1
00:00:09,334 --> 00:00:11,668
{\an8}Wenn Sie bereits mit mir gemalt haben,
2
00:00:12,168 --> 00:00:15,709
{\an8}wissen Sie vermutlich,
dass ich gern große Bäume male.
3
00:00:16,418 --> 00:00:18,834
{\an8}-Von welcher Größe reden wir?
-Gigantisch.
4
00:00:19,418 --> 00:00:24,709
{\an8}Absolut gigantische Bäume
mit Laub und hübschem Geäst.
5
00:00:24,793 --> 00:00:26,668
{\an8}Ich fand Bob Ross immer sehr sexy.
6
00:00:26,751 --> 00:00:27,959
{\an8}NETFLIX PRÄSENTIERT
7
00:00:28,043 --> 00:00:29,251
{\an8}Die Haare, Mom-Jeans.
8
00:00:29,334 --> 00:00:32,543
-Finde ich toll. Wirklich.
-Oh mein Gott.
9
00:00:32,626 --> 00:00:36,126
Das habe ich dir gar nicht gesagt.
Ich sah Katie vorhin beim Schlafen zu
10
00:00:36,209 --> 00:00:38,834
und wandte den Trick an,
wo ich in die Zukunft vorspule
11
00:00:38,918 --> 00:00:41,709
und sehen kann,
was aus ihr wird und sonst was.
12
00:00:41,793 --> 00:00:45,209
Das machte ich, und es war unglaublich.
Sie ist Podologin.
13
00:00:46,084 --> 00:00:47,709
Unser Kind ist Podologin?
14
00:00:47,793 --> 00:00:51,376
In Cleveland. Macht sich sehr gut.
Dritthöchste in ihrer Firma.
15
00:00:51,959 --> 00:00:55,126
Sie fährt einen Lexus.
Vier Jahre alt, aber gut in Schuss.
16
00:00:55,209 --> 00:00:58,209
Ich dachte immer,
sie würde so was wie Metzgerin.
17
00:00:58,293 --> 00:01:00,293
-Metzgerin?
-Metzgerin.
18
00:01:00,793 --> 00:01:01,918
Eine vegane Metzgerin.
19
00:01:02,001 --> 00:01:05,001
Eine, die in Karotten
so kleine Rib-Eyes schnitzt,
20
00:01:05,084 --> 00:01:08,418
oder die Koteletts macht,
die in Wahrheit aus Blumenkohl sind.
21
00:01:10,334 --> 00:01:12,709
Meinst du, oben sollte ein Vogel sitzen?
22
00:01:12,793 --> 00:01:16,418
-Vögel sind schwierig.
-Du musst nur sanft zu ihnen sein.
23
00:01:17,043 --> 00:01:17,918
Hallo.
24
00:01:19,043 --> 00:01:22,709
-Sieh an, wer da wach wurde.
-Hast du schön geschlafen, Katie?
25
00:01:22,793 --> 00:01:25,543
-Ja?
-Möchtest du deine Wand ansehen?
26
00:01:26,709 --> 00:01:28,251
-Ta-da!
-Echt gut.
27
00:01:28,834 --> 00:01:31,251
Sie merkt, dass ich keine Malerin bin.
Sie ist klug.
28
00:01:31,334 --> 00:01:33,084
Mamas kleine Metzgerin.
29
00:01:33,168 --> 00:01:36,876
-Wer ist Daddys kleine Podologin?
-Oder Mamas kleine Metzgerin?
30
00:01:36,959 --> 00:01:38,043
Ja, das bist du.
31
00:01:38,543 --> 00:01:39,626
Ja, genau.
32
00:01:40,918 --> 00:01:42,543
Du bist mir schon eine.
33
00:02:14,959 --> 00:02:18,668
Unglaublich, dass der Therapeut war.
Er kann nicht mal mit Tieren reden.
34
00:02:18,751 --> 00:02:21,459
Und jetzt muss er mit Tieren
und Besitzern reden.
35
00:02:21,543 --> 00:02:23,626
Es ist so frustrierend.
36
00:03:11,959 --> 00:03:13,168
Ich mach das weg.
37
00:04:32,376 --> 00:04:36,209
TÄGLICH SPARTAG!
38
00:04:45,876 --> 00:04:47,626
Lilly, Obst und Gemüse.
39
00:04:48,376 --> 00:04:50,251
Lilly, Obst und Gemüse.
40
00:05:07,293 --> 00:05:09,209
Noch etwas nach links.
41
00:05:10,334 --> 00:05:12,043
Halt. Weißt du, was?
42
00:05:12,126 --> 00:05:13,751
-Weiter links.
-Von mir aus?
43
00:05:13,834 --> 00:05:15,168
Ja, von dir aus. Ok.
44
00:05:15,251 --> 00:05:17,293
Und jetzt alles vorschieben.
45
00:05:17,376 --> 00:05:18,918
Hierher. Etwas mehr.
46
00:05:19,418 --> 00:05:20,251
Zu viel.
47
00:05:20,876 --> 00:05:21,918
Ok, genau da.
48
00:05:22,001 --> 00:05:25,459
-Sollten wir nicht gerade Inventur machen?
-Weißt du, was?
49
00:05:25,959 --> 00:05:28,084
-Hier.
-Gib mir zwei.
50
00:05:28,168 --> 00:05:29,126
Kommen sofort.
51
00:05:30,709 --> 00:05:31,626
Lilly.
52
00:05:31,709 --> 00:05:35,918
Ich kann zum Supermarkt fahren
und kriege zwei davon für vier Dollar.
53
00:05:36,626 --> 00:05:37,501
Lilly?
54
00:05:39,209 --> 00:05:40,376
Lilly?
55
00:05:42,668 --> 00:05:45,126
-Mrs. Oberhoffer.
-Die machen Ihre Zähne kaputt.
56
00:05:45,209 --> 00:05:47,209
Nur wenn man Dutzende davon isst.
57
00:05:49,584 --> 00:05:51,793
-Geh du zur Inventur oder so.
-Ok.
58
00:05:53,751 --> 00:05:55,251
Wie geht's, meine Liebe?
59
00:05:56,126 --> 00:05:57,459
Alles bestens.
60
00:05:58,126 --> 00:05:59,668
Wie geht es Jack?
61
00:06:00,376 --> 00:06:02,418
Ihm geht's großartig. Ja. Ich…
62
00:06:02,501 --> 00:06:05,584
Danke der Nachfrage.
Ich werde ihn von Ihnen grüßen.
63
00:06:06,209 --> 00:06:08,334
Ich habe mit dem Pastor gesprochen.
64
00:06:08,876 --> 00:06:12,668
Und wir würden Sie gern mal besuchen
65
00:06:12,751 --> 00:06:14,001
und mit Ihnen reden.
66
00:06:14,584 --> 00:06:17,834
Ich kann mir gar nicht vorstellen,
was Sie durchmachen.
67
00:06:17,918 --> 00:06:19,668
Lilly zum Tiefkühlgang.
68
00:06:19,751 --> 00:06:21,293
Lilly, Tiefkühlgang.
69
00:06:21,834 --> 00:06:23,626
Grüßen Sie den Pastor von mir.
70
00:06:24,793 --> 00:06:26,543
Ich will ehrlich sein, Lilly.
71
00:06:26,626 --> 00:06:30,043
Die Leute merken,
dass Sie sich seltsam benehmen.
72
00:06:30,626 --> 00:06:31,584
Wieso "seltsam"?
73
00:06:32,293 --> 00:06:33,334
Sie wissen schon,
74
00:06:34,959 --> 00:06:38,543
wegen dieser Sache, allem, was los ist.
Sie sind zerstreut.
75
00:06:38,626 --> 00:06:40,251
Ich bin nicht zerstreut.
76
00:06:40,334 --> 00:06:41,543
Du lieber Himmel.
77
00:06:42,126 --> 00:06:44,501
Was wird das? Ein Kaugummi-Selfie?
78
00:06:44,584 --> 00:06:46,084
Alle sind zerstreut.
79
00:06:46,168 --> 00:06:47,959
-Niemand arbeitet.
-Ok, Travis.
80
00:06:48,043 --> 00:06:51,043
Ich muss heute Abend wieder
zum Treffen in Rosewood.
81
00:06:51,126 --> 00:06:53,001
-Setzen wir das…
-Schon wieder?
82
00:06:53,084 --> 00:06:54,334
Na ja, es ist…
83
00:06:54,418 --> 00:06:57,418
Es ist jeden Dienstag.
Mindestens einmal die Woche.
84
00:06:57,501 --> 00:06:58,543
-Also…
-Sehen Sie?
85
00:06:58,626 --> 00:07:02,168
Das meine ich eben.
Sie sind meine rechte Hand, Lilly.
86
00:07:02,251 --> 00:07:03,918
Aber Ihr Kopf ist ganz woanders.
87
00:07:04,001 --> 00:07:07,251
Was nutzt der beste Quarterback
ohne Offensive Tackle?
88
00:07:07,334 --> 00:07:11,126
-Wer soll den Sturm vorantreiben?
-Ich verstehe nichts vom Football, also…
89
00:07:12,251 --> 00:07:13,084
Nun ja…
90
00:07:14,793 --> 00:07:15,918
Geben Sie Gas.
91
00:07:16,501 --> 00:07:17,376
Ok.
92
00:07:19,709 --> 00:07:21,834
Sherri, keine Selfies mehr.
93
00:07:21,918 --> 00:07:24,251
Mit Kaugummi oder was immer. Ok?
94
00:07:24,334 --> 00:07:25,751
Wir besprachen das doch.
95
00:08:05,543 --> 00:08:07,209
Sieh mal an, Sie sind Lilly.
96
00:08:10,209 --> 00:08:11,959
Ja, so heiße ich.
97
00:08:13,126 --> 00:08:15,043
-Die bekommt er doch, oder?
-Ja.
98
00:08:15,126 --> 00:08:16,959
Jede Woche. Ich lasse Sie rein.
99
00:08:21,209 --> 00:08:22,376
Hallo.
100
00:08:22,459 --> 00:08:25,834
Hi, zusammen.
Wie schön, euch heute zu sehen.
101
00:08:26,418 --> 00:08:27,876
-Hey.
-Wie geht's dir?
102
00:08:27,959 --> 00:08:29,168
Hi, Baby.
103
00:08:29,251 --> 00:08:30,584
-Echt gut.
-Ja?
104
00:08:31,209 --> 00:08:32,876
-Ja.
-Siehst auch gut aus.
105
00:08:33,459 --> 00:08:37,793
Ok, Leute. Setzen wir uns.
Ich glaube, letzte Woche sprachen wir
106
00:08:37,876 --> 00:08:40,459
am Schluss über Auslöser von Emotionen.
107
00:08:40,543 --> 00:08:43,418
Möchte jemand was dazu sagen
oder gibt es Fragen?
108
00:08:44,168 --> 00:08:45,168
Nein?
109
00:08:45,251 --> 00:08:47,459
Ok. Gut, wie immer…
110
00:08:47,543 --> 00:08:50,043
Du kennst mich.
Gruppendruck gebe ich nach.
111
00:08:51,043 --> 00:08:52,709
Ja, aber du hasst die Teile.
112
00:08:54,709 --> 00:08:56,418
Die gibt's jetzt in vielen Aromen.
113
00:08:56,501 --> 00:09:00,376
Gut, heute Abend möchte ich
über Vertrauen sprechen.
114
00:09:00,459 --> 00:09:03,459
Lilly, fangen wir mit Ihnen und Jack an.
115
00:09:03,959 --> 00:09:05,168
Ok, gern.
116
00:09:05,751 --> 00:09:08,001
Familien finden oft
schwer wieder zusammen,
117
00:09:08,084 --> 00:09:10,668
nachdem sie
für längere Zeit getrennt waren.
118
00:09:10,751 --> 00:09:13,251
Weil ihnen klar ist,
dass vieles sich geändert hat.
119
00:09:13,334 --> 00:09:15,876
Ich glaube nicht,
dass das für uns ein Problem ist.
120
00:09:15,959 --> 00:09:18,834
Sicher ist es bei manchen Leuten so, aber…
121
00:09:19,584 --> 00:09:20,751
Nun,
122
00:09:20,834 --> 00:09:24,209
Veränderungen machen Angst,
aber das muss nichts Schlechtes sein.
123
00:09:24,293 --> 00:09:26,084
Angst? Wir haben keine…
124
00:09:26,626 --> 00:09:29,584
Wir haben keine Angst. Oder?
Ich meine, das ist…
125
00:09:30,418 --> 00:09:31,668
Es geht ihr gut.
126
00:09:32,834 --> 00:09:35,668
Natürlich geht es mir gut.
Dir geht es auch gut.
127
00:09:36,376 --> 00:09:37,501
Stimmt das, Jack?
128
00:09:38,126 --> 00:09:41,876
Machen wir einfach weiter, ja?
Viele wollen noch drankommen.
129
00:09:41,959 --> 00:09:43,709
Es ist nur so, dass wir…
130
00:09:43,793 --> 00:09:47,084
Wir haben eigentlich
nicht darüber gesprochen, aber ich…
131
00:09:47,793 --> 00:09:49,126
Haben wir nicht. Aber…
132
00:09:49,209 --> 00:09:52,209
Wenn Sie darüber sprechen wollen,
nur zu. Unbedingt.
133
00:09:52,293 --> 00:09:55,126
Gut. Das sollten wir.
Sprechen wir darüber.
134
00:09:55,209 --> 00:09:57,709
Reden wir mal
über was anderes als Dampfen.
135
00:09:58,334 --> 00:10:00,376
Was kommt nächste Woche? Meth?
136
00:10:00,959 --> 00:10:02,668
-Im Ernst?
-Unpassend.
137
00:10:02,751 --> 00:10:04,334
Unpassend, Lilly.
138
00:10:04,418 --> 00:10:06,751
Es war ein Scherz. Ich mein's nicht so.
139
00:10:06,834 --> 00:10:10,918
Lassen wir das. Sie hat meinen
einzigen Sohn gegen mich aufgehetzt.
140
00:10:11,001 --> 00:10:13,168
-Was ist damit?
-Mutter, ich hab doch nicht…
141
00:10:13,251 --> 00:10:15,918
-Ich bin nicht deine Mutter!
-Nächstes Thema!
142
00:10:16,001 --> 00:10:18,918
Ich sah sie doch im Fernsehen
mit diesem Dr. Phil.
143
00:10:19,001 --> 00:10:21,376
-Velma.
-Er sollte mir die Eileiter abbinden.
144
00:10:21,459 --> 00:10:22,709
-Ruhig, Mama.
-Mutter.
145
00:10:22,793 --> 00:10:24,626
-Ich bin nicht deine Mutter!
-Velma.
146
00:10:24,709 --> 00:10:27,584
-Velma, setzen Sie sich.
-Red du mich nicht an!
147
00:10:27,668 --> 00:10:31,584
Warum sagst du immer, ich soll
mich beruhigen? Ich bin ganz ruhig!
148
00:10:35,209 --> 00:10:36,043
Lilly.
149
00:10:38,334 --> 00:10:39,209
Lilly!
150
00:10:41,126 --> 00:10:42,376
Haben Sie kurz Zeit?
151
00:10:43,084 --> 00:10:45,084
-Ja.
-Das lief nicht so gut.
152
00:10:46,376 --> 00:10:49,084
Ich weiß nicht. Velma kam heute gut voran.
153
00:10:49,668 --> 00:10:50,793
Geschieht mir recht.
154
00:10:50,876 --> 00:10:53,459
Nicht eben eine Sternstunde
der Psychiatrie.
