 01:30:44,313 "I'd give you every star in that sky." 1436 01:30:45,230 --> 01:30:46,315 I'm sorry. 1437 01:30:47,483 --> 01:30:49,193 It must be difficult for you. 1438 01:30:53,238 --> 01:30:54,740 - Claude Becker? - Yeah. 1439 01:30:54,907 --> 01:30:55,950 - John Frazier. - Hi. 1440 01:30:56,033 --> 01:30:58,077 SPD Insurance. How are you? 1441 01:30:59,036 --> 01:31:00,955 So, Claude... 1442 01:31:02,039 --> 01:31:04,041 Like Jean-Claude Van Damme. 1443 01:31:04,750 --> 01:31:05,793 Isn't it? 1444 01:31:05,960 --> 01:31:07,002 What do you want? 1445 01:31:07,169 --> 01:31:11,632 Here are some photographs of you with Ms. Kluger. 1446 01:31:11,799 --> 01:31:13,342 Now, as you can see, there are many photographs 1447 01:31:13,509 --> 01:31:15,928 where your hand is on the back of her neck. 1448 01:31:16,095 --> 01:31:18,097 I don't really remember where my hands were. 1449 01:31:19,556 --> 01:31:20,641 To be you. 1450 01:31:20,849 --> 01:31:21,850 Right? 1451 01:31:23,394 --> 01:31:24,395 Problem is... 1452 01:31:24,812 --> 01:31:27,982 The necklace has been stolen and a fake has been put in its place. 1453 01:31:28,148 --> 01:31:29,900 Right now, you're the person with the greatest opportunity... 1454 01:31:30,067 --> 01:31:31,443 Why would I wanna steal a necklace? 1455 01:31:32,611 --> 01:31:34,405 That's what I keep asking myself. 1456 01:31:35,572 --> 01:31:37,074 Why would this guy... 1457 01:31:39,368 --> 01:31:40,869 Who's got everything... 1458 01:31:42,204 --> 01:31:43,455 Two of these. 1459 01:31:45,374 --> 01:31:47,626 Why would that guy wanna steal a necklace? 1460 01:31:49,753 --> 01:31:51,171 And what was your answer? 1461 01:31:52,923 --> 01:31:54,591 Maybe he doesn't have everything. 1462 01:31:55,634 --> 01:31:56,719 I think we're done here. 1463 01:31:56,802 --> 01:31:58,137 - Just a theory. - Really. 1464 01:31:58,262 --> 01:31:59,263 - A shot in the dark. - We're done. 1465 01:31:59,430 --> 01:32:00,514 I'm probably wrong. 1466 01:32:00,681 --> 01:32:03,100 It's a beautiful piece, and I want you to have it. 1467 01:32:03,892 --> 01:32:06,145 I can't go any lower. Just hold on one second. 1468 01:32:08,480 --> 01:32:09,481 Hello? 1469 01:32:11,025 --> 01:32:12,860 - Hey. - Hi. 1470 01:32:13,485 --> 01:32:14,987 What are you doing right now? 1471 01:32:22,786 --> 01:32:23,912 Hello, John. 1472 01:32:24,079 --> 01:32:25,289 Hello, Debbie. 1473 01:32:25,414 --> 01:32:26,999 You look well, how long's it been? 1474 01:32:27,082 --> 01:32:29,960 A few years. Minus good behavior. 1475 01:32:30,044 --> 01:32:31,420 - Right. - Yeah. 1476 01:32:31,754 --> 01:32:33,714 Thank you for calling. I was gonna call you. 1477 01:32:33,881 --> 01:32:35,716 - Yeah, I didn't do it. - Of course not. 1478 01:32:35,883 --> 01:32:38,552 You were just on camera 20 feet away while the jewels were being nicked. 1479 01:32:38,719 --> 01:32:39,887 It's a coincidence. 1480 01:32:40,054 --> 01:32:41,764 No. That's a solid alibi. 1481 01:32:41,930 --> 01:32:44,850 What is it? Is it genetic? Are the whole family like this? 1482 01:32:45,017 --> 01:32:46,101 Except for my Aunt Ida. 1483 01:32:46,268 --> 01:32:48,270 - Librarian? - Homemaker. 1484 01:32:48,437 --> 01:32:51,315 Right, I'm gonna make this easy for you. I don't want you. 1485 01:32:52,900 --> 01:32:54,109 I just want the necklace. 1486 01:32:54,276 --> 01:32:55,903 I don't care. I'll say I found it in a cab. 1487 01:32:56,070 --> 01:32:57,488 How about some of it? 1488 01:32:59,740 --> 01:33:02,659 - How much? - Hypothetically, 10%. 1489 01:33:03,160 --> 01:33:04,536 And where's the hypothetical rest? 1490 01:33:04,703 --> 01:33:07,372 I don't know. Literally. 