1 00:00:09,418 --> 00:00:11,418 {\an8}‪Dacă ai mai pictat cu mine, 2 00:00:12,168 --> 00:00:15,709 {\an8}‪probabil că știi ‪că-mi place să fac pomi mari. 3 00:00:16,543 --> 00:00:18,834 {\an8}‪- Cam cât de mari? ‪- Imenși. 4 00:00:19,418 --> 00:00:24,876 {\an8}‪Pomi imenși, cu frunze și ramuri frumoase. 5 00:00:24,959 --> 00:00:26,668 {\an8}‪Bob Ross mi se părea sexy. 6 00:00:26,751 --> 00:00:27,709 {\an8}‪NETFLIX PREZINTĂ 7 00:00:27,793 --> 00:00:30,418 {\an8}‪Părul, blugii lui de casnică. Îmi place. 8 00:00:30,501 --> 00:00:32,543 ‪- Mult. ‪- Doamne! 9 00:00:32,626 --> 00:00:36,126 ‪Am uitat să-ți spun. ‪Mă uitam cum doarme Katie mai devreme. 10 00:00:36,209 --> 00:00:38,834 ‪Mi-am imaginat că sunt în viitor 11 00:00:38,918 --> 00:00:41,709 ‪și pot vedea ce a devenit. 12 00:00:41,793 --> 00:00:45,209 ‪Am făcut-o și a fost incredibil. ‪Era podolog. 13 00:00:46,084 --> 00:00:47,709 ‪Copilul nostru e podolog? 14 00:00:47,793 --> 00:00:51,376 ‪În Cleveland. Îi mergea bine. ‪Era a treia din firmă. 15 00:00:51,959 --> 00:00:55,126 ‪Conducea un Lexus. ‪Mașină de patru ani, dar bunicică. 16 00:00:55,209 --> 00:00:58,209 ‪Mereu mi-am imaginat că se face măcelar. 17 00:00:58,293 --> 00:01:00,293 ‪- Măcelar? ‪- Măcelar. 18 00:01:00,793 --> 00:01:01,918 ‪Măcelar vegan. 19 00:01:02,001 --> 00:01:05,001 ‪Care taie morcovii ‪în formă de friptură de vită, 20 00:01:05,084 --> 00:01:08,418 ‪iar cotletele ei de porc ‪sunt, de fapt, din conopidă. 21 00:01:10,334 --> 00:01:12,543 ‪Oare să punem o pasăre aici? 22 00:01:12,626 --> 00:01:16,168 ‪- E dificil cu păsările. ‪- Trebuie să fim delicați cu ele. 23 00:01:17,043 --> 00:01:17,918 ‪Hopa! 24 00:01:19,168 --> 00:01:22,709 ‪- Uite cine s-a trezit! ‪- Ai dormit puțin, Katie? 25 00:01:22,793 --> 00:01:24,876 ‪- Da? ‪- Vrei să vezi cum e peretele? 26 00:01:26,709 --> 00:01:28,251 ‪- Uite! ‪- Binișor! 27 00:01:29,084 --> 00:01:31,251 ‪Știe că nu-s pictoriță. E isteață. 28 00:01:31,334 --> 00:01:33,084 ‪Măcelarul mamii! 29 00:01:33,168 --> 00:01:36,668 ‪- Cine e podologul tatei? ‪- Sau măcelarul mamei? 30 00:01:36,751 --> 00:01:37,834 ‪Da, tu ești. 31 00:01:38,543 --> 00:01:39,626 ‪Chiar așa. 32 00:01:40,918 --> 00:01:42,543 ‪Ești deosebită. 33 00:02:14,959 --> 00:02:18,668 ‪Crezi că tipul e psiholog? ‪Nici nu poate vorbi cu animalele. 34 00:02:18,751 --> 00:02:21,459 ‪Dar trebuie s-o facă ‪cu animalele și cu proprietarii. 35 00:02:21,543 --> 00:02:23,626 ‪E așa de frustrant! 36 00:03:11,959 --> 00:03:13,168 ‪Mă ocup eu de aia. 37 00:04:32,376 --> 00:04:36,209 ‪ECONOMISIȚI ÎN FIECARE ZI! 38 00:04:45,959 --> 00:04:47,043 ‪Lilly la legume! 39 00:04:48,376 --> 00:04:49,959 ‪Lilly, legume. 40 00:05:07,293 --> 00:05:09,209 ‪Mută-le mai la stânga! 41 00:05:10,334 --> 00:05:12,043 ‪Oprește-te! Știi ce? 42 00:05:12,126 --> 00:05:13,584 ‪- Stânga. ‪- Stânga mea? 43 00:05:13,668 --> 00:05:15,168 ‪Da, la stânga ta. Bine. 44 00:05:15,251 --> 00:05:17,293 ‪Acum împinge-l! 45 00:05:17,376 --> 00:05:18,834 ‪Spre mine, încă puțin! 46 00:05:19,418 --> 00:05:20,251 ‪Prea mult. 47 00:05:20,959 --> 00:05:21,918 ‪Asta e. 48 00:05:22,001 --> 00:05:24,376 ‪N-ar trebui să facem inventarul acum? 49 00:05:24,459 --> 00:05:25,459 ‪Știi ce? 50 00:05:25,959 --> 00:05:28,084 ‪- Te țin. ‪- Dă-mi două! 51 00:05:28,168 --> 00:05:29,126 ‪Imediat. 52 00:05:30,709 --> 00:05:31,626 ‪Lilly. 53 00:05:31,709 --> 00:05:35,918 ‪Dacă mă duc la Superstore, ‪iau două de-astea cu patru dolari. 54 00:05:36,626 --> 00:05:37,501 ‪Lilly? 55 00:05:39,293 --> 00:05:40,376 ‪Lilly! 56 00:05:42,668 --> 00:05:45,126 ‪- Dnă Oberhoffer! ‪- Îți strică dinții. 57 00:05:45,209 --> 00:05:47,209 ‪Doar dacă mănânci multe. 58 00:05:49,584 --> 00:05:51,793 ‪- Du-te și fă inventarul! ‪- Bine. 59 00:05:53,793 --> 00:05:55,334 ‪Cum merg lucrurile, dragă? 60 00:05:56,168 --> 00:05:57,459 ‪Totul e bine. 61 00:05:58,209 --> 00:05:59,668 ‪Ce face Jack? 62 00:06:00,501 --> 00:06:02,584 ‪Minunat. Da, eu… 63 00:06:02,668 --> 00:06:05,584 ‪Mersi de întrebare. ‪Îi voi spune că l-ai salutat. 64 00:06:06,209 --> 00:06:08,209 ‪Am vorbit cu pastorul. 65 00:06:08,876 --> 00:06:12,793 ‪Am vrea să te vizităm, 66 00:06:12,876 --> 00:06:14,001 ‪ca să vorbim. 67 00:06:14,584 --> 00:06:17,584 ‪Nu-mi pot imagina prin ce ai trecut. 68 00:06:17,668 --> 00:06:19,668 ‪Lilly‪,‪ la culoarul cu frigidere. 69 00:06:19,751 --> 00:06:21,876 ‪Lilly, culoarul cu frigidere. 70 00:06:21,959 --> 00:06:23,626 ‪Salută-l pe pastor! 71 00:06:25,043 --> 00:06:26,543 ‪Îți spun direct, Lilly. 72 00:06:26,626 --> 00:06:30,043 ‪Oamenii au observat ‪că te porți cam ciudat. 73 00:06:30,626 --> 00:06:31,584 ‪Cum adică? 74 00:06:32,293 --> 00:06:33,334 ‪Știi tu… 75 00:06:34,959 --> 00:06:38,543 ‪cu tot ce s-a întâmplat. Ești distrasă. 76 00:06:38,626 --> 00:06:40,251 ‪Nu sunt distrasă. 77 00:06:40,334 --> 00:06:41,543 ‪Doamne sfinte! 78 00:06:42,126 --> 00:06:44,501 ‪Ce naiba e asta? Selfie cu gumă? 79 00:06:44,584 --> 00:06:46,168 ‪Toată lumea e distrasă. 80 00:06:46,251 --> 00:06:47,959 ‪- Toți lenevesc. ‪- Bine, Travis. 81 00:06:48,043 --> 00:06:51,043 ‪Știi că am ședință ‪la Rosewood în seara asta. 82 00:06:51,126 --> 00:06:52,876 ‪- Poate alegem… ‪- Din nou? 83 00:06:52,959 --> 00:06:53,918 ‪Păi e… 84 00:06:54,584 --> 00:06:57,293 ‪E în fiecare marți. O să fie săptămânală. 85 00:06:57,376 --> 00:06:58,543 ‪- Deci… ‪- Vezi? 86 00:06:58,626 --> 00:07:01,584 ‪Despre asta vorbesc. ‪Ești mâna mea dreaptă, Lilly. 87 00:07:02,293 --> 00:07:03,918 ‪Dar mintea ta nu e aici. 88 00:07:04,001 --> 00:07:07,251 ‪Ce face un atacant de excepție ‪fără o extremă bună? 89 00:07:07,334 --> 00:07:11,126 ‪- Cine o să prindă pasa? ‪- Nu le prea am cu fotbalul… 90 00:07:12,251 --> 00:07:13,084 ‪Ei bine… 91 00:07:14,793 --> 00:07:15,918 ‪revino-ți! 92 00:07:16,501 --> 00:07:17,376 ‪Bine. 93 00:07:19,709 --> 00:07:21,834 ‪Sherri, lasă selfie-urile! 94 00:07:21,918 --> 00:07:24,251 ‪Cu sau fără gumă. Da? 95 00:07:24,334 --> 00:07:25,751 ‪Am discutat despre asta. 96 00:08:05,584 --> 00:08:07,209 ‪Doamne, tu ești Lilly! 97 00:08:10,209 --> 00:08:11,959 ‪Da, așa mă cheamă. 98 00:08:13,084 --> 00:08:15,043 ‪- Le primește, nu? ‪- Da. 99 00:08:15,126 --> 00:08:16,959 ‪Săptămânal. Îți deschid ușa. 100 00:08:21,209 --> 00:08:22,376 ‪Bună! 101 00:08:22,459 --> 00:08:25,834 ‪Bună! Ce bine-mi pare ‪să vă văd în seara asta! 102 00:08:26,418 --> 00:08:27,876 ‪- Bună! ‪- Ce faci? 103 00:08:27,959 --> 00:08:29,626 ‪- Bună, iubito! ‪- O duc bine. 104 00:08:29,709 --> 00:08:30,584 ‪Da? 105 00:08:31,209 --> 00:08:32,876 ‪- Da. ‪- Arăți bine. 106 00:08:33,459 --> 00:08:37,834 ‪Așa, oameni buni. Așezați-vă! ‪Data trecută ne-am oprit 107 00:08:37,918 --> 00:08:39,876 ‪la factori emoționali. 108 00:08:40,459 --> 00:08:43,418 ‪Aveți păreri sau întrebări despre asta? 109 00:08:44,168 --> 00:08:45,168 ‪Nu? 110 00:08:45,251 --> 00:08:47,459 ‪Bine. Ca întotdeauna… 111 00:08:47,543 --> 00:08:50,168 ‪Doar mă cunoști. Sunt foarte influențabil. 112 00:08:51,043 --> 00:08:52,709 ‪Tu urăști chestiile astea. 113 00:08:54,709 --> 00:08:56,418 ‪Au tot felul de arome acum. 114 00:08:56,501 --> 00:09:00,376 ‪În seara asta aș vrea ‪să vorbesc despre încredere. 115 00:09:00,459 --> 00:09:03,001 ‪Lilly, să începem cu tine și cu Jack. 116 00:09:03,959 --> 00:09:05,168 ‪Bine, sigur. 117 00:09:05,751 --> 00:09:08,001 ‪Unele familii se adaptează mai greu 118 00:09:08,084 --> 00:09:10,584 ‪după ce au stat despărțite mai mult timp. 119 00:09:10,668 --> 00:09:13,251 ‪Când observă că situația va fi diferită. 120 00:09:13,334 --> 00:09:15,876 ‪Nu cred că va fi o problemă pentru noi. 121 00:09:15,959 --> 00:09:18,834 ‪Înțeleg că pentru alții ar fi, dar… 122 00:09:19,584 --> 00:09:24,209 ‪Păi, schimbările sunt înfricoșătoare, ‪dar nu sunt neapărat ceva rău. 123 00:09:24,293 --> 00:09:26,084 ‪Înfricoșătoare? Noi nu… 124 00:09:26,626 --> 00:09:29,126 ‪Nu ne e frică. Nu-i așa? Adică… 125 00:09:30,418 --> 00:09:31,334 ‪Se descurcă ea. 126 00:09:32,876 --> 00:09:35,209 ‪Sigur că sunt bine. Și tu ești bine. 127 00:09:36,501 --> 00:09:37,501 ‪E adevărat, Jack? 128 00:09:38,334 --> 00:09:41,251 ‪Să trecem mai departe! ‪Sunt și alții la rând. 129 00:09:42,001 --> 00:09:43,334 ‪Doar că noi… 130 00:09:43,918 --> 00:09:46,668 ‪De fapt, ‪n-am discutat despre asta, dar eu… 131 00:09:47,918 --> 00:09:49,543 ‪- Așa e. Adică… ‪- Uite ce e! 132 00:09:49,626 --> 00:09:52,209 ‪Dacă vrei să discutăm, dă-i drumul! 