1
00:00:44,795 --> 00:00:45,671
Je suis comme toi.
2
00:00:46,297 --> 00:00:48,966
Dans les grandes lignes,
j'ai une vie normale.
3
00:00:50,301 --> 00:00:54,764
Un père canon ex-quarterback
qui a épousé la belle major de promo.
4
00:00:55,556 --> 00:00:57,558
Et c'était que le début.
5
00:00:58,726 --> 00:01:02,062
Une sœur que j'aime,
mais je lui dis pas.
6
00:01:02,104 --> 00:01:06,525
Après 200 épisodes de Bon Appétit,
elle a décidé de devenir chef.
7
00:01:06,567 --> 00:01:09,361
On est tous devenus ses cobayes.
8
00:01:11,530 --> 00:01:12,990
Ça a l'air délicieux.
9
00:01:16,076 --> 00:01:17,077
C'est pimenté ?
10
00:01:20,706 --> 00:01:23,000
Et puis il y a mes amis.
11
00:01:23,876 --> 00:01:27,004
Les deux premiers,
je les connais depuis toujours.
12
00:01:27,254 --> 00:01:29,131
Disons, la maternelle.
13
00:01:32,885 --> 00:01:36,555
La troisième vient d'arriver,
mais l'impression est la même.
14
00:01:36,806 --> 00:01:38,057
Comme tous les amis,
15
00:01:38,099 --> 00:01:41,143
on boit trop de café,
on mate des navets des 90's
16
00:01:41,185 --> 00:01:44,855
et on se goinfre au Waffle House
en fantasmant sur la fac.
17
00:01:53,239 --> 00:01:55,199
JOURS AVANT LE BAC : 208
18
00:01:58,160 --> 00:02:01,163
Comme je le disais, je suis comme toi.
19
00:02:01,497 --> 00:02:04,083
Je mène une vie parfaitement normale.
20
00:02:07,002 --> 00:02:09,338
Sauf que j'ai un méga secret.
21
00:02:26,313 --> 00:02:27,356
Bonjour.
22
00:02:28,441 --> 00:02:29,483
Désolé.
23
00:02:29,525 --> 00:02:30,860
J'interromps ta branlette.
24
00:02:30,901 --> 00:02:32,153
Très drôle.
25
00:02:32,194 --> 00:02:35,406
Ta sœur fait les espèces
de pancakes de Top Chef.
26
00:02:35,448 --> 00:02:37,116
Il faut aller les goûter.
27
00:02:37,158 --> 00:02:38,534
J'arrive tout de suite.
28
00:02:38,826 --> 00:02:41,954
OK, dès que tu auras fini
de chercher des photos
29
00:02:42,246 --> 00:02:44,415
de Gigi Habib en petite tenue.
30
00:02:45,916 --> 00:02:46,792
"Hadid".
31
00:02:47,334 --> 00:02:49,670
C'est vrai, c'est ta copine.
32
00:02:49,712 --> 00:02:51,005
Je te laisse finir.
33
00:02:52,047 --> 00:02:53,340
Je suis démasqué.
34
00:03:02,683 --> 00:03:03,642
Salut, la compagnie.
35
00:03:03,684 --> 00:03:06,061
Assieds-toi pour le petit-déj'.
36
00:03:06,103 --> 00:03:08,981
Me redis pas
que c'est le repas le plus important.
37
00:03:09,023 --> 00:03:10,983
C'est trop cliché comme argument.
38
00:03:11,233 --> 00:03:13,360
Ça freine le mauvais cholestérol
39
00:03:13,402 --> 00:03:16,697
et les variations de glycémie
à l'origine du diabète.
40
00:03:17,281 --> 00:03:18,282
Je m'incline.
41
00:03:19,033 --> 00:03:21,243
Nora, c'est délicieux !
42
00:03:21,285 --> 00:03:23,704
Pancakes et compotée de mûres.
43
00:03:24,246 --> 00:03:25,539
Ça croustille pas assez.
44
00:03:25,581 --> 00:03:27,666
Arrête, ils sont parfaits.
45
00:03:28,959 --> 00:03:30,503
Bon app, Bieber.
46
00:03:31,545 --> 00:03:32,630
À plus.
47
00:03:32,671 --> 00:03:34,673
Soirée télé à 19 h !
48
00:03:49,105 --> 00:03:50,106
Bonjour !
49
00:03:50,397 --> 00:03:52,233
Je m'appelle Simon, j'habite ici.
50
00:03:54,193 --> 00:03:55,820
J'aime bien tes pompes.
51
00:03:58,906 --> 00:04:00,407
Au revoir.
52
00:04:30,271 --> 00:04:31,939
J'ai fait un rêve de ouf.
53
00:04:32,314 --> 00:04:34,150
Nick, tu dis ça chaque matin.
54
00:04:34,400 --> 00:04:36,902
Je suis dans une grotte
ou dans l'espace.
55
00:04:36,944 --> 00:04:38,571
Beckham tend 2 verres de contact.
56
00:04:38,863 --> 00:04:41,031
Un bleu et un rouge.
57
00:04:41,323 --> 00:04:42,783
Morpheus version sexy.
58
00:04:42,825 --> 00:04:45,536
Je sais pas lequel choisir.
59
00:04:45,995 --> 00:04:48,372
Vous êtes allés sur Creeksecrets ?
60
00:04:48,622 --> 00:04:50,458
Tu es obnubilée par ce blog.
61
00:04:50,708 --> 00:04:52,126
Becca Peterson
62
00:04:52,376 --> 00:04:55,004
aurait branlé Ryan O'Donovan
à la piscine.
63
00:04:55,254 --> 00:04:57,006
D'où le drainage du bassin.
64
00:04:57,047 --> 00:04:58,799
Le gardien mérite une prime.
65
00:04:59,049 --> 00:05:00,801
Et une batterie de vaccins.
66
00:05:01,635 --> 00:05:02,762
Leah, écoute mon rêve.
67
00:05:02,803 --> 00:05:05,723
On n'interprète pas les rêves
avant le café.
68
00:05:09,393 --> 00:05:11,187
Quatre cafés frappés.
69
00:05:11,479 --> 00:05:13,105
Avec du lait, pour Abby.
70
00:05:13,397 --> 00:05:14,356
Un au lait.
71
00:05:14,398 --> 00:05:16,025
T'es son préposé au café ?
72
00:05:16,859 --> 00:05:19,111
C'est pas sorcier de retenir "au lait".
73
00:05:38,255 --> 00:05:40,132
Merci, j'allais décéder.
74
00:05:40,174 --> 00:05:43,677
J'ai rêvé que je me plantais
de verres de contact.
75
00:05:43,719 --> 00:05:45,262
Encore un rêve ?
76
00:05:45,304 --> 00:05:47,056
Tu es le fils caché
77
00:05:47,306 --> 00:05:49,517
de Freud et Cristiano Ronaldo.
78
00:05:51,435 --> 00:05:52,978
Je vois que dalle.
79
00:05:53,020 --> 00:05:55,981
Je tâtonne dans une grotte,
je me cogne
80
00:05:56,023 --> 00:05:57,149
et je me réveille.
81
00:05:57,191 --> 00:05:58,234
C'est tout ?
82
00:05:59,568 --> 00:06:03,364
Tu rates peut-être un truc
qui est juste sous ton nez.
83
00:06:04,073 --> 00:06:05,366
Qu'est-ce que je rate ?
84
00:06:06,909 --> 00:06:07,785
Aucune idée.
85
00:06:45,948 --> 00:06:50,077
On revisite les Pokémon pour Halloween ?
Je serai Salamèche la chaudasse.
86
00:06:50,327 --> 00:06:53,456
Belle écharpe, Ethan.
La coince pas dans ta chatte.
87
00:06:53,497 --> 00:06:55,374
Bon choix, ton fute.
88
00:06:55,416 --> 00:06:57,877
On t'est passé dessus
dans une friperie ?
89
00:06:58,210 --> 00:06:59,712
Va te faire, tarlouze.
90
00:07:02,006 --> 00:07:04,467
Ce mec est trop facile à vanner.
91
00:07:04,508 --> 00:07:05,551
Connards.
92
00:07:05,801 --> 00:07:07,845
Ethan leur tend le bâton.
93
00:07:07,887 --> 00:07:10,765
Dans mon ancien lycée,
ça se serait réglé au couteau.
94
00:07:11,140 --> 00:07:14,727
Bonjour, Creekwood High !
95
00:07:14,769 --> 00:07:17,897
Lâchez vos téléphones
et levez les yeux.
96
00:07:17,938 --> 00:07:19,607
Les gens sont pas virtuels.
97
00:07:21,567 --> 00:07:23,527
Arrête les selfies, t'es pas si beau.
98
00:07:23,778 --> 00:07:25,112
On se voit à midi.
99
00:07:26,238 --> 00:07:27,573
Simon !
100
00:07:28,032 --> 00:07:29,658
Super baskets, frère.
101
00:07:29,700 --> 00:07:31,243
Où je peux les trouver ?
102
00:07:31,535 --> 00:07:33,078
Je sais plus, désolé.
103
00:07:33,120 --> 00:07:35,956
Et la marque ?
On serait frangins de baskets.
104
00:07:35,998 --> 00:07:38,334
Je vois encore des téléphones !
105
00:07:38,375 --> 00:07:41,170
Qui va vous les confisquer ?
C'est moi !
106
00:07:41,212 --> 00:07:44,590
Je les embarque !
Ils vous attendront dans mon bureau.
107
00:07:45,299 --> 00:07:47,885
On répète sans texte dans quinze jours.
108
00:07:47,927 --> 00:07:49,845
Sally Bowles parle non-stop.
109
00:07:50,096 --> 00:07:52,306
Tu devrais être nulle comme moi.
110
00:07:53,099 --> 00:07:54,100
Tu serais peinarde
111
00:07:54,391 --> 00:07:56,102
à faire de la figuration.
112
00:07:57,061 --> 00:07:58,938
Qui vois-je ?
113
00:07:59,313 --> 00:08:01,482
Mes camarades théâtreux.
114
00:08:02,358 --> 00:08:03,234
Salut, Martin.
115
00:08:03,526 --> 00:08:04,652
Salut, Spier.
116
00:08:04,693 --> 00:08:05,569
Abby...
117
00:08:07,238 --> 00:08:09,406
J'ai hâte de répéter avec toi.
118
00:08:10,366 --> 00:08:13,786
Tu savais que Cabaret
s'inspire d'une pièce intitulée
119
00:08:13,828 --> 00:08:14,870
I Am a Camera ?
120
00:08:14,912 --> 00:08:19,041
Laquelle s'inspire du roman
Adieu à Berlin.
121
00:08:19,083 --> 00:08:21,001
Roman pour lequel l'auteur,
122
00:08:21,252 --> 00:08:24,755
Christopher Isherwood,
s'est inspiré de ses débuts à Berlin.
123
00:08:25,005 --> 00:08:26,882
Passionnant. Je file.
124
00:08:26,924 --> 00:08:28,050
Ça roule !
125
00:08:28,092 --> 00:08:29,468
Elle était captivée.
126
00:08:29,510 --> 00:08:30,636
Salut, Martin.
127
00:08:31,011 --> 00:08:32,554
Salut, mon grand.
128
00:08:33,847 --> 00:08:35,765
Suraj ! Maintenant.
129
00:08:37,392 --> 00:08:38,893
Allez, on reste au taquet.
130
00:08:40,103 --> 00:08:42,814
J'ai trouvé.
Si on regardait The Affair ?
131
00:08:43,231 --> 00:08:45,358
Non, pas en famille.
132
00:08:45,608 --> 00:08:48,236
- Pourquoi ?
- Ça parle que de sexe.
133
00:08:48,278 --> 00:08:51,030
Quelle horreur,
des gens qui font l'amour !
134
00:08:51,739 --> 00:08:53,992
Mes chéris, que vous êtes refoulés !
135
00:08:54,284 --> 00:08:56,119
Arrête de nous analyser.
136
00:08:56,161 --> 00:08:58,496
On n'est pas tes patients,
mais ta famille.
137
00:08:58,747 --> 00:09:01,249
Sans ça, vous iriez beaucoup mieux.
138
00:09:01,583 --> 00:09:03,585
Bien envoyé, trésor.
139
00:09:04,210 --> 00:09:07,088
On a raté
le dernier épisode du Bachelor.
140
00:09:07,380 --> 00:09:08,965
Il sort d'où, ce type ?
141
00:09:09,007 --> 00:09:09,924
Comment ça ?
142
00:09:09,966 --> 00:09:11,384
Il est clairement homo.
143
00:09:11,801 --> 00:09:13,428
- Pas du tout !
- Tu crois ?
144
00:09:13,678 --> 00:09:14,596
Il est charmant.
145
00:09:14,637 --> 00:09:16,931
Il a emmené une fille
fabriquer du parfum.
146
00:09:16,973 --> 00:09:19,100
C'est la prod qui décide des activités.
147
00:09:19,142 --> 00:09:20,018
C'est une tapette.
148
00:09:20,310 --> 00:09:22,312
Une Gay Pride à lui tout seul !
149
00:09:22,562 --> 00:09:26,399
Il en pince plus pour le présentateur
que pour les candidates.
150
00:09:28,026 --> 00:09:29,486
J'ai un truc à te montrer.
151
00:09:30,153 --> 00:09:31,654
Et The Americans ?
152
00:09:31,696 --> 00:09:33,531
Je veux tout regarder avec toi.
153
00:09:33,782 --> 00:09:36,951
Ta mère veut marquer
notre anniversaire de mariage
154
00:09:36,993 --> 00:09:39,037
avec des cadeaux qui viennent du cœur.
155
00:09:39,329 --> 00:09:42,540
Bref, j'ai fait un petit montage.
Accroche-toi.
156
00:09:42,582 --> 00:09:45,460
Voici une production Jack Spier.
157
00:09:50,298 --> 00:09:51,424
Mate ça.
158
00:09:52,092 --> 00:09:53,051
Regarde.
159
00:09:53,468 --> 00:09:55,095
C'est trop beau.
160
00:10:00,809 --> 00:10:02,352
Regarde ça, attends.
161
00:10:10,276 --> 00:10:13,696
Vous fêtez vos 20 ans,
je vais être cash avec toi.
162
00:10:13,947 --> 00:10:15,698
C'est digne d'un élève de CM1.
163
00:10:15,740 --> 00:10:18,118
Et pas du plus malin de la classe.
164
00:10:18,368 --> 00:10:20,120
Plutôt d'un élève médiocre.
165
00:10:20,161 --> 00:10:21,746
Quoi ? C'est du grand art.
166
00:10:21,996 --> 00:10:23,915
Avec des fondus au noir, enchaînés.
167
00:10:24,207 --> 00:10:26,126
- C'est top.
- Je vais t'aider.
168
00:10:26,459 --> 00:10:28,962
Crois-moi, on peut rattraper le coup.
169
00:10:29,796 --> 00:10:31,881
Avec des vidéos familiales,
170
00:10:31,923 --> 00:10:34,759
et peut-être,
de la musique moins ringarde.
171
00:10:35,009 --> 00:10:37,178
Ça cartonnait à notre époque.
172
00:10:37,595 --> 00:10:39,848
Oui, Bill Cosby aussi.
173
00:10:53,611 --> 00:10:54,612
T'as vu le post ?
174
00:10:54,863 --> 00:10:57,782
Non, quoi ?
J'irai plus jamais dans cette piscine.
175
00:10:58,116 --> 00:11:00,076
Je te parle du gay au lycée.
176
00:11:03,455 --> 00:11:04,706
Quoi ?
177
00:11:04,748 --> 00:11:06,583
Va voir sur Creeksecrets.
178
00:11:15,967 --> 00:11:17,594
C'est qui, à ton avis ?
179
00:11:17,635 --> 00:11:20,388
Le type aux lunettes sans monture ?
180
00:11:20,930 --> 00:11:21,890
Ou alors,
181
00:11:22,140 --> 00:11:23,850
Parker O'Malley.
182
00:11:24,100 --> 00:11:25,894
Il est fan des Misérables.
183
00:11:26,227 --> 00:11:29,522
Je dois y aller.
Bieber a la chiasse.
184
00:11:29,564 --> 00:11:31,816
- File-lui du riz.
- Je te rappelle.
185
00:11:35,695 --> 00:11:38,406
Ma vie, c'est comme une grande roue.
186
00:11:38,865 --> 00:11:41,826
Avec des hauts et des bas.
187
00:11:41,868 --> 00:11:44,245
Ça oscille du matin au soir.
188
00:11:44,287 --> 00:11:47,874
J'adore ma vie,
mais personne ne sait que je suis gay.
189
00:12:05,600 --> 00:12:07,018
Tous les jours
190
00:12:07,852 --> 00:12:10,313
J'observe le monde depuis ma fenêtre
191
00:12:13,691 --> 00:12:16,194
depuismafenêtre1
192
00:12:51,729 --> 00:12:53,815
Cher Blue,
Je suis comme toi.
193
00:12:54,149 --> 00:12:56,443
Dans les grandes lignes,
j'ai une vie normale.
194
00:12:56,693 --> 00:13:00,280
Un père canon ex-quarterback
qui a épousé...
195
00:13:00,321 --> 00:13:02,323
Une sœur que j'aime,
mais je lui dis pas.
196
00:13:02,574 --> 00:13:04,242
Et puis il y a mes amis.
197
00:13:04,284 --> 00:13:06,286
On boit trop de café...
198
00:13:06,327 --> 00:13:08,496
Comme je le disais, je suis comme toi.
199
00:13:08,747 --> 00:13:10,999
Je mène une vie parfaitement normale.
200
00:13:11,624 --> 00:13:13,668
Sauf que j'ai un méga secret.
