1
00:00:09,418 --> 00:00:11,418
{\an8}Si vous avez déjà suivi mes cours,
2
00:00:12,168 --> 00:00:15,709
{\an8}vous savez
que j'adore peindre de grands arbres.
3
00:00:16,543 --> 00:00:18,834
{\an8}- Grands comment ?
- Gigantesques.
4
00:00:19,418 --> 00:00:24,709
{\an8}Absolument gigantesques avec des feuilles
et des branches magnifiques.
5
00:00:24,793 --> 00:00:26,668
{\an8}Bob Ross était très sexy.
6
00:00:26,751 --> 00:00:27,959
{\an8}NETFLIX PRÉSENTE
7
00:00:28,043 --> 00:00:29,251
{\an8}Sa coiffure, ses jeans.
8
00:00:29,334 --> 00:00:32,543
- J'adore, vraiment.
- Mon Dieu.
9
00:00:32,626 --> 00:00:36,126
J'ai oublié de te raconter.
Je regardais Katie dormir.
10
00:00:36,209 --> 00:00:38,834
J'ai fait ce truc
où je me projette dans le futur
11
00:00:38,918 --> 00:00:41,709
et j'ai vu ce qu'elle allait devenir.
12
00:00:41,793 --> 00:00:45,209
Je l'ai fait, c'était incroyable.
Elle sera podologue.
13
00:00:46,084 --> 00:00:47,709
Notre fille est podologue ?
14
00:00:47,793 --> 00:00:51,376
À Cleveland. Une pointure.
Numéro trois dans sa boîte.
15
00:00:51,959 --> 00:00:55,126
Conduit une Lexus.
Pas toute neuve, mais qui roule.
16
00:00:55,209 --> 00:00:58,209
Je l'ai toujours imaginée bouchère.
17
00:00:58,293 --> 00:01:00,293
- Bouchère ?
- Oui.
18
00:01:00,793 --> 00:01:01,918
Végane.
19
00:01:02,001 --> 00:01:05,001
Elle taillerait des faux-filets
dans des carottes,
20
00:01:05,084 --> 00:01:08,418
ou des côtes de porc
dans des choux-fleurs.
21
00:01:10,334 --> 00:01:12,543
On rajoute un oiseau ?
22
00:01:12,626 --> 00:01:16,168
- Les oiseaux sont fourbes.
- Il faut être doux avec eux.
23
00:01:19,168 --> 00:01:22,709
- Elle se réveille.
- Bien dormi, Katie ?
24
00:01:22,793 --> 00:01:25,543
- Alors ?
- Tu veux voir ton mur ?
25
00:01:26,709 --> 00:01:28,251
- Voilà !
- Pas mal.
26
00:01:29,084 --> 00:01:33,084
Elle sait que je ne suis pas douée.
La petite bouchère à maman.
27
00:01:33,168 --> 00:01:36,668
- C'est qui, la podologue à papa ?
- Ou la bouchère à maman.
28
00:01:36,751 --> 00:01:37,834
Oui, c'est toi.
29
00:01:38,543 --> 00:01:39,626
C'est toi.
30
00:01:40,918 --> 00:01:42,543
Tu es incroyable.
31
00:02:14,959 --> 00:02:18,668
Lui, un psychologue ?
Il ne sait même pas parler aux animaux.
32
00:02:18,751 --> 00:02:21,459
Et il doit parler
aux animaux et aux proprios.
33
00:02:21,543 --> 00:02:23,626
C'est tellement frustrant.
34
00:03:11,959 --> 00:03:13,168
J'ai vu.
35
00:04:32,376 --> 00:04:36,209
AUX MEILLEURS PRIX !
36
00:04:45,876 --> 00:04:47,043
Lilly, aux légumes.
37
00:04:48,376 --> 00:04:49,959
Lilly, aux légumes.
38
00:05:00,209 --> 00:05:04,209
{\an8}GUIMAUVES
39
00:05:07,293 --> 00:05:09,209
Vers la gauche.
40
00:05:10,334 --> 00:05:12,043
Arrête. Tu sais quoi ?
41
00:05:12,126 --> 00:05:15,168
- À gauche.
- Sur ma gauche ?
42
00:05:15,251 --> 00:05:17,293
Fais-le glisser vers l'avant.
43
00:05:17,376 --> 00:05:18,918
Par ici. Un peu plus.
44
00:05:19,418 --> 00:05:20,251
C'est trop.
45
00:05:20,876 --> 00:05:21,918
C'est bon.
46
00:05:22,001 --> 00:05:24,376
On devrait pas faire l'inventaire ?
47
00:05:24,459 --> 00:05:25,459
Tu sais quoi ?
48
00:05:25,959 --> 00:05:28,084
- Attention.
- Donne-m'en deux.
49
00:05:28,168 --> 00:05:29,126
Tout de suite.
50
00:05:30,709 --> 00:05:31,626
Lilly.
51
00:05:31,709 --> 00:05:35,334
Au Superstore,
j'en ai deux comme ça pour 4 $.
52
00:05:42,668 --> 00:05:45,126
- Madame Oberhoffer.
- Ça abîme les dents.
53
00:05:45,209 --> 00:05:47,209
Seulement si on les mange par dix.
54
00:05:49,584 --> 00:05:51,793
- Va faire l'inventaire.
- D'accord.
55
00:05:53,751 --> 00:05:55,251
Comment ça va, ma belle ?
56
00:05:56,126 --> 00:05:57,459
Tout va bien.
57
00:05:58,126 --> 00:05:59,668
Comment va Jack ?
58
00:06:00,418 --> 00:06:05,584
Il va super. Je… Merci de demander,
je lui dirai bonjour de votre part.
59
00:06:06,209 --> 00:06:08,209
J'ai discuté avec le pasteur.
60
00:06:08,876 --> 00:06:12,793
Nous aimerions vous rendre visite
61
00:06:12,876 --> 00:06:14,001
pour discuter.
62
00:06:14,584 --> 00:06:17,584
Je ne peux pas imaginer
ce que vous avez traversé.
63
00:06:17,668 --> 00:06:21,418
Lilly, au rayon surgelés.
64
00:06:21,959 --> 00:06:23,626
Saluez le pasteur pour moi.
65
00:06:25,043 --> 00:06:26,543
Je vais être franc.
66
00:06:26,626 --> 00:06:30,043
Les gens ont remarqué
ton comportement étrange.
67
00:06:30,626 --> 00:06:31,584
"Étrange" ?
68
00:06:32,293 --> 00:06:33,334
Tu sais bien…
69
00:06:34,959 --> 00:06:38,543
Avec tout ce qui se passe.
Tu es distraite.
70
00:06:38,626 --> 00:06:40,251
Je ne suis pas distraite.
71
00:06:40,334 --> 00:06:41,543
Doux Seigneur.
72
00:06:42,126 --> 00:06:44,501
C'est quoi, ça ?
Un selfie chewing-gum ?
73
00:06:44,584 --> 00:06:46,168
Tout le monde est distrait.
74
00:06:46,251 --> 00:06:47,959
- Personne ne bosse.
- Travis.
75
00:06:48,043 --> 00:06:51,043
Tu sais que j'ai cette réunion,
ce soir.
76
00:06:51,126 --> 00:06:52,876
- On pourrait…
- Encore ?
77
00:06:52,959 --> 00:06:57,293
C'est… chaque mardi.
Au moins une fois par semaine.
78
00:06:57,376 --> 00:06:58,543
- Donc…
- Tu vois ?
79
00:06:58,626 --> 00:07:01,584
C'est de ça que je parle.
Tu es mon bras droit.
80
00:07:02,209 --> 00:07:03,918
Mais tu es ailleurs.
81
00:07:04,001 --> 00:07:07,251
Un bon quarterback
a besoin de son tackle gauche.
82
00:07:07,334 --> 00:07:11,126
- Sinon le blitz est raté.
- Je ne regarde pas le foot, du coup…
83
00:07:12,251 --> 00:07:13,084
Eh bien…
84
00:07:14,793 --> 00:07:15,918
Ressaisis-toi.
85
00:07:19,709 --> 00:07:21,834
Sherri, plus de selfies.
86
00:07:21,918 --> 00:07:24,251
Chewing-gum ou non. D'accord ?
87
00:07:24,334 --> 00:07:25,751
On en a déjà parlé.
88
00:08:05,584 --> 00:08:07,209
Vous vous appelez Lilly ?
89
00:08:10,209 --> 00:08:11,959
Oui, c'est bien mon nom.
90
00:08:13,126 --> 00:08:15,043
- Il les reçoit bien ?
- Oui.
91
00:08:15,126 --> 00:08:16,959
Chaque semaine. Je vous ouvre.
92
00:08:21,209 --> 00:08:22,376
Bonjour.
93
00:08:22,459 --> 00:08:25,834
Bonjour à tous. Quel plaisir de vous voir.
94
00:08:26,418 --> 00:08:27,876
- Salut.
- Ça va ?
95
00:08:27,959 --> 00:08:29,168
Mon chéri.
96
00:08:29,251 --> 00:08:30,584
- Super.
- Vraiment ?
97
00:08:31,209 --> 00:08:32,876
- Oui.
- T'as l'air en forme.
98
00:08:33,459 --> 00:08:37,793
Veuillez tous vous asseoir.
La dernière fois, on s'est quittés
99
00:08:37,876 --> 00:08:39,876
en parlant de déclic émotionnel.
100
00:08:40,459 --> 00:08:43,418
Quelqu'un a des commentaires
ou des questions ?
101
00:08:44,168 --> 00:08:45,168
Non ?
102
00:08:45,251 --> 00:08:47,459
Très bien, comme d'habitude…
103
00:08:47,543 --> 00:08:50,168
Tu me connais.
Je suis très influençable.
104
00:08:51,043 --> 00:08:52,709
Mais tu détestes ces trucs.
105
00:08:54,709 --> 00:08:56,418
Ils ont des nouveaux parfums.
106
00:08:56,501 --> 00:09:00,376
Ce soir,
j'aimerais parler de la confiance.
107
00:09:00,459 --> 00:09:03,001
Lilly, commençons par Jack et vous.
108
00:09:03,959 --> 00:09:05,168
Bien sûr.
109
00:09:05,751 --> 00:09:10,584
Certaines familles ont parfois du mal
à s'adapter après une longue séparation.
110
00:09:10,668 --> 00:09:13,251
Car certaines choses ont changé.
111
00:09:13,334 --> 00:09:15,876
Je doute que ce soit
un problème pour nous.
112
00:09:15,959 --> 00:09:18,834
Je comprends que ça puisse l'être, mais…
113
00:09:19,584 --> 00:09:20,751
Eh bien,
114
00:09:20,834 --> 00:09:24,209
le changement fait peur,
mais ça peut être une bonne chose.
115
00:09:24,293 --> 00:09:26,084
Peur ? On n'a pas…
116
00:09:26,626 --> 00:09:29,126
On n'a pas peur, pas vrai ?
117
00:09:30,418 --> 00:09:31,334
Elle va bien.
118
00:09:32,876 --> 00:09:35,209
Bien sûr que je vais bien. Toi aussi.
119
00:09:36,376 --> 00:09:37,501
C'est vrai, Jack ?
120
00:09:38,126 --> 00:09:41,251
Passons. Il y a plein d'autres personnes.
121
00:09:41,959 --> 00:09:43,334
En fait, on…
122
00:09:43,876 --> 00:09:47,084
On n'en a pas vraiment parlé, mais je…
123
00:09:47,918 --> 00:09:49,126
On ne l'a pas fait.
124
00:09:49,209 --> 00:09:52,209
Si tu veux en parler, parlons-en.
Je t'en prie.
125
00:09:52,293 --> 00:09:55,126
Super. On devrait faire ça, en parler.
126
00:09:55,209 --> 00:09:57,709
Parler d'autre chose
que le fait de vapoter.
127
00:09:58,334 --> 00:10:00,418
La prochaine fois, tu te piques ?
128
00:10:00,959 --> 00:10:02,668
- Sérieux ?
- C'est déplacé.
129
00:10:02,751 --> 00:10:04,334
C'est déplacé, Lilly.
130
00:10:04,418 --> 00:10:06,543
C'est une blague, je plaisante.
131
00:10:06,626 --> 00:10:10,918
On s'en fiche.
Elle a monté mon fils unique contre moi.
132
00:10:11,001 --> 00:10:13,168
- Qu'en dites-vous ?
- Mère, je n'ai…
133
00:10:13,251 --> 00:10:15,918
- Je suis pas ta mère !
- Changeons de sujet !
134
00:10:16,001 --> 00:10:18,918
Je l'ai vue à la télé avec Dr Phil.
135
00:10:19,001 --> 00:10:21,376
- Velma.
- L'incitant à me couper les trompes.
136
00:10:21,459 --> 00:10:22,709
- Calme-toi.
- Mère.
137
00:10:22,793 --> 00:10:24,626
- Je suis pas ta mère !
- Velma.
138
00:10:24,709 --> 00:10:27,251
- Velma, asseyez-vous.
- Tais-toi !
139
00:10:27,834 --> 00:10:31,584
Pourquoi vous me demandez d'être calme ?
Je suis calme !
140
00:10:41,209 --> 00:10:42,376
Vous avez une minute ?
141
00:10:43,084 --> 00:10:45,501
- Oui.
- Sacré fiasco.
142
00:10:46,376 --> 00:10:49,084
Je trouve
que Velma a fait de vrais progrès.
143
00:10:49,668 --> 00:10:50,793
C'est mérité.
144
00:10:50,876 --> 00:10:53,459
On a vu mieux comme soutien psychiatrique.
145
00:10:55,126 --> 00:10:57,543
Comment va-t-il ? Vraiment ?
146
00:10:58,168 --> 00:11:00,918
Ça va prendre du temps.
Il a beaucoup souffert.
147
00:11:01,001 --> 00:11:02,876
Apparemment.
148
00:11:03,418 --> 00:11:07,668
Et vous ?
Vous retrouvez une certaine normalité ?
149
00:11:07,751 --> 00:11:09,834
Qu'avez-vous fait des affaires de Katie ?
150
00:11:11,168 --> 00:11:14,959
- Quel est le rapport ?
- C'est un déclencheur émotionnel fort.