133 00:09:52,293 --> 00:09:55,126 ‪Grozav! Ar trebui s-o facem. Să discutăm. 134 00:09:55,209 --> 00:09:57,709 ‪Să vorbim ‪despre altceva în afară de vapare. 135 00:09:58,334 --> 00:10:00,418 ‪Ce urmează? Metamfetamină? 136 00:10:00,959 --> 00:10:02,668 ‪- Pe bune? ‪- Nu se cade. 137 00:10:02,751 --> 00:10:04,334 ‪Nu se cade, Lilly. 138 00:10:04,418 --> 00:10:06,543 ‪E o glumă. N-am vorbit serios. 139 00:10:06,626 --> 00:10:10,918 ‪Lăsați asta! ‪Ea l-a asmuțit pe fiul meu împotriva mea. 140 00:10:11,001 --> 00:10:13,168 ‪- Ce ziceți? ‪- Mamă, știi că n-am… 141 00:10:13,251 --> 00:10:15,918 ‪- Nu-s mama ta! ‪- Putem vorbi despre altceva? 142 00:10:16,001 --> 00:10:18,918 ‪Să știți că am văzut-o la TV, la Dr. Phil. 143 00:10:19,001 --> 00:10:21,376 ‪- Velma. ‪- Uneltea să-mi lege trompele. 144 00:10:21,459 --> 00:10:22,709 ‪- Calmează-te! ‪- Mamă! 145 00:10:22,793 --> 00:10:24,626 ‪- Nu sunt mama ta! ‪- Velma! 146 00:10:24,709 --> 00:10:27,251 ‪- Velma, stai jos! ‪- Nu vorbi cu mine! 147 00:10:27,834 --> 00:10:31,584 ‪De ce îmi tot spui să fiu calmă? ‪Sunt calmă! 148 00:10:35,209 --> 00:10:36,043 ‪Lilly! 149 00:10:38,334 --> 00:10:39,209 ‪Lilly! 150 00:10:41,209 --> 00:10:42,376 ‪Ai o clipă? 151 00:10:43,084 --> 00:10:45,084 ‪- Da. ‪- N-a mers prea bine. 152 00:10:46,376 --> 00:10:49,084 ‪Nu știu. Cred că Velma a făcut progrese. 153 00:10:49,751 --> 00:10:53,459 ‪Merit asta. Nu e exact ‪o promovare a îngrijirii psihiatrice. 154 00:10:55,126 --> 00:10:56,084 ‪El cum o duce? 155 00:10:56,709 --> 00:10:57,543 ‪Serios? 156 00:10:58,168 --> 00:11:00,918 ‪O să dureze, Lilly. A trecut prin multe. 157 00:11:01,001 --> 00:11:02,876 ‪Așa pare. 158 00:11:03,459 --> 00:11:07,293 ‪Dar tu? Ai revenit la rutina ta? 159 00:11:07,751 --> 00:11:09,834 ‪Ai făcut ceva cu lucrurile lui Katie? 160 00:11:11,168 --> 00:11:14,376 ‪- Ce legătură are? ‪- Factorii emoționali te afectează. 161 00:11:15,001 --> 00:11:17,126 ‪Adică să arunc lucrurile ei? 162 00:11:17,209 --> 00:11:18,418 ‪Nu știu. 163 00:11:19,543 --> 00:11:20,751 ‪Cum te-ai simți? 164 00:11:22,834 --> 00:11:25,459 ‪Cred că e târziu și ar trebui să plec. 165 00:11:25,543 --> 00:11:28,959 ‪Lilly, când vii aici, ‪obții ceva care să-ți fie de ajutor? 166 00:11:29,043 --> 00:11:32,584 ‪Da, dar hai să ne concentrăm ‪asupra lui Jack. 167 00:11:32,668 --> 00:11:34,959 ‪Asta facem. Vorbești cu cineva? 168 00:11:36,376 --> 00:11:39,626 ‪Vorbesc mereu cu oameni. ‪Vorbesc cu tine acum. 169 00:11:40,543 --> 00:11:41,543 ‪Bine, Lilly. 170 00:11:42,501 --> 00:11:44,168 ‪Trebuie să te implici și tu. 171 00:11:45,209 --> 00:11:47,459 ‪Bine. Minunat. 172 00:11:58,751 --> 00:12:02,168 ‪Știi, e un tip cu care colaboram ‪care stă aproape de tine. 173 00:12:02,251 --> 00:12:03,251 ‪Un psiholog. 174 00:12:03,834 --> 00:12:05,543 ‪Ai putea să-l suni. 175 00:12:06,293 --> 00:12:07,626 ‪Larry Fine? 176 00:12:07,709 --> 00:12:09,251 ‪Ca în ‪Cei trei nătărăi? 177 00:12:09,334 --> 00:12:10,709 ‪E de treabă, Lilly. 178 00:12:10,793 --> 00:12:12,543 ‪Ați putea vorbi. 179 00:12:12,626 --> 00:12:13,918 ‪Sigur, Regina. 180 00:12:14,834 --> 00:12:17,876 ‪E bine să vorbești cu cineva ‪înainte să fii nevoită. 181 00:12:17,959 --> 00:12:20,834 ‪Da. Ne vedem săptămâna viitoare. 182 00:12:32,418 --> 00:12:33,459 ‪Bună, Jack! 183 00:12:33,543 --> 00:12:34,751 ‪Mulțumesc. 184 00:12:37,001 --> 00:12:37,918 ‪De la Lilly. 185 00:12:38,918 --> 00:12:40,126 ‪E consecventă. 186 00:12:40,876 --> 00:12:41,918 ‪E ceva rău? 187 00:12:48,751 --> 00:12:49,668 ‪Mulțumesc. 188 00:12:50,251 --> 00:12:51,209 ‪Cu plăcere. 189 00:13:55,209 --> 00:13:56,209 ‪Haide! 190 00:14:48,293 --> 00:14:50,334 ‪Micuțule, ai grijă pe unde zbori! 191 00:15:11,043 --> 00:15:12,001 ‪Rahat! 192 00:15:32,668 --> 00:15:34,001 ‪Ticălosul! 193 00:15:37,376 --> 00:15:38,334 ‪Cum dormi? 194 00:15:38,918 --> 00:15:40,751 ‪Minunat. Mulțumesc. 195 00:15:43,543 --> 00:15:45,793 ‪- Mănânci bine? ‪- Da. 196 00:15:45,876 --> 00:15:49,834 ‪Da, mâncarea de aici e rafinată. 197 00:15:51,001 --> 00:15:55,001 ‪Nu știu dacă se acordă ‪stele Michelin spitalelor psihiatrice, 198 00:15:55,084 --> 00:15:56,293 ‪dar, dacă ar face-o… 199 00:16:00,584 --> 00:16:01,751 ‪Și medicația? 200 00:16:01,834 --> 00:16:03,084 ‪Te ajută? 201 00:16:05,418 --> 00:16:06,876 ‪Chiar nu știu. 202 00:16:08,001 --> 00:16:10,543 ‪- Tu ce crezi? ‪- Nu e important ce cred eu. 203 00:16:11,168 --> 00:16:12,001 ‪Ei bine… 204 00:16:12,751 --> 00:16:14,418 ‪A venit soția ta să te vadă? 205 00:16:15,084 --> 00:16:15,959 ‪Soția mea? 206 00:16:17,334 --> 00:16:18,834 ‪A venit să te vadă? 207 00:16:19,626 --> 00:16:22,668 ‪Știi, chiar voiam să te întreb. 208 00:16:23,751 --> 00:16:25,626 ‪Trebuie să fie așa de dese? 209 00:16:25,709 --> 00:16:27,834 ‪Vizitele. Adică, 210 00:16:27,918 --> 00:16:31,668 ‪mă simt prost ‪că trebuie să bată drumul săptămânal. 211 00:16:35,334 --> 00:16:39,376 ‪Ai visat-o pe fiica ta? 212 00:16:41,084 --> 00:16:42,043 ‪Fiica mea? 213 00:16:45,668 --> 00:16:46,501 ‪Nu. 214 00:20:16,043 --> 00:20:17,251 ‪Mă scuzați, doamnă! 215 00:20:20,251 --> 00:20:21,459 ‪Cât costă pătuțul? 216 00:20:30,084 --> 00:20:32,209 ‪Faci ceva cu fotoliul ăla rabatabil? 217 00:20:35,876 --> 00:20:36,793 ‪Nu chiar. 218 00:22:25,793 --> 00:22:27,209 {\an8}‪STRADA EL CENTRO NR. 1122 219 00:22:34,043 --> 00:22:35,959 {\an8}‪CLINICA CEI MAI BUNI PRIETENI 220 00:22:37,459 --> 00:22:40,084 ‪Peștișor de aur. Doamne! 221 00:22:40,168 --> 00:22:44,001 ‪Nu. Cred că, după ce se duc, sunt… 222 00:22:44,084 --> 00:22:45,793 ‪Condoleanțe. 223 00:22:45,876 --> 00:22:47,126 ‪Bine. Pa! 224 00:22:48,168 --> 00:22:49,793 ‪- Vă pot ajuta? ‪- Nu. 225 00:22:49,876 --> 00:22:53,334 ‪- Cred că am făcut o greșeală. ‪- Ați venit la dr. Larry? 226 00:22:54,626 --> 00:22:58,043 ‪- E Larry Fine? ‪- Îi spunem dr. Larry. 227 00:22:59,168 --> 00:23:00,501 ‪Lilly Maynard? 228 00:23:00,584 --> 00:23:01,793 ‪Da. Așa e… 229 00:23:02,584 --> 00:23:04,959 ‪- Bine. Stai! ‪- Helen! 230 00:23:05,043 --> 00:23:06,584 ‪Helen, te rog! 231 00:23:06,668 --> 00:23:09,543 ‪N-am ce-i face. ‪De ce crezi că am venit aici? 232 00:23:09,626 --> 00:23:10,876 ‪Scuze! 233 00:23:10,959 --> 00:23:12,543 ‪Numele animalului dvs.? 234 00:23:12,626 --> 00:23:15,918 ‪Tocmai asta e. N-am unul. 235 00:23:16,668 --> 00:23:18,251 ‪- N-aveți? ‪- Nu. 236 00:23:19,209 --> 00:23:20,209 ‪Dle doctor Larry, 237 00:23:20,293 --> 00:23:22,793 ‪Lilly are programare, dar n-are animal. 238 00:23:23,793 --> 00:23:24,626 ‪E o premieră. 239 00:23:25,626 --> 00:23:28,126 ‪Doamne! Prietene, sunt măritată. 240 00:23:29,668 --> 00:23:31,668 ‪Așa se comportă mereu. 241 00:23:32,209 --> 00:23:34,751 ‪- Tăiați-i boașele! ‪- Helen, e castrare. 242 00:23:34,834 --> 00:23:38,251 ‪N-a venit nimeni ‪să-i tăiem boașele. Adică, așa sper. 243 00:23:38,918 --> 00:23:41,251 ‪Eu sunt exact cum mă vedeți. 244 00:23:41,334 --> 00:23:43,751 ‪Vrei să întrebi ceva despre un animal? 245 00:23:43,834 --> 00:23:46,376 ‪Ei bine, nu. 246 00:23:46,459 --> 00:23:49,584 ‪Mi-ai fost recomandat de o fată. 247 00:23:49,668 --> 00:23:50,626 ‪O fată? 248 00:23:51,918 --> 00:23:52,959 ‪Regina Miller. 249 00:23:54,709 --> 00:23:55,876 ‪Tot la stat e? 250 00:23:56,959 --> 00:23:58,584 ‪E la New Horizons. 251 00:24:03,918 --> 00:24:07,418 ‪V-am reținut destul, așa că vă mulțumesc. 252 00:24:07,501 --> 00:24:09,543 ‪Nu. Vino cu mine în spate! 253 00:24:09,626 --> 00:24:10,959 ‪Hai în spate! Și el. 254 00:24:14,459 --> 00:24:15,459 ‪Nu tu. 255 00:24:15,543 --> 00:24:16,959 ‪Șezi! 256 00:24:17,584 --> 00:24:18,459 ‪Jos! 257 00:24:18,543 --> 00:24:19,626 ‪Stai! 258 00:24:19,709 --> 00:24:20,793 ‪- Vino! ‪- Da. 259 00:24:24,168 --> 00:24:25,584 ‪Am voie să stau aici? 260 00:24:26,376 --> 00:24:29,709 ‪Nu-l deranjează. ‪Nu înțeleg de ce a făcut Regina asta. 261 00:24:30,376 --> 00:24:34,084 ‪Nu mai activez în domeniul ‪sănătății mintale de zece ani. 262 00:24:34,168 --> 00:24:35,751 ‪Să te faci veterinar? 