201
00:13:39,694 --> 00:13:40,570
Envoyer
202
00:13:53,958 --> 00:13:55,627
Salut, toi.
203
00:14:11,142 --> 00:14:12,310
Pas de réponse.
204
00:14:16,231 --> 00:14:17,941
On parle de maths, là.
205
00:14:17,982 --> 00:14:20,068
Qui peut me donner
206
00:14:20,318 --> 00:14:23,446
la valeur de dy/dx,
207
00:14:23,488 --> 00:14:25,240
comme inscrit au tableau ?
208
00:14:25,824 --> 00:14:27,659
Quelqu'un pour...
Oui, Simon ?
209
00:14:28,576 --> 00:14:29,869
Je peux aller aux WC ?
210
00:14:30,537 --> 00:14:32,122
Bien sûr, vas-y.
211
00:15:00,900 --> 00:15:02,318
Je te pique une frite ?
212
00:15:05,029 --> 00:15:08,491
Les Tigres d'Oakwood gagnent
car ils se rasent les jambes.
213
00:15:08,533 --> 00:15:10,285
Hors de question que je me rase.
214
00:15:10,535 --> 00:15:12,537
Leurs tirs sont plus aérodynamiques.
215
00:15:12,787 --> 00:15:14,456
Faisons plus de muscu.
216
00:15:14,748 --> 00:15:16,124
Si tu le dis, Bram.
217
00:15:16,374 --> 00:15:19,544
Je viens de trouver un faux ongle
dans ma salade.
218
00:15:20,545 --> 00:15:21,671
Debbie.
219
00:15:26,801 --> 00:15:28,511
Pourquoi on capte pas ici ?
220
00:15:28,928 --> 00:15:30,180
Insupportable !
221
00:15:36,811 --> 00:15:40,023
Mon petit Simon !
Mais qu'est-ce que tu fais ?
222
00:15:40,064 --> 00:15:42,650
Pas de téléphone dans les couloirs.
223
00:15:42,692 --> 00:15:45,320
Lâchez Tinder, c'est mon truc à moi.
224
00:15:45,361 --> 00:15:46,279
Je vois.
225
00:15:46,613 --> 00:15:49,324
Je plaisante pas.
J'ai un rencard ce soir.
226
00:15:49,616 --> 00:15:51,367
Elle est mignonne à souhait.
227
00:15:52,827 --> 00:15:55,872
Les proviseurs-adjoints ont une vie ?
Beurk !
228
00:15:55,914 --> 00:15:57,540
On est des gens normaux.
229
00:15:57,582 --> 00:16:00,126
On aime sortir, s'amuser, coucher.
230
00:16:00,168 --> 00:16:01,419
Rien de grave.
231
00:16:01,461 --> 00:16:04,464
Je sais.
Moi, je vous vois comme une personne.
232
00:16:04,506 --> 00:16:07,550
Merci, c'est gentil.
Ça me va droit au cœur.
233
00:16:08,218 --> 00:16:09,677
Je peux le récupérer ?
234
00:16:09,719 --> 00:16:11,971
Pas avant la répétition.
235
00:16:12,013 --> 00:16:15,183
Tu retrouveras ton précieux après,
promis.
236
00:16:15,725 --> 00:16:17,560
- Vous avancez bien ?
- Super.
237
00:16:17,811 --> 00:16:20,438
- Et Mme Albright ?
- Ça va.
238
00:16:20,480 --> 00:16:22,524
Oui ? Elle aime pas les hommes.
239
00:16:50,552 --> 00:16:54,180
Difficile d'applaudir,
j'ai les mains en compote.
240
00:16:56,349 --> 00:16:57,225
Bon.
241
00:16:57,684 --> 00:16:59,060
C'était...
242
00:16:59,894 --> 00:17:01,771
Cal, aide-moi. C'était...
243
00:17:01,813 --> 00:17:02,772
Un début ?
244
00:17:02,814 --> 00:17:05,066
Un début, exactement.
245
00:17:05,108 --> 00:17:06,234
C'est un début.
246
00:17:06,276 --> 00:17:08,903
Quand M. Worth m'a dit
que tous les élèves,
247
00:17:09,279 --> 00:17:10,947
quel que soit leur niveau,
248
00:17:11,656 --> 00:17:14,325
devraient participer, j'ai été sceptique.
249
00:17:14,576 --> 00:17:15,702
Je vous assure.
250
00:17:19,038 --> 00:17:21,374
Voilà. J'ai dit ce que j'avais à dire.
251
00:17:21,416 --> 00:17:22,459
Mme Albright ?
252
00:17:23,418 --> 00:17:25,879
C'était un désastre absolu.
253
00:17:26,546 --> 00:17:29,132
Rob et Brianne
se sont frottés tout du long.
254
00:17:29,591 --> 00:17:30,633
J'ai vu.
255
00:17:31,092 --> 00:17:32,802
Gardez les galoches
256
00:17:32,844 --> 00:17:34,262
pour après le spectacle.
257
00:17:34,512 --> 00:17:36,806
C'est la guerre, vous êtes des nazis.
258
00:17:37,182 --> 00:17:38,433
Plus de rage.
259
00:17:38,475 --> 00:17:39,392
Suraj !
260
00:17:39,434 --> 00:17:41,770
Cette trompette n'est pas ton pénis.
261
00:17:42,061 --> 00:17:42,979
Mon poulain !
262
00:17:43,855 --> 00:17:45,356
Elle est en loc'.
263
00:17:47,108 --> 00:17:49,194
J'ai chanté dans Le Roi lion
264
00:17:49,444 --> 00:17:50,987
et voilà où j'en suis.
265
00:17:53,615 --> 00:17:54,866
Il est quelle heure ?
266
00:17:54,908 --> 00:17:57,077
10 min de plus que tout à l'heure.
267
00:17:57,869 --> 00:18:00,038
Un, deux, trois, quatre...
268
00:18:02,499 --> 00:18:03,875
Je vais te tuer.
269
00:18:06,961 --> 00:18:07,921
M. Worth.
270
00:18:07,962 --> 00:18:10,507
- Tu viens pour quoi ?
- Mon téléphone.
271
00:18:10,548 --> 00:18:14,094
Évidemment.
C'était bien, d'être déconnecté ?
272
00:18:14,344 --> 00:18:15,386
- Top.
- Tu vois.
273
00:18:16,262 --> 00:18:19,182
C'est pas une vie, ça.
Connecté, déconnecté.
274
00:18:19,933 --> 00:18:21,101
Connecté...
275
00:18:21,142 --> 00:18:22,352
déconnecté.
276
00:18:22,811 --> 00:18:24,687
Je ne te ménage pas, je sais.
277
00:18:26,189 --> 00:18:29,025
C'est parce que je me retrouve en toi.
278
00:18:30,068 --> 00:18:31,861
Vous exagérez un peu.
279
00:18:31,903 --> 00:18:34,072
Si, crois-moi, c'est frappant.
280
00:18:35,281 --> 00:18:36,825
Ça turbine là-dedans.
281
00:18:36,866 --> 00:18:40,161
Tu dois te poser plein de questions.
Tu veux discuter ?
282
00:18:41,162 --> 00:18:43,081
Tu connais ma politique.
283
00:18:43,748 --> 00:18:45,542
"Toujours à l'écoute".
284
00:18:46,334 --> 00:18:47,710
Tu n'as rien à me dire ?
285
00:18:48,211 --> 00:18:49,838
Sûr ?
286
00:18:49,879 --> 00:18:51,631
Oui, mais j'adore le poster.
287
00:18:52,382 --> 00:18:54,884
Pas de SMS au volant.
Ça a tué mon chat.
288
00:18:56,553 --> 00:18:59,514
Je te charrie, j'en ai pas.
Je suis asthmatique.
289
00:19:17,073 --> 00:19:18,575
Comme ça, tu as un secret ?
290
00:19:18,616 --> 00:19:20,368
Le même que le mien ?
291
00:19:20,785 --> 00:19:22,787
Si oui, tu l'as compris quand ?
292
00:19:22,829 --> 00:19:24,497
Tu l'as dit à quelqu'un ?
293
00:19:41,681 --> 00:19:44,476
Non, Blue. Je n'en ai parlé à personne.
294
00:19:44,934 --> 00:19:47,312
À vrai dire, je sais pas pourquoi.
295
00:19:48,688 --> 00:19:50,899
Ma famille le prendrait bien.
296
00:19:50,940 --> 00:19:53,109
Qu'est-ce qui rime avec patriarcat ?
297
00:19:53,735 --> 00:19:55,278
Tu as écrit "patriacat".
298
00:19:55,945 --> 00:19:56,988
Merde !
299
00:19:58,281 --> 00:20:00,075
Ma mère est progressiste.
300
00:20:00,450 --> 00:20:03,036
Et mon père n'est pas du genre macho.
301
00:20:03,745 --> 00:20:07,123
Le gay qui a fait son coming-out
le vit plutôt bien.
302
00:20:07,165 --> 00:20:09,042
Ça n'a dérangé personne.
303
00:20:09,084 --> 00:20:11,836
Les filles, j'ai une annonce à faire.
304
00:20:12,629 --> 00:20:13,922
Je suis gay.
305
00:20:15,090 --> 00:20:17,634
Sérieux ? C'est dément, Ethan.
306
00:20:18,009 --> 00:20:19,636
Non ! Qui l'eût cru ?
307
00:20:19,928 --> 00:20:22,639
C'est vrai ?
Je m'en doutais pas du tout.
308
00:20:22,680 --> 00:20:24,641
Les bras m'en tombent !
309
00:20:24,682 --> 00:20:25,934
T'en fais trop.
310
00:20:26,559 --> 00:20:28,269
Comment je l'ai su ?
311
00:20:28,311 --> 00:20:29,813
Par petites touches.
312
00:20:30,814 --> 00:20:33,691
Il y a eu mon rêve
avec Daniel Radcliffe.
313
00:20:40,031 --> 00:20:42,283
Toutes les nuits pendant un mois.
314
00:20:49,207 --> 00:20:51,167
Ma phase Panic at the Disco!
315
00:20:51,209 --> 00:20:53,503
Il est trop mignon, c'est dingue.
316
00:20:54,587 --> 00:20:56,589
On en mangerait.
317
00:20:56,631 --> 00:20:58,133
Regarde-le.
318
00:20:58,174 --> 00:21:01,219
J'ai compris
que je me fichais de la musique.
319
00:21:01,511 --> 00:21:02,846
Puis ma 1re copine.
320
00:21:03,138 --> 00:21:05,056
Je crois que je t'aime.
321
00:21:05,432 --> 00:21:07,600
Merci. Je reviens.
322
00:21:11,020 --> 00:21:13,106
Pas mon heure de gloire.
323
00:21:13,148 --> 00:21:17,235
Viens me chercher.
Les jeunes boivent de l'alcool.
324
00:21:17,944 --> 00:21:19,737
Quelle horreur ! J'arrive.
Maman
325
00:21:20,405 --> 00:21:22,532
Et toi ? Comment tu l'as su ?
326
00:21:22,574 --> 00:21:24,701
Chaleureusement, Jacques
327
00:21:29,414 --> 00:21:31,040
Tendrement, Jacques
328
00:21:49,851 --> 00:21:51,644
Jacques, rassure-toi.
329
00:21:51,686 --> 00:21:55,064
Vivre son heure de gloire au collège,
ce serait triste.
330
00:21:55,106 --> 00:21:57,776
Moi, j'ai compris
grâce à Game of Thrones.
331
00:21:58,026 --> 00:21:59,319
Mes potes tripaient sur les seins
332
00:22:00,028 --> 00:22:02,614
de la Princesse aux Dragons,
333
00:22:02,947 --> 00:22:05,158
alors que je craquais sur Jon Snow.
334
00:22:05,658 --> 00:22:07,952
Je n'avais jamais parlé à personne
335
00:22:08,203 --> 00:22:10,455
de Daniel Radcliffe, on est quittes.
336
00:22:10,705 --> 00:22:14,084
Bon choix, Jon Snow,
pour s'éveiller à la sexualité.
337
00:22:14,125 --> 00:22:17,295
Pour te retrouver,
je vais chercher le fan de GOT.
338
00:22:30,934 --> 00:22:34,479
La chanson Reunion du groupe M83
m'a fait penser à toi.
339
00:22:35,021 --> 00:22:37,107
Tu dois trouver mes goûts nuls.
340
00:22:37,482 --> 00:22:40,568
Comme ma tante Sally,
j'aime les comédies musicales.
341
00:22:40,819 --> 00:22:42,737
Tu t'en doutes, ces confidences,
342
00:22:42,779 --> 00:22:45,365
je ne les ai jamais faites à personne.
343
00:22:46,199 --> 00:22:47,951
À toi, je peux tout dire.
344
00:22:47,992 --> 00:22:49,911
Ça me terrifie un peu.
345
00:22:49,953 --> 00:22:52,914
Si je me déguisais en Jon Snow
pour Halloween ?
346
00:22:52,956 --> 00:22:55,166
Et toi ? Tu seras déguisé en quoi ?
347
00:22:56,251 --> 00:22:57,710
Je me déguiserai pas.
348
00:22:57,752 --> 00:22:59,712
Pour moi, Halloween,
349
00:22:59,754 --> 00:23:01,381
c'est les Oreo à l'orange.
350
00:23:05,802 --> 00:23:07,804
Quel sourire ! Tu rayonnes.
351
00:23:07,846 --> 00:23:09,431
Tu as l'air heureux.
352
00:23:09,472 --> 00:23:11,015
Pas plus que d'habitude.
353
00:23:11,808 --> 00:23:14,018
Pareil. Je vais même un peu bof.
354
00:23:15,019 --> 00:23:16,396
Pourquoi bof ?
355
00:23:16,438 --> 00:23:18,481
J'ai eu mon rencard hier.
356
00:23:18,523 --> 00:23:19,983
Je te dis pas.
357
00:23:20,024 --> 00:23:21,734
Elle était pas dans le trip.
358
00:23:22,318 --> 00:23:23,445
Pas du tout.
359
00:23:25,321 --> 00:23:28,408
Quoi, déjà ?
Quelle rabat-joie, cette sonnerie.
360
00:23:28,450 --> 00:23:29,701
À plus, M. Worth.
361
00:23:31,870 --> 00:23:34,080
Merci de votre aide, Fräulein.
362
00:23:34,956 --> 00:23:37,292
L'accent allemand, c'est pour Cabaret.
363
00:23:37,333 --> 00:23:38,793
À plus tard, Mme Bradley.
364
00:23:42,422 --> 00:23:45,258
Alors, quoi de neuf sur la toile ?
365
00:23:51,598 --> 00:23:54,559
Des patates cramées
pour notre fin gourmet.
366
00:23:55,477 --> 00:23:58,438
Une banane verte dégueu
comme tu les aimes.
367
00:23:58,688 --> 00:23:59,814
Vous êtes chelous.
368
00:23:59,856 --> 00:24:01,608
Quasi des jumeaux cantonnais.
369
00:24:02,650 --> 00:24:04,569
- Des siamois.
- Comme il dit.
370
00:24:05,152 --> 00:24:06,028
Si tu veux.
371
00:24:06,445 --> 00:24:09,364
Je veux rien, c'est le mot juste.
372
00:24:09,406 --> 00:24:10,407
Pour toi.
373
00:24:12,201 --> 00:24:13,285
Des Oreo.
374
00:24:14,286 --> 00:24:16,955
J'adore, surtout ceux d'Halloween.
375
00:24:19,416 --> 00:24:21,001
J'ai une super nouvelle.
376
00:24:21,043 --> 00:24:24,379
Le mec de ma tante
lui a piqué sa caisse et ses bijoux.
377
00:24:24,755 --> 00:24:26,632
Bram, c'est affreux !
378
00:24:26,673 --> 00:24:29,802
C'est la 3e fois.
Elle sait pas choisir ses mecs.
379
00:24:30,469 --> 00:24:33,972
Bref, ma mère part à Orlando
gérer la crise.
380
00:24:34,014 --> 00:24:36,892
J'ai la maison pour la teuf d'Halloween.
381
00:24:37,351 --> 00:24:38,811
Mortel !
382
00:24:38,852 --> 00:24:39,937
Extra.
383
00:24:39,978 --> 00:24:41,688
Merci à ta pauvre tantine.
384
00:24:42,022 --> 00:24:43,315
Ça va être géant.
385
00:24:43,357 --> 00:24:45,150
J'apporterai mon karaoké.
386
00:24:45,192 --> 00:24:46,735
Teuf d'Halloween vendredi.
387
00:24:47,694 --> 00:24:49,613
Vendredi, tous chez Bram !
388
00:24:49,655 --> 00:24:51,240
T'as plus le choix.
389
00:24:51,281 --> 00:24:52,157
Petit homme.
390
00:24:52,449 --> 00:24:53,450
Teuf d'Halloween.
391
00:24:53,700 --> 00:24:55,619
Vendredi. Chez Bram. Sois là.
392
00:24:55,869 --> 00:24:57,329
Tu le fais flipper.
393
00:24:57,371 --> 00:24:58,956
On dirait qu'il a 9 ans.
394
00:25:07,297 --> 00:25:09,716
Ravi qu'on soit raccord sur les Oreo.
395
00:25:09,758 --> 00:25:12,219
Le contraire aurait été rédhibitoire.
396
00:25:12,261 --> 00:25:14,179
Sans aucune transition
397
00:25:14,638 --> 00:25:16,432
avec les biscuits,
398
00:25:16,890 --> 00:25:19,601
j'ai beau ne pas savoir qui tu es...
399
00:25:20,352 --> 00:25:22,563
Je ne pense qu'à t'embrasser.
400
00:25:27,568 --> 00:25:28,861
Les yeux sur ta copie.
