1 00:00:09,418 --> 00:00:11,418 {\an8}Si vous avez déjà suivi mes cours, 2 00:00:12,168 --> 00:00:15,709 {\an8}vous savez que j'adore peindre de grands arbres. 3 00:00:16,543 --> 00:00:18,834 {\an8}- Grands comment ? - Gigantesques. 4 00:00:19,418 --> 00:00:24,709 {\an8}Absolument gigantesques avec des feuilles et des branches magnifiques. 5 00:00:24,793 --> 00:00:26,668 {\an8}Bob Ross était très sexy. 6 00:00:26,751 --> 00:00:27,959 {\an8}NETFLIX PRÉSENTE 7 00:00:28,043 --> 00:00:29,251 {\an8}Sa coiffure, ses jeans. 8 00:00:29,334 --> 00:00:32,543 - J'adore, vraiment. - Mon Dieu. 9 00:00:32,626 --> 00:00:36,126 J'ai oublié de te raconter. Je regardais Katie dormir. 10 00:00:36,209 --> 00:00:38,834 J'ai fait ce truc où je me projette dans le futur 11 00:00:38,918 --> 00:00:41,709 et j'ai vu ce qu'elle allait devenir. 12 00:00:41,793 --> 00:00:45,209 Je l'ai fait, c'était incroyable. Elle sera podologue. 13 00:00:46,084 --> 00:00:47,709 Notre fille est podologue ? 14 00:00:47,793 --> 00:00:51,376 À Cleveland. Une pointure. Numéro trois dans sa boîte. 15 00:00:51,959 --> 00:00:55,126 Conduit une Lexus. Pas toute neuve, mais qui roule. 16 00:00:55,209 --> 00:00:58,209 Je l'ai toujours imaginée bouchère. 17 00:00:58,293 --> 00:01:00,293 - Bouchère ? - Oui. 18 00:01:00,793 --> 00:01:01,918 Végane. 19 00:01:02,001 --> 00:01:05,001 Elle taillerait des faux-filets dans des carottes, 20 00:01:05,084 --> 00:01:08,418 ou des côtes de porc dans des choux-fleurs. 21 00:01:10,334 --> 00:01:12,543 On rajoute un oiseau ? 22 00:01:12,626 --> 00:01:16,168 - Les oiseaux sont fourbes. - Il faut être doux avec eux. 23 00:01:19,168 --> 00:01:22,709 - Elle se réveille. - Bien dormi, Katie ? 24 00:01:22,793 --> 00:01:25,543 - Alors ? - Tu veux voir ton mur ? 25 00:01:26,709 --> 00:01:28,251 - Voilà ! - Pas mal. 26 00:01:29,084 --> 00:01:33,084 Elle sait que je ne suis pas douée. La petite bouchère à maman. 27 00:01:33,168 --> 00:01:36,668 - C'est qui, la podologue à papa ? - Ou la bouchère à maman. 28 00:01:36,751 --> 00:01:37,834 Oui, c'est toi. 29 00:01:38,543 --> 00:01:39,626 C'est toi. 30 00:01:40,918 --> 00:01:42,543 Tu es incroyable. 31 00:02:14,959 --> 00:02:18,668 Lui, un psychologue ? Il ne sait même pas parler aux animaux. 32 00:02:18,751 --> 00:02:21,459 Et il doit parler aux animaux et aux proprios. 33 00:02:21,543 --> 00:02:23,626 C'est tellement frustrant. 34 00:03:11,959 --> 00:03:13,168 J'ai vu. 35 00:04:32,376 --> 00:04:36,209 AUX MEILLEURS PRIX ! 36 00:04:45,876 --> 00:04:47,043 Lilly, aux légumes. 37 00:04:48,376 --> 00:04:49,959 Lilly, aux légumes. 38 00:05:00,209 --> 00:05:04,209 {\an8}GUIMAUVES 39 00:05:07,293 --> 00:05:09,209 Vers la gauche. 40 00:05:10,334 --> 00:05:12,043 Arrête. Tu sais quoi ? 41 00:05:12,126 --> 00:05:15,168 - À gauche. - Sur ma gauche ? 42 00:05:15,251 --> 00:05:17,293 Fais-le glisser vers l'avant. 43 00:05:17,376 --> 00:05:18,918 Par ici. Un peu plus. 44 00:05:19,418 --> 00:05:20,251 C'est trop. 45 00:05:20,876 --> 00:05:21,918 C'est bon. 46 00:05:22,001 --> 00:05:24,376 On devrait pas faire l'inventaire ? 47 00:05:24,459 --> 00:05:25,459 Tu sais quoi ? 48 00:05:25,959 --> 00:05:28,084 - Attention. - Donne-m'en deux. 49 00:05:28,168 --> 00:05:29,126 Tout de suite. 50 00:05:30,709 --> 00:05:31,626 Lilly. 51 00:05:31,709 --> 00:05:35,334 Au Superstore, j'en ai deux comme ça pour 4 $. 52 00:05:42,668 --> 00:05:45,126 - Madame Oberhoffer. - Ça abîme les dents. 53 00:05:45,209 --> 00:05:47,209 Seulement si on les mange par dix. 54 00:05:49,584 --> 00:05:51,793 - Va faire l'inventaire. - D'accord. 55 00:05:53,751 --> 00:05:55,251 Comment ça va, ma belle ? 56 00:05:56,126 --> 00:05:57,459 Tout va bien. 57 00:05:58,126 --> 00:05:59,668 Comment va Jack ? 58 00:06:00,418 --> 00:06:05,584 Il va super. Je… Merci de demander, je lui dirai bonjour de votre part. 59 00:06:06,209 --> 00:06:08,209 J'ai discuté avec le pasteur. 60 00:06:08,876 --> 00:06:12,793 Nous aimerions vous rendre visite 61 00:06:12,876 --> 00:06:14,001 pour discuter. 62 00:06:14,584 --> 00:06:17,584 Je ne peux pas imaginer ce que vous avez traversé. 63 00:06:17,668 --> 00:06:21,418 Lilly, au rayon surgelés. 64 00:06:21,959 --> 00:06:23,626 Saluez le pasteur pour moi. 65 00:06:25,043 --> 00:06:26,543 Je vais être franc. 66 00:06:26,626 --> 00:06:30,043 Les gens ont remarqué ton comportement étrange. 67 00:06:30,626 --> 00:06:31,584 "Étrange" ? 68 00:06:32,293 --> 00:06:33,334 Tu sais bien… 69 00:06:34,959 --> 00:06:38,543 Avec tout ce qui se passe. Tu es distraite. 70 00:06:38,626 --> 00:06:40,251 Je ne suis pas distraite. 71 00:06:40,334 --> 00:06:41,543 Doux Seigneur. 72 00:06:42,126 --> 00:06:44,501 C'est quoi, ça ? Un selfie chewing-gum ? 73 00:06:44,584 --> 00:06:46,168 Tout le monde est distrait. 74 00:06:46,251 --> 00:06:47,959 - Personne ne bosse. - Travis. 75 00:06:48,043 --> 00:06:51,043 Tu sais que j'ai cette réunion, ce soir. 76 00:06:51,126 --> 00:06:52,876 - On pourrait… - Encore ? 77 00:06:52,959 --> 00:06:57,293 C'est… chaque mardi. Au moins une fois par semaine. 78 00:06:57,376 --> 00:06:58,543 - Donc… - Tu vois ? 79 00:06:58,626 --> 00:07:01,584 C'est de ça que je parle. Tu es mon bras droit. 80 00:07:02,209 --> 00:07:03,918 Mais tu es ailleurs. 81 00:07:04,001 --> 00:07:07,251 Un bon quarterback a besoin de son tackle gauche. 82 00:07:07,334 --> 00:07:11,126 - Sinon le blitz est raté. - Je ne regarde pas le foot, du coup… 83 00:07:12,251 --> 00:07:13,084 Eh bien… 84 00:07:14,793 --> 00:07:15,918 Ressaisis-toi. 85 00:07:19,709 --> 00:07:21,834 Sherri, plus de selfies. 86 00:07:21,918 --> 00:07:24,251 Chewing-gum ou non. D'accord ? 87 00:07:24,334 --> 00:07:25,751 On en a déjà parlé. 88 00:08:05,584 --> 00:08:07,209 Vous vous appelez Lilly ? 89 00:08:10,209 --> 00:08:11,959 Oui, c'est bien mon nom. 90 00:08:13,126 --> 00:08:15,043 - Il les reçoit bien ? - Oui. 91 00:08:15,126 --> 00:08:16,959 Chaque semaine. Je vous ouvre. 92 00:08:21,209 --> 00:08:22,376 Bonjour. 93 00:08:22,459 --> 00:08:25,834 Bonjour à tous. Quel plaisir de vous voir. 94 00:08:26,418 --> 00:08:27,876 - Salut. - Ça va ? 95 00:08:27,959 --> 00:08:29,168 Mon chéri. 96 00:08:29,251 --> 00:08:30,584 - Super. - Vraiment ? 97 00:08:31,209 --> 00:08:32,876 - Oui. - T'as l'air en forme. 98 00:08:33,459 --> 00:08:37,793 Veuillez tous vous asseoir. La dernière fois, on s'est quittés 99 00:08:37,876 --> 00:08:39,876 en parlant de déclic émotionnel. 100 00:08:40,459 --> 00:08:43,418 Quelqu'un a des commentaires ou des questions ? 101 00:08:44,168 --> 00:08:45,168 Non ? 102 00:08:45,251 --> 00:08:47,459 Très bien, comme d'habitude… 103 00:08:47,543 --> 00:08:50,168 Tu me connais. Je suis très influençable. 104 00:08:51,043 --> 00:08:52,709 Mais tu détestes ces trucs. 105 00:08:54,709 --> 00:08:56,418 Ils ont des nouveaux parfums. 106 00:08:56,501 --> 00:09:00,376 Ce soir, j'aimerais parler de la confiance. 107 00:09:00,459 --> 00:09:03,001 Lilly, commençons par Jack et vous. 108 00:09:03,959 --> 00:09:05,168 Bien sûr. 109 00:09:05,751 --> 00:09:10,584 Certaines familles ont parfois du mal à s'adapter après une longue séparation. 110 00:09:10,668 --> 00:09:13,251 Car certaines choses ont changé. 111 00:09:13,334 --> 00:09:15,876 Je doute que ce soit un problème pour nous. 112 00:09:15,959 --> 00:09:18,834 Je comprends que ça puisse l'être, mais… 113 00:09:19,584 --> 00:09:20,751 Eh bien, 114 00:09:20,834 --> 00:09:24,209 le changement fait peur, mais ça peut être une bonne chose. 115 00:09:24,293 --> 00:09:26,084 Peur ? On n'a pas… 116 00:09:26,626 --> 00:09:29,126 On n'a pas peur, pas vrai ? 117 00:09:30,418 --> 00:09:31,334 Elle va bien. 118 00:09:32,876 --> 00:09:35,209 Bien sûr que je vais bien. Toi aussi. 119 00:09:36,376 --> 00:09:37,501 C'est vrai, Jack ? 120 00:09:38,126 --> 00:09:41,251 Passons. Il y a plein d'autres personnes. 121 00:09:41,959 --> 00:09:43,334 En fait, on… 122 00:09:43,876 --> 00:09:47,084 On n'en a pas vraiment parlé, mais je… 123 00:09:47,918 --> 00:09:49,126 On ne l'a pas fait. 124 00:09:49,209 --> 00:09:52,209 Si tu veux en parler, parlons-en. Je t'en prie. 125 00:09:52,293 --> 00:09:55,126 Super. On devrait faire ça, en parler. 126 00:09:55,209 --> 00:09:57,709 Parler d'autre chose que le fait de vapoter. 127 00:09:58,334 --> 00:10:00,418 La prochaine fois, tu te piques ? 128 00:10:00,959 --> 00:10:02,668 - Sérieux ? - C'est déplacé. 129 00:10:02,751 --> 00:10:04,334 C'est déplacé, Lilly. 130 00:10:04,418 --> 00:10:06,543 C'est une blague, je plaisante. 131 00:10:06,626 --> 00:10:10,918 On s'en fiche. Elle a monté mon fils unique contre moi. 132 00:10:11,001 --> 00:10:13,168 - Qu'en dites-vous ? - Mère, je n'ai… 133 00:10:13,251 --> 00:10:15,918 - Je suis pas ta mère ! - Changeons de sujet ! 134 00:10:16,001 --> 00:10:18,918 Je l'ai vue à la télé avec Dr Phil. 135 00:10:19,001 --> 00:10:21,376 - Velma. - L'incitant à me couper les trompes. 136 00:10:21,459 --> 00:10:22,709 - Calme-toi. - Mère. 137 00:10:22,793 --> 00:10:24,626 - Je suis pas ta mère ! - Velma. 138 00:10:24,709 --> 00:10:27,251 - Velma, asseyez-vous. - Tais-toi ! 139 00:10:27,834 --> 00:10:31,584 Pourquoi vous me demandez d'être calme ? Je suis calme ! 140 00:10:41,209 --> 00:10:42,376 Vous avez une minute ? 141 00:10:43,084 --> 00:10:45,501 - Oui. - Sacré fiasco. 142 00:10:46,376 --> 00:10:49,084 Je trouve que Velma a fait de vrais progrès. 143 00:10:49,668 --> 00:10:50,793 C'est mérité. 144 00:10:50,876 --> 00:10:53,459 On a vu mieux comme soutien psychiatrique. 145 00:10:55,126 --> 00:10:57,543 Comment va-t-il ? Vraiment ? 146 00:10:58,168 --> 00:11:00,918 Ça va prendre du temps. Il a beaucoup souffert. 147 00:11:01,001 --> 00:11:02,876 Apparemment. 148 00:11:03,418 --> 00:11:07,668 Et vous ? Vous retrouvez une certaine normalité ? 149 00:11:07,751 --> 00:11:09,834 Qu'avez-vous fait des affaires de Katie ? 150 00:11:11,168 --> 00:11:14,959 - Quel est le rapport ? - C'est un déclencheur émotionnel fort. 151 00:11:15,043 --> 00:11:17,126 Je dois jeter ses affaires ? 152 00:11:17,209 --> 00:11:18,251 Je ne sais pas. 153 00:11:19,459 --> 00:11:20,751 Que ressentiriez-vous ? 