151
00:11:15,043 --> 00:11:17,126
Je dois jeter ses affaires ?
152
00:11:17,209 --> 00:11:18,251
Je ne sais pas.
153
00:11:19,459 --> 00:11:20,751
Que ressentiriez-vous ?
154
00:11:22,834 --> 00:11:25,459
Il se fait tard, je dois y aller.
155
00:11:25,543 --> 00:11:28,959
Quand vous venez ici,
en retirez-vous quoi que ce soit ?
156
00:11:29,043 --> 00:11:32,584
Oui, mais concentrons-nous sur Jack.
157
00:11:32,668 --> 00:11:34,834
On s'en occupe. Voyez-vous quelqu'un ?
158
00:11:36,251 --> 00:11:39,626
Je vois des gens tout le temps.
Je vous vois en ce moment.
159
00:11:42,501 --> 00:11:44,168
Vous devez aussi consulter.
160
00:11:45,126 --> 00:11:47,459
Très bien. Super.
161
00:11:58,751 --> 00:12:03,334
Il y a un homme avec qui je bossais
qui vit près de chez vous. Un psychologue.
162
00:12:03,834 --> 00:12:05,543
Vous pourriez l'appeler.
163
00:12:06,293 --> 00:12:07,626
Larry Fine ?
164
00:12:07,709 --> 00:12:09,251
Comme Les Trois Stooges ?
165
00:12:09,334 --> 00:12:10,709
C'est un type bien.
166
00:12:10,793 --> 00:12:12,543
Quelqu'un à qui parler.
167
00:12:12,626 --> 00:12:13,918
Entendu, Regina.
168
00:12:14,834 --> 00:12:17,876
Voyez quelqu'un
avant que ça devienne nécessaire.
169
00:12:17,959 --> 00:12:20,834
Dans ce cas,
je vous verrai la semaine prochaine.
170
00:12:32,418 --> 00:12:33,459
Bonjour, Jack.
171
00:12:33,543 --> 00:12:34,751
Merci.
172
00:12:37,001 --> 00:12:37,918
De Lilly.
173
00:12:38,918 --> 00:12:40,126
Encore et toujours.
174
00:12:40,876 --> 00:12:41,918
C'est mal ?
175
00:12:48,751 --> 00:12:49,668
Merci.
176
00:12:50,251 --> 00:12:51,209
De rien.
177
00:13:55,209 --> 00:13:56,376
Allez !
178
00:14:48,293 --> 00:14:50,334
Mon petit, regarde où tu vas.
179
00:15:11,043 --> 00:15:12,001
Merde.
180
00:15:32,668 --> 00:15:34,001
Enfoiré.
181
00:15:37,334 --> 00:15:38,334
Vous dormez bien ?
182
00:15:38,918 --> 00:15:40,751
À merveille, merci.
183
00:15:43,543 --> 00:15:45,793
- Vous mangez bien ?
- Oh oui.
184
00:15:45,876 --> 00:15:49,834
La nourriture ici est délicieuse.
185
00:15:51,001 --> 00:15:55,001
J'ignore si on donne des étoiles Michelin
aux asiles psychiatriques,
186
00:15:55,084 --> 00:15:56,501
mais si c'était le cas…
187
00:16:00,584 --> 00:16:01,751
Et le traitement ?
188
00:16:01,834 --> 00:16:02,959
Ça marche ?
189
00:16:05,334 --> 00:16:06,876
J'en sais rien.
190
00:16:07,876 --> 00:16:10,543
- Qu'en pensez-vous ?
- Ce n'est pas le sujet.
191
00:16:11,168 --> 00:16:12,084
Eh bien…
192
00:16:12,751 --> 00:16:14,584
Votre femme est-elle venue ?
193
00:16:15,084 --> 00:16:15,959
Ma femme ?
194
00:16:17,209 --> 00:16:18,834
Est-elle venue vous voir ?
195
00:16:19,626 --> 00:16:22,668
En fait, c'est une question
que je voulais poser.
196
00:16:23,751 --> 00:16:25,626
Est-ce que c'est obligatoire ?
197
00:16:25,709 --> 00:16:28,334
Les visites.
198
00:16:28,418 --> 00:16:31,668
Ça m'embête
qu'elle doive venir ici chaque semaine.
199
00:16:35,334 --> 00:16:39,376
Avez-vous rêvé de votre fille ?
200
00:16:41,084 --> 00:16:42,043
Ma fille ?
201
00:20:16,043 --> 00:20:17,251
Madame !
202
00:20:20,126 --> 00:20:21,459
Combien, le berceau ?
203
00:20:30,043 --> 00:20:32,209
Vous allez utiliser ce fauteuil ?
204
00:20:35,876 --> 00:20:36,793
Pas vraiment.
205
00:22:34,043 --> 00:22:35,959
{\an8}LA CLINIQUE DES MEILLEURS AMIS
206
00:22:37,459 --> 00:22:40,084
Un poisson rouge ? Mince alors !
207
00:22:40,168 --> 00:22:44,001
Non, je pense qu'une fois partis,
ils sont…
208
00:22:44,084 --> 00:22:45,793
Toutes mes condoléances.
209
00:22:45,876 --> 00:22:47,126
Au revoir.
210
00:22:48,168 --> 00:22:49,793
Je peux vous renseigner ?
211
00:22:49,876 --> 00:22:53,334
- J'ai dû me tromper.
- Vous venez voir Dr Larry ?
212
00:22:54,626 --> 00:22:58,043
- Larry Fine ?
- On l'appelle juste Dr Larry.
213
00:22:59,168 --> 00:23:00,501
Lilly Maynard.
214
00:23:00,584 --> 00:23:01,793
Oui, c'est…
215
00:23:02,584 --> 00:23:04,959
- Du calme.
- Helen.
216
00:23:05,043 --> 00:23:07,334
- Helen, je vous en prie.
- Tout doux.
217
00:23:07,418 --> 00:23:09,543
Je n'y peux rien.
Je suis là pour ça.
218
00:23:09,626 --> 00:23:10,876
Désolée.
219
00:23:10,959 --> 00:23:15,918
- Comment s'appelle votre animal ?
- En fait, je n'en ai pas.
220
00:23:16,584 --> 00:23:18,251
- Pas d'animal ?
- Non.
221
00:23:19,209 --> 00:23:20,209
Dr Larry.
222
00:23:20,293 --> 00:23:22,793
Lilly a rendez-vous mais pas d'animal.
223
00:23:23,793 --> 00:23:24,626
Du jamais vu.
224
00:23:25,626 --> 00:23:28,126
Mon pote, je suis mariée.
225
00:23:29,668 --> 00:23:31,709
C'est comme ça 24 h / 24.
226
00:23:32,209 --> 00:23:34,751
- Coupez-lui les boules.
- On dit "castrer".
227
00:23:34,834 --> 00:23:38,251
Personne n'est ici pour se faire couper
les boules.
228
00:23:38,876 --> 00:23:41,126
Il n'y a bien que moi.
229
00:23:41,209 --> 00:23:43,751
Vous aviez une question sur un animal ?
230
00:23:43,834 --> 00:23:45,834
Non, pas de question.
231
00:23:46,459 --> 00:23:49,584
C'est une nana qui m'envoie vers vous.
232
00:23:49,668 --> 00:23:50,626
Une nana ?
233
00:23:51,834 --> 00:23:52,959
Regina Miller ?
234
00:23:54,709 --> 00:23:56,459
Elle est toujours dans le public ?
235
00:23:56,959 --> 00:23:58,584
Oui, à Nouveaux Horizons.
236
00:24:03,834 --> 00:24:07,418
Je vous ai fait perdre
assez de temps, merci.
237
00:24:07,501 --> 00:24:09,543
Non, venez.
238
00:24:09,626 --> 00:24:10,959
Venez. Lui aussi.
239
00:24:14,459 --> 00:24:15,459
Pas vous.
240
00:24:15,543 --> 00:24:16,959
Assis.
241
00:24:17,501 --> 00:24:18,459
Couché.
242
00:24:18,543 --> 00:24:19,626
Pas bouger.
243
00:24:19,709 --> 00:24:20,793
Venez.
244
00:24:24,043 --> 00:24:25,584
J'ai le droit d'être là ?
245
00:24:26,376 --> 00:24:29,709
Il s'en fiche.
Regina avait quoi derrière la tête ?
246
00:24:30,293 --> 00:24:34,084
J'ai quitté le milieu de la psychologie
il y a dix ans.
247
00:24:34,168 --> 00:24:35,209
Pour être véto ?
248
00:24:35,834 --> 00:24:37,334
C'est bizarre, non ?
249
00:24:37,418 --> 00:24:39,793
Y a une explication toute simple,
250
00:24:39,876 --> 00:24:41,543
mais va pour "bizarre".
251
00:24:42,418 --> 00:24:44,834
Que faisiez-vous à Nouveaux Horizons ?
252
00:24:46,209 --> 00:24:50,668
Je n'y étais pas. En fait, si,
mais c'est mon mari qui est là-bas.
253
00:24:52,126 --> 00:24:53,584
- Il va mieux ?
- J'imagine.
254
00:24:53,668 --> 00:24:55,543
- Il dit qu'il va bien.
- C'est bien.
255
00:24:56,501 --> 00:24:59,334
- Et vous ?
- Moi ? Je vais bien aussi.
256
00:25:00,418 --> 00:25:04,168
- Pourquoi Regina vous envoie alors ?
- Ce n'était pas mon idée.
257
00:25:04,668 --> 00:25:07,293
- Mais vous êtes là.
- Oui, je…
258
00:25:08,168 --> 00:25:11,418
Elle a dit que ça pourrait aider mon mari
259
00:25:11,501 --> 00:25:14,418
si je faisais un travail sur moi, alors…
260
00:25:14,501 --> 00:25:18,751
J'ai aussi échangé
une partie de mes meubles,
261
00:25:18,834 --> 00:25:23,459
presque tous mes meubles,
pour un fauteuil inclinable.
262
00:25:26,793 --> 00:25:28,168
Pas tous, mais…
263
00:25:30,293 --> 00:25:33,126
Ma fille, notre petite fille est morte.
264
00:25:33,668 --> 00:25:35,418
Il y a un peu plus d'un an.
265
00:25:35,918 --> 00:25:38,918
La mort subite du nourrisson,
apparemment.
266
00:25:41,751 --> 00:25:42,668
C'est terrible.
267
00:25:45,043 --> 00:25:47,126
Mon mari ne s'en est pas remis.
268
00:25:48,334 --> 00:25:49,709
Vous, si ?
269
00:25:51,501 --> 00:25:52,793
Non, je…
270
00:25:58,918 --> 00:26:00,418
C'est une bonne question.
271
00:26:02,918 --> 00:26:04,043
Très bien…
272
00:26:06,959 --> 00:26:09,209
Je ne fais plus ce genre de choses.
273
00:26:10,043 --> 00:26:12,251
Le prenez pas mal, mais ça se voit.
274
00:26:15,876 --> 00:26:18,376
Regina vous recommandera
quelqu'un d'autre.
275
00:26:22,418 --> 00:26:24,959
Si vous avez
un problème d'animal, revenez.
276
00:26:25,043 --> 00:26:26,084
Merci.
277
00:26:26,626 --> 00:26:29,584
Tiens bon, mon pote. T'as encore rien vu.
278
00:26:35,709 --> 00:26:38,626
Sarah, c'est très bien… Attention.
279
00:26:38,709 --> 00:26:42,459
Du calme, allez-y en douceur.
Inutile de le battre à mort.
280
00:26:42,543 --> 00:26:45,001
Velma, c'est… Qu'est-ce que c'est ?
281
00:26:45,084 --> 00:26:46,376
Un emoji.
282
00:26:47,293 --> 00:26:49,418
- Celui en caca.
- Très ressemblant.
283
00:26:49,501 --> 00:26:53,043
- Je le mets quand au four ?
- Bientôt.
284
00:26:53,959 --> 00:26:56,584
Jack, c'est magnifique.
285
00:26:58,543 --> 00:27:02,043
Il y a de meilleurs outils
derrière l'étagère.
286
00:27:04,751 --> 00:27:07,168
Beau travail, encore plus régulier.
287
00:27:07,251 --> 00:27:08,418
Continuez.
288
00:27:23,251 --> 00:27:24,543
Vous avez trouvé ?
289
00:27:25,209 --> 00:27:26,084
Oui.
290
00:27:27,459 --> 00:27:28,459
Ça vient d'où ?
291
00:27:28,543 --> 00:27:31,376
Avant c'était une école.
Ils ont gardé des trucs.
292
00:27:32,876 --> 00:27:35,043
- Qu'est-il arrivé ?
- À l'école ?
293
00:27:35,959 --> 00:27:37,459
Pas assez d'enfants.
294
00:27:38,293 --> 00:27:40,376
Venez, on va finir votre vase.
295
00:27:41,751 --> 00:27:42,668
Il est terminé.
296
00:28:24,126 --> 00:28:26,418
Va-t'en ! Tire-toi de là !
297
00:28:27,001 --> 00:28:29,418
Va-t'en ! C'est mon jardin !
298
00:28:31,001 --> 00:28:32,501
Ne reviens pas !
299
00:28:34,959 --> 00:28:35,918
Bonjour, Lilly.
300
00:28:36,501 --> 00:28:38,626
- À qui tu parles ?
- À toi, Chuck.
301
00:28:40,459 --> 00:28:42,876
Non, désolée. Chuck, je faisais que…
302
00:28:52,751 --> 00:28:54,418
Ça ira sans points.
303
00:28:55,334 --> 00:28:57,793
- Vous êtes vaccinée contre le tétanos ?
- Je devrais ?
304
00:28:57,876 --> 00:28:59,251
Juste par sécurité.
305
00:29:00,418 --> 00:29:04,376
- L'oiseau vous a pris pour une menace.
- J'en suis une, maintenant.
306
00:29:05,626 --> 00:29:08,168
C'est la saison des amours.
307
00:29:09,251 --> 00:29:11,959
Les œufs, les oisillons, tout ça.
308
00:29:12,043 --> 00:29:15,709
- Évitez votre jardin.
- Mais c'est mon jardin, bordel.