401
00:25:38,412 --> 00:25:42,374
Continuez, Rob et Brianne.
Enfin un peu d'action.
402
00:25:42,416 --> 00:25:43,709
Que vois-je ?
403
00:25:44,543 --> 00:25:47,379
On se croira bientôt
dans un bordel allemand.
404
00:25:47,421 --> 00:25:48,797
Je n'en dirai pas plus.
405
00:25:51,216 --> 00:25:52,468
La peinture,
406
00:25:52,718 --> 00:25:54,261
c'est pas pour sniffer.
407
00:25:54,553 --> 00:25:56,221
Très mauvais hobby.
408
00:25:57,264 --> 00:25:59,516
Je me teins en gris pour le rôle ?
409
00:25:59,558 --> 00:26:01,685
- Vas-y.
- Je tiens à mes cheveux.
410
00:26:01,727 --> 00:26:02,686
J'ai soif.
411
00:26:03,312 --> 00:26:04,354
Tu veux un truc ?
412
00:26:18,327 --> 00:26:19,536
- Poto.
- Martin !
413
00:26:20,412 --> 00:26:23,290
J'ai utilisé l'ordi après toi
à la bibli.
414
00:26:25,250 --> 00:26:27,294
Je suis allé sur Gmail.
415
00:26:27,336 --> 00:26:30,881
Tu t'étais pas déconnecté
et j'ai lu certains mails.
416
00:26:30,923 --> 00:26:33,634
J'aurais pas dû,
mais c'était sous mon nez.
417
00:26:34,134 --> 00:26:36,512
Pour info, sache que mon frère est gay.
418
00:26:41,391 --> 00:26:43,018
Pourquoi tu me dis ça ?
419
00:26:43,435 --> 00:26:45,062
Relax, personne les verra.
420
00:26:46,438 --> 00:26:47,689
De quoi tu parles ?
421
00:26:50,109 --> 00:26:51,652
Tu as imprimé mes mails ?
422
00:26:54,279 --> 00:26:56,448
J'ai fait des captures d'écran.
423
00:26:56,490 --> 00:26:57,699
De mes mails ?
424
00:26:58,158 --> 00:26:59,618
Faut qu'on cause.
425
00:27:01,453 --> 00:27:04,123
Mme Bradley, vous avez changé de coupe ?
426
00:27:07,167 --> 00:27:08,752
J'adore cette section.
427
00:27:11,338 --> 00:27:13,257
Pourquoi tu as fait ça ?
428
00:27:14,258 --> 00:27:16,760
T'es pote avec Abby Susso, pas vrai ?
429
00:27:16,802 --> 00:27:18,887
Oui, on se connaît. Et alors ?
430
00:27:18,929 --> 00:27:21,974
J'ai besoin que tu m'aides à lui parler.
431
00:27:22,433 --> 00:27:24,059
À traîner avec elle.
432
00:27:24,476 --> 00:27:25,727
Pourquoi je ferais ça ?
433
00:27:27,729 --> 00:27:28,939
C'est du chantage ?
434
00:27:30,441 --> 00:27:31,984
Les grands mots...
435
00:27:32,025 --> 00:27:33,026
Salut, Tyler.
436
00:27:33,068 --> 00:27:35,028
Salut. C'est une veste Patagonia ?
437
00:27:35,612 --> 00:27:36,739
Pas mal.
438
00:27:37,030 --> 00:27:38,240
Elle me plaît.
439
00:27:38,615 --> 00:27:39,700
Et je crois
440
00:27:40,242 --> 00:27:41,326
que tu peux m'aider.
441
00:27:41,869 --> 00:27:43,245
Et si je refuse ?
442
00:27:43,287 --> 00:27:46,165
Tu feras quoi ?
Crier partout que je suis...
443
00:27:47,249 --> 00:27:48,792
Montrer mes mails ?
444
00:27:49,042 --> 00:27:50,294
Sur Creeksecrets ?
445
00:27:50,544 --> 00:27:52,004
On est dans une situation
446
00:27:52,337 --> 00:27:54,047
idéale à l'entraide.
447
00:27:54,965 --> 00:27:56,216
Penses-y.
448
00:27:57,092 --> 00:27:58,385
Super discussion.
449
00:28:05,809 --> 00:28:09,104
J'avais jamais envisagé le poivron
comme un légume,
450
00:28:09,146 --> 00:28:10,189
mais c'est logique.
451
00:28:10,230 --> 00:28:11,482
J'aime la coriandre.
452
00:28:11,982 --> 00:28:13,567
Ça fait mexicain.
453
00:28:13,817 --> 00:28:15,319
Bravo, ma bichette !
454
00:28:15,652 --> 00:28:17,863
Tu détestes les poivrons, hein ?
455
00:28:18,238 --> 00:28:20,115
Non, ils sont délicieux.
456
00:28:21,658 --> 00:28:23,368
Je vais prendre l'air.
457
00:28:33,879 --> 00:28:36,423
Jacques, je dois t'avouer un truc.
458
00:28:36,757 --> 00:28:39,885
Quand tu as demandé
en quoi j'allais me déguiser,
459
00:28:39,927 --> 00:28:42,387
j'ai dit que je me déguiserais pas.
460
00:28:42,429 --> 00:28:43,806
J'ai menti.
461
00:28:44,056 --> 00:28:47,768
Parce que je ne voulais pas
que tu saches qui j'étais.
462
00:28:49,645 --> 00:28:51,480
Pour moi, notre correspondance
463
00:28:51,855 --> 00:28:53,482
est comme un refuge.
464
00:28:53,732 --> 00:28:55,859
Je suis pas prêt à tout bousculer.
465
00:28:56,193 --> 00:28:57,945
J'espère que tu comprendras.
466
00:29:05,119 --> 00:29:07,496
Oui, Blue. Je comprends.
467
00:29:25,889 --> 00:29:28,809
Si tu veux que je t'aide,
n'avale pas ce truc.
468
00:29:29,184 --> 00:29:30,394
Tu vas m'aider ?
469
00:29:34,648 --> 00:29:38,110
Simon, c'est une excellente nouvelle.
470
00:29:38,152 --> 00:29:39,945
Abby et moi, c'est écrit.
471
00:29:39,987 --> 00:29:41,280
Ah oui ? Tu crois ?
472
00:29:41,321 --> 00:29:43,198
La beauté ne fait pas tout.
473
00:29:43,907 --> 00:29:47,369
Tu comptes sur ton charme
de maître chanteur ?
474
00:29:47,411 --> 00:29:48,495
On va où ?
475
00:29:48,746 --> 00:29:52,374
Chez toi.
Voir si t'as des fringues potables.
476
00:29:52,416 --> 00:29:54,168
Je peux pas, j'ai piscine.
477
00:29:54,752 --> 00:29:55,919
Annule !
478
00:29:57,379 --> 00:30:01,175
Je dois demander à ma mère
si tu peux venir à la maison.
479
00:30:02,217 --> 00:30:03,886
On y est presque.
480
00:30:05,596 --> 00:30:08,432
Et voilà, bienvenue dans mon antre.
481
00:30:09,725 --> 00:30:11,518
C'est là que la magie opère.
482
00:30:12,644 --> 00:30:13,937
Je dirais même plus.
483
00:30:15,105 --> 00:30:17,107
C'est ici que la magie opère.
484
00:30:18,984 --> 00:30:21,820
Je bosse des numéros.
Abby aime la magie ?
485
00:30:22,362 --> 00:30:24,406
Non, je crois pas.
486
00:30:24,448 --> 00:30:26,033
La frontière est mince
487
00:30:26,075 --> 00:30:29,244
entre rire avec quelqu'un
et rire de quelqu'un.
488
00:30:29,286 --> 00:30:30,662
T'es en plein dessus.
489
00:30:30,704 --> 00:30:33,540
Si tu veux plaire à Abby,
tu dois te montrer
490
00:30:33,582 --> 00:30:35,000
sous un jour plus...
491
00:30:35,042 --> 00:30:36,168
Sexy !
492
00:30:37,878 --> 00:30:39,546
Oui, je peux être sexy.
493
00:30:41,465 --> 00:30:45,010
T'aimes les mecs.
Qu'est-ce que tu kiffes chez moi ?
494
00:30:45,052 --> 00:30:46,345
Non, arrête ça.
495
00:30:46,386 --> 00:30:47,554
Dis-moi !
496
00:30:47,596 --> 00:30:48,764
J'ai pas envie.
497
00:30:48,806 --> 00:30:51,809
Si c'est mes épaules,
je les mettrai en valeur.
498
00:30:52,976 --> 00:30:54,144
Premier conseil.
499
00:30:55,395 --> 00:30:58,899
Les filles n'ont aucune envie
de lire tes fringues.
500
00:30:58,941 --> 00:31:00,484
Je suis pas sûr.
501
00:31:01,193 --> 00:31:02,736
T'en as combien ?
502
00:31:03,112 --> 00:31:04,446
Arrête.
503
00:31:06,615 --> 00:31:09,326
J'ai pas envie que tu me changes.
504
00:31:09,868 --> 00:31:13,539
Je veux qu'Abby m'apprécie
pour ce que je suis.
505
00:31:18,961 --> 00:31:20,629
Il y a une teuf ce week-end.
506
00:31:20,879 --> 00:31:22,005
Chez Bram.
507
00:31:24,550 --> 00:31:26,009
Tu veux venir ?
508
00:31:29,054 --> 00:31:30,055
Tellement simple.
509
00:31:30,639 --> 00:31:32,266
D'où ton surnom : Simplet.
510
00:31:32,808 --> 00:31:34,601
Personne me surnomme comme ça.
511
00:31:36,228 --> 00:31:37,604
Tu veux rester dormir ?
512
00:31:49,366 --> 00:31:50,617
Bonsoir !
513
00:31:51,744 --> 00:31:53,412
Salut ! Bluffant, hein ?
514
00:31:53,954 --> 00:31:54,872
Tu aimes ?
515
00:31:54,913 --> 00:31:57,166
T'as vraiment fait zéro effort.
516
00:31:57,416 --> 00:31:59,793
Quoi ? Je suis Cristiano Ronaldo.
517
00:31:59,835 --> 00:32:02,129
Tu aurais pu colorier les lettres !
518
00:32:02,880 --> 00:32:04,757
Ça va pas du tout. Donne.
519
00:32:05,758 --> 00:32:07,760
Tu es un vrai tyran.
520
00:32:09,261 --> 00:32:11,430
Parle autrement à Yoko, mec.
521
00:32:11,472 --> 00:32:13,599
Sinon, on te vire du groupe.
522
00:32:14,016 --> 00:32:14,975
Vous êtes qui ?
523
00:32:16,977 --> 00:32:18,353
John Lennon et Yoko Ono.
524
00:32:18,812 --> 00:32:22,316
On dirait la fille dans Le Cercle.
Et toi, Jésus.
525
00:32:22,357 --> 00:32:25,569
Pourquoi Jésus porterait
un costard blanc ?
526
00:32:25,611 --> 00:32:29,031
J'en sais rien.
C'est toi, le Jésus stylé.
527
00:32:29,073 --> 00:32:30,365
Viens par là.
528
00:32:30,866 --> 00:32:32,451
Retourne-toi, allez !
529
00:32:33,952 --> 00:32:35,287
- C'est bien ?
- Mieux.
530
00:32:35,329 --> 00:32:36,914
Maintenant, les cheveux.
531
00:32:36,955 --> 00:32:38,248
En arrière ?
532
00:32:38,290 --> 00:32:40,000
Il se coiffe pas comme ça.
533
00:32:40,667 --> 00:32:42,711
Wonder Woman est dans la zonmé !
534
00:32:43,337 --> 00:32:46,381
Je lui ai inventé cette réplique.
535
00:32:47,424 --> 00:32:48,634
C'est "dans la place".
536
00:32:52,137 --> 00:32:53,222
Tu déchires.
537
00:32:53,597 --> 00:32:54,556
Merci !
538
00:32:55,724 --> 00:32:57,309
Oui, tu es magnifique.
539
00:32:57,976 --> 00:32:59,770
Je vais m'occuper des pizzas.
540
00:33:01,271 --> 00:33:02,523
Je vais l'aider.
541
00:33:04,316 --> 00:33:05,859
Super déguisement.
542
00:33:05,901 --> 00:33:07,486
Merci. Et tu es...
543
00:33:07,528 --> 00:33:08,862
Cristiano Ronaldo !
544
00:33:10,072 --> 00:33:12,282
Les Drôles de dames, tu te rappelles ?
545
00:33:12,658 --> 00:33:13,742
Carrément !
546
00:33:13,784 --> 00:33:16,912
Les couilles de Nick
dépassaient de son mini-short.
547
00:33:19,206 --> 00:33:20,457
La quête aux bonbons te manque ?
548
00:33:20,791 --> 00:33:22,918
Je préférais ça aux soirées
549
00:33:22,960 --> 00:33:25,504
où je fais semblant
d'aimer boire et danser.
550
00:33:26,380 --> 00:33:28,340
Pourquoi t'es si mal à l'aise ?
551
00:33:29,174 --> 00:33:31,468
T'es la personne la plus cool du lycée.
552
00:33:33,345 --> 00:33:35,222
Il y a que toi pour penser ça.
553
00:33:36,515 --> 00:33:37,391
Mais merci.
554
00:33:43,313 --> 00:33:44,523
C'est qui ?
555
00:33:45,107 --> 00:33:46,150
J'ai invité Martin.
556
00:33:46,483 --> 00:33:48,068
- Addison ?
- Pourquoi ?
557
00:33:48,110 --> 00:33:49,653
C'est une caméra cachée ?
558
00:33:51,447 --> 00:33:52,531
Non, il est sympa.
559
00:33:56,744 --> 00:33:58,328
T'es beau, toi !
560
00:33:59,705 --> 00:34:00,622
Salut.
561
00:34:00,664 --> 00:34:01,915
T'es en quoi ?
562
00:34:02,249 --> 00:34:03,542
Ça se voit pas ?
563
00:34:05,169 --> 00:34:06,170
En "psy-jama".
564
00:34:08,589 --> 00:34:09,757
Abby...
565
00:34:09,798 --> 00:34:11,049
Wonder Woman.
566
00:34:14,887 --> 00:34:16,555
Choisis une chanson, allez !
567
00:34:16,930 --> 00:34:19,183
Nick... me stresse pas.
568
00:34:21,643 --> 00:34:23,687
C'est comme avec Netflix.
569
00:34:23,729 --> 00:34:25,731
Quand je dois choisir un film,
570
00:34:25,773 --> 00:34:28,567
dur de savoir
si je suis d'humeur Apatow
571
00:34:28,609 --> 00:34:31,695
ou si j'ai plutôt envie
d'un bon Billy Wilder.
572
00:34:31,737 --> 00:34:33,530
Drake, c'est bon ça !
573
00:34:33,572 --> 00:34:36,492
Non, on l'a déjà trop entendu.
574
00:34:37,076 --> 00:34:39,787
On n'entend jamais trop un dieu du rap.
575
00:34:39,828 --> 00:34:41,413
Primo, c'est pas un dieu du rap.
576
00:34:41,455 --> 00:34:43,749
Deuzio, je cherche du Beyoncé.
577
00:34:43,791 --> 00:34:45,292
Je trouve pas Lemonade.
578
00:34:45,834 --> 00:34:47,127
J'ai une question...
579
00:34:47,169 --> 00:34:48,087
J'adore Beyoncé.
580
00:34:48,128 --> 00:34:49,630
... sur la nostalgie.
581
00:34:49,671 --> 00:34:51,632
Tout le monde apprécie Beyoncé.
582
00:34:51,673 --> 00:34:54,676
Perso, le jus de raisin
me rend hyper nostalgique.
583
00:34:54,718 --> 00:34:56,637
- Tu disais ?
- La nostalgie.
584
00:34:57,513 --> 00:35:00,891
Abby, je parie
que t'auras le plus beau déguisement.
585
00:35:01,433 --> 00:35:03,519
- Merci !
- Mais je t'en prie.
586
00:35:07,106 --> 00:35:10,651
C'est quoi, ce délire ?
Pourquoi il drague Abby ?
587
00:35:11,193 --> 00:35:13,821
Va savoir.
T'avais qu'à pas venir en robe.
588
00:35:14,696 --> 00:35:17,699
On dirait une drag-queen
couverte de magnets.
589
00:35:20,786 --> 00:35:25,040
Dès que tu voudras boire,
je serai là pour remplir ton verre.
590
00:35:25,082 --> 00:35:26,250
T'inquiète.
591
00:35:27,668 --> 00:35:28,836
Chloe, ramène-toi !
592
00:35:31,672 --> 00:35:32,548
John Lennon ?
593
00:35:33,215 --> 00:35:34,299
Lui-même.
594
00:35:35,509 --> 00:35:36,385
Nick, tu es...
595
00:35:37,261 --> 00:35:38,178
Nick.
596
00:35:38,220 --> 00:35:40,389
Non, je suis Ronaldo.
597
00:35:41,098 --> 00:35:42,349
Au temps pour moi.
598
00:35:42,391 --> 00:35:43,517
Et toi ?
599
00:35:44,435 --> 00:35:47,020
Je suis en Obama post-mandat.
600
00:35:47,062 --> 00:35:49,523
Je glande à Hawaï, je bois des Mai Tai,
601
00:35:49,565 --> 00:35:52,651
j'écris mes mémoires
et prie pour que Trump foire pas tout.
602
00:35:53,360 --> 00:35:55,404
Ça en jette.
603
00:35:55,779 --> 00:35:57,781
Je vous emmène au bar.
604
00:36:13,172 --> 00:36:14,757
Trinquons.
605
00:36:15,215 --> 00:36:16,592
Je conduis et il boit pas.