263 00:24:35,834 --> 00:24:37,334 ‪Nu e ciudat? 264 00:24:37,418 --> 00:24:41,543 ‪Explicația e simplă, ‪dar hai să zicem că e ciudat. 265 00:24:42,418 --> 00:24:44,834 ‪De ce te-ai dus la New Horizons? 266 00:24:46,209 --> 00:24:50,668 ‪Nu m-am dus. Adică m-am dus, ‪dar pentru soțul meu, e internat acolo. 267 00:24:52,126 --> 00:24:53,584 ‪- E mai bine? ‪- Cred. 268 00:24:53,668 --> 00:24:55,543 ‪- Zice că e bine. ‪- Asta e bine. 269 00:24:56,501 --> 00:24:59,334 ‪- Dar tu? ‪- Eu? Și eu sunt bine. 270 00:25:00,418 --> 00:25:04,084 ‪- Regina te-a trimis că te simți bine. ‪- N-a fost ideea mea. 271 00:25:04,668 --> 00:25:06,251 ‪- Dar ești aici. ‪- Da. 272 00:25:06,334 --> 00:25:07,293 ‪Eu… 273 00:25:08,168 --> 00:25:11,418 ‪A spus că-l pot ajuta puțin 274 00:25:11,501 --> 00:25:14,418 ‪dacă mă implic și eu, deci… 275 00:25:14,501 --> 00:25:18,751 ‪Am dat la schimb o parte din mobilă, 276 00:25:18,834 --> 00:25:23,459 ‪mare parte din mobilă, ‪pe un fotoliu La-Z-Boy din vinilin. 277 00:25:26,793 --> 00:25:28,168 ‪Nu toată mobila, dar… 278 00:25:30,293 --> 00:25:33,126 ‪Fiica mea, bebelușul nostru a murit. 279 00:25:33,751 --> 00:25:35,251 ‪Acum un an, deci… 280 00:25:35,918 --> 00:25:38,918 ‪Sindromul morții subite la sugari, ‪așa ni s-a spus. 281 00:25:41,793 --> 00:25:42,668 ‪E groaznic. 282 00:25:45,001 --> 00:25:47,126 ‪Soțul meu Jack n-a tolerat prea bine. 283 00:25:48,376 --> 00:25:49,209 ‪Tu, da? 284 00:25:51,501 --> 00:25:52,793 ‪Nu. Eu… 285 00:25:53,876 --> 00:25:54,709 ‪Nu. 286 00:25:59,001 --> 00:26:00,334 ‪E o întrebare bună. 287 00:26:02,918 --> 00:26:04,043 ‪Bine. 288 00:26:07,043 --> 00:26:09,209 ‪Nu mă mai ocup cu așa ceva. 289 00:26:10,168 --> 00:26:12,251 ‪Fără supărare, dar se cam vede. 290 00:26:15,918 --> 00:26:18,376 ‪Poate că Regina te trimite la altcineva. 291 00:26:19,209 --> 00:26:20,709 ‪Da. 292 00:26:21,376 --> 00:26:22,334 ‪Bine. 293 00:26:22,418 --> 00:26:24,959 ‪Dacă ai probleme veterinare, ‪știi unde sunt. 294 00:26:25,043 --> 00:26:26,543 ‪Mulțumesc. 295 00:26:26,626 --> 00:26:29,334 ‪Trigger, rezistă! N-o să fie mai bine. 296 00:26:35,709 --> 00:26:38,626 ‪Sarah, foarte bine, dar… Bine, nu… 297 00:26:38,709 --> 00:26:41,793 ‪Liniștește-te! Modeleaz-o ușor! Nu o bate! 298 00:26:42,543 --> 00:26:45,001 ‪Velma, ce e aia? 299 00:26:45,084 --> 00:26:46,376 ‪E un emoji. 300 00:26:47,293 --> 00:26:49,418 ‪- „Rahat.” ‪- Seamănă foarte bine. 301 00:26:49,501 --> 00:26:53,043 ‪- Când îl bag în cuptor? ‪- Foarte curând, dragă. 302 00:26:54,001 --> 00:26:56,626 ‪Jack, e frumos. 303 00:26:58,543 --> 00:27:02,043 ‪Am niște unelte mai fine ‪în sertarul de acolo. 304 00:27:04,751 --> 00:27:07,168 ‪Bună treabă. E mai uniform acum. 305 00:27:07,251 --> 00:27:08,418 ‪Continuă! 306 00:27:23,251 --> 00:27:24,543 ‪Ai găsit ustensilele. 307 00:27:25,209 --> 00:27:26,084 ‪Da. 308 00:27:27,459 --> 00:27:28,459 ‪Ce sunt alea? 309 00:27:28,543 --> 00:27:31,126 ‪Niște chestii de când aici era o școală. 310 00:27:32,876 --> 00:27:35,126 ‪- Ce s-a întâmplat cu ea? ‪- Cu școala? 311 00:27:35,959 --> 00:27:37,459 ‪Nu erau destui copii. 312 00:27:38,459 --> 00:27:40,084 ‪Hai să-ți termini vaza! 313 00:27:41,751 --> 00:27:42,668 ‪E gata. 314 00:28:24,126 --> 00:28:26,418 ‪Haide! Pleacă dracu’ de aici! 315 00:28:27,001 --> 00:28:29,418 ‪Pleacă! E grădina mea. 316 00:28:31,001 --> 00:28:32,501 ‪Și să nu te mai întorci! 317 00:28:35,043 --> 00:28:35,918 ‪Bună, Lilly! 318 00:28:36,501 --> 00:28:38,626 ‪- Cu cine vorbești? ‪- Cu tine, Chuck. 319 00:28:40,459 --> 00:28:42,876 ‪Nu. Îmi pare rău! Chuck, te tachinam… 320 00:28:52,751 --> 00:28:54,418 ‪N-ai nevoie de suturi. 321 00:28:55,293 --> 00:28:57,793 ‪- Ai făcut vaccinul antitetanos? ‪- E musai? 322 00:28:57,876 --> 00:28:59,376 ‪Ca să fim siguri. 323 00:29:00,418 --> 00:29:03,959 ‪- Pasărea te-a crezut o amenințare. ‪- Ei bine, acum sunt. 324 00:29:05,834 --> 00:29:08,168 ‪E perioada de împerechere, știi? 325 00:29:09,293 --> 00:29:11,959 ‪Ouă, puișori, chestii de-astea. 326 00:29:12,043 --> 00:29:15,834 ‪- Ar fi bine să nu mai ieși în curte. ‪- E curtea mea, la dracu’! 327 00:29:18,043 --> 00:29:19,668 ‪Mereu ești așa de nervoasă? 328 00:29:21,001 --> 00:29:25,793 ‪Vrei să sun la poliție? Ai zis ‪să te sun pentru probleme cu animale. 329 00:29:26,709 --> 00:29:29,751 ‪Știi etapa a treia a doliului? 330 00:29:30,834 --> 00:29:34,668 ‪- E cea de după a doua? ‪- Nu neapărat. 331 00:29:34,751 --> 00:29:36,043 ‪În general. 332 00:29:36,126 --> 00:29:38,209 ‪E cea de negociere și de furie. 333 00:29:38,793 --> 00:29:40,543 ‪Nu ți-a spus nimeni asta? 334 00:29:43,126 --> 00:29:45,793 ‪Nu. Ce urmează? 335 00:29:46,959 --> 00:29:47,793 ‪Depresia. 336 00:29:47,876 --> 00:29:49,834 ‪Grozav. Abia aștept. 337 00:29:50,418 --> 00:29:52,668 ‪Poate nu trebuie să aștepți prea mult. 338 00:29:55,334 --> 00:29:56,418 ‪Am terminat. 339 00:29:58,126 --> 00:29:59,084 ‪Mulțumesc. 340 00:29:59,626 --> 00:30:02,459 ‪- Scuze de deranj! ‪- Nu e niciun deranj. 341 00:30:04,126 --> 00:30:06,876 ‪Cred că o să apelez ‪la un doctor de oameni. 342 00:30:07,626 --> 00:30:08,543 ‪Bine. 343 00:30:15,043 --> 00:30:16,126 ‪Scuză-mă! 344 00:30:16,209 --> 00:30:18,126 ‪Cum arăta pasărea? 345 00:30:20,001 --> 00:30:22,293 ‪Nu știu. De culoare închisă, cu aripi. 346 00:30:22,376 --> 00:30:23,876 ‪Precisă descrierea. 347 00:30:24,459 --> 00:30:25,293 ‪De ce? 348 00:30:28,459 --> 00:30:32,834 ‪Dacă ai vrea, știi tu… ‪să discutăm despre ea. 349 00:30:32,918 --> 00:30:34,668 ‪Să vorbim despre pasăre? 350 00:30:35,376 --> 00:30:36,543 ‪Da, despre pasăre. 351 00:30:38,751 --> 00:30:39,876 ‪Bine. 352 00:30:40,918 --> 00:30:41,918 ‪Da. 353 00:30:42,001 --> 00:30:42,876 ‪Bine, păi… 354 00:30:44,043 --> 00:30:44,959 ‪pe curând! 355 00:30:45,043 --> 00:30:45,876 ‪Da. 356 00:30:45,959 --> 00:30:50,001 ‪Între timp, evită noul tău vecin! 357 00:30:50,084 --> 00:30:52,334 ‪Da, noul vecin. Bună asta. 358 00:31:06,251 --> 00:31:07,668 ‪N-o vrei pe aia. 359 00:31:10,126 --> 00:31:11,126 ‪Are mucegai. 360 00:31:12,793 --> 00:31:15,709 ‪Nu vreau ardei cu mucegai. 361 00:31:15,793 --> 00:31:16,793 ‪Cine vrea? 362 00:31:18,084 --> 00:31:21,209 ‪Ai ceva ce ar alunga păsările? 363 00:31:21,751 --> 00:31:23,334 ‪- Să alunge păsările? ‪- Da. 364 00:31:23,418 --> 00:31:25,418 ‪- Alungătoare de păsări. ‪- Hazliu. 365 00:31:25,501 --> 00:31:26,959 ‪Îmi plac glumele bune. 366 00:31:27,793 --> 00:31:29,043 ‪Ce zici de țepi? 367 00:31:30,209 --> 00:31:33,376 ‪Nu vreau s-o fac frigăruie. 368 00:31:35,918 --> 00:31:36,918 ‪Gata, știu. 369 00:31:39,459 --> 00:31:42,001 ‪Un fel de… minge de plajă asiatică. 370 00:31:42,084 --> 00:31:45,084 ‪Da. Am una lângă piscină. ‪Ține păsările departe. 371 00:31:45,709 --> 00:31:46,834 ‪Și oamenii. 372 00:31:48,668 --> 00:31:50,293 ‪Știi ceva? M-am prins. 373 00:31:52,043 --> 00:31:54,043 ‪Vin și eu cu tine? 374 00:32:00,626 --> 00:32:01,626 ‪La dracu’! 375 00:32:02,543 --> 00:32:04,334 ‪Sperie de moarte și păsările. 376 00:32:06,918 --> 00:32:08,084 ‪O iau. 377 00:32:20,418 --> 00:32:22,126 ‪Ce zici de asta, răhățelule? 378 00:32:35,334 --> 00:32:39,418 ‪După ce a murit soția mea, ‪n-am crezut că pot continua. Nu știam cum. 379 00:32:40,084 --> 00:32:43,168 ‪Și, sincer să fiu, încă nu știu cum pot, 380 00:32:43,709 --> 00:32:44,793 ‪dar continui. 381 00:32:44,876 --> 00:32:49,543 ‪În fiecare zi mă rog ‪pentru curaj și putere să continui 382 00:32:49,626 --> 00:32:51,959 ‪și să fiu alături de ceilalți. 383 00:32:52,043 --> 00:32:55,959 ‪Amin! Părinte, vă pot spune ‪că m-ați ajutat enorm. 384 00:32:58,876 --> 00:32:59,876 ‪Alo? 385 00:33:06,709 --> 00:33:08,418 ‪N-o să crezi la ce mă uit. 386 00:33:09,668 --> 00:33:12,626 ‪E o emisiune religioasă, ‪Puterea înălțătoare. 387 00:33:13,376 --> 00:33:15,334 ‪Parcă e o companie de utilități. 388 00:33:16,334 --> 00:33:17,751 ‪Sau magazin de „iarbă”. 389 00:33:17,834 --> 00:33:20,376 ‪Copiii îi spun tot „iarbă”? ‪Te-ai gândi că au 390 00:33:20,459 --> 00:33:22,876 ‪o denumire mai tare acum 391 00:33:22,959 --> 00:33:25,709 ‪sau un emoji. Sigur au un emoji, nu? 392 00:33:26,293 --> 00:33:27,751 ‪Au unul pentru orice. 