155
00:10:55,126 --> 00:10:56,084
Wie geht es ihm?
156
00:10:56,709 --> 00:10:57,543
Wirklich?
157
00:10:58,084 --> 00:11:01,001
Es braucht Zeit, Lilly.
Er hat viel durchgemacht.
158
00:11:01,084 --> 00:11:02,876
Tja, so sieht es auch aus.
159
00:11:03,418 --> 00:11:07,668
Und was ist mit Ihnen?
Läuft Ihr Alltag langsam wieder normal?
160
00:11:07,751 --> 00:11:09,834
Haben Sie was mit Katies Sachen gemacht?
161
00:11:11,168 --> 00:11:14,376
-Was hat das mit alldem zu tun?
-Solche Emotionsauslöser sind schlimm.
162
00:11:15,001 --> 00:11:17,126
Ich soll also ihre Sachen loswerden?
163
00:11:17,209 --> 00:11:18,334
Ich weiß es nicht.
164
00:11:19,293 --> 00:11:20,751
Was empfänden Sie dabei?
165
00:11:22,834 --> 00:11:25,459
Es wird spät, ich sollte lieber fahren.
166
00:11:25,543 --> 00:11:28,959
Lilly, wenn Sie hierherkommen,
bringt Ihnen das dann etwas?
167
00:11:29,043 --> 00:11:32,584
Ja, aber konzentrieren wir uns auf Jack.
168
00:11:32,668 --> 00:11:35,418
Das tun wir. Aber sehen Sie irgendwen?
169
00:11:36,376 --> 00:11:39,626
Ich sehe ständig Leute.
Im Moment sehe ich Sie.
170
00:11:40,459 --> 00:11:41,543
Ok, Lilly.
171
00:11:42,334 --> 00:11:44,168
Sie müssen auch daran arbeiten.
172
00:11:45,126 --> 00:11:47,459
Ok. Na, großartig.
173
00:11:58,584 --> 00:12:02,168
Wissen Sie, ein früherer Kollege von mir
wohnt in Ihrer Nähe.
174
00:12:02,251 --> 00:12:03,334
Ein Therapeut.
175
00:12:03,834 --> 00:12:05,543
Rufen Sie ihn doch mal an.
176
00:12:06,209 --> 00:12:07,626
Larry Fine?
177
00:12:07,709 --> 00:12:10,709
-Wie der von den Three Stooges?
-Er ist gut, Lilly.
178
00:12:10,793 --> 00:12:12,543
Mit dem könnten Sie reden.
179
00:12:12,626 --> 00:12:13,918
Geht klar, Regina.
180
00:12:14,834 --> 00:12:17,876
Es wäre gut, jemanden zu sehen,
ehe Sie es müssen.
181
00:12:17,959 --> 00:12:20,834
Ja. Nun ja, Sie sehe ich nächste Woche.
182
00:12:32,418 --> 00:12:33,459
Hallo, Jack.
183
00:12:33,543 --> 00:12:34,751
Danke.
184
00:12:37,001 --> 00:12:37,918
Von Lilly.
185
00:12:38,918 --> 00:12:40,126
Sie bleibt dran.
186
00:12:40,709 --> 00:12:41,918
Ist das so schlecht?
187
00:12:48,751 --> 00:12:49,668
Danke.
188
00:12:50,251 --> 00:12:51,209
Gerne.
189
00:13:55,209 --> 00:13:56,418
Oh Mann!
190
00:14:48,168 --> 00:14:50,334
Kleiner, pass auf, wo du hinfliegst.
191
00:15:11,043 --> 00:15:12,001
Scheiße.
192
00:15:32,668 --> 00:15:34,001
Mistkerl.
193
00:15:37,293 --> 00:15:38,334
Wie schlafen Sie?
194
00:15:38,918 --> 00:15:40,751
Fantastisch. Danke.
195
00:15:43,543 --> 00:15:45,793
-Essen Sie genug?
-Oh ja.
196
00:15:45,876 --> 00:15:49,834
Ja. Ich meine,
das Essen hier ist vorzüglich.
197
00:15:51,001 --> 00:15:55,001
Ich weiß nicht, ob es Michelin-Sterne
für Nervenheilanstalten gibt,
198
00:15:55,084 --> 00:15:56,501
aber wenn dem so wäre…
199
00:16:00,501 --> 00:16:01,751
Und die Medikamente.
200
00:16:01,834 --> 00:16:02,959
Wie wirken die?
201
00:16:05,334 --> 00:16:07,043
Das weiß ich wirklich nicht.
202
00:16:07,918 --> 00:16:10,543
-Was denken Sie?
-Es geht nicht darum, was ich denke.
203
00:16:11,168 --> 00:16:12,084
Ach…
204
00:16:12,751 --> 00:16:15,001
Hat Ihre Frau Sie schon besucht?
205
00:16:15,084 --> 00:16:15,959
Meine Frau?
206
00:16:17,209 --> 00:16:18,834
Hat sie Sie besucht?
207
00:16:19,626 --> 00:16:22,668
Wissen Sie,
das wollte ich eh schon fragen.
208
00:16:23,751 --> 00:16:25,626
Muss das so oft sein?
209
00:16:25,709 --> 00:16:28,334
Die Besuche. Ich meine, es ist nur…
210
00:16:28,418 --> 00:16:31,668
Es ist mir unangenehm,
dass sie jede Woche herfahren muss.
211
00:16:35,334 --> 00:16:39,376
Haben Sie von Ihrer Tochter geträumt?
212
00:16:41,084 --> 00:16:42,043
Meiner Tochter?
213
00:16:45,668 --> 00:16:46,501
Nein.
214
00:20:16,043 --> 00:20:17,251
Verzeihung, Ma'am.
215
00:20:20,126 --> 00:20:21,459
Was kostet das Kinderbett?
216
00:20:29,959 --> 00:20:32,209
Haben Sie was mit dem Lehnsessel vor?
217
00:20:35,876 --> 00:20:36,793
Nicht direkt.
218
00:22:34,043 --> 00:22:36,043
{\an8}BESTE-FREUNDE-KLINIK
219
00:22:37,459 --> 00:22:40,084
Goldfische? Herrje.
220
00:22:40,168 --> 00:22:44,084
Nein, ich denke, wenn mit denen was ist,
sind sie, du weißt schon…
221
00:22:44,168 --> 00:22:45,793
Tut mir leid für dich.
222
00:22:45,876 --> 00:22:47,126
Ok. Tschüs.
223
00:22:48,126 --> 00:22:49,709
-Kann ich Ihnen helfen?
-Nein.
224
00:22:49,793 --> 00:22:53,334
-Ich glaube, ich bin hier falsch.
-Wollten Sie zu Dr. Larry?
225
00:22:54,626 --> 00:22:58,043
-Nun, meinen Sie Larry Fine?
-Wir sagen nur Dr. Larry.
226
00:22:59,168 --> 00:23:00,501
Lilly Maynard?
227
00:23:00,584 --> 00:23:01,793
Ja. Das ist…
228
00:23:02,584 --> 00:23:03,876
Ok. Wow!
229
00:23:04,501 --> 00:23:07,334
-Helen, bitte, ich sagte es Ihnen doch.
-Ok.
230
00:23:07,418 --> 00:23:09,543
Nichts zu machen.
Weshalb bin ich wohl hier?
231
00:23:09,626 --> 00:23:10,876
Tut mir leid.
232
00:23:10,959 --> 00:23:12,543
Wie heißt Ihr Haustier?
233
00:23:12,626 --> 00:23:15,918
Tja, das ist es ja.
Ich habe kein Haustier.
234
00:23:16,584 --> 00:23:18,251
-Kein Haustier?
-Nein.
235
00:23:19,209 --> 00:23:20,209
Dr. Larry,
236
00:23:20,293 --> 00:23:22,793
Lilly hat einen Termin,
aber kein Haustier.
237
00:23:23,709 --> 00:23:24,626
Mal was Neues.
238
00:23:25,626 --> 00:23:28,126
Herrje. Hey! Kleiner, ich bin verheiratet.
239
00:23:29,543 --> 00:23:31,709
So geht es mir den ganzen Tag lang.
240
00:23:32,209 --> 00:23:34,751
-Hauen Sie ihm die Eier weg.
-Es heißt kastrieren.
241
00:23:34,834 --> 00:23:38,251
Niemand kommt,
damit man die Eier weghaut, nehme ich an.
242
00:23:38,876 --> 00:23:41,043
Ich komme wie angekündigt.
243
00:23:41,126 --> 00:23:43,751
Haben Sie eine Frage
zu einem Tier oder was?
244
00:23:43,834 --> 00:23:45,834
Nein, das nicht.
245
00:23:46,459 --> 00:23:49,584
Sie wurden mir
von einer jungen Frau empfohlen.
246
00:23:50,168 --> 00:23:51,293
Einer jungen Frau?
247
00:23:51,834 --> 00:23:52,959
Regina Miller?
248
00:23:54,709 --> 00:23:56,501
Ist sie noch bei der Staatlichen?
249
00:23:57,001 --> 00:23:58,584
Sie ist bei New Horizons.
250
00:24:03,834 --> 00:24:07,418
Aber ich habe Ihnen
genug Zeit gestohlen, also vielen Dank.
251
00:24:07,501 --> 00:24:10,959
Nicht doch.
Kommen Sie mit nach hinten. Er auch.
252
00:24:14,459 --> 00:24:15,459
Sie nicht.
253
00:24:15,543 --> 00:24:16,959
Setzen Sie sich.
254
00:24:17,501 --> 00:24:18,459
Hinsetzen.
255
00:24:18,543 --> 00:24:19,626
Bleiben Sie da.
256
00:24:19,709 --> 00:24:20,793
-Kommen Sie.
-Gut.
257
00:24:24,043 --> 00:24:25,584
Sollte ich da dabei sein?
258
00:24:26,376 --> 00:24:30,293
Ihn stört's nicht. Ich verstehe nicht,
warum Regina das tat.
259
00:24:30,376 --> 00:24:34,084
Ich bin nicht mehr in der Psychiatrie.
Ich wechselte vor zehn Jahren.
260
00:24:34,168 --> 00:24:35,543
Um Tierarzt zu sein?
261
00:24:35,626 --> 00:24:37,334
Ist das nicht etwas seltsam?
262
00:24:37,418 --> 00:24:39,543
Das ist eine recht simple Erklärung,
263
00:24:39,626 --> 00:24:41,543
aber belassen wir's bei seltsam.
264
00:24:42,418 --> 00:24:44,834
Wieso waren Sie bei New Horizons?
265
00:24:46,209 --> 00:24:50,668
War ich nicht. Ich meine, schon,
weil mein Mann gerade dort ist.
266
00:24:52,043 --> 00:24:53,584
-Hilft es ihm?
-Ich denke.
267
00:24:53,668 --> 00:24:55,543
-Er sagt, es gehe ihm gut.
-Das ist gut.
268
00:24:56,501 --> 00:24:59,334
-Und Sie?
-Ich? Oh, mir geht's auch gut.
269
00:25:00,334 --> 00:25:04,084
-Und deshalb schickt Regina Sie her?
-Es war nicht meine Idee.
270
00:25:04,668 --> 00:25:07,293
-Aber Sie sind hier.
-Ja. Ich…
271
00:25:08,168 --> 00:25:11,418
Nun ja, sie sagte,
es könne ihm ein wenig helfen,
272
00:25:11,501 --> 00:25:14,418
wenn ich auch mitarbeite, deshalb…
273
00:25:14,501 --> 00:25:18,751
Und ich habe ein paar meiner Möbel,
274
00:25:18,834 --> 00:25:23,459
die meisten sogar,
gegen einen Kunstledersessel eingetauscht.
275
00:25:26,793 --> 00:25:28,168
Nicht alle, aber…
276
00:25:30,293 --> 00:25:33,126
Meine Tochter, unser Baby ist gestorben.
277
00:25:33,668 --> 00:25:35,834
Vor etwas über einem Jahr, also…
278
00:25:35,918 --> 00:25:38,918
Plötzlicher Kindstod, hieß es.
279
00:25:41,793 --> 00:25:42,668
Wie furchtbar.
280
00:25:45,043 --> 00:25:47,126
Mein Mann, Jack, verwand es nicht so gut.
281
00:25:48,334 --> 00:25:49,709
Und Sie schon?
282
00:25:51,501 --> 00:25:52,793
Nein. Ich…
283
00:25:53,876 --> 00:25:54,709
Nein.
284
00:25:58,918 --> 00:26:00,376
Das ist eine gute Frage.
285
00:26:02,918 --> 00:26:04,043
Ok, also…
286
00:26:06,959 --> 00:26:09,209
Ich mache solche Sachen nicht mehr.
287
00:26:10,001 --> 00:26:12,251
Nichts für ungut, aber das merkt man.
288
00:26:15,918 --> 00:26:18,376
Vielleicht findet Regina
jemand anderes für Sie.
289
00:26:19,418 --> 00:26:20,709
Ja.
290
00:26:21,376 --> 00:26:22,334
Ok.
291
00:26:22,418 --> 00:26:24,959
Wenn Sie je Tierprobleme haben,
finden Sie mich ja.
292
00:26:25,043 --> 00:26:26,084
Danke.
293
00:26:26,626 --> 00:26:29,584
Trigger, halt durch, Kumpel.
Besser wird's nicht.
294
00:26:35,709 --> 00:26:38,626
Sarah, das ist sehr gut, aber…
Ok, nicht…
295
00:26:38,709 --> 00:26:42,459
Sachte. Sanft damit umgehen.
Nicht gleich totschlagen, Liebes.
296
00:26:42,543 --> 00:26:45,001
Oh, Velma, das ist… Was ist das?
297
00:26:45,084 --> 00:26:46,376
Das ist ein Emoji.
298
00:26:47,293 --> 00:26:49,418
-Das fürs Kacken.
-Sieht sehr passend aus.
299
00:26:49,501 --> 00:26:53,376
-Wann kann ich es in den Ofen schieben?
-Bald, Liebes. Sehr bald.
300
00:26:53,959 --> 00:26:56,584
Jack, das ist wunderschön.
301
00:26:58,543 --> 00:27:02,293
Ich habe feinere Utensilien
hinter dem Regal da drüben.
302
00:27:04,668 --> 00:27:07,168
Gute Arbeit. Diesmal ist es gleichmäßiger.
303
00:27:07,251 --> 00:27:08,418
Weiter so.
304
00:27:23,126 --> 00:27:24,543
Sie haben sie gefunden.
305
00:27:25,209 --> 00:27:26,084
Ja.
306
00:27:27,459 --> 00:27:28,543
Wo stammt das her?
307
00:27:28,626 --> 00:27:31,543
Das sind alte Sachen aus der Zeit,
als das eine Schule war.
308
00:27:32,876 --> 00:27:35,334
-Was wurde aus ihr?
-Der Schule?
309
00:27:35,959 --> 00:27:37,459
Nicht genug Kinder.
310
00:27:38,293 --> 00:27:40,793
Kommen Sie, machen wir Ihre Vase fertig.
311
00:27:41,751 --> 00:27:42,668
Die ist fertig.
312
00:28:24,126 --> 00:28:26,418
Na los! Mach, dass du hier wegkommst!
313
00:28:27,001 --> 00:28:29,418
Los! Das ist mein Garten!
314
00:28:31,001 --> 00:28:32,709
Und komm bloß nicht zurück!
315
00:28:34,876 --> 00:28:35,834
Hi, Lilly.
316
00:28:36,334 --> 00:28:38,626
-Mit wem redest du da?
-Mit dir, Chuck.
317
00:28:40,459 --> 00:28:43,126
Nein, entschuldige.