309
00:29:18,001 --> 00:29:19,334
Vous êtes colérique ?
310
00:29:21,001 --> 00:29:25,793
Fallait appeler les flics ?
C'est un problème avec un animal, non ?
311
00:29:26,709 --> 00:29:29,751
Vous connaissez l'étape trois
du travail de deuil ?
312
00:29:30,834 --> 00:29:34,668
- Ça doit venir après l'étape deux.
- Pas nécessairement.
313
00:29:34,751 --> 00:29:36,043
Mais en général, oui.
314
00:29:36,126 --> 00:29:38,209
C'est le marchandage et la colère.
315
00:29:38,793 --> 00:29:41,001
On ne vous en a jamais parlé ?
316
00:29:43,126 --> 00:29:45,793
Non. Qu'est-ce qui vient après ?
317
00:29:46,959 --> 00:29:47,793
La dépression.
318
00:29:47,876 --> 00:29:49,834
Super. Je suis impatiente.
319
00:29:50,418 --> 00:29:52,668
Ça peut arriver vite.
320
00:29:55,334 --> 00:29:56,418
C'est terminé.
321
00:29:58,126 --> 00:29:59,084
Merci.
322
00:29:59,626 --> 00:30:02,459
- Désolée pour le dérangement.
- Aucun problème.
323
00:30:04,126 --> 00:30:06,876
Je vais chercher un médecin
pour les humains.
324
00:30:07,626 --> 00:30:08,543
Très bien.
325
00:30:15,043 --> 00:30:16,126
Pardon.
326
00:30:16,209 --> 00:30:18,126
À quoi ressemblait l'oiseau ?
327
00:30:20,001 --> 00:30:22,293
Je ne sais pas. Noir, avec des ailes.
328
00:30:22,376 --> 00:30:23,876
Ça se précise.
329
00:30:24,459 --> 00:30:25,293
Pourquoi ?
330
00:30:28,459 --> 00:30:31,126
Si vous voulez
331
00:30:31,876 --> 00:30:32,834
en parler.
332
00:30:32,918 --> 00:30:34,668
Parler de l'oiseau ?
333
00:30:35,376 --> 00:30:36,543
Oui, de l'oiseau.
334
00:30:38,709 --> 00:30:39,876
D'accord.
335
00:30:44,043 --> 00:30:44,959
À plus tard.
336
00:30:45,959 --> 00:30:49,584
En attendant, ne vous approchez pas
de ce nouveau voisin.
337
00:30:50,084 --> 00:30:52,501
Mon nouveau voisin. Elle est bien bonne.
338
00:31:06,251 --> 00:31:07,668
Ne prenez pas celui-là.
339
00:31:10,126 --> 00:31:11,126
Des champignons.
340
00:31:12,751 --> 00:31:15,543
Je ne veux pas de poivrons
aux champignons.
341
00:31:15,626 --> 00:31:16,626
Qui en voudrait ?
342
00:31:18,084 --> 00:31:21,209
Vous auriez quelque chose
pour effrayer les oiseaux ?
343
00:31:21,751 --> 00:31:23,334
Un repoussoir d'oiseaux ?
344
00:31:23,418 --> 00:31:26,959
- Un repousse-piafs.
- Très drôle, j'adore les blagues.
345
00:31:27,751 --> 00:31:29,501
Que pensez-vous des pointes ?
346
00:31:30,209 --> 00:31:33,376
Non, je ne veux pas en faire un kebab.
347
00:31:35,918 --> 00:31:36,918
Pigé.
348
00:31:39,376 --> 00:31:42,001
Une sorte de ballon de plage asiatique.
349
00:31:42,084 --> 00:31:45,084
J'en ai un près de ma piscine.
Pas d'oiseaux.
350
00:31:45,584 --> 00:31:46,834
Pas de gens non plus.
351
00:31:48,668 --> 00:31:50,293
J'ai ce qu'il faut.
352
00:31:52,043 --> 00:31:54,043
Je dois vous suivre ?
353
00:32:00,626 --> 00:32:01,626
Bon sang !
354
00:32:02,543 --> 00:32:04,251
Ça terrifie aussi les oiseaux.
355
00:32:06,918 --> 00:32:08,084
Je le prends.
356
00:32:20,418 --> 00:32:22,126
T'en dis quoi, petit con ?
357
00:32:35,334 --> 00:32:40,001
À la mort de ma femme, j'ignorais
comment j'allais pouvoir continuer.
358
00:32:40,084 --> 00:32:43,168
D'ailleurs,
je ne sais toujours pas comment faire,
359
00:32:43,709 --> 00:32:44,793
mais je continue.
360
00:32:44,876 --> 00:32:49,543
Chaque matin, je demande d'avoir la force
et le courage d'aller de l'avant
361
00:32:49,626 --> 00:32:51,959
et d'être là pour les autres.
362
00:32:52,043 --> 00:32:55,959
Amen. Pasteur, je peux dire
que vous avez changé ma vie.
363
00:33:06,543 --> 00:33:08,876
Tu ne croiras jamais ce que je regarde.
364
00:33:09,543 --> 00:33:12,709
Une émission religieuse,
La Puissance supérieure.
365
00:33:13,376 --> 00:33:15,334
Ça fait fournisseur d'électricité.
366
00:33:16,334 --> 00:33:17,751
Ou magasin de chichon.
367
00:33:17,834 --> 00:33:20,376
Les jeunes disent toujours "chichon" ?
368
00:33:20,459 --> 00:33:22,876
Ils doivent avoir un mot plus branché.
369
00:33:22,959 --> 00:33:26,209
Ou un emoji,
je suis sûre qu'ils ont un emoji.
370
00:33:26,293 --> 00:33:27,959
Ils en ont un pour tout.
371
00:33:30,418 --> 00:33:32,626
J'ai recommencé à jardiner.
372
00:33:33,459 --> 00:33:36,543
J'ai trouvé l'arrosoir
que tu avais peint avec Katie.
373
00:33:37,084 --> 00:33:38,918
Il était dans les broussailles.
374
00:33:39,959 --> 00:33:41,668
J'ai failli le heurter en tondant.
375
00:33:57,959 --> 00:33:59,626
Dans l'Exode, il est dit :
376
00:34:00,293 --> 00:34:05,084
"Ils leur rendirent la vie amère
par de rudes travaux
377
00:34:05,751 --> 00:34:09,501
"en argile et en briques,
et par tous les ouvrages des champs
378
00:34:09,584 --> 00:34:12,251
"en leur imposant toutes ces charges
379
00:34:12,834 --> 00:34:14,084
"avec cruauté."
380
00:34:20,668 --> 00:34:22,126
- De l'eau ?
- C'est bon.
381
00:34:27,168 --> 00:34:29,168
Bien. Au revoir.
382
00:34:30,834 --> 00:34:31,751
À plus tard.
383
00:35:06,376 --> 00:35:07,959
C'est celui-là.
384
00:35:09,126 --> 00:35:10,709
Le quiscale à longue queue.
385
00:35:10,793 --> 00:35:15,709
Il est très loin
des marais du lac Okeechobee en Floride.
386
00:35:15,793 --> 00:35:17,043
Il a pu se perdre.
387
00:35:19,709 --> 00:35:22,834
Vous ne parlez pas souvent
avec vos patients.
388
00:35:23,584 --> 00:35:26,043
Car ce sont des animaux ?
On parle tout le temps.
389
00:35:26,126 --> 00:35:29,251
C'est une conversation à sens unique,
mais ça me va.
390
00:35:32,501 --> 00:35:33,751
Comment va Jack ?
391
00:35:34,418 --> 00:35:37,959
Bien, j'imagine. Je dois le voir demain.
392
00:35:38,043 --> 00:35:39,543
Vous êtes obligée ?
393
00:35:39,626 --> 00:35:42,668
Le mardi soir,
c'est la soirée des familles.
394
00:35:42,751 --> 00:35:45,543
C'est pour ça que je dois y aller.
395
00:35:45,626 --> 00:35:48,918
- Vous n'avez pas envie ?
- Si, c'est mon mari.
396
00:35:49,001 --> 00:35:53,293
Je quitte tôt mon boulot
chaque semaine pour y être à l'heure.
397
00:35:53,376 --> 00:35:55,584
Je pense que je deviendrais folle
398
00:35:55,668 --> 00:35:58,084
si j'étais enfermée là-bas 24 h / 24,
399
00:35:59,126 --> 00:36:01,126
mais ça n'a pas l'air de le gêner.
400
00:36:02,501 --> 00:36:04,918
C'était son idée d'aller à l'hôpital ?
401
00:36:05,001 --> 00:36:06,293
En quelque sorte.
402
00:36:07,543 --> 00:36:08,459
Comment ça ?
403
00:36:11,209 --> 00:36:13,543
- C'est comme ça que ça marche ?
- Quoi ?
404
00:36:14,918 --> 00:36:16,459
- Ça.
- Vous croyez…
405
00:36:16,543 --> 00:36:20,918
Non, sinon je dirais :
"C'est l'heure. Prenez ce cachet."
406
00:36:22,043 --> 00:36:23,668
On ne fait que parler.
407
00:36:27,918 --> 00:36:31,959
Parfois, on repousse les gens
juste pour voir s'ils reviendront.
408
00:36:34,459 --> 00:36:35,543
Ah oui ?
409
00:36:36,501 --> 00:36:38,501
Ça ira peut-être mieux, cette fois.
410
00:36:39,918 --> 00:36:40,918
Vous croyez ?
411
00:36:41,959 --> 00:36:43,001
Peut-être.
412
00:36:46,251 --> 00:36:47,709
C'était pas un geai bleu ?
413
00:36:47,793 --> 00:36:51,126
J'ai déjà recousu un chat
qui s'était battu avec un geai bleu.
414
00:36:51,209 --> 00:36:53,709
Un oiseau très agressif.
415
00:36:54,459 --> 00:36:56,793
C'était pas un geai bleu. C'est quoi ?
416
00:36:56,876 --> 00:36:59,168
- Un faucon.
- C'était pas un faucon.
417
00:36:59,251 --> 00:37:00,626
Je connais les faucons.
418
00:37:01,334 --> 00:37:02,626
C'étaient des dinosaures.
419
00:37:03,709 --> 00:37:07,043
Les oiseaux. Vous devez le savoir,
vu que vous êtes véto.
420
00:37:07,126 --> 00:37:09,251
Je le savais avant de devenir véto.
421
00:37:14,459 --> 00:37:15,876
Tu t'es cogné la tête ?
422
00:37:17,209 --> 00:37:19,501
C'est un oiseau
qui croit que je suis une menace.
423
00:37:19,584 --> 00:37:21,918
- Tu le menaces ?
- Non.
424
00:37:22,668 --> 00:37:25,834
Non, je suis juste en train de jardiner.
425
00:37:28,043 --> 00:37:29,584
Je me fiche d'elle.
426
00:37:29,668 --> 00:37:31,918
Elle est trop maigre pour cuisiner.
427
00:37:32,001 --> 00:37:33,668
On a un nouveau fauteuil.
428
00:37:34,918 --> 00:37:36,418
L'autre était cassé ?
429
00:37:38,209 --> 00:37:40,751
Non. J'avais juste envie de changer.
430
00:38:02,709 --> 00:38:04,168
Tu te moques de moi.
431
00:38:08,584 --> 00:38:09,459
Va-t'en !
432
00:38:10,459 --> 00:38:11,959
Tire-toi de mon hibou !
433
00:38:27,043 --> 00:38:29,334
C'est un étourneau sansonnet.
434
00:38:31,001 --> 00:38:33,709
Vous voyez les taches blanches
en forme d'étoiles ?
435
00:38:33,793 --> 00:38:35,793
Il est très attaché à son territoire.
436
00:38:35,876 --> 00:38:38,876
Vous ne le chasserez pas facilement,
il est malin.
437
00:38:38,959 --> 00:38:40,918
- Malin ?
- Ils sont géniaux.
438
00:38:41,459 --> 00:38:43,918
Ce sont des imitateurs exceptionnels.
439
00:38:44,584 --> 00:38:46,543
Mozart en avait un comme animal.
440
00:38:47,084 --> 00:38:51,501
On a trouvé dans ses carnets la mélodie
d'un concerto qu'il avait composé
441
00:38:51,584 --> 00:38:54,709
et à côté,
la mélodie chantée par l'oiseau.
442
00:38:54,793 --> 00:38:58,459
Identiques, à part un ou deux dièses
ou bémols.
443
00:38:58,543 --> 00:39:01,293
Il était inconsolable
444
00:39:01,376 --> 00:39:04,001
quand l'oiseau est mort.
Il l'a même enterré.
445
00:39:05,168 --> 00:39:06,293
Bonne idée.
446
00:39:06,918 --> 00:39:08,376
Deux semaines avant,
447
00:39:08,459 --> 00:39:11,459
Mozart n'était pas allé
aux funérailles de son père.
448
00:39:12,543 --> 00:39:14,876
Apparemment, son père était un connard.
449
00:39:24,418 --> 00:39:26,751
C'est vous, avec le problème d'oiseau ?
450
00:39:27,251 --> 00:39:28,334
Oui, c'est moi.
451
00:39:28,418 --> 00:39:30,459
Là, vous avez des pièges.
452
00:39:30,543 --> 00:39:32,876
C'est plus pour un coyote.
453
00:39:32,959 --> 00:39:35,251
Ça, c'est illégal. Vous avez un permis ?
454
00:39:35,876 --> 00:39:36,709
Non.
455
00:39:37,293 --> 00:39:40,793
Je peux vous le louer
si vous me le rapportez aussitôt.
456
00:39:42,918 --> 00:39:45,001
C'est pour un petit oiseau.
457
00:39:45,084 --> 00:39:47,126
Vous pourriez le piéger avec ça.
458
00:39:47,209 --> 00:39:50,918
Mais faudra le relâcher au Mexique
ou il retrouvera son chemin.
459
00:39:51,543 --> 00:39:53,876
Je ne veux pas qu'il revienne.
460
00:39:54,751 --> 00:39:56,668
Il n'y a qu'une solution.
461
00:39:57,751 --> 00:39:58,626
L'éliminer.
462
00:40:00,209 --> 00:40:01,751
- Vous…
- L'exterminer.