393 00:33:30,418 --> 00:33:32,626 ‪Ghici ce! Am reamenajat grădina. 394 00:33:33,501 --> 00:33:36,459 ‪Am găsit stropitoarea ‪pe care ai pictat-o cu Katie. 395 00:33:37,126 --> 00:33:38,876 ‪Era îngropată în tufișuri. 396 00:33:40,001 --> 00:33:41,959 ‪Era s-o lovesc cu motocositoarea. 397 00:34:00,293 --> 00:34:05,084 ‪…le-au făcut viețile amare, ‪punându-i să muncească din greu 398 00:34:05,751 --> 00:34:09,501 ‪la facerea mortarului. 399 00:34:09,584 --> 00:34:12,251 ‪În toate sarcinile pe care le dădeau, 400 00:34:12,834 --> 00:34:14,084 ‪erau aspri. 401 00:34:20,709 --> 00:34:22,126 ‪- Apă? ‪- Nu. 402 00:34:27,168 --> 00:34:29,168 ‪Bine. Pa! 403 00:34:30,834 --> 00:34:31,751 ‪Pe curând! 404 00:35:06,376 --> 00:35:07,959 ‪Asta e, dle polițist. 405 00:35:09,209 --> 00:35:10,709 ‪Quiscalus mexicanus. 406 00:35:10,793 --> 00:35:15,709 ‪E cam departe ‪de mlaștinile Okeechobee din Florida. 407 00:35:15,793 --> 00:35:17,043 ‪Poate s-a rătăcit. 408 00:35:19,709 --> 00:35:22,834 ‪Bănuiesc că nu vorbești ‪prea des cu pacienții tăi. 409 00:35:23,584 --> 00:35:26,043 ‪Pentru că-s animale? Nu, vorbim mereu. 410 00:35:26,126 --> 00:35:29,251 ‪E cam unilaterală conversația, ‪dar nu mă deranjează. 411 00:35:32,501 --> 00:35:33,751 ‪Ce face Jack? 412 00:35:34,418 --> 00:35:37,959 ‪Bine. Așa cred. O să-l vizitez mâine. 413 00:35:38,043 --> 00:35:39,168 ‪Trebuie? 414 00:35:39,626 --> 00:35:42,668 ‪E marți. Marțea e seara familiilor. 415 00:35:42,751 --> 00:35:45,543 ‪La asta mă refeream. De asta îl vizitez. 416 00:35:45,626 --> 00:35:48,501 ‪- Dar nu vrei? ‪- Ba da. E soțul meu. 417 00:35:49,001 --> 00:35:53,293 ‪Plec mai devreme de la serviciu ‪ca să ajung acolo la timp. 418 00:35:53,376 --> 00:35:55,584 ‪Cred că aș înnebuni 419 00:35:55,668 --> 00:35:58,084 ‪dacă aș sta acolo permanent, 420 00:35:59,126 --> 00:36:00,543 ‪dar pe el nu-l deranjează. 421 00:36:02,584 --> 00:36:04,918 ‪A fost ideea lui Jack să fie internat? 422 00:36:05,001 --> 00:36:05,918 ‪Oarecum… 423 00:36:07,543 --> 00:36:08,459 ‪Oarecum? 424 00:36:11,209 --> 00:36:13,543 ‪- Așa merge treaba? ‪- Ce treabă? 425 00:36:14,918 --> 00:36:16,459 ‪- Chestia asta. ‪- Crezi că… 426 00:36:16,543 --> 00:36:20,501 ‪Nu. Dacă am face aia, aș spune: ‪„Gata timpul! Ia pastila asta!” 427 00:36:22,126 --> 00:36:23,668 ‪Oricum, doar vorbim. 428 00:36:27,918 --> 00:36:31,334 ‪Uneori alungăm oamenii ‪doar ca să vedem dacă se întorc. 429 00:36:34,459 --> 00:36:35,543 ‪Da? 430 00:36:36,584 --> 00:36:38,501 ‪Poate că va fi mai bine acum. 431 00:36:39,918 --> 00:36:40,918 ‪Așa crezi? 432 00:36:41,959 --> 00:36:43,001 ‪Poate. 433 00:36:46,334 --> 00:36:47,709 ‪Nu era gaiță albastră? 434 00:36:47,793 --> 00:36:51,126 ‪Am cusut o pisică ‪după ce s-a luptat cu o gaiță albastră. 435 00:36:51,209 --> 00:36:53,709 ‪O zburătoare foarte agresivă. 436 00:36:54,418 --> 00:36:56,793 ‪Nu cred că era gaiță albastră. Ce e aia? 437 00:36:56,876 --> 00:36:59,168 ‪- E un uliu. ‪- Nu, nu era uliu. 438 00:36:59,251 --> 00:37:00,626 ‪Știu ce e un uliu. 439 00:37:01,459 --> 00:37:02,626 ‪Erau dinozauri. 440 00:37:03,834 --> 00:37:07,043 ‪Păsările. Dar probabil știai asta, ‪doar ești veterinar. 441 00:37:07,126 --> 00:37:09,251 ‪Știam și înainte să fiu veterinar. 442 00:37:14,459 --> 00:37:15,751 ‪Ce ai pățit la cap? 443 00:37:17,168 --> 00:37:19,626 ‪O pasăre care mă consideră o amenințare. 444 00:37:19,709 --> 00:37:21,001 ‪O ameninți? 445 00:37:21,084 --> 00:37:21,918 ‪Nu. 446 00:37:22,668 --> 00:37:25,626 ‪Nu, îmi văd de treabă în grădină. 447 00:37:28,543 --> 00:37:31,501 ‪Nu-mi pasă. ‪E slabă rău, e clar că nu gătește. 448 00:37:32,001 --> 00:37:33,543 ‪Am luat fotoliu rabatabil. 449 00:37:34,918 --> 00:37:36,376 ‪Ce avea cel vechi? 450 00:37:38,334 --> 00:37:40,543 ‪Nimic. Aveam nevoie de o schimbare. 451 00:38:02,709 --> 00:38:04,168 ‪Nu pot să cred! 452 00:38:08,584 --> 00:38:09,459 ‪Pleacă! 453 00:38:10,459 --> 00:38:11,959 ‪Dă-te de pe bufniță! 454 00:38:27,043 --> 00:38:29,334 ‪E un graur. 455 00:38:31,084 --> 00:38:33,709 ‪Vezi petele mici în formă de stele? 456 00:38:33,793 --> 00:38:35,834 ‪E foarte teritorial. 457 00:38:35,918 --> 00:38:38,876 ‪Nu-l vei alunga prea ușor. ‪E prea inteligent. 458 00:38:38,959 --> 00:38:40,918 ‪- Inteligent? ‪- Da, foarte. 459 00:38:41,459 --> 00:38:43,918 ‪Imită excepțional. 460 00:38:44,584 --> 00:38:46,543 ‪Mozart avea unul. 461 00:38:47,168 --> 00:38:51,501 ‪În notițele lui au găsit notele ‪unui concert pe care l-a compus, 462 00:38:51,584 --> 00:38:54,709 ‪iar alături erau notele cântate de pasăre, 463 00:38:54,793 --> 00:38:58,459 ‪identice, cu excepția ‪a unu sau două semitonuri. 464 00:38:58,543 --> 00:39:01,293 ‪Da, a fost devastat 465 00:39:01,376 --> 00:39:03,876 ‪când a murit pasărea. A și înmormântat-o. 466 00:39:05,168 --> 00:39:06,293 ‪Ce idee bună! 467 00:39:06,918 --> 00:39:08,376 ‪Cu două săptămâni înainte, 468 00:39:08,459 --> 00:39:11,459 ‪Mozart nu a participat ‪la înmormântarea tatălui său. 469 00:39:12,584 --> 00:39:14,793 ‪Se pare că tatăl lui era un nemernic. 470 00:39:24,418 --> 00:39:26,501 ‪Ești doamna cu problema cu pasărea? 471 00:39:27,293 --> 00:39:28,334 ‪Da, eu sunt. 472 00:39:28,418 --> 00:39:30,459 ‪Iată capcanele! 473 00:39:30,543 --> 00:39:32,876 ‪Asta e pentru coioți. 474 00:39:32,959 --> 00:39:35,251 ‪Asta e ilegală. Aveți permis? 475 00:39:35,834 --> 00:39:36,709 ‪Nu. 476 00:39:37,293 --> 00:39:38,668 ‪V-aș putea-o închiria, 477 00:39:38,751 --> 00:39:40,793 ‪dacă mi-o dați înapoi imediat. 478 00:39:42,918 --> 00:39:45,001 ‪Vorbim de o pasăre mică. 479 00:39:45,084 --> 00:39:47,126 ‪O puteți prinde cu asta. 480 00:39:47,209 --> 00:39:50,918 ‪Dar ar fi bine s-o eliberați în Mexic. ‪Altfel, se întoarce. 481 00:39:51,626 --> 00:39:53,876 ‪Nu vreau să se întoarcă. 482 00:39:54,751 --> 00:39:56,709 ‪Atunci, există o singură soluție. 483 00:39:57,751 --> 00:39:58,626 ‪Remediere. 484 00:40:00,209 --> 00:40:01,751 ‪- Adică… ‪- Exterminare. 485 00:40:01,834 --> 00:40:02,834 ‪Adică… 486 00:40:03,709 --> 00:40:04,543 ‪s-o ucid? 487 00:40:05,334 --> 00:40:07,959 ‪Nu ne place cuvântul ăsta. E inuman. 488 00:40:08,043 --> 00:40:09,709 ‪Da, este… 489 00:40:10,709 --> 00:40:13,668 ‪Înțeleg. Dar la asta te referi, nu? 490 00:40:13,751 --> 00:40:17,168 ‪Doamnă, sunt 400 de miliarde ‪de păsări pe glob. 491 00:40:18,543 --> 00:40:20,959 ‪- Pare o exagerare. ‪- Nu. 492 00:40:22,126 --> 00:40:23,876 ‪- Pare un număr mare. ‪- Nu e. 493 00:40:25,209 --> 00:40:26,376 ‪Cu asta mă ocup. 494 00:40:27,126 --> 00:40:30,543 ‪Ascultați ce vă spun! ‪A venit o doamnă luna trecută. 495 00:40:31,626 --> 00:40:34,043 ‪Cu ochi de sticlă. O atacase o pasăre. 496 00:40:34,126 --> 00:40:36,793 ‪- Doamne! ‪- Parcă o vrabie. 497 00:40:36,876 --> 00:40:39,126 ‪- Serios? ‪- Foarte agresive. 498 00:40:42,668 --> 00:40:43,793 ‪N-o să simtă nimic. 499 00:40:48,626 --> 00:40:50,084 ‪Chiar 400 de miliarde? 500 00:40:51,251 --> 00:40:52,376 ‪Sunt o molimă. 501 00:40:58,918 --> 00:41:01,626 ‪OTRAVĂ 502 00:41:26,126 --> 00:41:27,751 ‪Dacă ajunge la ea un raton? 503 00:41:29,126 --> 00:41:30,751 ‪Sau un ursuleț drăguț? 504 00:41:32,293 --> 00:41:33,543 ‪Sau un pui de koala? 505 00:41:33,626 --> 00:41:37,668 ‪E un hrănitor de păsări. E mic. ‪Nu intră nimic în el. 506 00:41:37,751 --> 00:41:40,959 ‪Știi că nu există koala ‪în America de Nord, da? 507 00:41:41,043 --> 00:41:42,959 ‪Da. E adevărat. 508 00:41:44,543 --> 00:41:47,293 ‪Am văzut un oposum ‪pe o hrănitoare de colibri, 509 00:41:47,376 --> 00:41:48,501 ‪unul foarte slab. 510 00:41:49,459 --> 00:41:52,001 ‪Se îndoise ca un palmier în uragan. 511 00:41:52,709 --> 00:41:55,043 ‪Bine. N-o să se întâmple asta acum. 512 00:41:55,126 --> 00:41:56,918 ‪Probabil că nu. 513 00:41:57,001 --> 00:42:01,001 ‪Dar s-ar putea. Animalele fac orice ‪pentru hrană. Iar apa cu zahăr… 514 00:42:01,084 --> 00:42:03,293 ‪- Ai gustat apă cu zahăr? ‪- Nu, Dickey. 515 00:42:03,376 --> 00:42:06,126 ‪N-am gustat apa cu zahăr pentru colibri. 516 00:42:06,959 --> 00:42:07,876 ‪E foarte dulce. 517 00:42:09,126 --> 00:42:11,459 ‪Un animal ar face orice ca să guste. 518 00:42:11,543 --> 00:42:13,876 ‪Nu e apă cu zahăr. Sunt semințe. 