Chuck, ich hab nur gesch…
318
00:28:52,751 --> 00:28:54,418
Es muss nicht genäht werden.
319
00:28:55,334 --> 00:28:57,793
-Sind Sie gegen Tetanus geimpft?
-Ist das notwendig?
320
00:28:57,876 --> 00:28:59,251
Nur zur Sicherheit.
321
00:29:00,418 --> 00:29:04,459
-Der Vogel hielt Sie für eine Bedrohung.
-Ja, die bin ich jetzt auch.
322
00:29:05,626 --> 00:29:08,376
Es ist Brutzeit, wissen Sie?
323
00:29:09,251 --> 00:29:11,959
Eier, Küken, solche Sachen.
324
00:29:12,043 --> 00:29:15,709
-Halten Sie sich lieber vom Garten fern.
-Es ist mein verdammter Garten.
325
00:29:18,001 --> 00:29:19,543
Sind Sie immer so wütend?
326
00:29:21,001 --> 00:29:25,793
Sollte ich die Polizei rufen? Sie sagten:
"Rufen Sie mich bei Tierproblemen an."
327
00:29:26,626 --> 00:29:29,751
Wissen Sie Bescheid
über Phase drei im Trauerprozess?
328
00:29:30,834 --> 00:29:34,668
-Ich schätze, die kommt nach Phase zwei?
-Nicht unbedingt.
329
00:29:34,751 --> 00:29:36,043
Aber in der Regel.
330
00:29:36,126 --> 00:29:38,209
Es sind "Verhandeln und Wut".
331
00:29:38,793 --> 00:29:41,001
Hat keiner je mit Ihnen
darüber gesprochen?
332
00:29:43,126 --> 00:29:45,793
Nein. Was kommt danach?
333
00:29:46,959 --> 00:29:47,793
Depression.
334
00:29:47,876 --> 00:29:49,834
Toll. Ich kann's kaum erwarten.
335
00:29:50,418 --> 00:29:52,751
Lange müssen Sie vielleicht nicht warten.
336
00:29:55,334 --> 00:29:56,418
Das war's dann.
337
00:29:58,126 --> 00:29:59,084
Danke.
338
00:29:59,626 --> 00:30:02,459
-Also, entschuldigen Sie die Mühe.
-Nicht doch.
339
00:30:04,126 --> 00:30:06,876
Ich muss mir wohl
einen Menschenarzt suchen.
340
00:30:07,626 --> 00:30:08,543
Ok.
341
00:30:15,043 --> 00:30:16,126
Verzeihen Sie.
342
00:30:16,209 --> 00:30:18,126
Wie sah dieser Vogel aus?
343
00:30:20,001 --> 00:30:22,293
Keine Ahnung. Dunkel, Flügel.
344
00:30:22,376 --> 00:30:23,876
Das grenzt es ein.
345
00:30:24,459 --> 00:30:25,293
Wieso?
346
00:30:28,459 --> 00:30:31,126
Wenn Sie darüber gern, na ja,
347
00:30:31,876 --> 00:30:32,834
reden möchten.
348
00:30:32,918 --> 00:30:34,668
Sie meinen, über den Vogel?
349
00:30:35,376 --> 00:30:36,543
Ja, den Vogel.
350
00:30:38,709 --> 00:30:39,876
Gut.
351
00:30:40,918 --> 00:30:42,876
-Ja.
-Ok, also…
352
00:30:44,043 --> 00:30:44,959
Bis dann.
353
00:30:45,043 --> 00:30:45,876
Ja.
354
00:30:45,959 --> 00:30:49,584
Und halten Sie sich bis dahin
von Ihrem neuen Nachbarn fern.
355
00:30:50,084 --> 00:30:52,418
Ja, neuer Nachbar. Der ist gut.
356
00:31:06,251 --> 00:31:07,668
Die wollen Sie nicht.
357
00:31:10,126 --> 00:31:11,126
Pilz.
358
00:31:12,751 --> 00:31:15,543
Nein, Pilzpaprika will ich nicht haben.
359
00:31:15,626 --> 00:31:16,626
Wer will das?
360
00:31:18,084 --> 00:31:21,209
Haben Sie irgendwas,
das Vögel verscheuchen könnte?
361
00:31:21,751 --> 00:31:23,334
-Vogelabwehr?
-Ja.
362
00:31:23,418 --> 00:31:26,959
-Vogel-hau-ab-wehr.
-Lustig. Ich mag gute Witze.
363
00:31:27,751 --> 00:31:29,501
Wie wär's mit Spitzen?
364
00:31:30,209 --> 00:31:33,376
Nein, ich muss nicht gleich Kebab
daraus machen.
365
00:31:35,918 --> 00:31:36,918
Ich hab's.
366
00:31:39,376 --> 00:31:42,001
So eine Art asiatischer Strandball.
367
00:31:42,084 --> 00:31:45,084
Ja. Meiner hängt am Pool.
Da kommt kein Vogel.
368
00:31:45,626 --> 00:31:46,834
Leute auch nicht.
369
00:31:48,543 --> 00:31:50,293
Moment. Jetzt weiß ich's.
370
00:31:52,043 --> 00:31:54,043
Soll ich Ihnen nachgehen?
371
00:32:00,626 --> 00:32:01,626
Heiliger…
372
00:32:02,543 --> 00:32:04,251
Erschreckt Vögel auch zu Tode.
373
00:32:06,918 --> 00:32:08,084
Die nehme ich.
374
00:32:20,418 --> 00:32:22,418
Und jetzt, du kleiner Scheißkerl?
375
00:32:35,334 --> 00:32:39,459
Als meine Frau starb, dachte ich,
es ginge nicht weiter. Wie auch?
376
00:32:40,084 --> 00:32:43,626
Und ehrlich gesagt,
weiß ich das immer noch nicht,
377
00:32:43,709 --> 00:32:44,793
aber es geht.
378
00:32:44,876 --> 00:32:49,543
Jeden Morgen bitte ich um die Kraft
und den Mut, weiterzumachen
379
00:32:49,626 --> 00:32:51,959
und für andere da zu sein.
380
00:32:52,043 --> 00:32:55,959
Amen. Wissen Sie, Pastor,
Sie haben mir das alles ermöglicht.
381
00:32:58,876 --> 00:32:59,876
Hallo?
382
00:33:06,626 --> 00:33:08,751
Unglaublich, was ich mir da ansehe.
383
00:33:09,459 --> 00:33:12,876
Es ist eine dieser religiösen Sendungen,
Die höhere Kraft.
384
00:33:13,376 --> 00:33:15,334
Klingt nach Versorgungsbetrieb.
385
00:33:16,334 --> 00:33:17,751
Oder einem Laden für Gras.
386
00:33:17,834 --> 00:33:20,376
Sagen die Kids noch Gras?
Ich dachte, die hätten
387
00:33:20,459 --> 00:33:22,876
inzwischen einen cooleren Begriff dafür
388
00:33:22,959 --> 00:33:26,209
oder ein Emoji.
Na, ein Emoji haben sie sicher, oder?
389
00:33:26,293 --> 00:33:27,959
Das haben sie ja für alles.
390
00:33:30,418 --> 00:33:32,626
Stell dir vor. Ich richte den Garten her.
391
00:33:33,501 --> 00:33:36,626
Ich fand die Gießkanne,
die du mit Katie bemalt hast.
392
00:33:37,084 --> 00:33:39,168
Sie war vom Gestrüpp überwuchert.
393
00:33:39,959 --> 00:33:42,001
Fuhr fast mit dem Rasenmäher rein.
394
00:33:57,959 --> 00:33:59,626
Im 2. Buch Mose steht:
395
00:34:00,293 --> 00:34:05,084
"Und machten ihnen ihr Leben sauer
mit schwerer Arbeit
396
00:34:05,751 --> 00:34:09,501
und mit mancherlei Frondienst
auf dem Felde,
397
00:34:09,584 --> 00:34:12,251
die sie ihnen auflegten
398
00:34:12,834 --> 00:34:14,084
ohne Erbarmen."
399
00:34:20,668 --> 00:34:22,126
-Wasser?
-Es geht schon.
400
00:34:27,168 --> 00:34:29,168
Gut. Tschüs.
401
00:34:30,834 --> 00:34:31,751
Bis später.
402
00:35:06,376 --> 00:35:07,959
Der da ist es, Officer.
403
00:35:09,126 --> 00:35:10,709
Der Dohlengrackel.
404
00:35:10,793 --> 00:35:15,709
Ja, er ist etwas weit weg
von den Okeechobee-Sümpfen in Florida.
405
00:35:15,793 --> 00:35:17,043
Er hat sich wohl verirrt.
406
00:35:19,709 --> 00:35:22,834
Sie sprechen sicher nicht so oft
mit Ihren Patienten.
407
00:35:23,459 --> 00:35:26,043
Weil es Tiere sind?
Nein, wir reden ständig.
408
00:35:26,126 --> 00:35:29,293
Meist ein etwas einseitiges Gespräch,
aber sei's drum.
409
00:35:32,501 --> 00:35:33,751
Wie geht es Jack?
410
00:35:34,418 --> 00:35:37,959
Gut. Schätze ich.
Ich muss morgen zu ihm.
411
00:35:38,043 --> 00:35:39,376
Sie müssen?
412
00:35:39,459 --> 00:35:42,668
Nun, es ist Dienstag.
Dienstagabend ist Familienabend.
413
00:35:42,751 --> 00:35:45,543
Das meinte ich.
Ich muss hin, weil Familienabend ist.
414
00:35:45,626 --> 00:35:48,918
-Wollen Sie nicht?
-Doch, ja. Er ist mein Ehemann.
415
00:35:49,001 --> 00:35:53,293
Ich mache jede Woche früher Feierabend,
um rechtzeitig dort zu sein.
416
00:35:53,376 --> 00:35:55,584
Ich würde ja durchdrehen,
417
00:35:55,668 --> 00:35:58,376
wenn ich den ganzen Tag dort
eingesperrt wäre,
418
00:35:59,126 --> 00:36:00,543
aber ihn stört es wohl nicht.
419
00:36:02,334 --> 00:36:04,918
War es Jacks Idee,
sich einweisen zu lassen?
420
00:36:05,001 --> 00:36:05,918
Sozusagen.
421
00:36:07,543 --> 00:36:08,459
Sozusagen?
422
00:36:11,209 --> 00:36:13,543
-Läuft das so?
-Läuft was so?
423
00:36:14,918 --> 00:36:16,459
-Das.
-Ach, Sie meinen…
424
00:36:16,543 --> 00:36:18,543
Nein. Dann würde ich nur sagen:
425
00:36:18,626 --> 00:36:20,959
"Leider ist die Zeit um.
Nehmen Sie das ein."
426
00:36:22,043 --> 00:36:23,751
Aber egal, wir reden ja nur.
427
00:36:27,918 --> 00:36:31,334
Manchmal stoßen wir Leute von uns,
um zu sehen, ob sie zurückkommen.
428
00:36:34,459 --> 00:36:35,543
Ja?
429
00:36:36,584 --> 00:36:38,501
Vielleicht wird es dieses Mal besser.
430
00:36:39,918 --> 00:36:40,918
Meinen Sie?
431
00:36:41,959 --> 00:36:43,001
Vielleicht.
432
00:36:46,334 --> 00:36:47,709
Und es war kein Blauhäher?
433
00:36:47,793 --> 00:36:51,126
Ich flickte mal eine Katze,
die an einen Blauhäher geraten war.
434
00:36:51,209 --> 00:36:53,709
Ein sehr aggressiver geflügelter Geselle.
435
00:36:54,459 --> 00:36:56,793
Ein Blauhäher war es eher nicht.
Was ist das?
436
00:36:56,876 --> 00:36:59,168
-Ein Habicht.
-Nein. Das war kein Habicht.
437
00:36:59,251 --> 00:37:00,793
Ich erkenne einen Habicht.
438
00:37:01,293 --> 00:37:02,626
Sie waren Dinosaurier.
439
00:37:03,834 --> 00:37:07,043
Vögel, meine ich.
Als Tierarzt wussten Sie das sicher.
440
00:37:07,126 --> 00:37:09,251
Das wusste ich sogar vorher schon.
441
00:37:14,459 --> 00:37:15,918
Was hast du da am Kopf?
442
00:37:17,209 --> 00:37:19,501
Nur ein Vogel,
der sich von mir bedroht fühlt.
443
00:37:19,584 --> 00:37:21,918
-Bedrohst du ihn?
-Nein.
444
00:37:22,668 --> 00:37:25,626
Nein, ich kümmere mich nur
um meine Gartenarbeit.
445
00:37:28,043 --> 00:37:29,459
Mir egal, was sie ist.
446
00:37:29,543 --> 00:37:31,918
Sie kann sicher nicht kochen,
dürr wie sie ist.
447
00:37:32,001 --> 00:37:33,751
Wir haben einen neuen Lehnsessel.
448
00:37:34,918 --> 00:37:36,543
Was war denn mit dem alten?
449
00:37:38,209 --> 00:37:41,084
Nichts. Ich fand,
wir bräuchten eine Veränderung.
450
00:38:02,709 --> 00:38:04,251
Das darf nicht wahr sein.
451
00:38:08,584 --> 00:38:09,459
Los.
452
00:38:10,459 --> 00:38:11,959
Runter von meiner Eule!
453
00:38:27,043 --> 00:38:29,334
Das ist ein Star.
454
00:38:31,001 --> 00:38:33,709
Sehen Sie die kleinen weißen Flecken,
wie Sternchen?
455
00:38:33,793 --> 00:38:35,793
Sehr reviertreu.
456
00:38:35,876 --> 00:38:38,876
So leicht verscheuchen Sie den nicht.
Dafür ist er zu schlau.
457
00:38:38,959 --> 00:38:41,376
-Schlau?
-Oh, die sind genial.
458
00:38:41,459 --> 00:38:44,501
Es sind hochbegabte Nachahmer.
459
00:38:44,584 --> 00:38:46,543
Mozart hatte einen als Haustier.
460
00:38:47,084 --> 00:38:51,501
Unter seinen Notizen fand sich
die Melodie eines seiner Konzerte,
461
00:38:51,584 --> 00:38:54,709
und daneben stand die Melodie,
wie der Vogel sie wiedergab,
462
00:38:54,793 --> 00:38:58,459
völlig identisch, nur ein, zwei Halbtöne
zu hoch oder zu tief.
463
00:38:58,543 --> 00:39:01,293
Ja. Er war untröstlich,
464
00:39:01,376 --> 00:39:03,876
als der Vogel starb.
Er richtete ein Begräbnis aus.
465
00:39:05,168 --> 00:39:06,293
Das wäre eine Idee.
466
00:39:06,918 --> 00:39:08,376
Zwei Wochen vorher
467
00:39:08,459 --> 00:39:11,959
nahm Mozart nicht am Begräbnis
seines eigenen Vaters teil.
468
00:39:12,543 --> 00:39:15,001
Anscheinend war sein Vater ein Arschloch.
469
00:39:24,418 --> 00:39:26,126
Sind haben ein Vogelproblem?
470
00:39:27,251 --> 00:39:28,334
Ja, die bin ich.
471
00:39:28,418 --> 00:39:30,459
Ja, also, da sind die Fallen.
472
00:39:30,543 --> 00:39:32,876
Die hier ist eher für Kojoten.
473
00:39:32,959 --> 00:39:35,251
Bei der wär's illegal…
Haben Sie eine Lizenz?
474
00:39:35,876 --> 00:39:36,709
Nein.
475
00:39:37,293 --> 00:39:40,793
Ich könnte sie Ihnen vermieten,
wenn Sie sie sofort zurückbringen.