154 00:11:22,834 --> 00:11:25,459 Il se fait tard, je dois y aller. 155 00:11:25,543 --> 00:11:28,959 Quand vous venez ici, en retirez-vous quoi que ce soit ? 156 00:11:29,043 --> 00:11:32,584 Oui, mais concentrons-nous sur Jack. 157 00:11:32,668 --> 00:11:34,834 On s'en occupe. Voyez-vous quelqu'un ? 158 00:11:36,251 --> 00:11:39,626 Je vois des gens tout le temps. Je vous vois en ce moment. 159 00:11:42,501 --> 00:11:44,168 Vous devez aussi consulter. 160 00:11:45,126 --> 00:11:47,459 Très bien. Super. 161 00:11:58,751 --> 00:12:03,334 Il y a un homme avec qui je bossais qui vit près de chez vous. Un psychologue. 162 00:12:03,834 --> 00:12:05,543 Vous pourriez l'appeler. 163 00:12:06,293 --> 00:12:07,626 Larry Fine ? 164 00:12:07,709 --> 00:12:09,251 Comme Les Trois Stooges ? 165 00:12:09,334 --> 00:12:10,709 C'est un type bien. 166 00:12:10,793 --> 00:12:12,543 Quelqu'un à qui parler. 167 00:12:12,626 --> 00:12:13,918 Entendu, Regina. 168 00:12:14,834 --> 00:12:17,876 Voyez quelqu'un avant que ça devienne nécessaire. 169 00:12:17,959 --> 00:12:20,834 Dans ce cas, je vous verrai la semaine prochaine. 170 00:12:32,418 --> 00:12:33,459 Bonjour, Jack. 171 00:12:33,543 --> 00:12:34,751 Merci. 172 00:12:37,001 --> 00:12:37,918 De Lilly. 173 00:12:38,918 --> 00:12:40,126 Encore et toujours. 174 00:12:40,876 --> 00:12:41,918 C'est mal ? 175 00:12:48,751 --> 00:12:49,668 Merci. 176 00:12:50,251 --> 00:12:51,209 De rien. 177 00:13:55,209 --> 00:13:56,376 Allez ! 178 00:14:48,293 --> 00:14:50,334 Mon petit, regarde où tu vas. 179 00:15:11,043 --> 00:15:12,001 Merde. 180 00:15:32,668 --> 00:15:34,001 Enfoiré. 181 00:15:37,334 --> 00:15:38,334 Vous dormez bien ? 182 00:15:38,918 --> 00:15:40,751 À merveille, merci. 183 00:15:43,543 --> 00:15:45,793 - Vous mangez bien ? - Oh oui. 184 00:15:45,876 --> 00:15:49,834 La nourriture ici est délicieuse. 185 00:15:51,001 --> 00:15:55,001 J'ignore si on donne des étoiles Michelin aux asiles psychiatriques, 186 00:15:55,084 --> 00:15:56,501 mais si c'était le cas… 187 00:16:00,584 --> 00:16:01,751 Et le traitement ? 188 00:16:01,834 --> 00:16:02,959 Ça marche ? 189 00:16:05,334 --> 00:16:06,876 J'en sais rien. 190 00:16:07,876 --> 00:16:10,543 - Qu'en pensez-vous ? - Ce n'est pas le sujet. 191 00:16:11,168 --> 00:16:12,084 Eh bien… 192 00:16:12,751 --> 00:16:14,584 Votre femme est-elle venue ? 193 00:16:15,084 --> 00:16:15,959 Ma femme ? 194 00:16:17,209 --> 00:16:18,834 Est-elle venue vous voir ? 195 00:16:19,626 --> 00:16:22,668 En fait, c'est une question que je voulais poser. 196 00:16:23,751 --> 00:16:25,626 Est-ce que c'est obligatoire ? 197 00:16:25,709 --> 00:16:28,334 Les visites. 198 00:16:28,418 --> 00:16:31,668 Ça m'embête qu'elle doive venir ici chaque semaine. 199 00:16:35,334 --> 00:16:39,376 Avez-vous rêvé de votre fille ? 200 00:16:41,084 --> 00:16:42,043 Ma fille ? 201 00:20:16,043 --> 00:20:17,251 Madame ! 202 00:20:20,126 --> 00:20:21,459 Combien, le berceau ? 203 00:20:30,043 --> 00:20:32,209 Vous allez utiliser ce fauteuil ? 204 00:20:35,876 --> 00:20:36,793 Pas vraiment. 205 00:22:34,043 --> 00:22:35,959 {\an8}LA CLINIQUE DES MEILLEURS AMIS 206 00:22:37,459 --> 00:22:40,084 Un poisson rouge ? Mince alors ! 207 00:22:40,168 --> 00:22:44,001 Non, je pense qu'une fois partis, ils sont… 208 00:22:44,084 --> 00:22:45,793 Toutes mes condoléances. 209 00:22:45,876 --> 00:22:47,126 Au revoir. 210 00:22:48,168 --> 00:22:49,793 Je peux vous renseigner ? 211 00:22:49,876 --> 00:22:53,334 - J'ai dû me tromper. - Vous venez voir Dr Larry ? 212 00:22:54,626 --> 00:22:58,043 - Larry Fine ? - On l'appelle juste Dr Larry. 213 00:22:59,168 --> 00:23:00,501 Lilly Maynard. 214 00:23:00,584 --> 00:23:01,793 Oui, c'est… 215 00:23:02,584 --> 00:23:04,959 - Du calme. - Helen. 216 00:23:05,043 --> 00:23:07,334 - Helen, je vous en prie. - Tout doux. 217 00:23:07,418 --> 00:23:09,543 Je n'y peux rien. Je suis là pour ça. 218 00:23:09,626 --> 00:23:10,876 Désolée. 219 00:23:10,959 --> 00:23:15,918 - Comment s'appelle votre animal ? - En fait, je n'en ai pas. 220 00:23:16,584 --> 00:23:18,251 - Pas d'animal ? - Non. 221 00:23:19,209 --> 00:23:20,209 Dr Larry. 222 00:23:20,293 --> 00:23:22,793 Lilly a rendez-vous mais pas d'animal. 223 00:23:23,793 --> 00:23:24,626 Du jamais vu. 224 00:23:25,626 --> 00:23:28,126 Mon pote, je suis mariée. 225 00:23:29,668 --> 00:23:31,709 C'est comme ça 24 h / 24. 226 00:23:32,209 --> 00:23:34,751 - Coupez-lui les boules. - On dit "castrer". 227 00:23:34,834 --> 00:23:38,251 Personne n'est ici pour se faire couper les boules. 228 00:23:38,876 --> 00:23:41,126 Il n'y a bien que moi. 229 00:23:41,209 --> 00:23:43,751 Vous aviez une question sur un animal ? 230 00:23:43,834 --> 00:23:45,834 Non, pas de question. 231 00:23:46,459 --> 00:23:49,584 C'est une nana qui m'envoie vers vous. 232 00:23:49,668 --> 00:23:50,626 Une nana ? 233 00:23:51,834 --> 00:23:52,959 Regina Miller ? 234 00:23:54,709 --> 00:23:56,459 Elle est toujours dans le public ? 235 00:23:56,959 --> 00:23:58,584 Oui, à Nouveaux Horizons. 236 00:24:03,834 --> 00:24:07,418 Je vous ai fait perdre assez de temps, merci. 237 00:24:07,501 --> 00:24:09,543 Non, venez. 238 00:24:09,626 --> 00:24:10,959 Venez. Lui aussi. 239 00:24:14,459 --> 00:24:15,459 Pas vous. 240 00:24:15,543 --> 00:24:16,959 Assis. 241 00:24:17,501 --> 00:24:18,459 Couché. 242 00:24:18,543 --> 00:24:19,626 Pas bouger. 243 00:24:19,709 --> 00:24:20,793 Venez. 244 00:24:24,043 --> 00:24:25,584 J'ai le droit d'être là ? 245 00:24:26,376 --> 00:24:29,709 Il s'en fiche. Regina avait quoi derrière la tête ? 246 00:24:30,293 --> 00:24:34,084 J'ai quitté le milieu de la psychologie il y a dix ans. 247 00:24:34,168 --> 00:24:35,209 Pour être véto ? 248 00:24:35,834 --> 00:24:37,334 C'est bizarre, non ? 249 00:24:37,418 --> 00:24:39,793 Y a une explication toute simple, 250 00:24:39,876 --> 00:24:41,543 mais va pour "bizarre". 251 00:24:42,418 --> 00:24:44,834 Que faisiez-vous à Nouveaux Horizons ? 252 00:24:46,209 --> 00:24:50,668 Je n'y étais pas. En fait, si, mais c'est mon mari qui est là-bas. 253 00:24:52,126 --> 00:24:53,584 - Il va mieux ? - J'imagine. 254 00:24:53,668 --> 00:24:55,543 - Il dit qu'il va bien. - C'est bien. 255 00:24:56,501 --> 00:24:59,334 - Et vous ? - Moi ? Je vais bien aussi. 256 00:25:00,418 --> 00:25:04,168 - Pourquoi Regina vous envoie alors ? - Ce n'était pas mon idée. 257 00:25:04,668 --> 00:25:07,293 - Mais vous êtes là. - Oui, je… 258 00:25:08,168 --> 00:25:11,418 Elle a dit que ça pourrait aider mon mari 259 00:25:11,501 --> 00:25:14,418 si je faisais un travail sur moi, alors… 260 00:25:14,501 --> 00:25:18,751 J'ai aussi échangé une partie de mes meubles, 261 00:25:18,834 --> 00:25:23,459 presque tous mes meubles, pour un fauteuil inclinable. 262 00:25:26,793 --> 00:25:28,168 Pas tous, mais… 263 00:25:30,293 --> 00:25:33,126 Ma fille, notre petite fille est morte. 264 00:25:33,668 --> 00:25:35,418 Il y a un peu plus d'un an. 265 00:25:35,918 --> 00:25:38,918 La mort subite du nourrisson, apparemment. 266 00:25:41,751 --> 00:25:42,668 C'est terrible. 267 00:25:45,043 --> 00:25:47,126 Mon mari ne s'en est pas remis. 268 00:25:48,334 --> 00:25:49,709 Vous, si ? 269 00:25:51,501 --> 00:25:52,793 Non, je… 270 00:25:58,918 --> 00:26:00,418 C'est une bonne question. 271 00:26:02,918 --> 00:26:04,043 Très bien… 272 00:26:06,959 --> 00:26:09,209 Je ne fais plus ce genre de choses. 273 00:26:10,043 --> 00:26:12,251 Le prenez pas mal, mais ça se voit. 274 00:26:15,876 --> 00:26:18,376 Regina vous recommandera quelqu'un d'autre. 275 00:26:22,418 --> 00:26:24,959 Si vous avez un problème d'animal, revenez. 276 00:26:25,043 --> 00:26:26,084 Merci. 277 00:26:26,626 --> 00:26:29,584 Tiens bon, mon pote. T'as encore rien vu. 278 00:26:35,709 --> 00:26:38,626 Sarah, c'est très bien… Attention. 279 00:26:38,709 --> 00:26:42,459 Du calme, allez-y en douceur. Inutile de le battre à mort. 280 00:26:42,543 --> 00:26:45,001 Velma, c'est… Qu'est-ce que c'est ? 281 00:26:45,084 --> 00:26:46,376 Un emoji. 282 00:26:47,293 --> 00:26:49,418 - Celui en caca. - Très ressemblant. 283 00:26:49,501 --> 00:26:53,043 - Je le mets quand au four ? - Bientôt. 284 00:26:53,959 --> 00:26:56,584 Jack, c'est magnifique. 285 00:26:58,543 --> 00:27:02,043 Il y a de meilleurs outils derrière l'étagère. 286 00:27:04,751 --> 00:27:07,168 Beau travail, encore plus régulier. 287 00:27:07,251 --> 00:27:08,418 Continuez. 288 00:27:23,251 --> 00:27:24,543 Vous avez trouvé ? 289 00:27:25,209 --> 00:27:26,084 Oui. 290 00:27:27,459 --> 00:27:28,459 Ça vient d'où ? 291 00:27:28,543 --> 00:27:31,376 Avant c'était une école. Ils ont gardé des trucs. 292 00:27:32,876 --> 00:27:35,043 - Qu'est-il arrivé ? - À l'école ? 293 00:27:35,959 --> 00:27:37,459 Pas assez d'enfants. 294 00:27:38,293 --> 00:27:40,376 Venez, on va finir votre vase. 295 00:27:41,751 --> 00:27:42,668 Il est terminé. 296 00:28:24,126 --> 00:28:26,418 Va-t'en ! Tire-toi de là ! 297 00:28:27,001 --> 00:28:29,418 Va-t'en ! C'est mon jardin ! 298 00:28:31,001 --> 00:28:32,501 Ne reviens pas ! 299 00:28:34,959 --> 00:28:35,918 Bonjour, Lilly. 300 00:28:36,501 --> 00:28:38,626 - À qui tu parles ? - À toi, Chuck. 301 00:28:40,459 --> 00:28:42,876 Non, désolée. Chuck, je faisais que… 302 00:28:52,751 --> 00:28:54,418 Ça ira sans points. 303 00:28:55,334 --> 00:28:57,793 - Vous êtes vaccinée contre le tétanos ? - Je devrais ? 304 00:28:57,876 --> 00:28:59,251 Juste par sécurité. 305 00:29:00,418 --> 00:29:04,376 - L'oiseau vous a pris pour une menace. - J'en suis une, maintenant. 306 00:29:05,626 --> 00:29:08,168 C'est la saison des amours. 307 00:29:09,251 --> 00:29:11,959 Les œufs, les oisillons, tout ça. 308 00:29:12,043 --> 00:29:15,709 - Évitez votre jardin. - Mais c'est mon jardin, bordel. 309 00:29:18,001 --> 00:29:19,334 Vous êtes colérique ? 310 00:29:21,001 --> 00:29:25,793 Fallait appeler les flics ? C'est un problème avec un animal, non ? 311 00:29:26,709 --> 00:29:29,751 Vous connaissez l'étape trois du travail de deuil ? 