519 00:42:14,709 --> 00:42:15,709 ‪Da, doar semințe. 520 00:42:16,959 --> 00:42:18,334 ‪Amestecate cu otravă. 521 00:42:20,334 --> 00:42:23,501 ‪Rahat! Mă duc acasă s-o dau jos. 522 00:42:23,584 --> 00:42:25,334 ‪Pontez în locul tău la cinci. 523 00:43:12,959 --> 00:43:13,918 ‪Îmi pare rău! 524 00:43:14,668 --> 00:43:16,251 ‪Nu meritai asta. 525 00:43:30,001 --> 00:43:31,793 ‪- Cum dormi? ‪- Bine. 526 00:43:32,709 --> 00:43:34,501 ‪- Mănânci bine? ‪- Bine. Da. 527 00:43:37,251 --> 00:43:40,043 ‪- Te simți deprimat? ‪- Nu trebuie să facem asta. 528 00:43:40,126 --> 00:43:41,168 ‪Nu trebuie… 529 00:43:42,834 --> 00:43:44,043 ‪Ești gata să pleci? 530 00:43:47,043 --> 00:43:48,001 ‪Crede-mă, 531 00:43:49,043 --> 00:43:50,876 ‪dacă aș crede că pot, aș pleca. 532 00:43:51,834 --> 00:43:53,834 ‪Și dacă ar trebui să mă prefac. 533 00:43:53,918 --> 00:43:56,668 ‪Dar am încercat asta. Am încercat deja. 534 00:43:57,376 --> 00:43:59,418 ‪Și am ajuns aici. Ce ar trebui… 535 00:44:00,668 --> 00:44:03,626 ‪Ce ar trebui… ‪Ar trebui să mă întorc la muncă? 536 00:44:04,418 --> 00:44:06,834 ‪Știi ce fac eu? Știi ce meserie am? 537 00:44:06,918 --> 00:44:08,334 ‪Da. Ești profesor. 538 00:44:08,418 --> 00:44:10,293 ‪Predau desen la școala primară. 539 00:44:12,376 --> 00:44:13,293 ‪Deci… 540 00:44:15,709 --> 00:44:18,334 ‪Du-te tu ‪să te uiți la copii în fiecare zi! 541 00:44:19,459 --> 00:44:20,793 ‪Încearcă să faci asta! 542 00:44:23,126 --> 00:44:26,334 ‪Dar soția ta? ‪Sigur s-ar bucura să fii acasă. 543 00:44:33,959 --> 00:44:35,418 ‪Acum câțiva ani, 544 00:44:38,126 --> 00:44:40,251 ‪jucam într-un campionat de frisbee. 545 00:44:40,959 --> 00:44:41,959 ‪Nu știu. 546 00:44:43,418 --> 00:44:44,793 ‪Iar Lilly, soția mea, 547 00:44:44,876 --> 00:44:46,668 ‪s-a simțit exclusă, 548 00:44:46,751 --> 00:44:50,584 ‪așa că a insistat ‪să devina unica majoretă a echipei. 549 00:44:51,668 --> 00:44:54,751 ‪Să fie clar, ‪campionatele de frisbee n-au majorete. 550 00:44:55,334 --> 00:44:56,793 ‪Sau spectatori. 551 00:44:59,168 --> 00:45:01,293 ‪Dar ea venea acolo cu pompoanele. 552 00:45:02,793 --> 00:45:05,084 ‪Eu mă prefăceam că sunt un atlet tare. 553 00:45:07,293 --> 00:45:10,001 ‪Mi-a luat o geacă de colegiu. 554 00:45:11,293 --> 00:45:12,126 ‪Și noi… 555 00:45:12,709 --> 00:45:13,834 ‪Ce tâmpenie! 556 00:45:16,709 --> 00:45:18,543 ‪Nu știu cum să mă întorc acolo. 557 00:45:21,501 --> 00:45:22,626 ‪Nu mai pot fi 558 00:45:24,209 --> 00:45:25,751 ‪cel ce-am fost pentru ea. 559 00:45:29,918 --> 00:45:32,459 ‪Deci care e planul tău? 560 00:45:35,543 --> 00:45:38,751 ‪Am nevoie de puțin timp, ‪ca să plănuiesc ce voi face. 561 00:45:39,543 --> 00:45:42,334 ‪Dacă ai putea… 562 00:45:44,709 --> 00:45:47,376 ‪să scrii ce e nevoie să scrii. 563 00:45:50,043 --> 00:45:50,959 ‪Putem… 564 00:45:51,668 --> 00:45:53,251 ‪Putem face asta? Doar să… 565 00:45:54,334 --> 00:45:55,501 ‪E bine? 566 00:45:56,293 --> 00:45:57,751 ‪E în regulă să rămân? 567 00:46:01,293 --> 00:46:03,418 ‪Cred că asta e cel mai bine acum. 568 00:46:23,668 --> 00:46:25,418 ‪Unde ești? Unde te-ai dus? 569 00:46:28,043 --> 00:46:30,793 ‪Da. Nu te așteptai la asta, nu? 570 00:46:30,876 --> 00:46:32,584 ‪Ascultă, crezi că putem 571 00:46:32,668 --> 00:46:36,376 ‪să lămurim situația? Vreau să spun că… 572 00:46:36,459 --> 00:46:39,418 ‪Știu ce crezi. Că am ucis-o… 573 00:46:39,501 --> 00:46:42,168 ‪Că am „remediat” pasărea, dar… 574 00:46:42,251 --> 00:46:45,376 ‪Eu am pus aia… ‪Las-o baltă, oricum nu mai contează. 575 00:46:46,251 --> 00:46:48,418 ‪Eu am pus-o. Știi că am pus-o. 576 00:46:50,626 --> 00:46:52,168 ‪Am greșit grav. Am… 577 00:46:53,334 --> 00:46:54,293 ‪greșit. 578 00:46:55,043 --> 00:46:56,501 ‪N-ar fi trebuit s-o fac. 579 00:46:58,751 --> 00:47:02,584 ‪Am niște probleme mari acum, ‪după cum poți observa. 580 00:47:04,334 --> 00:47:08,626 ‪Toți își văd de treabă, ‪își văd de viață ca și cum n-a fost nimic. 581 00:47:08,709 --> 00:47:13,376 ‪Iar eu vreau să se oprească, ‪să pot coborî puțin. 582 00:47:14,084 --> 00:47:15,209 ‪Adică, este… 583 00:47:16,376 --> 00:47:19,293 ‪E cam ciudat că vorbesc cu tine. 584 00:47:22,334 --> 00:47:23,501 ‪Iar tu chiar… 585 00:47:24,376 --> 00:47:25,418 ‪mă asculți. 586 00:47:28,126 --> 00:47:29,126 ‪Ai plecat. 587 00:47:33,209 --> 00:47:35,209 ‪Bună sesiune. 588 00:47:35,793 --> 00:47:37,084 ‪Asta e coplata mea. 589 00:48:00,251 --> 00:48:04,251 ‪Ascultă-mă, copile 590 00:48:04,334 --> 00:48:08,376 ‪- Fluier-o pe asta, javră! ‪- Ascultă-mă, copil scump 591 00:48:10,418 --> 00:48:13,751 ‪Acel soare al zorilor 592 00:48:13,834 --> 00:48:17,376 ‪Te-a întâmpinat 593 00:48:17,918 --> 00:48:22,584 ‪Așteptând să te vadă ‪Trage cu ochiul după conturul norilor 594 00:48:24,418 --> 00:48:29,459 ‪Să-ți aline necazurile 595 00:48:30,293 --> 00:48:32,376 ‪Ascultă-mă, copile 596 00:48:33,001 --> 00:48:36,751 ‪Ascultă-mă, copil scump 597 00:48:37,334 --> 00:48:40,876 ‪Lumea asta nu-i a visătorilor 598 00:48:40,959 --> 00:48:44,418 ‪Lumea asta nu-i a ta 599 00:48:44,501 --> 00:48:47,918 ‪Lumea asta e a celor care cred 600 00:48:48,001 --> 00:48:50,626 ‪În toate visurile lor 601 00:48:50,709 --> 00:48:54,626 ‪Acum, copil scump 602 00:48:54,709 --> 00:48:55,668 ‪Poftim! 603 00:48:56,251 --> 00:48:58,793 ‪Pielea artificială Naugahyde pătează. 604 00:48:58,876 --> 00:49:00,251 ‪Da. Mulțumesc! 605 00:49:01,584 --> 00:49:02,876 ‪Cum m-ai găsit? 606 00:49:03,876 --> 00:49:07,918 ‪E un singur veterinar L Fine ‪în cartea de telefoane. 607 00:49:08,001 --> 00:49:10,793 ‪- E un nume mișto de rapper dacă… ‪- Nu când rap. 608 00:49:14,709 --> 00:49:16,709 ‪Credeam că mă va ajuta o plimbare. 609 00:49:16,793 --> 00:49:17,918 ‪Prin ploaie? 610 00:49:22,376 --> 00:49:23,876 ‪Cum a mers ultima vizită? 611 00:49:23,959 --> 00:49:25,584 ‪Super! De minune. 612 00:49:27,626 --> 00:49:31,001 ‪E bine. Mersi că ai venit. ‪E târziu, mă bag în pat. 613 00:49:31,834 --> 00:49:33,668 ‪Nu știu ce vrei să spun. 614 00:49:37,126 --> 00:49:38,209 ‪Toată treaba asta… 615 00:49:39,668 --> 00:49:41,501 ‪n-are legătură cu Katie. 616 00:49:42,168 --> 00:49:44,293 ‪Vei vorbi despre ea, înțelegi? 617 00:49:44,376 --> 00:49:46,918 ‪E vorba de Jack și de tine. Jack și tu. 618 00:49:47,001 --> 00:49:50,043 ‪Cum o luați de la capăt? ‪Cum reluați căsnicia acum? 619 00:49:55,168 --> 00:49:57,459 ‪De ce a fost internat Jack în spital? 620 00:49:59,918 --> 00:50:00,918 ‪El… 621 00:50:04,459 --> 00:50:05,543 ‪Era… 622 00:50:07,418 --> 00:50:10,251 ‪Nu dormea prea bine. 623 00:50:31,376 --> 00:50:33,418 ‪Voia doar să se culce 624 00:50:34,501 --> 00:50:36,251 ‪și nu se mai trezească. 625 00:50:36,334 --> 00:50:37,293 ‪Precum Katie. 626 00:50:41,168 --> 00:50:42,376 ‪Cred că te-a înfuriat. 627 00:50:44,668 --> 00:50:46,001 ‪Nu eram furioasă. 628 00:50:46,084 --> 00:50:47,376 ‪El era deprimat. 629 00:50:48,543 --> 00:50:50,001 ‪Avea toate motivele. 630 00:50:50,626 --> 00:50:53,751 ‪Și tu, dar n-ai încercat să-ți iei viața 631 00:50:53,834 --> 00:50:55,959 ‪și să-ți lași soțul de izbeliște. 632 00:50:56,626 --> 00:50:57,626 ‪Singur. 633 00:51:00,459 --> 00:51:01,793 ‪Te învinovățești. 634 00:51:02,584 --> 00:51:04,501 ‪Cine spune că există un vinovat? 635 00:51:04,584 --> 00:51:06,709 ‪- Eu. ‪- E de rahat, Larry. 636 00:51:06,793 --> 00:51:10,584 ‪Nu pentru că e corect sau incorect, ‪bine sau rău, așa facem noi. 637 00:51:11,626 --> 00:51:16,418 ‪Nu suportăm ideea ‪că tragediile se întâmplă fără motiv. 638 00:51:16,501 --> 00:51:20,168 ‪Așadar, emoțiile trebuie ‪să iasă la suprafață și așa fac. 639 00:51:20,251 --> 00:51:23,376 ‪Așa că lovim pisica, lovim câinele 640 00:51:23,459 --> 00:51:24,793 ‪sau otrăvim o pasăre. 641 00:51:26,251 --> 00:51:27,543 ‪Mai rău, 642 00:51:28,751 --> 00:51:29,959 ‪ne atacăm între noi. 643 00:51:51,126 --> 00:51:53,084 ‪Jack știe cum te simți? 644 00:51:57,543 --> 00:51:59,168 ‪Baia e pe hol, la stânga. 645 00:52:05,168 --> 00:52:06,501 ‪Vorbește cu el, Lilly! 646 00:52:07,459 --> 00:52:08,293 ‪Haide! 647 00:52:27,876 --> 00:52:29,793 ‪Îți place să fii aici? 648 00:52:30,376 --> 00:52:31,501 ‪Dacă-mi place? 649 00:52:31,584 --> 00:52:33,334 ‪Adică dacă te ajută. 