1 00:00:09,334 --> 00:00:11,668 {\an8}Wenn Sie bereits mit mir gemalt haben, 2 00:00:12,168 --> 00:00:15,709 {\an8}wissen Sie vermutlich, dass ich gern große Bäume male. 3 00:00:16,418 --> 00:00:18,834 {\an8}-Von welcher Größe reden wir? -Gigantisch. 4 00:00:19,418 --> 00:00:24,709 {\an8}Absolut gigantische Bäume mit Laub und hübschem Geäst. 5 00:00:24,793 --> 00:00:26,668 {\an8}Ich fand Bob Ross immer sehr sexy. 6 00:00:26,751 --> 00:00:27,959 {\an8}NETFLIX PRÄSENTIERT 7 00:00:28,043 --> 00:00:29,251 {\an8}Die Haare, Mom-Jeans. 8 00:00:29,334 --> 00:00:32,543 -Finde ich toll. Wirklich. -Oh mein Gott. 9 00:00:32,626 --> 00:00:36,126 Das habe ich dir gar nicht gesagt. Ich sah Katie vorhin beim Schlafen zu 10 00:00:36,209 --> 00:00:38,834 und wandte den Trick an, wo ich in die Zukunft vorspule 11 00:00:38,918 --> 00:00:41,709 und sehen kann, was aus ihr wird und sonst was. 12 00:00:41,793 --> 00:00:45,209 Das machte ich, und es war unglaublich. Sie ist Podologin. 13 00:00:46,084 --> 00:00:47,709 Unser Kind ist Podologin? 14 00:00:47,793 --> 00:00:51,376 In Cleveland. Macht sich sehr gut. Dritthöchste in ihrer Firma. 15 00:00:51,959 --> 00:00:55,126 Sie fährt einen Lexus. Vier Jahre alt, aber gut in Schuss. 16 00:00:55,209 --> 00:00:58,209 Ich dachte immer, sie würde so was wie Metzgerin. 17 00:00:58,293 --> 00:01:00,293 -Metzgerin? -Metzgerin. 18 00:01:00,793 --> 00:01:01,918 Eine vegane Metzgerin. 19 00:01:02,001 --> 00:01:05,001 Eine, die in Karotten so kleine Rib-Eyes schnitzt, 20 00:01:05,084 --> 00:01:08,418 oder die Koteletts macht, die in Wahrheit aus Blumenkohl sind. 21 00:01:10,334 --> 00:01:12,709 Meinst du, oben sollte ein Vogel sitzen? 22 00:01:12,793 --> 00:01:16,418 -Vögel sind schwierig. -Du musst nur sanft zu ihnen sein. 23 00:01:17,043 --> 00:01:17,918 Hallo. 24 00:01:19,043 --> 00:01:22,709 -Sieh an, wer da wach wurde. -Hast du schön geschlafen, Katie? 25 00:01:22,793 --> 00:01:25,543 -Ja? -Möchtest du deine Wand ansehen? 26 00:01:26,709 --> 00:01:28,251 -Ta-da! -Echt gut. 27 00:01:28,834 --> 00:01:31,251 Sie merkt, dass ich keine Malerin bin. Sie ist klug. 28 00:01:31,334 --> 00:01:33,084 Mamas kleine Metzgerin. 29 00:01:33,168 --> 00:01:36,876 -Wer ist Daddys kleine Podologin? -Oder Mamas kleine Metzgerin? 30 00:01:36,959 --> 00:01:38,043 Ja, das bist du. 31 00:01:38,543 --> 00:01:39,626 Ja, genau. 32 00:01:40,918 --> 00:01:42,543 Du bist mir schon eine. 33 00:02:14,959 --> 00:02:18,668 Unglaublich, dass der Therapeut war. Er kann nicht mal mit Tieren reden. 34 00:02:18,751 --> 00:02:21,459 Und jetzt muss er mit Tieren und Besitzern reden. 35 00:02:21,543 --> 00:02:23,626 Es ist so frustrierend. 36 00:03:11,959 --> 00:03:13,168 Ich mach das weg. 37 00:04:32,376 --> 00:04:36,209 TÄGLICH SPARTAG! 38 00:04:45,876 --> 00:04:47,626 Lilly, Obst und Gemüse. 39 00:04:48,376 --> 00:04:50,251 Lilly, Obst und Gemüse. 40 00:05:07,293 --> 00:05:09,209 Noch etwas nach links. 41 00:05:10,334 --> 00:05:12,043 Halt. Weißt du, was? 42 00:05:12,126 --> 00:05:13,751 -Weiter links. -Von mir aus? 43 00:05:13,834 --> 00:05:15,168 Ja, von dir aus. Ok. 44 00:05:15,251 --> 00:05:17,293 Und jetzt alles vorschieben. 45 00:05:17,376 --> 00:05:18,918 Hierher. Etwas mehr. 46 00:05:19,418 --> 00:05:20,251 Zu viel. 47 00:05:20,876 --> 00:05:21,918 Ok, genau da. 48 00:05:22,001 --> 00:05:25,459 -Sollten wir nicht gerade Inventur machen? -Weißt du, was? 49 00:05:25,959 --> 00:05:28,084 -Hier. -Gib mir zwei. 50 00:05:28,168 --> 00:05:29,126 Kommen sofort. 51 00:05:30,709 --> 00:05:31,626 Lilly. 52 00:05:31,709 --> 00:05:35,918 Ich kann zum Supermarkt fahren und kriege zwei davon für vier Dollar. 53 00:05:36,626 --> 00:05:37,501 Lilly? 54 00:05:39,209 --> 00:05:40,376 Lilly? 55 00:05:42,668 --> 00:05:45,126 -Mrs. Oberhoffer. -Die machen Ihre Zähne kaputt. 56 00:05:45,209 --> 00:05:47,209 Nur wenn man Dutzende davon isst. 57 00:05:49,584 --> 00:05:51,793 -Geh du zur Inventur oder so. -Ok. 58 00:05:53,751 --> 00:05:55,251 Wie geht's, meine Liebe? 59 00:05:56,126 --> 00:05:57,459 Alles bestens. 60 00:05:58,126 --> 00:05:59,668 Wie geht es Jack? 61 00:06:00,376 --> 00:06:02,418 Ihm geht's großartig. Ja. Ich… 62 00:06:02,501 --> 00:06:05,584 Danke der Nachfrage. Ich werde ihn von Ihnen grüßen. 63 00:06:06,209 --> 00:06:08,334 Ich habe mit dem Pastor gesprochen. 64 00:06:08,876 --> 00:06:12,668 Und wir würden Sie gern mal besuchen 65 00:06:12,751 --> 00:06:14,001 und mit Ihnen reden. 66 00:06:14,584 --> 00:06:17,834 Ich kann mir gar nicht vorstellen, was Sie durchmachen. 67 00:06:17,918 --> 00:06:19,668 Lilly zum Tiefkühlgang. 68 00:06:19,751 --> 00:06:21,293 Lilly, Tiefkühlgang. 69 00:06:21,834 --> 00:06:23,626 Grüßen Sie den Pastor von mir. 70 00:06:24,793 --> 00:06:26,543 Ich will ehrlich sein, Lilly. 71 00:06:26,626 --> 00:06:30,043 Die Leute merken, dass Sie sich seltsam benehmen. 72 00:06:30,626 --> 00:06:31,584 Wieso "seltsam"? 73 00:06:32,293 --> 00:06:33,334 Sie wissen schon, 74 00:06:34,959 --> 00:06:38,543 wegen dieser Sache, allem, was los ist. Sie sind zerstreut. 75 00:06:38,626 --> 00:06:40,251 Ich bin nicht zerstreut. 76 00:06:40,334 --> 00:06:41,543 Du lieber Himmel. 77 00:06:42,126 --> 00:06:44,501 Was wird das? Ein Kaugummi-Selfie? 78 00:06:44,584 --> 00:06:46,084 Alle sind zerstreut. 79 00:06:46,168 --> 00:06:47,959 -Niemand arbeitet. -Ok, Travis. 80 00:06:48,043 --> 00:06:51,043 Ich muss heute Abend wieder zum Treffen in Rosewood. 81 00:06:51,126 --> 00:06:53,001 -Setzen wir das… -Schon wieder? 82 00:06:53,084 --> 00:06:54,334 Na ja, es ist… 83 00:06:54,418 --> 00:06:57,418 Es ist jeden Dienstag. Mindestens einmal die Woche. 84 00:06:57,501 --> 00:06:58,543 -Also… -Sehen Sie? 85 00:06:58,626 --> 00:07:02,168 Das meine ich eben. Sie sind meine rechte Hand, Lilly. 86 00:07:02,251 --> 00:07:03,918 Aber Ihr Kopf ist ganz woanders. 87 00:07:04,001 --> 00:07:07,251 Was nutzt der beste Quarterback ohne Offensive Tackle? 88 00:07:07,334 --> 00:07:11,126 -Wer soll den Sturm vorantreiben? -Ich verstehe nichts vom Football, also… 89 00:07:12,251 --> 00:07:13,084 Nun ja… 90 00:07:14,793 --> 00:07:15,918 Geben Sie Gas. 91 00:07:16,501 --> 00:07:17,376 Ok. 92 00:07:19,709 --> 00:07:21,834 Sherri, keine Selfies mehr. 93 00:07:21,918 --> 00:07:24,251 Mit Kaugummi oder was immer. Ok? 94 00:07:24,334 --> 00:07:25,751 Wir besprachen das doch. 95 00:08:05,543 --> 00:08:07,209 Sieh mal an, Sie sind Lilly. 96 00:08:10,209 --> 00:08:11,959 Ja, so heiße ich. 97 00:08:13,126 --> 00:08:15,043 -Die bekommt er doch, oder? -Ja. 98 00:08:15,126 --> 00:08:16,959 Jede Woche. Ich lasse Sie rein. 99 00:08:21,209 --> 00:08:22,376 Hallo. 100 00:08:22,459 --> 00:08:25,834 Hi, zusammen. Wie schön, euch heute zu sehen. 101 00:08:26,418 --> 00:08:27,876 -Hey. -Wie geht's dir? 102 00:08:27,959 --> 00:08:29,168 Hi, Baby. 103 00:08:29,251 --> 00:08:30,584 -Echt gut. -Ja? 104 00:08:31,209 --> 00:08:32,876 -Ja. -Siehst auch gut aus. 105 00:08:33,459 --> 00:08:37,793 Ok, Leute. Setzen wir uns. Ich glaube, letzte Woche sprachen wir 106 00:08:37,876 --> 00:08:40,459 am Schluss über Auslöser von Emotionen. 107 00:08:40,543 --> 00:08:43,418 Möchte jemand was dazu sagen oder gibt es Fragen? 108 00:08:44,168 --> 00:08:45,168 Nein? 109 00:08:45,251 --> 00:08:47,459 Ok. Gut, wie immer… 110 00:08:47,543 --> 00:08:50,043 Du kennst mich. Gruppendruck gebe ich nach. 111 00:08:51,043 --> 00:08:52,709 Ja, aber du hasst die Teile. 112 00:08:54,709 --> 00:08:56,418 Die gibt's jetzt in vielen Aromen. 113 00:08:56,501 --> 00:09:00,376 Gut, heute Abend möchte ich über Vertrauen sprechen. 114 00:09:00,459 --> 00:09:03,459 Lilly, fangen wir mit Ihnen und Jack an. 115 00:09:03,959 --> 00:09:05,168 Ok, gern. 116 00:09:05,751 --> 00:09:08,001 Familien finden oft schwer wieder zusammen, 117 00:09:08,084 --> 00:09:10,668 nachdem sie für längere Zeit getrennt waren. 118 00:09:10,751 --> 00:09:13,251 Weil ihnen klar ist, dass vieles sich geändert hat. 119 00:09:13,334 --> 00:09:15,876 Ich glaube nicht, dass das für uns ein Problem ist. 120 00:09:15,959 --> 00:09:18,834 Sicher ist es bei manchen Leuten so, aber… 121 00:09:19,584 --> 00:09:20,751 Nun, 122 00:09:20,834 --> 00:09:24,209 Veränderungen machen Angst, aber das muss nichts Schlechtes sein. 123 00:09:24,293 --> 00:09:26,084 Angst? Wir haben keine… 124 00:09:26,626 --> 00:09:29,584 Wir haben keine Angst. Oder? Ich meine, das ist… 125 00:09:30,418 --> 00:09:31,668 Es geht ihr gut. 126 00:09:32,834 --> 00:09:35,668 Natürlich geht es mir gut. Dir geht es auch gut. 127 00:09:36,376 --> 00:09:37,501 Stimmt das, Jack? 128 00:09:38,126 --> 00:09:41,876 Machen wir einfach weiter, ja? Viele wollen noch drankommen. 129 00:09:41,959 --> 00:09:43,709 Es ist nur so, dass wir… 130 00:09:43,793 --> 00:09:47,084 Wir haben eigentlich nicht darüber gesprochen, aber ich… 131 00:09:47,793 --> 00:09:49,126 Haben wir nicht. Aber… 132 00:09:49,209 --> 00:09:52,209 Wenn Sie darüber sprechen wollen, nur zu. Unbedingt. 133 00:09:52,293 --> 00:09:55,126 Gut. Das sollten wir. Sprechen wir darüber. 134 00:09:55,209 --> 00:09:57,709 Reden wir mal über was anderes als Dampfen. 135 00:09:58,334 --> 00:10:00,376 Was kommt nächste Woche? Meth? 136 00:10:00,959 --> 00:10:02,668 -Im Ernst? -Unpassend. 137 00:10:02,751 --> 00:10:04,334 Unpassend, Lilly. 138 00:10:04,418 --> 00:10:06,751 Es war ein Scherz. Ich mein's nicht so. 139 00:10:06,834 --> 00:10:10,918 Lassen wir das. Sie hat meinen einzigen Sohn gegen mich aufgehetzt. 140 00:10:11,001 --> 00:10:13,168 -Was ist damit? -Mutter, ich hab doch nicht… 141 00:10:13,251 --> 00:10:15,918 -Ich bin nicht deine Mutter! -Nächstes Thema! 142 00:10:16,001 --> 00:10:18,918 Ich sah sie doch im Fernsehen mit diesem Dr. Phil. 143 00:10:19,001 --> 00:10:21,376 -Velma. -Er sollte mir die Eileiter abbinden. 144 00:10:21,459 --> 00:10:22,709 -Ruhig, Mama. -Mutter. 145 00:10:22,793 --> 00:10:24,626 -Ich bin nicht deine Mutter! -Velma. 146 00:10:24,709 --> 00:10:27,584 -Velma, setzen Sie sich. -Red du mich nicht an! 147 00:10:27,668 --> 00:10:31,584 Warum sagst du immer, ich soll mich beruhigen? Ich bin ganz ruhig! 148 00:10:35,209 --> 00:10:36,043 Lilly. 149 00:10:38,334 --> 00:10:39,209 Lilly! 150 00:10:41,126 --> 00:10:42,376 Haben Sie kurz Zeit? 151 00:10:43,084 --> 00:10:45,084 -Ja. -Das lief nicht so gut. 152 00:10:46,376 --> 00:10:49,084 Ich weiß nicht. Velma kam heute gut voran. 153 00:10:49,668 --> 00:10:50,793 Geschieht mir recht. 154 00:10:50,876 --> 00:10:53,459 Nicht eben eine Sternstunde der Psychiatrie. 155 00:10:55,126 --> 00:10:56,084 Wie geht es ihm? 156 00:10:56,709 --> 00:10:57,543 Wirklich? 157 00:10:58,084 --> 00:11:01,001 Es braucht Zeit, Lilly. Er hat viel durchgemacht. 