312 00:29:30,834 --> 00:29:34,668 - Ça doit venir après l'étape deux. - Pas nécessairement. 313 00:29:34,751 --> 00:29:36,043 Mais en général, oui. 314 00:29:36,126 --> 00:29:38,209 C'est le marchandage et la colère. 315 00:29:38,793 --> 00:29:41,001 On ne vous en a jamais parlé ? 316 00:29:43,126 --> 00:29:45,793 Non. Qu'est-ce qui vient après ? 317 00:29:46,959 --> 00:29:47,793 La dépression. 318 00:29:47,876 --> 00:29:49,834 Super. Je suis impatiente. 319 00:29:50,418 --> 00:29:52,668 Ça peut arriver vite. 320 00:29:55,334 --> 00:29:56,418 C'est terminé. 321 00:29:58,126 --> 00:29:59,084 Merci. 322 00:29:59,626 --> 00:30:02,459 - Désolée pour le dérangement. - Aucun problème. 323 00:30:04,126 --> 00:30:06,876 Je vais chercher un médecin pour les humains. 324 00:30:07,626 --> 00:30:08,543 Très bien. 325 00:30:15,043 --> 00:30:16,126 Pardon. 326 00:30:16,209 --> 00:30:18,126 À quoi ressemblait l'oiseau ? 327 00:30:20,001 --> 00:30:22,293 Je ne sais pas. Noir, avec des ailes. 328 00:30:22,376 --> 00:30:23,876 Ça se précise. 329 00:30:24,459 --> 00:30:25,293 Pourquoi ? 330 00:30:28,459 --> 00:30:31,126 Si vous voulez 331 00:30:31,876 --> 00:30:32,834 en parler. 332 00:30:32,918 --> 00:30:34,668 Parler de l'oiseau ? 333 00:30:35,376 --> 00:30:36,543 Oui, de l'oiseau. 334 00:30:38,709 --> 00:30:39,876 D'accord. 335 00:30:44,043 --> 00:30:44,959 À plus tard. 336 00:30:45,959 --> 00:30:49,584 En attendant, ne vous approchez pas de ce nouveau voisin. 337 00:30:50,084 --> 00:30:52,501 Mon nouveau voisin. Elle est bien bonne. 338 00:31:06,251 --> 00:31:07,668 Ne prenez pas celui-là. 339 00:31:10,126 --> 00:31:11,126 Des champignons. 340 00:31:12,751 --> 00:31:15,543 Je ne veux pas de poivrons aux champignons. 341 00:31:15,626 --> 00:31:16,626 Qui en voudrait ? 342 00:31:18,084 --> 00:31:21,209 Vous auriez quelque chose pour effrayer les oiseaux ? 343 00:31:21,751 --> 00:31:23,334 Un repoussoir d'oiseaux ? 344 00:31:23,418 --> 00:31:26,959 - Un repousse-piafs. - Très drôle, j'adore les blagues. 345 00:31:27,751 --> 00:31:29,501 Que pensez-vous des pointes ? 346 00:31:30,209 --> 00:31:33,376 Non, je ne veux pas en faire un kebab. 347 00:31:35,918 --> 00:31:36,918 Pigé. 348 00:31:39,376 --> 00:31:42,001 Une sorte de ballon de plage asiatique. 349 00:31:42,084 --> 00:31:45,084 J'en ai un près de ma piscine. Pas d'oiseaux. 350 00:31:45,584 --> 00:31:46,834 Pas de gens non plus. 351 00:31:48,668 --> 00:31:50,293 J'ai ce qu'il faut. 352 00:31:52,043 --> 00:31:54,043 Je dois vous suivre ? 353 00:32:00,626 --> 00:32:01,626 Bon sang ! 354 00:32:02,543 --> 00:32:04,251 Ça terrifie aussi les oiseaux. 355 00:32:06,918 --> 00:32:08,084 Je le prends. 356 00:32:20,418 --> 00:32:22,126 T'en dis quoi, petit con ? 357 00:32:35,334 --> 00:32:40,001 À la mort de ma femme, j'ignorais comment j'allais pouvoir continuer. 358 00:32:40,084 --> 00:32:43,168 D'ailleurs, je ne sais toujours pas comment faire, 359 00:32:43,709 --> 00:32:44,793 mais je continue. 360 00:32:44,876 --> 00:32:49,543 Chaque matin, je demande d'avoir la force et le courage d'aller de l'avant 361 00:32:49,626 --> 00:32:51,959 et d'être là pour les autres. 362 00:32:52,043 --> 00:32:55,959 Amen. Pasteur, je peux dire que vous avez changé ma vie. 363 00:33:06,543 --> 00:33:08,876 Tu ne croiras jamais ce que je regarde. 364 00:33:09,543 --> 00:33:12,709 Une émission religieuse, La Puissance supérieure. 365 00:33:13,376 --> 00:33:15,334 Ça fait fournisseur d'électricité. 366 00:33:16,334 --> 00:33:17,751 Ou magasin de chichon. 367 00:33:17,834 --> 00:33:20,376 Les jeunes disent toujours "chichon" ? 368 00:33:20,459 --> 00:33:22,876 Ils doivent avoir un mot plus branché. 369 00:33:22,959 --> 00:33:26,209 Ou un emoji, je suis sûre qu'ils ont un emoji. 370 00:33:26,293 --> 00:33:27,959 Ils en ont un pour tout. 371 00:33:30,418 --> 00:33:32,626 J'ai recommencé à jardiner. 372 00:33:33,459 --> 00:33:36,543 J'ai trouvé l'arrosoir que tu avais peint avec Katie. 373 00:33:37,084 --> 00:33:38,918 Il était dans les broussailles. 374 00:33:39,959 --> 00:33:41,668 J'ai failli le heurter en tondant. 375 00:33:57,959 --> 00:33:59,626 Dans l'Exode, il est dit : 376 00:34:00,293 --> 00:34:05,084 "Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux 377 00:34:05,751 --> 00:34:09,501 "en argile et en briques, et par tous les ouvrages des champs 378 00:34:09,584 --> 00:34:12,251 "en leur imposant toutes ces charges 379 00:34:12,834 --> 00:34:14,084 "avec cruauté." 380 00:34:20,668 --> 00:34:22,126 - De l'eau ? - C'est bon. 381 00:34:27,168 --> 00:34:29,168 Bien. Au revoir. 382 00:34:30,834 --> 00:34:31,751 À plus tard. 383 00:35:06,376 --> 00:35:07,959 C'est celui-là. 384 00:35:09,126 --> 00:35:10,709 Le quiscale à longue queue. 385 00:35:10,793 --> 00:35:15,709 Il est très loin des marais du lac Okeechobee en Floride. 386 00:35:15,793 --> 00:35:17,043 Il a pu se perdre. 387 00:35:19,709 --> 00:35:22,834 Vous ne parlez pas souvent avec vos patients. 388 00:35:23,584 --> 00:35:26,043 Car ce sont des animaux ? On parle tout le temps. 389 00:35:26,126 --> 00:35:29,251 C'est une conversation à sens unique, mais ça me va. 390 00:35:32,501 --> 00:35:33,751 Comment va Jack ? 391 00:35:34,418 --> 00:35:37,959 Bien, j'imagine. Je dois le voir demain. 392 00:35:38,043 --> 00:35:39,543 Vous êtes obligée ? 393 00:35:39,626 --> 00:35:42,668 Le mardi soir, c'est la soirée des familles. 394 00:35:42,751 --> 00:35:45,543 C'est pour ça que je dois y aller. 395 00:35:45,626 --> 00:35:48,918 - Vous n'avez pas envie ? - Si, c'est mon mari. 396 00:35:49,001 --> 00:35:53,293 Je quitte tôt mon boulot chaque semaine pour y être à l'heure. 397 00:35:53,376 --> 00:35:55,584 Je pense que je deviendrais folle 398 00:35:55,668 --> 00:35:58,084 si j'étais enfermée là-bas 24 h / 24, 399 00:35:59,126 --> 00:36:01,126 mais ça n'a pas l'air de le gêner. 400 00:36:02,501 --> 00:36:04,918 C'était son idée d'aller à l'hôpital ? 401 00:36:05,001 --> 00:36:06,293 En quelque sorte. 402 00:36:07,543 --> 00:36:08,459 Comment ça ? 403 00:36:11,209 --> 00:36:13,543 - C'est comme ça que ça marche ? - Quoi ? 404 00:36:14,918 --> 00:36:16,459 - Ça. - Vous croyez… 405 00:36:16,543 --> 00:36:20,918 Non, sinon je dirais : "C'est l'heure. Prenez ce cachet." 406 00:36:22,043 --> 00:36:23,668 On ne fait que parler. 407 00:36:27,918 --> 00:36:31,959 Parfois, on repousse les gens juste pour voir s'ils reviendront. 408 00:36:34,459 --> 00:36:35,543 Ah oui ? 409 00:36:36,501 --> 00:36:38,501 Ça ira peut-être mieux, cette fois. 410 00:36:39,918 --> 00:36:40,918 Vous croyez ? 411 00:36:41,959 --> 00:36:43,001 Peut-être. 412 00:36:46,251 --> 00:36:47,709 C'était pas un geai bleu ? 413 00:36:47,793 --> 00:36:51,126 J'ai déjà recousu un chat qui s'était battu avec un geai bleu. 414 00:36:51,209 --> 00:36:53,709 Un oiseau très agressif. 415 00:36:54,459 --> 00:36:56,793 C'était pas un geai bleu. C'est quoi ? 416 00:36:56,876 --> 00:36:59,168 - Un faucon. - C'était pas un faucon. 417 00:36:59,251 --> 00:37:00,626 Je connais les faucons. 418 00:37:01,334 --> 00:37:02,626 C'étaient des dinosaures. 419 00:37:03,709 --> 00:37:07,043 Les oiseaux. Vous devez le savoir, vu que vous êtes véto. 420 00:37:07,126 --> 00:37:09,251 Je le savais avant de devenir véto. 421 00:37:14,459 --> 00:37:15,876 Tu t'es cogné la tête ? 422 00:37:17,209 --> 00:37:19,501 C'est un oiseau qui croit que je suis une menace. 423 00:37:19,584 --> 00:37:21,918 - Tu le menaces ? - Non. 424 00:37:22,668 --> 00:37:25,834 Non, je suis juste en train de jardiner. 425 00:37:28,043 --> 00:37:29,584 Je me fiche d'elle. 426 00:37:29,668 --> 00:37:31,918 Elle est trop maigre pour cuisiner. 427 00:37:32,001 --> 00:37:33,668 On a un nouveau fauteuil. 428 00:37:34,918 --> 00:37:36,418 L'autre était cassé ? 429 00:37:38,209 --> 00:37:40,751 Non. J'avais juste envie de changer. 430 00:38:02,709 --> 00:38:04,168 Tu te moques de moi. 431 00:38:08,584 --> 00:38:09,459 Va-t'en ! 432 00:38:10,459 --> 00:38:11,959 Tire-toi de mon hibou ! 433 00:38:27,043 --> 00:38:29,334 C'est un étourneau sansonnet. 434 00:38:31,001 --> 00:38:33,709 Vous voyez les taches blanches en forme d'étoiles ? 435 00:38:33,793 --> 00:38:35,793 Il est très attaché à son territoire. 436 00:38:35,876 --> 00:38:38,876 Vous ne le chasserez pas facilement, il est malin. 437 00:38:38,959 --> 00:38:40,918 - Malin ? - Ils sont géniaux. 438 00:38:41,459 --> 00:38:43,918 Ce sont des imitateurs exceptionnels. 439 00:38:44,584 --> 00:38:46,543 Mozart en avait un comme animal. 440 00:38:47,084 --> 00:38:51,501 On a trouvé dans ses carnets la mélodie d'un concerto qu'il avait composé 441 00:38:51,584 --> 00:38:54,709 et à côté, la mélodie chantée par l'oiseau. 442 00:38:54,793 --> 00:38:58,459 Identiques, à part un ou deux dièses ou bémols. 443 00:38:58,543 --> 00:39:01,293 Il était inconsolable 444 00:39:01,376 --> 00:39:04,001 quand l'oiseau est mort. Il l'a même enterré. 445 00:39:05,168 --> 00:39:06,293 Bonne idée. 446 00:39:06,918 --> 00:39:08,376 Deux semaines avant, 447 00:39:08,459 --> 00:39:11,459 Mozart n'était pas allé aux funérailles de son père. 448 00:39:12,543 --> 00:39:14,876 Apparemment, son père était un connard. 449 00:39:24,418 --> 00:39:26,751 C'est vous, avec le problème d'oiseau ? 450 00:39:27,251 --> 00:39:28,334 Oui, c'est moi. 451 00:39:28,418 --> 00:39:30,459 Là, vous avez des pièges. 452 00:39:30,543 --> 00:39:32,876 C'est plus pour un coyote. 453 00:39:32,959 --> 00:39:35,251 Ça, c'est illégal. Vous avez un permis ? 454 00:39:35,876 --> 00:39:36,709 Non. 455 00:39:37,293 --> 00:39:40,793 Je peux vous le louer si vous me le rapportez aussitôt. 456 00:39:42,918 --> 00:39:45,001 C'est pour un petit oiseau. 457 00:39:45,084 --> 00:39:47,126 Vous pourriez le piéger avec ça. 458 00:39:47,209 --> 00:39:50,918 Mais faudra le relâcher au Mexique ou il retrouvera son chemin. 459 00:39:51,543 --> 00:39:53,876 Je ne veux pas qu'il revienne. 460 00:39:54,751 --> 00:39:56,668 Il n'y a qu'une solution. 461 00:39:57,751 --> 00:39:58,626 L'éliminer. 462 00:40:00,209 --> 00:40:01,751 - Vous… - L'exterminer. 