463
00:40:01,834 --> 00:40:02,834
Comme…
464
00:40:03,709 --> 00:40:04,543
Le tuer ?
465
00:40:05,293 --> 00:40:07,959
On n'aime pas utiliser ce mot,
c'est inhumain.
466
00:40:08,043 --> 00:40:09,709
D'accord, c'est…
467
00:40:10,626 --> 00:40:13,668
Je comprends.
Mais c'est ce que ça veut dire, non ?
468
00:40:13,751 --> 00:40:17,168
Il y a 400 milliards d'oiseaux
sur cette planète.
469
00:40:18,543 --> 00:40:20,959
- Ça semble beaucoup.
- Pas tant que ça.
470
00:40:22,126 --> 00:40:24,376
- Ça semble très élevé.
- Pas du tout.
471
00:40:25,209 --> 00:40:26,376
C'est mon boulot.
472
00:40:27,126 --> 00:40:28,376
Je vais vous dire.
473
00:40:28,959 --> 00:40:30,543
Une dame est venue y a un mois.
474
00:40:31,543 --> 00:40:34,043
Un œil de verre.
Un oiseau l'avait attaquée.
475
00:40:34,126 --> 00:40:36,793
- Mon Dieu.
- Je crois que c'était un moineau.
476
00:40:36,876 --> 00:40:39,126
- Sérieusement ?
- Très agressif.
477
00:40:42,668 --> 00:40:43,876
N'ayez aucune pitié.
478
00:40:48,626 --> 00:40:50,084
Vraiment 400 milliards ?
479
00:40:51,251 --> 00:40:52,376
C'est un fléau.
480
00:40:58,918 --> 00:41:01,626
ANTIPARASITES
481
00:41:26,126 --> 00:41:27,876
Et si un raton laveur en mange ?
482
00:41:29,126 --> 00:41:30,751
Ou un adorable ourson.
483
00:41:32,293 --> 00:41:33,543
Ou un bébé koala.
484
00:41:33,626 --> 00:41:37,668
C'est une mangeoire minuscule.
Rien ne peut y entrer.
485
00:41:37,751 --> 00:41:40,959
Tu sais qu'il n'y a pas de koalas
en Amérique du Nord ?
486
00:41:41,043 --> 00:41:42,959
Ah oui, c'est vrai.
487
00:41:44,418 --> 00:41:47,293
J'ai vu un opossum
sur une mangeoire de colibris,
488
00:41:47,376 --> 00:41:48,793
il était très maigre.
489
00:41:49,459 --> 00:41:52,001
Il l'a courbée, comme si un orage
était passé par là.
490
00:41:52,709 --> 00:41:55,043
Ça ne risque pas d'arriver ici.
491
00:41:55,126 --> 00:41:56,793
Probablement pas.
492
00:41:56,876 --> 00:42:01,001
Mais les animaux sont prêts à tout
pour manger. Et de l'eau sucrée…
493
00:42:01,084 --> 00:42:03,293
- Vous avez essayé ?
- Non, Dickey.
494
00:42:03,376 --> 00:42:06,126
Je n'ai pas essayé
l'eau sucrée des colibris.
495
00:42:06,834 --> 00:42:07,918
C'est très sucré.
496
00:42:09,126 --> 00:42:11,376
Y en a qui feraient tout pour en goûter.
497
00:42:11,459 --> 00:42:14,168
Ce n'est pas de l'eau sucrée,
mais des graines.
498
00:42:14,668 --> 00:42:15,709
Que des graines.
499
00:42:16,959 --> 00:42:18,459
Des graines empoisonnées.
500
00:42:20,334 --> 00:42:23,501
Merde. Maintenant,
je vais rentrer et l'enlever.
501
00:42:23,584 --> 00:42:25,251
Je pointerai pour vous.
502
00:43:12,959 --> 00:43:13,918
Je suis désolée.
503
00:43:14,668 --> 00:43:16,251
Tu n'avais pas mérité ça.
504
00:43:29,876 --> 00:43:31,793
- Vous dormez bien ?
- Oui.
505
00:43:32,709 --> 00:43:34,709
- Vous mangez bien ?
- Oui.
506
00:43:37,251 --> 00:43:41,168
- Vous sentez-vous déprimé ?
- On n'a pas à faire ça. Vraiment.
507
00:43:42,751 --> 00:43:44,251
Vous êtes prêt à partir ?
508
00:43:47,043 --> 00:43:48,001
Croyez-moi,
509
00:43:49,001 --> 00:43:51,251
si je pensais y arriver, je le ferais.
510
00:43:51,751 --> 00:43:53,418
Même en faisant semblant.
511
00:43:53,918 --> 00:43:56,668
Mais j'ai déjà essayé de faire ça.
512
00:43:57,293 --> 00:43:59,334
Pour finir ici. Qu'est-ce que…
513
00:44:00,584 --> 00:44:03,751
Je suis censé faire quoi ?
Retourner au boulot ?
514
00:44:04,334 --> 00:44:06,834
Vous savez ce que je fais comme travail ?
515
00:44:06,918 --> 00:44:08,334
Vous êtes professeur.
516
00:44:08,418 --> 00:44:10,293
J'enseigne l'art en primaire.
517
00:44:12,376 --> 00:44:13,293
Alors…
518
00:44:15,709 --> 00:44:18,334
Comment être entouré de gamins
au quotidien ?
519
00:44:19,459 --> 00:44:20,751
Vous y arriveriez ?
520
00:44:22,959 --> 00:44:26,834
Je suis sûr que votre femme
aimerait vous avoir à la maison.
521
00:44:33,959 --> 00:44:35,418
Il y a quelques années,
522
00:44:38,126 --> 00:44:40,376
j'ai rejoint un club de frisbee.
523
00:44:40,876 --> 00:44:41,876
Je sais pas.
524
00:44:43,376 --> 00:44:44,793
Lilly, ma femme,
525
00:44:44,876 --> 00:44:46,668
s'est sentie exclue,
526
00:44:46,751 --> 00:44:50,584
alors elle a insisté
pour être notre unique pom-pom girl.
527
00:44:51,668 --> 00:44:54,751
Mais les clubs de frisbee
n'ont pas de pom-pom girls.
528
00:44:55,334 --> 00:44:56,793
Ni de public.
529
00:44:59,084 --> 00:45:01,293
Mais elle était là avec ses pompons.
530
00:45:02,793 --> 00:45:05,084
Je faisais semblant d'être un sportif.
531
00:45:07,293 --> 00:45:10,001
Elle m'avait acheté
une veste universitaire.
532
00:45:11,293 --> 00:45:12,126
Et on…
533
00:45:12,709 --> 00:45:13,834
C'était bête.
534
00:45:16,626 --> 00:45:18,459
J'ignore comment retrouver ça.
535
00:45:21,501 --> 00:45:22,876
Je ne peux pas être
536
00:45:24,209 --> 00:45:25,876
celui que j'étais pour elle.
537
00:45:29,918 --> 00:45:32,501
Qu'est-ce que vous comptez faire ?
538
00:45:35,543 --> 00:45:38,751
J'ai juste besoin de temps
pour envisager la suite.
539
00:45:39,543 --> 00:45:42,334
Alors, si vous pouviez juste
540
00:45:44,709 --> 00:45:47,376
noter ce que vous avez à noter.
541
00:45:50,043 --> 00:45:50,959
On peut…
542
00:45:51,668 --> 00:45:53,251
Peut-on faire ça ?
543
00:45:54,334 --> 00:45:55,501
C'est d'accord ?
544
00:45:56,293 --> 00:45:57,876
Je peux rester ?
545
00:46:01,209 --> 00:46:03,418
Je pense que c'est le mieux à faire.
546
00:46:23,626 --> 00:46:25,418
Où es-tu ? Où es-tu passé ?
547
00:46:28,043 --> 00:46:30,793
Tu t'attendais pas à ça, pas vrai ?
548
00:46:30,876 --> 00:46:36,376
On pourrait calmer le jeu,
et pour info,
549
00:46:36,459 --> 00:46:39,418
je sais ce que tu penses.
Que j'ai tué…
550
00:46:39,501 --> 00:46:42,168
que j'ai éliminé cet oiseau, mais…
551
00:46:42,251 --> 00:46:45,376
Je l'ai… Laisse tomber,
ça n'a aucune importance.
552
00:46:46,251 --> 00:46:48,418
Je l'ai tué, tu le sais.
553
00:46:50,543 --> 00:46:52,376
C'était injuste. C'était…
554
00:46:53,293 --> 00:46:54,293
C'était mal.
555
00:46:54,834 --> 00:46:56,501
Je n'aurais pas dû faire ça.
556
00:46:58,626 --> 00:47:02,584
Je suis dans une très mauvaise passe,
au cas où ça t'aurait échappé.
557
00:47:04,251 --> 00:47:08,626
Tout le monde suit le cours de sa vie
comme si rien ne s'était passé.
558
00:47:08,709 --> 00:47:13,584
Et moi, je dis "stop".
J'ai besoin de faire une pause.
559
00:47:14,084 --> 00:47:15,209
C'est…
560
00:47:16,376 --> 00:47:19,543
C'est assez étrange
que je sois en train de te parler.
561
00:47:22,251 --> 00:47:23,459
Et que toi,
562
00:47:24,376 --> 00:47:25,418
tu m'écoutes.
563
00:47:28,043 --> 00:47:29,126
Et voilà.
564
00:47:33,126 --> 00:47:35,209
C'était une bonne séance.
565
00:47:35,793 --> 00:47:37,251
Mon ticket modérateur.
566
00:48:00,251 --> 00:48:04,251
Laisse-moi te dire, mon enfant
567
00:48:04,334 --> 00:48:08,376
- Essaie de siffler ça, pourriture !
- Laisse-moi te dire, mon cœur
568
00:48:10,418 --> 00:48:13,751
Le soleil du matin
569
00:48:13,834 --> 00:48:17,376
Est venu te saluer
570
00:48:17,918 --> 00:48:22,584
Il t'attend au coin
Il veut juste te rencontrer
571
00:48:24,418 --> 00:48:29,459
Pour déverser sa lumière sur tes problèmes
572
00:48:30,293 --> 00:48:32,459
Laisse-moi te dire, mon enfant
573
00:48:33,001 --> 00:48:36,751
Laisse-moi te dire, mon cœur
574
00:48:37,334 --> 00:48:40,876
Ce monde n'a pas été fait pour rêver
575
00:48:40,959 --> 00:48:44,418
Ce monde n'a pas été fait pour toi
576
00:48:44,501 --> 00:48:47,918
Ce monde a été fait pour croire
577
00:48:48,001 --> 00:48:50,626
En tout ce que tu vas faire
578
00:48:50,709 --> 00:48:54,626
Mon cœur…
579
00:48:54,709 --> 00:48:55,668
Tenez.
580
00:48:56,251 --> 00:48:58,793
Le cuir tache facilement.
581
00:48:58,876 --> 00:49:00,251
Merci.
582
00:49:01,584 --> 00:49:03,293
Comment m'avez-vous trouvé ?
583
00:49:03,876 --> 00:49:07,918
Il n'y a qu'un "L Fine. Doc. Véto."
dans l'annuaire.
584
00:49:08,001 --> 00:49:10,834
- Ça fait nom de rappeur…
- Je ne rappe pas.
585
00:49:14,709 --> 00:49:16,709
J'avais besoin de marcher.
586
00:49:16,793 --> 00:49:17,918
Sous la pluie ?
587
00:49:22,418 --> 00:49:25,584
- Comment s'est passée votre visite ?
- À merveille.
588
00:49:27,584 --> 00:49:31,251
Très bien, merci d'être venue.
Il est tard, je vais me coucher.
589
00:49:31,751 --> 00:49:33,668
Qu'est-ce que je dois dire ?
590
00:49:37,043 --> 00:49:38,043
Tout ça,
591
00:49:39,668 --> 00:49:41,501
ce n'est pas à propos de Katie.
592
00:49:42,126 --> 00:49:44,293
Vous parlerez d'elle, vous voyez ?
593
00:49:44,376 --> 00:49:46,834
Il s'agit de Jack et vous.
594
00:49:46,918 --> 00:49:50,043
Comment vous reconstruire ?
Sauver votre mariage ?
595
00:49:55,168 --> 00:49:57,459
Pourquoi Jack est-il à l'hôpital ?
596
00:49:59,876 --> 00:50:00,918
Il…
597
00:50:04,459 --> 00:50:05,543
Il était…
598
00:50:07,418 --> 00:50:10,251
Il ne dormait pas bien.
599
00:50:31,376 --> 00:50:33,626
Il voulait juste s'endormir
600
00:50:34,501 --> 00:50:35,834
et ne pas se réveiller.
601
00:50:36,334 --> 00:50:37,293
Comme Katie.
602
00:50:41,168 --> 00:50:42,959
Vous deviez être en colère.
603
00:50:44,543 --> 00:50:46,001
Non.
604
00:50:46,084 --> 00:50:47,376
Il était déprimé.
605
00:50:48,459 --> 00:50:50,001
Ce qui est compréhensible.
606
00:50:50,626 --> 00:50:53,751
Vous aussi, mais vous n'avez pas essayé
de vous tuer.
607
00:50:53,834 --> 00:50:55,959
Et de laisser votre mari tout seul.
608
00:50:56,626 --> 00:50:57,626
De l'abandonner.
609
00:51:00,459 --> 00:51:01,793
Vous vous en voulez.
610
00:51:02,584 --> 00:51:04,501
Quelqu'un doit s'en vouloir ?
611
00:51:04,584 --> 00:51:06,709
- Je pense.
- C'est nul.
612
00:51:06,793 --> 00:51:10,584
Je ne dis pas que c'est juste ou mal,
mais que nous le faisons tous.
613
00:51:11,626 --> 00:51:16,418
On déteste l'idée qu'une chose si tragique
puisse arriver sans raison.
614
00:51:16,501 --> 00:51:20,168
Les émotions cherchent à s'exprimer,
elles y arrivent toujours.
615
00:51:20,251 --> 00:51:23,168
On donne un coup de pied au chat
ou au chien,
616
00:51:23,251 --> 00:51:24,876
ou on empoisonne un oiseau.