158 00:11:01,084 --> 00:11:02,876 Tja, so sieht es auch aus. 159 00:11:03,418 --> 00:11:07,668 Und was ist mit Ihnen? Läuft Ihr Alltag langsam wieder normal? 160 00:11:07,751 --> 00:11:09,834 Haben Sie was mit Katies Sachen gemacht? 161 00:11:11,168 --> 00:11:14,376 -Was hat das mit alldem zu tun? -Solche Emotionsauslöser sind schlimm. 162 00:11:15,001 --> 00:11:17,126 Ich soll also ihre Sachen loswerden? 163 00:11:17,209 --> 00:11:18,334 Ich weiß es nicht. 164 00:11:19,293 --> 00:11:20,751 Was empfänden Sie dabei? 165 00:11:22,834 --> 00:11:25,459 Es wird spät, ich sollte lieber fahren. 166 00:11:25,543 --> 00:11:28,959 Lilly, wenn Sie hierherkommen, bringt Ihnen das dann etwas? 167 00:11:29,043 --> 00:11:32,584 Ja, aber konzentrieren wir uns auf Jack. 168 00:11:32,668 --> 00:11:35,418 Das tun wir. Aber sehen Sie irgendwen? 169 00:11:36,376 --> 00:11:39,626 Ich sehe ständig Leute. Im Moment sehe ich Sie. 170 00:11:40,459 --> 00:11:41,543 Ok, Lilly. 171 00:11:42,334 --> 00:11:44,168 Sie müssen auch daran arbeiten. 172 00:11:45,126 --> 00:11:47,459 Ok. Na, großartig. 173 00:11:58,584 --> 00:12:02,168 Wissen Sie, ein früherer Kollege von mir wohnt in Ihrer Nähe. 174 00:12:02,251 --> 00:12:03,334 Ein Therapeut. 175 00:12:03,834 --> 00:12:05,543 Rufen Sie ihn doch mal an. 176 00:12:06,209 --> 00:12:07,626 Larry Fine? 177 00:12:07,709 --> 00:12:10,709 -Wie der von den Three Stooges? -Er ist gut, Lilly. 178 00:12:10,793 --> 00:12:12,543 Mit dem könnten Sie reden. 179 00:12:12,626 --> 00:12:13,918 Geht klar, Regina. 180 00:12:14,834 --> 00:12:17,876 Es wäre gut, jemanden zu sehen, ehe Sie es müssen. 181 00:12:17,959 --> 00:12:20,834 Ja. Nun ja, Sie sehe ich nächste Woche. 182 00:12:32,418 --> 00:12:33,459 Hallo, Jack. 183 00:12:33,543 --> 00:12:34,751 Danke. 184 00:12:37,001 --> 00:12:37,918 Von Lilly. 185 00:12:38,918 --> 00:12:40,126 Sie bleibt dran. 186 00:12:40,709 --> 00:12:41,918 Ist das so schlecht? 187 00:12:48,751 --> 00:12:49,668 Danke. 188 00:12:50,251 --> 00:12:51,209 Gerne. 189 00:13:55,209 --> 00:13:56,418 Oh Mann! 190 00:14:48,168 --> 00:14:50,334 Kleiner, pass auf, wo du hinfliegst. 191 00:15:11,043 --> 00:15:12,001 Scheiße. 192 00:15:32,668 --> 00:15:34,001 Mistkerl. 193 00:15:37,293 --> 00:15:38,334 Wie schlafen Sie? 194 00:15:38,918 --> 00:15:40,751 Fantastisch. Danke. 195 00:15:43,543 --> 00:15:45,793 -Essen Sie genug? -Oh ja. 196 00:15:45,876 --> 00:15:49,834 Ja. Ich meine, das Essen hier ist vorzüglich. 197 00:15:51,001 --> 00:15:55,001 Ich weiß nicht, ob es Michelin-Sterne für Nervenheilanstalten gibt, 198 00:15:55,084 --> 00:15:56,501 aber wenn dem so wäre… 199 00:16:00,501 --> 00:16:01,751 Und die Medikamente. 200 00:16:01,834 --> 00:16:02,959 Wie wirken die? 201 00:16:05,334 --> 00:16:07,043 Das weiß ich wirklich nicht. 202 00:16:07,918 --> 00:16:10,543 -Was denken Sie? -Es geht nicht darum, was ich denke. 203 00:16:11,168 --> 00:16:12,084 Ach… 204 00:16:12,751 --> 00:16:15,001 Hat Ihre Frau Sie schon besucht? 205 00:16:15,084 --> 00:16:15,959 Meine Frau? 206 00:16:17,209 --> 00:16:18,834 Hat sie Sie besucht? 207 00:16:19,626 --> 00:16:22,668 Wissen Sie, das wollte ich eh schon fragen. 208 00:16:23,751 --> 00:16:25,626 Muss das so oft sein? 209 00:16:25,709 --> 00:16:28,334 Die Besuche. Ich meine, es ist nur… 210 00:16:28,418 --> 00:16:31,668 Es ist mir unangenehm, dass sie jede Woche herfahren muss. 211 00:16:35,334 --> 00:16:39,376 Haben Sie von Ihrer Tochter geträumt? 212 00:16:41,084 --> 00:16:42,043 Meiner Tochter? 213 00:16:45,668 --> 00:16:46,501 Nein. 214 00:20:16,043 --> 00:20:17,251 Verzeihung, Ma'am. 215 00:20:20,126 --> 00:20:21,459 Was kostet das Kinderbett? 216 00:20:29,959 --> 00:20:32,209 Haben Sie was mit dem Lehnsessel vor? 217 00:20:35,876 --> 00:20:36,793 Nicht direkt. 218 00:22:34,043 --> 00:22:36,043 {\an8}BESTE-FREUNDE-KLINIK 219 00:22:37,459 --> 00:22:40,084 Goldfische? Herrje. 220 00:22:40,168 --> 00:22:44,084 Nein, ich denke, wenn mit denen was ist, sind sie, du weißt schon… 221 00:22:44,168 --> 00:22:45,793 Tut mir leid für dich. 222 00:22:45,876 --> 00:22:47,126 Ok. Tschüs. 223 00:22:48,126 --> 00:22:49,709 -Kann ich Ihnen helfen? -Nein. 224 00:22:49,793 --> 00:22:53,334 -Ich glaube, ich bin hier falsch. -Wollten Sie zu Dr. Larry? 225 00:22:54,626 --> 00:22:58,043 -Nun, meinen Sie Larry Fine? -Wir sagen nur Dr. Larry. 226 00:22:59,168 --> 00:23:00,501 Lilly Maynard? 227 00:23:00,584 --> 00:23:01,793 Ja. Das ist… 228 00:23:02,584 --> 00:23:03,876 Ok. Wow! 229 00:23:04,501 --> 00:23:07,334 -Helen, bitte, ich sagte es Ihnen doch. -Ok. 230 00:23:07,418 --> 00:23:09,543 Nichts zu machen. Weshalb bin ich wohl hier? 231 00:23:09,626 --> 00:23:10,876 Tut mir leid. 232 00:23:10,959 --> 00:23:12,543 Wie heißt Ihr Haustier? 233 00:23:12,626 --> 00:23:15,918 Tja, das ist es ja. Ich habe kein Haustier. 234 00:23:16,584 --> 00:23:18,251 -Kein Haustier? -Nein. 235 00:23:19,209 --> 00:23:20,209 Dr. Larry, 236 00:23:20,293 --> 00:23:22,793 Lilly hat einen Termin, aber kein Haustier. 237 00:23:23,709 --> 00:23:24,626 Mal was Neues. 238 00:23:25,626 --> 00:23:28,126 Herrje. Hey! Kleiner, ich bin verheiratet. 239 00:23:29,543 --> 00:23:31,709 So geht es mir den ganzen Tag lang. 240 00:23:32,209 --> 00:23:34,751 -Hauen Sie ihm die Eier weg. -Es heißt kastrieren. 241 00:23:34,834 --> 00:23:38,251 Niemand kommt, damit man die Eier weghaut, nehme ich an. 242 00:23:38,876 --> 00:23:41,043 Ich komme wie angekündigt. 243 00:23:41,126 --> 00:23:43,751 Haben Sie eine Frage zu einem Tier oder was? 244 00:23:43,834 --> 00:23:45,834 Nein, das nicht. 245 00:23:46,459 --> 00:23:49,584 Sie wurden mir von einer jungen Frau empfohlen. 246 00:23:50,168 --> 00:23:51,293 Einer jungen Frau? 247 00:23:51,834 --> 00:23:52,959 Regina Miller? 248 00:23:54,709 --> 00:23:56,501 Ist sie noch bei der Staatlichen? 249 00:23:57,001 --> 00:23:58,584 Sie ist bei New Horizons. 250 00:24:03,834 --> 00:24:07,418 Aber ich habe Ihnen genug Zeit gestohlen, also vielen Dank. 251 00:24:07,501 --> 00:24:10,959 Nicht doch. Kommen Sie mit nach hinten. Er auch. 252 00:24:14,459 --> 00:24:15,459 Sie nicht. 253 00:24:15,543 --> 00:24:16,959 Setzen Sie sich. 254 00:24:17,501 --> 00:24:18,459 Hinsetzen. 255 00:24:18,543 --> 00:24:19,626 Bleiben Sie da. 256 00:24:19,709 --> 00:24:20,793 -Kommen Sie. -Gut. 257 00:24:24,043 --> 00:24:25,584 Sollte ich da dabei sein? 258 00:24:26,376 --> 00:24:30,293 Ihn stört's nicht. Ich verstehe nicht, warum Regina das tat. 259 00:24:30,376 --> 00:24:34,084 Ich bin nicht mehr in der Psychiatrie. Ich wechselte vor zehn Jahren. 260 00:24:34,168 --> 00:24:35,543 Um Tierarzt zu sein? 261 00:24:35,626 --> 00:24:37,334 Ist das nicht etwas seltsam? 262 00:24:37,418 --> 00:24:39,543 Das ist eine recht simple Erklärung, 263 00:24:39,626 --> 00:24:41,543 aber belassen wir's bei seltsam. 264 00:24:42,418 --> 00:24:44,834 Wieso waren Sie bei New Horizons? 265 00:24:46,209 --> 00:24:50,668 War ich nicht. Ich meine, schon, weil mein Mann gerade dort ist. 266 00:24:52,043 --> 00:24:53,584 -Hilft es ihm? -Ich denke. 267 00:24:53,668 --> 00:24:55,543 -Er sagt, es gehe ihm gut. -Das ist gut. 268 00:24:56,501 --> 00:24:59,334 -Und Sie? -Ich? Oh, mir geht's auch gut. 269 00:25:00,334 --> 00:25:04,084 -Und deshalb schickt Regina Sie her? -Es war nicht meine Idee. 270 00:25:04,668 --> 00:25:07,293 -Aber Sie sind hier. -Ja. Ich… 271 00:25:08,168 --> 00:25:11,418 Nun ja, sie sagte, es könne ihm ein wenig helfen, 272 00:25:11,501 --> 00:25:14,418 wenn ich auch mitarbeite, deshalb… 273 00:25:14,501 --> 00:25:18,751 Und ich habe ein paar meiner Möbel, 274 00:25:18,834 --> 00:25:23,459 die meisten sogar, gegen einen Kunstledersessel eingetauscht. 275 00:25:26,793 --> 00:25:28,168 Nicht alle, aber… 276 00:25:30,293 --> 00:25:33,126 Meine Tochter, unser Baby ist gestorben. 277 00:25:33,668 --> 00:25:35,834 Vor etwas über einem Jahr, also… 278 00:25:35,918 --> 00:25:38,918 Plötzlicher Kindstod, hieß es. 279 00:25:41,793 --> 00:25:42,668 Wie furchtbar. 280 00:25:45,043 --> 00:25:47,126 Mein Mann, Jack, verwand es nicht so gut. 281 00:25:48,334 --> 00:25:49,709 Und Sie schon? 282 00:25:51,501 --> 00:25:52,793 Nein. Ich… 283 00:25:53,876 --> 00:25:54,709 Nein. 284 00:25:58,918 --> 00:26:00,376 Das ist eine gute Frage. 285 00:26:02,918 --> 00:26:04,043 Ok, also… 286 00:26:06,959 --> 00:26:09,209 Ich mache solche Sachen nicht mehr. 287 00:26:10,001 --> 00:26:12,251 Nichts für ungut, aber das merkt man. 288 00:26:15,918 --> 00:26:18,376 Vielleicht findet Regina jemand anderes für Sie. 289 00:26:19,418 --> 00:26:20,709 Ja. 290 00:26:21,376 --> 00:26:22,334 Ok. 291 00:26:22,418 --> 00:26:24,959 Wenn Sie je Tierprobleme haben, finden Sie mich ja. 292 00:26:25,043 --> 00:26:26,084 Danke. 293 00:26:26,626 --> 00:26:29,584 Trigger, halt durch, Kumpel. Besser wird's nicht. 294 00:26:35,709 --> 00:26:38,626 Sarah, das ist sehr gut, aber… Ok, nicht… 295 00:26:38,709 --> 00:26:42,459 Sachte. Sanft damit umgehen. Nicht gleich totschlagen, Liebes. 296 00:26:42,543 --> 00:26:45,001 Oh, Velma, das ist… Was ist das? 297 00:26:45,084 --> 00:26:46,376 Das ist ein Emoji. 298 00:26:47,293 --> 00:26:49,418 -Das fürs Kacken. -Sieht sehr passend aus. 299 00:26:49,501 --> 00:26:53,376 -Wann kann ich es in den Ofen schieben? -Bald, Liebes. Sehr bald. 300 00:26:53,959 --> 00:26:56,584 Jack, das ist wunderschön. 301 00:26:58,543 --> 00:27:02,293 Ich habe feinere Utensilien hinter dem Regal da drüben. 302 00:27:04,668 --> 00:27:07,168 Gute Arbeit. Diesmal ist es gleichmäßiger. 303 00:27:07,251 --> 00:27:08,418 Weiter so. 304 00:27:23,126 --> 00:27:24,543 Sie haben sie gefunden. 305 00:27:25,209 --> 00:27:26,084 Ja. 306 00:27:27,459 --> 00:27:28,543 Wo stammt das her? 307 00:27:28,626 --> 00:27:31,543 Das sind alte Sachen aus der Zeit, als das eine Schule war. 308 00:27:32,876 --> 00:27:35,334 -Was wurde aus ihr? -Der Schule? 309 00:27:35,959 --> 00:27:37,459 Nicht genug Kinder. 310 00:27:38,293 --> 00:27:40,793 Kommen Sie, machen wir Ihre Vase fertig. 311 00:27:41,751 --> 00:27:42,668 Die ist fertig. 312 00:28:24,126 --> 00:28:26,418 Na los! Mach, dass du hier wegkommst! 313 00:28:27,001 --> 00:28:29,418 Los! Das ist mein Garten! 314 00:28:31,001 --> 00:28:32,709 Und komm bloß nicht zurück! 315 00:28:34,876 --> 00:28:35,834 Hi, Lilly. 316 00:28:36,334 --> 00:28:38,626 -Mit wem redest du da? -Mit dir, Chuck. 317 00:28:40,459 --> 00:28:43,126 Nein, entschuldige. Chuck, ich hab nur gesch… 318 00:28:52,751 --> 00:28:54,418 Es muss nicht genäht werden. 319 00:28:55,334 --> 00:28:57,793 -Sind Sie gegen Tetanus geimpft? -Ist das notwendig? 320 00:28:57,876 --> 00:28:59,251 Nur zur Sicherheit. 