650 00:52:35,459 --> 00:52:36,626 ‪Da. 651 00:52:36,709 --> 00:52:37,876 ‪Da, așa cred. 652 00:52:38,918 --> 00:52:42,918 ‪Mă gândeam să mergem la lac ‪când te întorci acasă. De patru iulie. 653 00:52:43,918 --> 00:52:45,918 ‪- Sigur, da. ‪- E distractiv, nu? 654 00:52:46,584 --> 00:52:49,334 ‪Va fi ca înainte, ‪ca și cum n-a fost nimic. 655 00:52:49,418 --> 00:52:51,126 ‪N-am spus asta. 656 00:52:51,209 --> 00:52:52,209 ‪Nu, știu. 657 00:52:52,293 --> 00:52:54,376 ‪Dar de asta sunt aici, nu? 658 00:52:54,459 --> 00:52:59,001 ‪Trebuie să redevin cum eram, ‪ca să ne putem vedea de viața noastră. 659 00:52:59,084 --> 00:53:02,001 ‪- E nevoie de timp, asta e tot. ‪- Nu face asta! 660 00:53:03,251 --> 00:53:04,543 ‪Chiar crezi 661 00:53:04,626 --> 00:53:07,959 ‪că timpul va șterge toate astea? ‪Că ne va reface relația? 662 00:53:08,043 --> 00:53:12,001 ‪Nu spun asta. Spun doar ‪că nu poți sta aici la nesfârșit. 663 00:53:12,084 --> 00:53:13,459 ‪- Nu e bine. ‪- Știu. 664 00:53:14,793 --> 00:53:17,501 ‪Dar nu știu dacă-mi mai găsesc locul. 665 00:53:19,126 --> 00:53:20,793 ‪Nu știu cum ne vom înțelege 666 00:53:22,001 --> 00:53:24,001 ‪sau cum mă voi descurca cu toate. 667 00:53:24,876 --> 00:53:27,334 ‪Eu nu sunt ca tine, Lilly. 668 00:53:27,418 --> 00:53:29,084 ‪Nu ești ca mine? 669 00:53:30,293 --> 00:53:33,418 ‪Am purtat-o în mine timp de nouă luni. 670 00:53:34,084 --> 00:53:35,543 ‪Deci ce cauți tu aici? 671 00:53:38,709 --> 00:53:40,168 ‪De ce nu m-am trezit? 672 00:53:40,251 --> 00:53:43,126 ‪- Nu face asta! ‪- Puteam să mă duc s-o trezesc. 673 00:53:43,209 --> 00:53:44,584 ‪Aș fi putut face ceva. 674 00:53:45,251 --> 00:53:46,959 ‪Dar am dormit prea mult. 675 00:53:47,668 --> 00:53:51,834 ‪Dimineața, când mă trezesc, ‪aud imediat cum plânge fiica noastră. 676 00:53:52,751 --> 00:53:54,584 ‪Și în acel scurt moment, 677 00:53:54,668 --> 00:53:57,001 ‪îmi imaginez că tocmai m-am trezit. 678 00:53:58,084 --> 00:53:59,793 ‪Cum am făcut mereu. 679 00:54:00,459 --> 00:54:03,543 ‪Acel prețios moment de agonie 680 00:54:03,626 --> 00:54:05,626 ‪e punctul culminant al zilei mele. 681 00:54:07,293 --> 00:54:10,126 ‪Așa că, te rog, nu-mi vorbi de timp! 682 00:54:11,251 --> 00:54:13,459 ‪Pentru că am din belșug, Lilly. 683 00:54:14,209 --> 00:54:16,834 ‪Și-l urăsc. E nesfârșit. 684 00:54:16,918 --> 00:54:19,876 ‪- Dragule, te rog! ‪- Aș vrea să știu să mă opresc. 685 00:54:19,959 --> 00:54:22,043 ‪Îmi doresc. Dar nu știu. 686 00:54:25,626 --> 00:54:27,334 ‪I-am aruncat toate lucrurile. 687 00:54:31,876 --> 00:54:34,293 ‪N-am știut ce să fac. 688 00:54:35,876 --> 00:54:38,293 ‪Mă tot uitam la ușa ei închisă. 689 00:54:39,584 --> 00:54:41,376 ‪I-am aruncat toate lucrurile. 690 00:54:43,459 --> 00:54:44,959 ‪Nu mai puteam… 691 00:54:45,043 --> 00:54:46,668 ‪- Voiam… ‪- Mai bine pleci. 692 00:54:46,751 --> 00:54:48,668 ‪- Cred. Cred că… ‪- Îmi pare rău! 693 00:54:48,751 --> 00:54:50,834 ‪Nu știu de ce am făcut-o. 694 00:54:50,918 --> 00:54:52,584 ‪Trebuia să te întreb. 695 00:54:54,043 --> 00:54:55,001 ‪Jack? 696 00:54:58,543 --> 00:54:59,459 ‪Jack! 697 00:55:08,876 --> 00:55:10,751 ‪Mi-ai pregătit prânzul? 698 00:55:10,834 --> 00:55:12,293 ‪Pe cine avem aici? 699 00:55:14,001 --> 00:55:17,043 ‪- Ce? ‪- Mama îmi punea de-astea în pachet. 700 00:55:17,626 --> 00:55:20,293 ‪Hostess ‪Pentru că cele mai tari îs 701 00:55:57,334 --> 00:55:59,876 ‪- E bine. Mai spre mine. ‪- Iar începe. 702 00:55:59,959 --> 00:56:03,001 ‪Sărmana! Nu se simte prea bine. 703 00:56:05,918 --> 00:56:08,543 ‪Nu știu. Poate e pe culoarul greșit. 704 00:56:45,501 --> 00:56:46,543 ‪Lilly! 705 00:56:46,626 --> 00:56:50,001 ‪Nu m-au lăsat să intru. ‪Am crezut că a pățit ceva. E bine? 706 00:56:50,084 --> 00:56:51,293 ‪Mai bine ne așezăm. 707 00:56:51,376 --> 00:56:52,418 ‪- E teafăr? ‪- Da. 708 00:56:52,501 --> 00:56:55,043 ‪E teafăr. Bine. Doar că… 709 00:56:56,001 --> 00:56:58,918 ‪- Ne așezăm? ‪- Nu vreau. Vreau să vorbesc cu Jack. 710 00:57:01,043 --> 00:57:03,876 ‪Nu vrea ‪să mai primească vizitatori o vreme. 711 00:57:06,751 --> 00:57:09,668 ‪Nu sunt vizitator. Sunt soția lui. 712 00:57:09,751 --> 00:57:12,293 ‪Nu e anormal ca un pacient să vrea spațiu. 713 00:57:12,376 --> 00:57:15,959 ‪Spațiu? Conduc ‪o oră dus-întors ca să vin aici. 714 00:57:16,043 --> 00:57:19,043 ‪- Are tot spațiul din lume. ‪- Legal, are dreptul. 715 00:57:19,126 --> 00:57:22,126 ‪- Legal, nu-mi pasă. ‪- Lilly, te rog, ia loc! 716 00:57:22,209 --> 00:57:25,709 ‪Bine! Doamne! Poftim! ‪E mai bine acum, că ne-am așezat. 717 00:57:26,418 --> 00:57:29,001 ‪- L-ai căutat pe colegul meu? ‪- Da. 718 00:57:29,084 --> 00:57:31,376 ‪Puteai să spui că tratează căței. 719 00:57:32,043 --> 00:57:35,918 ‪Nu ți-ar spune, dar urma ‪să devină director la Johns Hopkins. 720 00:57:36,001 --> 00:57:37,293 ‪Dar nu a făcut-o, nu? 721 00:57:38,668 --> 00:57:40,959 ‪E un ratat, ca restul. 722 00:57:43,209 --> 00:57:46,584 ‪Când crezi că-l voi putea vedea pe Jack? 723 00:57:48,043 --> 00:57:49,251 ‪Nu știu. 724 00:57:49,334 --> 00:57:50,668 ‪Asta depinde de Jack. 725 00:57:56,126 --> 00:57:57,126 ‪Știi ce? 726 00:57:59,209 --> 00:58:00,418 ‪Poftim! Dă-i asta! 727 00:58:02,751 --> 00:58:04,751 ‪Am condus o oră. Asta fac. 728 00:58:04,834 --> 00:58:05,959 ‪Pentru noi. 729 00:58:06,043 --> 00:58:07,418 ‪Dar nu vrei să mă vezi. 730 00:58:07,501 --> 00:58:10,334 ‪Crezi că vreau ‪să conduc o oră dus, o oră întors? 731 00:58:17,418 --> 00:58:18,293 ‪Înțeleg. 732 00:58:19,459 --> 00:58:20,626 ‪Vrei spațiu. 733 00:58:21,293 --> 00:58:25,668 ‪Vrei spațiu? Îți dau eu spațiu. ‪Spațiu de o oră dus-întors. 734 00:58:27,959 --> 00:58:31,043 ‪Nu te-ai întrebat ‪nicio clipă cum mă simt eu, nu? 735 00:58:31,126 --> 00:58:32,209 ‪Niciodată! 736 00:58:33,043 --> 00:58:34,334 ‪Nici măcar o dată! 737 00:58:35,501 --> 00:58:37,501 ‪Și eu mă simt de rahat, Jack! 738 00:58:40,168 --> 00:58:42,668 ‪Nu vrei să mă vezi? Eu nu vreau să te văd! 739 00:58:43,418 --> 00:58:45,084 ‪Nici eu nu vreau să te văd! 740 00:58:45,168 --> 00:58:48,043 ‪Te-ai gândit vreodată ‪că nu vreau să te văd? 741 00:58:49,084 --> 00:58:50,501 ‪Caută-ți alt vizitator! 742 00:58:55,334 --> 00:58:56,334 ‪Jack? 743 00:58:57,168 --> 00:58:58,126 ‪Jack! 744 00:59:17,793 --> 00:59:18,668 ‪Doamne! 745 00:59:23,209 --> 00:59:25,126 ‪Nu aud pisica. 746 00:59:25,209 --> 00:59:27,668 ‪Ce? E murmur? Se aude un murmur? 747 00:59:27,751 --> 00:59:29,834 ‪Tot ce aud e un om matur plângând. 748 00:59:33,709 --> 00:59:35,334 ‪Uite cum stă treaba! 749 00:59:35,418 --> 00:59:36,584 ‪Ce? 750 00:59:36,668 --> 00:59:39,959 ‪Dă-i medicamentul! ‪De două ori pe zi, cu mâncare. 751 00:59:40,043 --> 00:59:42,709 ‪Nu-i mai da mâncare gătită! ‪Doar hrană uscată. 752 00:59:43,334 --> 00:59:44,876 ‪- Da? ‪- Bine, am înțeles. 753 00:59:44,959 --> 00:59:46,626 ‪- Vorbesc serios. ‪- Îi spun. 754 00:59:46,709 --> 00:59:49,584 ‪Hei, ai auzit asta? 755 00:59:49,668 --> 00:59:51,959 ‪Gata cu nachos! 756 00:59:52,043 --> 00:59:53,876 ‪Gata cu pâinea de mălai. 757 00:59:53,959 --> 00:59:56,376 ‪Gata cu cârnații cu mălai și cu Cheetos. 758 00:59:56,459 --> 01:00:00,459 ‪Nu te uita așa la mine! ‪De ce te uiți la mine? 759 01:00:03,543 --> 01:00:06,543 ‪- Mama ta chiar nu e aici? ‪- Se întoarce după mine. 760 01:00:06,626 --> 01:00:08,834 ‪Da, hai să o așteptăm, bine? 761 01:00:08,918 --> 01:00:11,751 ‪Știu ce veți spune. Obosește tot timpul. 762 01:00:12,418 --> 01:00:14,459 ‪Fratele meu zice că și slăbește. 763 01:00:16,293 --> 01:00:17,293 ‪E… 764 01:00:19,626 --> 01:00:22,668 ‪Suferă mult, iar calitatea vieții ei… 765 01:00:23,543 --> 01:00:26,834 ‪Vorbesc despre calitatea vieții ei 766 01:00:26,918 --> 01:00:29,709 ‪cu un copil de zece ani. ‪Mama lui Howie n-a zis… 767 01:00:29,793 --> 01:00:32,543 ‪V-am spus. ‪L-a lăsat aici. Revine mai târziu. 768 01:00:32,626 --> 01:00:34,459 ‪- Da? ‪- Nu e vina ei. 769 01:00:35,168 --> 01:00:37,168 ‪Nu se pricepe la chestiile astea. 770 01:00:43,084 --> 01:00:44,751 ‪Sigur nu puteți face nimic? 771 01:00:46,126 --> 01:00:47,084 ‪Sigur. 772 01:00:51,543 --> 01:00:52,376 ‪E în ordine. 