463 00:40:01,834 --> 00:40:02,834 Comme… 464 00:40:03,709 --> 00:40:04,543 Le tuer ? 465 00:40:05,293 --> 00:40:07,959 On n'aime pas utiliser ce mot, c'est inhumain. 466 00:40:08,043 --> 00:40:09,709 D'accord, c'est… 467 00:40:10,626 --> 00:40:13,668 Je comprends. Mais c'est ce que ça veut dire, non ? 468 00:40:13,751 --> 00:40:17,168 Il y a 400 milliards d'oiseaux sur cette planète. 469 00:40:18,543 --> 00:40:20,959 - Ça semble beaucoup. - Pas tant que ça. 470 00:40:22,126 --> 00:40:24,376 - Ça semble très élevé. - Pas du tout. 471 00:40:25,209 --> 00:40:26,376 C'est mon boulot. 472 00:40:27,126 --> 00:40:28,376 Je vais vous dire. 473 00:40:28,959 --> 00:40:30,543 Une dame est venue y a un mois. 474 00:40:31,543 --> 00:40:34,043 Un œil de verre. Un oiseau l'avait attaquée. 475 00:40:34,126 --> 00:40:36,793 - Mon Dieu. - Je crois que c'était un moineau. 476 00:40:36,876 --> 00:40:39,126 - Sérieusement ? - Très agressif. 477 00:40:42,668 --> 00:40:43,876 N'ayez aucune pitié. 478 00:40:48,626 --> 00:40:50,084 Vraiment 400 milliards ? 479 00:40:51,251 --> 00:40:52,376 C'est un fléau. 480 00:40:58,918 --> 00:41:01,626 ANTIPARASITES 481 00:41:26,126 --> 00:41:27,876 Et si un raton laveur en mange ? 482 00:41:29,126 --> 00:41:30,751 Ou un adorable ourson. 483 00:41:32,293 --> 00:41:33,543 Ou un bébé koala. 484 00:41:33,626 --> 00:41:37,668 C'est une mangeoire minuscule. Rien ne peut y entrer. 485 00:41:37,751 --> 00:41:40,959 Tu sais qu'il n'y a pas de koalas en Amérique du Nord ? 486 00:41:41,043 --> 00:41:42,959 Ah oui, c'est vrai. 487 00:41:44,418 --> 00:41:47,293 J'ai vu un opossum sur une mangeoire de colibris, 488 00:41:47,376 --> 00:41:48,793 il était très maigre. 489 00:41:49,459 --> 00:41:52,001 Il l'a courbée, comme si un orage était passé par là. 490 00:41:52,709 --> 00:41:55,043 Ça ne risque pas d'arriver ici. 491 00:41:55,126 --> 00:41:56,793 Probablement pas. 492 00:41:56,876 --> 00:42:01,001 Mais les animaux sont prêts à tout pour manger. Et de l'eau sucrée… 493 00:42:01,084 --> 00:42:03,293 - Vous avez essayé ? - Non, Dickey. 494 00:42:03,376 --> 00:42:06,126 Je n'ai pas essayé l'eau sucrée des colibris. 495 00:42:06,834 --> 00:42:07,918 C'est très sucré. 496 00:42:09,126 --> 00:42:11,376 Y en a qui feraient tout pour en goûter. 497 00:42:11,459 --> 00:42:14,168 Ce n'est pas de l'eau sucrée, mais des graines. 498 00:42:14,668 --> 00:42:15,709 Que des graines. 499 00:42:16,959 --> 00:42:18,459 Des graines empoisonnées. 500 00:42:20,334 --> 00:42:23,501 Merde. Maintenant, je vais rentrer et l'enlever. 501 00:42:23,584 --> 00:42:25,251 Je pointerai pour vous. 502 00:43:12,959 --> 00:43:13,918 Je suis désolée. 503 00:43:14,668 --> 00:43:16,251 Tu n'avais pas mérité ça. 504 00:43:29,876 --> 00:43:31,793 - Vous dormez bien ? - Oui. 505 00:43:32,709 --> 00:43:34,709 - Vous mangez bien ? - Oui. 506 00:43:37,251 --> 00:43:41,168 - Vous sentez-vous déprimé ? - On n'a pas à faire ça. Vraiment. 507 00:43:42,751 --> 00:43:44,251 Vous êtes prêt à partir ? 508 00:43:47,043 --> 00:43:48,001 Croyez-moi, 509 00:43:49,001 --> 00:43:51,251 si je pensais y arriver, je le ferais. 510 00:43:51,751 --> 00:43:53,418 Même en faisant semblant. 511 00:43:53,918 --> 00:43:56,668 Mais j'ai déjà essayé de faire ça. 512 00:43:57,293 --> 00:43:59,334 Pour finir ici. Qu'est-ce que… 513 00:44:00,584 --> 00:44:03,751 Je suis censé faire quoi ? Retourner au boulot ? 514 00:44:04,334 --> 00:44:06,834 Vous savez ce que je fais comme travail ? 515 00:44:06,918 --> 00:44:08,334 Vous êtes professeur. 516 00:44:08,418 --> 00:44:10,293 J'enseigne l'art en primaire. 517 00:44:12,376 --> 00:44:13,293 Alors… 518 00:44:15,709 --> 00:44:18,334 Comment être entouré de gamins au quotidien ? 519 00:44:19,459 --> 00:44:20,751 Vous y arriveriez ? 520 00:44:22,959 --> 00:44:26,834 Je suis sûr que votre femme aimerait vous avoir à la maison. 521 00:44:33,959 --> 00:44:35,418 Il y a quelques années, 522 00:44:38,126 --> 00:44:40,376 j'ai rejoint un club de frisbee. 523 00:44:40,876 --> 00:44:41,876 Je sais pas. 524 00:44:43,376 --> 00:44:44,793 Lilly, ma femme, 525 00:44:44,876 --> 00:44:46,668 s'est sentie exclue, 526 00:44:46,751 --> 00:44:50,584 alors elle a insisté pour être notre unique pom-pom girl. 527 00:44:51,668 --> 00:44:54,751 Mais les clubs de frisbee n'ont pas de pom-pom girls. 528 00:44:55,334 --> 00:44:56,793 Ni de public. 529 00:44:59,084 --> 00:45:01,293 Mais elle était là avec ses pompons. 530 00:45:02,793 --> 00:45:05,084 Je faisais semblant d'être un sportif. 531 00:45:07,293 --> 00:45:10,001 Elle m'avait acheté une veste universitaire. 532 00:45:11,293 --> 00:45:12,126 Et on… 533 00:45:12,709 --> 00:45:13,834 C'était bête. 534 00:45:16,626 --> 00:45:18,459 J'ignore comment retrouver ça. 535 00:45:21,501 --> 00:45:22,876 Je ne peux pas être 536 00:45:24,209 --> 00:45:25,876 celui que j'étais pour elle. 537 00:45:29,918 --> 00:45:32,501 Qu'est-ce que vous comptez faire ? 538 00:45:35,543 --> 00:45:38,751 J'ai juste besoin de temps pour envisager la suite. 539 00:45:39,543 --> 00:45:42,334 Alors, si vous pouviez juste 540 00:45:44,709 --> 00:45:47,376 noter ce que vous avez à noter. 541 00:45:50,043 --> 00:45:50,959 On peut… 542 00:45:51,668 --> 00:45:53,251 Peut-on faire ça ? 543 00:45:54,334 --> 00:45:55,501 C'est d'accord ? 544 00:45:56,293 --> 00:45:57,876 Je peux rester ? 545 00:46:01,209 --> 00:46:03,418 Je pense que c'est le mieux à faire. 546 00:46:23,626 --> 00:46:25,418 Où es-tu ? Où es-tu passé ? 547 00:46:28,043 --> 00:46:30,793 Tu t'attendais pas à ça, pas vrai ? 548 00:46:30,876 --> 00:46:36,376 On pourrait calmer le jeu, et pour info, 549 00:46:36,459 --> 00:46:39,418 je sais ce que tu penses. Que j'ai tué… 550 00:46:39,501 --> 00:46:42,168 que j'ai éliminé cet oiseau, mais… 551 00:46:42,251 --> 00:46:45,376 Je l'ai… Laisse tomber, ça n'a aucune importance. 552 00:46:46,251 --> 00:46:48,418 Je l'ai tué, tu le sais. 553 00:46:50,543 --> 00:46:52,376 C'était injuste. C'était… 554 00:46:53,293 --> 00:46:54,293 C'était mal. 555 00:46:54,834 --> 00:46:56,501 Je n'aurais pas dû faire ça. 556 00:46:58,626 --> 00:47:02,584 Je suis dans une très mauvaise passe, au cas où ça t'aurait échappé. 557 00:47:04,251 --> 00:47:08,626 Tout le monde suit le cours de sa vie comme si rien ne s'était passé. 558 00:47:08,709 --> 00:47:13,584 Et moi, je dis "stop". J'ai besoin de faire une pause. 559 00:47:14,084 --> 00:47:15,209 C'est… 560 00:47:16,376 --> 00:47:19,543 C'est assez étrange que je sois en train de te parler. 561 00:47:22,251 --> 00:47:23,459 Et que toi, 562 00:47:24,376 --> 00:47:25,418 tu m'écoutes. 563 00:47:28,043 --> 00:47:29,126 Et voilà. 564 00:47:33,126 --> 00:47:35,209 C'était une bonne séance. 565 00:47:35,793 --> 00:47:37,251 Mon ticket modérateur. 566 00:48:00,251 --> 00:48:04,251 Laisse-moi te dire, mon enfant 567 00:48:04,334 --> 00:48:08,376 - Essaie de siffler ça, pourriture ! - Laisse-moi te dire, mon cœur 568 00:48:10,418 --> 00:48:13,751 Le soleil du matin 569 00:48:13,834 --> 00:48:17,376 Est venu te saluer 570 00:48:17,918 --> 00:48:22,584 Il t'attend au coin Il veut juste te rencontrer 571 00:48:24,418 --> 00:48:29,459 Pour déverser sa lumière sur tes problèmes 572 00:48:30,293 --> 00:48:32,459 Laisse-moi te dire, mon enfant 573 00:48:33,001 --> 00:48:36,751 Laisse-moi te dire, mon cœur 574 00:48:37,334 --> 00:48:40,876 Ce monde n'a pas été fait pour rêver 575 00:48:40,959 --> 00:48:44,418 Ce monde n'a pas été fait pour toi 576 00:48:44,501 --> 00:48:47,918 Ce monde a été fait pour croire 577 00:48:48,001 --> 00:48:50,626 En tout ce que tu vas faire 578 00:48:50,709 --> 00:48:54,626 Mon cœur… 579 00:48:54,709 --> 00:48:55,668 Tenez. 580 00:48:56,251 --> 00:48:58,793 Le cuir tache facilement. 581 00:48:58,876 --> 00:49:00,251 Merci. 582 00:49:01,584 --> 00:49:03,293 Comment m'avez-vous trouvé ? 583 00:49:03,876 --> 00:49:07,918 Il n'y a qu'un "L Fine. Doc. Véto." dans l'annuaire. 584 00:49:08,001 --> 00:49:10,834 - Ça fait nom de rappeur… - Je ne rappe pas. 585 00:49:14,709 --> 00:49:16,709 J'avais besoin de marcher. 586 00:49:16,793 --> 00:49:17,918 Sous la pluie ? 587 00:49:22,418 --> 00:49:25,584 - Comment s'est passée votre visite ? - À merveille. 588 00:49:27,584 --> 00:49:31,251 Très bien, merci d'être venue. Il est tard, je vais me coucher. 589 00:49:31,751 --> 00:49:33,668 Qu'est-ce que je dois dire ? 590 00:49:37,043 --> 00:49:38,043 Tout ça, 591 00:49:39,668 --> 00:49:41,501 ce n'est pas à propos de Katie. 592 00:49:42,126 --> 00:49:44,293 Vous parlerez d'elle, vous voyez ? 593 00:49:44,376 --> 00:49:46,834 Il s'agit de Jack et vous. 594 00:49:46,918 --> 00:49:50,043 Comment vous reconstruire ? Sauver votre mariage ? 595 00:49:55,168 --> 00:49:57,459 Pourquoi Jack est-il à l'hôpital ? 596 00:49:59,876 --> 00:50:00,918 Il… 597 00:50:04,459 --> 00:50:05,543 Il était… 598 00:50:07,418 --> 00:50:10,251 Il ne dormait pas bien. 599 00:50:31,376 --> 00:50:33,626 Il voulait juste s'endormir 600 00:50:34,501 --> 00:50:35,834 et ne pas se réveiller. 601 00:50:36,334 --> 00:50:37,293 Comme Katie. 602 00:50:41,168 --> 00:50:42,959 Vous deviez être en colère. 603 00:50:44,543 --> 00:50:46,001 Non. 604 00:50:46,084 --> 00:50:47,376 Il était déprimé. 605 00:50:48,459 --> 00:50:50,001 Ce qui est compréhensible. 606 00:50:50,626 --> 00:50:53,751 Vous aussi, mais vous n'avez pas essayé de vous tuer. 607 00:50:53,834 --> 00:50:55,959 Et de laisser votre mari tout seul. 608 00:50:56,626 --> 00:50:57,626 De l'abandonner. 609 00:51:00,459 --> 00:51:01,793 Vous vous en voulez. 610 00:51:02,584 --> 00:51:04,501 Quelqu'un doit s'en vouloir ? 611 00:51:04,584 --> 00:51:06,709 - Je pense. - C'est nul. 612 00:51:06,793 --> 00:51:10,584 Je ne dis pas que c'est juste ou mal, mais que nous le faisons tous. 613 00:51:11,626 --> 00:51:16,418 On déteste l'idée qu'une chose si tragique puisse arriver sans raison. 614 00:51:16,501 --> 00:51:20,168 Les émotions cherchent à s'exprimer, elles y arrivent toujours. 615 00:51:20,251 --> 00:51:23,168 On donne un coup de pied au chat ou au chien, 616 00:51:23,251 --> 00:51:24,876 ou on empoisonne un oiseau. 