321 00:29:00,418 --> 00:29:04,459 -Der Vogel hielt Sie für eine Bedrohung. -Ja, die bin ich jetzt auch. 322 00:29:05,626 --> 00:29:08,376 Es ist Brutzeit, wissen Sie? 323 00:29:09,251 --> 00:29:11,959 Eier, Küken, solche Sachen. 324 00:29:12,043 --> 00:29:15,709 -Halten Sie sich lieber vom Garten fern. -Es ist mein verdammter Garten. 325 00:29:18,001 --> 00:29:19,543 Sind Sie immer so wütend? 326 00:29:21,001 --> 00:29:25,793 Sollte ich die Polizei rufen? Sie sagten: "Rufen Sie mich bei Tierproblemen an." 327 00:29:26,626 --> 00:29:29,751 Wissen Sie Bescheid über Phase drei im Trauerprozess? 328 00:29:30,834 --> 00:29:34,668 -Ich schätze, die kommt nach Phase zwei? -Nicht unbedingt. 329 00:29:34,751 --> 00:29:36,043 Aber in der Regel. 330 00:29:36,126 --> 00:29:38,209 Es sind "Verhandeln und Wut". 331 00:29:38,793 --> 00:29:41,001 Hat keiner je mit Ihnen darüber gesprochen? 332 00:29:43,126 --> 00:29:45,793 Nein. Was kommt danach? 333 00:29:46,959 --> 00:29:47,793 Depression. 334 00:29:47,876 --> 00:29:49,834 Toll. Ich kann's kaum erwarten. 335 00:29:50,418 --> 00:29:52,751 Lange müssen Sie vielleicht nicht warten. 336 00:29:55,334 --> 00:29:56,418 Das war's dann. 337 00:29:58,126 --> 00:29:59,084 Danke. 338 00:29:59,626 --> 00:30:02,459 -Also, entschuldigen Sie die Mühe. -Nicht doch. 339 00:30:04,126 --> 00:30:06,876 Ich muss mir wohl einen Menschenarzt suchen. 340 00:30:07,626 --> 00:30:08,543 Ok. 341 00:30:15,043 --> 00:30:16,126 Verzeihen Sie. 342 00:30:16,209 --> 00:30:18,126 Wie sah dieser Vogel aus? 343 00:30:20,001 --> 00:30:22,293 Keine Ahnung. Dunkel, Flügel. 344 00:30:22,376 --> 00:30:23,876 Das grenzt es ein. 345 00:30:24,459 --> 00:30:25,293 Wieso? 346 00:30:28,459 --> 00:30:31,126 Wenn Sie darüber gern, na ja, 347 00:30:31,876 --> 00:30:32,834 reden möchten. 348 00:30:32,918 --> 00:30:34,668 Sie meinen, über den Vogel? 349 00:30:35,376 --> 00:30:36,543 Ja, den Vogel. 350 00:30:38,709 --> 00:30:39,876 Gut. 351 00:30:40,918 --> 00:30:42,876 -Ja. -Ok, also… 352 00:30:44,043 --> 00:30:44,959 Bis dann. 353 00:30:45,043 --> 00:30:45,876 Ja. 354 00:30:45,959 --> 00:30:49,584 Und halten Sie sich bis dahin von Ihrem neuen Nachbarn fern. 355 00:30:50,084 --> 00:30:52,418 Ja, neuer Nachbar. Der ist gut. 356 00:31:06,251 --> 00:31:07,668 Die wollen Sie nicht. 357 00:31:10,126 --> 00:31:11,126 Pilz. 358 00:31:12,751 --> 00:31:15,543 Nein, Pilzpaprika will ich nicht haben. 359 00:31:15,626 --> 00:31:16,626 Wer will das? 360 00:31:18,084 --> 00:31:21,209 Haben Sie irgendwas, das Vögel verscheuchen könnte? 361 00:31:21,751 --> 00:31:23,334 -Vogelabwehr? -Ja. 362 00:31:23,418 --> 00:31:26,959 -Vogel-hau-ab-wehr. -Lustig. Ich mag gute Witze. 363 00:31:27,751 --> 00:31:29,501 Wie wär's mit Spitzen? 364 00:31:30,209 --> 00:31:33,376 Nein, ich muss nicht gleich Kebab daraus machen. 365 00:31:35,918 --> 00:31:36,918 Ich hab's. 366 00:31:39,376 --> 00:31:42,001 So eine Art asiatischer Strandball. 367 00:31:42,084 --> 00:31:45,084 Ja. Meiner hängt am Pool. Da kommt kein Vogel. 368 00:31:45,626 --> 00:31:46,834 Leute auch nicht. 369 00:31:48,543 --> 00:31:50,293 Moment. Jetzt weiß ich's. 370 00:31:52,043 --> 00:31:54,043 Soll ich Ihnen nachgehen? 371 00:32:00,626 --> 00:32:01,626 Heiliger… 372 00:32:02,543 --> 00:32:04,251 Erschreckt Vögel auch zu Tode. 373 00:32:06,918 --> 00:32:08,084 Die nehme ich. 374 00:32:20,418 --> 00:32:22,418 Und jetzt, du kleiner Scheißkerl? 375 00:32:35,334 --> 00:32:39,459 Als meine Frau starb, dachte ich, es ginge nicht weiter. Wie auch? 376 00:32:40,084 --> 00:32:43,626 Und ehrlich gesagt, weiß ich das immer noch nicht, 377 00:32:43,709 --> 00:32:44,793 aber es geht. 378 00:32:44,876 --> 00:32:49,543 Jeden Morgen bitte ich um die Kraft und den Mut, weiterzumachen 379 00:32:49,626 --> 00:32:51,959 und für andere da zu sein. 380 00:32:52,043 --> 00:32:55,959 Amen. Wissen Sie, Pastor, Sie haben mir das alles ermöglicht. 381 00:32:58,876 --> 00:32:59,876 Hallo? 382 00:33:06,626 --> 00:33:08,751 Unglaublich, was ich mir da ansehe. 383 00:33:09,459 --> 00:33:12,876 Es ist eine dieser religiösen Sendungen, Die höhere Kraft. 384 00:33:13,376 --> 00:33:15,334 Klingt nach Versorgungsbetrieb. 385 00:33:16,334 --> 00:33:17,751 Oder einem Laden für Gras. 386 00:33:17,834 --> 00:33:20,376 Sagen die Kids noch Gras? Ich dachte, die hätten 387 00:33:20,459 --> 00:33:22,876 inzwischen einen cooleren Begriff dafür 388 00:33:22,959 --> 00:33:26,209 oder ein Emoji. Na, ein Emoji haben sie sicher, oder? 389 00:33:26,293 --> 00:33:27,959 Das haben sie ja für alles. 390 00:33:30,418 --> 00:33:32,626 Stell dir vor. Ich richte den Garten her. 391 00:33:33,501 --> 00:33:36,626 Ich fand die Gießkanne, die du mit Katie bemalt hast. 392 00:33:37,084 --> 00:33:39,168 Sie war vom Gestrüpp überwuchert. 393 00:33:39,959 --> 00:33:42,001 Fuhr fast mit dem Rasenmäher rein. 394 00:33:57,959 --> 00:33:59,626 Im 2. Buch Mose steht: 395 00:34:00,293 --> 00:34:05,084 "Und machten ihnen ihr Leben sauer mit schwerer Arbeit 396 00:34:05,751 --> 00:34:09,501 und mit mancherlei Frondienst auf dem Felde, 397 00:34:09,584 --> 00:34:12,251 die sie ihnen auflegten 398 00:34:12,834 --> 00:34:14,084 ohne Erbarmen." 399 00:34:20,668 --> 00:34:22,126 -Wasser? -Es geht schon. 400 00:34:27,168 --> 00:34:29,168 Gut. Tschüs. 401 00:34:30,834 --> 00:34:31,751 Bis später. 402 00:35:06,376 --> 00:35:07,959 Der da ist es, Officer. 403 00:35:09,126 --> 00:35:10,709 Der Dohlengrackel. 404 00:35:10,793 --> 00:35:15,709 Ja, er ist etwas weit weg von den Okeechobee-Sümpfen in Florida. 405 00:35:15,793 --> 00:35:17,043 Er hat sich wohl verirrt. 406 00:35:19,709 --> 00:35:22,834 Sie sprechen sicher nicht so oft mit Ihren Patienten. 407 00:35:23,459 --> 00:35:26,043 Weil es Tiere sind? Nein, wir reden ständig. 408 00:35:26,126 --> 00:35:29,293 Meist ein etwas einseitiges Gespräch, aber sei's drum. 409 00:35:32,501 --> 00:35:33,751 Wie geht es Jack? 410 00:35:34,418 --> 00:35:37,959 Gut. Schätze ich. Ich muss morgen zu ihm. 411 00:35:38,043 --> 00:35:39,376 Sie müssen? 412 00:35:39,459 --> 00:35:42,668 Nun, es ist Dienstag. Dienstagabend ist Familienabend. 413 00:35:42,751 --> 00:35:45,543 Das meinte ich. Ich muss hin, weil Familienabend ist. 414 00:35:45,626 --> 00:35:48,918 -Wollen Sie nicht? -Doch, ja. Er ist mein Ehemann. 415 00:35:49,001 --> 00:35:53,293 Ich mache jede Woche früher Feierabend, um rechtzeitig dort zu sein. 416 00:35:53,376 --> 00:35:55,584 Ich würde ja durchdrehen, 417 00:35:55,668 --> 00:35:58,376 wenn ich den ganzen Tag dort eingesperrt wäre, 418 00:35:59,126 --> 00:36:00,543 aber ihn stört es wohl nicht. 419 00:36:02,334 --> 00:36:04,918 War es Jacks Idee, sich einweisen zu lassen? 420 00:36:05,001 --> 00:36:05,918 Sozusagen. 421 00:36:07,543 --> 00:36:08,459 Sozusagen? 422 00:36:11,209 --> 00:36:13,543 -Läuft das so? -Läuft was so? 423 00:36:14,918 --> 00:36:16,459 -Das. -Ach, Sie meinen… 424 00:36:16,543 --> 00:36:18,543 Nein. Dann würde ich nur sagen: 425 00:36:18,626 --> 00:36:20,959 "Leider ist die Zeit um. Nehmen Sie das ein." 426 00:36:22,043 --> 00:36:23,751 Aber egal, wir reden ja nur. 427 00:36:27,918 --> 00:36:31,334 Manchmal stoßen wir Leute von uns, um zu sehen, ob sie zurückkommen. 428 00:36:34,459 --> 00:36:35,543 Ja? 429 00:36:36,584 --> 00:36:38,501 Vielleicht wird es dieses Mal besser. 430 00:36:39,918 --> 00:36:40,918 Meinen Sie? 431 00:36:41,959 --> 00:36:43,001 Vielleicht. 432 00:36:46,334 --> 00:36:47,709 Und es war kein Blauhäher? 433 00:36:47,793 --> 00:36:51,126 Ich flickte mal eine Katze, die an einen Blauhäher geraten war. 434 00:36:51,209 --> 00:36:53,709 Ein sehr aggressiver geflügelter Geselle. 435 00:36:54,459 --> 00:36:56,793 Ein Blauhäher war es eher nicht. Was ist das? 436 00:36:56,876 --> 00:36:59,168 -Ein Habicht. -Nein. Das war kein Habicht. 437 00:36:59,251 --> 00:37:00,793 Ich erkenne einen Habicht. 438 00:37:01,293 --> 00:37:02,626 Sie waren Dinosaurier. 439 00:37:03,834 --> 00:37:07,043 Vögel, meine ich. Als Tierarzt wussten Sie das sicher. 440 00:37:07,126 --> 00:37:09,251 Das wusste ich sogar vorher schon. 441 00:37:14,459 --> 00:37:15,918 Was hast du da am Kopf? 442 00:37:17,209 --> 00:37:19,501 Nur ein Vogel, der sich von mir bedroht fühlt. 443 00:37:19,584 --> 00:37:21,918 -Bedrohst du ihn? -Nein. 444 00:37:22,668 --> 00:37:25,626 Nein, ich kümmere mich nur um meine Gartenarbeit. 445 00:37:28,043 --> 00:37:29,459 Mir egal, was sie ist. 446 00:37:29,543 --> 00:37:31,918 Sie kann sicher nicht kochen, dürr wie sie ist. 447 00:37:32,001 --> 00:37:33,751 Wir haben einen neuen Lehnsessel. 448 00:37:34,918 --> 00:37:36,543 Was war denn mit dem alten? 449 00:37:38,209 --> 00:37:41,084 Nichts. Ich fand, wir bräuchten eine Veränderung. 450 00:38:02,709 --> 00:38:04,251 Das darf nicht wahr sein. 451 00:38:08,584 --> 00:38:09,459 Los. 452 00:38:10,459 --> 00:38:11,959 Runter von meiner Eule! 453 00:38:27,043 --> 00:38:29,334 Das ist ein Star. 454 00:38:31,001 --> 00:38:33,709 Sehen Sie die kleinen weißen Flecken, wie Sternchen? 455 00:38:33,793 --> 00:38:35,793 Sehr reviertreu. 456 00:38:35,876 --> 00:38:38,876 So leicht verscheuchen Sie den nicht. Dafür ist er zu schlau. 457 00:38:38,959 --> 00:38:41,376 -Schlau? -Oh, die sind genial. 458 00:38:41,459 --> 00:38:44,501 Es sind hochbegabte Nachahmer. 459 00:38:44,584 --> 00:38:46,543 Mozart hatte einen als Haustier. 460 00:38:47,084 --> 00:38:51,501 Unter seinen Notizen fand sich die Melodie eines seiner Konzerte, 461 00:38:51,584 --> 00:38:54,709 und daneben stand die Melodie, wie der Vogel sie wiedergab, 462 00:38:54,793 --> 00:38:58,459 völlig identisch, nur ein, zwei Halbtöne zu hoch oder zu tief. 463 00:38:58,543 --> 00:39:01,293 Ja. Er war untröstlich, 464 00:39:01,376 --> 00:39:03,876 als der Vogel starb. Er richtete ein Begräbnis aus. 465 00:39:05,168 --> 00:39:06,293 Das wäre eine Idee. 466 00:39:06,918 --> 00:39:08,376 Zwei Wochen vorher 467 00:39:08,459 --> 00:39:11,959 nahm Mozart nicht am Begräbnis seines eigenen Vaters teil. 468 00:39:12,543 --> 00:39:15,001 Anscheinend war sein Vater ein Arschloch. 469 00:39:24,418 --> 00:39:26,126 Sind haben ein Vogelproblem? 470 00:39:27,251 --> 00:39:28,334 Ja, die bin ich. 471 00:39:28,418 --> 00:39:30,459 Ja, also, da sind die Fallen. 472 00:39:30,543 --> 00:39:32,876 Die hier ist eher für Kojoten. 473 00:39:32,959 --> 00:39:35,251 Bei der wär's illegal… Haben Sie eine Lizenz? 474 00:39:35,876 --> 00:39:36,709 Nein. 475 00:39:37,293 --> 00:39:40,793 Ich könnte sie Ihnen vermieten, wenn Sie sie sofort zurückbringen. 476 00:39:42,918 --> 00:39:44,876 Es ist für einen kleinen Vogel. 477 00:39:44,959 --> 00:39:47,126 Nun, Sie könnten ihn mit der fangen. 478 00:39:47,209 --> 00:39:51,501 Aber freilassen müssten Sie ihn in Mexiko, sonst findet er zurück. 479 00:39:51,584 --> 00:39:53,876 Er soll auf keinen Fall zurückkommen. 