606
00:36:16,633 --> 00:36:18,218
Si, je bois.
607
00:36:18,469 --> 00:36:19,762
Je préfère ça.
608
00:36:19,803 --> 00:36:22,181
T'as refusé le vin à Pessah chez Leah.
609
00:36:22,222 --> 00:36:23,682
C'est Halloween, vieux.
610
00:36:23,932 --> 00:36:25,100
Rien à voir.
611
00:36:25,392 --> 00:36:26,810
T'as bien raison. Santé !
612
00:36:43,160 --> 00:36:46,497
J'ai jamais vu
de Wonder Woman aussi sexy.
613
00:36:47,664 --> 00:36:49,583
Le lasso, ça m'excite.
614
00:36:50,209 --> 00:36:51,418
Tu m'étonnes.
615
00:36:52,086 --> 00:36:53,545
"Attache-moi, poupée !"
616
00:36:53,796 --> 00:36:55,464
Tu la kiffes pas, hein ?
617
00:36:55,506 --> 00:36:58,050
Pas du tout. C'est pas vraiment...
618
00:36:58,092 --> 00:37:00,803
Elle est mignonne,
mais c'est pas mon genre.
619
00:37:02,262 --> 00:37:05,432
Pas parce qu'elle est noire.
J'adore les Noires.
620
00:37:06,141 --> 00:37:09,645
Enfin, pas que les Noires.
J'aime toutes les filles.
621
00:37:22,616 --> 00:37:25,160
- Je vais tenter ma chance.
- Non.
622
00:37:26,453 --> 00:37:27,663
C'est pas possible.
623
00:37:27,704 --> 00:37:28,789
Pourquoi ?
624
00:37:29,373 --> 00:37:30,624
Elle t'a pas dit ?
625
00:37:32,000 --> 00:37:33,168
Pour Jonathan ?
626
00:37:33,502 --> 00:37:34,461
Rien ?
627
00:37:34,503 --> 00:37:35,462
Il est plus âgé.
628
00:37:36,296 --> 00:37:37,548
À la fac,
629
00:37:38,006 --> 00:37:39,299
et très expérimenté.
630
00:37:42,136 --> 00:37:43,554
J'ai couché qu'une fois.
631
00:37:43,595 --> 00:37:44,513
Je sais bien.
632
00:37:44,555 --> 00:37:47,099
Personne te donne le mode d'emploi,
633
00:37:47,141 --> 00:37:48,892
t'es en terrain glissant.
634
00:37:49,268 --> 00:37:52,020
Tu sais pas trop
où tu mets les mains...
635
00:37:53,564 --> 00:37:54,606
Bon.
636
00:37:54,648 --> 00:37:56,191
Je vais bâfrer pour oublier.
637
00:37:57,067 --> 00:37:59,445
- Je suis désolé.
- T'inquiète, mec.
638
00:38:08,954 --> 00:38:10,456
Un petit Beyrouth ?
639
00:38:10,497 --> 00:38:11,999
Oui, pourquoi pas ?
640
00:38:12,040 --> 00:38:13,709
On doit être quatre.
641
00:38:13,751 --> 00:38:15,502
Toi, moi et...
642
00:38:17,921 --> 00:38:19,006
Abby et Martin.
643
00:38:22,509 --> 00:38:23,510
Venez jouer.
644
00:38:24,011 --> 00:38:25,512
Je suis chaud !
645
00:38:25,554 --> 00:38:27,639
Allez, viens. Ça va être sympa.
646
00:38:27,931 --> 00:38:29,558
La compète, c'est mon dada.
647
00:38:30,434 --> 00:38:31,477
T'es prêt ?
648
00:38:33,020 --> 00:38:35,230
On se fait un Beyrouth, c'est ça ?
649
00:38:35,898 --> 00:38:37,775
T'y as déjà joué ?
650
00:38:37,816 --> 00:38:39,193
Absolument.
651
00:38:39,568 --> 00:38:42,654
Petit rappel :
deux manches, on souffle pas,
652
00:38:42,946 --> 00:38:44,782
2 balles dans un verre = 3 coups.
653
00:38:45,240 --> 00:38:46,283
Super.
654
00:38:46,742 --> 00:38:48,452
J'ai confondu avec un autre jeu.
655
00:38:48,494 --> 00:38:49,745
Tu verras au fur et à mesure.
656
00:38:50,788 --> 00:38:51,914
Très bien.
657
00:38:51,955 --> 00:38:53,832
Tu devrais les enlever.
658
00:38:55,709 --> 00:38:56,794
Tu verras mieux.
659
00:38:56,835 --> 00:38:58,212
Bonne idée.
660
00:38:59,296 --> 00:39:00,672
À toi de jouer.
661
00:39:00,714 --> 00:39:02,674
Alors t'as eu celui-là...
662
00:39:02,716 --> 00:39:04,510
Je dois boire, c'est ça ?
663
00:39:06,470 --> 00:39:07,721
Putain !
664
00:39:13,060 --> 00:39:14,103
Cul sec !
665
00:39:16,563 --> 00:39:18,232
Et nous, on fait rien ?
666
00:39:18,273 --> 00:39:21,026
Rentre une balle et on fera comme eux.
667
00:39:21,068 --> 00:39:22,945
Même pas peur.
668
00:39:23,946 --> 00:39:25,280
Cul sec !
669
00:40:06,487 --> 00:40:08,906
Bram... C'est moi, Jacques.
670
00:40:11,743 --> 00:40:13,828
Bram, je suis Jacques.
671
00:40:18,207 --> 00:40:20,460
Barack ! C'est moi, Jacques.
672
00:40:22,462 --> 00:40:24,255
Pourquoi j'ai choisi Jacques ?
673
00:40:43,608 --> 00:40:45,860
Pardon, je cherche les toilettes.
674
00:40:47,361 --> 00:40:48,237
Désolé.
675
00:41:01,209 --> 00:41:03,628
Pas maintenant, je suis pas d'humeur.
676
00:41:07,340 --> 00:41:08,341
Sans déconner ?
677
00:41:08,925 --> 00:41:10,009
Sans déconner.
678
00:41:11,719 --> 00:41:12,804
Je suis désolé.
679
00:41:12,845 --> 00:41:14,013
Je rêve !
680
00:41:17,183 --> 00:41:19,352
- Tu fais quoi, là ?
- Je sais pas.
681
00:41:23,523 --> 00:41:24,816
T'es sérieux ?
682
00:41:30,363 --> 00:41:32,156
Faut qu'on aille te coucher.
683
00:41:35,952 --> 00:41:37,203
On y est presque.
684
00:41:37,245 --> 00:41:39,414
- C'est pas possible !
- Quoi ?
685
00:41:39,455 --> 00:41:41,457
Mes parents sont encore debout.
686
00:41:41,999 --> 00:41:43,835
Allez, amène-toi.
687
00:41:44,836 --> 00:41:46,963
Pense à un truc super triste.
688
00:41:47,213 --> 00:41:50,341
Genre le docu
sur les baleines à Sea World.
689
00:41:50,383 --> 00:41:51,717
Trop triste !
690
00:41:51,759 --> 00:41:54,303
Dans ce cas, ne dis pas un mot.
691
00:41:54,971 --> 00:41:57,014
On récupérera ta chemise demain.
692
00:41:58,724 --> 00:41:59,767
Simon ?
693
00:42:00,893 --> 00:42:02,895
Parle le moins possible.
694
00:42:15,616 --> 00:42:16,868
Les enfants !
695
00:42:19,370 --> 00:42:21,664
Venez. Alors, cette soirée ?
696
00:42:21,706 --> 00:42:22,623
Très sympa.
697
00:42:22,665 --> 00:42:23,541
C'est vrai ?
698
00:42:24,125 --> 00:42:25,293
L'éclate totale.
699
00:42:29,756 --> 00:42:30,631
Bon...
700
00:42:31,007 --> 00:42:32,717
Merci de m'héberger.
701
00:42:34,260 --> 00:42:35,970
Tu dors ici
depuis plus de 10 ans.
702
00:42:36,471 --> 00:42:37,597
Inutile de nous remercier.
703
00:42:38,514 --> 00:42:39,474
C'est vrai, merci.
704
00:42:45,188 --> 00:42:47,356
Lennon portait un haut de fille.
705
00:42:47,940 --> 00:42:49,817
- Et il est bourré.
- Oui !
706
00:42:49,859 --> 00:42:51,444
Qu'est-ce qu'on en pense ?
707
00:42:51,486 --> 00:42:54,447
Il n'a pas conduit
et respecté le couvre-feu.
708
00:42:54,697 --> 00:42:56,949
Bien. Je me disais qu'on pensait ça.
709
00:42:56,991 --> 00:42:58,785
Oui, c'est ce qu'on pense.
710
00:42:58,826 --> 00:43:00,787
- On est de bons parents.
- Oui.
711
00:43:06,417 --> 00:43:07,418
Ça tourne moins.
712
00:43:18,763 --> 00:43:20,556
Tu te sens jamais bizarre ?
713
00:43:21,933 --> 00:43:23,017
Bizarre ?
714
00:43:27,397 --> 00:43:29,982
Parfois,
je me dis que je suis en décalage.
715
00:43:33,736 --> 00:43:34,612
C'est-à-dire ?
716
00:43:35,405 --> 00:43:37,365
Comme ce soir, par exemple.
717
00:43:37,615 --> 00:43:39,909
La soirée était sympa,
718
00:43:40,159 --> 00:43:41,744
mais c'était comme si...
719
00:43:42,370 --> 00:43:44,122
je la vivais de l'extérieur.
720
00:43:46,749 --> 00:43:50,628
Il y a une ligne que je dois franchir
pour profiter des choses,
721
00:43:50,670 --> 00:43:52,630
mais je n'y arrive jamais.
722
00:43:54,799 --> 00:43:56,676
Je ressens ça aussi parfois.
723
00:43:57,468 --> 00:43:58,719
Pas ce soir !
724
00:43:58,970 --> 00:44:01,097
Je tentais une nouvelle stratégie.
725
00:44:01,973 --> 00:44:04,517
J'aimerais faire partie de ces gens
726
00:44:04,559 --> 00:44:08,062
qui, après quelques verres,
emballent le premier venu.
727
00:44:10,481 --> 00:44:11,899
J'ai pas de bol.
728
00:44:12,150 --> 00:44:13,276
Pas de bol ?
729
00:44:14,610 --> 00:44:15,486
Pourquoi ?
730
00:44:16,946 --> 00:44:19,157
Je sais pas être désinvolte.
731
00:44:20,491 --> 00:44:22,493
T'es comment, alors ?
732
00:44:27,707 --> 00:44:31,669
Je suis de ces personnes
qui bloquent tellement sur quelqu'un
733
00:44:31,711 --> 00:44:32,879
que ça fait mal.
734
00:44:38,176 --> 00:44:39,260
Moi aussi.
735
00:44:47,101 --> 00:44:48,311
Il est tard.
736
00:45:04,285 --> 00:45:05,328
Simon ?
737
00:45:07,246 --> 00:45:08,331
Bonne nuit.
738
00:45:10,208 --> 00:45:11,250
Bonne nuit.
739
00:45:33,064 --> 00:45:34,190
Cher Blue,
740
00:45:34,857 --> 00:45:36,818
Une de mes amies aime un pote
741
00:45:37,318 --> 00:45:39,070
qui ne se doute de rien.
742
00:45:39,112 --> 00:45:40,571
Chacun ses secrets. Bref.
743
00:45:40,905 --> 00:45:43,741
Pourquoi j'ai pas fait mon coming-out ?
744
00:45:44,951 --> 00:45:48,329
Peut-être car c'est injuste
que ce soit réservé aux homos.
745
00:45:48,621 --> 00:45:50,331
Pourquoi être hétéro serait la norme ?
746
00:45:50,915 --> 00:45:52,250
J'ai une annonce à faire.
747
00:45:52,959 --> 00:45:55,128
Maman, je dois t'annoncer un truc.
748
00:45:55,169 --> 00:45:56,170
On peut parler ?
749
00:45:57,505 --> 00:45:58,548
Je suis hétéro.
750
00:45:58,589 --> 00:45:59,465
Je suis hétéro.
751
00:46:00,091 --> 00:46:01,008
Désolée, maman.
752
00:46:01,300 --> 00:46:02,176
C'est la vérité.
753
00:46:02,427 --> 00:46:03,803
J'aime les filles.
754
00:46:05,555 --> 00:46:06,431
J'aime les hommes.
755
00:46:06,722 --> 00:46:08,057
Tu tiens ça de ton père.
756
00:46:09,100 --> 00:46:10,852
Je suis amoureuse de Nick.
757
00:46:12,895 --> 00:46:14,397
Je découvre mon fils !
758
00:46:14,439 --> 00:46:16,023
Mais oui, c'est vrai !
759
00:46:16,607 --> 00:46:17,942
Je suis hétérosexuelle.
760
00:46:17,984 --> 00:46:20,570
Seigneur, qu'ai-je fait pour mériter ça ?
761
00:46:20,862 --> 00:46:24,240
Qui dit que je serai gay toute ma vie ?
762
00:46:24,532 --> 00:46:27,326
Et puis le lycée est bientôt fini.
763
00:46:27,368 --> 00:46:28,828
J'ai envie de rester
764
00:46:28,870 --> 00:46:31,122
celui que j'ai toujours été
encore un peu.
765
00:46:31,164 --> 00:46:33,082
Une fois à la fac à L.A.,
766
00:46:33,332 --> 00:46:35,418
j'assumerai, c'est promis.
767
00:47:28,805 --> 00:47:29,972
C'est peut-être trop.
768
00:47:30,389 --> 00:47:31,933
À qui s'adresse ma promesse ?
769
00:47:32,266 --> 00:47:33,351
Je continue à cogiter.
770
00:47:33,893 --> 00:47:35,019
Bisou,
Jacques
771
00:47:42,110 --> 00:47:43,152
Message envoyé
772
00:47:43,486 --> 00:47:44,862
Merde !
773
00:47:49,450 --> 00:47:53,371
On va nager avec des dauphins
et fêter le Nouvel an à St Martin.
774
00:47:54,288 --> 00:47:56,082
Qui d'autre va dans les Caraïbes ?
775
00:47:56,541 --> 00:47:57,708
On reste ici.
776
00:47:57,750 --> 00:48:01,712
Chez les Spier,
on déguste du pain perdu le 24 au soir.
777
00:48:02,046 --> 00:48:04,715
Je vais me les cailler à Pétaouchnok.
778
00:48:04,757 --> 00:48:06,509
Triste tradition familiale.
779
00:48:11,013 --> 00:48:13,182
- Mince.
- Ça va ?
780
00:48:13,224 --> 00:48:14,642
Je me suis coupé.
781
00:48:15,351 --> 00:48:16,769
T'exagères.
782
00:48:18,271 --> 00:48:20,148
Tu sais où sont les pansements ?
783
00:48:20,690 --> 00:48:23,234
Oui, ils sont dans la réserve.
784
00:48:23,276 --> 00:48:24,819
Tu veux bien me montrer ?
785
00:48:27,613 --> 00:48:28,781
Je reviens.
786
00:48:29,699 --> 00:48:31,534
Il est aux petits soins.
787
00:48:32,952 --> 00:48:34,704
J'ai rien, en vrai.
788
00:48:34,746 --> 00:48:36,789
Je sais, tu joues très mal.
789
00:48:36,831 --> 00:48:38,750
Tu trouves ça drôle ?
790
00:48:41,919 --> 00:48:44,464
Je veux pas poster vos mails,
mais je le ferai.
791
00:48:44,714 --> 00:48:47,175
Laisse Blue en dehors de tout ça.
792
00:48:47,216 --> 00:48:50,136
Si tu montres ces mails,
il va flipper à mort.
793
00:48:50,178 --> 00:48:51,220
Il me parlera plus.
794
00:48:51,471 --> 00:48:54,807
Probable.
Draguer sur le Net, c'est flippant.
795
00:48:57,560 --> 00:48:59,896
Flipper ! Trop drôle, ce film !
796
00:49:00,271 --> 00:49:02,273
Flip, Flipper le dauphin !
797
00:49:02,315 --> 00:49:03,316
Super flip !
798
00:49:03,649 --> 00:49:05,026
Vous êtes chelous.
799
00:49:05,526 --> 00:49:07,737
Moi aussi, je me suis coupée.
800
00:49:10,573 --> 00:49:12,575
Martin a du mal avec son texte.
801
00:49:12,867 --> 00:49:16,621
On irait bien au Waffle House
pour répéter.
802
00:49:17,371 --> 00:49:19,540
C'est vrai ? Ce serait super.
803
00:49:20,208 --> 00:49:21,292
Vendu.
804
00:49:23,461 --> 00:49:24,879
Beau travail, Spier.
805
00:49:24,921 --> 00:49:26,172
Va te faire voir.
806
00:49:34,972 --> 00:49:36,849
Jacques,
Je suis prêt à parier
807
00:49:37,225 --> 00:49:39,227
que t'as écrit ton dernier mail bourré.
808
00:49:39,685 --> 00:49:42,397
T'inquiète, il m'a plu.
Quant à ton coming-out,
809
00:49:42,939 --> 00:49:45,066
je comprends que tu attendes.
810
00:49:45,108 --> 00:49:47,235
Ceci dit, nos mails m'ont inspiré.
811
00:49:47,276 --> 00:49:49,737
Je vais tout dire à ma famille.
Merci, Jacques.
812
00:49:50,238 --> 00:49:52,115
Bisou
813
00:50:18,724 --> 00:50:20,268
Au boulot, les théâtreux.
814
00:50:20,309 --> 00:50:21,436
Salut.
815
00:50:22,145 --> 00:50:23,479
Je vous sers quoi ?