617 00:51:26,251 --> 00:51:27,543 Dans le pire des cas, 618 00:51:28,751 --> 00:51:30,543 on s'en prend à soi-même. 619 00:51:51,084 --> 00:51:53,251 Jack sait-il ce que vous ressentez ? 620 00:51:57,459 --> 00:51:59,459 La salle de bain est au fond à gauche. 621 00:52:05,084 --> 00:52:06,251 Parlez-lui, Lilly. 622 00:52:07,459 --> 00:52:08,293 Viens. 623 00:52:27,793 --> 00:52:29,793 Ça te plaît d'être ici ? 624 00:52:30,293 --> 00:52:31,459 Si ça me plaît ? 625 00:52:31,543 --> 00:52:33,334 Est-ce que ça t'aide ? 626 00:52:35,459 --> 00:52:36,626 Oui. 627 00:52:36,709 --> 00:52:37,876 J'imagine. 628 00:52:38,876 --> 00:52:43,043 On pourrait peut-être aller au lac à ton retour. Pour le 4 juillet. 629 00:52:43,918 --> 00:52:45,918 - Bien sûr. - C'est sympa, non ? 630 00:52:46,584 --> 00:52:49,334 Comme avant, comme si rien n'était arrivé. 631 00:52:49,418 --> 00:52:51,126 Je n'ai pas dit ça. 632 00:52:51,209 --> 00:52:52,209 Je sais. 633 00:52:52,293 --> 00:52:54,376 Mais je suis ici pour ça, non ? 634 00:52:54,459 --> 00:52:57,376 Je suis censé redevenir moi-même 635 00:52:57,459 --> 00:52:59,001 pour continuer notre vie. 636 00:52:59,084 --> 00:53:02,001 - Ça prendra du temps, c'est tout. - Je t'en prie. 637 00:53:03,209 --> 00:53:04,584 Tu crois vraiment 638 00:53:04,668 --> 00:53:07,959 que le temps va tout arranger ? Qu'entre nous ça ira mieux ? 639 00:53:08,043 --> 00:53:12,001 Ce n'est pas ce que je dis, mais on ne peut pas continuer comme ça. 640 00:53:12,084 --> 00:53:13,834 - Ce n'est pas bon. - Je sais. 641 00:53:14,793 --> 00:53:17,501 Mais je ne sais plus quelle est ma place. 642 00:53:19,126 --> 00:53:21,126 Ce qu'on est, toi et moi, 643 00:53:21,959 --> 00:53:23,959 comment ça marche. 644 00:53:24,834 --> 00:53:27,334 Je ne suis pas comme toi. 645 00:53:27,418 --> 00:53:29,084 Tu n'es pas comme moi ? 646 00:53:30,209 --> 00:53:33,418 Je l'ai portée dans mon ventre neuf mois. 647 00:53:34,043 --> 00:53:35,668 Mais c'est toi qui es ici. 648 00:53:38,709 --> 00:53:40,168 Je dormais ce matin-là ! 649 00:53:40,251 --> 00:53:43,126 - Arrête. - J'aurais pu aller la réveiller. 650 00:53:43,209 --> 00:53:44,751 Faire quelque chose. 651 00:53:45,251 --> 00:53:46,959 Mais je me suis rendormi. 652 00:53:47,668 --> 00:53:51,834 Le matin, quand je me réveille, j'entends notre bébé qui pleure. 653 00:53:52,709 --> 00:53:54,584 Et l'espace d'un instant, 654 00:53:54,668 --> 00:53:57,001 j'imagine que je me lève pour aller la voir. 655 00:53:58,084 --> 00:53:59,793 Comme je l'ai toujours fait. 656 00:54:00,376 --> 00:54:03,543 Cet instant de pure angoisse, 657 00:54:03,626 --> 00:54:05,668 est le meilleur moment de ma journée. 658 00:54:07,293 --> 00:54:10,126 Alors je t'en prie, ne me parle pas de temps, 659 00:54:11,251 --> 00:54:13,459 parce que j'en ai à revendre. 660 00:54:14,126 --> 00:54:16,834 Et je déteste ça. C'est sans fin. 661 00:54:16,918 --> 00:54:19,876 - Mon chéri. - J'aimerais savoir comment l'arrêter. 662 00:54:19,959 --> 00:54:22,043 J'aimerais, mais je ne sais pas. 663 00:54:25,626 --> 00:54:27,334 J'ai jeté ses affaires. 664 00:54:31,876 --> 00:54:34,293 Je ne savais pas quoi faire. 665 00:54:35,876 --> 00:54:38,293 Je restais devant sa porte fermée. 666 00:54:39,543 --> 00:54:41,543 J'ai jeté toutes ses affaires. 667 00:54:43,418 --> 00:54:44,668 Je ne pouvais pas… 668 00:54:44,751 --> 00:54:46,668 - Je voulais… - Tu devrais y aller. 669 00:54:46,751 --> 00:54:48,668 - Je pense… - Je suis désolée. 670 00:54:48,751 --> 00:54:52,584 Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ça. J'aurais dû te demander. 671 00:55:08,876 --> 00:55:10,751 Tu m'as préparé le déjeuner ? 672 00:55:10,834 --> 00:55:12,293 Qu'est-ce qu'on a ? 673 00:55:12,876 --> 00:55:13,918 GUIMAUVES 674 00:55:14,001 --> 00:55:17,043 - C'est quoi ? - Ma mère m'en mettait toujours. 675 00:55:17,626 --> 00:55:20,293 Biscuits Hostess Le top de mon palmarès 676 00:55:57,334 --> 00:55:59,876 - C'est bien. Vers moi. - Elle recommence. 677 00:55:59,959 --> 00:56:03,001 La pauvre, elle ne va pas bien. 678 00:56:05,918 --> 00:56:08,543 C'est peut-être la mauvaise allée. 679 00:56:46,626 --> 00:56:50,001 On n'a pas voulu me laisser entrer. Est-ce qu'il va bien ? 680 00:56:50,084 --> 00:56:51,293 Asseyons-nous. 681 00:56:51,376 --> 00:56:53,876 - Il va bien ? - Oui. Il va bien. 682 00:56:53,959 --> 00:56:55,126 C'est juste que… 683 00:56:56,001 --> 00:56:59,251 - Asseyons-nous. - Non, je veux parler à Jack. 684 00:57:00,918 --> 00:57:03,876 Il ne veut plus de visiteurs pendant quelque temps. 685 00:57:06,709 --> 00:57:09,668 Je ne suis pas un "visiteur", je suis sa femme. 686 00:57:09,751 --> 00:57:12,293 Les patients veulent parfois prendre leurs distances. 687 00:57:12,376 --> 00:57:15,959 Quoi ? Je mets une heure pour venir ici. 688 00:57:16,043 --> 00:57:19,043 - C'est de la distance, non ? - Légalement, il a le droit. 689 00:57:19,126 --> 00:57:22,126 - Légalement, je m'en tape. - Lilly, asseyez-vous. 690 00:57:22,209 --> 00:57:25,709 OK ! Voilà ! Tout va mieux maintenant qu'on est assises. 691 00:57:26,334 --> 00:57:29,001 - Vous avez vu mon ancien collègue ? - Oui. 692 00:57:29,084 --> 00:57:31,376 J'ignorais qu'il traitait les caniches. 693 00:57:31,959 --> 00:57:35,918 Il ne s'en vantera pas, mais Larry a failli diriger Johns-Hopkins. 694 00:57:36,001 --> 00:57:37,584 Failli, seulement, non ? 695 00:57:38,584 --> 00:57:40,959 C'est un dégonflé comme tout le monde. 696 00:57:43,209 --> 00:57:46,584 Quand pensez-vous que je pourrai voir Jack ? 697 00:57:48,043 --> 00:57:49,251 Je ne sais pas. 698 00:57:49,334 --> 00:57:50,709 C'est à lui de décider. 699 00:57:56,126 --> 00:57:57,126 Vous savez quoi ? 700 00:57:59,209 --> 00:58:00,584 Tenez, donnez-lui ça. 701 00:58:02,751 --> 00:58:06,001 J'ai roulé une heure. Je fais tout ça pour nous. 702 00:58:06,084 --> 00:58:07,418 Tu veux pas me voir ? 703 00:58:07,501 --> 00:58:11,209 Tu crois que j'adore ces deux heures de route aller-retour ? 704 00:58:17,418 --> 00:58:18,293 J'ai compris. 705 00:58:19,418 --> 00:58:21,209 Tu veux prendre tes distances. 706 00:58:21,293 --> 00:58:25,834 Je vais t'en donner, tu vas voir. Une heure aller et une heure retour. 707 00:58:27,959 --> 00:58:31,043 Tu n'as jamais pensé à tout ce que je faisais, hein ? 708 00:58:31,126 --> 00:58:32,209 Pas une fois ! 709 00:58:33,043 --> 00:58:34,334 Pas une seule fois ! 710 00:58:35,418 --> 00:58:37,501 Moi aussi je suis au fond du trou ! 711 00:58:40,168 --> 00:58:42,918 Tu ne veux pas me voir ? Moi non plus ! 712 00:58:43,418 --> 00:58:45,084 Moi non plus ! 713 00:58:45,168 --> 00:58:48,084 Ça t'arrive de penser que je ne veux pas te voir ? 714 00:58:49,084 --> 00:58:50,876 Trouve-toi un autre visiteur ! 715 00:59:17,793 --> 00:59:18,668 Mon Dieu. 716 00:59:23,209 --> 00:59:25,126 Je n'entends pas le chat. 717 00:59:25,209 --> 00:59:27,668 Il a un souffle au cœur ? 718 00:59:27,751 --> 00:59:29,834 J'entends un adulte qui gémit. 719 00:59:33,626 --> 00:59:35,334 Voilà ce qu'on va faire. 720 00:59:35,418 --> 00:59:36,584 Quoi ? 721 00:59:36,668 --> 00:59:39,959 Donnez-lui son cachet deux fois par jour, pendant les repas. 722 00:59:40,043 --> 00:59:42,709 Et que des aliments pour chat surtout. 723 00:59:43,293 --> 00:59:44,876 - D'accord ? - Oui, pigé. 724 00:59:44,959 --> 00:59:46,626 - C'est sérieux. - OK. 725 00:59:48,459 --> 00:59:51,959 T'as entendu ? Plus de nachos. 726 00:59:52,043 --> 00:59:53,876 Plus de pain de maïs. 727 00:59:53,959 --> 00:59:56,376 Plus de saucisses, et plus de chips. 728 00:59:56,459 --> 01:00:00,459 Me regarde pas comme ça. Pourquoi tu me regardes comme ça ? 729 01:00:03,543 --> 01:00:06,543 - Ta mère n'est pas là ? - Elle vient me chercher après. 730 01:00:06,626 --> 01:00:08,834 On va l'attendre, d'accord ? 731 01:00:08,918 --> 01:00:11,751 Je sais ce que vous allez dire. Elle est fatiguée. 732 01:00:12,376 --> 01:00:14,793 Mon frère dit qu'elle maigrit aussi. 733 01:00:16,293 --> 01:00:17,293 C'est… 734 01:00:19,626 --> 01:00:22,959 Elle souffre beaucoup et sa qualité de vie est… 735 01:00:23,459 --> 01:00:26,834 Je parle de qualité de vie 736 01:00:26,918 --> 01:00:29,709 à un gosse de dix ans. La mère de Howie n'a… 737 01:00:29,793 --> 01:00:32,543 Elle a signé l'autorisation, elle revient plus tard. 738 01:00:32,626 --> 01:00:34,459 - OK ? - C'est pas de sa faute. 739 01:00:35,168 --> 01:00:37,334 Elle n'est pas douée pour tout ça. 740 01:00:43,043 --> 01:00:45,334 Il n'y a rien à faire ? 741 01:00:46,126 --> 01:00:47,084 Non. 742 01:00:51,543 --> 01:00:52,376 Ça va aller. 743 01:01:02,251 --> 01:01:05,751 Vous devez arrêter avec ces visites à l'improviste. 744 01:01:05,834 --> 01:01:07,793 J'ai besoin d'un service. 745 01:01:08,293 --> 01:01:10,501 Il refuse de me voir. 746 01:01:10,584 --> 01:01:12,501 - C'est son droit. - Il paraît. 747 01:01:12,584 --> 01:01:15,584 J'ai pensé que vous pourriez appeler Regina. 748 01:01:15,668 --> 01:01:17,709 - Ça ne marche pas comme ça. - Comment alors ? 749 01:01:17,793 --> 01:01:21,209 Vous devez encore avoir de l'influence, non ? 750 01:01:21,293 --> 01:01:24,126 - Ce n'est pas le bon moment. - Sans déconner. 751 01:01:24,209 --> 01:01:28,376 J'ai été rayée de la liste des visiteurs d'un asile par mon mari. 752 01:01:29,751 --> 01:01:31,001 Ma suggestion : 753 01:01:31,084 --> 01:01:33,293 demandez à Fawn un rendez-vous. 754 01:01:33,376 --> 01:01:34,418 Un rendez-vous ? 755 01:01:34,501 --> 01:01:37,626 Vous n'êtes pas censé m'aider ? C'était l'idée, non ? 756 01:01:38,126 --> 01:01:40,793 Une thérapie sans thérapie ? 757 01:01:40,876 --> 01:01:44,084 Ou une fausse thérapie. C'est pas ce qu'on faisait ? 758 01:01:44,168 --> 01:01:48,168 - Je suis seule au monde ou quoi ? - Je ne suis plus psychologue. 759 01:01:48,668 --> 01:01:50,793 Et certainement pas votre psy. 760 01:01:51,543 --> 01:01:52,793 Ça, c'est sûr. 761 01:01:53,668 --> 01:01:55,168 Car vous êtes nul. 762 01:01:55,668 --> 01:01:57,459 C'est pour ça que vous avez arrêté. 763 01:01:57,543 --> 01:02:01,876 Sincèrement, en quoi êtes-vous mieux ici ? 