617
00:51:26,251 --> 00:51:27,543
Dans le pire des cas,
618
00:51:28,751 --> 00:51:30,543
on s'en prend à soi-même.
619
00:51:51,084 --> 00:51:53,251
Jack sait-il ce que vous ressentez ?
620
00:51:57,459 --> 00:51:59,459
La salle de bain est au fond à gauche.
621
00:52:05,084 --> 00:52:06,251
Parlez-lui, Lilly.
622
00:52:07,459 --> 00:52:08,293
Viens.
623
00:52:27,793 --> 00:52:29,793
Ça te plaît d'être ici ?
624
00:52:30,293 --> 00:52:31,459
Si ça me plaît ?
625
00:52:31,543 --> 00:52:33,334
Est-ce que ça t'aide ?
626
00:52:35,459 --> 00:52:36,626
Oui.
627
00:52:36,709 --> 00:52:37,876
J'imagine.
628
00:52:38,876 --> 00:52:43,043
On pourrait peut-être aller au lac
à ton retour. Pour le 4 juillet.
629
00:52:43,918 --> 00:52:45,918
- Bien sûr.
- C'est sympa, non ?
630
00:52:46,584 --> 00:52:49,334
Comme avant,
comme si rien n'était arrivé.
631
00:52:49,418 --> 00:52:51,126
Je n'ai pas dit ça.
632
00:52:51,209 --> 00:52:52,209
Je sais.
633
00:52:52,293 --> 00:52:54,376
Mais je suis ici pour ça, non ?
634
00:52:54,459 --> 00:52:57,376
Je suis censé redevenir moi-même
635
00:52:57,459 --> 00:52:59,001
pour continuer notre vie.
636
00:52:59,084 --> 00:53:02,001
- Ça prendra du temps, c'est tout.
- Je t'en prie.
637
00:53:03,209 --> 00:53:04,584
Tu crois vraiment
638
00:53:04,668 --> 00:53:07,959
que le temps va tout arranger ?
Qu'entre nous ça ira mieux ?
639
00:53:08,043 --> 00:53:12,001
Ce n'est pas ce que je dis,
mais on ne peut pas continuer comme ça.
640
00:53:12,084 --> 00:53:13,834
- Ce n'est pas bon.
- Je sais.
641
00:53:14,793 --> 00:53:17,501
Mais je ne sais plus quelle est ma place.
642
00:53:19,126 --> 00:53:21,126
Ce qu'on est, toi et moi,
643
00:53:21,959 --> 00:53:23,959
comment ça marche.
644
00:53:24,834 --> 00:53:27,334
Je ne suis pas comme toi.
645
00:53:27,418 --> 00:53:29,084
Tu n'es pas comme moi ?
646
00:53:30,209 --> 00:53:33,418
Je l'ai portée dans mon ventre neuf mois.
647
00:53:34,043 --> 00:53:35,668
Mais c'est toi qui es ici.
648
00:53:38,709 --> 00:53:40,168
Je dormais ce matin-là !
649
00:53:40,251 --> 00:53:43,126
- Arrête.
- J'aurais pu aller la réveiller.
650
00:53:43,209 --> 00:53:44,751
Faire quelque chose.
651
00:53:45,251 --> 00:53:46,959
Mais je me suis rendormi.
652
00:53:47,668 --> 00:53:51,834
Le matin, quand je me réveille,
j'entends notre bébé qui pleure.
653
00:53:52,709 --> 00:53:54,584
Et l'espace d'un instant,
654
00:53:54,668 --> 00:53:57,001
j'imagine que je me lève
pour aller la voir.
655
00:53:58,084 --> 00:53:59,793
Comme je l'ai toujours fait.
656
00:54:00,376 --> 00:54:03,543
Cet instant de pure angoisse,
657
00:54:03,626 --> 00:54:05,668
est le meilleur moment de ma journée.
658
00:54:07,293 --> 00:54:10,126
Alors je t'en prie,
ne me parle pas de temps,
659
00:54:11,251 --> 00:54:13,459
parce que j'en ai à revendre.
660
00:54:14,126 --> 00:54:16,834
Et je déteste ça. C'est sans fin.
661
00:54:16,918 --> 00:54:19,876
- Mon chéri.
- J'aimerais savoir comment l'arrêter.
662
00:54:19,959 --> 00:54:22,043
J'aimerais, mais je ne sais pas.
663
00:54:25,626 --> 00:54:27,334
J'ai jeté ses affaires.
664
00:54:31,876 --> 00:54:34,293
Je ne savais pas quoi faire.
665
00:54:35,876 --> 00:54:38,293
Je restais devant sa porte fermée.
666
00:54:39,543 --> 00:54:41,543
J'ai jeté toutes ses affaires.
667
00:54:43,418 --> 00:54:44,668
Je ne pouvais pas…
668
00:54:44,751 --> 00:54:46,668
- Je voulais…
- Tu devrais y aller.
669
00:54:46,751 --> 00:54:48,668
- Je pense…
- Je suis désolée.
670
00:54:48,751 --> 00:54:52,584
Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ça.
J'aurais dû te demander.
671
00:55:08,876 --> 00:55:10,751
Tu m'as préparé le déjeuner ?
672
00:55:10,834 --> 00:55:12,293
Qu'est-ce qu'on a ?
673
00:55:12,876 --> 00:55:13,918
GUIMAUVES
674
00:55:14,001 --> 00:55:17,043
- C'est quoi ?
- Ma mère m'en mettait toujours.
675
00:55:17,626 --> 00:55:20,293
Biscuits Hostess
Le top de mon palmarès
676
00:55:57,334 --> 00:55:59,876
- C'est bien. Vers moi.
- Elle recommence.
677
00:55:59,959 --> 00:56:03,001
La pauvre, elle ne va pas bien.
678
00:56:05,918 --> 00:56:08,543
C'est peut-être la mauvaise allée.
679
00:56:46,626 --> 00:56:50,001
On n'a pas voulu me laisser entrer.
Est-ce qu'il va bien ?
680
00:56:50,084 --> 00:56:51,293
Asseyons-nous.
681
00:56:51,376 --> 00:56:53,876
- Il va bien ?
- Oui. Il va bien.
682
00:56:53,959 --> 00:56:55,126
C'est juste que…
683
00:56:56,001 --> 00:56:59,251
- Asseyons-nous.
- Non, je veux parler à Jack.
684
00:57:00,918 --> 00:57:03,876
Il ne veut plus de visiteurs
pendant quelque temps.
685
00:57:06,709 --> 00:57:09,668
Je ne suis pas un "visiteur",
je suis sa femme.
686
00:57:09,751 --> 00:57:12,293
Les patients veulent parfois
prendre leurs distances.
687
00:57:12,376 --> 00:57:15,959
Quoi ? Je mets une heure pour venir ici.
688
00:57:16,043 --> 00:57:19,043
- C'est de la distance, non ?
- Légalement, il a le droit.
689
00:57:19,126 --> 00:57:22,126
- Légalement, je m'en tape.
- Lilly, asseyez-vous.
690
00:57:22,209 --> 00:57:25,709
OK ! Voilà ! Tout va mieux
maintenant qu'on est assises.
691
00:57:26,334 --> 00:57:29,001
- Vous avez vu mon ancien collègue ?
- Oui.
692
00:57:29,084 --> 00:57:31,376
J'ignorais qu'il traitait les caniches.
693
00:57:31,959 --> 00:57:35,918
Il ne s'en vantera pas,
mais Larry a failli diriger Johns-Hopkins.
694
00:57:36,001 --> 00:57:37,584
Failli, seulement, non ?
695
00:57:38,584 --> 00:57:40,959
C'est un dégonflé comme tout le monde.
696
00:57:43,209 --> 00:57:46,584
Quand pensez-vous
que je pourrai voir Jack ?
697
00:57:48,043 --> 00:57:49,251
Je ne sais pas.
698
00:57:49,334 --> 00:57:50,709
C'est à lui de décider.
699
00:57:56,126 --> 00:57:57,126
Vous savez quoi ?
700
00:57:59,209 --> 00:58:00,584
Tenez, donnez-lui ça.
701
00:58:02,751 --> 00:58:06,001
J'ai roulé une heure.
Je fais tout ça pour nous.
702
00:58:06,084 --> 00:58:07,418
Tu veux pas me voir ?
703
00:58:07,501 --> 00:58:11,209
Tu crois que j'adore ces deux heures
de route aller-retour ?
704
00:58:17,418 --> 00:58:18,293
J'ai compris.
705
00:58:19,418 --> 00:58:21,209
Tu veux prendre tes distances.
706
00:58:21,293 --> 00:58:25,834
Je vais t'en donner, tu vas voir.
Une heure aller et une heure retour.
707
00:58:27,959 --> 00:58:31,043
Tu n'as jamais pensé
à tout ce que je faisais, hein ?
708
00:58:31,126 --> 00:58:32,209
Pas une fois !
709
00:58:33,043 --> 00:58:34,334
Pas une seule fois !
710
00:58:35,418 --> 00:58:37,501
Moi aussi je suis au fond du trou !
711
00:58:40,168 --> 00:58:42,918
Tu ne veux pas me voir ? Moi non plus !
712
00:58:43,418 --> 00:58:45,084
Moi non plus !
713
00:58:45,168 --> 00:58:48,084
Ça t'arrive de penser
que je ne veux pas te voir ?
714
00:58:49,084 --> 00:58:50,876
Trouve-toi un autre visiteur !
715
00:59:17,793 --> 00:59:18,668
Mon Dieu.
716
00:59:23,209 --> 00:59:25,126
Je n'entends pas le chat.
717
00:59:25,209 --> 00:59:27,668
Il a un souffle au cœur ?
718
00:59:27,751 --> 00:59:29,834
J'entends un adulte qui gémit.
719
00:59:33,626 --> 00:59:35,334
Voilà ce qu'on va faire.
720
00:59:35,418 --> 00:59:36,584
Quoi ?
721
00:59:36,668 --> 00:59:39,959
Donnez-lui son cachet
deux fois par jour, pendant les repas.
722
00:59:40,043 --> 00:59:42,709
Et que des aliments pour chat surtout.
723
00:59:43,293 --> 00:59:44,876
- D'accord ?
- Oui, pigé.
724
00:59:44,959 --> 00:59:46,626
- C'est sérieux.
- OK.
725
00:59:48,459 --> 00:59:51,959
T'as entendu ? Plus de nachos.
726
00:59:52,043 --> 00:59:53,876
Plus de pain de maïs.
727
00:59:53,959 --> 00:59:56,376
Plus de saucisses, et plus de chips.
728
00:59:56,459 --> 01:00:00,459
Me regarde pas comme ça.
Pourquoi tu me regardes comme ça ?
729
01:00:03,543 --> 01:00:06,543
- Ta mère n'est pas là ?
- Elle vient me chercher après.
730
01:00:06,626 --> 01:00:08,834
On va l'attendre, d'accord ?
731
01:00:08,918 --> 01:00:11,751
Je sais ce que vous allez dire.
Elle est fatiguée.
732
01:00:12,376 --> 01:00:14,793
Mon frère dit qu'elle maigrit aussi.
733
01:00:16,293 --> 01:00:17,293
C'est…
734
01:00:19,626 --> 01:00:22,959
Elle souffre beaucoup
et sa qualité de vie est…
735
01:00:23,459 --> 01:00:26,834
Je parle de qualité de vie
736
01:00:26,918 --> 01:00:29,709
à un gosse de dix ans.
La mère de Howie n'a…
737
01:00:29,793 --> 01:00:32,543
Elle a signé l'autorisation,
elle revient plus tard.
738
01:00:32,626 --> 01:00:34,459
- OK ?
- C'est pas de sa faute.
739
01:00:35,168 --> 01:00:37,334
Elle n'est pas douée pour tout ça.
740
01:00:43,043 --> 01:00:45,334
Il n'y a rien à faire ?
741
01:00:46,126 --> 01:00:47,084
Non.
742
01:00:51,543 --> 01:00:52,376
Ça va aller.
743
01:01:02,251 --> 01:01:05,751
Vous devez arrêter
avec ces visites à l'improviste.
744
01:01:05,834 --> 01:01:07,793
J'ai besoin d'un service.
745
01:01:08,293 --> 01:01:10,501
Il refuse de me voir.
746
01:01:10,584 --> 01:01:12,501
- C'est son droit.
- Il paraît.
747
01:01:12,584 --> 01:01:15,584
J'ai pensé
que vous pourriez appeler Regina.
748
01:01:15,668 --> 01:01:17,709
- Ça ne marche pas comme ça.
- Comment alors ?
749
01:01:17,793 --> 01:01:21,209
Vous devez encore avoir
de l'influence, non ?
750
01:01:21,293 --> 01:01:24,126
- Ce n'est pas le bon moment.
- Sans déconner.
751
01:01:24,209 --> 01:01:28,376
J'ai été rayée de la liste des visiteurs
d'un asile par mon mari.
752
01:01:29,751 --> 01:01:31,001
Ma suggestion :
753
01:01:31,084 --> 01:01:33,293
demandez à Fawn un rendez-vous.
754
01:01:33,376 --> 01:01:34,418
Un rendez-vous ?
755
01:01:34,501 --> 01:01:37,626
Vous n'êtes pas censé m'aider ?
C'était l'idée, non ?
756
01:01:38,126 --> 01:01:40,793
Une thérapie sans thérapie ?
757
01:01:40,876 --> 01:01:44,084
Ou une fausse thérapie.
C'est pas ce qu'on faisait ?
758
01:01:44,168 --> 01:01:48,168
- Je suis seule au monde ou quoi ?
- Je ne suis plus psychologue.
759
01:01:48,668 --> 01:01:50,793
Et certainement pas votre psy.
760
01:01:51,543 --> 01:01:52,793
Ça, c'est sûr.
761
01:01:53,668 --> 01:01:55,168
Car vous êtes nul.
762
01:01:55,668 --> 01:01:57,459
C'est pour ça que vous avez arrêté.
763
01:01:57,543 --> 01:02:01,876
Sincèrement, en quoi êtes-vous mieux ici ?
764
01:02:01,959 --> 01:02:04,459
Parce que les chats ne répondent pas ?