816
00:50:23,521 --> 00:50:25,982
Vous connaissez Lyle ?
On a latin ensemble.
817
00:50:26,482 --> 00:50:27,650
Je crois pas.
818
00:50:27,942 --> 00:50:29,527
Salut. Ça va ?
819
00:50:29,819 --> 00:50:33,072
On avait bio ensemble, l'an dernier.
Simon, c'est ça ?
820
00:50:34,991 --> 00:50:36,659
Désolé, j'ai pas...
821
00:50:36,909 --> 00:50:39,704
On était plein,
mais je suis physionomiste.
822
00:50:41,122 --> 00:50:42,498
Vous voulez quoi ?
823
00:50:42,540 --> 00:50:45,418
Comme on va rester un moment,
824
00:50:45,752 --> 00:50:47,670
on va commencer mollo et ensuite...
825
00:50:52,300 --> 00:50:54,927
"Oui, je suis trop étrange
et extraordinaire.
826
00:50:55,428 --> 00:50:57,972
"Et bien trop dérangeante !"
827
00:50:59,974 --> 00:51:01,601
T'as jamais fait de théâtre ?
828
00:51:02,935 --> 00:51:04,729
Non. On peut s'y remettre ?
829
00:51:04,771 --> 00:51:06,731
T'étais à Washington, c'est ça ?
830
00:51:07,023 --> 00:51:08,107
On continue ?
831
00:51:08,149 --> 00:51:09,859
Pourquoi t'as emménagé ici ?
832
00:51:10,651 --> 00:51:14,030
Mes parents ont divorcé
et ma tante a trouvé un appart ici.
833
00:51:14,363 --> 00:51:15,698
Pourquoi ce divorce ?
834
00:51:15,740 --> 00:51:18,910
T'écris un bouquin
sur les filles de divorcés ?
835
00:51:20,745 --> 00:51:21,621
Et donc ?
836
00:51:23,331 --> 00:51:26,125
J'ai toujours cru que mon père était...
837
00:51:26,584 --> 00:51:28,669
la personne la plus géniale au monde.
838
00:51:29,504 --> 00:51:33,549
Mais en réalité,
c'est qu'un pauvre tocard déprimé
839
00:51:33,591 --> 00:51:35,843
qui déteste son taf, boit trop de bière
840
00:51:36,094 --> 00:51:37,762
et trompe sa femme.
841
00:51:37,804 --> 00:51:40,139
Pour les raisons citées précédemment.
842
00:51:40,556 --> 00:51:41,849
Désolé pour toi.
843
00:51:43,768 --> 00:51:46,020
Tu mérites le père
que tu pensais avoir.
844
00:51:48,231 --> 00:51:49,357
Tu sais quoi ?
845
00:51:51,442 --> 00:51:53,528
Tu mérites un putain de super-héros.
846
00:51:54,153 --> 00:51:56,239
D'accord. Merci. On s'y remet.
847
00:51:56,823 --> 00:51:57,907
Dis-le.
848
00:51:59,117 --> 00:52:00,118
Quoi ?
849
00:52:00,785 --> 00:52:02,453
Je veux t'entendre dire :
850
00:52:02,495 --> 00:52:04,747
"Moi, Abby Susso,
851
00:52:04,789 --> 00:52:06,416
"jeune femme épatante,
852
00:52:06,833 --> 00:52:09,544
"je mérite un putain de super-héros."
853
00:52:09,919 --> 00:52:12,130
Je vais pas dire ça.
854
00:52:12,713 --> 00:52:14,006
Comme tu veux.
855
00:52:14,924 --> 00:52:16,843
Je lâcherai pas l'affaire.
856
00:52:20,054 --> 00:52:21,055
Votre attention,
857
00:52:21,347 --> 00:52:23,349
chers clients du Waffle House.
858
00:52:24,642 --> 00:52:28,396
Sachez qu'Abby Susso,
ici présente, est épatante
859
00:52:29,439 --> 00:52:32,150
et qu'elle mérite
un putain de super-héros.
860
00:52:32,483 --> 00:52:34,152
Abby Susso...
861
00:52:34,193 --> 00:52:35,570
Oui, Abby Susso...
862
00:52:36,237 --> 00:52:37,947
est une jeune femme épatante,
863
00:52:37,989 --> 00:52:40,450
absolument épatante, et mérite...
864
00:52:40,491 --> 00:52:41,868
Un putain de super-héros.
865
00:52:54,046 --> 00:52:55,131
Voilà.
866
00:52:56,132 --> 00:52:57,800
On a fait un carton.
867
00:52:58,551 --> 00:53:01,262
Continuez vos activités.
868
00:53:01,304 --> 00:53:02,805
Assieds-toi, s'il te plaît.
869
00:53:07,977 --> 00:53:09,353
Reprenons
870
00:53:09,729 --> 00:53:10,980
au moment
871
00:53:11,230 --> 00:53:13,274
où je présente ta chanson.
872
00:53:14,233 --> 00:53:16,486
"En exclusivité au Kit Kat Club..."
873
00:53:16,527 --> 00:53:17,445
Je reviens.
874
00:53:17,487 --> 00:53:18,571
"Elle arrive d'Angleterre,
875
00:53:18,863 --> 00:53:21,074
"voici Sally Bowles !"
876
00:53:34,879 --> 00:53:38,007
T'étais là pour le cours
sur les plantes ?
877
00:53:38,257 --> 00:53:40,676
Oui, Joel avait mangé le sumac vénéneux.
878
00:53:41,010 --> 00:53:42,553
Doug avait dit que c'était de la beuh.
879
00:53:43,262 --> 00:53:44,680
Le pauvre Joel.
880
00:53:44,972 --> 00:53:47,016
Il fait tout ça pour qu'on l'aime.
881
00:53:47,558 --> 00:53:51,396
T'as remarqué qu'il avait
plein de stylos dans son sac ?
882
00:53:51,437 --> 00:53:55,358
Il attend patiemment
que quelqu'un soit en dèche de stylo.
883
00:53:55,942 --> 00:53:57,068
Pour pouvoir dégainer
884
00:53:57,944 --> 00:53:59,445
et lui en filer un.
885
00:54:00,154 --> 00:54:01,864
Tu vois tout, pas vrai ?
886
00:54:02,156 --> 00:54:04,242
Je sais pas trop.
887
00:54:04,283 --> 00:54:08,621
"Simon", c'est celui qui entend
et "Spier", celui qui observe.
888
00:54:09,414 --> 00:54:11,791
Autrement dit,
889
00:54:11,833 --> 00:54:14,919
je suis né pour me mêler
des affaires des autres.
890
00:54:17,797 --> 00:54:20,341
Je dois retourner frotter des gaufriers.
891
00:54:21,092 --> 00:54:22,218
Le devoir t'appelle.
892
00:54:22,260 --> 00:54:23,302
C'est ça.
893
00:54:24,178 --> 00:54:25,304
À tout de suite.
894
00:54:25,847 --> 00:54:27,181
Ouais !
895
00:54:44,741 --> 00:54:47,618
Mon père arrive ce soir
pour fêter Hanoucca.
896
00:54:47,660 --> 00:54:50,204
Si tu te dis que c'est dans un mois,
897
00:54:50,246 --> 00:54:52,039
sache que tu as raison.
898
00:54:52,081 --> 00:54:54,667
C'est ça, d'avoir des parents divorcés.
899
00:54:54,709 --> 00:54:56,544
On célèbre les fêtes comme on peut.
900
00:54:56,586 --> 00:54:59,338
Dans le même motel miteux.
901
00:54:59,630 --> 00:55:01,299
On se tape tout le rituel.
902
00:55:02,592 --> 00:55:03,843
On allume la ménorah
903
00:55:04,093 --> 00:55:06,721
en priant
pour que l'extincteur nous arrose pas.
904
00:55:06,971 --> 00:55:09,098
Ça nous est arrivé deux fois.
905
00:55:10,308 --> 00:55:12,601
J'envisage de plomber l'ambiance
906
00:55:12,893 --> 00:55:15,729
en faisant mon coming-out.
907
00:55:16,897 --> 00:55:18,398
Je suis fou, tu crois ?
908
00:55:19,024 --> 00:55:20,901
Non, Blue, tu n'es pas fou.
909
00:55:21,151 --> 00:55:23,070
Tu as un courage fou.
910
00:55:37,667 --> 00:55:40,337
J'avoue que je trouvais Martin soûlant.
911
00:55:40,378 --> 00:55:42,714
Mais en fait, il est assez cool.
912
00:55:44,758 --> 00:55:46,593
Ça m'intéresse, tes parents.
913
00:55:47,469 --> 00:55:49,846
J'en ai pas parlé au resto
914
00:55:49,888 --> 00:55:52,140
pour pas te mettre mal à l'aise.
915
00:55:52,182 --> 00:55:54,559
T'inquiète, j'en parle rarement.
916
00:55:54,601 --> 00:55:57,270
Je veux pas que ça nuise à ma réputation.
917
00:55:58,105 --> 00:55:59,898
Quelle réputation ?
918
00:56:01,024 --> 00:56:05,404
Ma réputation de fille trop contente
d'atterrir dans un nouveau lycée.
919
00:56:05,904 --> 00:56:09,699
De fille dont la vie
s'est pas arrêtée il y a 3 mois,
920
00:56:09,741 --> 00:56:12,411
qui n'est pas triste et en colère...
921
00:56:14,579 --> 00:56:16,456
et qui croit toujours en l'amour.
922
00:56:16,998 --> 00:56:18,083
Arrête !
923
00:56:18,667 --> 00:56:19,960
Tu crois en l'amour.
924
00:56:20,919 --> 00:56:22,129
Peut-être.
925
00:56:22,587 --> 00:56:23,839
T'as déjà été amoureux ?
926
00:56:27,717 --> 00:56:28,802
Je crois.
927
00:56:49,990 --> 00:56:51,074
Je suis gay.
928
00:56:56,580 --> 00:56:58,290
Faut pas en parler.
929
00:56:59,291 --> 00:57:00,500
Personne le sait
930
00:57:00,542 --> 00:57:02,461
et c'est très bien comme ça.
931
00:57:02,502 --> 00:57:03,795
Je dirai rien, promis.
932
00:57:10,427 --> 00:57:11,762
Ça t'étonne ?
933
00:57:15,223 --> 00:57:16,391
Tu le savais ?
934
00:57:18,435 --> 00:57:20,062
Mais ça t'étonne pas.
935
00:57:20,645 --> 00:57:22,147
Tu préférais ?
936
00:57:23,774 --> 00:57:25,025
J'en sais rien.
937
00:57:27,903 --> 00:57:29,279
En tout cas, je t'aime.
938
00:57:40,749 --> 00:57:41,917
Moi aussi.
939
00:57:52,469 --> 00:57:54,262
Y a personne derrière.
940
00:57:54,304 --> 00:57:55,639
Mieux vaut être prudent.
941
00:58:10,153 --> 00:58:13,407
Cher Blue,
J'espère que ça ira avec ton père.
942
00:58:13,448 --> 00:58:17,911
En tout cas, tu m'as montré la voie.
J'ai tout dit à une amie.
943
00:58:17,953 --> 00:58:19,871
J'aurais jamais réussi sans toi.
944
00:58:20,205 --> 00:58:23,959
Pour continuer sur notre lancée,
si on sortait de l'anonymat ?
945
00:58:24,000 --> 00:58:26,503
Je rêve de savoir qui tu es. Bisou
946
00:58:37,431 --> 00:58:40,142
J'ai tout dit à mon père.
947
00:58:40,475 --> 00:58:43,019
C'était super gênant, mais...
948
00:58:43,061 --> 00:58:44,146
aussi pas si mal.
949
00:58:44,604 --> 00:58:46,523
En revanche, tu te trompes.
950
00:58:46,815 --> 00:58:49,025
C'est toi qui me montres la voie.
951
00:58:50,694 --> 00:58:51,820
Mais pardonne-moi,
952
00:58:52,404 --> 00:58:54,990
je ne suis pas prêt
à sortir de l'anonymat.
953
00:58:55,282 --> 00:58:56,533
Bisou
954
00:59:01,079 --> 00:59:02,414
Ça va pas ?
955
00:59:02,456 --> 00:59:04,040
Je suis un requin patatovore.
956
00:59:07,335 --> 00:59:08,378
Succulent.
957
00:59:08,420 --> 00:59:10,213
Tu fais bien le requin.
958
00:59:10,255 --> 00:59:11,798
Quel talent !
959
00:59:11,840 --> 00:59:12,758
Quel jour on est ?
960
00:59:13,049 --> 00:59:14,968
- Dis-moi.
- Vendrefrite !
961
00:59:16,303 --> 00:59:18,305
Elle en pince pour moi, non ?
962
00:59:19,473 --> 00:59:21,099
C'est quoi, un Juif black ?
963
00:59:21,391 --> 00:59:22,642
Un jack.
964
00:59:23,101 --> 00:59:24,102
C'est nul.
965
00:59:25,020 --> 00:59:27,481
Depuis quand
Abby trouve Martin hilarant ?
966
00:59:28,356 --> 00:59:29,232
J'hallucine.
967
00:59:29,816 --> 00:59:31,151
C'est n'importe quoi.
968
00:59:31,443 --> 00:59:32,819
Je vais déclarer ma flamme.
969
00:59:33,070 --> 00:59:36,573
L'expérience sexuelle,
c'est un faux problème.
970
00:59:36,615 --> 00:59:39,910
Je me suis entraîné.
Sur le Net, j'ai trouvé un...
971
00:59:40,160 --> 00:59:41,369
Abby aime Martin.
972
00:59:42,204 --> 00:59:43,747
Elle me l'a dit.
973
00:59:43,789 --> 00:59:45,082
On parle de Martin.
974
00:59:45,123 --> 00:59:45,999
Je sais.
975
00:59:47,626 --> 00:59:49,920
Tant pis, je me lance.
976
00:59:50,170 --> 00:59:51,421
Et Leah ?
977
00:59:51,922 --> 00:59:53,173
Quoi, Leah ?
978
00:59:53,840 --> 00:59:54,716
Mec...
979
00:59:56,968 --> 00:59:58,220
Elle est amoureuse de toi.
980
00:59:58,261 --> 00:59:59,513
Pas du tout.
981
00:59:59,554 --> 01:00:02,099
Sans déc ?
T'as vu comment elle te regarde ?
982
01:00:02,391 --> 01:00:05,560
Elle est jalouse
depuis qu'Abby est arrivée.
983
01:00:05,602 --> 01:00:07,479
Elle rougit dès que t'arrives.
984
01:00:09,272 --> 01:00:12,984
Abby et toi, ça n'arrivera jamais.
985
01:00:13,402 --> 01:00:14,903
Mais avec Leah,
986
01:00:15,320 --> 01:00:17,114
ça peut être extraordinaire.
987
01:00:28,291 --> 01:00:29,418
Salut.
988
01:00:31,336 --> 01:00:33,338
J'ai un truc à t'annoncer.
989
01:00:35,006 --> 01:00:38,051
Nick m'a invitée à dîner
avant le match de foot.
990
01:00:40,846 --> 01:00:42,139
T'as pas compris.
991
01:00:42,180 --> 01:00:46,017
Il est venu me voir
et a proposé qu'on aille dîner.
992
01:00:46,059 --> 01:00:48,478
J'ai demandé : "Avec Abby et Simon ?"
993
01:00:48,770 --> 01:00:52,315
Il a dit qu'il pensait plutôt
à un tête-à-tête.
994
01:00:53,024 --> 01:00:54,276
C'est génial.
995
01:00:55,318 --> 01:00:56,486
Ah bon ?
996
01:00:59,906 --> 01:01:01,324
Leah, voyons.
997
01:01:04,077 --> 01:01:05,245
Il te plaît.
998
01:01:05,579 --> 01:01:06,747
Quoi ?
999
01:01:06,997 --> 01:01:09,875
Rappelle-toi ce que tu m'as dit
après la teuf de Bram.
1000
01:01:09,916 --> 01:01:14,171
Que t'aimais tellement quelqu'un
que ça te faisait mal.
1001
01:01:15,505 --> 01:01:16,798
Tu parlais de Nick.
1002
01:01:21,261 --> 01:01:23,722
Tu crois
que je devrais sortir avec lui ?
1003
01:01:31,480 --> 01:01:34,357
Tu le regretteras pas, promis.
Ça va être super.
1004
01:01:37,194 --> 01:01:39,654
Sortez les griffes,
1005
01:01:39,905 --> 01:01:40,989
les grizzlis !
1006
01:01:50,332 --> 01:01:53,001
Mate-moi ce quarterback !
1007
01:01:53,043 --> 01:01:54,753
On peut partager ce genre de choses.
1008
01:01:55,087 --> 01:01:58,006
Je sais pas trop encore comment.
1009
01:01:59,674 --> 01:02:00,884
T'es sérieux ?
1010
01:02:01,718 --> 01:02:03,261
Faut qu'on s'entraîne.
1011
01:02:03,303 --> 01:02:05,972
Écoute bien.
Simon, ne trouves-tu pas
1012
01:02:06,014 --> 01:02:07,974
ce quarterback
1013
01:02:08,517 --> 01:02:11,269
à tomber
dans son petit fute moulant ?
1014
01:02:12,479 --> 01:02:13,814
Il est à tomber.
1015
01:02:18,485 --> 01:02:19,986
À tomber !
1016
01:02:20,028 --> 01:02:22,114
Bouge ton corps en même temps.
1017
01:02:24,199 --> 01:02:26,576
Bravo ! Tu es très doué.
1018
01:02:26,993 --> 01:02:29,037
Y a le serveur du Waffle House.
1019
01:02:34,626 --> 01:02:35,502
Lyle ?