764 01:02:01,959 --> 01:02:04,459 Parce que les chats ne répondent pas ? 765 01:02:06,251 --> 01:02:09,668 Non, ils ne répondent pas, mais ils prennent rendez-vous. 766 01:02:11,501 --> 01:02:13,168 Qu'attendez-vous de moi ? 767 01:02:13,668 --> 01:02:16,501 Vous voulez une réponse ? 768 01:02:16,584 --> 01:02:19,584 - Que je dise que tout va s'arranger ? - Oui. 769 01:02:20,084 --> 01:02:21,334 Oui, Larry. 770 01:02:21,834 --> 01:02:24,543 Les réponses, c'est bien. Les gens aiment ça. 771 01:02:24,626 --> 01:02:26,334 Je n'ai pas de réponses. 772 01:02:27,543 --> 01:02:29,668 Je n'en ai jamais eu. Je parlais. 773 01:02:29,751 --> 01:02:33,334 L'instant où j'ai compris ça, j'ai arrêté de faire semblant. 774 01:02:33,918 --> 01:02:37,209 Vous pensez guérir Jack ? Que c'est la solution ? 775 01:02:39,959 --> 01:02:41,584 Je suis censée faire quoi ? 776 01:02:42,709 --> 01:02:44,043 Abandonner ? 777 01:02:44,834 --> 01:02:45,876 Comme lui ? 778 01:02:47,043 --> 01:02:47,959 Ou comme vous ? 779 01:02:49,793 --> 01:02:52,168 Au moins, abandonner est un choix actif. 780 01:02:53,084 --> 01:02:54,084 On arrête ? 781 01:02:54,168 --> 01:02:57,168 Je n'aurais jamais dû accepter. C'est de ma faute. 782 01:02:57,876 --> 01:03:01,418 On est d'accord qu'il vaut mieux arrêter ? 783 01:03:07,126 --> 01:03:08,293 Entendu, Larry. 784 01:03:55,751 --> 01:03:57,459 Espèce d'enfoiré ! 785 01:04:09,084 --> 01:04:11,626 Petit con, tu vas comprendre ta douleur. 786 01:04:52,834 --> 01:04:53,876 Seigneur. 787 01:05:01,501 --> 01:05:02,751 Bonjour, Lilly. 788 01:05:11,668 --> 01:05:12,876 Bonjour, Jack. 789 01:05:14,668 --> 01:05:19,043 Être là pour les autres, c'est exactement la réponse que je cherchais. 790 01:05:19,626 --> 01:05:22,168 Tendez la main à quelqu'un, aujourd'hui. 791 01:05:22,251 --> 01:05:23,501 Pasteur, croyez-moi, 792 01:05:23,584 --> 01:05:27,043 vous avez changé ma vie quand vous m'avez tendu la main. 793 01:05:27,543 --> 01:05:30,918 J'ai lu la Bible à un moment dans ma vie où… 794 01:05:31,001 --> 01:05:33,418 J'étais perdue, j'étais brisée. 795 01:05:34,751 --> 01:05:35,709 Accro. 796 01:05:36,543 --> 01:05:37,501 Je couchais. 797 01:05:38,168 --> 01:05:39,376 J'en suis pas fière. 798 01:05:40,376 --> 01:05:42,834 Ça me rappelle L'Épître aux Éphésiens 6,7. 799 01:05:42,918 --> 01:05:47,043 "Servez-les comme si vous serviez le Seigneur et non des hommes." 800 01:05:47,126 --> 01:05:48,543 Non des hommes. Amen. 801 01:05:48,626 --> 01:05:50,543 Laissez-vous guider. 802 01:05:50,626 --> 01:05:52,626 Ce fut le déclic pour moi. 803 01:05:53,751 --> 01:05:56,001 Car il y avait tellement d'hommes. 804 01:05:57,043 --> 01:05:58,918 Beaucoup. 805 01:06:00,043 --> 01:06:00,876 Énormément. 806 01:06:02,043 --> 01:06:04,418 Fais le tigre. Tourne en rond. 807 01:06:04,501 --> 01:06:05,668 JOUR DES FAMILLES 808 01:06:05,751 --> 01:06:07,668 - J'ai la tête qui tourne. - Assis. 809 01:06:08,376 --> 01:06:10,001 T'es un bon tigre. 810 01:06:10,084 --> 01:06:11,168 Rugis. 811 01:06:12,251 --> 01:06:14,418 Couché. C'est bien. 812 01:06:15,418 --> 01:06:17,168 - C'est drôle. - Continue. 813 01:06:17,751 --> 01:06:18,584 Assis. 814 01:06:19,126 --> 01:06:20,293 Tourne en rond. 815 01:06:20,959 --> 01:06:22,168 Rugis. 816 01:06:23,376 --> 01:06:24,293 Plus fort. 817 01:06:25,251 --> 01:06:26,251 Encore. 818 01:06:28,834 --> 01:06:31,626 - Quel bon tigre. - Je veux jouer. 819 01:06:31,709 --> 01:06:32,959 - Je peux jouer ? - Oui. 820 01:06:33,043 --> 01:06:35,543 - Je suis la dompteuse. - Tu fais ça bien. 821 01:06:35,626 --> 01:06:37,626 Je fais un autre lion ? 822 01:06:38,376 --> 01:06:40,918 - Je suis un tigre. - Ah, un tigre ! 823 01:06:41,001 --> 01:06:42,543 Tu sais rugir ? 824 01:06:43,793 --> 01:06:46,459 Je suis terrifié. C'était vraiment super. 825 01:06:47,043 --> 01:06:49,709 Si on est un cirque, il nous faut des animaux. 826 01:06:50,876 --> 01:06:52,334 J'aperçois une girafe. 827 01:06:53,501 --> 01:06:55,209 Mel, t'es une girafe. 828 01:06:55,293 --> 01:06:56,834 Viens, t'es une girafe. 829 01:06:56,918 --> 01:06:58,043 - Une girafe ? - Oui. 830 01:06:58,126 --> 01:07:00,084 - Bon, OK. - Super. 831 01:07:00,168 --> 01:07:01,834 On a trouvé notre girafe. 832 01:07:01,918 --> 01:07:03,668 Mais qui joue dans la boue ? 833 01:07:03,751 --> 01:07:06,626 J'ai trouvé notre éléphant ! Il en faut un, non ? 834 01:07:06,709 --> 01:07:09,668 Bob, tu vas être un éléphant. Tu peux le faire ? 835 01:07:09,751 --> 01:07:11,334 - Oui. - C'est ça. 836 01:07:11,418 --> 01:07:12,959 C'est bon, tout le monde. 837 01:07:13,043 --> 01:07:14,376 Approche, girafe. 838 01:07:14,459 --> 01:07:17,209 La dompteuse va nous dire quoi faire. 839 01:07:17,293 --> 01:07:20,334 On peut faire les cris d'animaux ? Vas-y, Bob ! 840 01:07:26,793 --> 01:07:28,251 Et le tigre ? 841 01:07:32,168 --> 01:07:35,376 Jeune dompteuse, quels sont tes ordres ? 842 01:07:39,209 --> 01:07:41,334 - Je veux pas jouer. - Tout va bien. 843 01:07:41,418 --> 01:07:43,126 Tout va bien, je ne faisais… 844 01:07:43,209 --> 01:07:46,501 Je voulais juste jouer. Et si on faisait une parade ? 845 01:07:46,584 --> 01:07:48,084 - Je veux y aller. - Jack. 846 01:07:48,168 --> 01:07:50,751 - Je jouais… - C'était amusant. 847 01:07:50,834 --> 01:07:54,001 Voilà les clowns. Vous voulez être dans la parade ? 848 01:07:54,084 --> 01:07:55,668 - On va… - Attendez. 849 01:07:56,834 --> 01:07:57,918 Qu'est-ce qui… 850 01:07:59,334 --> 01:08:01,168 - Où est ma girafe ? - Jack ? 851 01:08:01,251 --> 01:08:04,459 - Et si on rentrait ? - Mel, que se passe-t-il ? 852 01:08:04,543 --> 01:08:06,543 - Vous faites peur aux gens. - Arrêtez. 853 01:08:06,626 --> 01:08:08,876 - On va rentrer. - Je ne veux pas. 854 01:08:08,959 --> 01:08:11,043 - Rentrons. - Non ! 855 01:08:11,543 --> 01:08:13,334 - Désolé. - Je vais bien. 856 01:08:13,418 --> 01:08:16,293 Lâchez-moi ! Je ne veux pas rentrer. 857 01:08:16,376 --> 01:08:20,501 Regina, je ne veux pas rentrer. Je veux jouer, on ne faisait que jouer. 858 01:08:20,584 --> 01:08:22,043 Je ne veux pas rentrer. 859 01:08:22,126 --> 01:08:24,626 Mon Dieu. Je faisais que jouer. 860 01:08:37,501 --> 01:08:40,001 Je peux avoir un contrôle de prix, caisse 2 ? 861 01:08:43,418 --> 01:08:45,918 Contrôle de prix caisse 4. 862 01:08:49,626 --> 01:08:53,251 On a besoin d'aide à la 4, la 3 et la 2. 863 01:08:59,001 --> 01:09:01,626 - Travis est demandé aux caisses. - Lilly. 864 01:09:02,334 --> 01:09:06,001 - Tu fais quoi ? - Je change les prix, comme tu voulais. 865 01:09:06,626 --> 01:09:09,834 Depuis quand fait-on payer cinq cents 866 01:09:09,918 --> 01:09:12,751 pour un paquet de serviettes hygiéniques ? 867 01:09:14,543 --> 01:09:16,543 Ou un sachet de chips ? 868 01:09:17,293 --> 01:09:19,959 Ou chaque produit dans le magasin, bon sang ? 869 01:09:20,959 --> 01:09:22,959 Je ne sais pas… 870 01:09:24,168 --> 01:09:29,543 - Doit y avoir une erreur. - T'es complètement perchée ou quoi ? 871 01:09:29,626 --> 01:09:32,084 Contrôle de prix à la boulangerie. 872 01:09:32,168 --> 01:09:34,959 Je devrais peut-être rechanger les prix 873 01:09:35,043 --> 01:09:38,709 avant que les gens ne se fassent de fausses idées. 874 01:09:38,793 --> 01:09:40,626 Tout est à cinq cents ici ! 875 01:09:42,709 --> 01:09:46,334 - Ou faire une pause. - Prends ta journée, ma vieille. 876 01:09:47,751 --> 01:09:49,668 Ce badge se mérite. 877 01:09:50,168 --> 01:09:52,168 Tu es sur la corde raide. 878 01:09:52,668 --> 01:09:55,084 Monsieur, il n'y a rien à cinq cents ici. 879 01:09:55,834 --> 01:09:58,168 - Rien. - Un responsable est demandé. 880 01:10:46,334 --> 01:10:48,543 Tu me connais déjà 881 01:10:49,834 --> 01:10:53,293 Comme si tu m'avais dessinée 882 01:10:53,376 --> 01:10:55,084 Et ensuite, coloriée 883 01:10:55,168 --> 01:10:56,876 J'étais très fragile 884 01:10:56,959 --> 01:11:00,376 Comme l'état d'esprit dans lequel j'étais 885 01:11:00,459 --> 01:11:02,668 J'ai pensé que tu me blesserais 886 01:11:04,043 --> 01:11:06,751 J'ai pensé que c'était mon tour, mais 887 01:11:07,418 --> 01:11:09,334 - Toi, peut-être - Je peux le faire. 888 01:11:09,418 --> 01:11:11,293 - Ou j'apprendrai - Lilly Maynard. 889 01:11:11,376 --> 01:11:14,001 Que l'amour se gagne 890 01:11:14,084 --> 01:11:15,126 Lilly Maynard. 891 01:11:15,209 --> 01:11:18,251 Alors je veux entendre cette chanson 892 01:11:18,334 --> 01:11:21,501 Pour la toute première fois 893 01:11:22,418 --> 01:11:25,959 Je veux ressentir la même chose 894 01:11:26,043 --> 01:11:28,501 Que dans la fleur de l'âge 895 01:11:29,084 --> 01:11:32,209 Je veux arrêter, avancer 896 01:11:32,918 --> 01:11:35,334 Et rembobiner 897 01:11:37,126 --> 01:11:40,751 Je ne veux pas savoir quand ce sera 898 01:11:40,834 --> 01:11:43,168 La dernière fois 899 01:11:43,251 --> 01:11:46,501 Alors je veux entendre cette chanson 900 01:11:46,584 --> 01:11:49,751 Pour la toute première fois 901 01:11:50,376 --> 01:11:52,584 Je ne veux pas savoir 902 01:11:53,334 --> 01:11:55,543 Quand ce sera 903 01:11:57,001 --> 01:11:59,043 La dernière fois 904 01:12:00,209 --> 01:12:01,293 {\an8}ÉTOURNEAU 905 01:12:01,376 --> 01:12:05,334 {\an8}Le problème avec un animal territorial comme l'étourneau, 906 01:12:05,418 --> 01:12:07,418 c'est qu'on le prend personnellement. 907 01:12:07,501 --> 01:12:12,209 Je ne pense pas que les lois de la nature soient bonnes ou mauvaises 908 01:12:12,293 --> 01:12:16,209 jusqu'à ce qu'on soit confronté à quelque chose d'aussi… 909 01:12:17,668 --> 01:12:20,334 inexplicable, cruel et aléatoire. 910 01:12:21,084 --> 01:12:25,293 On essaie alors de trouver une explication. 911 01:12:25,376 --> 01:12:26,876 Quand on n'en trouve pas, 912 01:12:26,959 --> 01:12:30,876 c'est là que nous prenons les choses de manière très personnelle. 913 01:12:35,418 --> 01:12:37,793 Elle est venue vous voir pour l'oiseau ? 914 01:12:38,751 --> 01:12:41,001 Oui, dans les faits. 915 01:12:41,084 --> 01:12:45,501 Et vous êtes venu ici pour me parler de l'oiseau ? 