480 00:39:54,751 --> 00:39:56,793 Dann gibt es nur eine Möglichkeit. 481 00:39:57,751 --> 00:39:58,626 Beseitigen. 482 00:40:00,126 --> 00:40:01,751 -Sie meinen… -Exterminieren. 483 00:40:01,834 --> 00:40:02,834 Also… 484 00:40:03,709 --> 00:40:04,543 Also ihn töten? 485 00:40:05,293 --> 00:40:07,959 So sagen wir nicht gern dazu. Es ist unmenschlich. 486 00:40:08,043 --> 00:40:09,709 Ja. Ok, das ist… 487 00:40:10,626 --> 00:40:13,668 Das verstehe ich. Aber das meinen Sie doch, oder? 488 00:40:13,751 --> 00:40:17,168 Es gibt 400 Milliarden Vögel auf der Erde, Lady. 489 00:40:18,543 --> 00:40:21,376 -Das kommt mir verdammt viel vor. -Ist es nicht. 490 00:40:22,126 --> 00:40:24,376 -Das sind sehr viele. -Nein. 491 00:40:25,084 --> 00:40:26,376 Es ist mein Geschäft. 492 00:40:27,043 --> 00:40:28,418 Ich erzähle Ihnen was. 493 00:40:28,876 --> 00:40:30,543 Letzten Monat kam eine Dame. 494 00:40:31,543 --> 00:40:34,043 Glasauge. Ein Vogel hatte sie angegriffen. 495 00:40:34,126 --> 00:40:36,793 -Oh mein Gott. -Ich glaube, es war ein Spatz. 496 00:40:36,876 --> 00:40:39,543 -Im Ernst? -Extrem aggressiv. 497 00:40:42,668 --> 00:40:44,293 Er wird nichts spüren. 498 00:40:48,626 --> 00:40:50,084 Und es sind 400 Milliarden? 499 00:40:51,251 --> 00:40:52,459 Sie sind eine Plage. 500 00:40:58,918 --> 00:41:01,626 SCHÄDLINGSBEKÄMPFUNG 501 00:41:26,126 --> 00:41:28,001 Und wenn ein Waschbär rankommt? 502 00:41:29,126 --> 00:41:30,751 Oder ein süßes Bärenjunges? 503 00:41:32,293 --> 00:41:33,543 Oder ein kleiner Koala. 504 00:41:33,626 --> 00:41:37,668 Es ist ein Vogelfutterspender. Winzig. Da kommt niemand ran. 505 00:41:37,751 --> 00:41:40,959 Und du weißt, dass es in Amerika keine Koalas gibt, oder? 506 00:41:41,043 --> 00:41:42,959 Oh ja. Das stimmt. 507 00:41:44,418 --> 00:41:47,293 Ich sah mal ein Opossum im Kolibri-Wasserspender wuseln, 508 00:41:47,376 --> 00:41:48,501 der war superdünn. 509 00:41:49,459 --> 00:41:52,001 Es bog sich wie eine Palme im Tropensturm. 510 00:41:52,709 --> 00:41:55,043 Ok. Das passiert hier nicht. 511 00:41:55,126 --> 00:41:56,793 Vermutlich nicht, nein. 512 00:41:56,876 --> 00:42:01,001 Könnte es aber. Tiere tun alles, um zu fressen. Und Zuckerwasser… 513 00:42:01,084 --> 00:42:03,293 -Schon mal probiert? -Nein, Dickey. 514 00:42:03,376 --> 00:42:06,126 Ich hab noch nie Kolibri-Zuckerwasser probiert. 515 00:42:06,834 --> 00:42:07,918 Es ist echt süß. 516 00:42:09,126 --> 00:42:11,376 Jedes Tier würde das kosten wollen. 517 00:42:11,459 --> 00:42:13,876 Es ist kein Zuckerwasser. Es sind Körner. 518 00:42:14,668 --> 00:42:15,709 Klar. Nur Körner. 519 00:42:16,959 --> 00:42:18,334 Vergiftete Körner. 520 00:42:20,334 --> 00:42:23,501 Mist. Jetzt muss ich nach Hause und ihn abnehmen. 521 00:42:23,584 --> 00:42:25,251 Ich stech dich um fünf aus. 522 00:43:12,959 --> 00:43:13,918 Es tut mir leid. 523 00:43:14,668 --> 00:43:16,334 Das hast du nicht verdient. 524 00:43:29,876 --> 00:43:31,793 -Und wie schlafen Sie? -Gut. 525 00:43:32,709 --> 00:43:34,959 -Essen Sie auch richtig? -Bestens. Ja. 526 00:43:37,251 --> 00:43:41,168 -Sind Sie deprimiert? -Wir müssen das nicht durchgehen. 527 00:43:42,751 --> 00:43:44,709 Dann sind Sie bereit zu gehen? 528 00:43:47,043 --> 00:43:48,001 Glauben Sie mir, 529 00:43:49,001 --> 00:43:51,084 das würde ich zu gerne denken. 530 00:43:51,751 --> 00:43:53,834 Auch wenn ich mir was vormachen müsste. 531 00:43:53,918 --> 00:43:57,209 Aber das habe ich schon versucht. 532 00:43:57,293 --> 00:43:59,709 Und ich bin hier gelandet. Was soll ich… 533 00:44:00,584 --> 00:44:03,751 Was soll ich… Soll ich wieder arbeiten? 534 00:44:04,334 --> 00:44:06,834 Wissen Sie, welchen Job ich habe? 535 00:44:06,918 --> 00:44:08,334 Ja. Sie sind Lehrer. 536 00:44:08,418 --> 00:44:10,293 Kunstlehrer an der Grundschule. 537 00:44:12,376 --> 00:44:13,293 Da… 538 00:44:15,709 --> 00:44:18,626 Da geht man hin und sieht jeden Tag diese Kinder. 539 00:44:19,459 --> 00:44:20,751 Versuchen Sie es mal. 540 00:44:23,043 --> 00:44:26,834 Was ist mit Ihrer Frau? Sie hätte Sie sicher gern daheim. 541 00:44:33,959 --> 00:44:35,418 Vor einigen Jahren 542 00:44:38,126 --> 00:44:40,209 trat ich so einer Frisbee-Liga bei. 543 00:44:40,876 --> 00:44:41,876 Wieso auch immer. 544 00:44:43,376 --> 00:44:44,793 Und Lilly, meine Frau, 545 00:44:44,876 --> 00:44:46,668 fühlte sich ausgeschlossen 546 00:44:46,751 --> 00:44:50,584 und bestand darauf, unsere einzige Cheerleaderin zu werden. 547 00:44:51,668 --> 00:44:54,751 Frisbee-Ligen haben normalerweise keine Cheerleader. 548 00:44:55,334 --> 00:44:56,876 Oder überhaupt Zuschauer. 549 00:44:59,084 --> 00:45:01,543 Aber da stand sie nun mit ihren Puscheln. 550 00:45:02,793 --> 00:45:05,501 Ich tat, als wäre ich die größte Sportskanone. 551 00:45:07,293 --> 00:45:10,001 Sie besorgte mir so eine Bomberjacke. 552 00:45:11,293 --> 00:45:12,126 Und wir… 553 00:45:12,709 --> 00:45:13,834 Es war so blöd. 554 00:45:16,626 --> 00:45:18,459 So kann es nie wieder werden. 555 00:45:21,501 --> 00:45:22,876 Ich kann nicht 556 00:45:24,209 --> 00:45:26,001 der sein, der ich für sie war. 557 00:45:29,918 --> 00:45:32,918 Und was haben Sie vor? 558 00:45:35,543 --> 00:45:39,043 Ich brauche etwas Zeit, um zu überlegen, wie es weitergeht. 559 00:45:39,543 --> 00:45:42,334 Also, wenn Sie einfach… 560 00:45:44,709 --> 00:45:47,376 …aufschreiben könnten, was immer Sie müssen. 561 00:45:50,043 --> 00:45:50,959 Wir können… 562 00:45:51,668 --> 00:45:53,251 Ginge das? Einfach… 563 00:45:54,334 --> 00:45:55,501 Wäre es dann ok? 564 00:45:56,293 --> 00:45:58,043 Wäre es ok, wenn ich bleibe? 565 00:46:01,043 --> 00:46:03,418 Ich glaube, im Moment ist es das Beste. 566 00:46:23,626 --> 00:46:25,751 Wo bist du? Wo bist du hingeflogen? 567 00:46:28,043 --> 00:46:30,793 Ja. Damit hast du nicht gerechnet, was? 568 00:46:30,876 --> 00:46:36,376 Hör zu, machen wir reinen Tisch. Und damit das klar ist, dieser… 569 00:46:36,459 --> 00:46:39,418 Ich weiß, was du denkst. Ich tötete diesen… 570 00:46:39,501 --> 00:46:42,168 Beseitigte diesen Vogel, aber… 571 00:46:42,251 --> 00:46:45,709 Ich meine, ich legte dieses… Vergiss es. Ist sowieso egal. 572 00:46:46,251 --> 00:46:48,834 Ich legte es aus. Du weißt, dass ich es war. 573 00:46:50,543 --> 00:46:52,293 Es war echt falsch. Es war… 574 00:46:53,334 --> 00:46:54,293 Es war schlimm. 575 00:46:54,918 --> 00:46:56,501 Ich hätte es nicht tun sollen. 576 00:46:58,668 --> 00:47:02,584 Ich habe gerade ziemlich viel Scheiße zu verdauen, falls du es nicht merkst. 577 00:47:04,251 --> 00:47:08,626 Weil alle einfach weiterlaufen, leben, als wäre nichts passiert. 578 00:47:08,709 --> 00:47:13,584 Na ja, und ich sage: "Stopp." Weil ich eine kleine Auszeit brauche. 579 00:47:14,084 --> 00:47:15,209 Ich meine, das ist… 580 00:47:16,376 --> 00:47:19,293 Es ist echt komisch, dass ich mit dir rede. 581 00:47:22,251 --> 00:47:23,459 Und du hörst mir 582 00:47:24,376 --> 00:47:25,418 tatsächlich zu. 583 00:47:28,043 --> 00:47:29,126 Und weg bist du. 584 00:47:33,126 --> 00:47:35,209 Na ja, nettes Gespräch. 585 00:47:35,793 --> 00:47:37,084 Ist mein Eigenanteil. 586 00:48:00,251 --> 00:48:04,251 Oh, ich kann dir sagen, Kind 587 00:48:04,334 --> 00:48:08,376 -Pfeif das, Mistkerl! -Ich kann dir sagen, süßes Kind 588 00:48:10,418 --> 00:48:13,751 Diese Morgensonne 589 00:48:13,834 --> 00:48:17,376 Ging auf, um dich zu grüßen 590 00:48:17,918 --> 00:48:22,584 Sie spitzt ums Eck Begierig, dich zu sehen 591 00:48:24,418 --> 00:48:29,459 Scheint herab auf all deine Sorgen 592 00:48:30,293 --> 00:48:32,459 Ich kann dir sagen, Kind 593 00:48:33,001 --> 00:48:36,751 Ich kann dir sagen, süßes Kind 594 00:48:37,334 --> 00:48:40,876 Diese Welt wurde nicht Fürs Träumen gemacht 595 00:48:40,959 --> 00:48:44,418 Diese Welt wurde nicht für dich gemacht 596 00:48:44,501 --> 00:48:47,918 Diese Welt, gemacht zum Glauben 597 00:48:48,001 --> 00:48:50,626 An all die Dinge, die du tun wirst 598 00:48:50,709 --> 00:48:54,626 Nun denn, süßes Kind… 599 00:48:54,709 --> 00:48:55,668 Hier, bitte. 600 00:48:56,251 --> 00:48:58,793 Das Kunstleder bekommt sonst Flecken. 601 00:48:58,876 --> 00:49:00,251 Ja. Danke. 602 00:49:01,584 --> 00:49:02,876 Wie fanden Sie mich? 603 00:49:03,876 --> 00:49:07,918 Im Telefonbuch steht nur ein "L. Fine. DVM". 604 00:49:08,001 --> 00:49:11,251 -Ein super Rapper-Name, falls Sie je… -Ich rappe nicht. 605 00:49:14,709 --> 00:49:17,918 -Ich fand, ein Spaziergang täte mir gut. -Im Regen? 606 00:49:22,418 --> 00:49:25,834 -Wie lief Ihr Besuch letzte Woche? -Prima. Wie geschmiert. 607 00:49:27,584 --> 00:49:31,001 Schön. Danke fürs Kommen. Es ist spät. Ich gehe ins Bett. 608 00:49:31,668 --> 00:49:33,668 Ich weiß nicht, was Sie erwarten. 609 00:49:37,043 --> 00:49:38,043 Diese ganze Sache 610 00:49:39,668 --> 00:49:41,501 dreht sich nicht um Katie. 611 00:49:42,126 --> 00:49:44,293 Sie reden nur über sie, wissen Sie? 612 00:49:44,376 --> 00:49:46,834 Es geht um Jack und Sie. Jack und Sie. 613 00:49:46,918 --> 00:49:50,084 Wie fangen Sie neu an? Wie führen Sie eine Ehe, jetzt? 614 00:49:55,168 --> 00:49:57,709 Warum wurde Jack in die Klinik eingewiesen? 615 00:49:59,876 --> 00:50:00,918 Er… 616 00:50:04,459 --> 00:50:05,543 Er war… 617 00:50:07,418 --> 00:50:10,251 Er hatte nicht gut geschlafen. 618 00:50:31,376 --> 00:50:33,626 Er wollte nur einschlafen 619 00:50:34,501 --> 00:50:35,751 und nicht aufwachen. 620 00:50:36,334 --> 00:50:37,293 Wie Katie. 621 00:50:41,084 --> 00:50:42,376 Es machte Sie wütend. 622 00:50:44,543 --> 00:50:46,001 Ich war nicht wütend. 623 00:50:46,084 --> 00:50:47,459 Er hatte Depressionen. 624 00:50:48,376 --> 00:50:50,001 Er hatte allen Grund dafür. 625 00:50:50,626 --> 00:50:53,751 Sie auch, aber Sie wollten Ihr Leben nicht beenden 626 00:50:53,834 --> 00:50:55,959 und Ihren Mann zurücklassen. 627 00:50:56,626 --> 00:50:57,626 Allein. 628 00:51:00,459 --> 00:51:01,793 Sie geben sich die Schuld. 629 00:51:02,584 --> 00:51:04,501 Wer kann überhaupt von Schuld reden? 630 00:51:04,584 --> 00:51:06,709 -Ich. -Das ist Scheiße, Larry. 631 00:51:06,793 --> 00:51:11,543 Nicht weil es richtig oder falsch, gut oder böse wäre, aber wir tun es eben. 632 00:51:11,626 --> 00:51:16,418 Wir ertragen es nicht, dass etwas so Tragisches grundlos passiert. 633 00:51:16,501 --> 00:51:20,168 Und Emotionen suchen sich einen Weg hinaus, das tun sie immer. 634 00:51:20,251 --> 00:51:23,168 Also treten wir nach der Katze oder nach dem Hund 635 00:51:23,251 --> 00:51:24,918 oder vergiften einen Vogel. 636 00:51:26,251 --> 00:51:27,543 Und schlimmstenfalls 637 00:51:28,751 --> 00:51:30,543 wenden wir uns gegen uns. 638 00:51:51,084 --> 00:51:53,084 Weiß Jack, wie Sie sich fühlen? 