1491 01:33:08,207 --> 01:33:10,417 Oh, God. This is exhausting! 1492 01:33:10,626 --> 01:33:13,170 I mean, when they said come over, I was like... 1493 01:33:14,505 --> 01:33:16,757 You know, with the jet lag, the time difference. 1494 01:33:16,840 --> 01:33:18,592 Arsenal in the Cup Final this weekend. 1495 01:33:18,675 --> 01:33:20,385 But now I'm here. It's bloody interesting. 1496 01:33:20,552 --> 01:33:21,553 Yeah? 1497 01:33:27,142 --> 01:33:30,979 So, it's not just profit, it's revenge. It's a twofer. 1498 01:33:32,523 --> 01:33:34,817 He frames you, you frame him, scores are settled. 1499 01:33:34,900 --> 01:33:35,984 I'm just the courier. 1500 01:33:36,068 --> 01:33:38,237 All is right with the world, it's brilliant. 1501 01:33:39,321 --> 01:33:40,781 Just trying to help out an old friend. 1502 01:33:40,989 --> 01:33:43,992 You know, one day, you are gonna have to let this go? 1503 01:33:44,159 --> 01:33:45,953 And one day, I will. 1504 01:33:47,538 --> 01:33:50,582 Let's just say, for argument's sake, 1505 01:33:51,416 --> 01:33:53,669 that I do know where there's a part of that necklace. 1506 01:33:55,045 --> 01:33:56,547 Can you get a search warrant? 1507 01:33:58,006 --> 01:33:59,883 I'd need probable cause. 1508 01:34:01,385 --> 01:34:05,347 Well, we may or may not be working on that right now. 1509 01:34:09,476 --> 01:34:11,186 Do you wanna play a game? 1510 01:34:12,980 --> 01:34:14,314 What kind of game? 1511 01:34:16,233 --> 01:34:17,734 A card game. 1512 01:34:25,242 --> 01:34:26,368 Yes, yes! 1513 01:34:35,294 --> 01:34:36,545 I'll be right back. 1514 01:34:36,712 --> 01:34:38,422 Where are you going? 1515 01:34:39,506 --> 01:34:40,507 Wait. 1516 01:35:00,402 --> 01:35:01,528 Where are you? 1517 01:35:02,279 --> 01:35:04,281 I'll be right there. 1518 01:36:11,223 --> 01:36:14,559 You have no idea how this came to be in your possession? 1519 01:36:14,851 --> 01:36:15,978 No. 1520 01:36:17,521 --> 01:36:21,900 But you were Ms. Kluger's date the night these necklaces were switched. 1521 01:36:21,984 --> 01:36:23,235 Yes, I was. 1522 01:36:24,945 --> 01:36:28,991 Does that strike you as a rather large coincidence? 1523 01:36:32,369 --> 01:36:35,998 Including a 33. 18, D color, internally flawless diamond... 1524 01:36:36,164 --> 01:36:37,791 Are you familiar with a company called 1525 01:36:37,874 --> 01:36:39,835 Becker Holdings, LLC? 1526 01:36:40,043 --> 01:36:41,253 Of course. 1527 01:36:41,420 --> 01:36:44,256 Well, it seems four sweet old ladies, 1528 01:36:44,339 --> 01:36:46,383 who apparently don't exist, 1529 01:36:47,259 --> 01:36:50,470 have recently transferred some very large sums of money 1530 01:36:50,637 --> 01:36:53,473 into Becker Holdings, LLC. 1531 01:36:56,143 --> 01:36:58,729 Do you know how that might have happened, Mr. Becker? 1532 01:37:04,943 --> 01:37:06,695 I think I need to talk to my lawyer. 1533 01:37:07,946 --> 01:37:09,448 I think you do. 1534 01:37:17,497 --> 01:37:19,374 - To our dear friend Carl... - Claude. 1535 01:37:19,458 --> 01:37:23,962 Claude Becker. May he rest in peace in prison. 1536 01:37:24,171 --> 01:37:26,590 - Cheers. - Love you, love you, love you. 1537 01:37:26,798 --> 01:37:27,799 - Cheers. - Cheers. 1538 01:37:28,967 --> 01:37:30,177 I have a question. 1539 01:37:30,344 --> 01:37:31,428 So... 1540 01:37:31,845 --> 01:37:35,098 It's good that he went to jail, 'cause it's great that we didn't. 1541 01:37:35,932 --> 01:37:40,187 But if you only sold the jewels for 85 million, 1542 01:37:40,312 --> 01:37:42,314 how does it work out that we get 16 apiece? 1543 01:37:45,233 --> 01:37:46,443 Do you wanna? 