773 01:01:02,251 --> 01:01:05,751 ‪Trebuie să încetezi ‪să vii aici doar ca să vii. 774 01:01:05,834 --> 01:01:07,626 ‪Am nevoie de o favoare, Larry. 775 01:01:08,293 --> 01:01:10,501 ‪Nu vrea să mă vadă și nu pot vorbi cu el. 776 01:01:10,584 --> 01:01:12,543 ‪- E dreptul lui. ‪- Așa am înțeles. 777 01:01:12,626 --> 01:01:15,543 ‪Mă gândeam ‪s-o suni pe Regina sau pe altcineva. 778 01:01:15,626 --> 01:01:17,709 ‪- Nu merge așa. ‪- Tu știi cum merge! 779 01:01:17,793 --> 01:01:21,209 ‪Sigur mai ai ceva relații, nu? 780 01:01:21,293 --> 01:01:24,084 ‪- Nu e cel mai bun moment, Lilly. ‪- Serios? 781 01:01:24,168 --> 01:01:28,376 ‪Soțul meu m-a șters de pe lista ‪vizitatorilor dintr-un spital de nebuni. 782 01:01:29,751 --> 01:01:30,584 ‪Uite ce faci! 783 01:01:31,168 --> 01:01:33,293 ‪Du-te la Fawn și fă o programare! 784 01:01:33,376 --> 01:01:34,418 ‪Programare? 785 01:01:34,501 --> 01:01:37,501 ‪N-ar trebui să mă ajuți? ‪Nu asta ar trebui să facem? 786 01:01:38,168 --> 01:01:40,793 ‪Terapie non-terapeutică, 787 01:01:40,876 --> 01:01:44,084 ‪pseudoterapie, ce-o fi! Nu asta facem noi? 788 01:01:44,168 --> 01:01:48,084 ‪- Sunt singură pe insula asta? ‪- Nu mai fac asta. 789 01:01:48,709 --> 01:01:50,793 ‪Și sigur nu sunt psihologul tău. 790 01:01:51,626 --> 01:01:52,793 ‪Ai mare dreptate! 791 01:01:53,751 --> 01:01:55,209 ‪Fiindcă ești de rahat. 792 01:01:55,834 --> 01:01:57,459 ‪Poate de asta ai renunțat. 793 01:01:57,543 --> 01:01:59,376 ‪De ce oare ce faci aici 794 01:02:00,001 --> 01:02:01,876 ‪e mult mai bine? 795 01:02:01,959 --> 01:02:04,459 ‪Pentru că pisicile nu-ți pot răspunde? 796 01:02:06,334 --> 01:02:09,668 ‪Nu, nu pot. Însă ele își fac programări. 797 01:02:11,584 --> 01:02:13,168 ‪Ce vrei de la mine? 798 01:02:13,751 --> 01:02:16,501 ‪Vrei un fel de răspuns? 799 01:02:16,584 --> 01:02:18,543 ‪Vrei să-ți spun că va fi bine? 800 01:02:18,626 --> 01:02:19,501 ‪Da. 801 01:02:20,168 --> 01:02:21,293 ‪Da, Larry. 802 01:02:21,834 --> 01:02:24,543 ‪Răspunsurile sunt bune. ‪Oamenii vor răspunsuri. 803 01:02:24,626 --> 01:02:26,251 ‪Nu am răspunsuri. 804 01:02:27,626 --> 01:02:29,668 ‪N-am avut niciodată. Doar vorbeam. 805 01:02:29,751 --> 01:02:33,334 ‪În momentul în care am înțeles asta, ‪am renunțat la șaradă. 806 01:02:34,001 --> 01:02:37,209 ‪Crezi că-l poți vindeca pe Jack? ‪Că asta e soluția? 807 01:02:40,043 --> 01:02:41,251 ‪Ce ar trebui să fac? 808 01:02:42,709 --> 01:02:43,751 ‪Să renunț? 809 01:02:44,834 --> 01:02:45,751 ‪Ca el? 810 01:02:47,043 --> 01:02:47,959 ‪Sau ca tine? 811 01:02:49,876 --> 01:02:52,168 ‪Măcar renunțarea e o alegere activă. 812 01:02:53,084 --> 01:02:54,084 ‪De ce nu renunțăm? 813 01:02:54,168 --> 01:02:57,168 ‪Îmi pare rău, nu trebuia să încep asta. ‪E vina mea. 814 01:02:57,918 --> 01:03:01,418 ‪Hai să nu mai facem asta! 815 01:03:07,168 --> 01:03:08,334 ‪Sigur, Larry. 816 01:03:55,751 --> 01:03:57,459 ‪Nemernicule! 817 01:04:09,084 --> 01:04:11,626 ‪Bine, rahatule! Ai încurcat-o! 818 01:04:52,834 --> 01:04:53,876 ‪Doamne! 819 01:05:01,501 --> 01:05:02,751 ‪Bună, Lilly! 820 01:05:11,668 --> 01:05:12,876 ‪Bună, Jack! 821 01:05:14,668 --> 01:05:19,043 ‪Susținerea oferită celorlalți ‪este răspunsul pe care-l căutam. 822 01:05:19,626 --> 01:05:22,168 ‪Ajutați pe cineva astăzi! 823 01:05:22,251 --> 01:05:23,418 ‪Părinte, pot spune 824 01:05:23,501 --> 01:05:27,043 ‪că mi-ați schimbat viața ‪în momentul în care m-ați ajutat. 825 01:05:27,543 --> 01:05:30,918 ‪Când am descoperit vorbele bune, eram… 826 01:05:31,001 --> 01:05:33,418 ‪Eram pierdută. Eram devastată. 827 01:05:34,751 --> 01:05:35,709 ‪Dependentă. 828 01:05:36,543 --> 01:05:39,376 ‪Săream din pat în pat. ‪Nu sunt mândră de asta. 829 01:05:40,376 --> 01:05:42,834 ‪Îmi aduce aminte de Efeseni 6:7. 830 01:05:42,918 --> 01:05:47,043 ‪„Slujiți-le cu bucurie, ca Domnului, ‪iar nu oamenilor.” 831 01:05:47,126 --> 01:05:48,543 ‪Nu oamenilor. Amin! 832 01:05:48,626 --> 01:05:50,543 ‪Nu oamenilor. Asta e călătoria. 833 01:05:50,626 --> 01:05:52,876 ‪Asta a fost ideea de bază pentru mine. 834 01:05:53,834 --> 01:05:56,001 ‪Fiindcă au fost atâția bărbați. 835 01:05:57,043 --> 01:05:58,918 ‪Atâția bărbați. 836 01:06:00,043 --> 01:06:00,876 ‪Mulți bărbați. 837 01:06:02,084 --> 01:06:03,376 ‪Fă-te că ești tigru! 838 01:06:03,459 --> 01:06:04,959 ‪Urmărește-ți coada! 839 01:06:05,584 --> 01:06:07,668 ‪- M-a luat amețeala. ‪- În două labe! 840 01:06:08,418 --> 01:06:10,001 ‪Bravo, tigrule! 841 01:06:10,084 --> 01:06:11,168 ‪Rage! 842 01:06:12,251 --> 01:06:14,418 ‪Jos, tigrule! Bravo! 843 01:06:15,418 --> 01:06:17,168 ‪- E distractiv. ‪- Continuă! 844 01:06:17,251 --> 01:06:18,168 ‪Ridică-te! 845 01:06:19,126 --> 01:06:20,293 ‪Învârte-te! 846 01:06:20,959 --> 01:06:21,876 ‪Acum rage! 847 01:06:23,376 --> 01:06:24,293 ‪Mai tare! 848 01:06:25,251 --> 01:06:26,251 ‪Din nou. 849 01:06:28,834 --> 01:06:31,626 ‪- Bravo, tigrule! ‪- Vreau să mă joc și eu. 850 01:06:31,709 --> 01:06:32,959 ‪- Pot și eu? ‪- Bine. 851 01:06:33,043 --> 01:06:35,543 ‪- Sunt dresoare de lei. ‪- Foarte pricepută. 852 01:06:35,626 --> 01:06:37,626 ‪Ce zici dacă sunt și eu alt leu? 853 01:06:38,376 --> 01:06:40,918 ‪- Eu sunt tigru. ‪- Da, ești un tigru! 854 01:06:41,001 --> 01:06:42,543 ‪Poți să ragi? 855 01:06:43,793 --> 01:06:46,459 ‪M-ai speriat de moarte. ‪A fost foarte bine. 856 01:06:47,043 --> 01:06:49,709 ‪Dacă tot e circ, ‪ne trebuie mai multe animale. 857 01:06:50,876 --> 01:06:52,334 ‪Văd o girafă. 858 01:06:53,501 --> 01:06:55,209 ‪Mel! Tu ești girafă. 859 01:06:55,293 --> 01:06:56,834 ‪Haide! Ești girafă. 860 01:06:56,918 --> 01:06:58,043 ‪- Sunt girafă? ‪- Da. 861 01:06:58,126 --> 01:07:00,084 ‪- Da, sunt girafă. ‪- Ești girafă. 862 01:07:00,168 --> 01:07:01,834 ‪Bine, avem o girafă. 863 01:07:01,918 --> 01:07:03,668 ‪Cine se joacă în noroi? 864 01:07:03,751 --> 01:07:06,626 ‪Am găsit elefantul! ‪Ne trebuie un elefant, nu? 865 01:07:06,709 --> 01:07:09,668 ‪Bob, vei fi elefant. Te descurci? 866 01:07:09,751 --> 01:07:11,334 ‪- Da. ‪- Da, așa. 867 01:07:11,418 --> 01:07:12,959 ‪Exact! Haideți, fraților! 868 01:07:13,043 --> 01:07:14,376 ‪- Hai, girafo! ‪- Bine. 869 01:07:14,459 --> 01:07:17,209 ‪Avem și un dresor ‪care să ne spună ce să facem. 870 01:07:17,293 --> 01:07:20,334 ‪Putem scoate și sunete? ‪Cum e sunetul, Bob? 871 01:07:26,793 --> 01:07:28,251 ‪Dar tigrul nostru? 872 01:07:32,168 --> 01:07:35,376 ‪Tânără dresoare, ce comandă ne dai? 873 01:07:39,209 --> 01:07:41,334 ‪- Nu vreau să mai joc. ‪- Dragă, nu! 874 01:07:41,418 --> 01:07:43,126 ‪Nu-i nimic. Eu doar… 875 01:07:43,209 --> 01:07:46,501 ‪Doar mă jucam. Nu vrei să facem o paradă… 876 01:07:46,584 --> 01:07:48,084 ‪- Vreau să plec. ‪- Bine, Jack. 877 01:07:48,168 --> 01:07:50,751 ‪- Eu doar… Uite! ‪- A fost amuzant. 878 01:07:50,834 --> 01:07:54,001 ‪Vin clovnii! Vrei să fii în orchestră? 879 01:07:54,084 --> 01:07:55,376 ‪- Oameni buni! ‪- Stai! 880 01:07:55,459 --> 01:07:56,751 ‪Hai, omule! 881 01:07:56,834 --> 01:07:57,918 ‪Ce e… 882 01:07:59,334 --> 01:08:01,168 ‪- Unde a plecat girafa? ‪- Jack? 883 01:08:01,251 --> 01:08:04,459 ‪- Nu vrei să intri? ‪- Mel, ce se întâmplă? 884 01:08:04,543 --> 01:08:06,543 ‪- Jack, sperii oamenii. ‪- Ia mâna! 885 01:08:06,626 --> 01:08:08,876 ‪- Mergem înăuntru? ‪- Nu vreau. 886 01:08:08,959 --> 01:08:11,084 ‪- Bine, Jack… ‪- Nu vreau să intru! 887 01:08:11,584 --> 01:08:13,334 ‪- Scuze! ‪- N-am nimic. 888 01:08:13,418 --> 01:08:16,293 ‪Lăsați-mă! Bine. Nu vreau să intru! 889 01:08:16,376 --> 01:08:20,501 ‪Regina, nu vreau să intru! ‪Vreau să mă joc. Doar ne jucam. 890 01:08:20,584 --> 01:08:22,043 ‪Nu vreau să mă întorc. 891 01:08:22,126 --> 01:08:23,459 ‪Doamne! 892 01:08:37,501 --> 01:08:39,918 ‪Puteți verifica un preț la casa doi? 893 01:08:43,418 --> 01:08:45,918 ‪Vreau o verificare de preț la casa patru. 894 01:08:48,501 --> 01:08:49,543 ‪- Alo? ‪- Bună! 895 01:08:49,626 --> 01:08:53,251 ‪Ne trebuie verificare ‪și la patru, trei și doi. 896 01:08:59,001 --> 01:09:01,626 ‪- Travis, la case, te rog! ‪- Lilly. 897 01:09:02,334 --> 01:09:06,001 ‪- Ce naiba faci? ‪- Schimb prețurile, cum mi-ai cerut. 898 01:09:06,626 --> 01:09:09,834 ‪De când cerem cinci cenți 899 01:09:09,918 --> 01:09:12,709 ‪pentru un pachet ‪de produse de igienă intimă? 