639 00:51:57,459 --> 00:51:59,459 Das Bad ist den Gang runter links. 640 00:52:05,084 --> 00:52:06,459 Sprechen Sie mit ihm. 641 00:52:07,459 --> 00:52:08,293 Komm her. 642 00:52:27,793 --> 00:52:30,209 Gefällt dir das, hier zu sein? 643 00:52:30,293 --> 00:52:31,459 Ob es mir gefällt? 644 00:52:31,543 --> 00:52:33,334 Na ja, hilft es? 645 00:52:35,376 --> 00:52:36,209 Ja. 646 00:52:36,751 --> 00:52:38,001 Ja, ich denke schon. 647 00:52:38,709 --> 00:52:40,834 Wir könnten mal zum See rauffahren, 648 00:52:40,918 --> 00:52:42,918 wenn du heimkommst. Zum 4. Juli. 649 00:52:43,918 --> 00:52:45,834 -Klar. Ja. -Das wäre schön, oder? 650 00:52:46,459 --> 00:52:49,459 Es wäre genau wie früher, als wäre nichts passiert. 651 00:52:49,543 --> 00:52:51,126 Das habe ich nicht gesagt. 652 00:52:51,209 --> 00:52:52,209 Nein, ich weiß. 653 00:52:52,293 --> 00:52:54,376 Aber darum bin ich doch hier, oder? 654 00:52:54,459 --> 00:52:57,376 Ich soll mein gutes altes Ich wiederfinden, 655 00:52:57,459 --> 00:52:59,001 dann können wir weiterleben. 656 00:52:59,084 --> 00:53:02,001 -Es braucht einfach Zeit, das ist alles. -Nicht, bitte. 657 00:53:03,209 --> 00:53:04,584 Meinst du wirklich, 658 00:53:04,668 --> 00:53:07,959 dass mit der Zeit alles gut wird? Dass wir werden wie früher? 659 00:53:08,043 --> 00:53:12,043 Das sage ich nicht. Ich sage nur, dass es so nicht weitergehen kann. 660 00:53:12,126 --> 00:53:13,876 -Das ist nicht gut. -Ich weiß. 661 00:53:14,793 --> 00:53:18,084 Aber ich weiß nicht, wie es für mich wieder passen soll. 662 00:53:19,126 --> 00:53:21,126 Oder wie es für uns passen soll, 663 00:53:21,959 --> 00:53:23,959 wie das alles klappen soll. 664 00:53:24,834 --> 00:53:27,334 Ich… Ich bin eben nicht wie du, Lilly. 665 00:53:27,418 --> 00:53:29,084 Du bist nicht wie ich? 666 00:53:30,209 --> 00:53:33,418 Ich trug sie für neun Monate in mir. 667 00:53:34,043 --> 00:53:35,751 Also, warum bist du hier? 668 00:53:38,626 --> 00:53:40,168 Warum schlief ich damals? 669 00:53:40,251 --> 00:53:43,126 -Hör auf. -Statt hinzugehen und sie aufzuwecken. 670 00:53:43,209 --> 00:53:44,751 Ich hätte was tun können. 671 00:53:45,251 --> 00:53:46,959 Aber ich schlief zu lange. 672 00:53:47,668 --> 00:53:51,834 Jeden Morgen beim Aufwachen höre ich als Erstes unser Baby schreien. 673 00:53:52,709 --> 00:53:54,584 Und in diesem kurzen Moment 674 00:53:54,668 --> 00:53:57,251 ist mir so, als würde ich einfach aufwachen. 675 00:53:58,084 --> 00:53:59,793 So wie immer. 676 00:54:00,376 --> 00:54:03,543 Dieser kostbare Moment der Qual 677 00:54:03,626 --> 00:54:05,501 ist der Höhepunkt meines Tages. 678 00:54:07,293 --> 00:54:10,126 Also bitte, erzähl mir nichts von Zeit, 679 00:54:11,251 --> 00:54:13,626 denn ich habe jede Menge davon, Lilly. 680 00:54:14,126 --> 00:54:16,834 Und ich hasse es. Es hört nie auf. 681 00:54:16,918 --> 00:54:19,876 -Schatz, bitte. -Ich wüsste gern, wie es aufhören soll. 682 00:54:19,959 --> 00:54:22,043 Ich wüsste es gern. Ich tu's nicht. 683 00:54:25,501 --> 00:54:27,334 Ich hab ihre Sachen weggegeben. 684 00:54:31,876 --> 00:54:34,293 Ich wusste nicht, was ich tun soll. 685 00:54:35,876 --> 00:54:38,418 Ich starrte andauernd auf ihre geschlossene Tür. 686 00:54:39,543 --> 00:54:41,543 Ich gab all ihre Sachen weg. 687 00:54:43,418 --> 00:54:44,668 Ich konnte nicht mehr. 688 00:54:44,751 --> 00:54:46,668 -Ich wollte nur… -Du solltest gehen. 689 00:54:46,751 --> 00:54:48,668 -Denke ich. Nein… -Tut mir leid. 690 00:54:48,751 --> 00:54:50,834 Ich weiß nicht, warum ich es tat. 691 00:54:50,918 --> 00:54:52,668 Ich hätte dich fragen müssen. 692 00:54:54,043 --> 00:54:55,001 Jack? 693 00:54:58,501 --> 00:54:59,418 Jack! 694 00:55:08,793 --> 00:55:10,751 Du hast mir Mittagessen gemacht? 695 00:55:10,834 --> 00:55:12,293 Wen haben wir denn da? 696 00:55:14,001 --> 00:55:17,043 -Was? -Meine Mutter steckte mir die immer rein. 697 00:55:17,626 --> 00:55:20,293 Hostess Denn dich liebe ich am meisten 698 00:55:57,334 --> 00:55:59,876 -Gut so. Noch etwas zu mir. -Sie macht es wieder. 699 00:55:59,959 --> 00:56:03,001 Die Ärmste. Es geht ihr nicht gut. 700 00:56:05,876 --> 00:56:08,876 Ich weiß nicht. Vielleicht ist es der falsche Gang. 701 00:56:45,501 --> 00:56:46,543 Lilly. 702 00:56:46,626 --> 00:56:50,001 Sie ließen mich nicht rein. Ich dachte, es wäre was. Geht es ihm gut? 703 00:56:50,084 --> 00:56:51,293 Wollen wir uns setzen? 704 00:56:51,376 --> 00:56:52,418 -Geht es ihm gut? -Ja. 705 00:56:52,501 --> 00:56:55,043 Es geht ihm gut. Ganz gut. Nur, dass… 706 00:56:55,918 --> 00:56:58,918 -Setzen wir uns hin. -Nein. Ich will Jack sprechen. 707 00:57:00,834 --> 00:57:03,876 Er bat darum, eine Weile keinen Besuch zu empfangen. 708 00:57:06,709 --> 00:57:09,668 Ich bin kein Besuch. Ich bin seine Frau. 709 00:57:09,751 --> 00:57:12,293 Patienten wollen oft etwas Freiraum haben. 710 00:57:12,376 --> 00:57:15,959 Freiraum? Hin und zurück habe ich je eine Stunde Fahrzeit. 711 00:57:16,043 --> 00:57:19,043 -Mehr Freiraum kriegt er nicht. -Juristisch hat er das Recht. 712 00:57:19,126 --> 00:57:22,126 -Juristisch, pfeif drauf. -Lilly, bitte, setzen Sie sich. 713 00:57:22,209 --> 00:57:25,709 Schön! Gott! Bitte sehr! Im Sitzen ist ja alles besser. 714 00:57:26,334 --> 00:57:29,001 -Waren Sie bei meinem früheren Kollegen? -Ja. 715 00:57:29,084 --> 00:57:31,376 Sie hätten die Pudel erwähnen können. 716 00:57:31,959 --> 00:57:33,168 Er würde es nie sagen, 717 00:57:33,251 --> 00:57:35,918 aber Larry stand davor, das Johns Hopkins zu leiten. 718 00:57:36,001 --> 00:57:37,709 Das tat er aber nicht, oder? 719 00:57:38,584 --> 00:57:40,959 Er ist ein Drückeberger, wie alle anderen auch. 720 00:57:43,209 --> 00:57:46,584 Wann denken Sie, werde ich Jack sehen können? 721 00:57:48,043 --> 00:57:49,251 Ich weiß es nicht. 722 00:57:49,334 --> 00:57:50,668 Das liegt an Jack. 723 00:57:56,126 --> 00:57:57,126 Wissen Sie, was? 724 00:57:59,209 --> 00:58:00,668 Hier. Geben Sie ihm das. 725 00:58:02,751 --> 00:58:04,918 Ich bin eine Stunde gefahren. 726 00:58:05,001 --> 00:58:07,418 Für uns. Und du willst mich nicht sehen. 727 00:58:07,501 --> 00:58:10,959 Denkst du, ich fahre gern eine Stunde her und eine zurück? 728 00:58:17,418 --> 00:58:18,293 Alles klar. 729 00:58:19,459 --> 00:58:21,209 Du willst deinen Freiraum. 730 00:58:21,293 --> 00:58:25,668 Freiraum? Kannst du haben. Für eine Stunde pro Fahrtstrecke. 731 00:58:27,834 --> 00:58:31,043 Du hast nie daran gedacht, was ich gemacht habe, oder? 732 00:58:31,126 --> 00:58:32,209 Nicht einmal! 733 00:58:33,043 --> 00:58:34,334 Kein einziges Mal! 734 00:58:35,501 --> 00:58:37,709 Ich fühle mich auch beschissen, Jack! 735 00:58:40,168 --> 00:58:42,834 Du willst mich nicht sehen? Ich dich auch nicht! 736 00:58:43,418 --> 00:58:45,084 Ich will dich auch nicht sehen! 737 00:58:45,168 --> 00:58:48,501 Hast du je daran gedacht, dass ich dich nicht sehen will? 738 00:58:49,084 --> 00:58:50,959 Such dir einen neuen Besucher! 739 00:58:55,251 --> 00:58:56,334 Jack? 740 00:58:57,168 --> 00:58:58,126 Jack. 741 00:59:17,793 --> 00:59:18,668 Oh mein Gott. 742 00:59:23,209 --> 00:59:25,126 Ich kann den Kater nicht hören. 743 00:59:25,209 --> 00:59:27,709 Was… Schnurrt er? Hören Sie ihn schnurren? 744 00:59:27,793 --> 00:59:30,126 Ich höre nur einen Erwachsenen winseln. 745 00:59:33,626 --> 00:59:35,334 Ok, wir machen es so. 746 00:59:35,418 --> 00:59:36,584 Was? 747 00:59:36,668 --> 00:59:40,251 Geben Sie ihm sein Medikament. Zweimal am Tag, unters Futter. 748 00:59:40,334 --> 00:59:43,209 Und kein Fernfahreressen mehr. Nur Trockenfutter. 749 00:59:43,293 --> 00:59:44,793 -Ok? -Ok, verstehe. 750 00:59:44,876 --> 00:59:46,626 -Im Ernst. -Ok, ich sag's ihm. 751 00:59:46,709 --> 00:59:49,584 Hey, hast du gehört? 752 00:59:49,668 --> 00:59:51,959 Hey, keine Nachos mehr. 753 00:59:52,043 --> 00:59:53,876 Kein Maisbrot mehr. 754 00:59:53,959 --> 00:59:56,626 Keine Corn Dogs mehr. Und auch keine Cheetos. 755 00:59:56,709 --> 01:00:00,459 Sieh mich nicht so an. Wieso siehst du mich an? 756 01:00:03,543 --> 01:00:06,543 -Deine Mom ist wirklich nicht hier? -Sie holt mich später ab. 757 01:00:06,626 --> 01:00:08,834 Ja, dann warten wir auf sie, ok? 758 01:00:08,918 --> 01:00:11,751 Ich weiß, was Sie sagen wollen. Sie ist dauernd müde. 759 01:00:12,418 --> 01:00:14,793 Mein Bruder sagt, sie wird auch so dünn. 760 01:00:16,293 --> 01:00:17,293 Das ist… 761 01:00:19,626 --> 01:00:22,959 Sie leidet sehr, und ihre Lebensqualität ist… 762 01:00:23,459 --> 01:00:26,834 Ich spreche von ihrer Lebensqualität, 763 01:00:26,918 --> 01:00:29,709 mit einem Zehnjährigen. Sagte Howies Mom nichts über… 764 01:00:29,793 --> 01:00:32,543 Ich sagte doch. Sie unterschrieb es. Sie kommt ja dann. 765 01:00:32,626 --> 01:00:34,459 -Ok? -Es ist nicht ihre Schuld. 766 01:00:35,168 --> 01:00:37,168 Sie kann so was nicht gut. 767 01:00:43,043 --> 01:00:44,751 Kann man wirklich nichts tun? 768 01:00:46,126 --> 01:00:47,293 Ich bin mir sicher. 769 01:00:51,543 --> 01:00:52,376 Ist gut. 770 01:01:02,251 --> 01:01:05,751 Sie müssen damit aufhören, hier einfach so reinzuplatzen. 771 01:01:05,834 --> 01:01:08,084 Sie müssen was für mich tun, Larry. 772 01:01:08,168 --> 01:01:10,501 Er will mich nicht sehen oder sprechen. 773 01:01:10,584 --> 01:01:12,501 -Ist sein gutes Recht. -Hab ich gehört. 774 01:01:12,584 --> 01:01:15,584 Aber können Sie nicht Regina oder jemanden anrufen? 775 01:01:15,668 --> 01:01:17,709 -So geht's nicht. -Aber Sie wissen, wie. 776 01:01:17,793 --> 01:01:21,209 Sie müssen doch noch Zugang dort haben, oder? 777 01:01:21,293 --> 01:01:24,126 -Es passt jetzt nicht so gut, Lilly. -Im Ernst, Larry. 778 01:01:24,209 --> 01:01:28,959 Mein eigener Mann strich mich in der Psychiatrie von der Gästeliste. 779 01:01:29,751 --> 01:01:31,001 Ich sag Ihnen was. 780 01:01:31,084 --> 01:01:33,293 Machen Sie mit Fawn einen Termin aus. 781 01:01:33,376 --> 01:01:34,418 Einen Termin? 782 01:01:34,501 --> 01:01:37,376 Sollten Sie mir nicht helfen? Sieht das so aus? 783 01:01:38,126 --> 01:01:40,793 Nicht therapeutische Therapie, 784 01:01:40,876 --> 01:01:44,084 Pseudo-Therapie, was auch immer. Haben wir das nicht gemacht? 785 01:01:44,168 --> 01:01:48,584 -Bin ich allein auf dieser Insel? -Ich bin kein Therapeut mehr. 786 01:01:48,668 --> 01:01:50,793 Und ganz sicher nicht Ihr Therapeut. 787 01:01:51,543 --> 01:01:53,001 Das stimmt allerdings. 788 01:01:53,668 --> 01:01:55,209 Weil Sie beschissen sind. 789 01:01:55,793 --> 01:01:59,376 Vielleicht haben Sie es deshalb hingeschmissen. Was bitte 790 01:01:59,959 --> 01:02:01,876 ist hieran so viel besser, hm? 791 01:02:01,959 --> 01:02:04,459 Dass Katzen nicht widersprechen? 