765
01:02:06,251 --> 01:02:09,668
Non, ils ne répondent pas,
mais ils prennent rendez-vous.
766
01:02:11,501 --> 01:02:13,168
Qu'attendez-vous de moi ?
767
01:02:13,668 --> 01:02:16,501
Vous voulez une réponse ?
768
01:02:16,584 --> 01:02:19,584
- Que je dise que tout va s'arranger ?
- Oui.
769
01:02:20,084 --> 01:02:21,334
Oui, Larry.
770
01:02:21,834 --> 01:02:24,543
Les réponses, c'est bien.
Les gens aiment ça.
771
01:02:24,626 --> 01:02:26,334
Je n'ai pas de réponses.
772
01:02:27,543 --> 01:02:29,668
Je n'en ai jamais eu. Je parlais.
773
01:02:29,751 --> 01:02:33,334
L'instant où j'ai compris ça,
j'ai arrêté de faire semblant.
774
01:02:33,918 --> 01:02:37,209
Vous pensez guérir Jack ?
Que c'est la solution ?
775
01:02:39,959 --> 01:02:41,584
Je suis censée faire quoi ?
776
01:02:42,709 --> 01:02:44,043
Abandonner ?
777
01:02:44,834 --> 01:02:45,876
Comme lui ?
778
01:02:47,043 --> 01:02:47,959
Ou comme vous ?
779
01:02:49,793 --> 01:02:52,168
Au moins, abandonner est un choix actif.
780
01:02:53,084 --> 01:02:54,084
On arrête ?
781
01:02:54,168 --> 01:02:57,168
Je n'aurais jamais dû accepter.
C'est de ma faute.
782
01:02:57,876 --> 01:03:01,418
On est d'accord qu'il vaut mieux arrêter ?
783
01:03:07,126 --> 01:03:08,293
Entendu, Larry.
784
01:03:55,751 --> 01:03:57,459
Espèce d'enfoiré !
785
01:04:09,084 --> 01:04:11,626
Petit con, tu vas comprendre ta douleur.
786
01:04:52,834 --> 01:04:53,876
Seigneur.
787
01:05:01,501 --> 01:05:02,751
Bonjour, Lilly.
788
01:05:11,668 --> 01:05:12,876
Bonjour, Jack.
789
01:05:14,668 --> 01:05:19,043
Être là pour les autres, c'est exactement
la réponse que je cherchais.
790
01:05:19,626 --> 01:05:22,168
Tendez la main à quelqu'un, aujourd'hui.
791
01:05:22,251 --> 01:05:23,501
Pasteur, croyez-moi,
792
01:05:23,584 --> 01:05:27,043
vous avez changé ma vie
quand vous m'avez tendu la main.
793
01:05:27,543 --> 01:05:30,918
J'ai lu la Bible
à un moment dans ma vie où…
794
01:05:31,001 --> 01:05:33,418
J'étais perdue, j'étais brisée.
795
01:05:34,751 --> 01:05:35,709
Accro.
796
01:05:36,543 --> 01:05:37,501
Je couchais.
797
01:05:38,168 --> 01:05:39,376
J'en suis pas fière.
798
01:05:40,376 --> 01:05:42,834
Ça me rappelle L'Épître aux Éphésiens 6,7.
799
01:05:42,918 --> 01:05:47,043
"Servez-les comme si vous serviez
le Seigneur et non des hommes."
800
01:05:47,126 --> 01:05:48,543
Non des hommes. Amen.
801
01:05:48,626 --> 01:05:50,543
Laissez-vous guider.
802
01:05:50,626 --> 01:05:52,626
Ce fut le déclic pour moi.
803
01:05:53,751 --> 01:05:56,001
Car il y avait tellement d'hommes.
804
01:05:57,043 --> 01:05:58,918
Beaucoup.
805
01:06:00,043 --> 01:06:00,876
Énormément.
806
01:06:02,043 --> 01:06:04,418
Fais le tigre. Tourne en rond.
807
01:06:04,501 --> 01:06:05,668
JOUR DES FAMILLES
808
01:06:05,751 --> 01:06:07,668
- J'ai la tête qui tourne.
- Assis.
809
01:06:08,376 --> 01:06:10,001
T'es un bon tigre.
810
01:06:10,084 --> 01:06:11,168
Rugis.
811
01:06:12,251 --> 01:06:14,418
Couché. C'est bien.
812
01:06:15,418 --> 01:06:17,168
- C'est drôle.
- Continue.
813
01:06:17,751 --> 01:06:18,584
Assis.
814
01:06:19,126 --> 01:06:20,293
Tourne en rond.
815
01:06:20,959 --> 01:06:22,168
Rugis.
816
01:06:23,376 --> 01:06:24,293
Plus fort.
817
01:06:25,251 --> 01:06:26,251
Encore.
818
01:06:28,834 --> 01:06:31,626
- Quel bon tigre.
- Je veux jouer.
819
01:06:31,709 --> 01:06:32,959
- Je peux jouer ?
- Oui.
820
01:06:33,043 --> 01:06:35,543
- Je suis la dompteuse.
- Tu fais ça bien.
821
01:06:35,626 --> 01:06:37,626
Je fais un autre lion ?
822
01:06:38,376 --> 01:06:40,918
- Je suis un tigre.
- Ah, un tigre !
823
01:06:41,001 --> 01:06:42,543
Tu sais rugir ?
824
01:06:43,793 --> 01:06:46,459
Je suis terrifié.
C'était vraiment super.
825
01:06:47,043 --> 01:06:49,709
Si on est un cirque,
il nous faut des animaux.
826
01:06:50,876 --> 01:06:52,334
J'aperçois une girafe.
827
01:06:53,501 --> 01:06:55,209
Mel, t'es une girafe.
828
01:06:55,293 --> 01:06:56,834
Viens, t'es une girafe.
829
01:06:56,918 --> 01:06:58,043
- Une girafe ?
- Oui.
830
01:06:58,126 --> 01:07:00,084
- Bon, OK.
- Super.
831
01:07:00,168 --> 01:07:01,834
On a trouvé notre girafe.
832
01:07:01,918 --> 01:07:03,668
Mais qui joue dans la boue ?
833
01:07:03,751 --> 01:07:06,626
J'ai trouvé notre éléphant !
Il en faut un, non ?
834
01:07:06,709 --> 01:07:09,668
Bob, tu vas être un éléphant.
Tu peux le faire ?
835
01:07:09,751 --> 01:07:11,334
- Oui.
- C'est ça.
836
01:07:11,418 --> 01:07:12,959
C'est bon, tout le monde.
837
01:07:13,043 --> 01:07:14,376
Approche, girafe.
838
01:07:14,459 --> 01:07:17,209
La dompteuse va nous dire quoi faire.
839
01:07:17,293 --> 01:07:20,334
On peut faire les cris d'animaux ?
Vas-y, Bob !
840
01:07:26,793 --> 01:07:28,251
Et le tigre ?
841
01:07:32,168 --> 01:07:35,376
Jeune dompteuse, quels sont tes ordres ?
842
01:07:39,209 --> 01:07:41,334
- Je veux pas jouer.
- Tout va bien.
843
01:07:41,418 --> 01:07:43,126
Tout va bien, je ne faisais…
844
01:07:43,209 --> 01:07:46,501
Je voulais juste jouer.
Et si on faisait une parade ?
845
01:07:46,584 --> 01:07:48,084
- Je veux y aller.
- Jack.
846
01:07:48,168 --> 01:07:50,751
- Je jouais…
- C'était amusant.
847
01:07:50,834 --> 01:07:54,001
Voilà les clowns.
Vous voulez être dans la parade ?
848
01:07:54,084 --> 01:07:55,668
- On va…
- Attendez.
849
01:07:56,834 --> 01:07:57,918
Qu'est-ce qui…
850
01:07:59,334 --> 01:08:01,168
- Où est ma girafe ?
- Jack ?
851
01:08:01,251 --> 01:08:04,459
- Et si on rentrait ?
- Mel, que se passe-t-il ?
852
01:08:04,543 --> 01:08:06,543
- Vous faites peur aux gens.
- Arrêtez.
853
01:08:06,626 --> 01:08:08,876
- On va rentrer.
- Je ne veux pas.
854
01:08:08,959 --> 01:08:11,043
- Rentrons.
- Non !
855
01:08:11,543 --> 01:08:13,334
- Désolé.
- Je vais bien.
856
01:08:13,418 --> 01:08:16,293
Lâchez-moi ! Je ne veux pas rentrer.
857
01:08:16,376 --> 01:08:20,501
Regina, je ne veux pas rentrer.
Je veux jouer, on ne faisait que jouer.
858
01:08:20,584 --> 01:08:22,043
Je ne veux pas rentrer.
859
01:08:22,126 --> 01:08:24,626
Mon Dieu. Je faisais que jouer.
860
01:08:37,501 --> 01:08:40,001
Je peux avoir
un contrôle de prix, caisse 2 ?
861
01:08:43,418 --> 01:08:45,918
Contrôle de prix caisse 4.
862
01:08:49,626 --> 01:08:53,251
On a besoin d'aide à la 4, la 3 et la 2.
863
01:08:59,001 --> 01:09:01,626
- Travis est demandé aux caisses.
- Lilly.
864
01:09:02,334 --> 01:09:06,001
- Tu fais quoi ?
- Je change les prix, comme tu voulais.
865
01:09:06,626 --> 01:09:09,834
Depuis quand fait-on payer cinq cents
866
01:09:09,918 --> 01:09:12,751
pour un paquet de serviettes hygiéniques ?
867
01:09:14,543 --> 01:09:16,543
Ou un sachet de chips ?
868
01:09:17,293 --> 01:09:19,959
Ou chaque produit dans le magasin,
bon sang ?
869
01:09:20,959 --> 01:09:22,959
Je ne sais pas…
870
01:09:24,168 --> 01:09:29,543
- Doit y avoir une erreur.
- T'es complètement perchée ou quoi ?
871
01:09:29,626 --> 01:09:32,084
Contrôle de prix à la boulangerie.
872
01:09:32,168 --> 01:09:34,959
Je devrais peut-être rechanger les prix
873
01:09:35,043 --> 01:09:38,709
avant que les gens
ne se fassent de fausses idées.
874
01:09:38,793 --> 01:09:40,626
Tout est à cinq cents ici !
875
01:09:42,709 --> 01:09:46,334
- Ou faire une pause.
- Prends ta journée, ma vieille.
876
01:09:47,751 --> 01:09:49,668
Ce badge se mérite.
877
01:09:50,168 --> 01:09:52,168
Tu es sur la corde raide.
878
01:09:52,668 --> 01:09:55,084
Monsieur, il n'y a rien à cinq cents ici.
879
01:09:55,834 --> 01:09:58,168
- Rien.
- Un responsable est demandé.
880
01:10:46,334 --> 01:10:48,543
Tu me connais déjà
881
01:10:49,834 --> 01:10:53,293
Comme si tu m'avais dessinée
882
01:10:53,376 --> 01:10:55,084
Et ensuite, coloriée
883
01:10:55,168 --> 01:10:56,876
J'étais très fragile
884
01:10:56,959 --> 01:11:00,376
Comme l'état d'esprit dans lequel j'étais
885
01:11:00,459 --> 01:11:02,668
J'ai pensé que tu me blesserais
886
01:11:04,043 --> 01:11:06,751
J'ai pensé que c'était mon tour, mais
887
01:11:07,418 --> 01:11:09,334
- Toi, peut-être
- Je peux le faire.
888
01:11:09,418 --> 01:11:11,293
- Ou j'apprendrai
- Lilly Maynard.
889
01:11:11,376 --> 01:11:14,001
Que l'amour se gagne
890
01:11:14,084 --> 01:11:15,126
Lilly Maynard.
891
01:11:15,209 --> 01:11:18,251
Alors je veux entendre cette chanson
892
01:11:18,334 --> 01:11:21,501
Pour la toute première fois
893
01:11:22,418 --> 01:11:25,959
Je veux ressentir la même chose
894
01:11:26,043 --> 01:11:28,501
Que dans la fleur de l'âge
895
01:11:29,084 --> 01:11:32,209
Je veux arrêter, avancer
896
01:11:32,918 --> 01:11:35,334
Et rembobiner
897
01:11:37,126 --> 01:11:40,751
Je ne veux pas savoir quand ce sera
898
01:11:40,834 --> 01:11:43,168
La dernière fois
899
01:11:43,251 --> 01:11:46,501
Alors je veux entendre cette chanson
900
01:11:46,584 --> 01:11:49,751
Pour la toute première fois
901
01:11:50,376 --> 01:11:52,584
Je ne veux pas savoir
902
01:11:53,334 --> 01:11:55,543
Quand ce sera
903
01:11:57,001 --> 01:11:59,043
La dernière fois
904
01:12:00,209 --> 01:12:01,293
{\an8}ÉTOURNEAU
905
01:12:01,376 --> 01:12:05,334
{\an8}Le problème avec un animal territorial
comme l'étourneau,
906
01:12:05,418 --> 01:12:07,418
c'est qu'on le prend personnellement.
907
01:12:07,501 --> 01:12:12,209
Je ne pense pas que les lois de la nature
soient bonnes ou mauvaises
908
01:12:12,293 --> 01:12:16,209
jusqu'à ce qu'on soit confronté
à quelque chose d'aussi…
909
01:12:17,668 --> 01:12:20,334
inexplicable, cruel et aléatoire.
910
01:12:21,084 --> 01:12:25,293
On essaie alors
de trouver une explication.
911
01:12:25,376 --> 01:12:26,876
Quand on n'en trouve pas,
912
01:12:26,959 --> 01:12:30,876
c'est là que nous prenons les choses
de manière très personnelle.
913
01:12:35,418 --> 01:12:37,793
Elle est venue vous voir pour l'oiseau ?
914
01:12:38,751 --> 01:12:41,001
Oui, dans les faits.
915
01:12:41,084 --> 01:12:45,501
Et vous êtes venu ici
pour me parler de l'oiseau ?
916
01:12:46,418 --> 01:12:47,751
Pas…
917
01:12:49,584 --> 01:12:53,334
en soi. Je suis ici pour vous demander
918
01:12:54,293 --> 01:12:56,918
de parler à Lilly.