916 01:12:46,418 --> 01:12:47,751 Pas… 917 01:12:49,584 --> 01:12:53,334 en soi. Je suis ici pour vous demander 918 01:12:54,293 --> 01:12:56,918 de parler à Lilly. 919 01:12:58,501 --> 01:13:01,751 Je ne pense pas que votre intention soit de la punir. 920 01:13:03,793 --> 01:13:06,834 Non, ma seule intention, c'est de me punir. 921 01:13:12,001 --> 01:13:14,834 - Elle vous a dit pourquoi j'étais ici ? - Oui. 922 01:13:19,918 --> 01:13:24,626 Elle vous a donc demandé de l'aide parce que vous êtes son psy 923 01:13:24,709 --> 01:13:26,834 mais déguisé en véto. 924 01:13:32,751 --> 01:13:33,751 Elle est venue 925 01:13:34,334 --> 01:13:35,376 pour parler. 926 01:13:37,209 --> 01:13:39,834 Je crains de n'avoir pas fait du bon boulot. 927 01:13:42,168 --> 01:13:44,959 - Pourquoi êtes-vous ici ? - Je vous l'ai dit. 928 01:13:45,043 --> 01:13:48,459 - Est-ce que vous… - Vous êtes ici pour vous-même. 929 01:13:49,293 --> 01:13:51,293 D'accord. 930 01:13:54,751 --> 01:13:57,376 Vous êtes venu pour vous sentir mieux. 931 01:13:57,959 --> 01:14:00,001 Vous avez réussi. On a parlé. 932 01:14:00,084 --> 01:14:01,001 Alors… 933 01:14:03,543 --> 01:14:04,834 sentez-vous mieux. 934 01:14:15,084 --> 01:14:16,293 Tu veux une bière ? 935 01:14:16,876 --> 01:14:19,584 - J'en ai bien besoin. - Merci. 936 01:14:21,168 --> 01:14:22,709 Cet endroit est super. 937 01:14:23,876 --> 01:14:25,501 C'était à mon grand-père. 938 01:14:26,043 --> 01:14:27,501 C'est un enfer à tondre. 939 01:14:29,043 --> 01:14:31,793 - C'est celui-là ? - Oui, c'est lui. 940 01:14:32,334 --> 01:14:35,251 - Il a l'air inoffensif. - Ne te fais pas avoir. 941 01:14:35,876 --> 01:14:37,293 Y a rien à faire ? 942 01:14:37,876 --> 01:14:40,376 Certains trucs échappent à notre contrôle. 943 01:14:41,459 --> 01:14:43,959 Plus vite tu découvres lesquels, 944 01:14:44,043 --> 01:14:47,334 plus vite tu peux lâcher prise. 945 01:14:50,918 --> 01:14:53,126 Regarde-moi ça, une vraie philosophe. 946 01:14:57,334 --> 01:14:59,543 Il vient vers nous. Merde ! 947 01:15:00,501 --> 01:15:02,876 Putain ! Cet oiseau est dingue ! 948 01:15:03,543 --> 01:15:05,459 Il revient, il fait le tour. 949 01:15:06,834 --> 01:15:08,251 Lancez ! 950 01:15:11,876 --> 01:15:14,334 - Merde ! - Joli tir, Mme M ! 951 01:15:14,418 --> 01:15:19,293 - Qu'est-ce que t'as fait, Lilly ? - En plein dans le mille ! Trop cool ! 952 01:15:20,251 --> 01:15:21,876 Va chercher quelque chose. 953 01:15:23,084 --> 01:15:26,251 - Je prends quoi ? - Une serviette ou n'importe quoi. 954 01:15:26,334 --> 01:15:28,376 - Où vous… - Une serviette ! 955 01:15:28,459 --> 01:15:29,876 Pigé. 956 01:15:37,668 --> 01:15:38,501 Il est sonné. 957 01:15:38,584 --> 01:15:41,376 - Il s'étouffe. - C'est tout ce que j'ai trouvé. 958 01:15:41,459 --> 01:15:44,793 - Ce n'est pas notre spécialité. - On dirait un colibri. 959 01:15:44,876 --> 01:15:48,334 - Ils sont tous pareils. - C'est le sac aérien. 960 01:15:48,418 --> 01:15:50,834 Je ne sais pas comment l'atteindre. 961 01:15:50,918 --> 01:15:53,168 - Ma trousse pour oiseaux ? - On n'en a pas. 962 01:15:53,251 --> 01:15:55,168 Mais si, avec mes instruments. 963 01:15:55,251 --> 01:15:58,293 - Un véto sans trousse pour oiseaux. - Attendez dehors. 964 01:15:58,376 --> 01:15:59,918 Une touillette à café ? 965 01:16:00,001 --> 01:16:02,168 - Bonne idée. - Vous avez déjà fait ça ? 966 01:16:02,251 --> 01:16:03,584 Non, jamais. Et vous ? 967 01:16:03,668 --> 01:16:06,084 - On attend un spécialiste ? - Peut-être ? 968 01:16:06,168 --> 01:16:08,251 Plutôt que d'utiliser une touillette. 969 01:16:08,334 --> 01:16:10,626 - Attendez dehors. - Non ! 970 01:16:10,709 --> 01:16:12,209 - Dehors ! - Sortez. 971 01:16:13,001 --> 01:16:14,126 Il vous faut quoi ? 972 01:16:15,293 --> 01:16:18,043 Du savon antiseptique, des compresses stériles 973 01:16:18,126 --> 01:16:19,126 et de la vodka. 974 01:16:19,209 --> 01:16:20,251 De la vodka ? 975 01:16:20,834 --> 01:16:22,251 Ah, pour vous. 976 01:16:22,834 --> 01:16:25,251 - On a une bouteille de gin. - Ça ira. 977 01:19:02,251 --> 01:19:06,459 Ce soir, j'aimerais parler de l'importance d'être honnête. 978 01:19:07,084 --> 01:19:08,376 Avec soi-même. 979 01:19:09,043 --> 01:19:10,668 Velma, vous commencez ? 980 01:19:11,709 --> 01:19:14,501 J'en ai marre de parler. 981 01:19:14,584 --> 01:19:15,876 C'était honnête. 982 01:19:15,959 --> 01:19:16,793 Je commence. 983 01:19:18,501 --> 01:19:19,959 Si c'est d'accord. 984 01:19:21,209 --> 01:19:22,751 Bien sûr. 985 01:19:34,084 --> 01:19:36,418 Je suis dépressif, je suis ici pour ça. 986 01:19:47,751 --> 01:19:49,376 Ma petite fille est morte. 987 01:19:50,584 --> 01:19:53,876 Puis, j'ai essayé de me faire mourir. 988 01:19:55,543 --> 01:19:58,959 Ce n'est pas drôle, mais c'est ce que j'ai essayé de faire. 989 01:19:59,501 --> 01:20:02,876 Je pensais que c'était à cause de Katie. C'était le… 990 01:20:04,584 --> 01:20:06,709 C'est le nom de ma fille, Katie. 991 01:20:09,501 --> 01:20:12,001 Mais si je suis honnête avec moi-même, 992 01:20:12,084 --> 01:20:15,626 je suis dans cet état depuis que j'ai une vingtaine d'années. 993 01:20:17,334 --> 01:20:19,459 Je ne sais pas comment en sortir. 994 01:20:21,043 --> 01:20:22,001 Je… 995 01:20:22,959 --> 01:20:26,043 J'ai vu des psys, j'ai pris des traitements. 996 01:20:26,626 --> 01:20:30,084 Parfois, ça marche, je me sens un peu mieux. 997 01:20:30,168 --> 01:20:31,668 Après un bout de temps, 998 01:20:33,334 --> 01:20:34,334 j'arrête. 999 01:20:38,251 --> 01:20:40,751 Parce que j'ai pas besoin de cette merde. 1000 01:20:41,918 --> 01:20:46,709 Parce que je peux gérer ma propre vie. 1001 01:20:50,834 --> 01:20:53,793 Je baisse les bras si facilement. 1002 01:20:55,293 --> 01:20:57,834 Puis je laisse tomber les gens qui m'aiment. 1003 01:20:58,709 --> 01:21:01,001 Je parle de ma femme. 1004 01:21:02,168 --> 01:21:03,543 Ma femme… 1005 01:21:07,293 --> 01:21:09,251 Elle ne laisserait pas tomber. 1006 01:21:12,126 --> 01:21:13,959 C'est pas son style. 1007 01:21:14,626 --> 01:21:15,876 Elle persévère. 1008 01:21:15,959 --> 01:21:18,876 Elle continue d'espérer, de croire 1009 01:21:18,959 --> 01:21:22,793 et d'avancer dans le monde. Je la déteste pour ça. 1010 01:21:26,834 --> 01:21:30,251 Et je l'aime tellement pour ça, en même temps. 1011 01:21:32,876 --> 01:21:33,876 À tel point que… 1012 01:21:35,626 --> 01:21:38,459 que j'ai envie de me battre à ses côtés. 1013 01:21:40,793 --> 01:21:41,918 Pas pour elle. 1014 01:21:46,293 --> 01:21:48,543 Je veux me battre avec elle. 1015 01:21:58,626 --> 01:22:00,459 Voilà comment je me sens. 1016 01:22:04,834 --> 01:22:05,959 Heureux. 1017 01:22:15,126 --> 01:22:16,626 Enfoiré. 1018 01:22:17,751 --> 01:22:18,584 Un mouchoir. 1019 01:22:19,834 --> 01:22:20,834 Je sais. 1020 01:22:23,168 --> 01:22:24,376 Merci pour ça. 1021 01:22:29,084 --> 01:22:31,459 Ramenez-le, c'est inutile de rester ici. 1022 01:22:32,459 --> 01:22:33,293 Je fais quoi ? 1023 01:22:33,376 --> 01:22:38,584 Essayez de lui verser deux gouttes dans la gorge toutes les deux heures. 1024 01:22:38,668 --> 01:22:40,668 - Si possible. - Il se réveillera ? 1025 01:22:43,459 --> 01:22:44,709 Difficile à dire. 1026 01:22:46,168 --> 01:22:49,876 - C'est quoi sur ses ailes ? - Je les ai attachées pour le retenir. 1027 01:22:51,043 --> 01:22:54,626 Même s'il se réveille, je devrais peut-être le… 1028 01:22:56,543 --> 01:22:59,126 S'il ne guérit pas, il ne pourra pas se protéger. 1029 01:22:59,209 --> 01:23:01,501 Ce serait injuste de le relâcher, 1030 01:23:02,001 --> 01:23:03,626 il serait livré à lui-même. 1031 01:23:06,959 --> 01:23:08,334 C'est quand même drôle. 1032 01:23:08,918 --> 01:23:10,251 Quoi ? 1033 01:23:10,334 --> 01:23:12,876 L'idée que ce petit être essaie de survivre 1034 01:23:12,959 --> 01:23:15,376 dans un monde cruel, tout seul. 1035 01:23:16,876 --> 01:23:19,293 Les étourneaux sont différents. 1036 01:23:19,793 --> 01:23:22,668 Quand ils s'accouplent, ils bâtissent un nid à deux 1037 01:23:22,751 --> 01:23:24,501 et ils protègent le nid. 1038 01:23:25,084 --> 01:23:25,959 Ensemble. 1039 01:23:26,584 --> 01:23:28,918 Ils nourrissent les oisillons ensemble. 1040 01:23:29,501 --> 01:23:33,584 Ils ne sont pas censés vivre seuls, 1041 01:23:34,793 --> 01:23:35,918 livrés à eux-mêmes. 1042 01:23:39,834 --> 01:23:41,543 C'est très subtil, Larry. 1043 01:23:43,001 --> 01:23:44,501 Je sais. 1044 01:23:53,751 --> 01:23:55,293 Allez… 1045 01:23:58,001 --> 01:23:59,251 Juste un petit peu. 1046 01:24:10,293 --> 01:24:11,834 T'aimes la musique, hein ? 1047 01:24:25,959 --> 01:24:29,543 Si on parle à quelqu'un dans le coma, ça l'aide à guérir. 1048 01:24:36,293 --> 01:24:38,251 Allez. 1049 01:24:51,501 --> 01:24:53,543 Je suis un peu occupée, Jack. 1050 01:24:53,626 --> 01:24:56,709 Je n'ai pas trop le temps d'écouter ta respiration. 1051 01:24:57,334 --> 01:25:00,251 Tu sais que tu n'es pas le seul à souffrir, hein ? 1052 01:25:00,793 --> 01:25:04,834 Depuis que Katie nous a quittés, ça a été… 1053 01:25:05,376 --> 01:25:09,459 Puis, tu as fait ce que tu as fait. Ce n'est pas acceptable. 1054 01:25:10,168 --> 01:25:13,168 Ça fait un an que j'essaie de tenir bon. 1055 01:25:13,251 --> 01:25:16,084 J'ai pas eu cinq minutes 1056 01:25:16,793 --> 01:25:18,584 pour penser à ce que je ressens. 1057 01:25:18,668 --> 01:25:20,751 On trouve jamais le temps pour ça. 1058 01:25:20,834 --> 01:25:24,043 Ce qui est sacrément égoïste, tu trouves pas ? 1059 01:25:24,126 --> 01:25:27,001 Alors, quand tu vas rentrer, ça va changer. 1060 01:25:27,084 --> 01:25:29,668 On va se dire les choses, on va pleurer, 1061 01:25:29,751 --> 01:25:33,293 on va se bouger et aller de l'avant. 1062 01:25:33,376 --> 01:25:35,751 Notre vie sera différente 1063 01:25:35,834 --> 01:25:38,459 mais encore meilleure que celle qu'on avait 1064 01:25:38,543 --> 01:25:42,626 parce qu'un simple pas de côté ne m'intéresse pas. 1065 01:25:45,626 --> 01:25:47,293 Et tu vas t'excuser 1066 01:25:47,793 --> 01:25:49,959 d'avoir voulu me quitter pour toujours. 1067 01:25:53,918 --> 01:25:56,043 Tu vas t'excuser tous les jours. 