792 01:02:06,251 --> 01:02:09,668 Nein, tun sie nicht. Sie machen allerdings Termine aus. 793 01:02:11,501 --> 01:02:13,168 Was wollen Sie von mir? 794 01:02:13,668 --> 01:02:16,501 Erwarten Sie von mir die große Antwort? 795 01:02:16,584 --> 01:02:19,376 -Soll ich sagen, dass alles gut wird? -Ja. 796 01:02:20,084 --> 01:02:21,334 Ja, Larry. 797 01:02:21,834 --> 01:02:24,543 Antworten sind gut. Die Leute wollen Antworten. 798 01:02:24,626 --> 01:02:26,751 Ich habe keine Antworten. 799 01:02:27,543 --> 01:02:29,668 Hatte ich nie. Ich habe nur geredet. 800 01:02:29,751 --> 01:02:33,334 Und als mir das klar wurde, kündigte ich und tat nicht länger so. 801 01:02:33,918 --> 01:02:37,209 Sie denken, Sie können Jack heilen? Das soll die Lösung sein? 802 01:02:39,959 --> 01:02:41,459 Was soll ich machen? 803 01:02:42,709 --> 01:02:44,043 Soll ich aufgeben? 804 01:02:44,834 --> 01:02:45,876 Wie er? 805 01:02:47,043 --> 01:02:47,959 Oder wie Sie? 806 01:02:49,793 --> 01:02:52,376 Das wäre zumindest eine aktive Entscheidung. 807 01:02:53,043 --> 01:02:56,251 Lassen Sie uns aufhören. Ich hätte nie anfangen sollen. 808 01:02:56,334 --> 01:02:57,168 Meine Schuld. 809 01:02:57,876 --> 01:03:01,418 Sagen wir einfach, wir setzen das nicht fort, ok? 810 01:03:07,126 --> 01:03:08,293 Sicher, Larry. 811 01:03:55,751 --> 01:03:57,459 Du Miststück! 812 01:04:09,084 --> 01:04:11,668 Ok, du kleiner Scheißkerl. Jetzt leidest du. 813 01:04:52,834 --> 01:04:53,876 Oh Gott. 814 01:05:01,501 --> 01:05:02,751 Hallo, Lilly. 815 01:05:11,668 --> 01:05:12,876 Hi, Jack. 816 01:05:14,668 --> 01:05:19,043 Für andere da zu sein, ist genau die Antwort, die ich suchte. 817 01:05:19,626 --> 01:05:22,168 Heute reichen Sie jemandem die Hand. 818 01:05:22,251 --> 01:05:23,293 Pastor, ehrlich, 819 01:05:23,376 --> 01:05:26,918 Sie gaben mir ein neues Leben, als Sie mir die Hand reichten. 820 01:05:27,543 --> 01:05:30,918 Als ich die frohe Botschaft fand, war ich… 821 01:05:31,001 --> 01:05:33,418 Ich war verloren. Ich war zerbrochen. 822 01:05:34,751 --> 01:05:35,709 Süchtig. 823 01:05:36,543 --> 01:05:37,501 Hurte herum. 824 01:05:38,168 --> 01:05:39,751 Ich bin nicht stolz drauf. 825 01:05:40,376 --> 01:05:42,834 Das erinnert mich an Epheser 6,7. 826 01:05:42,918 --> 01:05:47,043 "Tut euren Dienst mit gutem Willen als dem Herrn und nicht den Menschen." 827 01:05:47,126 --> 01:05:48,543 Nicht den Menschen. Amen. 828 01:05:48,626 --> 01:05:50,543 Nicht den Menschen. Das ist der Weg. 829 01:05:50,626 --> 01:05:52,626 Das war eine Erkenntnis für mich. 830 01:05:53,751 --> 01:05:56,001 Denn da waren so viele Menschen. 831 01:05:57,043 --> 01:05:58,918 So viele Menschen. 832 01:05:59,959 --> 01:06:00,876 Viele Menschen. 833 01:06:02,043 --> 01:06:04,709 Spiel einen Tiger. Jag deinem Schwanz nach. 834 01:06:04,793 --> 01:06:05,668 FAMILIENTAG 835 01:06:05,751 --> 01:06:07,668 -Mir ist schwindlig! -Aufrichten. 836 01:06:08,376 --> 01:06:10,001 Braver Tiger. 837 01:06:10,084 --> 01:06:11,293 Jetzt wird gebrüllt. 838 01:06:12,251 --> 01:06:14,418 Runter, Tiger. Braver Junge. 839 01:06:15,376 --> 01:06:17,168 -Das macht Spaß. -Mach weiter. 840 01:06:17,751 --> 01:06:18,584 Aufrichten. 841 01:06:19,126 --> 01:06:20,293 Drehen. 842 01:06:20,959 --> 01:06:22,168 Und brüllen. 843 01:06:23,376 --> 01:06:24,293 Lauter. 844 01:06:25,251 --> 01:06:26,251 Noch mal. 845 01:06:28,834 --> 01:06:31,626 -Braver Tiger. Braver Junge. -Hey, ich will mitspielen. 846 01:06:31,709 --> 01:06:32,959 -Darf ich spielen? -Ok. 847 01:06:33,043 --> 01:06:35,543 -Ich bin die Löwenbändigerin. -Oh, und eine gute. 848 01:06:35,626 --> 01:06:37,876 Dann spiele ich noch einen Löwen, ja? 849 01:06:38,334 --> 01:06:40,918 -Ich bin ein Tiger. -Ach, du bist ein Tiger! 850 01:06:41,001 --> 01:06:42,543 Kannst du auch brüllen? 851 01:06:43,626 --> 01:06:46,459 Ich hatte furchtbare Angst. Das war richtig gut. 852 01:06:47,043 --> 01:06:49,709 Aber als Zirkus brauchen wir noch mehr Tiere. 853 01:06:50,876 --> 01:06:52,418 Ich sehe da eine Giraffe. 854 01:06:53,501 --> 01:06:55,209 Hey, Mel. Du bist eine Giraffe. 855 01:06:55,293 --> 01:06:56,834 Du bist eine Giraffe. 856 01:06:56,918 --> 01:06:58,043 -Eine Giraffe? -Ja. 857 01:06:58,126 --> 01:07:00,084 -Ok, eine Giraffe. -Genau. 858 01:07:00,168 --> 01:07:01,834 Ok, unsere Giraffe haben wir. 859 01:07:01,918 --> 01:07:03,668 Wer spielt denn da im Schlamm? 860 01:07:03,751 --> 01:07:06,626 Unser Elefant! Wir brauchen einen, oder? 861 01:07:06,709 --> 01:07:09,668 Bob, du spielst den Elefanten. Kannst du das? 862 01:07:09,751 --> 01:07:11,334 -Ja. -Ja, gut so. 863 01:07:11,418 --> 01:07:12,959 Gut so. Ok, Leute. 864 01:07:13,043 --> 01:07:14,376 -Komm her, Giraffe. -Ok. 865 01:07:14,459 --> 01:07:17,209 Und unsere Löwenbändigerin sagt uns, was zu tun ist, ja? 866 01:07:17,293 --> 01:07:20,334 Machen wir die Geräusche? Wie hört es sich an, Bob? 867 01:07:26,793 --> 01:07:28,251 Und unser Tiger? 868 01:07:32,168 --> 01:07:35,376 Junge Löwenbändigerin, wie lautet dein Befehl? 869 01:07:39,209 --> 01:07:41,334 -Ich will nicht spielen. -Süße, ist ok. 870 01:07:41,418 --> 01:07:43,126 Es ist ok. Ich wollte nur… 871 01:07:43,209 --> 01:07:46,501 Es war nur ein Spiel. Hey, dann machen wir eine Parade… 872 01:07:46,584 --> 01:07:48,084 -Ich will gehen. -Ok, Jack. 873 01:07:48,168 --> 01:07:50,293 -Ich wollte… -Das hat Spaß gemacht. 874 01:07:50,834 --> 01:07:54,001 Da kommen die Clowns. Spielt ihr die Paraden-Band? 875 01:07:54,084 --> 01:07:55,376 -Auf, wir wollen… -Halt. 876 01:07:55,459 --> 01:07:56,751 -Hey! -Kommen Sie, Mann. 877 01:07:56,834 --> 01:07:57,918 Was ist… 878 01:07:59,334 --> 01:08:01,168 -Wo ist meine Giraffe hin? -Jack? 879 01:08:01,251 --> 01:08:04,459 -Wollen Sie nicht lieber reingehen? -Mel, was ist los? 880 01:08:04,543 --> 01:08:06,543 -Jack. Sie erschrecken alle. -Finger weg. 881 01:08:06,626 --> 01:08:08,876 -Gehen wir hinein? -Ich will nicht. 882 01:08:08,959 --> 01:08:11,043 -Ok, Jack… -Ich will nicht reingehen! 883 01:08:11,543 --> 01:08:13,334 -Tut mir leid. -Mir geht's gut. 884 01:08:13,418 --> 01:08:16,293 Weg von mir! Ok. Ich will nicht rein. 885 01:08:16,376 --> 01:08:20,501 Regina, ich will nicht reingehen. Ich will spielen. Es war ein Spiel. 886 01:08:20,584 --> 01:08:22,043 Ich will nicht zurückgehen. 887 01:08:22,126 --> 01:08:24,334 Oh mein Gott, ich spiele nur. 888 01:08:37,418 --> 01:08:40,418 Kann ich eine Preisüberprüfung an Kasse zwei haben? 889 01:08:43,418 --> 01:08:46,626 Ich brauche eine Preisüberprüfung an Kasse vier. 890 01:08:48,501 --> 01:08:49,543 -Ja, hallo. -Hey. 891 01:08:49,626 --> 01:08:53,251 Wir brauchen noch Kassierer an vier, drei und zwei. 892 01:08:59,001 --> 01:09:01,626 -Travis, nach vorne, bitte. -Lilly. 893 01:09:02,334 --> 01:09:06,001 -Was tun Sie denn da? -Die Preise ändern, wie Sie wollten. 894 01:09:06,626 --> 01:09:09,834 Seit wann verlangen wir fünf Cent 895 01:09:09,918 --> 01:09:12,751 für eine Packung Damenhygieneprodukte? 896 01:09:14,543 --> 01:09:16,793 Oder einen Beutel krosser Bratfische? 897 01:09:17,293 --> 01:09:19,959 Oder fast jeden anderen verdammten Artikel im Laden? 898 01:09:20,959 --> 01:09:22,959 Ich weiß nicht. Ich meine, das… 899 01:09:24,168 --> 01:09:25,584 Das kann nicht stimmen. 900 01:09:25,668 --> 01:09:29,543 Welche Farbe hat der Himmel in deiner Welt, Kemosabe? 901 01:09:29,626 --> 01:09:32,084 Bitte eine Preisüberprüfung in der Bäckerei. 902 01:09:32,168 --> 01:09:34,959 Vielleicht sollte ich die wieder zurücketikettieren, 903 01:09:35,043 --> 01:09:38,709 bevor die Leute auf dumme Gedanken kommen. 904 01:09:38,793 --> 01:09:40,918 Hier drüben kostet alles fünf Cent! 905 01:09:42,626 --> 01:09:46,334 -Oder ich mache mal Pause. -Nehmen Sie den Rest des Tages frei. 906 01:09:47,751 --> 01:09:50,084 Den müssen Sie sich zurückverdienen. 907 01:09:50,168 --> 01:09:52,168 Dünnes Eis, Lilly. Dünnes Eis. 908 01:09:52,668 --> 01:09:55,751 Sir, nichts im Laden kostet fünf Cent. 909 01:09:55,834 --> 01:09:58,168 -Nichts. -Wir brauchen vorne einen der Leiter. 910 01:10:46,334 --> 01:10:48,543 Du kennst mich bereits 911 01:10:49,834 --> 01:10:53,293 Als hättest du mich gezeichnet und dann 912 01:10:53,376 --> 01:10:55,084 Ausgemalt 913 01:10:55,168 --> 01:10:56,876 Ich war spindeldürr 914 01:10:56,959 --> 01:11:00,376 Mit der Statur Des Geisteszustands, den ich hatte 915 01:11:00,459 --> 01:11:02,668 Ich dachte, du würdest mir wehtun 916 01:11:04,043 --> 01:11:06,751 Ich dachte, jetzt wäre ich dran, aber 917 01:11:07,418 --> 01:11:09,334 -Das kann noch kommen -Ich komme klar. 918 01:11:09,418 --> 01:11:11,293 -Ich kann noch lernen -Lilly Maynard. 919 01:11:11,376 --> 01:11:14,001 Dass man sich Liebe verdienen muss 920 01:11:14,084 --> 01:11:15,126 Lilly Maynard. 921 01:11:15,209 --> 01:11:18,251 Also will ich diesen Song hören 922 01:11:18,334 --> 01:11:21,501 Zum allerersten Mal 923 01:11:22,418 --> 01:11:25,959 Ich will mich fühlen, wie ich es 924 01:11:26,043 --> 01:11:28,501 In meinen besten Jahren tat 925 01:11:29,084 --> 01:11:32,209 Ich will auf Stopp drücken, vorspulen 926 01:11:32,918 --> 01:11:35,334 Und zurückspulen 927 01:11:37,126 --> 01:11:40,751 Ich will nicht wissen, wann es 928 01:11:40,834 --> 01:11:43,168 Das letzte Mal sein wird 929 01:11:43,251 --> 01:11:46,501 Also will ich diesen Song hören 930 01:11:46,584 --> 01:11:49,751 Zum allerersten Mal 931 01:11:50,376 --> 01:11:52,584 Ich will nicht wissen 932 01:11:53,334 --> 01:11:55,543 Wann es 933 01:11:57,001 --> 01:11:59,043 Das letzte Mal sein wird 934 01:12:00,209 --> 01:12:01,293 {\an8}EUROPÄISCHER STAR 935 01:12:01,376 --> 01:12:05,334 {\an8}Das Problem beim Umgang mit Reviertieren wie dem Star ist, 936 01:12:05,418 --> 01:12:07,584 dass die Leute es persönlich nehmen. 937 01:12:07,668 --> 01:12:12,209 Für mich sind Naturgesetze an sich nicht richtig oder falsch, 938 01:12:12,293 --> 01:12:16,209 bis man es mit etwas zu tun bekommt, das auf so… 939 01:12:17,668 --> 01:12:21,001 …unerklärliche und willkürliche Art grausam ist. 940 01:12:21,084 --> 01:12:25,293 Und man versucht, einen Grund dafür zu finden. 941 01:12:25,376 --> 01:12:27,001 Und wenn man keinen findet, 942 01:12:27,084 --> 01:12:30,876 ist das wohl der Punkt, an dem es sehr persönlich wird. 943 01:12:35,418 --> 01:12:37,793 Und sie suchte Sie wegen dem Vogel auf? 944 01:12:38,751 --> 01:12:41,001 Ja, im Prinzip schon. 945 01:12:41,084 --> 01:12:45,501 Und jetzt sind Sie hier, um mit mir über den Vogel zu sprechen? 946 01:12:46,418 --> 01:12:48,043 Nein… 947 01:12:49,584 --> 01:12:53,334 Das nicht. Eigentlich bin ich hier, um Sie zu bitten, 948 01:12:54,293 --> 01:12:56,918 einfach mit Lilly zu reden. 