1020
01:02:36,086 --> 01:02:38,130
Je sais pas, peut-être.
1021
01:02:38,171 --> 01:02:40,424
- Tu le trouves...
- J'en sais rien.
1022
01:02:41,216 --> 01:02:43,760
Va lui parler. Je vais prendre un café.
1023
01:02:43,802 --> 01:02:45,262
T'es à tomber.
1024
01:02:51,017 --> 01:02:52,436
Mon serveur préféré !
1025
01:02:53,228 --> 01:02:55,647
Il est là ! L'homme qui voit tout.
1026
01:02:57,441 --> 01:02:59,151
Tu viens aux matchs, toi ?
1027
01:02:59,735 --> 01:03:01,027
Pour le café.
1028
01:03:01,069 --> 01:03:03,238
Évidemment, vive le café
1029
01:03:03,280 --> 01:03:04,906
et la camaraderie.
1030
01:03:10,746 --> 01:03:11,955
Content de te voir.
1031
01:03:13,123 --> 01:03:14,207
C'est vrai ?
1032
01:03:16,585 --> 01:03:18,587
Je voulais te demander un truc.
1033
01:03:20,130 --> 01:03:23,842
J'ai failli le faire l'autre jour,
mais je me suis dégonflé.
1034
01:03:26,136 --> 01:03:27,387
Abby est célib ?
1035
01:03:29,890 --> 01:03:33,018
Je te vois souvent avec elle.
Vous êtes ensemble ?
1036
01:03:35,520 --> 01:03:37,731
Non, on est juste amis.
1037
01:03:37,773 --> 01:03:39,858
Je pourrais pas, elle est trop sexy.
1038
01:03:40,358 --> 01:03:41,818
Je lutte au quotidien.
1039
01:03:43,945 --> 01:03:45,822
Je dois y aller. À plus.
1040
01:03:52,537 --> 01:03:54,581
Comme ça, tu kiffes les nounours ?
1041
01:03:58,293 --> 01:03:59,711
Mec, c'est moi.
1042
01:04:01,505 --> 01:04:03,006
L'ours de Creekwood.
1043
01:04:03,965 --> 01:04:05,258
Ça m'étonne pas.
1044
01:04:05,300 --> 01:04:06,301
Merci.
1045
01:04:06,676 --> 01:04:08,345
C'était pas un compliment.
1046
01:04:08,387 --> 01:04:10,430
J'ai prévu un truc pour Abby.
1047
01:04:10,472 --> 01:04:12,182
Je suis ravi pour toi.
1048
01:04:12,641 --> 01:04:14,643
Je voulais qu'on en cause.
1049
01:04:14,684 --> 01:04:16,269
Non, Martin. Écoute.
1050
01:04:16,645 --> 01:04:20,315
Je t'aide depuis des semaines.
Assez joué avec mes amis.
1051
01:04:20,357 --> 01:04:23,068
T'as qu'à faire ton cirque
du Waffle House.
1052
01:04:23,110 --> 01:04:24,152
Un franc succès.
1053
01:04:24,778 --> 01:04:27,823
T'es pour, alors ?
Je vais mettre le turbo.
1054
01:04:27,864 --> 01:04:30,033
Qui tente rien n'a rien. Pas vrai ?
1055
01:04:30,700 --> 01:04:32,202
Qui tente rien n'a rien.
1056
01:04:32,244 --> 01:04:34,621
Bien dit.
Merci pour les encouragements.
1057
01:04:35,539 --> 01:04:36,665
Je suis chaud.
1058
01:04:38,291 --> 01:04:39,167
C'est parti !
1059
01:04:45,257 --> 01:04:46,508
On va vous bouffer.
1060
01:04:55,517 --> 01:04:56,518
Ethan !
1061
01:04:57,519 --> 01:04:59,104
T'aimes le foot, toi ?
1062
01:04:59,146 --> 01:05:00,981
Il vient se rincer l'œil.
1063
01:05:01,022 --> 01:05:04,776
On t'a jamais dit de pas tripoter
ton micropénis en public ?
1064
01:05:04,818 --> 01:05:06,987
Du houmous pour sa petite carotte ?
1065
01:05:13,452 --> 01:05:15,287
- Salut, vous.
- Ça roule ?
1066
01:05:18,707 --> 01:05:19,958
Alors, ce dîner ?
1067
01:05:20,000 --> 01:05:21,126
C'était bien.
1068
01:05:21,501 --> 01:05:23,628
On a mangé une soupe aux raviolis.
1069
01:05:24,379 --> 01:05:26,631
Au resto chinois dont je t'ai parlé ?
1070
01:05:28,133 --> 01:05:30,093
T'as qu'à y aller avec Martin.
1071
01:05:31,928 --> 01:05:33,680
Pourquoi j'irais avec lui ?
1072
01:05:34,056 --> 01:05:35,348
Veuillez vous lever
1073
01:05:35,390 --> 01:05:37,142
pour l'hymne national.
1074
01:05:41,271 --> 01:05:43,607
Une petite pensée pour les réfugiés
1075
01:05:44,149 --> 01:05:46,735
et ma prof de chant, Monica Lewis.
1076
01:06:02,209 --> 01:06:03,710
Qu'est-ce que tu fous ?
1077
01:06:06,046 --> 01:06:08,840
Bonsoir à tous.
Désolé de l'interruption.
1078
01:06:08,882 --> 01:06:10,509
À quoi il joue ?
1079
01:06:10,550 --> 01:06:12,094
J'ai quelque chose à dire
1080
01:06:12,761 --> 01:06:14,763
de plus important que notre hymne.
1081
01:06:15,847 --> 01:06:17,224
Navré, Amérique.
1082
01:06:19,393 --> 01:06:22,312
Abigail Katherine Susso,
1083
01:06:22,854 --> 01:06:25,399
quand tu es arrivée à Creekwood,
1084
01:06:25,649 --> 01:06:27,943
il y a seulement trois mois et demi,
1085
01:06:28,819 --> 01:06:31,113
en plus d'intégrer un lycée,
1086
01:06:31,655 --> 01:06:34,741
tu as intégré un cœur.
1087
01:06:35,158 --> 01:06:36,284
Le mien.
1088
01:06:36,326 --> 01:06:38,203
Mon cœur, juste là.
1089
01:06:38,787 --> 01:06:41,998
Que ce soit en jouant au beer-pong
1090
01:06:42,040 --> 01:06:43,708
ou en répétant au Waffle House,
1091
01:06:44,793 --> 01:06:46,128
j'ai savouré
1092
01:06:46,503 --> 01:06:51,508
chacune des 135 300 minutes
qu'on a partagées.
1093
01:06:52,175 --> 01:06:53,468
Au temps pour moi...
1094
01:06:53,927 --> 01:06:58,265
135 301 minutes.
1095
01:06:58,557 --> 01:07:01,935
Tu es intelligente, talentueuse,
1096
01:07:02,352 --> 01:07:03,854
absolument parfaite.
1097
01:07:06,148 --> 01:07:07,274
Quant à moi,
1098
01:07:07,816 --> 01:07:09,818
je suis qu'un plouc
déguisé en ours,
1099
01:07:10,652 --> 01:07:12,696
mais comme l'a dit ce cher Bogart :
1100
01:07:13,405 --> 01:07:15,240
"Ce monde est devenu fou."
1101
01:07:16,116 --> 01:07:17,367
Alors, Abby,
1102
01:07:17,701 --> 01:07:19,536
assez tergiversé.
1103
01:07:21,037 --> 01:07:22,372
Veux-tu sortir avec moi ?
1104
01:07:23,331 --> 01:07:26,168
Elle est trop belle pour toi, ducon !
1105
01:07:26,877 --> 01:07:28,086
Excusez-moi.
1106
01:07:28,462 --> 01:07:29,337
Pardon.
1107
01:07:32,507 --> 01:07:34,176
Dis oui, dis oui.
1108
01:07:34,217 --> 01:07:35,218
Martin,
1109
01:07:36,303 --> 01:07:38,388
je suis vraiment désolée.
1110
01:07:39,097 --> 01:07:41,058
Je ressens pas la même chose.
1111
01:07:43,060 --> 01:07:44,102
Non ?
1112
01:07:47,314 --> 01:07:49,149
Mais j'adore ta compagnie.
1113
01:07:49,608 --> 01:07:52,819
Tu crois qu'on pourrait rester amis ?
1114
01:07:56,448 --> 01:07:57,908
C'est des colombes ?
1115
01:08:04,122 --> 01:08:04,998
Suraj !
1116
01:08:05,457 --> 01:08:07,584
Elle a dit non ! Arrête !
1117
01:08:15,759 --> 01:08:17,260
T'as dit qu'elle l'aimait.
1118
01:08:18,011 --> 01:08:22,182
Mon lâcher de colombes
a un peu perdu de son sens,
1119
01:08:22,474 --> 01:08:25,560
mais c'est sympa
de libérer des oiseaux.
1120
01:08:29,940 --> 01:08:31,108
Bon match.
1121
01:08:33,110 --> 01:08:36,571
Bravo, Martin !
Tu as tenté ta chance.
1122
01:08:36,613 --> 01:08:37,531
Pas vrai ?
1123
01:08:48,542 --> 01:08:50,085
Au secours.
1124
01:08:50,877 --> 01:08:53,380
Ce sera oublié
dans quelques semaines.
1125
01:08:58,552 --> 01:08:59,469
Un cœur se brise
1126
01:09:01,179 --> 01:09:03,390
L'attaque des ours
1127
01:09:08,311 --> 01:09:09,646
Le râteau du siècle
1128
01:09:13,859 --> 01:09:16,528
Ici Donald Trump.
Martin peut pas répondre.
1129
01:09:17,320 --> 01:09:19,197
Salut, Martin. C'est Simon...
1130
01:09:19,531 --> 01:09:20,741
Encore une fois.
1131
01:09:21,032 --> 01:09:23,618
Je voulais savoir comment tu allais.
1132
01:09:23,660 --> 01:09:25,620
Je sais que c'est dur depuis...
1133
01:09:26,371 --> 01:09:27,873
Tu sais depuis quand.
1134
01:09:30,333 --> 01:09:31,710
Rappelle-moi, OK ?
1135
01:09:31,752 --> 01:09:33,295
Je veux savoir si ça va.
1136
01:09:36,923 --> 01:09:38,091
Tu fais quoi ?
1137
01:09:38,133 --> 01:09:39,134
Sérieux ?
1138
01:09:39,176 --> 01:09:41,053
Viens m'aider à décorer.
1139
01:09:41,094 --> 01:09:43,638
- T'abuses. J'arrive.
- J'ai fait quoi ?
1140
01:09:43,680 --> 01:09:46,975
J'arrive.
Tu colles ton échelle à ma fenêtre !
1141
01:09:47,017 --> 01:09:48,935
Je te vois encore.
1142
01:09:50,145 --> 01:09:51,188
Voilà.
1143
01:09:51,813 --> 01:09:52,731
Joyeux Noël.
1144
01:09:58,236 --> 01:09:59,112
Jacques,
1145
01:09:59,404 --> 01:10:02,407
Je bois du lait de poule
avant d'aller au lac Rabun.
1146
01:10:02,741 --> 01:10:06,244
Tu trouveras des photos
si tu tapes "Pétaouchnok".
1147
01:10:08,997 --> 01:10:11,833
Je vais me les cailler à Pétaouchnok.
1148
01:10:13,085 --> 01:10:14,586
C'est pas vrai !
1149
01:10:15,003 --> 01:10:17,297
Y a ni électricité ni réseau.
1150
01:10:17,756 --> 01:10:20,175
C'est mon dernier mail avant un moment.
1151
01:10:20,550 --> 01:10:22,844
Ça fait rite de passage.
1152
01:10:22,886 --> 01:10:26,640
Un père et son fils gay
qui pêchent en cherchant quoi se dire.
1153
01:10:26,681 --> 01:10:29,017
Ces 15 jours vont être longs sans toi.
1154
01:10:29,059 --> 01:10:30,560
Bisou,
Blue
1155
01:10:30,602 --> 01:10:32,521
Il te faut de la zik.
1156
01:10:32,562 --> 01:10:36,566
Voici les 7 meilleures chansons de Noël
de tous les temps.
1157
01:10:36,608 --> 01:10:38,860
Dont "Little Drummer Boy" de Bowie
1158
01:10:39,194 --> 01:10:41,905
et "Christmas Everyday"
de Smokey Robinson.
1159
01:10:41,947 --> 01:10:43,365
En première position,
1160
01:10:43,615 --> 01:10:46,200
et je sais que ça peut paraître cucul...
1161
01:11:49,138 --> 01:11:51,015
Simon, tu as vu ?
1162
01:11:51,599 --> 01:11:52,600
Quoi ?
1163
01:11:52,892 --> 01:11:53,809
Sur Creeksecrets.
1164
01:11:55,061 --> 01:11:57,063
Regarde ton ordi tout de suite.
1165
01:11:59,857 --> 01:12:02,109
Chers élèves de Creekwood,
1166
01:12:02,151 --> 01:12:04,361
Simon a un correspondant secret.
1167
01:12:04,695 --> 01:12:06,280
Parce qu'il est gay.
1168
01:12:06,322 --> 01:12:10,576
Pour les amateurs de sodomie,
voyez directement avec lui.
1169
01:12:10,868 --> 01:12:12,912
Les dames peuvent s'abstenir.
1170
01:12:13,245 --> 01:12:15,331
Voilà un sujet plus intéressant
1171
01:12:15,372 --> 01:12:17,583
que le fiasco de Martin Addison
1172
01:12:18,000 --> 01:12:21,587
dont le geste était beau et romantique
quand on y pense.
1173
01:12:22,213 --> 01:12:24,673
Anonymement vôtre.
1174
01:12:30,471 --> 01:12:32,056
Simon ?
1175
01:12:32,098 --> 01:12:33,182
Tu as lu ?
1176
01:12:33,432 --> 01:12:34,517
Je dois raccrocher.
1177
01:12:34,558 --> 01:12:36,352
- Attends !
- Salut.
1178
01:12:38,687 --> 01:12:39,688
J'ai vu.
1179
01:12:40,523 --> 01:12:43,025
Je l'ai signalé, ils vont tout enlever.
1180
01:12:43,484 --> 01:12:45,903
Trop tard, tout le monde l'a déjà vu.
1181
01:12:46,487 --> 01:12:47,863
On s'en fiche.
1182
01:12:49,573 --> 01:12:50,616
C'est vrai.
1183
01:12:53,536 --> 01:12:54,453
Je suis gay.
1184
01:12:57,039 --> 01:12:58,374
Tu vas faire quoi ?
1185
01:12:59,708 --> 01:13:00,709
J'en sais rien.
1186
01:13:01,085 --> 01:13:02,294
Tu pourrais nier.
1187
01:13:03,212 --> 01:13:06,674
Pourquoi je ferais ça, bon sang ?
J'ai pas honte.
1188
01:13:06,716 --> 01:13:08,551
Tu n'en as jamais parlé.
1189
01:13:08,801 --> 01:13:09,885
Et alors ?
1190
01:13:09,927 --> 01:13:12,304
Quel rapport ?
Qu'est-ce que tu racontes ?
1191
01:13:12,680 --> 01:13:13,764
Excuse-moi.
1192
01:13:20,020 --> 01:13:23,524
Tu me liras qu'à ton retour,
mais je te préviens...
1193
01:13:24,316 --> 01:13:26,068
tu vas savoir qui je suis.
1194
01:13:26,318 --> 01:13:28,028
Quelqu'un a posté nos mails.
1195
01:13:28,070 --> 01:13:30,740
Ne panique pas, s'il te plaît.
Je t'en prie.
1196
01:13:31,073 --> 01:13:32,908
Promets-moi de pas disparaître.
1197
01:14:17,203 --> 01:14:18,329
Je comprends pas.
1198
01:14:20,081 --> 01:14:22,083
Ouvre ça d'abord, Sherlock.
1199
01:14:27,046 --> 01:14:28,589
C'est quoi ?
1200
01:14:29,382 --> 01:14:30,841
Un casque Bluetooth.
1201
01:14:30,883 --> 01:14:31,926
Noir, ça va ?
1202
01:14:31,967 --> 01:14:32,843
J'adore.
1203
01:14:33,094 --> 01:14:35,137
J'ai hésité. On peut le changer.
1204
01:14:35,513 --> 01:14:36,931
Il dit qu'il aime.
1205
01:14:36,972 --> 01:14:38,099
J'ai la facture.
1206
01:14:45,439 --> 01:14:48,859
Sinon, je voulais
vous parler de quelque chose.
1207
01:14:49,902 --> 01:14:50,778
On t'écoute.
1208
01:14:54,073 --> 01:14:55,116
Laisse-moi deviner.
1209
01:14:56,951 --> 01:14:58,119
Tu vas être papa.
1210
01:14:59,703 --> 01:15:00,871
Tu es enceinte.
1211
01:15:01,330 --> 01:15:03,290
C'est ça, je suis enceinte.
1212
01:15:03,332 --> 01:15:05,292
Regarde son teint, il rayonne.
1213
01:15:12,883 --> 01:15:14,093
Je suis gay.
1214
01:15:15,928 --> 01:15:17,263
Mon chéri...
1215
01:15:20,099 --> 01:15:22,768
Ne me regardez pas différemment.
1216
01:15:22,810 --> 01:15:23,769
Je suis toujours moi.
1217
01:15:24,103 --> 01:15:25,354
Évidemment.
1218
01:15:27,565 --> 01:15:28,733
Tu es gay ?
1219
01:15:29,692 --> 01:15:31,527
Quelle copine t'a dégoûté ?
1220
01:15:31,569 --> 01:15:34,572
Celle au monosourcil
ou celle avec les bagues ?