476
00:39:42,918 --> 00:39:44,876
Es ist für einen kleinen Vogel.
477
00:39:44,959 --> 00:39:47,126
Nun, Sie könnten ihn mit der fangen.
478
00:39:47,209 --> 00:39:51,501
Aber freilassen müssten Sie ihn
in Mexiko, sonst findet er zurück.
479
00:39:51,584 --> 00:39:53,876
Er soll auf keinen Fall zurückkommen.
480
00:39:54,751 --> 00:39:56,793
Dann gibt es nur eine Möglichkeit.
481
00:39:57,751 --> 00:39:58,626
Beseitigen.
482
00:40:00,126 --> 00:40:01,751
-Sie meinen…
-Exterminieren.
483
00:40:01,834 --> 00:40:02,834
Also…
484
00:40:03,709 --> 00:40:04,543
Also ihn töten?
485
00:40:05,293 --> 00:40:07,959
So sagen wir nicht gern dazu.
Es ist unmenschlich.
486
00:40:08,043 --> 00:40:09,709
Ja. Ok, das ist…
487
00:40:10,626 --> 00:40:13,668
Das verstehe ich.
Aber das meinen Sie doch, oder?
488
00:40:13,751 --> 00:40:17,168
Es gibt 400 Milliarden Vögel
auf der Erde, Lady.
489
00:40:18,543 --> 00:40:21,376
-Das kommt mir verdammt viel vor.
-Ist es nicht.
490
00:40:22,126 --> 00:40:24,376
-Das sind sehr viele.
-Nein.
491
00:40:25,084 --> 00:40:26,376
Es ist mein Geschäft.
492
00:40:27,043 --> 00:40:28,418
Ich erzähle Ihnen was.
493
00:40:28,876 --> 00:40:30,543
Letzten Monat kam eine Dame.
494
00:40:31,543 --> 00:40:34,043
Glasauge. Ein Vogel hatte sie angegriffen.
495
00:40:34,126 --> 00:40:36,793
-Oh mein Gott.
-Ich glaube, es war ein Spatz.
496
00:40:36,876 --> 00:40:39,543
-Im Ernst?
-Extrem aggressiv.
497
00:40:42,668 --> 00:40:44,293
Er wird nichts spüren.
498
00:40:48,626 --> 00:40:50,084
Und es sind 400 Milliarden?
499
00:40:51,251 --> 00:40:52,459
Sie sind eine Plage.
500
00:40:58,918 --> 00:41:01,626
SCHÄDLINGSBEKÄMPFUNG
501
00:41:26,126 --> 00:41:28,001
Und wenn ein Waschbär rankommt?
502
00:41:29,126 --> 00:41:30,751
Oder ein süßes Bärenjunges?
503
00:41:32,293 --> 00:41:33,543
Oder ein kleiner Koala.
504
00:41:33,626 --> 00:41:37,668
Es ist ein Vogelfutterspender. Winzig.
Da kommt niemand ran.
505
00:41:37,751 --> 00:41:40,959
Und du weißt, dass es in Amerika
keine Koalas gibt, oder?
506
00:41:41,043 --> 00:41:42,959
Oh ja. Das stimmt.
507
00:41:44,418 --> 00:41:47,293
Ich sah mal ein Opossum
im Kolibri-Wasserspender wuseln,
508
00:41:47,376 --> 00:41:48,501
der war superdünn.
509
00:41:49,459 --> 00:41:52,001
Es bog sich wie eine Palme im Tropensturm.
510
00:41:52,709 --> 00:41:55,043
Ok. Das passiert hier nicht.
511
00:41:55,126 --> 00:41:56,793
Vermutlich nicht, nein.
512
00:41:56,876 --> 00:42:01,001
Könnte es aber. Tiere tun alles,
um zu fressen. Und Zuckerwasser…
513
00:42:01,084 --> 00:42:03,293
-Schon mal probiert?
-Nein, Dickey.
514
00:42:03,376 --> 00:42:06,126
Ich hab noch nie
Kolibri-Zuckerwasser probiert.
515
00:42:06,834 --> 00:42:07,918
Es ist echt süß.
516
00:42:09,126 --> 00:42:11,376
Jedes Tier würde das kosten wollen.
517
00:42:11,459 --> 00:42:13,876
Es ist kein Zuckerwasser. Es sind Körner.
518
00:42:14,668 --> 00:42:15,709
Klar. Nur Körner.
519
00:42:16,959 --> 00:42:18,334
Vergiftete Körner.
520
00:42:20,334 --> 00:42:23,501
Mist. Jetzt muss ich nach Hause
und ihn abnehmen.
521
00:42:23,584 --> 00:42:25,251
Ich stech dich um fünf aus.
522
00:43:12,959 --> 00:43:13,918
Es tut mir leid.
523
00:43:14,668 --> 00:43:16,334
Das hast du nicht verdient.
524
00:43:29,876 --> 00:43:31,793
-Und wie schlafen Sie?
-Gut.
525
00:43:32,709 --> 00:43:34,959
-Essen Sie auch richtig?
-Bestens. Ja.
526
00:43:37,251 --> 00:43:41,168
-Sind Sie deprimiert?
-Wir müssen das nicht durchgehen.
527
00:43:42,751 --> 00:43:44,709
Dann sind Sie bereit zu gehen?
528
00:43:47,043 --> 00:43:48,001
Glauben Sie mir,
529
00:43:49,001 --> 00:43:51,084
das würde ich zu gerne denken.
530
00:43:51,751 --> 00:43:53,834
Auch wenn ich mir was vormachen müsste.
531
00:43:53,918 --> 00:43:57,209
Aber das habe ich schon versucht.
532
00:43:57,293 --> 00:43:59,709
Und ich bin hier gelandet. Was soll ich…
533
00:44:00,584 --> 00:44:03,751
Was soll ich… Soll ich wieder arbeiten?
534
00:44:04,334 --> 00:44:06,834
Wissen Sie, welchen Job ich habe?
535
00:44:06,918 --> 00:44:08,334
Ja. Sie sind Lehrer.
536
00:44:08,418 --> 00:44:10,293
Kunstlehrer an der Grundschule.
537
00:44:12,376 --> 00:44:13,293
Da…
538
00:44:15,709 --> 00:44:18,626
Da geht man hin
und sieht jeden Tag diese Kinder.
539
00:44:19,459 --> 00:44:20,751
Versuchen Sie es mal.
540
00:44:23,043 --> 00:44:26,834
Was ist mit Ihrer Frau?
Sie hätte Sie sicher gern daheim.
541
00:44:33,959 --> 00:44:35,418
Vor einigen Jahren
542
00:44:38,126 --> 00:44:40,209
trat ich so einer Frisbee-Liga bei.
543
00:44:40,876 --> 00:44:41,876
Wieso auch immer.
544
00:44:43,376 --> 00:44:44,793
Und Lilly, meine Frau,
545
00:44:44,876 --> 00:44:46,668
fühlte sich ausgeschlossen
546
00:44:46,751 --> 00:44:50,584
und bestand darauf,
unsere einzige Cheerleaderin zu werden.
547
00:44:51,668 --> 00:44:54,751
Frisbee-Ligen haben normalerweise
keine Cheerleader.
548
00:44:55,334 --> 00:44:56,876
Oder überhaupt Zuschauer.
549
00:44:59,084 --> 00:45:01,543
Aber da stand sie nun mit ihren Puscheln.
550
00:45:02,793 --> 00:45:05,501
Ich tat, als wäre ich
die größte Sportskanone.
551
00:45:07,293 --> 00:45:10,001
Sie besorgte mir so eine Bomberjacke.
552
00:45:11,293 --> 00:45:12,126
Und wir…
553
00:45:12,709 --> 00:45:13,834
Es war so blöd.
554
00:45:16,626 --> 00:45:18,459
So kann es nie wieder werden.
555
00:45:21,501 --> 00:45:22,876
Ich kann nicht
556
00:45:24,209 --> 00:45:26,001
der sein, der ich für sie war.
557
00:45:29,918 --> 00:45:32,918
Und was haben Sie vor?
558
00:45:35,543 --> 00:45:39,043
Ich brauche etwas Zeit,
um zu überlegen, wie es weitergeht.
559
00:45:39,543 --> 00:45:42,334
Also, wenn Sie einfach…
560
00:45:44,709 --> 00:45:47,376
…aufschreiben könnten,
was immer Sie müssen.
561
00:45:50,043 --> 00:45:50,959
Wir können…
562
00:45:51,668 --> 00:45:53,251
Ginge das? Einfach…
563
00:45:54,334 --> 00:45:55,501
Wäre es dann ok?
564
00:45:56,293 --> 00:45:58,043
Wäre es ok, wenn ich bleibe?
565
00:46:01,043 --> 00:46:03,418
Ich glaube, im Moment ist es das Beste.
566
00:46:23,626 --> 00:46:25,751
Wo bist du? Wo bist du hingeflogen?
567
00:46:28,043 --> 00:46:30,793
Ja. Damit hast du nicht gerechnet, was?
568
00:46:30,876 --> 00:46:36,376
Hör zu, machen wir reinen Tisch.
Und damit das klar ist, dieser…
569
00:46:36,459 --> 00:46:39,418
Ich weiß, was du denkst.
Ich tötete diesen…
570
00:46:39,501 --> 00:46:42,168
Beseitigte diesen Vogel, aber…
571
00:46:42,251 --> 00:46:45,709
Ich meine, ich legte dieses…
Vergiss es. Ist sowieso egal.
572
00:46:46,251 --> 00:46:48,834
Ich legte es aus.
Du weißt, dass ich es war.
573
00:46:50,543 --> 00:46:52,293
Es war echt falsch. Es war…
574
00:46:53,334 --> 00:46:54,293
Es war schlimm.
575
00:46:54,918 --> 00:46:56,501
Ich hätte es nicht tun sollen.
576
00:46:58,668 --> 00:47:02,584
Ich habe gerade ziemlich viel Scheiße
zu verdauen, falls du es nicht merkst.
577
00:47:04,251 --> 00:47:08,626
Weil alle einfach weiterlaufen,
leben, als wäre nichts passiert.
578
00:47:08,709 --> 00:47:13,584
Na ja, und ich sage: "Stopp."
Weil ich eine kleine Auszeit brauche.
579
00:47:14,084 --> 00:47:15,209
Ich meine, das ist…
580
00:47:16,376 --> 00:47:19,293
Es ist echt komisch,
dass ich mit dir rede.
581
00:47:22,251 --> 00:47:23,459
Und du hörst mir
582
00:47:24,376 --> 00:47:25,418
tatsächlich zu.
583
00:47:28,043 --> 00:47:29,126
Und weg bist du.
584
00:47:33,126 --> 00:47:35,209
Na ja, nettes Gespräch.
585
00:47:35,793 --> 00:47:37,084
Ist mein Eigenanteil.
586
00:48:00,251 --> 00:48:04,251
Oh, ich kann dir sagen, Kind
587
00:48:04,334 --> 00:48:08,376
-Pfeif das, Mistkerl!
-Ich kann dir sagen, süßes Kind
588
00:48:10,418 --> 00:48:13,751
Diese Morgensonne
589
00:48:13,834 --> 00:48:17,376
Ging auf, um dich zu grüßen
590
00:48:17,918 --> 00:48:22,584
Sie spitzt ums Eck
Begierig, dich zu sehen
591
00:48:24,418 --> 00:48:29,459
Scheint herab auf all deine Sorgen
592
00:48:30,293 --> 00:48:32,459
Ich kann dir sagen, Kind
593
00:48:33,001 --> 00:48:36,751
Ich kann dir sagen, süßes Kind
594
00:48:37,334 --> 00:48:40,876
Diese Welt wurde nicht
Fürs Träumen gemacht
595
00:48:40,959 --> 00:48:44,418
Diese Welt wurde nicht für dich gemacht
596
00:48:44,501 --> 00:48:47,918
Diese Welt, gemacht zum Glauben
597
00:48:48,001 --> 00:48:50,626
An all die Dinge, die du tun wirst
598
00:48:50,709 --> 00:48:54,626
Nun denn, süßes Kind…
599
00:48:54,709 --> 00:48:55,668
Hier, bitte.
600
00:48:56,251 --> 00:48:58,793
Das Kunstleder bekommt sonst Flecken.
601
00:48:58,876 --> 00:49:00,251
Ja. Danke.
602
00:49:01,584 --> 00:49:02,876
Wie fanden Sie mich?
603
00:49:03,876 --> 00:49:07,918
Im Telefonbuch
steht nur ein "L. Fine. DVM".
604
00:49:08,001 --> 00:49:11,251
-Ein super Rapper-Name, falls Sie je…
-Ich rappe nicht.
605
00:49:14,709 --> 00:49:17,918
-Ich fand, ein Spaziergang täte mir gut.
-Im Regen?
606
00:49:22,418 --> 00:49:25,834
-Wie lief Ihr Besuch letzte Woche?
-Prima. Wie geschmiert.
607
00:49:27,584 --> 00:49:31,001
Schön. Danke fürs Kommen.
Es ist spät. Ich gehe ins Bett.
608
00:49:31,668 --> 00:49:33,668
Ich weiß nicht, was Sie erwarten.
609
00:49:37,043 --> 00:49:38,043
Diese ganze Sache
610
00:49:39,668 --> 00:49:41,501
dreht sich nicht um Katie.
611
00:49:42,126 --> 00:49:44,293
Sie reden nur über sie, wissen Sie?
612
00:49:44,376 --> 00:49:46,834
Es geht um Jack und Sie. Jack und Sie.
613
00:49:46,918 --> 00:49:50,084
Wie fangen Sie neu an?
Wie führen Sie eine Ehe, jetzt?
614
00:49:55,168 --> 00:49:57,709
Warum wurde Jack
in die Klinik eingewiesen?
615
00:49:59,876 --> 00:50:00,918
Er…
616
00:50:04,459 --> 00:50:05,543
Er war…
617
00:50:07,418 --> 00:50:10,251
Er hatte nicht gut geschlafen.
618
00:50:31,376 --> 00:50:33,626
Er wollte nur einschlafen
619
00:50:34,501 --> 00:50:35,751
und nicht aufwachen.
620
00:50:36,334 --> 00:50:37,293
Wie Katie.
621
00:50:41,084 --> 00:50:42,376
Es machte Sie wütend.
622
00:50:44,543 --> 00:50:46,001
Ich war nicht wütend.
623
00:50:46,084 --> 00:50:47,459
Er hatte Depressionen.
624
00:50:48,376 --> 00:50:50,001
Er hatte allen Grund dafür.
625
00:50:50,626 --> 00:50:53,751
Sie auch,
aber Sie wollten Ihr Leben nicht beenden
626
00:50:53,834 --> 00:50:55,959
und Ihren Mann zurücklassen.
627
00:50:56,626 --> 00:50:57,626
Allein.
628
00:51:00,459 --> 00:51:01,793
Sie geben sich die Schuld.
629
00:51:02,584 --> 00:51:04,501
Wer kann überhaupt von Schuld reden?
630
00:51:04,584 --> 00:51:06,709
-Ich.
-Das ist Scheiße, Larry.
631
00:51:06,793 --> 00:51:11,543
Nicht weil es richtig oder falsch,
gut oder böse wäre, aber wir tun es eben.
632
00:51:11,626 --> 00:51:16,418
Wir ertragen es nicht, dass etwas
so Tragisches grundlos passiert.
633
00:51:16,501 --> 00:51:20,168
Und Emotionen suchen sich
einen Weg hinaus, das tun sie immer.