949 01:12:58,501 --> 01:13:01,751 Ich glaube nicht, dass es Ihre Absicht ist, sie zu bestrafen. 950 01:13:03,793 --> 01:13:06,834 Nein. Meine einzige Absicht ist es, mich selbst zu bestrafen. 951 01:13:12,001 --> 01:13:14,668 -Sagte sie Ihnen, warum ich hier bin? -Ja. 952 01:13:19,918 --> 01:13:21,834 Dann bat sie Sie um Hilfe, 953 01:13:21,918 --> 01:13:24,626 weil Sie ihr Seelenklempner sind, 954 01:13:24,709 --> 01:13:27,251 aber in Form eines Tierarztes. 955 01:13:31,043 --> 01:13:32,084 Ok. 956 01:13:32,751 --> 01:13:33,751 Sie kam, 957 01:13:34,334 --> 01:13:35,376 um zu reden. 958 01:13:37,126 --> 01:13:39,834 Und ich fürchte, ich war nicht allzu gut darin. 959 01:13:42,168 --> 01:13:43,376 Warum sind Sie dann hier? 960 01:13:43,459 --> 01:13:44,959 Das sagte ich bereits. 961 01:13:45,043 --> 01:13:48,626 -Damit Sie… Ich bitte Sie… -Sie sind wegen sich selbst hier. 962 01:13:49,293 --> 01:13:51,293 Ja. Gut. 963 01:13:54,751 --> 01:13:57,376 Sie kamen her, damit es Ihnen besser geht. 964 01:13:57,959 --> 01:14:00,001 Das taten Sie. Wir sprachen. 965 01:14:00,084 --> 01:14:01,001 Also… 966 01:14:03,543 --> 01:14:05,001 …fühlen Sie sich besser. 967 01:14:15,084 --> 01:14:16,251 Willst du ein Bier? 968 01:14:16,876 --> 01:14:19,584 -Ich könnte eins brauchen. -Danke, Mann. 969 01:14:21,168 --> 01:14:22,709 Es ist echt schön hier. 970 01:14:23,876 --> 01:14:25,501 Ja, es gehörte meinem Opa. 971 01:14:26,043 --> 01:14:27,376 Ist nur blöd zu mähen. 972 01:14:29,043 --> 01:14:31,793 -Ist er das? -Ja, das ist er. 973 01:14:32,251 --> 01:14:33,543 Er sieht harmlos aus. 974 01:14:33,626 --> 01:14:35,251 Lass dich nicht davon täuschen. 975 01:14:35,876 --> 01:14:37,293 Und du kannst nichts machen? 976 01:14:37,876 --> 01:14:40,293 Manches entzieht sich unserer Kontrolle. 977 01:14:41,459 --> 01:14:43,959 Je eher dir klar wird, was das ist, 978 01:14:44,043 --> 01:14:47,334 desto schneller kannst du es loslassen. 979 01:14:51,043 --> 01:14:53,418 Sieh mal an. Eine richtige Philosophie. 980 01:14:57,334 --> 01:14:59,543 Der kleine Kerl fliegt hierher. Scheiße! 981 01:15:00,501 --> 01:15:02,876 Heilige Scheiße! Dieser Vogel ist irre! 982 01:15:03,543 --> 01:15:05,459 Er kommt wieder. Er umkreist uns. 983 01:15:06,834 --> 01:15:08,251 Ja, wirf ihn. 984 01:15:10,626 --> 01:15:11,793 Wow! 985 01:15:11,876 --> 01:15:14,334 -Oh, Scheiße! -Guter Wurf, Mrs. M! 986 01:15:14,418 --> 01:15:17,626 -Scheiße. Was hast du getan, Lilly? -Volltreffer, Mann. 987 01:15:17,709 --> 01:15:19,293 -Das war Wahnsinn. -Nein. 988 01:15:20,251 --> 01:15:21,876 -Los, hol mir was. -Ok. 989 01:15:23,084 --> 01:15:26,251 -Warte, was soll ich holen? -Ein Handtuch oder so. 990 01:15:26,334 --> 01:15:28,376 -Wo sind… -Dickey, hol irgendein Tuch! 991 01:15:28,459 --> 01:15:30,001 Irgendeins. Geht klar. 992 01:15:37,668 --> 01:15:38,501 Ein Schock. 993 01:15:38,584 --> 01:15:41,376 -Er erstickt. -Mehr konnte ich im Moment nicht tun. 994 01:15:41,459 --> 01:15:44,793 -Wir sind keine Vogelanatomie-Experten. -Sieht nach Kolibri aus. 995 01:15:44,876 --> 01:15:48,334 -Sie sind alle gleich. -Es ist der vordere Halsluftsack. 996 01:15:48,418 --> 01:15:50,834 Keine Ahnung, wie ich da rankomme. 997 01:15:50,918 --> 01:15:53,168 -Wo ist meine Vogelkiste? -Wir haben keine. 998 01:15:53,251 --> 01:15:55,168 Doch. Da sind alle Instrumente drin. 999 01:15:55,251 --> 01:15:58,293 -Toll. Ein Tierarzt ohne Vogelkiste. -Warten Sie draußen? 1000 01:15:58,376 --> 01:15:59,918 -Nein. -Und ein Kaffee-Strohhalm? 1001 01:16:00,001 --> 01:16:02,293 -Gute Idee. -Haben Sie das nie gemacht? 1002 01:16:02,376 --> 01:16:03,584 Nein. Sie etwa? 1003 01:16:03,668 --> 01:16:06,084 -Sollen wir auf den Experten warten? -Ginge das? 1004 01:16:06,168 --> 01:16:08,251 Liebend gern. Sie reden von Strohhalmen. 1005 01:16:08,334 --> 01:16:10,626 -Warten Sie draußen. -Nein! Tue ich nicht! 1006 01:16:10,709 --> 01:16:12,209 -Raus! -Gehen Sie, bitte. 1007 01:16:13,001 --> 01:16:14,001 Was brauchen Sie? 1008 01:16:15,293 --> 01:16:18,043 Also, OP-Seife, ein steriles Tuch 1009 01:16:18,126 --> 01:16:19,126 und Wodka. 1010 01:16:19,209 --> 01:16:20,251 Wodka? 1011 01:16:20,834 --> 01:16:22,251 Ach, für Sie. 1012 01:16:22,834 --> 01:16:24,834 -Wir haben nur Gin. -Das geht auch. 1013 01:16:37,543 --> 01:16:38,543 Jack? 1014 01:19:02,251 --> 01:19:07,001 Heute Abend möchte ich darüber sprechen, wie wichtig es ist, ehrlich zu sein. 1015 01:19:07,084 --> 01:19:08,376 Zu uns selbst. 1016 01:19:08,959 --> 01:19:10,668 Velma, möchten Sie anfangen? 1017 01:19:11,709 --> 01:19:14,501 -Ich habe das verdammte Gerede satt. -Ok. 1018 01:19:14,584 --> 01:19:15,876 Das war ehrlich. 1019 01:19:15,959 --> 01:19:16,793 Ich fange an. 1020 01:19:18,501 --> 01:19:19,959 Wenn das ok ist. 1021 01:19:21,209 --> 01:19:22,751 Ja, natürlich. 1022 01:19:34,084 --> 01:19:36,501 Ich bin depressiv. Deshalb bin ich hier. 1023 01:19:47,751 --> 01:19:49,376 Mein keines Mädchen starb. 1024 01:19:50,584 --> 01:19:53,876 Und dann versuchte ich, auch zu sterben. 1025 01:19:55,626 --> 01:19:59,043 Das ist nicht lustig. Aber das ist es, was ich tun wollte. 1026 01:19:59,501 --> 01:20:03,209 Und ich dachte, es sei wegen Katie. Das war meine… 1027 01:20:04,584 --> 01:20:07,001 Das ist der Name meiner Tochter. Katie. 1028 01:20:09,501 --> 01:20:12,001 Aber wenn ich ehrlich mit mir sein will, 1029 01:20:12,084 --> 01:20:15,626 bin ich seit meinen Zwanzigern immer wieder in diesen Zustand geraten. 1030 01:20:17,334 --> 01:20:19,459 Keine Ahnung, wie ich da rauskomme. 1031 01:20:21,043 --> 01:20:22,001 Ich… 1032 01:20:22,959 --> 01:20:26,043 Ich war bei Therapeuten. Ich nehme Medikamente. 1033 01:20:26,626 --> 01:20:30,084 Und manchmal wirken die. Ja, ich fühle mich etwas besser. 1034 01:20:30,168 --> 01:20:31,668 Aber nach eine Weile… 1035 01:20:33,334 --> 01:20:34,334 …gebe ich auf. 1036 01:20:38,251 --> 01:20:40,626 Weil ich den Scheiß nicht brauche. 1037 01:20:41,918 --> 01:20:46,709 Weil ich mit meinem Leben selbst zurechtkomme. 1038 01:20:50,834 --> 01:20:53,793 Ich gebe mich selbst so schnell auf. 1039 01:20:55,293 --> 01:20:58,168 Und dann gebe ich die Leute auf, die mich lieben. 1040 01:20:58,709 --> 01:21:01,251 Ich meine, meine Frau. 1041 01:21:02,168 --> 01:21:03,543 Meine Frau… 1042 01:21:07,293 --> 01:21:09,418 Meine Frau kennt gar kein Aufgeben. 1043 01:21:12,126 --> 01:21:13,376 Sie kann das nicht. 1044 01:21:14,626 --> 01:21:15,876 Sie macht einfach weiter. 1045 01:21:15,959 --> 01:21:18,876 Sie hofft und glaubt weiterhin 1046 01:21:18,959 --> 01:21:22,793 und zieht in der Welt umher. Und ich hasse sie dafür. 1047 01:21:26,834 --> 01:21:30,251 Und zugleich liebe ich sie dafür auch so sehr. 1048 01:21:32,876 --> 01:21:33,876 So sehr, dass… 1049 01:21:35,626 --> 01:21:38,876 …ich mit ihr nicht aufgeben will. 1050 01:21:40,793 --> 01:21:41,918 Nicht wegen ihr. 1051 01:21:46,293 --> 01:21:48,209 Ich will mit ihr nicht aufgeben. 1052 01:21:58,626 --> 01:22:00,209 Ja, das war mein Tag. 1053 01:22:04,834 --> 01:22:06,376 Ein glücklicher Tag. 1054 01:22:12,793 --> 01:22:13,959 Jack. 1055 01:22:15,126 --> 01:22:16,626 Du Arschloch. 1056 01:22:17,751 --> 01:22:18,584 Taschentuch. 1057 01:22:19,834 --> 01:22:20,834 Ich weiß. 1058 01:22:23,168 --> 01:22:24,376 Danke fürs Öffnen, Jack. 1059 01:22:29,084 --> 01:22:31,459 Bringen Sie ihn heim. Er muss nicht bleiben. 1060 01:22:32,459 --> 01:22:33,293 Und was tue ich? 1061 01:22:33,376 --> 01:22:38,584 Versuchen Sie ihm alle zwei Stunden einige Tropfen in den Hals zu träufeln. 1062 01:22:38,668 --> 01:22:40,668 -Wenn's geht. -Wird er aufwachen? 1063 01:22:43,459 --> 01:22:44,709 Schwer zu sagen. 1064 01:22:46,168 --> 01:22:49,584 -Was ist mit den Flügeln? -Festgebunden, damit er nicht wegfliegt. 1065 01:22:51,043 --> 01:22:54,626 Also, selbst wenn er aufwacht, muss ich ihn vielleicht… 1066 01:22:56,543 --> 01:22:59,126 Heilt die Wunde nicht, kann er sich nicht schützen. 1067 01:22:59,209 --> 01:23:01,501 Es wäre nicht fair, ihn dann ganz alleine 1068 01:23:02,001 --> 01:23:03,501 so da rauszuschicken. 1069 01:23:06,959 --> 01:23:08,334 Seltsam, wie das läuft. 1070 01:23:08,918 --> 01:23:10,251 Wie was läuft? 1071 01:23:10,334 --> 01:23:12,876 Der kleine Kerl soll ganz allein da draußen 1072 01:23:12,959 --> 01:23:15,376 in der grausamen Welt überleben. 1073 01:23:16,876 --> 01:23:19,293 Stare sind anders als andere Vögel. 1074 01:23:19,793 --> 01:23:22,668 Wenn sie sich paaren, bauen sie gemeinsam ein Nest, 1075 01:23:22,751 --> 01:23:24,501 und sie beschützen das Nest. 1076 01:23:25,084 --> 01:23:25,959 Gemeinsam. 1077 01:23:26,501 --> 01:23:28,918 Sie füttern sogar ihre Jungen gemeinsam. 1078 01:23:29,501 --> 01:23:33,584 Sie sind eben nicht dafür geschaffen, allein in der Welt zu leben, 1079 01:23:34,793 --> 01:23:35,918 auf sich gestellt. 1080 01:23:39,834 --> 01:23:41,543 Sie sind echt subtil, Larry. 1081 01:23:43,001 --> 01:23:44,168 Das fand ich auch. 1082 01:23:53,751 --> 01:23:55,293 Ok, nehmen wir… 1083 01:23:58,001 --> 01:23:59,251 Vielleicht nur etwas. 1084 01:24:10,293 --> 01:24:11,709 Das gefällt dir doch. 1085 01:24:25,959 --> 01:24:29,543 Ich las, wenn man mit Komatösen spricht, werden sie schneller gesund. 1086 01:24:36,293 --> 01:24:38,251 Na, komm. 1087 01:24:47,043 --> 01:24:48,001 Hallo? 1088 01:24:51,501 --> 01:24:53,626 Ich habe hier einiges zu tun, Jack. 1089 01:24:53,709 --> 01:24:56,709 Ich habe echt keine Zeit, dir beim Atmen zuzuhören. 1090 01:24:57,334 --> 01:25:00,251 Du weißt, dass nicht nur du leidest, oder? 1091 01:25:00,793 --> 01:25:04,834 Seit Katie von uns ging, ist es… 1092 01:25:05,376 --> 01:25:07,418 Und dann hast du getan, was du getan hast. 1093 01:25:07,501 --> 01:25:09,459 Was nicht ok ist, Jack. 1094 01:25:10,168 --> 01:25:13,168 Ich musste hier ein Jahr lang alles zusammenhalten, 1095 01:25:13,251 --> 01:25:16,084 und ich hatte keine fünf Minuten, 1096 01:25:16,793 --> 01:25:18,584 um über meine Gefühle nachzudenken. 1097 01:25:18,668 --> 01:25:20,751 Dazu scheinen wir nie zu kommen. 1098 01:25:20,834 --> 01:25:24,043 Was echt verdammt egoistisch ist, oder nicht, Jack? 1099 01:25:24,126 --> 01:25:27,001 Und wenn du zurückkommst, ändert sich der ganze Scheiß. 1100 01:25:27,084 --> 01:25:28,376 Wir sprechen uns aus, 1101 01:25:28,459 --> 01:25:29,668 vergießen Tränen, 1102 01:25:29,751 --> 01:25:33,293 und dann machen wir weiter und kommen vorwärts. 1103 01:25:33,376 --> 01:25:35,751 Und unser Leben wird anders, 1104 01:25:35,834 --> 01:25:38,459 aber sogar besser, als unser altes war, 1105 01:25:38,543 --> 01:25:42,626 weil ich kein Interesse an einer Veränderung hin zum Selben habe. 1106 01:25:45,626 --> 01:25:50,293 Und du wirst dich bei mir entschuldigen, weil du dich mir nehmen wolltest. 