919
01:12:58,501 --> 01:13:01,751
Je ne pense pas
que votre intention soit de la punir.
920
01:13:03,793 --> 01:13:06,834
Non, ma seule intention,
c'est de me punir.
921
01:13:12,001 --> 01:13:14,834
- Elle vous a dit pourquoi j'étais ici ?
- Oui.
922
01:13:19,918 --> 01:13:24,626
Elle vous a donc demandé de l'aide
parce que vous êtes son psy
923
01:13:24,709 --> 01:13:26,834
mais déguisé en véto.
924
01:13:32,751 --> 01:13:33,751
Elle est venue
925
01:13:34,334 --> 01:13:35,376
pour parler.
926
01:13:37,209 --> 01:13:39,834
Je crains de n'avoir pas fait
du bon boulot.
927
01:13:42,168 --> 01:13:44,959
- Pourquoi êtes-vous ici ?
- Je vous l'ai dit.
928
01:13:45,043 --> 01:13:48,459
- Est-ce que vous…
- Vous êtes ici pour vous-même.
929
01:13:49,293 --> 01:13:51,293
D'accord.
930
01:13:54,751 --> 01:13:57,376
Vous êtes venu pour vous sentir mieux.
931
01:13:57,959 --> 01:14:00,001
Vous avez réussi. On a parlé.
932
01:14:00,084 --> 01:14:01,001
Alors…
933
01:14:03,543 --> 01:14:04,834
sentez-vous mieux.
934
01:14:15,084 --> 01:14:16,293
Tu veux une bière ?
935
01:14:16,876 --> 01:14:19,584
- J'en ai bien besoin.
- Merci.
936
01:14:21,168 --> 01:14:22,709
Cet endroit est super.
937
01:14:23,876 --> 01:14:25,501
C'était à mon grand-père.
938
01:14:26,043 --> 01:14:27,501
C'est un enfer à tondre.
939
01:14:29,043 --> 01:14:31,793
- C'est celui-là ?
- Oui, c'est lui.
940
01:14:32,334 --> 01:14:35,251
- Il a l'air inoffensif.
- Ne te fais pas avoir.
941
01:14:35,876 --> 01:14:37,293
Y a rien à faire ?
942
01:14:37,876 --> 01:14:40,376
Certains trucs échappent à notre contrôle.
943
01:14:41,459 --> 01:14:43,959
Plus vite tu découvres lesquels,
944
01:14:44,043 --> 01:14:47,334
plus vite tu peux lâcher prise.
945
01:14:50,918 --> 01:14:53,126
Regarde-moi ça, une vraie philosophe.
946
01:14:57,334 --> 01:14:59,543
Il vient vers nous. Merde !
947
01:15:00,501 --> 01:15:02,876
Putain ! Cet oiseau est dingue !
948
01:15:03,543 --> 01:15:05,459
Il revient, il fait le tour.
949
01:15:06,834 --> 01:15:08,251
Lancez !
950
01:15:11,876 --> 01:15:14,334
- Merde !
- Joli tir, Mme M !
951
01:15:14,418 --> 01:15:19,293
- Qu'est-ce que t'as fait, Lilly ?
- En plein dans le mille ! Trop cool !
952
01:15:20,251 --> 01:15:21,876
Va chercher quelque chose.
953
01:15:23,084 --> 01:15:26,251
- Je prends quoi ?
- Une serviette ou n'importe quoi.
954
01:15:26,334 --> 01:15:28,376
- Où vous…
- Une serviette !
955
01:15:28,459 --> 01:15:29,876
Pigé.
956
01:15:37,668 --> 01:15:38,501
Il est sonné.
957
01:15:38,584 --> 01:15:41,376
- Il s'étouffe.
- C'est tout ce que j'ai trouvé.
958
01:15:41,459 --> 01:15:44,793
- Ce n'est pas notre spécialité.
- On dirait un colibri.
959
01:15:44,876 --> 01:15:48,334
- Ils sont tous pareils.
- C'est le sac aérien.
960
01:15:48,418 --> 01:15:50,834
Je ne sais pas comment l'atteindre.
961
01:15:50,918 --> 01:15:53,168
- Ma trousse pour oiseaux ?
- On n'en a pas.
962
01:15:53,251 --> 01:15:55,168
Mais si, avec mes instruments.
963
01:15:55,251 --> 01:15:58,293
- Un véto sans trousse pour oiseaux.
- Attendez dehors.
964
01:15:58,376 --> 01:15:59,918
Une touillette à café ?
965
01:16:00,001 --> 01:16:02,168
- Bonne idée.
- Vous avez déjà fait ça ?
966
01:16:02,251 --> 01:16:03,584
Non, jamais. Et vous ?
967
01:16:03,668 --> 01:16:06,084
- On attend un spécialiste ?
- Peut-être ?
968
01:16:06,168 --> 01:16:08,251
Plutôt que d'utiliser une touillette.
969
01:16:08,334 --> 01:16:10,626
- Attendez dehors.
- Non !
970
01:16:10,709 --> 01:16:12,209
- Dehors !
- Sortez.
971
01:16:13,001 --> 01:16:14,126
Il vous faut quoi ?
972
01:16:15,293 --> 01:16:18,043
Du savon antiseptique,
des compresses stériles
973
01:16:18,126 --> 01:16:19,126
et de la vodka.
974
01:16:19,209 --> 01:16:20,251
De la vodka ?
975
01:16:20,834 --> 01:16:22,251
Ah, pour vous.
976
01:16:22,834 --> 01:16:25,251
- On a une bouteille de gin.
- Ça ira.
977
01:19:02,251 --> 01:19:06,459
Ce soir, j'aimerais parler
de l'importance d'être honnête.
978
01:19:07,084 --> 01:19:08,376
Avec soi-même.
979
01:19:09,043 --> 01:19:10,668
Velma, vous commencez ?
980
01:19:11,709 --> 01:19:14,501
J'en ai marre de parler.
981
01:19:14,584 --> 01:19:15,876
C'était honnête.
982
01:19:15,959 --> 01:19:16,793
Je commence.
983
01:19:18,501 --> 01:19:19,959
Si c'est d'accord.
984
01:19:21,209 --> 01:19:22,751
Bien sûr.
985
01:19:34,084 --> 01:19:36,418
Je suis dépressif, je suis ici pour ça.
986
01:19:47,751 --> 01:19:49,376
Ma petite fille est morte.
987
01:19:50,584 --> 01:19:53,876
Puis, j'ai essayé de me faire mourir.
988
01:19:55,543 --> 01:19:58,959
Ce n'est pas drôle,
mais c'est ce que j'ai essayé de faire.
989
01:19:59,501 --> 01:20:02,876
Je pensais
que c'était à cause de Katie. C'était le…
990
01:20:04,584 --> 01:20:06,709
C'est le nom de ma fille, Katie.
991
01:20:09,501 --> 01:20:12,001
Mais si je suis honnête avec moi-même,
992
01:20:12,084 --> 01:20:15,626
je suis dans cet état
depuis que j'ai une vingtaine d'années.
993
01:20:17,334 --> 01:20:19,459
Je ne sais pas comment en sortir.
994
01:20:21,043 --> 01:20:22,001
Je…
995
01:20:22,959 --> 01:20:26,043
J'ai vu des psys,
j'ai pris des traitements.
996
01:20:26,626 --> 01:20:30,084
Parfois, ça marche,
je me sens un peu mieux.
997
01:20:30,168 --> 01:20:31,668
Après un bout de temps,
998
01:20:33,334 --> 01:20:34,334
j'arrête.
999
01:20:38,251 --> 01:20:40,751
Parce que j'ai pas besoin de cette merde.
1000
01:20:41,918 --> 01:20:46,709
Parce que je peux gérer ma propre vie.
1001
01:20:50,834 --> 01:20:53,793
Je baisse les bras si facilement.
1002
01:20:55,293 --> 01:20:57,834
Puis je laisse tomber
les gens qui m'aiment.
1003
01:20:58,709 --> 01:21:01,001
Je parle de ma femme.
1004
01:21:02,168 --> 01:21:03,543
Ma femme…
1005
01:21:07,293 --> 01:21:09,251
Elle ne laisserait pas tomber.
1006
01:21:12,126 --> 01:21:13,959
C'est pas son style.
1007
01:21:14,626 --> 01:21:15,876
Elle persévère.
1008
01:21:15,959 --> 01:21:18,876
Elle continue d'espérer, de croire
1009
01:21:18,959 --> 01:21:22,793
et d'avancer dans le monde.
Je la déteste pour ça.
1010
01:21:26,834 --> 01:21:30,251
Et je l'aime tellement pour ça,
en même temps.
1011
01:21:32,876 --> 01:21:33,876
À tel point que…
1012
01:21:35,626 --> 01:21:38,459
que j'ai envie de me battre à ses côtés.
1013
01:21:40,793 --> 01:21:41,918
Pas pour elle.
1014
01:21:46,293 --> 01:21:48,543
Je veux me battre avec elle.
1015
01:21:58,626 --> 01:22:00,459
Voilà comment je me sens.
1016
01:22:04,834 --> 01:22:05,959
Heureux.
1017
01:22:15,126 --> 01:22:16,626
Enfoiré.
1018
01:22:17,751 --> 01:22:18,584
Un mouchoir.
1019
01:22:19,834 --> 01:22:20,834
Je sais.
1020
01:22:23,168 --> 01:22:24,376
Merci pour ça.
1021
01:22:29,084 --> 01:22:31,459
Ramenez-le, c'est inutile de rester ici.
1022
01:22:32,459 --> 01:22:33,293
Je fais quoi ?
1023
01:22:33,376 --> 01:22:38,584
Essayez de lui verser deux gouttes
dans la gorge toutes les deux heures.
1024
01:22:38,668 --> 01:22:40,668
- Si possible.
- Il se réveillera ?
1025
01:22:43,459 --> 01:22:44,709
Difficile à dire.
1026
01:22:46,168 --> 01:22:49,876
- C'est quoi sur ses ailes ?
- Je les ai attachées pour le retenir.
1027
01:22:51,043 --> 01:22:54,626
Même s'il se réveille,
je devrais peut-être le…
1028
01:22:56,543 --> 01:22:59,126
S'il ne guérit pas,
il ne pourra pas se protéger.
1029
01:22:59,209 --> 01:23:01,501
Ce serait injuste de le relâcher,
1030
01:23:02,001 --> 01:23:03,626
il serait livré à lui-même.
1031
01:23:06,959 --> 01:23:08,334
C'est quand même drôle.
1032
01:23:08,918 --> 01:23:10,251
Quoi ?
1033
01:23:10,334 --> 01:23:12,876
L'idée que ce petit être
essaie de survivre
1034
01:23:12,959 --> 01:23:15,376
dans un monde cruel, tout seul.
1035
01:23:16,876 --> 01:23:19,293
Les étourneaux sont différents.
1036
01:23:19,793 --> 01:23:22,668
Quand ils s'accouplent,
ils bâtissent un nid à deux
1037
01:23:22,751 --> 01:23:24,501
et ils protègent le nid.
1038
01:23:25,084 --> 01:23:25,959
Ensemble.
1039
01:23:26,584 --> 01:23:28,918
Ils nourrissent les oisillons ensemble.
1040
01:23:29,501 --> 01:23:33,584
Ils ne sont pas censés vivre seuls,
1041
01:23:34,793 --> 01:23:35,918
livrés à eux-mêmes.
1042
01:23:39,834 --> 01:23:41,543
C'est très subtil, Larry.
1043
01:23:43,001 --> 01:23:44,501
Je sais.
1044
01:23:53,751 --> 01:23:55,293
Allez…
1045
01:23:58,001 --> 01:23:59,251
Juste un petit peu.
1046
01:24:10,293 --> 01:24:11,834
T'aimes la musique, hein ?
1047
01:24:25,959 --> 01:24:29,543
Si on parle à quelqu'un dans le coma,
ça l'aide à guérir.
1048
01:24:36,293 --> 01:24:38,251
Allez.
1049
01:24:51,501 --> 01:24:53,543
Je suis un peu occupée, Jack.
1050
01:24:53,626 --> 01:24:56,709
Je n'ai pas trop le temps
d'écouter ta respiration.
1051
01:24:57,334 --> 01:25:00,251
Tu sais
que tu n'es pas le seul à souffrir, hein ?
1052
01:25:00,793 --> 01:25:04,834
Depuis que Katie nous a quittés,
ça a été…
1053
01:25:05,376 --> 01:25:09,459
Puis, tu as fait ce que tu as fait.
Ce n'est pas acceptable.
1054
01:25:10,168 --> 01:25:13,168
Ça fait un an que j'essaie de tenir bon.
1055
01:25:13,251 --> 01:25:16,084
J'ai pas eu cinq minutes
1056
01:25:16,793 --> 01:25:18,584
pour penser à ce que je ressens.
1057
01:25:18,668 --> 01:25:20,751
On trouve jamais le temps pour ça.
1058
01:25:20,834 --> 01:25:24,043
Ce qui est sacrément égoïste,
tu trouves pas ?
1059
01:25:24,126 --> 01:25:27,001
Alors, quand tu vas rentrer,
ça va changer.
1060
01:25:27,084 --> 01:25:29,668
On va se dire les choses,
on va pleurer,
1061
01:25:29,751 --> 01:25:33,293
on va se bouger et aller de l'avant.
1062
01:25:33,376 --> 01:25:35,751
Notre vie sera différente
1063
01:25:35,834 --> 01:25:38,459
mais encore meilleure
que celle qu'on avait
1064
01:25:38,543 --> 01:25:42,626
parce qu'un simple pas de côté
ne m'intéresse pas.
1065
01:25:45,626 --> 01:25:47,293
Et tu vas t'excuser
1066
01:25:47,793 --> 01:25:49,959
d'avoir voulu me quitter pour toujours.
1067
01:25:53,918 --> 01:25:56,043
Tu vas t'excuser tous les jours.
1068
01:25:56,126 --> 01:25:58,418
Pour le restant de nos jours.
1069
01:25:58,501 --> 01:26:00,918
T'as pas fini de t'excuser.
1070
01:26:02,251 --> 01:26:04,418
Parce qu'on va avoir une longue vie.