634
00:51:20,251 --> 00:51:23,168
Also treten wir nach der Katze
oder nach dem Hund
635
00:51:23,251 --> 00:51:24,918
oder vergiften einen Vogel.
636
00:51:26,251 --> 00:51:27,543
Und schlimmstenfalls
637
00:51:28,751 --> 00:51:30,543
wenden wir uns gegen uns.
638
00:51:51,084 --> 00:51:53,084
Weiß Jack, wie Sie sich fühlen?
639
00:51:57,459 --> 00:51:59,459
Das Bad ist den Gang runter links.
640
00:52:05,084 --> 00:52:06,459
Sprechen Sie mit ihm.
641
00:52:07,459 --> 00:52:08,293
Komm her.
642
00:52:27,793 --> 00:52:30,209
Gefällt dir das, hier zu sein?
643
00:52:30,293 --> 00:52:31,459
Ob es mir gefällt?
644
00:52:31,543 --> 00:52:33,334
Na ja, hilft es?
645
00:52:35,376 --> 00:52:36,209
Ja.
646
00:52:36,751 --> 00:52:38,001
Ja, ich denke schon.
647
00:52:38,709 --> 00:52:40,834
Wir könnten mal zum See rauffahren,
648
00:52:40,918 --> 00:52:42,918
wenn du heimkommst. Zum 4. Juli.
649
00:52:43,918 --> 00:52:45,834
-Klar. Ja.
-Das wäre schön, oder?
650
00:52:46,459 --> 00:52:49,459
Es wäre genau wie früher,
als wäre nichts passiert.
651
00:52:49,543 --> 00:52:51,126
Das habe ich nicht gesagt.
652
00:52:51,209 --> 00:52:52,209
Nein, ich weiß.
653
00:52:52,293 --> 00:52:54,376
Aber darum bin ich doch hier, oder?
654
00:52:54,459 --> 00:52:57,376
Ich soll
mein gutes altes Ich wiederfinden,
655
00:52:57,459 --> 00:52:59,001
dann können wir weiterleben.
656
00:52:59,084 --> 00:53:02,001
-Es braucht einfach Zeit, das ist alles.
-Nicht, bitte.
657
00:53:03,209 --> 00:53:04,584
Meinst du wirklich,
658
00:53:04,668 --> 00:53:07,959
dass mit der Zeit alles gut wird?
Dass wir werden wie früher?
659
00:53:08,043 --> 00:53:12,043
Das sage ich nicht. Ich sage nur,
dass es so nicht weitergehen kann.
660
00:53:12,126 --> 00:53:13,876
-Das ist nicht gut.
-Ich weiß.
661
00:53:14,793 --> 00:53:18,084
Aber ich weiß nicht,
wie es für mich wieder passen soll.
662
00:53:19,126 --> 00:53:21,126
Oder wie es für uns passen soll,
663
00:53:21,959 --> 00:53:23,959
wie das alles klappen soll.
664
00:53:24,834 --> 00:53:27,334
Ich… Ich bin eben nicht wie du, Lilly.
665
00:53:27,418 --> 00:53:29,084
Du bist nicht wie ich?
666
00:53:30,209 --> 00:53:33,418
Ich trug sie für neun Monate in mir.
667
00:53:34,043 --> 00:53:35,751
Also, warum bist du hier?
668
00:53:38,626 --> 00:53:40,168
Warum schlief ich damals?
669
00:53:40,251 --> 00:53:43,126
-Hör auf.
-Statt hinzugehen und sie aufzuwecken.
670
00:53:43,209 --> 00:53:44,751
Ich hätte was tun können.
671
00:53:45,251 --> 00:53:46,959
Aber ich schlief zu lange.
672
00:53:47,668 --> 00:53:51,834
Jeden Morgen beim Aufwachen
höre ich als Erstes unser Baby schreien.
673
00:53:52,709 --> 00:53:54,584
Und in diesem kurzen Moment
674
00:53:54,668 --> 00:53:57,251
ist mir so,
als würde ich einfach aufwachen.
675
00:53:58,084 --> 00:53:59,793
So wie immer.
676
00:54:00,376 --> 00:54:03,543
Dieser kostbare Moment der Qual
677
00:54:03,626 --> 00:54:05,501
ist der Höhepunkt meines Tages.
678
00:54:07,293 --> 00:54:10,126
Also bitte, erzähl mir nichts von Zeit,
679
00:54:11,251 --> 00:54:13,626
denn ich habe jede Menge davon, Lilly.
680
00:54:14,126 --> 00:54:16,834
Und ich hasse es. Es hört nie auf.
681
00:54:16,918 --> 00:54:19,876
-Schatz, bitte.
-Ich wüsste gern, wie es aufhören soll.
682
00:54:19,959 --> 00:54:22,043
Ich wüsste es gern. Ich tu's nicht.
683
00:54:25,501 --> 00:54:27,334
Ich hab ihre Sachen weggegeben.
684
00:54:31,876 --> 00:54:34,293
Ich wusste nicht, was ich tun soll.
685
00:54:35,876 --> 00:54:38,418
Ich starrte andauernd
auf ihre geschlossene Tür.
686
00:54:39,543 --> 00:54:41,543
Ich gab all ihre Sachen weg.
687
00:54:43,418 --> 00:54:44,668
Ich konnte nicht mehr.
688
00:54:44,751 --> 00:54:46,668
-Ich wollte nur…
-Du solltest gehen.
689
00:54:46,751 --> 00:54:48,668
-Denke ich. Nein…
-Tut mir leid.
690
00:54:48,751 --> 00:54:50,834
Ich weiß nicht, warum ich es tat.
691
00:54:50,918 --> 00:54:52,668
Ich hätte dich fragen müssen.
692
00:54:54,043 --> 00:54:55,001
Jack?
693
00:54:58,501 --> 00:54:59,418
Jack!
694
00:55:08,793 --> 00:55:10,751
Du hast mir Mittagessen gemacht?
695
00:55:10,834 --> 00:55:12,293
Wen haben wir denn da?
696
00:55:14,001 --> 00:55:17,043
-Was?
-Meine Mutter steckte mir die immer rein.
697
00:55:17,626 --> 00:55:20,293
Hostess
Denn dich liebe ich am meisten
698
00:55:57,334 --> 00:55:59,876
-Gut so. Noch etwas zu mir.
-Sie macht es wieder.
699
00:55:59,959 --> 00:56:03,001
Die Ärmste. Es geht ihr nicht gut.
700
00:56:05,876 --> 00:56:08,876
Ich weiß nicht.
Vielleicht ist es der falsche Gang.
701
00:56:45,501 --> 00:56:46,543
Lilly.
702
00:56:46,626 --> 00:56:50,001
Sie ließen mich nicht rein.
Ich dachte, es wäre was. Geht es ihm gut?
703
00:56:50,084 --> 00:56:51,293
Wollen wir uns setzen?
704
00:56:51,376 --> 00:56:52,418
-Geht es ihm gut?
-Ja.
705
00:56:52,501 --> 00:56:55,043
Es geht ihm gut. Ganz gut. Nur, dass…
706
00:56:55,918 --> 00:56:58,918
-Setzen wir uns hin.
-Nein. Ich will Jack sprechen.
707
00:57:00,834 --> 00:57:03,876
Er bat darum,
eine Weile keinen Besuch zu empfangen.
708
00:57:06,709 --> 00:57:09,668
Ich bin kein Besuch. Ich bin seine Frau.
709
00:57:09,751 --> 00:57:12,293
Patienten wollen oft etwas Freiraum haben.
710
00:57:12,376 --> 00:57:15,959
Freiraum? Hin und zurück
habe ich je eine Stunde Fahrzeit.
711
00:57:16,043 --> 00:57:19,043
-Mehr Freiraum kriegt er nicht.
-Juristisch hat er das Recht.
712
00:57:19,126 --> 00:57:22,126
-Juristisch, pfeif drauf.
-Lilly, bitte, setzen Sie sich.
713
00:57:22,209 --> 00:57:25,709
Schön! Gott! Bitte sehr!
Im Sitzen ist ja alles besser.
714
00:57:26,334 --> 00:57:29,001
-Waren Sie bei meinem früheren Kollegen?
-Ja.
715
00:57:29,084 --> 00:57:31,376
Sie hätten die Pudel erwähnen können.
716
00:57:31,959 --> 00:57:33,168
Er würde es nie sagen,
717
00:57:33,251 --> 00:57:35,918
aber Larry stand davor,
das Johns Hopkins zu leiten.
718
00:57:36,001 --> 00:57:37,709
Das tat er aber nicht, oder?
719
00:57:38,584 --> 00:57:40,959
Er ist ein Drückeberger,
wie alle anderen auch.
720
00:57:43,209 --> 00:57:46,584
Wann denken Sie,
werde ich Jack sehen können?
721
00:57:48,043 --> 00:57:49,251
Ich weiß es nicht.
722
00:57:49,334 --> 00:57:50,668
Das liegt an Jack.
723
00:57:56,126 --> 00:57:57,126
Wissen Sie, was?
724
00:57:59,209 --> 00:58:00,668
Hier. Geben Sie ihm das.
725
00:58:02,751 --> 00:58:04,918
Ich bin eine Stunde gefahren.
726
00:58:05,001 --> 00:58:07,418
Für uns. Und du willst mich nicht sehen.
727
00:58:07,501 --> 00:58:10,959
Denkst du, ich fahre gern
eine Stunde her und eine zurück?
728
00:58:17,418 --> 00:58:18,293
Alles klar.
729
00:58:19,459 --> 00:58:21,209
Du willst deinen Freiraum.
730
00:58:21,293 --> 00:58:25,668
Freiraum? Kannst du haben.
Für eine Stunde pro Fahrtstrecke.
731
00:58:27,834 --> 00:58:31,043
Du hast nie daran gedacht,
was ich gemacht habe, oder?
732
00:58:31,126 --> 00:58:32,209
Nicht einmal!
733
00:58:33,043 --> 00:58:34,334
Kein einziges Mal!
734
00:58:35,501 --> 00:58:37,709
Ich fühle mich auch beschissen, Jack!
735
00:58:40,168 --> 00:58:42,834
Du willst mich nicht sehen?
Ich dich auch nicht!
736
00:58:43,418 --> 00:58:45,084
Ich will dich auch nicht sehen!
737
00:58:45,168 --> 00:58:48,501
Hast du je daran gedacht,
dass ich dich nicht sehen will?
738
00:58:49,084 --> 00:58:50,959
Such dir einen neuen Besucher!
739
00:58:55,251 --> 00:58:56,334
Jack?
740
00:58:57,168 --> 00:58:58,126
Jack.
741
00:59:17,793 --> 00:59:18,668
Oh mein Gott.
742
00:59:23,209 --> 00:59:25,126
Ich kann den Kater nicht hören.
743
00:59:25,209 --> 00:59:27,709
Was… Schnurrt er? Hören Sie ihn schnurren?
744
00:59:27,793 --> 00:59:30,126
Ich höre nur einen Erwachsenen winseln.
745
00:59:33,626 --> 00:59:35,334
Ok, wir machen es so.
746
00:59:35,418 --> 00:59:36,584
Was?
747
00:59:36,668 --> 00:59:40,251
Geben Sie ihm sein Medikament.
Zweimal am Tag, unters Futter.
748
00:59:40,334 --> 00:59:43,209
Und kein Fernfahreressen mehr.
Nur Trockenfutter.
749
00:59:43,293 --> 00:59:44,793
-Ok?
-Ok, verstehe.
750
00:59:44,876 --> 00:59:46,626
-Im Ernst.
-Ok, ich sag's ihm.
751
00:59:46,709 --> 00:59:49,584
Hey, hast du gehört?
752
00:59:49,668 --> 00:59:51,959
Hey, keine Nachos mehr.
753
00:59:52,043 --> 00:59:53,876
Kein Maisbrot mehr.
754
00:59:53,959 --> 00:59:56,626
Keine Corn Dogs mehr.
Und auch keine Cheetos.
755
00:59:56,709 --> 01:00:00,459
Sieh mich nicht so an.
Wieso siehst du mich an?
756
01:00:03,543 --> 01:00:06,543
-Deine Mom ist wirklich nicht hier?
-Sie holt mich später ab.
757
01:00:06,626 --> 01:00:08,834
Ja, dann warten wir auf sie, ok?
758
01:00:08,918 --> 01:00:11,751
Ich weiß, was Sie sagen wollen.
Sie ist dauernd müde.
759
01:00:12,418 --> 01:00:14,793
Mein Bruder sagt, sie wird auch so dünn.
760
01:00:16,293 --> 01:00:17,293
Das ist…
761
01:00:19,626 --> 01:00:22,959
Sie leidet sehr,
und ihre Lebensqualität ist…
762
01:00:23,459 --> 01:00:26,834
Ich spreche von ihrer Lebensqualität,
763
01:00:26,918 --> 01:00:29,709
mit einem Zehnjährigen.
Sagte Howies Mom nichts über…
764
01:00:29,793 --> 01:00:32,543
Ich sagte doch. Sie unterschrieb es.
Sie kommt ja dann.
765
01:00:32,626 --> 01:00:34,459
-Ok?
-Es ist nicht ihre Schuld.
766
01:00:35,168 --> 01:00:37,168
Sie kann so was nicht gut.
767
01:00:43,043 --> 01:00:44,751
Kann man wirklich nichts tun?
768
01:00:46,126 --> 01:00:47,293
Ich bin mir sicher.
769
01:00:51,543 --> 01:00:52,376
Ist gut.
770
01:01:02,251 --> 01:01:05,751
Sie müssen damit aufhören,
hier einfach so reinzuplatzen.
771
01:01:05,834 --> 01:01:08,084
Sie müssen was für mich tun, Larry.
772
01:01:08,168 --> 01:01:10,501
Er will mich nicht sehen oder sprechen.
773
01:01:10,584 --> 01:01:12,501
-Ist sein gutes Recht.
-Hab ich gehört.
774
01:01:12,584 --> 01:01:15,584
Aber können Sie nicht Regina
oder jemanden anrufen?
775
01:01:15,668 --> 01:01:17,709
-So geht's nicht.
-Aber Sie wissen, wie.
776
01:01:17,793 --> 01:01:21,209
Sie müssen doch noch
Zugang dort haben, oder?
777
01:01:21,293 --> 01:01:24,126
-Es passt jetzt nicht so gut, Lilly.
-Im Ernst, Larry.
778
01:01:24,209 --> 01:01:28,959
Mein eigener Mann strich mich
in der Psychiatrie von der Gästeliste.
779
01:01:29,751 --> 01:01:31,001
Ich sag Ihnen was.
780
01:01:31,084 --> 01:01:33,293
Machen Sie mit Fawn einen Termin aus.
781
01:01:33,376 --> 01:01:34,418
Einen Termin?
782
01:01:34,501 --> 01:01:37,376
Sollten Sie mir nicht helfen?
Sieht das so aus?
783
01:01:38,126 --> 01:01:40,793
Nicht therapeutische Therapie,
784
01:01:40,876 --> 01:01:44,084
Pseudo-Therapie, was auch immer.
Haben wir das nicht gemacht?
785
01:01:44,168 --> 01:01:48,584
-Bin ich allein auf dieser Insel?
-Ich bin kein Therapeut mehr.
786
01:01:48,668 --> 01:01:50,793
Und ganz sicher nicht Ihr Therapeut.
787
01:01:51,543 --> 01:01:53,001
Das stimmt allerdings.
788
01:01:53,668 --> 01:01:55,209
Weil Sie beschissen sind.
789
01:01:55,793 --> 01:01:59,376
Vielleicht haben Sie es
deshalb hingeschmissen. Was bitte
790
01:01:59,959 --> 01:02:01,876
ist hieran so viel besser, hm?