1221
01:15:34,613 --> 01:15:36,031
Papa, ferme-la !
1222
01:15:36,073 --> 01:15:38,075
- Je blague.
- C'est pas drôle.
1223
01:15:38,117 --> 01:15:39,744
Ouvre ton cadeau.
1224
01:15:45,374 --> 01:15:46,459
C'est rien, chérie.
1225
01:15:46,709 --> 01:15:48,043
Nora, c'est pour toi.
1226
01:15:48,294 --> 01:15:50,004
Prends, c'est de ma part.
1227
01:15:55,801 --> 01:15:57,053
C'est un Cuisinart.
1228
01:15:58,220 --> 01:16:00,222
Je l'adore. Merci, Simon.
1229
01:16:03,768 --> 01:16:04,977
Cher Blue,
1230
01:16:05,519 --> 01:16:06,771
Bonne année.
1231
01:16:06,812 --> 01:16:10,483
Pas de nouvelles, pas de réseau ?
1232
01:16:11,067 --> 01:16:13,444
J'ai tout dit à ma famille à Noël.
1233
01:16:13,778 --> 01:16:14,904
C'était pas top.
1234
01:16:15,154 --> 01:16:17,156
En plus, j'évite mes amis
1235
01:16:17,448 --> 01:16:19,408
pour différentes raisons.
1236
01:16:19,450 --> 01:16:21,285
Changer, c'est épuisant.
1237
01:16:21,660 --> 01:16:24,914
J'ai nulle part où me cacher
de toute cette nouveauté.
1238
01:16:25,247 --> 01:16:26,248
Sauf ici, avec toi.
1239
01:16:27,124 --> 01:16:28,167
Écris-moi.
1240
01:16:28,417 --> 01:16:31,212
Dès que tu auras
la moindre barre de réseau.
1241
01:16:31,837 --> 01:16:33,047
Un burrito ?
1242
01:16:34,048 --> 01:16:34,924
Merci.
1243
01:16:35,466 --> 01:16:36,634
Simon.
1244
01:16:38,594 --> 01:16:39,762
Viens t'asseoir.
1245
01:16:42,390 --> 01:16:43,641
Je suis à la bourre.
1246
01:17:14,964 --> 01:17:15,881
Salut.
1247
01:17:16,507 --> 01:17:17,925
Faut qu'on parle.
1248
01:17:18,718 --> 01:17:19,969
Abby et moi,
1249
01:17:20,010 --> 01:17:21,554
on s'est vus au Nouvel an.
1250
01:17:22,513 --> 01:17:23,889
On est ensemble.
1251
01:17:23,931 --> 01:17:25,850
C'est génial.
Super.
1252
01:17:25,891 --> 01:17:27,518
En effet.
1253
01:17:27,977 --> 01:17:29,979
On s'est dit qu'on avait traîné.
1254
01:17:31,063 --> 01:17:32,231
Pourquoi raconter
1255
01:17:32,273 --> 01:17:34,734
que je sortais avec un étudiant ?
1256
01:17:34,775 --> 01:17:38,487
C'est Martin qui a déballé ma vie
sur Creeksecrets.
1257
01:17:38,863 --> 01:17:40,614
Il a fait des captures de mes mails
1258
01:17:40,656 --> 01:17:43,617
et m'a fait chanter pendant des mois.
1259
01:17:44,201 --> 01:17:46,203
Quel rapport avec nous ?
1260
01:17:46,787 --> 01:17:50,166
Si je le branchais pas avec Abby,
il dévoilerait tout.
1261
01:17:54,920 --> 01:17:56,464
Donc je vous ai éloignés.
1262
01:17:56,797 --> 01:17:58,716
En racontant des salades.
1263
01:17:59,759 --> 01:18:01,635
Tu m'as poussé à inviter Leah.
1264
01:18:02,511 --> 01:18:04,013
Pour m'éloigner d'Abby.
1265
01:18:04,055 --> 01:18:07,892
La répétition au Waffle House
et le beer-pong chez Bram,
1266
01:18:07,933 --> 01:18:10,311
c'était pour me caser avec Martin ?
1267
01:18:11,062 --> 01:18:12,480
Je suis pas un objet.
1268
01:18:13,481 --> 01:18:15,858
Tu sais que j'ai eu du mal à m'adapter.
1269
01:18:17,568 --> 01:18:18,819
Je te faisais confiance.
1270
01:18:23,324 --> 01:18:25,034
Leah, je t'emmène au lycée.
1271
01:18:31,082 --> 01:18:33,876
Leah, s'il te plaît, écoute-moi.
1272
01:18:33,918 --> 01:18:37,797
J'ai déconné,
mais je savais que tu aimais Nick et...
1273
01:18:37,838 --> 01:18:39,131
Tais-toi !
1274
01:18:39,548 --> 01:18:43,386
T'es vraiment débile.
J'ai jamais été amoureuse de Nick.
1275
01:18:43,427 --> 01:18:45,012
C'est toi que j'aimais.
1276
01:18:50,434 --> 01:18:52,311
Nous, c'est nous.
1277
01:18:55,147 --> 01:18:56,357
Désolée.
1278
01:18:58,317 --> 01:19:00,194
J'ai essayé de te le dire.
1279
01:19:01,445 --> 01:19:03,072
Quand j'ai dormi chez toi,
1280
01:19:03,781 --> 01:19:05,616
j'essayais de te le dire.
1281
01:19:07,910 --> 01:19:10,579
Tu sais le plus drôle ?
1282
01:19:10,621 --> 01:19:12,957
Comme aucune fille ne te plaisait,
1283
01:19:12,998 --> 01:19:17,336
j'ai cru que c'était peut-être
parce que tu m'aimais aussi.
1284
01:19:17,920 --> 01:19:20,381
Tu m'as poussée dans les bras de Nick
1285
01:19:20,423 --> 01:19:22,967
et j'ai compris que je me trompais.
1286
01:19:23,801 --> 01:19:26,262
Je peux accepter que tu sois gay,
1287
01:19:26,846 --> 01:19:29,849
mais tu as pris le risque
de me briser le cœur.
1288
01:19:29,890 --> 01:19:31,434
Et ça, c'est cruel.
1289
01:20:01,297 --> 01:20:02,465
Ça va ?
1290
01:20:02,506 --> 01:20:03,466
Si on veut.
1291
01:20:04,842 --> 01:20:08,971
Au fait,
quand j'ai dit qu'on se ressemblait,
1292
01:20:09,013 --> 01:20:11,599
je ne parlais pas de ça.
1293
01:20:11,640 --> 01:20:12,933
Bien reçu.
1294
01:20:12,975 --> 01:20:14,268
Pour info.
1295
01:20:14,310 --> 01:20:15,519
Super. Merci.
1296
01:20:26,280 --> 01:20:27,531
Salut, Jackie.
1297
01:20:27,948 --> 01:20:30,576
T'es sorti avec moi
car je ressemble à un mec ?
1298
01:20:31,327 --> 01:20:35,164
Non, j'ai justement rompu
car tu ressembles pas un mec.
1299
01:20:37,958 --> 01:20:38,834
Merci.
1300
01:20:39,251 --> 01:20:40,503
Je t'en prie.
1301
01:20:55,518 --> 01:20:56,936
Yo, Creekwood !
1302
01:20:59,605 --> 01:21:00,981
C'est cadeau, Spier.
1303
01:21:11,951 --> 01:21:13,577
T'aimes ça, hein, Spier ?
1304
01:21:15,788 --> 01:21:17,790
Vas-y, Ethan. Simon kiffe grave.
1305
01:21:22,211 --> 01:21:23,713
Vous avez un truc à me dire ?
1306
01:21:25,297 --> 01:21:27,007
Vous avez un truc à me dire ?
1307
01:21:27,925 --> 01:21:28,926
Je gère.
1308
01:21:28,968 --> 01:21:30,010
Bonjour, madame.
1309
01:21:30,052 --> 01:21:31,137
Change de ton.
1310
01:21:31,470 --> 01:21:33,013
Je suis pas ta pote.
1311
01:21:33,264 --> 01:21:35,558
Tu me feras pas les ongles. Descendez.
1312
01:21:35,891 --> 01:21:38,644
Petits puceaux dégoulinants d'hormones.
1313
01:21:38,686 --> 01:21:40,521
On va vous virer si longtemps
1314
01:21:40,896 --> 01:21:42,231
que quand ce sera fini,
1315
01:21:42,523 --> 01:21:44,233
vous serez obèses, chauves,
1316
01:21:44,567 --> 01:21:48,070
malheureux en amour
et toujours aussi insignifiants.
1317
01:21:48,404 --> 01:21:49,905
Ça se dit pas !
1318
01:21:49,947 --> 01:21:51,657
Pourtant, je l'ai dit.
1319
01:21:51,699 --> 01:21:54,785
Vous êtes deux cons
qui se sont donnés en spectacle
1320
01:21:55,119 --> 01:21:56,871
devant tout le lycée.
1321
01:21:56,912 --> 01:21:57,955
Et vous savez quoi ?
1322
01:21:58,247 --> 01:22:00,124
Personne ne va vous plaindre.
1323
01:22:00,166 --> 01:22:01,667
Surtout pas moi.
1324
01:22:01,709 --> 01:22:02,752
Barrez-vous.
1325
01:22:02,793 --> 01:22:04,920
Direction le bureau de M. Worth.
1326
01:22:06,088 --> 01:22:07,173
Je prends ça.
1327
01:22:07,423 --> 01:22:10,176
Je vais le vendre et me faire stériliser.
1328
01:22:26,525 --> 01:22:28,903
Pourquoi il tient à nous parler ?
1329
01:22:29,653 --> 01:22:31,655
On peut pas oublier tout ça ?
1330
01:22:34,867 --> 01:22:36,452
Je suis désolé, Ethan.
1331
01:22:38,537 --> 01:22:40,998
Ton coming-out était plus réussi.
1332
01:22:42,833 --> 01:22:46,670
Un gay, on s'en branle.
Deux, c'est le début des emmerdes.
1333
01:22:51,675 --> 01:22:53,302
Tu aurais pu me le dire.
1334
01:22:56,055 --> 01:22:57,640
On était trop différents.
1335
01:22:58,516 --> 01:22:59,600
Tu m'étonnes.
1336
01:22:59,934 --> 01:23:02,645
Tes sweats à capuche me font pas vibrer.
1337
01:23:09,151 --> 01:23:10,403
Je sais pas.
1338
01:23:10,736 --> 01:23:12,363
Peut-être que j'étais jaloux.
1339
01:23:13,239 --> 01:23:14,990
Tu assumes depuis tes 16 ans.
1340
01:23:17,159 --> 01:23:19,203
Ça a l'air facile pour toi.
1341
01:23:19,245 --> 01:23:20,621
Facile ?
1342
01:23:20,913 --> 01:23:22,373
Tu te fous de moi ?
1343
01:23:25,126 --> 01:23:28,337
Ma mère m'invente encore des copines
1344
01:23:28,379 --> 01:23:31,716
quand on dîne chez mes grands-parents
le dimanche.
1345
01:23:32,258 --> 01:23:35,177
Soi-disant
parce qu'ils sont vieux et croyants
1346
01:23:35,219 --> 01:23:37,138
et que c'est plus simple comme ça.
1347
01:23:38,097 --> 01:23:39,765
Elle a peut-être raison.
1348
01:23:40,641 --> 01:23:43,561
Si tu l'entendais
quand elle parle des filles...
1349
01:23:49,024 --> 01:23:50,901
Les garçons, vous pouvez entrer.
1350
01:23:54,155 --> 01:23:55,531
Mettez-vous là.
1351
01:23:58,159 --> 01:23:59,034
Debout.
1352
01:24:02,663 --> 01:24:05,416
Ces messieurs
ont quelque chose à vous dire.
1353
01:24:05,708 --> 01:24:07,168
- Pardon.
- On regrette.
1354
01:24:07,460 --> 01:24:10,046
Vous faites bien.
On défend quoi, ici ?
1355
01:24:10,296 --> 01:24:11,338
La tolérance.
1356
01:24:11,756 --> 01:24:15,801
Ça veut aussi dire respecter leur choix
d'être en couple.
1357
01:24:15,843 --> 01:24:17,720
On n'est pas en couple.
1358
01:24:17,762 --> 01:24:19,221
Peu importe le mot.
1359
01:24:19,263 --> 01:24:20,639
Rien ne me choque.
1360
01:24:20,681 --> 01:24:24,226
En l'occurrence,
on n'est pas du tout ensemble.
1361
01:24:24,268 --> 01:24:27,104
Comme tu veux.
Ça me dérange pas.
1362
01:24:29,982 --> 01:24:32,485
Simon ! On peut parler ?
1363
01:24:32,526 --> 01:24:33,903
J'ai rien à te dire.
1364
01:24:33,944 --> 01:24:36,739
S'il te plaît,
je voulais juste m'excuser.
1365
01:24:36,781 --> 01:24:39,658
Je pensais pas
que ça partirait en couille.
1366
01:24:39,700 --> 01:24:41,494
J'en ai chié après le match.
1367
01:24:41,535 --> 01:24:43,704
Je voulais détourner l'attention.
1368
01:24:43,746 --> 01:24:45,331
J'avais pas imaginé ça.
1369
01:24:45,372 --> 01:24:48,918
Je me fiche de comment
tu imaginais mon coming-out !
1370
01:24:50,002 --> 01:24:51,420
T'avais pas à en parler.
1371
01:24:51,670 --> 01:24:54,256
C'était à moi de décider quand, où,
1372
01:24:54,548 --> 01:24:56,801
comment et à qui j'allais l'annoncer.
1373
01:24:56,842 --> 01:24:58,469
C'est ma vie privée !
1374
01:24:58,511 --> 01:25:00,304
Et tu m'as ôté ce choix.
1375
01:25:01,347 --> 01:25:04,183
Alors fous-moi la paix, maintenant !
1376
01:25:36,215 --> 01:25:38,926
J'ai vu les posts, je sais qui tu es.
1377
01:25:39,885 --> 01:25:41,220
"Jacques a dit".
1378
01:25:41,262 --> 01:25:43,013
"Simon says", en anglais.
1379
01:25:43,556 --> 01:25:44,557
Très malin.
1380
01:25:44,932 --> 01:25:47,268
Je regrette,
mais je peux pas continuer.
1381
01:25:47,309 --> 01:25:48,394
Je t'en prie, Blue.
1382
01:25:48,436 --> 01:25:49,478
Je suis vraiment désolé.
1383
01:25:49,520 --> 01:25:52,648
Fais pas ça,
tout s'écroule autour de moi.
1384
01:26:03,033 --> 01:26:05,077
Destinataire introuvable
1385
01:26:59,297 --> 01:27:00,173
C'est toi ?
1386
01:27:02,342 --> 01:27:03,385
Tu es Blue ?
1387
01:27:04,386 --> 01:27:06,346
Non, c'est pas moi.
1388
01:27:06,888 --> 01:27:07,764
Désolé.
1389
01:27:11,351 --> 01:27:13,978
Mais je suis là si tu veux parler.
1390
01:27:14,020 --> 01:27:16,815
Non, j'aurais pas dû poser la question.
1391
01:27:17,190 --> 01:27:18,775
- Désolé.
- T'inquiète.
1392
01:27:59,607 --> 01:28:00,900
Tu savais ?
1393
01:28:06,364 --> 01:28:08,408
Je savais que tu avais un secret.
1394
01:28:13,204 --> 01:28:16,124
Petit, tu étais tellement insouciant.
1395
01:28:17,250 --> 01:28:20,003
Mais ces dernières années,
1396
01:28:20,420 --> 01:28:21,713
tu as changé.
1397
01:28:23,089 --> 01:28:25,884
Presque comme si tu vivais en apnée.
1398
01:28:33,516 --> 01:28:35,518
J'avais envie de t'en parler,
1399
01:28:36,352 --> 01:28:38,396
mais je ne voulais pas m'immiscer.
1400
01:28:41,191 --> 01:28:42,734
J'ai peut-être eu tort.
1401
01:28:43,693 --> 01:28:44,861
Non, maman.
1402
01:28:46,696 --> 01:28:48,198
Tu as bien fait.
1403
01:28:52,118 --> 01:28:54,496
Ton homosexualité t'appartient.
1404
01:28:55,205 --> 01:28:58,375
C'est quelque chose
que tu dois appréhender seul.
1405
01:28:58,416 --> 01:28:59,751
Même si ça me frustre.
1406
01:29:01,086 --> 01:29:02,212
L'autre jour,
1407
01:29:02,253 --> 01:29:04,547
tu as dit que tu étais toujours toi.
1408
01:29:07,926 --> 01:29:09,886
À moi de te le répéter.
1409
01:29:11,805 --> 01:29:14,432
Tu es toujours toi, Simon.
1410
01:29:16,643 --> 01:29:17,894
Tu es toujours le fils
1411
01:29:18,645 --> 01:29:21,606
que j'aime par-dessus tout.
1412
01:29:22,357 --> 01:29:25,652
Ton père ne sait rien faire sans toi.
1413
01:29:26,444 --> 01:29:28,321
Tu es toujours le grand frère
1414
01:29:28,363 --> 01:29:31,074
qui complimente la cuisine de sa sœur
1415
01:29:31,116 --> 01:29:33,284
même quand c'est raté.
1416
01:29:36,704 --> 01:29:39,040
Il est temps de reprendre ton souffle.
1417
01:29:41,084 --> 01:29:44,629
Tu dois te reconnecter
avec le Simon qu'on n'a pas vu...
1418
01:29:46,840 --> 01:29:48,758
depuis très longtemps.
1419
01:29:55,849 --> 01:29:58,017
Tu mérites de t'épanouir.
1420
01:30:12,615 --> 01:30:13,742
Mon garçon.