1068 01:25:56,126 --> 01:25:58,418 Pour le restant de nos jours. 1069 01:25:58,501 --> 01:26:00,918 T'as pas fini de t'excuser. 1070 01:26:02,251 --> 01:26:04,418 Parce qu'on va avoir une longue vie. 1071 01:26:04,501 --> 01:26:06,543 Une longue vie ensemble. 1072 01:26:10,834 --> 01:26:14,168 Je vais te raccrocher au nez, comme ça on sera quittes. 1073 01:26:14,709 --> 01:26:16,834 Parce que tu m'as raccroché au nez… 1074 01:26:18,668 --> 01:26:20,168 De plus, je dois nourrir 1075 01:26:21,334 --> 01:26:23,126 un oiseau que j'ai voulu tuer. 1076 01:26:55,543 --> 01:26:56,959 Tu peux comprendre ? 1077 01:26:57,043 --> 01:27:00,168 T'es marié, non ? Je suppose que oui. 1078 01:27:01,001 --> 01:27:03,084 Au moins, monogame ? 1079 01:27:03,168 --> 01:27:06,959 Je ne sais pas, est-ce que les oiseaux sont monogames ? 1080 01:27:12,376 --> 01:27:14,084 J'ignore comment ça marche. 1081 01:27:18,293 --> 01:27:19,543 Voilà ta goutte. 1082 01:27:20,168 --> 01:27:21,334 Allez. 1083 01:27:22,501 --> 01:27:25,793 SUIVRE SON CŒUR 1084 01:27:27,543 --> 01:27:29,751 Parfait, Sarah. Attention aux doigts. 1085 01:27:34,626 --> 01:27:36,876 Ça ressemble au dessin. Très bien. 1086 01:27:40,459 --> 01:27:42,293 Velma, qu'est-ce que c'est ? 1087 01:27:42,376 --> 01:27:43,834 On a l'interrupteur. 1088 01:27:43,918 --> 01:27:45,751 On le met là-dedans. 1089 01:27:45,834 --> 01:27:47,918 On allume et ça reste en l'air. 1090 01:27:50,251 --> 01:27:52,209 - En l'air. - Très créatif. 1091 01:28:03,418 --> 01:28:06,209 Vous n'avez pas oublié quelque chose ? 1092 01:28:07,168 --> 01:28:09,876 - Le trou pour… - Ah oui. 1093 01:28:12,501 --> 01:28:13,959 Je peux le laisser comme ça ? 1094 01:28:14,543 --> 01:28:15,959 Comment ça marcherait ? 1095 01:28:17,168 --> 01:28:18,918 Est-ce que ça doit marcher ? 1096 01:28:22,084 --> 01:28:23,168 J'imagine que non. 1097 01:28:24,668 --> 01:28:25,668 C'est très joli. 1098 01:28:27,584 --> 01:28:28,584 Merci. 1099 01:28:32,251 --> 01:28:33,543 Très bel arbre. 1100 01:28:45,209 --> 01:28:47,334 - Vous dormez bien ? - Oui. 1101 01:28:48,084 --> 01:28:49,959 Comment vous sentez-vous ? 1102 01:28:50,501 --> 01:28:54,043 - Vous êtes un routinier. - Vous vous sentez bien, donc. 1103 01:28:54,126 --> 01:28:55,668 Oui, je me sens bien. 1104 01:28:59,126 --> 01:29:02,543 Et si j'arrête de me sentir bien ? Si ça ne dure pas ? 1105 01:29:02,626 --> 01:29:04,334 C'est une possibilité. 1106 01:29:07,209 --> 01:29:10,501 J'ai le droit de trouver nos séances inutiles ? 1107 01:29:10,584 --> 01:29:12,334 Vous avez fait des progrès. 1108 01:29:12,418 --> 01:29:13,334 C'est vrai. 1109 01:29:13,418 --> 01:29:15,918 Mais je ne sais pas si c'est grâce à vous. 1110 01:29:19,834 --> 01:29:22,209 Il y aura de bons jours, et des mauvais. 1111 01:29:22,293 --> 01:29:24,001 Vos sages conseils me manqueront. 1112 01:29:24,501 --> 01:29:26,834 La vie peut être prévisible. 1113 01:29:26,918 --> 01:29:28,168 Adoptez une routine. 1114 01:29:29,501 --> 01:29:30,709 Vous en avez besoin. 1115 01:29:31,584 --> 01:29:33,793 La routine de la vie. 1116 01:29:33,876 --> 01:29:37,543 Dîner, dormir, faire son lit, embrasser sa femme. 1117 01:29:38,168 --> 01:29:41,626 Un jour, vous travaillerez de nouveau avec des enfants. 1118 01:29:42,626 --> 01:29:44,709 Vous vous remettrez au jardinage. 1119 01:29:44,793 --> 01:29:49,001 Un jour, vous prononcerez le nom de votre fille sans y penser. 1120 01:29:50,293 --> 01:29:51,709 Il sortira tout seul, 1121 01:29:52,293 --> 01:29:54,543 comme un souvenir, sans douleur. 1122 01:29:56,376 --> 01:29:57,709 Ce sera un pas énorme. 1123 01:30:07,876 --> 01:30:09,126 C'était très bien. 1124 01:30:09,209 --> 01:30:10,376 Merci. 1125 01:30:12,793 --> 01:30:14,793 Tout n'est pas perdu pour vous. 1126 01:30:31,834 --> 01:30:33,626 Bonjour. 1127 01:30:35,001 --> 01:30:37,626 Ne fais pas ça. 1128 01:31:02,418 --> 01:31:04,126 Je vais te prendre. 1129 01:31:10,543 --> 01:31:11,751 Ça va aller. 1130 01:31:13,918 --> 01:31:15,043 Et voilà. 1131 01:31:23,293 --> 01:31:24,834 Je n'ai pas peur de toi. 1132 01:31:25,584 --> 01:31:27,209 Tu es très petit. 1133 01:31:28,876 --> 01:31:31,209 Et mon casque n'est pas loin. 1134 01:31:32,959 --> 01:31:34,793 Je vais t'emmener dehors. 1135 01:31:57,001 --> 01:31:59,084 Il se trompait à ton sujet. 1136 01:32:00,709 --> 01:32:02,168 Peut-être que moi aussi. 1137 01:32:16,626 --> 01:32:19,001 Allez, vole. 1138 01:32:22,793 --> 01:32:24,834 Allez, vole. Je t'en prie, pars. 1139 01:32:24,918 --> 01:32:26,168 Vas-y ! 1140 01:32:27,084 --> 01:32:29,293 Allez, vole ! 1141 01:32:30,043 --> 01:32:31,501 Voilà ! 1142 01:32:32,084 --> 01:32:34,043 Voilà, espèce d'enfoiré ! 1143 01:32:53,751 --> 01:32:56,168 Je t'ai dit qu'on a un nouveau fauteuil ? 1144 01:32:56,251 --> 01:32:57,126 Peut-être. 1145 01:32:58,043 --> 01:32:59,709 Un peu façon cuir. 1146 01:32:59,793 --> 01:33:02,293 Il sent un peu le bœuf séché. 1147 01:33:03,251 --> 01:33:05,751 C'est une odeur que j'aime bien. 1148 01:33:08,626 --> 01:33:10,043 Je me disais 1149 01:33:10,793 --> 01:33:13,209 qu'un canapé d'angle irait bien. 1150 01:33:14,293 --> 01:33:15,293 Où ? 1151 01:33:15,376 --> 01:33:17,793 Dans le coin fenêtre. 1152 01:33:18,334 --> 01:33:19,834 Où Katie jouait. 1153 01:33:22,001 --> 01:33:23,126 Ça marche. 1154 01:33:25,876 --> 01:33:26,751 Je… 1155 01:33:27,251 --> 01:33:28,876 Je t'ai fait quelque chose. 1156 01:33:30,376 --> 01:33:31,501 C'est très joli. 1157 01:33:33,334 --> 01:33:34,876 Tu ignores ce que c'est. 1158 01:33:35,459 --> 01:33:38,793 - Il a une fonction ? - C'est un cache-interrupteur. 1159 01:33:42,418 --> 01:33:45,751 Il n'y a pas de trou pour l'interrupteur. 1160 01:33:47,168 --> 01:33:49,001 Il en faut pour que ça marche ? 1161 01:33:49,918 --> 01:33:51,751 Oui. 1162 01:33:51,834 --> 01:33:56,251 Il faut un trou pour l'interrupteur ou on ne peut ni allumer ni éteindre. 1163 01:33:56,334 --> 01:33:57,418 On fait comment ? 1164 01:34:00,334 --> 01:34:01,168 Je suis désolé. 1165 01:34:01,251 --> 01:34:03,543 - On va trouver une solution. - Non… 1166 01:34:05,501 --> 01:34:10,418 Je suis tellement désolé pour tout. 1167 01:34:11,334 --> 01:34:13,626 - Tu mérites mieux. - C'est pas grave. 1168 01:34:15,793 --> 01:34:16,876 Ne t'inquiète pas. 1169 01:34:22,876 --> 01:34:24,001 Je suppose que… 1170 01:34:26,001 --> 01:34:27,751 ça compense pour tout. 1171 01:34:33,584 --> 01:34:34,959 On fera un trou. 1172 01:34:35,668 --> 01:34:36,793 C'est malin. 1173 01:34:37,834 --> 01:34:38,876 C'est malin. 1174 01:34:39,459 --> 01:34:40,793 Faire un trou. 1175 01:34:41,376 --> 01:34:43,793 Autrement, tu obliges à choisir 1176 01:34:43,876 --> 01:34:47,418 entre être toujours dans le noir ou toujours dans la lumière. 1177 01:34:47,501 --> 01:34:48,793 C'est infernal. 1178 01:34:50,751 --> 01:34:53,293 - Sans vouloir te vexer. - C'est mérité. 1179 01:35:00,001 --> 01:35:01,126 Attends 1180 01:35:01,209 --> 01:35:03,709 Attends juste un instant 1181 01:35:03,793 --> 01:35:06,001 J'ai quelque chose à dire 1182 01:35:06,626 --> 01:35:08,293 Je ne te demande pas 1183 01:35:08,376 --> 01:35:10,793 D'aller de l'avant ou de laisser tomber 1184 01:35:10,876 --> 01:35:13,043 Mais ce sont des jours meilleurs 1185 01:35:13,126 --> 01:35:15,418 - Il va s'en tirer. - Avoir tort 1186 01:35:15,501 --> 01:35:17,959 Depuis le début et l'admettre 1187 01:35:18,043 --> 01:35:20,584 N'est pas incroyable 1188 01:35:20,668 --> 01:35:22,459 Mais d'être aimé 1189 01:35:22,543 --> 01:35:25,126 Comme une chanson dont on se souvient 1190 01:35:25,209 --> 01:35:29,084 Même lorsqu'on a changé 1191 01:35:29,168 --> 01:35:31,418 - Je vous écoute. - Dis-moi 1192 01:35:33,084 --> 01:35:36,918 Ai-je pris la tangente ? 1193 01:35:37,001 --> 01:35:39,793 T'ai-je menti effrontément ? 1194 01:35:40,418 --> 01:35:43,751 T'ai-je fait trébucher 1195 01:35:43,834 --> 01:35:46,418 Par terre ? 1196 01:35:47,043 --> 01:35:51,001 Ai-je fait honte à ma famille ? 1197 01:35:51,084 --> 01:35:55,793 A-t-on remarqué les fois où j'étais faible ? 1198 01:35:55,876 --> 01:35:59,001 Quoi que tu voies 1199 01:35:59,584 --> 01:36:01,709 Ce n'était pas moi 1200 01:36:01,793 --> 01:36:05,709 Ce n'était pas moi 1201 01:36:06,459 --> 01:36:10,418 Suis-je une bénédiction 1202 01:36:10,501 --> 01:36:13,751 Pour tous ceux que je rencontre ? 1203 01:36:13,834 --> 01:36:15,334 Quand tu tomberas 1204 01:36:15,418 --> 01:36:17,209 Je te remettrai 1205 01:36:17,293 --> 01:36:20,501 Sur tes pieds 1206 01:36:20,584 --> 01:36:24,376 Est-ce que je passe du temps avec ma famille ? 1207 01:36:24,459 --> 01:36:30,001 A-t-on remarqué les fois où j'étais faible ? 1208 01:36:30,084 --> 01:36:32,793 Je dois avouer, j'ai un peu peur. 1209 01:36:32,876 --> 01:36:35,043 Quand tu verras ça 1210 01:36:35,126 --> 01:36:36,501 Moi aussi. 1211 01:36:36,584 --> 01:36:39,501 Ce sera moi 1212 01:36:40,168 --> 01:36:43,209 Ce sera moi 1213 01:36:43,834 --> 01:36:50,001 Ce sera moi 1214 01:36:50,084 --> 01:36:51,126 Mets ça. 1215 01:36:54,043 --> 01:36:56,668 Carottes, tomates et une tête de laitue. 1216 01:36:56,751 --> 01:36:59,584 - Si tu peux, prends des concombres. - Pigé. 1217 01:37:00,084 --> 01:37:01,209 À trois ? 1218 01:37:01,834 --> 01:37:04,793 Un, deux, trois. 1219 01:37:04,876 --> 01:37:08,376 Ai-je pris une tangente ? 1220 01:37:08,459 --> 01:37:11,876 T'ai-je menti effrontément ? 1221 01:37:11,959 --> 01:37:15,084 T'ai-je fait trébucher 1222 01:37:15,168 --> 01:37:17,668 Par terre ? 1223 01:37:18,834 --> 01:37:22,168 Ai-je fait honte à ma famille ? 1224 01:37:22,251 --> 01:37:27,293 A-t-on remarqué les fois où j'étais faible ? 1225 01:37:27,376 --> 01:37:30,376 Quoi que tu voies 1226 01:37:30,959 --> 01:37:34,876 Est-ce que je passe du temps avec ma famille ? 1227 01:37:34,959 --> 01:37:40,418 A-t-on remarqué les fois où j'étais faible ? 1228 01:37:41,501 --> 01:37:44,751 Quand tu verras ça 1229 01:37:45,459 --> 01:37:47,584 - Ce sera moi - Qu'est-ce que… 1230 01:37:48,709 --> 01:37:50,043 Espèce d'enfoiré ! 1231 01:42:46,751 --> 01:42:50,751 Sous-titres : Christian JEUNE