791
01:02:01,959 --> 01:02:04,459
Dass Katzen nicht widersprechen?
792
01:02:06,251 --> 01:02:09,668
Nein, tun sie nicht.
Sie machen allerdings Termine aus.
793
01:02:11,501 --> 01:02:13,168
Was wollen Sie von mir?
794
01:02:13,668 --> 01:02:16,501
Erwarten Sie von mir die große Antwort?
795
01:02:16,584 --> 01:02:19,376
-Soll ich sagen, dass alles gut wird?
-Ja.
796
01:02:20,084 --> 01:02:21,334
Ja, Larry.
797
01:02:21,834 --> 01:02:24,543
Antworten sind gut.
Die Leute wollen Antworten.
798
01:02:24,626 --> 01:02:26,751
Ich habe keine Antworten.
799
01:02:27,543 --> 01:02:29,668
Hatte ich nie. Ich habe nur geredet.
800
01:02:29,751 --> 01:02:33,334
Und als mir das klar wurde,
kündigte ich und tat nicht länger so.
801
01:02:33,918 --> 01:02:37,209
Sie denken, Sie können Jack heilen?
Das soll die Lösung sein?
802
01:02:39,959 --> 01:02:41,459
Was soll ich machen?
803
01:02:42,709 --> 01:02:44,043
Soll ich aufgeben?
804
01:02:44,834 --> 01:02:45,876
Wie er?
805
01:02:47,043 --> 01:02:47,959
Oder wie Sie?
806
01:02:49,793 --> 01:02:52,376
Das wäre zumindest
eine aktive Entscheidung.
807
01:02:53,043 --> 01:02:56,251
Lassen Sie uns aufhören.
Ich hätte nie anfangen sollen.
808
01:02:56,334 --> 01:02:57,168
Meine Schuld.
809
01:02:57,876 --> 01:03:01,418
Sagen wir einfach,
wir setzen das nicht fort, ok?
810
01:03:07,126 --> 01:03:08,293
Sicher, Larry.
811
01:03:55,751 --> 01:03:57,459
Du Miststück!
812
01:04:09,084 --> 01:04:11,668
Ok, du kleiner Scheißkerl.
Jetzt leidest du.
813
01:04:52,834 --> 01:04:53,876
Oh Gott.
814
01:05:01,501 --> 01:05:02,751
Hallo, Lilly.
815
01:05:11,668 --> 01:05:12,876
Hi, Jack.
816
01:05:14,668 --> 01:05:19,043
Für andere da zu sein,
ist genau die Antwort, die ich suchte.
817
01:05:19,626 --> 01:05:22,168
Heute reichen Sie jemandem die Hand.
818
01:05:22,251 --> 01:05:23,293
Pastor, ehrlich,
819
01:05:23,376 --> 01:05:26,918
Sie gaben mir ein neues Leben,
als Sie mir die Hand reichten.
820
01:05:27,543 --> 01:05:30,918
Als ich die frohe Botschaft fand, war ich…
821
01:05:31,001 --> 01:05:33,418
Ich war verloren. Ich war zerbrochen.
822
01:05:34,751 --> 01:05:35,709
Süchtig.
823
01:05:36,543 --> 01:05:37,501
Hurte herum.
824
01:05:38,168 --> 01:05:39,751
Ich bin nicht stolz drauf.
825
01:05:40,376 --> 01:05:42,834
Das erinnert mich an Epheser 6,7.
826
01:05:42,918 --> 01:05:47,043
"Tut euren Dienst mit gutem Willen
als dem Herrn und nicht den Menschen."
827
01:05:47,126 --> 01:05:48,543
Nicht den Menschen. Amen.
828
01:05:48,626 --> 01:05:50,543
Nicht den Menschen. Das ist der Weg.
829
01:05:50,626 --> 01:05:52,626
Das war eine Erkenntnis für mich.
830
01:05:53,751 --> 01:05:56,001
Denn da waren so viele Menschen.
831
01:05:57,043 --> 01:05:58,918
So viele Menschen.
832
01:05:59,959 --> 01:06:00,876
Viele Menschen.
833
01:06:02,043 --> 01:06:04,709
Spiel einen Tiger.
Jag deinem Schwanz nach.
834
01:06:04,793 --> 01:06:05,668
FAMILIENTAG
835
01:06:05,751 --> 01:06:07,668
-Mir ist schwindlig!
-Aufrichten.
836
01:06:08,376 --> 01:06:10,001
Braver Tiger.
837
01:06:10,084 --> 01:06:11,293
Jetzt wird gebrüllt.
838
01:06:12,251 --> 01:06:14,418
Runter, Tiger. Braver Junge.
839
01:06:15,376 --> 01:06:17,168
-Das macht Spaß.
-Mach weiter.
840
01:06:17,751 --> 01:06:18,584
Aufrichten.
841
01:06:19,126 --> 01:06:20,293
Drehen.
842
01:06:20,959 --> 01:06:22,168
Und brüllen.
843
01:06:23,376 --> 01:06:24,293
Lauter.
844
01:06:25,251 --> 01:06:26,251
Noch mal.
845
01:06:28,834 --> 01:06:31,626
-Braver Tiger. Braver Junge.
-Hey, ich will mitspielen.
846
01:06:31,709 --> 01:06:32,959
-Darf ich spielen?
-Ok.
847
01:06:33,043 --> 01:06:35,543
-Ich bin die Löwenbändigerin.
-Oh, und eine gute.
848
01:06:35,626 --> 01:06:37,876
Dann spiele ich noch einen Löwen, ja?
849
01:06:38,334 --> 01:06:40,918
-Ich bin ein Tiger.
-Ach, du bist ein Tiger!
850
01:06:41,001 --> 01:06:42,543
Kannst du auch brüllen?
851
01:06:43,626 --> 01:06:46,459
Ich hatte furchtbare Angst.
Das war richtig gut.
852
01:06:47,043 --> 01:06:49,709
Aber als Zirkus
brauchen wir noch mehr Tiere.
853
01:06:50,876 --> 01:06:52,418
Ich sehe da eine Giraffe.
854
01:06:53,501 --> 01:06:55,209
Hey, Mel. Du bist eine Giraffe.
855
01:06:55,293 --> 01:06:56,834
Du bist eine Giraffe.
856
01:06:56,918 --> 01:06:58,043
-Eine Giraffe?
-Ja.
857
01:06:58,126 --> 01:07:00,084
-Ok, eine Giraffe.
-Genau.
858
01:07:00,168 --> 01:07:01,834
Ok, unsere Giraffe haben wir.
859
01:07:01,918 --> 01:07:03,668
Wer spielt denn da im Schlamm?
860
01:07:03,751 --> 01:07:06,626
Unser Elefant! Wir brauchen einen, oder?
861
01:07:06,709 --> 01:07:09,668
Bob, du spielst den Elefanten.
Kannst du das?
862
01:07:09,751 --> 01:07:11,334
-Ja.
-Ja, gut so.
863
01:07:11,418 --> 01:07:12,959
Gut so. Ok, Leute.
864
01:07:13,043 --> 01:07:14,376
-Komm her, Giraffe.
-Ok.
865
01:07:14,459 --> 01:07:17,209
Und unsere Löwenbändigerin sagt uns,
was zu tun ist, ja?
866
01:07:17,293 --> 01:07:20,334
Machen wir die Geräusche?
Wie hört es sich an, Bob?
867
01:07:26,793 --> 01:07:28,251
Und unser Tiger?
868
01:07:32,168 --> 01:07:35,376
Junge Löwenbändigerin,
wie lautet dein Befehl?
869
01:07:39,209 --> 01:07:41,334
-Ich will nicht spielen.
-Süße, ist ok.
870
01:07:41,418 --> 01:07:43,126
Es ist ok. Ich wollte nur…
871
01:07:43,209 --> 01:07:46,501
Es war nur ein Spiel.
Hey, dann machen wir eine Parade…
872
01:07:46,584 --> 01:07:48,084
-Ich will gehen.
-Ok, Jack.
873
01:07:48,168 --> 01:07:50,293
-Ich wollte…
-Das hat Spaß gemacht.
874
01:07:50,834 --> 01:07:54,001
Da kommen die Clowns.
Spielt ihr die Paraden-Band?
875
01:07:54,084 --> 01:07:55,376
-Auf, wir wollen…
-Halt.
876
01:07:55,459 --> 01:07:56,751
-Hey!
-Kommen Sie, Mann.
877
01:07:56,834 --> 01:07:57,918
Was ist…
878
01:07:59,334 --> 01:08:01,168
-Wo ist meine Giraffe hin?
-Jack?
879
01:08:01,251 --> 01:08:04,459
-Wollen Sie nicht lieber reingehen?
-Mel, was ist los?
880
01:08:04,543 --> 01:08:06,543
-Jack. Sie erschrecken alle.
-Finger weg.
881
01:08:06,626 --> 01:08:08,876
-Gehen wir hinein?
-Ich will nicht.
882
01:08:08,959 --> 01:08:11,043
-Ok, Jack…
-Ich will nicht reingehen!
883
01:08:11,543 --> 01:08:13,334
-Tut mir leid.
-Mir geht's gut.
884
01:08:13,418 --> 01:08:16,293
Weg von mir! Ok. Ich will nicht rein.
885
01:08:16,376 --> 01:08:20,501
Regina, ich will nicht reingehen.
Ich will spielen. Es war ein Spiel.
886
01:08:20,584 --> 01:08:22,043
Ich will nicht zurückgehen.
887
01:08:22,126 --> 01:08:24,334
Oh mein Gott, ich spiele nur.
888
01:08:37,418 --> 01:08:40,418
Kann ich eine Preisüberprüfung
an Kasse zwei haben?
889
01:08:43,418 --> 01:08:46,626
Ich brauche eine Preisüberprüfung
an Kasse vier.
890
01:08:48,501 --> 01:08:49,543
-Ja, hallo.
-Hey.
891
01:08:49,626 --> 01:08:53,251
Wir brauchen noch Kassierer
an vier, drei und zwei.
892
01:08:59,001 --> 01:09:01,626
-Travis, nach vorne, bitte.
-Lilly.
893
01:09:02,334 --> 01:09:06,001
-Was tun Sie denn da?
-Die Preise ändern, wie Sie wollten.
894
01:09:06,626 --> 01:09:09,834
Seit wann verlangen wir fünf Cent
895
01:09:09,918 --> 01:09:12,751
für eine Packung Damenhygieneprodukte?
896
01:09:14,543 --> 01:09:16,793
Oder einen Beutel krosser Bratfische?
897
01:09:17,293 --> 01:09:19,959
Oder fast jeden anderen
verdammten Artikel im Laden?
898
01:09:20,959 --> 01:09:22,959
Ich weiß nicht. Ich meine, das…
899
01:09:24,168 --> 01:09:25,584
Das kann nicht stimmen.
900
01:09:25,668 --> 01:09:29,543
Welche Farbe hat der Himmel
in deiner Welt, Kemosabe?
901
01:09:29,626 --> 01:09:32,084
Bitte eine Preisüberprüfung
in der Bäckerei.
902
01:09:32,168 --> 01:09:34,959
Vielleicht sollte ich die
wieder zurücketikettieren,
903
01:09:35,043 --> 01:09:38,709
bevor die Leute auf dumme Gedanken kommen.
904
01:09:38,793 --> 01:09:40,918
Hier drüben kostet alles fünf Cent!
905
01:09:42,626 --> 01:09:46,334
-Oder ich mache mal Pause.
-Nehmen Sie den Rest des Tages frei.
906
01:09:47,751 --> 01:09:50,084
Den müssen Sie sich zurückverdienen.
907
01:09:50,168 --> 01:09:52,168
Dünnes Eis, Lilly. Dünnes Eis.
908
01:09:52,668 --> 01:09:55,751
Sir, nichts im Laden kostet fünf Cent.
909
01:09:55,834 --> 01:09:58,168
-Nichts.
-Wir brauchen vorne einen der Leiter.
910
01:10:46,334 --> 01:10:48,543
Du kennst mich bereits
911
01:10:49,834 --> 01:10:53,293
Als hättest du mich gezeichnet und dann
912
01:10:53,376 --> 01:10:55,084
Ausgemalt
913
01:10:55,168 --> 01:10:56,876
Ich war spindeldürr
914
01:10:56,959 --> 01:11:00,376
Mit der Statur
Des Geisteszustands, den ich hatte
915
01:11:00,459 --> 01:11:02,668
Ich dachte, du würdest mir wehtun
916
01:11:04,043 --> 01:11:06,751
Ich dachte, jetzt wäre ich dran, aber
917
01:11:07,418 --> 01:11:09,334
-Das kann noch kommen
-Ich komme klar.
918
01:11:09,418 --> 01:11:11,293
-Ich kann noch lernen
-Lilly Maynard.
919
01:11:11,376 --> 01:11:14,001
Dass man sich Liebe verdienen muss
920
01:11:14,084 --> 01:11:15,126
Lilly Maynard.
921
01:11:15,209 --> 01:11:18,251
Also will ich diesen Song hören
922
01:11:18,334 --> 01:11:21,501
Zum allerersten Mal
923
01:11:22,418 --> 01:11:25,959
Ich will mich fühlen, wie ich es
924
01:11:26,043 --> 01:11:28,501
In meinen besten Jahren tat
925
01:11:29,084 --> 01:11:32,209
Ich will auf Stopp drücken, vorspulen
926
01:11:32,918 --> 01:11:35,334
Und zurückspulen
927
01:11:37,126 --> 01:11:40,751
Ich will nicht wissen, wann es
928
01:11:40,834 --> 01:11:43,168
Das letzte Mal sein wird
929
01:11:43,251 --> 01:11:46,501
Also will ich diesen Song hören
930
01:11:46,584 --> 01:11:49,751
Zum allerersten Mal
931
01:11:50,376 --> 01:11:52,584
Ich will nicht wissen
932
01:11:53,334 --> 01:11:55,543
Wann es
933
01:11:57,001 --> 01:11:59,043
Das letzte Mal sein wird
934
01:12:00,209 --> 01:12:01,293
{\an8}EUROPÄISCHER STAR
935
01:12:01,376 --> 01:12:05,334
{\an8}Das Problem beim Umgang
mit Reviertieren wie dem Star ist,
936
01:12:05,418 --> 01:12:07,584
dass die Leute es persönlich nehmen.
937
01:12:07,668 --> 01:12:12,209
Für mich sind Naturgesetze an sich
nicht richtig oder falsch,
938
01:12:12,293 --> 01:12:16,209
bis man es mit etwas
zu tun bekommt, das auf so…
939
01:12:17,668 --> 01:12:21,001
…unerklärliche und willkürliche Art
grausam ist.
940
01:12:21,084 --> 01:12:25,293
Und man versucht,
einen Grund dafür zu finden.
941
01:12:25,376 --> 01:12:27,001
Und wenn man keinen findet,
942
01:12:27,084 --> 01:12:30,876
ist das wohl der Punkt,
an dem es sehr persönlich wird.
943
01:12:35,418 --> 01:12:37,793
Und sie suchte Sie wegen dem Vogel auf?
944
01:12:38,751 --> 01:12:41,001
Ja, im Prinzip schon.
945
01:12:41,084 --> 01:12:45,501
Und jetzt sind Sie hier,
um mit mir über den Vogel zu sprechen?
946
01:12:46,418 --> 01:12:48,043
Nein…
947
01:12:49,584 --> 01:12:53,334
Das nicht. Eigentlich bin ich hier,
um Sie zu bitten,
948
01:12:54,293 --> 01:12:56,918
einfach mit Lilly zu reden.