1421
01:30:32,761 --> 01:30:33,970
Quoi de neuf ?
1422
01:30:34,012 --> 01:30:35,263
Qu'est-ce que tu fais ?
1423
01:30:35,805 --> 01:30:37,307
Mon petit jogging.
1424
01:30:38,266 --> 01:30:40,977
- Comme tous les jours.
- T'as jamais fait ça.
1425
01:30:41,269 --> 01:30:42,437
Détrompe-toi.
1426
01:30:42,937 --> 01:30:44,272
Tu portes un jean.
1427
01:30:45,607 --> 01:30:46,775
Un jean de jogging.
1428
01:30:46,816 --> 01:30:48,777
Tu vas tourner de l'œil.
1429
01:30:49,235 --> 01:30:51,362
J'avoue, je fais pas mon jogging.
1430
01:30:52,322 --> 01:30:53,698
Leah, s'il te plaît.
1431
01:30:53,740 --> 01:30:57,452
J'ai compris.
Tu voulais cacher ton homosexualité.
1432
01:30:57,494 --> 01:30:58,828
Pas seulement.
1433
01:31:01,790 --> 01:31:03,541
Je suis tombé amoureux.
1434
01:31:04,834 --> 01:31:06,586
Ce garçon à qui j'écrivais...
1435
01:31:08,213 --> 01:31:09,464
je l'aime.
1436
01:31:10,382 --> 01:31:14,094
Je savais que si Martin dévoilait tout,
il disparaîtrait.
1437
01:31:14,844 --> 01:31:16,137
Je regrette.
1438
01:31:18,723 --> 01:31:20,642
Je sais que j'ai merdé.
1439
01:31:23,812 --> 01:31:25,105
Tu es ma meilleure amie.
1440
01:31:25,397 --> 01:31:28,483
Alors pourquoi tu t'es confié à Abby
et pas à moi ?
1441
01:31:31,069 --> 01:31:32,445
C'était plus facile.
1442
01:31:34,030 --> 01:31:36,116
Je la connais depuis 6 mois.
1443
01:31:36,366 --> 01:31:39,452
Toi, ça fait 13 ans.
1444
01:31:41,579 --> 01:31:45,041
Je savais que ça bouleverserait tout
entre nous.
1445
01:31:46,751 --> 01:31:49,003
Et j'avais pas envie que ça change.
1446
01:31:53,341 --> 01:31:55,343
Parle-moi de ce garçon.
1447
01:31:58,847 --> 01:32:00,014
T'es sûre ?
1448
01:32:01,516 --> 01:32:03,893
Ça m'aidera à tuer le Simon hétéro.
1449
01:32:04,185 --> 01:32:05,395
C'est nécessaire ?
1450
01:32:05,437 --> 01:32:07,230
Il est mort, Simon.
1451
01:32:07,272 --> 01:32:09,774
Je le découpe à la machette
dans ma tête.
1452
01:32:11,943 --> 01:32:12,944
D'accord.
1453
01:32:13,319 --> 01:32:14,654
C'est de bonne guerre.
1454
01:32:16,823 --> 01:32:18,324
Je l'appelle Blue.
1455
01:32:43,516 --> 01:32:44,976
Tu le sais depuis quand ?
1456
01:32:47,103 --> 01:32:49,105
Quand j'ai commencé à comprendre,
1457
01:32:49,814 --> 01:32:51,232
je devais avoir...
1458
01:32:53,151 --> 01:32:54,027
13 ans.
1459
01:32:54,402 --> 01:32:55,737
Quatre ans.
1460
01:32:57,781 --> 01:33:00,575
Quatre ans de repas ensemble, de cinés,
1461
01:33:00,617 --> 01:33:03,578
quatre ans à promener Bieber.
1462
01:33:05,747 --> 01:33:06,873
Je suis désolé.
1463
01:33:07,874 --> 01:33:08,875
Je n'ai rien vu.
1464
01:33:11,252 --> 01:33:12,962
Toutes mes blagues débiles.
1465
01:33:13,546 --> 01:33:14,798
Tu les pensais pas.
1466
01:33:14,839 --> 01:33:16,800
Peu importe, j'aurais dû savoir.
1467
01:33:21,888 --> 01:33:24,516
Au cas où ce ne serait pas évident,
1468
01:33:25,892 --> 01:33:27,977
sache que je t'aime.
1469
01:33:29,896 --> 01:33:31,856
Et que tu fais ma fierté.
1470
01:33:32,899 --> 01:33:34,984
J'aime tout ce que tu es.
1471
01:33:38,405 --> 01:33:39,614
Papa !
1472
01:33:42,283 --> 01:33:43,284
Pleure pas.
1473
01:33:43,326 --> 01:33:45,412
J'essaie.
1474
01:33:46,329 --> 01:33:47,539
Bon sang !
1475
01:33:49,791 --> 01:33:50,834
Approche.
1476
01:34:01,010 --> 01:34:02,303
Et ton montage ?
1477
01:34:02,637 --> 01:34:03,680
Ça avance.
1478
01:34:08,101 --> 01:34:10,103
- Tu sais pas l'exporter.
- Tu m'aides ?
1479
01:34:11,771 --> 01:34:12,647
Allons-y.
1480
01:34:15,108 --> 01:34:17,485
On pourrait s'inscrire sur Grindr.
1481
01:34:18,361 --> 01:34:20,363
Tu sais pas ce que c'est, hein ?
1482
01:34:21,239 --> 01:34:22,866
Facebook pour les homos.
1483
01:34:23,616 --> 01:34:24,868
T'as tout faux.
1484
01:34:28,413 --> 01:34:31,958
Messieurs dames,
voici venir 20 ans de bonheur.
1485
01:34:40,341 --> 01:34:41,676
Vous avez fait ça ?
1486
01:34:42,844 --> 01:34:44,429
Simon et moi, oui.
1487
01:34:45,346 --> 01:34:47,015
- J'ai aidé.
- Si peu.
1488
01:34:52,937 --> 01:34:54,189
T'es sérieux, là ?
1489
01:34:56,191 --> 01:34:58,026
J'en reviens pas.
1490
01:34:58,526 --> 01:35:00,862
Moi qui t'ai acheté une montre !
1491
01:35:00,904 --> 01:35:02,447
C'est pas grave.
1492
01:35:02,489 --> 01:35:04,574
Tu me feras un autre cadeau ce soir.
1493
01:35:04,908 --> 01:35:06,409
On veut pas le savoir.
1494
01:35:06,451 --> 01:35:08,745
- Les enfants, regardez !
- Soyez attentifs.
1495
01:35:08,995 --> 01:35:10,330
Il est tout bébé.
1496
01:35:10,372 --> 01:35:11,664
Trop chou !
1497
01:35:17,087 --> 01:35:18,922
Chers élèves de Creekwood,
1498
01:35:19,297 --> 01:35:21,132
Quiconque a accès à Internet
1499
01:35:21,174 --> 01:35:22,425
est déjà au courant,
1500
01:35:22,926 --> 01:35:24,928
quelqu'un a annoncé sur ce site
1501
01:35:24,969 --> 01:35:26,554
que j'étais gay.
1502
01:35:27,097 --> 01:35:29,599
La méthode laisse à désirer,
mais c'est vrai,
1503
01:35:30,517 --> 01:35:32,644
je suis... gay.
1504
01:35:33,228 --> 01:35:36,439
Pendant longtemps,
j'ai tout fait pour le cacher.
1505
01:35:36,940 --> 01:35:38,358
Pour un tas de raisons.
1506
01:35:38,400 --> 01:35:42,404
Je refusais de déballer mon intimité,
je ne voulais pas changer.
1507
01:35:42,445 --> 01:35:44,447
Mais surtout, j'avais peur.
1508
01:35:44,906 --> 01:35:47,033
J'ai cru que c'était un truc d'homo.
1509
01:35:47,075 --> 01:35:48,034
Puis j'ai compris
1510
01:35:48,284 --> 01:35:52,914
que dévoiler aux autres qui on était
pouvait effrayer n'importe qui.
1511
01:35:52,956 --> 01:35:54,833
On craint de déplaire.
1512
01:35:54,874 --> 01:35:57,502
J'ai tout fait pour protéger mon secret.
1513
01:35:58,128 --> 01:36:01,005
J'ai blessé des personnes
qui me sont chères.
1514
01:36:01,047 --> 01:36:02,757
Je m'excuse auprès d'elles.
1515
01:36:03,007 --> 01:36:04,968
Je n'ai plus peur.
1516
01:36:05,301 --> 01:36:06,720
Je refuse de vivre
1517
01:36:06,761 --> 01:36:08,430
sans pouvoir être moi-même.
1518
01:36:09,139 --> 01:36:10,640
Je mérite l'amour.
1519
01:36:10,682 --> 01:36:13,351
Attention, je vais sortir les violons.
1520
01:36:13,393 --> 01:36:15,687
Que les allergiques au romantisme
1521
01:36:15,729 --> 01:36:19,524
retournent s'amuser sur le Net
ou finissent de mater leur porno.
1522
01:36:19,566 --> 01:36:20,942
Sans l'échelle ?
1523
01:36:20,984 --> 01:36:22,193
Celui que j'aime
1524
01:36:22,235 --> 01:36:25,155
a comparé sa vie
à une grande roue.
1525
01:36:25,447 --> 01:36:27,240
Avec des hauts...
1526
01:36:27,282 --> 01:36:28,867
et des bas.
1527
01:36:29,200 --> 01:36:30,452
Je ressens la même chose.
1528
01:36:32,078 --> 01:36:34,456
J'ai des amis géniaux,
1529
01:36:34,873 --> 01:36:36,791
une famille qui me comprend.
1530
01:36:36,833 --> 01:36:39,586
J'aimerais partager tout ça
avec quelqu'un.
1531
01:36:42,380 --> 01:36:43,465
Blue,
1532
01:36:44,340 --> 01:36:45,800
je ne connais ni ton nom
1533
01:36:46,051 --> 01:36:47,260
ni ton visage,
1534
01:36:48,011 --> 01:36:49,679
mais je te connais, toi.
1535
01:36:50,555 --> 01:36:52,390
Tu es drôle et attentionné.
1536
01:36:52,807 --> 01:36:56,019
Tu choisis toujours tes mots
avec précision.
1537
01:36:56,644 --> 01:36:59,064
Tu te caches depuis si longtemps,
1538
01:36:59,105 --> 01:37:01,107
ça va être dur de changer.
1539
01:37:01,399 --> 01:37:02,317
Je comprends.
1540
01:37:03,276 --> 01:37:05,320
Je te l'ai dit au tout début,
1541
01:37:05,653 --> 01:37:07,072
je suis comme toi.
1542
01:37:08,698 --> 01:37:09,824
Alors Blue,
1543
01:37:10,408 --> 01:37:13,912
après la pièce, vendredi à 22 h,
tu sais où je serai.
1544
01:37:14,621 --> 01:37:17,457
Tu peux refuser, mais j'espère t'y voir.
1545
01:37:17,874 --> 01:37:19,876
Tu mérites ton histoire d'amour.
1546
01:37:20,668 --> 01:37:22,796
Bisou,
Simon
1547
01:38:08,508 --> 01:38:09,843
Je suis pas assez payée !
1548
01:38:20,353 --> 01:38:21,855
Tu étais époustouflante.
1549
01:38:40,707 --> 01:38:43,251
Ça te dit d'aller à la fête foraine ?
1550
01:38:51,342 --> 01:38:52,844
Viens par là, Leah.
1551
01:39:15,075 --> 01:39:16,868
- On reste là.
- À toi de jouer.
1552
01:39:19,371 --> 01:39:20,246
Allez, Simon !
1553
01:39:22,999 --> 01:39:24,250
J'en ai pour un moment.
1554
01:39:28,380 --> 01:39:29,381
Regardez.
1555
01:39:29,422 --> 01:39:31,257
Il doit attendre l'autre gay.
1556
01:39:31,299 --> 01:39:32,926
Ça va plaire à Dana.
1557
01:39:34,719 --> 01:39:37,263
Tu peux le faire, je suis fière de toi !
1558
01:39:38,807 --> 01:39:40,266
Courage, poto !
1559
01:39:40,308 --> 01:39:41,393
Ça va le faire !
1560
01:39:41,643 --> 01:39:42,769
L'heure de vérité.
1561
01:39:54,906 --> 01:39:56,408
On t'aime, Simon !
1562
01:40:01,246 --> 01:40:03,123
Arrête ça, tu veux ?
1563
01:40:32,861 --> 01:40:34,279
C'est fini, mon grand.
1564
01:40:36,448 --> 01:40:37,615
Attendez !
1565
01:40:42,996 --> 01:40:43,997
C'est moi.
1566
01:40:45,373 --> 01:40:46,249
Blue.
1567
01:40:46,666 --> 01:40:47,542
Je t'aime.
1568
01:40:49,044 --> 01:40:50,086
N'importe quoi.
1569
01:40:50,128 --> 01:40:52,088
J'avoue, c'est pas moi.
1570
01:40:52,839 --> 01:40:55,592
C'est trop pénible.
1571
01:40:56,760 --> 01:40:58,261
Attends.
1572
01:40:58,970 --> 01:41:02,307
Il me reste quelques...
C'est combien ?
1573
01:41:02,348 --> 01:41:05,060
- 4 dollars pour 4 tours.
- Parfait. Tenez.
1574
01:41:05,101 --> 01:41:06,186
C'est moi qui régale.
1575
01:41:07,854 --> 01:41:08,730
C'est tout bon.
1576
01:41:11,107 --> 01:41:13,068
Dernier appel pour la grande roue !
1577
01:41:15,195 --> 01:41:17,322
Je peux pas regarder.
1578
01:41:17,989 --> 01:41:19,199
C'est horrible.
1579
01:41:19,699 --> 01:41:20,742
Vas-y, Dora.
1580
01:41:20,784 --> 01:41:21,701
Attendez.
1581
01:41:23,161 --> 01:41:24,412
La place est prise ?
1582
01:41:25,080 --> 01:41:26,831
J'attends quelqu'un.
1583
01:41:28,375 --> 01:41:29,459
Je sais.
1584
01:41:34,172 --> 01:41:35,632
C'est Bram.
1585
01:41:41,638 --> 01:41:42,764
C'est toi.
1586
01:41:44,099 --> 01:41:45,225
C'est moi.
1587
01:41:48,395 --> 01:41:49,437
Mais à la teuf...
1588
01:41:50,897 --> 01:41:53,899
J'avais bu,
je savais plus ce que je faisais.
1589
01:41:53,941 --> 01:41:55,776
On a arrêté juste après.
1590
01:41:59,154 --> 01:42:00,197
Tu es juif.
1591
01:42:02,866 --> 01:42:04,118
Ça me va.
1592
01:42:05,077 --> 01:42:06,328
Et noir, avec ça.
1593
01:42:07,579 --> 01:42:08,747
Et gay !
1594
01:42:09,998 --> 01:42:11,375
Sacré combo, hein ?
1595
01:42:11,417 --> 01:42:12,918
J'y croyais plus.
1596
01:42:13,544 --> 01:42:14,837
Moi non plus.
1597
01:42:14,878 --> 01:42:19,091
Jusqu'au dernier moment,
j'ai cru que j'y arriverais pas.
1598
01:42:38,861 --> 01:42:41,155
Tu es déçu que ce soit moi ?
1599
01:43:25,991 --> 01:43:28,118
JOURS AVANT LE BAC : 17
1600
01:43:32,790 --> 01:43:34,249
Tu es allé sur Creeksecrets ?
1601
01:43:34,291 --> 01:43:37,127
Il y a 6 témoignages. Signés.
1602
01:43:37,378 --> 01:43:38,587
Écoute ça.
1603
01:43:39,088 --> 01:43:41,465
"Mes parents n'ont pas vu la pièce.
1604
01:43:41,507 --> 01:43:44,009
"Ils refusent que je sois comédien.
1605
01:43:44,051 --> 01:43:46,136
"Ils seront jamais fiers de moi.
1606
01:43:46,178 --> 01:43:47,346
"Taylor Metternick."
1607
01:43:49,306 --> 01:43:50,682
T'as lancé un mouvement.
1608
01:43:51,642 --> 01:43:53,477
En voiture. C'est l'heure.
1609
01:44:03,946 --> 01:44:05,072
Bonjour.
1610
01:44:05,114 --> 01:44:06,240
Le voilà.
1611
01:44:06,281 --> 01:44:07,574
Ça boume, fiston ?
1612
01:44:07,616 --> 01:44:08,992
C'est quoi ?
1613
01:44:09,034 --> 01:44:10,327
Spécialité de Nora.
1614
01:44:10,369 --> 01:44:11,453
Noix de coco ?
1615
01:44:11,495 --> 01:44:12,579
T'es très beau.
1616
01:44:12,621 --> 01:44:14,456
- Bonne journée.
- À toi aussi.
1617
01:44:14,498 --> 01:44:16,709
C'est délicieux. À plus.
1618
01:44:16,750 --> 01:44:18,127
Tu ne manges pas ?
1619
01:44:31,849 --> 01:44:33,392
- Bonjour.
- Salut, mec.
1620
01:44:42,317 --> 01:44:44,903
- Ça va, Leah ?
- Ça roule.
1621
01:45:10,554 --> 01:45:12,014
Salut, toi.
1622
01:45:15,350 --> 01:45:16,685
On est au complet ?
1623
01:45:16,935 --> 01:45:18,437
Il fait trop beau.
1624
01:45:18,479 --> 01:45:21,023
Je vous propose de partir à l'aventure.
1625
01:45:22,983 --> 01:45:24,693
J'en rêvais !
1626
01:49:38,072 --> 01:49:39,990
Sous-titrage : Karine Adjadji