1071
01:26:04,501 --> 01:26:06,543
Une longue vie ensemble.
1072
01:26:10,834 --> 01:26:14,168
Je vais te raccrocher au nez,
comme ça on sera quittes.
1073
01:26:14,709 --> 01:26:16,834
Parce que tu m'as raccroché au nez…
1074
01:26:18,668 --> 01:26:20,168
De plus, je dois nourrir
1075
01:26:21,334 --> 01:26:23,126
un oiseau que j'ai voulu tuer.
1076
01:26:55,543 --> 01:26:56,959
Tu peux comprendre ?
1077
01:26:57,043 --> 01:27:00,168
T'es marié, non ? Je suppose que oui.
1078
01:27:01,001 --> 01:27:03,084
Au moins, monogame ?
1079
01:27:03,168 --> 01:27:06,959
Je ne sais pas,
est-ce que les oiseaux sont monogames ?
1080
01:27:12,376 --> 01:27:14,084
J'ignore comment ça marche.
1081
01:27:18,293 --> 01:27:19,543
Voilà ta goutte.
1082
01:27:20,168 --> 01:27:21,334
Allez.
1083
01:27:22,501 --> 01:27:25,793
SUIVRE SON CŒUR
1084
01:27:27,543 --> 01:27:29,751
Parfait, Sarah. Attention aux doigts.
1085
01:27:34,626 --> 01:27:36,876
Ça ressemble au dessin. Très bien.
1086
01:27:40,459 --> 01:27:42,293
Velma, qu'est-ce que c'est ?
1087
01:27:42,376 --> 01:27:43,834
On a l'interrupteur.
1088
01:27:43,918 --> 01:27:45,751
On le met là-dedans.
1089
01:27:45,834 --> 01:27:47,918
On allume et ça reste en l'air.
1090
01:27:50,251 --> 01:27:52,209
- En l'air.
- Très créatif.
1091
01:28:03,418 --> 01:28:06,209
Vous n'avez pas oublié quelque chose ?
1092
01:28:07,168 --> 01:28:09,876
- Le trou pour…
- Ah oui.
1093
01:28:12,501 --> 01:28:13,959
Je peux le laisser comme ça ?
1094
01:28:14,543 --> 01:28:15,959
Comment ça marcherait ?
1095
01:28:17,168 --> 01:28:18,918
Est-ce que ça doit marcher ?
1096
01:28:22,084 --> 01:28:23,168
J'imagine que non.
1097
01:28:24,668 --> 01:28:25,668
C'est très joli.
1098
01:28:27,584 --> 01:28:28,584
Merci.
1099
01:28:32,251 --> 01:28:33,543
Très bel arbre.
1100
01:28:45,209 --> 01:28:47,334
- Vous dormez bien ?
- Oui.
1101
01:28:48,084 --> 01:28:49,959
Comment vous sentez-vous ?
1102
01:28:50,501 --> 01:28:54,043
- Vous êtes un routinier.
- Vous vous sentez bien, donc.
1103
01:28:54,126 --> 01:28:55,668
Oui, je me sens bien.
1104
01:28:59,126 --> 01:29:02,543
Et si j'arrête de me sentir bien ?
Si ça ne dure pas ?
1105
01:29:02,626 --> 01:29:04,334
C'est une possibilité.
1106
01:29:07,209 --> 01:29:10,501
J'ai le droit
de trouver nos séances inutiles ?
1107
01:29:10,584 --> 01:29:12,334
Vous avez fait des progrès.
1108
01:29:12,418 --> 01:29:13,334
C'est vrai.
1109
01:29:13,418 --> 01:29:15,918
Mais je ne sais pas si c'est grâce à vous.
1110
01:29:19,834 --> 01:29:22,209
Il y aura de bons jours, et des mauvais.
1111
01:29:22,293 --> 01:29:24,001
Vos sages conseils me manqueront.
1112
01:29:24,501 --> 01:29:26,834
La vie peut être prévisible.
1113
01:29:26,918 --> 01:29:28,168
Adoptez une routine.
1114
01:29:29,501 --> 01:29:30,709
Vous en avez besoin.
1115
01:29:31,584 --> 01:29:33,793
La routine de la vie.
1116
01:29:33,876 --> 01:29:37,543
Dîner, dormir, faire son lit,
embrasser sa femme.
1117
01:29:38,168 --> 01:29:41,626
Un jour, vous travaillerez de nouveau
avec des enfants.
1118
01:29:42,626 --> 01:29:44,709
Vous vous remettrez au jardinage.
1119
01:29:44,793 --> 01:29:49,001
Un jour, vous prononcerez le nom
de votre fille sans y penser.
1120
01:29:50,293 --> 01:29:51,709
Il sortira tout seul,
1121
01:29:52,293 --> 01:29:54,543
comme un souvenir, sans douleur.
1122
01:29:56,376 --> 01:29:57,709
Ce sera un pas énorme.
1123
01:30:07,876 --> 01:30:09,126
C'était très bien.
1124
01:30:09,209 --> 01:30:10,376
Merci.
1125
01:30:12,793 --> 01:30:14,793
Tout n'est pas perdu pour vous.
1126
01:30:31,834 --> 01:30:33,626
Bonjour.
1127
01:30:35,001 --> 01:30:37,626
Ne fais pas ça.
1128
01:31:02,418 --> 01:31:04,126
Je vais te prendre.
1129
01:31:10,543 --> 01:31:11,751
Ça va aller.
1130
01:31:13,918 --> 01:31:15,043
Et voilà.
1131
01:31:23,293 --> 01:31:24,834
Je n'ai pas peur de toi.
1132
01:31:25,584 --> 01:31:27,209
Tu es très petit.
1133
01:31:28,876 --> 01:31:31,209
Et mon casque n'est pas loin.
1134
01:31:32,959 --> 01:31:34,793
Je vais t'emmener dehors.
1135
01:31:57,001 --> 01:31:59,084
Il se trompait à ton sujet.
1136
01:32:00,709 --> 01:32:02,168
Peut-être que moi aussi.
1137
01:32:16,626 --> 01:32:19,001
Allez, vole.
1138
01:32:22,793 --> 01:32:24,834
Allez, vole.
Je t'en prie, pars.
1139
01:32:24,918 --> 01:32:26,168
Vas-y !
1140
01:32:27,084 --> 01:32:29,293
Allez, vole !
1141
01:32:30,043 --> 01:32:31,501
Voilà !
1142
01:32:32,084 --> 01:32:34,043
Voilà, espèce d'enfoiré !
1143
01:32:53,751 --> 01:32:56,168
Je t'ai dit qu'on a un nouveau fauteuil ?
1144
01:32:56,251 --> 01:32:57,126
Peut-être.
1145
01:32:58,043 --> 01:32:59,709
Un peu façon cuir.
1146
01:32:59,793 --> 01:33:02,293
Il sent un peu le bœuf séché.
1147
01:33:03,251 --> 01:33:05,751
C'est une odeur que j'aime bien.
1148
01:33:08,626 --> 01:33:10,043
Je me disais
1149
01:33:10,793 --> 01:33:13,209
qu'un canapé d'angle irait bien.
1150
01:33:14,293 --> 01:33:15,293
Où ?
1151
01:33:15,376 --> 01:33:17,793
Dans le coin fenêtre.
1152
01:33:18,334 --> 01:33:19,834
Où Katie jouait.
1153
01:33:22,001 --> 01:33:23,126
Ça marche.
1154
01:33:25,876 --> 01:33:26,751
Je…
1155
01:33:27,251 --> 01:33:28,876
Je t'ai fait quelque chose.
1156
01:33:30,376 --> 01:33:31,501
C'est très joli.
1157
01:33:33,334 --> 01:33:34,876
Tu ignores ce que c'est.
1158
01:33:35,459 --> 01:33:38,793
- Il a une fonction ?
- C'est un cache-interrupteur.
1159
01:33:42,418 --> 01:33:45,751
Il n'y a pas de trou pour l'interrupteur.
1160
01:33:47,168 --> 01:33:49,001
Il en faut pour que ça marche ?
1161
01:33:49,918 --> 01:33:51,751
Oui.
1162
01:33:51,834 --> 01:33:56,251
Il faut un trou pour l'interrupteur
ou on ne peut ni allumer ni éteindre.
1163
01:33:56,334 --> 01:33:57,418
On fait comment ?
1164
01:34:00,334 --> 01:34:01,168
Je suis désolé.
1165
01:34:01,251 --> 01:34:03,543
- On va trouver une solution.
- Non…
1166
01:34:05,501 --> 01:34:10,418
Je suis tellement désolé pour tout.
1167
01:34:11,334 --> 01:34:13,626
- Tu mérites mieux.
- C'est pas grave.
1168
01:34:15,793 --> 01:34:16,876
Ne t'inquiète pas.
1169
01:34:22,876 --> 01:34:24,001
Je suppose que…
1170
01:34:26,001 --> 01:34:27,751
ça compense pour tout.
1171
01:34:33,584 --> 01:34:34,959
On fera un trou.
1172
01:34:35,668 --> 01:34:36,793
C'est malin.
1173
01:34:37,834 --> 01:34:38,876
C'est malin.
1174
01:34:39,459 --> 01:34:40,793
Faire un trou.
1175
01:34:41,376 --> 01:34:43,793
Autrement, tu obliges à choisir
1176
01:34:43,876 --> 01:34:47,418
entre être toujours dans le noir
ou toujours dans la lumière.
1177
01:34:47,501 --> 01:34:48,793
C'est infernal.
1178
01:34:50,751 --> 01:34:53,293
- Sans vouloir te vexer.
- C'est mérité.
1179
01:35:00,001 --> 01:35:01,126
Attends
1180
01:35:01,209 --> 01:35:03,709
Attends juste un instant
1181
01:35:03,793 --> 01:35:06,001
J'ai quelque chose à dire
1182
01:35:06,626 --> 01:35:08,293
Je ne te demande pas
1183
01:35:08,376 --> 01:35:10,793
D'aller de l'avant ou de laisser tomber
1184
01:35:10,876 --> 01:35:13,043
Mais ce sont des jours meilleurs
1185
01:35:13,126 --> 01:35:15,418
- Il va s'en tirer.
- Avoir tort
1186
01:35:15,501 --> 01:35:17,959
Depuis le début et l'admettre
1187
01:35:18,043 --> 01:35:20,584
N'est pas incroyable
1188
01:35:20,668 --> 01:35:22,459
Mais d'être aimé
1189
01:35:22,543 --> 01:35:25,126
Comme une chanson dont on se souvient
1190
01:35:25,209 --> 01:35:29,084
Même lorsqu'on a changé
1191
01:35:29,168 --> 01:35:31,418
- Je vous écoute.
- Dis-moi
1192
01:35:33,084 --> 01:35:36,918
Ai-je pris la tangente ?
1193
01:35:37,001 --> 01:35:39,793
T'ai-je menti effrontément ?
1194
01:35:40,418 --> 01:35:43,751
T'ai-je fait trébucher
1195
01:35:43,834 --> 01:35:46,418
Par terre ?
1196
01:35:47,043 --> 01:35:51,001
Ai-je fait honte à ma famille ?
1197
01:35:51,084 --> 01:35:55,793
A-t-on remarqué
les fois où j'étais faible ?
1198
01:35:55,876 --> 01:35:59,001
Quoi que tu voies
1199
01:35:59,584 --> 01:36:01,709
Ce n'était pas moi
1200
01:36:01,793 --> 01:36:05,709
Ce n'était pas moi
1201
01:36:06,459 --> 01:36:10,418
Suis-je une bénédiction
1202
01:36:10,501 --> 01:36:13,751
Pour tous ceux que je rencontre ?
1203
01:36:13,834 --> 01:36:15,334
Quand tu tomberas
1204
01:36:15,418 --> 01:36:17,209
Je te remettrai
1205
01:36:17,293 --> 01:36:20,501
Sur tes pieds
1206
01:36:20,584 --> 01:36:24,376
Est-ce que je passe du temps
avec ma famille ?
1207
01:36:24,459 --> 01:36:30,001
A-t-on remarqué
les fois où j'étais faible ?
1208
01:36:30,084 --> 01:36:32,793
Je dois avouer, j'ai un peu peur.
1209
01:36:32,876 --> 01:36:35,043
Quand tu verras ça
1210
01:36:35,126 --> 01:36:36,501
Moi aussi.
1211
01:36:36,584 --> 01:36:39,501
Ce sera moi
1212
01:36:40,168 --> 01:36:43,209
Ce sera moi
1213
01:36:43,834 --> 01:36:50,001
Ce sera moi
1214
01:36:50,084 --> 01:36:51,126
Mets ça.
1215
01:36:54,043 --> 01:36:56,668
Carottes, tomates et une tête de laitue.
1216
01:36:56,751 --> 01:36:59,584
- Si tu peux, prends des concombres.
- Pigé.
1217
01:37:00,084 --> 01:37:01,209
À trois ?
1218
01:37:01,834 --> 01:37:04,793
Un, deux, trois.
1219
01:37:04,876 --> 01:37:08,376
Ai-je pris une tangente ?
1220
01:37:08,459 --> 01:37:11,876
T'ai-je menti effrontément ?
1221
01:37:11,959 --> 01:37:15,084
T'ai-je fait trébucher
1222
01:37:15,168 --> 01:37:17,668
Par terre ?
1223
01:37:18,834 --> 01:37:22,168
Ai-je fait honte à ma famille ?
1224
01:37:22,251 --> 01:37:27,293
A-t-on remarqué
les fois où j'étais faible ?
1225
01:37:27,376 --> 01:37:30,376
Quoi que tu voies
1226
01:37:30,959 --> 01:37:34,876
Est-ce que je passe du temps
avec ma famille ?
1227
01:37:34,959 --> 01:37:40,418
A-t-on remarqué
les fois où j'étais faible ?
1228
01:37:41,501 --> 01:37:44,751
Quand tu verras ça
1229
01:37:45,459 --> 01:37:47,584
- Ce sera moi
- Qu'est-ce que…
1230
01:37:48,709 --> 01:37:50,043
Espèce d'enfoiré !
1231
01:42:46,751 --> 01:42:50,751
Sous-titres : Christian JEUNE