949
01:12:58,501 --> 01:13:01,751
Ich glaube nicht, dass es
Ihre Absicht ist, sie zu bestrafen.
950
01:13:03,793 --> 01:13:06,834
Nein. Meine einzige Absicht ist es,
mich selbst zu bestrafen.
951
01:13:12,001 --> 01:13:14,668
-Sagte sie Ihnen, warum ich hier bin?
-Ja.
952
01:13:19,918 --> 01:13:21,834
Dann bat sie Sie um Hilfe,
953
01:13:21,918 --> 01:13:24,626
weil Sie ihr Seelenklempner sind,
954
01:13:24,709 --> 01:13:27,251
aber in Form eines Tierarztes.
955
01:13:31,043 --> 01:13:32,084
Ok.
956
01:13:32,751 --> 01:13:33,751
Sie kam,
957
01:13:34,334 --> 01:13:35,376
um zu reden.
958
01:13:37,126 --> 01:13:39,834
Und ich fürchte,
ich war nicht allzu gut darin.
959
01:13:42,168 --> 01:13:43,376
Warum sind Sie dann hier?
960
01:13:43,459 --> 01:13:44,959
Das sagte ich bereits.
961
01:13:45,043 --> 01:13:48,626
-Damit Sie… Ich bitte Sie…
-Sie sind wegen sich selbst hier.
962
01:13:49,293 --> 01:13:51,293
Ja. Gut.
963
01:13:54,751 --> 01:13:57,376
Sie kamen her, damit es Ihnen besser geht.
964
01:13:57,959 --> 01:14:00,001
Das taten Sie. Wir sprachen.
965
01:14:00,084 --> 01:14:01,001
Also…
966
01:14:03,543 --> 01:14:05,001
…fühlen Sie sich besser.
967
01:14:15,084 --> 01:14:16,251
Willst du ein Bier?
968
01:14:16,876 --> 01:14:19,584
-Ich könnte eins brauchen.
-Danke, Mann.
969
01:14:21,168 --> 01:14:22,709
Es ist echt schön hier.
970
01:14:23,876 --> 01:14:25,501
Ja, es gehörte meinem Opa.
971
01:14:26,043 --> 01:14:27,376
Ist nur blöd zu mähen.
972
01:14:29,043 --> 01:14:31,793
-Ist er das?
-Ja, das ist er.
973
01:14:32,251 --> 01:14:33,543
Er sieht harmlos aus.
974
01:14:33,626 --> 01:14:35,251
Lass dich nicht davon täuschen.
975
01:14:35,876 --> 01:14:37,293
Und du kannst nichts machen?
976
01:14:37,876 --> 01:14:40,293
Manches entzieht sich unserer Kontrolle.
977
01:14:41,459 --> 01:14:43,959
Je eher dir klar wird, was das ist,
978
01:14:44,043 --> 01:14:47,334
desto schneller kannst du es loslassen.
979
01:14:51,043 --> 01:14:53,418
Sieh mal an. Eine richtige Philosophie.
980
01:14:57,334 --> 01:14:59,543
Der kleine Kerl fliegt hierher. Scheiße!
981
01:15:00,501 --> 01:15:02,876
Heilige Scheiße! Dieser Vogel ist irre!
982
01:15:03,543 --> 01:15:05,459
Er kommt wieder. Er umkreist uns.
983
01:15:06,834 --> 01:15:08,251
Ja, wirf ihn.
984
01:15:10,626 --> 01:15:11,793
Wow!
985
01:15:11,876 --> 01:15:14,334
-Oh, Scheiße!
-Guter Wurf, Mrs. M!
986
01:15:14,418 --> 01:15:17,626
-Scheiße. Was hast du getan, Lilly?
-Volltreffer, Mann.
987
01:15:17,709 --> 01:15:19,293
-Das war Wahnsinn.
-Nein.
988
01:15:20,251 --> 01:15:21,876
-Los, hol mir was.
-Ok.
989
01:15:23,084 --> 01:15:26,251
-Warte, was soll ich holen?
-Ein Handtuch oder so.
990
01:15:26,334 --> 01:15:28,376
-Wo sind…
-Dickey, hol irgendein Tuch!
991
01:15:28,459 --> 01:15:30,001
Irgendeins. Geht klar.
992
01:15:37,668 --> 01:15:38,501
Ein Schock.
993
01:15:38,584 --> 01:15:41,376
-Er erstickt.
-Mehr konnte ich im Moment nicht tun.
994
01:15:41,459 --> 01:15:44,793
-Wir sind keine Vogelanatomie-Experten.
-Sieht nach Kolibri aus.
995
01:15:44,876 --> 01:15:48,334
-Sie sind alle gleich.
-Es ist der vordere Halsluftsack.
996
01:15:48,418 --> 01:15:50,834
Keine Ahnung, wie ich da rankomme.
997
01:15:50,918 --> 01:15:53,168
-Wo ist meine Vogelkiste?
-Wir haben keine.
998
01:15:53,251 --> 01:15:55,168
Doch. Da sind alle Instrumente drin.
999
01:15:55,251 --> 01:15:58,293
-Toll. Ein Tierarzt ohne Vogelkiste.
-Warten Sie draußen?
1000
01:15:58,376 --> 01:15:59,918
-Nein.
-Und ein Kaffee-Strohhalm?
1001
01:16:00,001 --> 01:16:02,293
-Gute Idee.
-Haben Sie das nie gemacht?
1002
01:16:02,376 --> 01:16:03,584
Nein. Sie etwa?
1003
01:16:03,668 --> 01:16:06,084
-Sollen wir auf den Experten warten?
-Ginge das?
1004
01:16:06,168 --> 01:16:08,251
Liebend gern. Sie reden von Strohhalmen.
1005
01:16:08,334 --> 01:16:10,626
-Warten Sie draußen.
-Nein! Tue ich nicht!
1006
01:16:10,709 --> 01:16:12,209
-Raus!
-Gehen Sie, bitte.
1007
01:16:13,001 --> 01:16:14,001
Was brauchen Sie?
1008
01:16:15,293 --> 01:16:18,043
Also, OP-Seife, ein steriles Tuch
1009
01:16:18,126 --> 01:16:19,126
und Wodka.
1010
01:16:19,209 --> 01:16:20,251
Wodka?
1011
01:16:20,834 --> 01:16:22,251
Ach, für Sie.
1012
01:16:22,834 --> 01:16:24,834
-Wir haben nur Gin.
-Das geht auch.
1013
01:16:37,543 --> 01:16:38,543
Jack?
1014
01:19:02,251 --> 01:19:07,001
Heute Abend möchte ich darüber sprechen,
wie wichtig es ist, ehrlich zu sein.
1015
01:19:07,084 --> 01:19:08,376
Zu uns selbst.
1016
01:19:08,959 --> 01:19:10,668
Velma, möchten Sie anfangen?
1017
01:19:11,709 --> 01:19:14,501
-Ich habe das verdammte Gerede satt.
-Ok.
1018
01:19:14,584 --> 01:19:15,876
Das war ehrlich.
1019
01:19:15,959 --> 01:19:16,793
Ich fange an.
1020
01:19:18,501 --> 01:19:19,959
Wenn das ok ist.
1021
01:19:21,209 --> 01:19:22,751
Ja, natürlich.
1022
01:19:34,084 --> 01:19:36,501
Ich bin depressiv. Deshalb bin ich hier.
1023
01:19:47,751 --> 01:19:49,376
Mein keines Mädchen starb.
1024
01:19:50,584 --> 01:19:53,876
Und dann versuchte ich, auch zu sterben.
1025
01:19:55,626 --> 01:19:59,043
Das ist nicht lustig.
Aber das ist es, was ich tun wollte.
1026
01:19:59,501 --> 01:20:03,209
Und ich dachte, es sei wegen Katie.
Das war meine…
1027
01:20:04,584 --> 01:20:07,001
Das ist der Name meiner Tochter. Katie.
1028
01:20:09,501 --> 01:20:12,001
Aber wenn ich ehrlich mit mir sein will,
1029
01:20:12,084 --> 01:20:15,626
bin ich seit meinen Zwanzigern
immer wieder in diesen Zustand geraten.
1030
01:20:17,334 --> 01:20:19,459
Keine Ahnung, wie ich da rauskomme.
1031
01:20:21,043 --> 01:20:22,001
Ich…
1032
01:20:22,959 --> 01:20:26,043
Ich war bei Therapeuten.
Ich nehme Medikamente.
1033
01:20:26,626 --> 01:20:30,084
Und manchmal wirken die.
Ja, ich fühle mich etwas besser.
1034
01:20:30,168 --> 01:20:31,668
Aber nach eine Weile…
1035
01:20:33,334 --> 01:20:34,334
…gebe ich auf.
1036
01:20:38,251 --> 01:20:40,626
Weil ich den Scheiß nicht brauche.
1037
01:20:41,918 --> 01:20:46,709
Weil ich mit meinem Leben
selbst zurechtkomme.
1038
01:20:50,834 --> 01:20:53,793
Ich gebe mich selbst so schnell auf.
1039
01:20:55,293 --> 01:20:58,168
Und dann gebe ich die Leute auf,
die mich lieben.
1040
01:20:58,709 --> 01:21:01,251
Ich meine, meine Frau.
1041
01:21:02,168 --> 01:21:03,543
Meine Frau…
1042
01:21:07,293 --> 01:21:09,418
Meine Frau kennt gar kein Aufgeben.
1043
01:21:12,126 --> 01:21:13,376
Sie kann das nicht.
1044
01:21:14,626 --> 01:21:15,876
Sie macht einfach weiter.
1045
01:21:15,959 --> 01:21:18,876
Sie hofft und glaubt weiterhin
1046
01:21:18,959 --> 01:21:22,793
und zieht in der Welt umher.
Und ich hasse sie dafür.
1047
01:21:26,834 --> 01:21:30,251
Und zugleich
liebe ich sie dafür auch so sehr.
1048
01:21:32,876 --> 01:21:33,876
So sehr, dass…
1049
01:21:35,626 --> 01:21:38,876
…ich mit ihr nicht aufgeben will.
1050
01:21:40,793 --> 01:21:41,918
Nicht wegen ihr.
1051
01:21:46,293 --> 01:21:48,209
Ich will mit ihr nicht aufgeben.
1052
01:21:58,626 --> 01:22:00,209
Ja, das war mein Tag.
1053
01:22:04,834 --> 01:22:06,376
Ein glücklicher Tag.
1054
01:22:12,793 --> 01:22:13,959
Jack.
1055
01:22:15,126 --> 01:22:16,626
Du Arschloch.
1056
01:22:17,751 --> 01:22:18,584
Taschentuch.
1057
01:22:19,834 --> 01:22:20,834
Ich weiß.
1058
01:22:23,168 --> 01:22:24,376
Danke fürs Öffnen, Jack.
1059
01:22:29,084 --> 01:22:31,459
Bringen Sie ihn heim.
Er muss nicht bleiben.
1060
01:22:32,459 --> 01:22:33,293
Und was tue ich?
1061
01:22:33,376 --> 01:22:38,584
Versuchen Sie ihm alle zwei Stunden
einige Tropfen in den Hals zu träufeln.
1062
01:22:38,668 --> 01:22:40,668
-Wenn's geht.
-Wird er aufwachen?
1063
01:22:43,459 --> 01:22:44,709
Schwer zu sagen.
1064
01:22:46,168 --> 01:22:49,584
-Was ist mit den Flügeln?
-Festgebunden, damit er nicht wegfliegt.
1065
01:22:51,043 --> 01:22:54,626
Also, selbst wenn er aufwacht,
muss ich ihn vielleicht…
1066
01:22:56,543 --> 01:22:59,126
Heilt die Wunde nicht,
kann er sich nicht schützen.
1067
01:22:59,209 --> 01:23:01,501
Es wäre nicht fair, ihn dann ganz alleine
1068
01:23:02,001 --> 01:23:03,501
so da rauszuschicken.
1069
01:23:06,959 --> 01:23:08,334
Seltsam, wie das läuft.
1070
01:23:08,918 --> 01:23:10,251
Wie was läuft?
1071
01:23:10,334 --> 01:23:12,876
Der kleine Kerl
soll ganz allein da draußen
1072
01:23:12,959 --> 01:23:15,376
in der grausamen Welt überleben.
1073
01:23:16,876 --> 01:23:19,293
Stare sind anders als andere Vögel.
1074
01:23:19,793 --> 01:23:22,668
Wenn sie sich paaren,
bauen sie gemeinsam ein Nest,
1075
01:23:22,751 --> 01:23:24,501
und sie beschützen das Nest.
1076
01:23:25,084 --> 01:23:25,959
Gemeinsam.
1077
01:23:26,501 --> 01:23:28,918
Sie füttern sogar ihre Jungen gemeinsam.
1078
01:23:29,501 --> 01:23:33,584
Sie sind eben nicht dafür geschaffen,
allein in der Welt zu leben,
1079
01:23:34,793 --> 01:23:35,918
auf sich gestellt.
1080
01:23:39,834 --> 01:23:41,543
Sie sind echt subtil, Larry.
1081
01:23:43,001 --> 01:23:44,168
Das fand ich auch.
1082
01:23:53,751 --> 01:23:55,293
Ok, nehmen wir…
1083
01:23:58,001 --> 01:23:59,251
Vielleicht nur etwas.
1084
01:24:10,293 --> 01:24:11,709
Das gefällt dir doch.
1085
01:24:25,959 --> 01:24:29,543
Ich las, wenn man mit Komatösen spricht,
werden sie schneller gesund.
1086
01:24:36,293 --> 01:24:38,251
Na, komm.
1087
01:24:47,043 --> 01:24:48,001
Hallo?
1088
01:24:51,501 --> 01:24:53,626
Ich habe hier einiges zu tun, Jack.
1089
01:24:53,709 --> 01:24:56,709
Ich habe echt keine Zeit,
dir beim Atmen zuzuhören.
1090
01:24:57,334 --> 01:25:00,251
Du weißt, dass nicht nur du leidest, oder?
1091
01:25:00,793 --> 01:25:04,834
Seit Katie von uns ging, ist es…
1092
01:25:05,376 --> 01:25:07,418
Und dann hast du getan, was du getan hast.
1093
01:25:07,501 --> 01:25:09,459
Was nicht ok ist, Jack.
1094
01:25:10,168 --> 01:25:13,168
Ich musste hier ein Jahr lang
alles zusammenhalten,
1095
01:25:13,251 --> 01:25:16,084
und ich hatte keine fünf Minuten,
1096
01:25:16,793 --> 01:25:18,584
um über meine Gefühle nachzudenken.
1097
01:25:18,668 --> 01:25:20,751
Dazu scheinen wir nie zu kommen.
1098
01:25:20,834 --> 01:25:24,043
Was echt verdammt egoistisch ist,
oder nicht, Jack?
1099
01:25:24,126 --> 01:25:27,001
Und wenn du zurückkommst,
ändert sich der ganze Scheiß.
1100
01:25:27,084 --> 01:25:28,376
Wir sprechen uns aus,
1101
01:25:28,459 --> 01:25:29,668
vergießen Tränen,
1102
01:25:29,751 --> 01:25:33,293
und dann machen wir weiter
und kommen vorwärts.
1103
01:25:33,376 --> 01:25:35,751
Und unser Leben wird anders,
1104
01:25:35,834 --> 01:25:38,459
aber sogar besser, als unser altes war,
1105
01:25:38,543 --> 01:25:42,626
weil ich kein Interesse
an einer Veränderung hin zum Selben habe.