1107 01:25:53,918 --> 01:25:56,001 Das wirst du jeden Tag sagen. 1108 01:25:56,084 --> 01:25:58,418 Jeden Tag, für den Rest unseres Lebens. 1109 01:25:58,501 --> 01:26:00,918 Und das wird eine sehr lange Zeit werden. 1110 01:26:02,251 --> 01:26:04,418 Weil wir lange leben werden, Jack. 1111 01:26:04,501 --> 01:26:06,543 Und das tun wir gemeinsam. 1112 01:26:10,834 --> 01:26:14,626 Ich werf dich jetzt aus der Leitung. Dann sind wir quitt. 1113 01:26:14,709 --> 01:26:17,251 Du warfst mich auch aus der Leitung, also… 1114 01:26:18,668 --> 01:26:20,376 Außerdem muss ich den Vogel, 1115 01:26:21,334 --> 01:26:23,209 den ich töten wollte, füttern. 1116 01:26:55,543 --> 01:26:56,959 Verstehst du das? 1117 01:26:57,043 --> 01:27:00,168 Du bist verheiratet, oder? Ich gehe mal davon aus. 1118 01:27:01,001 --> 01:27:03,084 Oder wenigstens monogam? 1119 01:27:03,168 --> 01:27:06,959 Keine Ahnung. Sind Vögel monogam? 1120 01:27:12,376 --> 01:27:14,168 Ich weiß nicht, wie das läuft. 1121 01:27:18,293 --> 01:27:19,668 Hier ist dein Röhrchen. 1122 01:27:20,168 --> 01:27:21,334 Na komm. 1123 01:27:22,501 --> 01:27:25,793 FOLGE DEINEM HERZEN 1124 01:27:27,543 --> 01:27:29,834 Toll, Sarah. Vorsicht mit den Fingern. 1125 01:27:34,626 --> 01:27:36,876 Sieht wie das Bild aus. Sehr schön. 1126 01:27:40,376 --> 01:27:42,293 Velma, was haben wir denn hier? 1127 01:27:42,376 --> 01:27:43,834 Sehen Sie? Da ist der Schalter. 1128 01:27:43,918 --> 01:27:45,584 Der geht hier rein. 1129 01:27:45,668 --> 01:27:47,918 Man schaltet ein, und er bleibt oben. 1130 01:27:50,251 --> 01:27:52,209 -Oben. -Ja. Sehr kreativ. 1131 01:28:03,418 --> 01:28:06,209 Ich glaube, Sie haben was vergessen? 1132 01:28:07,168 --> 01:28:09,876 -Das Loch für den… -Oh! Ja. 1133 01:28:12,543 --> 01:28:13,959 Kann ich es auch so lassen? 1134 01:28:14,543 --> 01:28:15,959 Wie funktioniert es dann? 1135 01:28:17,168 --> 01:28:18,918 Muss es funktionieren? 1136 01:28:22,084 --> 01:28:23,584 Nein, wohl nicht. 1137 01:28:24,668 --> 01:28:25,876 Es ist sehr hübsch. 1138 01:28:27,584 --> 01:28:28,584 Danke. 1139 01:28:32,251 --> 01:28:33,543 Ein schöner Baum. 1140 01:28:45,209 --> 01:28:47,334 -Und wie schlafen Sie? -Gut. 1141 01:28:48,084 --> 01:28:49,959 Und wie fühlen Sie sich? 1142 01:28:50,501 --> 01:28:54,043 -Sie sind ein Gewohnheitstier. -Sie fühlen sich also gut. 1143 01:28:54,126 --> 01:28:55,668 Ja, das tue ich. 1144 01:28:59,126 --> 01:29:02,543 Aber was, wenn ich mich nicht mehr gut fühle? Was, wenn es nicht anhält? 1145 01:29:02,626 --> 01:29:04,334 Das wäre möglich. 1146 01:29:07,209 --> 01:29:10,501 Ich fand unsere Sitzungen insgesamt wenig hilfreich. 1147 01:29:10,584 --> 01:29:13,418 -Aber Sie haben Fortschritte gemacht. -Das schon. 1148 01:29:13,501 --> 01:29:16,126 Ich weiß nur nicht, ob das Ihretwegen so war. 1149 01:29:19,834 --> 01:29:22,209 Es wird gute Tage geben und auch schlechte Tage. 1150 01:29:22,293 --> 01:29:23,876 Diese Brillanz wird mir fehlen. 1151 01:29:24,501 --> 01:29:26,834 In der Hinsicht ist das Leben vorhersehbar. 1152 01:29:26,918 --> 01:29:28,376 Schätzen Sie den Alltag. 1153 01:29:29,501 --> 01:29:30,584 Das tut Ihnen gut. 1154 01:29:31,584 --> 01:29:33,793 Ja, der Alltag des Lebens. 1155 01:29:33,876 --> 01:29:38,084 Kochen, ins Bett gehen, aufwachen, das Bett machen, die Frau küssen. 1156 01:29:38,168 --> 01:29:41,626 Aber schließlich werden Sie wieder arbeiten und unter Kindern sein. 1157 01:29:42,626 --> 01:29:44,709 Bepflanzen Sie erst mal den Garten. 1158 01:29:44,793 --> 01:29:49,001 Irgendwann werden Sie den Namen Ihrer Tochter ganz beiläufig aussprechen. 1159 01:29:50,293 --> 01:29:52,209 Er wird Ihnen rausrutschen, 1160 01:29:52,293 --> 01:29:54,793 im Gedenken, nicht unter Qualen. 1161 01:29:56,376 --> 01:29:57,918 Dann ist es geschafft. 1162 01:30:07,876 --> 01:30:09,126 Das war richtig gut. 1163 01:30:09,209 --> 01:30:10,376 Danke. 1164 01:30:12,793 --> 01:30:14,959 Vielleicht gibt es Hoffnung für Sie. 1165 01:30:31,834 --> 01:30:33,626 Ja, hallo. 1166 01:30:35,001 --> 01:30:37,626 Tu das nicht. 1167 01:31:02,418 --> 01:31:04,126 Ich hebe dich jetzt hoch. 1168 01:31:10,543 --> 01:31:11,751 Schon gut. 1169 01:31:13,918 --> 01:31:15,043 Na also. 1170 01:31:23,293 --> 01:31:25,043 Ich habe keine Angst vor dir. 1171 01:31:25,584 --> 01:31:27,209 Du bist ganz klein. 1172 01:31:28,876 --> 01:31:31,209 Mein Helm ist auch ganz in der Nähe. 1173 01:31:32,959 --> 01:31:34,793 Ich bringe dich jetzt raus. 1174 01:31:57,001 --> 01:31:59,459 Ich glaube, er hat sich in dir getäuscht. 1175 01:32:00,709 --> 01:32:02,209 Ich mich vielleicht auch. 1176 01:32:16,626 --> 01:32:19,001 Ok. Na los. Flieg. 1177 01:32:22,793 --> 01:32:24,834 Komm schon, flieg. Bitte, mach schon. 1178 01:32:24,918 --> 01:32:26,168 Los! 1179 01:32:27,084 --> 01:32:29,293 Flieg! Komm schon, flieg! 1180 01:32:30,043 --> 01:32:31,501 Flieg! So ist es recht! 1181 01:32:32,084 --> 01:32:34,043 Gut so, du Mistkerl! 1182 01:32:53,751 --> 01:32:56,334 Habe ich den neuen Lehnsessel schon erwähnt? 1183 01:32:56,418 --> 01:32:57,334 Kann sein. 1184 01:32:58,043 --> 01:32:59,709 Er ist lederartig. 1185 01:32:59,793 --> 01:33:02,293 Er riecht ein bisschen nach Beef Jerky. 1186 01:33:03,251 --> 01:33:05,751 Na ja, den Geruch mag ich eigentlich. 1187 01:33:08,626 --> 01:33:10,251 Weißt du, ich habe gedacht, 1188 01:33:10,793 --> 01:33:13,209 ein Anbausofa wäre gut in dem Zimmer. 1189 01:33:14,293 --> 01:33:15,293 Wo? 1190 01:33:15,376 --> 01:33:17,793 Bei der Ecke am Fenster, die reinsteht. 1191 01:33:18,334 --> 01:33:19,834 Wo Katie immer spielte. 1192 01:33:22,001 --> 01:33:23,126 Das ginge gut. 1193 01:33:25,876 --> 01:33:26,751 Ich… 1194 01:33:27,251 --> 01:33:28,751 Ich hab was für dich gemacht. 1195 01:33:30,376 --> 01:33:31,501 Ist das hübsch. 1196 01:33:33,209 --> 01:33:34,876 Du weißt nicht, was es ist. 1197 01:33:35,459 --> 01:33:38,876 -Hat es einen Zweck? -Ja. Es ist ein Lichtschalterüberzug. 1198 01:33:40,793 --> 01:33:41,626 Tja… 1199 01:33:42,418 --> 01:33:45,751 Da ist kein Loch für den Schalter. 1200 01:33:47,168 --> 01:33:49,126 Braucht es ein Loch zum Funktionieren? 1201 01:33:49,918 --> 01:33:51,751 Ja. Ich meine, 1202 01:33:51,834 --> 01:33:56,418 ohne ein Loch für den Schalter kannst du das Licht nicht ein- und ausschalten. 1203 01:33:56,501 --> 01:33:57,584 Und was dann? 1204 01:34:00,334 --> 01:34:01,168 Es tut mir leid. 1205 01:34:01,251 --> 01:34:03,834 -Ach, das kriegen wir schon hin. -Nein, das… 1206 01:34:05,501 --> 01:34:10,418 Das alles tut mir so leid. 1207 01:34:11,334 --> 01:34:13,668 -Du verdienst was Besseres. -Schon gut. 1208 01:34:15,793 --> 01:34:16,834 Schon gut. 1209 01:34:22,876 --> 01:34:24,126 Ich nehme an, 1210 01:34:26,001 --> 01:34:27,751 das macht alles wieder gut. 1211 01:34:33,584 --> 01:34:35,168 Wir schneiden ein Loch rein. 1212 01:34:35,668 --> 01:34:36,793 Das ist schlau. 1213 01:34:37,834 --> 01:34:38,876 Das ist schlau. 1214 01:34:39,459 --> 01:34:40,876 Ein Loch reinschneiden. 1215 01:34:41,376 --> 01:34:43,793 Sonst musst du dich entscheiden, 1216 01:34:43,876 --> 01:34:47,418 ob du ständig im Dunkeln oder ständig mit Licht sein willst. 1217 01:34:47,501 --> 01:34:48,793 Und das wäre ja blöd. 1218 01:34:50,751 --> 01:34:53,543 -Ich meine, nichts für ungut. -Nein, stimmt ja. 1219 01:35:00,001 --> 01:35:01,126 Warte 1220 01:35:01,209 --> 01:35:03,709 Bitte warte noch eine Minute 1221 01:35:03,793 --> 01:35:06,001 Ich habe etwas zu sagen 1222 01:35:06,626 --> 01:35:08,293 Ich verlange nicht 1223 01:35:08,376 --> 01:35:10,793 Dass du drüber wegkommst oder es vergisst 1224 01:35:10,876 --> 01:35:13,043 Aber es kommen bessere Tage 1225 01:35:13,126 --> 01:35:15,418 -Er wird wieder gesund. -Sich irren 1226 01:35:15,501 --> 01:35:17,959 Die ganze Zeit und es zugeben 1227 01:35:18,043 --> 01:35:20,584 Ist keine erstaunliche Gnade 1228 01:35:20,668 --> 01:35:22,459 Aber geliebt zu werden 1229 01:35:22,543 --> 01:35:25,126 Wie ein Song, an den du dich erinnerst 1230 01:35:25,209 --> 01:35:29,084 Selbst wenn du dich verändert hast 1231 01:35:29,168 --> 01:35:31,418 -Erzählen Sie mir von ihm. -Sag mir 1232 01:35:33,084 --> 01:35:36,918 Bin ich dir ausgewichen? 1233 01:35:37,001 --> 01:35:39,793 Hab ich dich glattweg angelogen? 1234 01:35:40,418 --> 01:35:43,751 War ich schuld, dass du 1235 01:35:43,834 --> 01:35:46,418 Ins Straucheln gerietst? 1236 01:35:47,043 --> 01:35:51,001 Brachte ich Schande über meine Familie? 1237 01:35:51,084 --> 01:35:55,793 Merkte man es, wenn ich schwach war? 1238 01:35:55,876 --> 01:35:59,001 Was du auch siehst 1239 01:35:59,584 --> 01:36:01,709 Das war nicht ich 1240 01:36:01,793 --> 01:36:05,709 Oh, das war nicht ich 1241 01:36:06,459 --> 01:36:10,418 Mache ich mich zum Segen 1242 01:36:10,501 --> 01:36:13,751 Für alle, denen ich begegne? 1243 01:36:13,834 --> 01:36:15,334 Wenn du stürzt 1244 01:36:15,418 --> 01:36:17,209 Stelle ich dich 1245 01:36:17,293 --> 01:36:20,501 Wieder auf die Füße 1246 01:36:20,584 --> 01:36:24,376 Verbringe ich Zeit mit meiner Familie? 1247 01:36:24,459 --> 01:36:30,001 Merkte man es, wenn ich schwach war? 1248 01:36:30,084 --> 01:36:32,793 Ich muss zugeben, ich habe ein bisschen Angst. 1249 01:36:32,876 --> 01:36:35,043 Wenn es das ist, was du siehst 1250 01:36:35,126 --> 01:36:36,501 Ich auch. 1251 01:36:36,584 --> 01:36:39,501 Dann bin das ich 1252 01:36:40,168 --> 01:36:43,209 Dann bin das ich 1253 01:36:43,834 --> 01:36:50,001 Dann bin das ich 1254 01:36:50,084 --> 01:36:51,126 Setz den auf. 1255 01:36:54,043 --> 01:36:56,668 Ok. Karotten, Tomaten und einen Salatkopf. 1256 01:36:56,751 --> 01:36:58,626 Wenn du es zu den Gurken schaffst, nimm zwei. 1257 01:36:58,709 --> 01:36:59,584 Alles klar. 1258 01:37:00,084 --> 01:37:01,209 Auf drei? 1259 01:37:01,834 --> 01:37:04,793 Eins, zwei, drei. 1260 01:37:04,876 --> 01:37:08,376 Bin ich dir ausgewichen? 1261 01:37:08,459 --> 01:37:11,876 Hab ich dich glattweg angelogen? 1262 01:37:11,959 --> 01:37:15,084 War ich schuld, dass du 1263 01:37:15,168 --> 01:37:17,668 Ins Straucheln gerietst? 1264 01:37:18,834 --> 01:37:22,168 Brachte ich Schande über meine Familie? 1265 01:37:22,251 --> 01:37:27,293 Merkte man es, wenn ich schwach war? 1266 01:37:27,376 --> 01:37:30,376 Was immer du siehst 1267 01:37:30,959 --> 01:37:34,876 Verbringe ich Zeit mit meiner Familie? 1268 01:37:34,959 --> 01:37:40,418 Merkte man es, wenn ich schwach war? 1269 01:37:41,501 --> 01:37:44,751 Wenn es das ist, was du siehst 1270 01:37:45,459 --> 01:37:47,584 -Dann bin es ich -Was zum… 1271 01:37:48,709 --> 01:37:50,043 Mistkerl! 1272 01:42:46,751 --> 01:42:50,751 Untertitel von: Rüdiger Dieterle