1544 01:37:46,610 --> 01:37:48,779 You thought we were just gonna steal one necklace? 1545 01:37:49,237 --> 01:37:51,281 What do you think we are, a bunch of pussies? 1546 01:37:52,741 --> 01:37:54,284 See, while everyone was worried about 1547 01:37:54,368 --> 01:37:55,577 what was happening around your neck... 1548 01:37:55,744 --> 01:37:57,662 And you were hurling your guts out... 1549 01:37:57,746 --> 01:37:58,747 Thanks for that, by the way. 1550 01:37:59,623 --> 01:38:00,707 It was amazing. 1551 01:38:00,832 --> 01:38:02,084 That was really impressive. 1552 01:38:02,250 --> 01:38:03,377 That was really nice, actually. 1553 01:38:03,460 --> 01:38:05,796 The place kinda went on lockdown. 1554 01:38:06,296 --> 01:38:07,923 The kitchen was cleared out, too. 1555 01:38:08,006 --> 01:38:10,842 And while everyone was watching the entrance, 1556 01:38:11,051 --> 01:38:13,428 we thought we'd check out the exhibit. 1557 01:38:15,180 --> 01:38:17,974 Because why would you just steal one necklace, 1558 01:38:20,352 --> 01:38:23,063 when you could steal more? 1559 01:38:23,647 --> 01:38:25,023 Holy shit! 1560 01:38:25,107 --> 01:38:26,149 Holy shit! 1561 01:38:26,316 --> 01:38:28,610 - That's a lot. - Yeah. 1562 01:38:28,777 --> 01:38:31,696 We didn't just print the Toussaint from that thing. 1563 01:38:31,863 --> 01:38:33,407 We printed a lot of jewels. 1564 01:38:33,615 --> 01:38:35,242 Felt like I was working at Kinko's. 1565 01:38:36,535 --> 01:38:37,536 Meanwhile... 1566 01:38:38,703 --> 01:38:40,455 I decided to visit an old friend. 1567 01:38:49,172 --> 01:38:51,925 Amazon sells these 20-foot selfie sticks. 1568 01:38:52,717 --> 01:38:55,470 All they saw was a quick, little blur. 1569 01:38:59,141 --> 01:39:00,142 It was a temporary exhibit 1570 01:39:00,267 --> 01:39:01,810 and they built this metal grid to hang the dresses from. 1571 01:39:03,562 --> 01:39:06,815 We just decided to suspend Yen from that as well. 1572 01:39:26,501 --> 01:39:28,086 What if somebody came in? 1573 01:39:28,336 --> 01:39:29,463 Somebody did. 1574 01:39:29,629 --> 01:39:32,132 I'm sorry, ma'am, you can't be here. We're clearing this whole area. 1575 01:40:12,881 --> 01:40:13,882 Ma'am. 1576 01:40:16,176 --> 01:40:17,177 Calm down. 1577 01:40:32,567 --> 01:40:34,110 We're okay. 1578 01:41:09,688 --> 01:41:11,815 Stealing the necklace was great, 1579 01:41:12,065 --> 01:41:15,068 but without that diversion, without clearing out the exhibit... 1580 01:41:15,151 --> 01:41:16,695 We wouldn't have been able to grab these. 1581 01:41:17,028 --> 01:41:18,196 These... 1582 01:41:18,446 --> 01:41:23,994 Which bring your cuts to $38,300,000 each. 1583 01:41:24,077 --> 01:41:25,078 Yeah. 1584 01:41:42,387 --> 01:41:43,388 Yeah. 1585 01:41:45,849 --> 01:41:48,268 Yeah, I know. It's so beautiful. 1586 01:42:00,780 --> 01:42:04,951 Sweetie, I know, but you can't put gum in your sister's hair. 1587 01:42:05,118 --> 01:42:07,662 I don't care if she tried to put it in your nose first. 1588 01:42:21,676 --> 01:42:24,763 What's up, YouTube? It's your girl! Check out my new crib. 1589 01:42:24,846 --> 01:42:26,640 I'm on the co-op board. 1590 01:42:31,561 --> 01:42:32,979 - Cut! - That's a cut! 1591 01:42:34,314 --> 01:42:35,440 That's a cut! 1592 01:42:36,483 --> 01:42:37,942 Resetting back to one. 1593 01:42:38,109 --> 01:42:39,861 Just, you know... Smoother. 1594 01:42:40,028 --> 01:42:42,405 Just a little bit of space, please. It was perfect. 1595 01:42:42,530 --> 01:42:45,075 I just need it faster and more damaged. All right? Great. 1596 01:42:45,825 --> 01:42:47,327 It's not that hard! 1597 01:44:05,321 --> 01:44:06,740 You would've loved it.