1106
01:25:45,626 --> 01:25:50,293
Und du wirst dich bei mir entschuldigen,
weil du dich mir nehmen wolltest.
1107
01:25:53,918 --> 01:25:56,001
Das wirst du jeden Tag sagen.
1108
01:25:56,084 --> 01:25:58,418
Jeden Tag, für den Rest unseres Lebens.
1109
01:25:58,501 --> 01:26:00,918
Und das wird eine sehr lange Zeit werden.
1110
01:26:02,251 --> 01:26:04,418
Weil wir lange leben werden, Jack.
1111
01:26:04,501 --> 01:26:06,543
Und das tun wir gemeinsam.
1112
01:26:10,834 --> 01:26:14,626
Ich werf dich jetzt aus der Leitung.
Dann sind wir quitt.
1113
01:26:14,709 --> 01:26:17,251
Du warfst mich auch aus der Leitung, also…
1114
01:26:18,668 --> 01:26:20,376
Außerdem muss ich den Vogel,
1115
01:26:21,334 --> 01:26:23,209
den ich töten wollte, füttern.
1116
01:26:55,543 --> 01:26:56,959
Verstehst du das?
1117
01:26:57,043 --> 01:27:00,168
Du bist verheiratet, oder?
Ich gehe mal davon aus.
1118
01:27:01,001 --> 01:27:03,084
Oder wenigstens monogam?
1119
01:27:03,168 --> 01:27:06,959
Keine Ahnung. Sind Vögel monogam?
1120
01:27:12,376 --> 01:27:14,168
Ich weiß nicht, wie das läuft.
1121
01:27:18,293 --> 01:27:19,668
Hier ist dein Röhrchen.
1122
01:27:20,168 --> 01:27:21,334
Na komm.
1123
01:27:22,501 --> 01:27:25,793
FOLGE DEINEM HERZEN
1124
01:27:27,543 --> 01:27:29,834
Toll, Sarah. Vorsicht mit den Fingern.
1125
01:27:34,626 --> 01:27:36,876
Sieht wie das Bild aus. Sehr schön.
1126
01:27:40,376 --> 01:27:42,293
Velma, was haben wir denn hier?
1127
01:27:42,376 --> 01:27:43,834
Sehen Sie? Da ist der Schalter.
1128
01:27:43,918 --> 01:27:45,584
Der geht hier rein.
1129
01:27:45,668 --> 01:27:47,918
Man schaltet ein, und er bleibt oben.
1130
01:27:50,251 --> 01:27:52,209
-Oben.
-Ja. Sehr kreativ.
1131
01:28:03,418 --> 01:28:06,209
Ich glaube, Sie haben was vergessen?
1132
01:28:07,168 --> 01:28:09,876
-Das Loch für den…
-Oh! Ja.
1133
01:28:12,543 --> 01:28:13,959
Kann ich es auch so lassen?
1134
01:28:14,543 --> 01:28:15,959
Wie funktioniert es dann?
1135
01:28:17,168 --> 01:28:18,918
Muss es funktionieren?
1136
01:28:22,084 --> 01:28:23,584
Nein, wohl nicht.
1137
01:28:24,668 --> 01:28:25,876
Es ist sehr hübsch.
1138
01:28:27,584 --> 01:28:28,584
Danke.
1139
01:28:32,251 --> 01:28:33,543
Ein schöner Baum.
1140
01:28:45,209 --> 01:28:47,334
-Und wie schlafen Sie?
-Gut.
1141
01:28:48,084 --> 01:28:49,959
Und wie fühlen Sie sich?
1142
01:28:50,501 --> 01:28:54,043
-Sie sind ein Gewohnheitstier.
-Sie fühlen sich also gut.
1143
01:28:54,126 --> 01:28:55,668
Ja, das tue ich.
1144
01:28:59,126 --> 01:29:02,543
Aber was, wenn ich mich nicht mehr
gut fühle? Was, wenn es nicht anhält?
1145
01:29:02,626 --> 01:29:04,334
Das wäre möglich.
1146
01:29:07,209 --> 01:29:10,501
Ich fand unsere Sitzungen
insgesamt wenig hilfreich.
1147
01:29:10,584 --> 01:29:13,418
-Aber Sie haben Fortschritte gemacht.
-Das schon.
1148
01:29:13,501 --> 01:29:16,126
Ich weiß nur nicht,
ob das Ihretwegen so war.
1149
01:29:19,834 --> 01:29:22,209
Es wird gute Tage geben
und auch schlechte Tage.
1150
01:29:22,293 --> 01:29:23,876
Diese Brillanz wird mir fehlen.
1151
01:29:24,501 --> 01:29:26,834
In der Hinsicht
ist das Leben vorhersehbar.
1152
01:29:26,918 --> 01:29:28,376
Schätzen Sie den Alltag.
1153
01:29:29,501 --> 01:29:30,584
Das tut Ihnen gut.
1154
01:29:31,584 --> 01:29:33,793
Ja, der Alltag des Lebens.
1155
01:29:33,876 --> 01:29:38,084
Kochen, ins Bett gehen, aufwachen,
das Bett machen, die Frau küssen.
1156
01:29:38,168 --> 01:29:41,626
Aber schließlich werden Sie
wieder arbeiten und unter Kindern sein.
1157
01:29:42,626 --> 01:29:44,709
Bepflanzen Sie erst mal den Garten.
1158
01:29:44,793 --> 01:29:49,001
Irgendwann werden Sie den Namen
Ihrer Tochter ganz beiläufig aussprechen.
1159
01:29:50,293 --> 01:29:52,209
Er wird Ihnen rausrutschen,
1160
01:29:52,293 --> 01:29:54,793
im Gedenken, nicht unter Qualen.
1161
01:29:56,376 --> 01:29:57,918
Dann ist es geschafft.
1162
01:30:07,876 --> 01:30:09,126
Das war richtig gut.
1163
01:30:09,209 --> 01:30:10,376
Danke.
1164
01:30:12,793 --> 01:30:14,959
Vielleicht gibt es Hoffnung für Sie.
1165
01:30:31,834 --> 01:30:33,626
Ja, hallo.
1166
01:30:35,001 --> 01:30:37,626
Tu das nicht.
1167
01:31:02,418 --> 01:31:04,126
Ich hebe dich jetzt hoch.
1168
01:31:10,543 --> 01:31:11,751
Schon gut.
1169
01:31:13,918 --> 01:31:15,043
Na also.
1170
01:31:23,293 --> 01:31:25,043
Ich habe keine Angst vor dir.
1171
01:31:25,584 --> 01:31:27,209
Du bist ganz klein.
1172
01:31:28,876 --> 01:31:31,209
Mein Helm ist auch ganz in der Nähe.
1173
01:31:32,959 --> 01:31:34,793
Ich bringe dich jetzt raus.
1174
01:31:57,001 --> 01:31:59,459
Ich glaube, er hat sich in dir getäuscht.
1175
01:32:00,709 --> 01:32:02,209
Ich mich vielleicht auch.
1176
01:32:16,626 --> 01:32:19,001
Ok. Na los. Flieg.
1177
01:32:22,793 --> 01:32:24,834
Komm schon, flieg. Bitte, mach schon.
1178
01:32:24,918 --> 01:32:26,168
Los!
1179
01:32:27,084 --> 01:32:29,293
Flieg! Komm schon, flieg!
1180
01:32:30,043 --> 01:32:31,501
Flieg! So ist es recht!
1181
01:32:32,084 --> 01:32:34,043
Gut so, du Mistkerl!
1182
01:32:53,751 --> 01:32:56,334
Habe ich den neuen Lehnsessel
schon erwähnt?
1183
01:32:56,418 --> 01:32:57,334
Kann sein.
1184
01:32:58,043 --> 01:32:59,709
Er ist lederartig.
1185
01:32:59,793 --> 01:33:02,293
Er riecht ein bisschen nach Beef Jerky.
1186
01:33:03,251 --> 01:33:05,751
Na ja, den Geruch mag ich eigentlich.
1187
01:33:08,626 --> 01:33:10,251
Weißt du, ich habe gedacht,
1188
01:33:10,793 --> 01:33:13,209
ein Anbausofa wäre gut in dem Zimmer.
1189
01:33:14,293 --> 01:33:15,293
Wo?
1190
01:33:15,376 --> 01:33:17,793
Bei der Ecke am Fenster, die reinsteht.
1191
01:33:18,334 --> 01:33:19,834
Wo Katie immer spielte.
1192
01:33:22,001 --> 01:33:23,126
Das ginge gut.
1193
01:33:25,876 --> 01:33:26,751
Ich…
1194
01:33:27,251 --> 01:33:28,751
Ich hab was für dich gemacht.
1195
01:33:30,376 --> 01:33:31,501
Ist das hübsch.
1196
01:33:33,209 --> 01:33:34,876
Du weißt nicht, was es ist.
1197
01:33:35,459 --> 01:33:38,876
-Hat es einen Zweck?
-Ja. Es ist ein Lichtschalterüberzug.
1198
01:33:40,793 --> 01:33:41,626
Tja…
1199
01:33:42,418 --> 01:33:45,751
Da ist kein Loch für den Schalter.
1200
01:33:47,168 --> 01:33:49,126
Braucht es ein Loch zum Funktionieren?
1201
01:33:49,918 --> 01:33:51,751
Ja. Ich meine,
1202
01:33:51,834 --> 01:33:56,418
ohne ein Loch für den Schalter kannst du
das Licht nicht ein- und ausschalten.
1203
01:33:56,501 --> 01:33:57,584
Und was dann?
1204
01:34:00,334 --> 01:34:01,168
Es tut mir leid.
1205
01:34:01,251 --> 01:34:03,834
-Ach, das kriegen wir schon hin.
-Nein, das…
1206
01:34:05,501 --> 01:34:10,418
Das alles tut mir so leid.
1207
01:34:11,334 --> 01:34:13,668
-Du verdienst was Besseres.
-Schon gut.
1208
01:34:15,793 --> 01:34:16,834
Schon gut.
1209
01:34:22,876 --> 01:34:24,126
Ich nehme an,
1210
01:34:26,001 --> 01:34:27,751
das macht alles wieder gut.
1211
01:34:33,584 --> 01:34:35,168
Wir schneiden ein Loch rein.
1212
01:34:35,668 --> 01:34:36,793
Das ist schlau.
1213
01:34:37,834 --> 01:34:38,876
Das ist schlau.
1214
01:34:39,459 --> 01:34:40,876
Ein Loch reinschneiden.
1215
01:34:41,376 --> 01:34:43,793
Sonst musst du dich entscheiden,
1216
01:34:43,876 --> 01:34:47,418
ob du ständig im Dunkeln
oder ständig mit Licht sein willst.
1217
01:34:47,501 --> 01:34:48,793
Und das wäre ja blöd.
1218
01:34:50,751 --> 01:34:53,543
-Ich meine, nichts für ungut.
-Nein, stimmt ja.
1219
01:35:00,001 --> 01:35:01,126
Warte
1220
01:35:01,209 --> 01:35:03,709
Bitte warte noch eine Minute
1221
01:35:03,793 --> 01:35:06,001
Ich habe etwas zu sagen
1222
01:35:06,626 --> 01:35:08,293
Ich verlange nicht
1223
01:35:08,376 --> 01:35:10,793
Dass du drüber wegkommst oder es vergisst
1224
01:35:10,876 --> 01:35:13,043
Aber es kommen bessere Tage
1225
01:35:13,126 --> 01:35:15,418
-Er wird wieder gesund.
-Sich irren
1226
01:35:15,501 --> 01:35:17,959
Die ganze Zeit und es zugeben
1227
01:35:18,043 --> 01:35:20,584
Ist keine erstaunliche Gnade
1228
01:35:20,668 --> 01:35:22,459
Aber geliebt zu werden
1229
01:35:22,543 --> 01:35:25,126
Wie ein Song, an den du dich erinnerst
1230
01:35:25,209 --> 01:35:29,084
Selbst wenn du dich verändert hast
1231
01:35:29,168 --> 01:35:31,418
-Erzählen Sie mir von ihm.
-Sag mir
1232
01:35:33,084 --> 01:35:36,918
Bin ich dir ausgewichen?
1233
01:35:37,001 --> 01:35:39,793
Hab ich dich glattweg angelogen?
1234
01:35:40,418 --> 01:35:43,751
War ich schuld, dass du
1235
01:35:43,834 --> 01:35:46,418
Ins Straucheln gerietst?
1236
01:35:47,043 --> 01:35:51,001
Brachte ich Schande über meine Familie?
1237
01:35:51,084 --> 01:35:55,793
Merkte man es, wenn ich schwach war?
1238
01:35:55,876 --> 01:35:59,001
Was du auch siehst
1239
01:35:59,584 --> 01:36:01,709
Das war nicht ich
1240
01:36:01,793 --> 01:36:05,709
Oh, das war nicht ich
1241
01:36:06,459 --> 01:36:10,418
Mache ich mich zum Segen
1242
01:36:10,501 --> 01:36:13,751
Für alle, denen ich begegne?
1243
01:36:13,834 --> 01:36:15,334
Wenn du stürzt
1244
01:36:15,418 --> 01:36:17,209
Stelle ich dich
1245
01:36:17,293 --> 01:36:20,501
Wieder auf die Füße
1246
01:36:20,584 --> 01:36:24,376
Verbringe ich Zeit mit meiner Familie?
1247
01:36:24,459 --> 01:36:30,001
Merkte man es, wenn ich schwach war?
1248
01:36:30,084 --> 01:36:32,793
Ich muss zugeben,
ich habe ein bisschen Angst.
1249
01:36:32,876 --> 01:36:35,043
Wenn es das ist, was du siehst
1250
01:36:35,126 --> 01:36:36,501
Ich auch.
1251
01:36:36,584 --> 01:36:39,501
Dann bin das ich
1252
01:36:40,168 --> 01:36:43,209
Dann bin das ich
1253
01:36:43,834 --> 01:36:50,001
Dann bin das ich
1254
01:36:50,084 --> 01:36:51,126
Setz den auf.
1255
01:36:54,043 --> 01:36:56,668
Ok. Karotten, Tomaten und einen Salatkopf.
1256
01:36:56,751 --> 01:36:58,626
Wenn du es zu den Gurken schaffst,
nimm zwei.
1257
01:36:58,709 --> 01:36:59,584
Alles klar.
1258
01:37:00,084 --> 01:37:01,209
Auf drei?
1259
01:37:01,834 --> 01:37:04,793
Eins, zwei, drei.
1260
01:37:04,876 --> 01:37:08,376
Bin ich dir ausgewichen?
1261
01:37:08,459 --> 01:37:11,876
Hab ich dich glattweg angelogen?
1262
01:37:11,959 --> 01:37:15,084
War ich schuld, dass du
1263
01:37:15,168 --> 01:37:17,668
Ins Straucheln gerietst?
1264
01:37:18,834 --> 01:37:22,168
Brachte ich Schande über meine Familie?
1265
01:37:22,251 --> 01:37:27,293
Merkte man es, wenn ich schwach war?
1266
01:37:27,376 --> 01:37:30,376
Was immer du siehst
1267
01:37:30,959 --> 01:37:34,876
Verbringe ich Zeit mit meiner Familie?
1268
01:37:34,959 --> 01:37:40,418
Merkte man es, wenn ich schwach war?
1269
01:37:41,501 --> 01:37:44,751
Wenn es das ist, was du siehst
1270
01:37:45,459 --> 01:37:47,584
-Dann bin es ich
-Was zum…
1271
01:37:48,709 --> 01:37:50,043
Mistkerl!
1272
01:42:46,751 --> 01:42:50,751
Untertitel von: Rüdiger Dieterle