900 01:09:14,543 --> 01:09:16,543 ‪Sau de pește pane? 901 01:09:17,459 --> 01:09:19,959 ‪Sau pentru orice articol din magazin? 902 01:09:20,959 --> 01:09:22,959 ‪Nu știu. Adică, asta… 903 01:09:24,168 --> 01:09:25,584 ‪Nu cred că e bine. 904 01:09:25,668 --> 01:09:29,543 ‪Ce culoare are cerul ‪în lumea ta, Kemosabe? 905 01:09:29,626 --> 01:09:32,084 ‪Vrem verificare de preț la panificație. 906 01:09:32,168 --> 01:09:34,959 ‪Mai bine să revenim la prețurile inițiale, 907 01:09:35,043 --> 01:09:38,709 ‪înainte să înceapă oamenii ‪să-și facă impresia greșită. 908 01:09:38,793 --> 01:09:40,626 ‪Aici e totul cinci cenți! 909 01:09:42,709 --> 01:09:46,334 ‪- Mai bine iau o pauză. ‪- Ia-ți liber toată ziua, soro! 910 01:09:47,751 --> 01:09:49,584 ‪Va trebui să-ți recâștigi ăsta. 911 01:09:50,168 --> 01:09:52,043 ‪Ai încurcat-o, Lilly! 912 01:09:52,709 --> 01:09:55,084 ‪Dle, nimic din magazin nu e cinci cenți. 913 01:09:55,834 --> 01:09:58,168 ‪- Nimic. ‪- Un manager la case! 914 01:10:46,334 --> 01:10:48,543 ‪Mă cunoști deja 915 01:10:49,834 --> 01:10:53,293 ‪Parcă m-ai conturat și apoi 916 01:10:53,376 --> 01:10:55,084 ‪M-ai colorat 917 01:10:55,168 --> 01:10:56,876 ‪Eram slabă moartă 918 01:10:56,959 --> 01:11:00,376 ‪Alterată de starea în care eram 919 01:11:00,459 --> 01:11:02,668 ‪Credeam că mă vei răni 920 01:11:04,043 --> 01:11:06,751 ‪Credeam că-i rândul meu, dar 921 01:11:07,543 --> 01:11:09,334 ‪- Poate tu știi ‪- Mă descurc. 922 01:11:09,418 --> 01:11:11,168 ‪- Poate voi afla ‪- Lilly Maynard. 923 01:11:11,251 --> 01:11:14,001 ‪Că dragostea trebuie s-o meriți 924 01:11:14,084 --> 01:11:15,126 ‪Lilly Maynard. 925 01:11:15,209 --> 01:11:18,251 ‪Vreau s-aud acea melodie 926 01:11:18,334 --> 01:11:21,501 ‪Pentru prima dată 927 01:11:22,418 --> 01:11:25,959 ‪Vreau să mă simt 928 01:11:26,043 --> 01:11:27,918 ‪Ca în zilele bune 929 01:11:29,084 --> 01:11:32,209 ‪Vreau să opresc, să dau înainte 930 01:11:32,918 --> 01:11:35,334 ‪Și înapoi 931 01:11:37,126 --> 01:11:40,751 ‪Nu vreau să știu când va fi 932 01:11:40,834 --> 01:11:43,168 ‪Ultima dată 933 01:11:43,251 --> 01:11:46,501 ‪Vreau să aud acea melodie 934 01:11:46,584 --> 01:11:49,751 ‪Pentru prima dată 935 01:11:50,376 --> 01:11:52,584 ‪Nu vreau să știu 936 01:11:53,334 --> 01:11:55,543 ‪Când va fi 937 01:11:57,001 --> 01:11:59,043 ‪Ultima dată 938 01:12:00,209 --> 01:12:01,293 {\an8}‪GRAURUL EUROPEAN 939 01:12:01,376 --> 01:12:05,334 ‪Problema când aveți de-a face ‪cu un animal teritorial, ca graurul, 940 01:12:05,418 --> 01:12:07,418 ‪e că oamenii o iau personal. 941 01:12:07,501 --> 01:12:12,209 ‪Nu cred că legile naturii ‪sunt greșite sau corecte 942 01:12:12,293 --> 01:12:16,209 ‪până când nu dai de ceva care e așa de… 943 01:12:17,751 --> 01:12:20,334 ‪inexplicabil și crud fără motiv. 944 01:12:21,126 --> 01:12:24,293 ‪Atunci încerci să găsești o motivație… 945 01:12:25,043 --> 01:12:26,876 ‪Dacă nu poți găsi una, 946 01:12:26,959 --> 01:12:30,876 ‪atunci începe ‪să devină o chestie personală. 947 01:12:35,459 --> 01:12:37,793 ‪A venit să te vadă pentru o pasăre? 948 01:12:38,751 --> 01:12:41,001 ‪În teorie, da. 949 01:12:41,084 --> 01:12:45,501 ‪Și acum tu ai venit ‪să-mi vorbești despre pasăre? 950 01:12:46,418 --> 01:12:47,751 ‪Nu… 951 01:12:49,668 --> 01:12:53,334 ‪chiar. De fapt, am venit să-ți cer 952 01:12:54,334 --> 01:12:56,918 ‪să vorbești cu Lilly. 953 01:12:58,543 --> 01:13:01,751 ‪Nu cred că e intenția ta să o pedepsești. 954 01:13:03,876 --> 01:13:06,834 ‪Nu. Intenția mea ‪e să mă pedepsesc doar pe mine. 955 01:13:12,001 --> 01:13:14,668 ‪- Ți-a spus de ce sunt aici? ‪- Da. 956 01:13:19,918 --> 01:13:21,834 ‪A venit să-ți ceară ajutorul 957 01:13:21,918 --> 01:13:24,626 ‪pentru că ești psihiatrul ei, 958 01:13:24,709 --> 01:13:26,793 ‪dar în haine de veterinar. 959 01:13:27,959 --> 01:13:28,834 ‪Ea… 960 01:13:31,043 --> 01:13:31,876 ‪Bine. 961 01:13:32,751 --> 01:13:33,751 ‪A venit 962 01:13:34,376 --> 01:13:35,376 ‪să vorbim. 963 01:13:37,251 --> 01:13:39,834 ‪Și mă tem că nu m-am descurcat prea bine. 964 01:13:42,168 --> 01:13:43,376 ‪Și ce cauți aici? 965 01:13:43,459 --> 01:13:44,959 ‪Ți-am spus. 966 01:13:45,043 --> 01:13:48,209 ‪- Ca să… Îți cer… ‪- Ești aici pentru tine. 967 01:13:49,334 --> 01:13:51,209 ‪Da. Bine. 968 01:13:54,751 --> 01:13:57,376 ‪Ai venit aici ca să te simți mai bine. 969 01:13:57,959 --> 01:14:00,001 ‪Ai reușit. Am vorbit. 970 01:14:00,084 --> 01:14:01,001 ‪Deci… 971 01:14:03,584 --> 01:14:04,876 ‪simte-te mai bine! 972 01:14:15,168 --> 01:14:16,168 ‪Vrei o bere? 973 01:14:16,959 --> 01:14:19,584 ‪- Mi-ar prinde bine una. ‪- Mulțumesc. 974 01:14:21,168 --> 01:14:22,709 ‪Locul ăsta e chiar frumos. 975 01:14:23,876 --> 01:14:25,293 ‪A fost al bunicului. 976 01:14:26,126 --> 01:14:27,251 ‪E greu de cosit. 977 01:14:29,043 --> 01:14:31,751 ‪- Ăla e? ‪- Da, el e. 978 01:14:32,376 --> 01:14:33,543 ‪Pare inofensiv. 979 01:14:33,626 --> 01:14:35,251 ‪Nu te lăsa păcălit. 980 01:14:35,918 --> 01:14:37,293 ‪Nu poți face nimic? 981 01:14:37,918 --> 01:14:40,084 ‪Unele lucruri nu pot fi controlate. 982 01:14:41,459 --> 01:14:43,959 ‪Cu cât realizezi mai repede care sunt, 983 01:14:44,043 --> 01:14:47,334 ‪cu atât le poți ignora mai repede. 984 01:14:51,043 --> 01:14:53,126 ‪Ia te uită! Ai o filosofie. 985 01:14:57,334 --> 01:14:59,543 ‪Micuțul vine încoace. Rahat! 986 01:15:00,501 --> 01:15:02,876 ‪Rahat! Pasărea asta e nebună. 987 01:15:03,543 --> 01:15:05,001 ‪Se întoarce. Dă roată. 988 01:15:06,834 --> 01:15:08,251 ‪Da, arunc-o! 989 01:15:10,626 --> 01:15:11,793 ‪Mamă! 990 01:15:11,876 --> 01:15:14,334 ‪- Rahat! ‪- Bine țintit, dnă M! 991 01:15:14,418 --> 01:15:17,459 ‪- Ce ai făcut, Lilly? ‪- L-ai nimerit! 992 01:15:17,543 --> 01:15:18,793 ‪- A fost grozav! ‪- Nu! 993 01:15:20,334 --> 01:15:21,709 ‪- Adu-mi ceva! ‪- Bine. 994 01:15:23,084 --> 01:15:25,293 ‪- Ce îți aduc? ‪- Un prosop, ceva. 995 01:15:25,376 --> 01:15:26,251 ‪Bine. 996 01:15:26,334 --> 01:15:29,751 ‪- Unde ții… Îl aduc, gata. ‪- Dickey, adu naibii un prosop! 997 01:15:37,918 --> 01:15:39,793 ‪E în stare de șoc. Se sufocă. 998 01:15:39,876 --> 01:15:41,376 ‪Atât am găsit pe grabă. 999 01:15:41,459 --> 01:15:44,793 ‪- Nu suntem specializați în păsări. ‪- Parcă e colibri. 1000 01:15:44,876 --> 01:15:48,334 ‪- Sunt toate la fel. ‪- Da, e sacul aerian anterior. 1001 01:15:48,418 --> 01:15:50,834 ‪Nu știu cum să ajung acolo. Nu știu… 1002 01:15:50,918 --> 01:15:53,168 ‪- Unde e cutia de păsări? ‪- Nu aveți. 1003 01:15:53,251 --> 01:15:55,168 ‪Ba da. Are toate instrumentele. 1004 01:15:55,251 --> 01:15:58,293 ‪- Super! Veterinar fără cutie de păsări. ‪- Du-te afară! 1005 01:15:58,376 --> 01:15:59,918 ‪- Nu. ‪- Vă aduc un pai? 1006 01:16:00,001 --> 01:16:02,168 ‪- Bună idee. ‪- N-ai mai făcut asta? 1007 01:16:02,251 --> 01:16:03,584 ‪Nu. Dar tu? 1008 01:16:03,668 --> 01:16:06,084 ‪- Așteptăm un specialist? ‪- E o opțiune? 1009 01:16:06,168 --> 01:16:08,251 ‪Mi-ar conveni. Tu ceri paie. 1010 01:16:08,334 --> 01:16:10,626 ‪- Așteaptă afară! ‪- Nu aștept afară! 1011 01:16:10,709 --> 01:16:12,209 ‪- Afară! ‪- Du-te, te rog! 1012 01:16:13,001 --> 01:16:14,001 ‪Ce-ți trebuie? 1013 01:16:15,293 --> 01:16:18,043 ‪Ajutor! Săpun chirurgical, pânză sterilă 1014 01:16:18,126 --> 01:16:19,126 ‪și votcă. 1015 01:16:19,209 --> 01:16:20,251 ‪Votcă? 1016 01:16:20,834 --> 01:16:22,251 ‪Pentru tine. 1017 01:16:22,834 --> 01:16:25,251 ‪- Avem o sticlă de gin. ‪- Bună și aia. 1018 01:16:37,543 --> 01:16:38,543 ‪Jack? 1019 01:19:02,334 --> 01:19:06,459 ‪În seara asta, vreau să vorbesc ‪despre importanța sincerității. 1020 01:19:07,084 --> 01:19:08,376 ‪Cu noi înșine. 1021 01:19:09,126 --> 01:19:10,668 ‪Velma, vrei să începi? 1022 01:19:11,709 --> 01:19:14,501 ‪- M-am săturat de pălăvrăgeală. ‪- Bine. 1023 01:19:14,584 --> 01:19:15,876 ‪Măcar ești sinceră. 1024 01:19:15,959 --> 01:19:16,793 ‪Încep eu. 1025 01:19:18,501 --> 01:19:19,959 ‪Dacă e în regulă. 1026 01:19:21,251 --> 01:19:22,751 ‪Da, desigur. 1027 01:19:34,168 --> 01:19:36,209 ‪Sunt deprimat. De asta sunt aici. 1028 01:19:47,834 --> 01:19:49,126 ‪Fetița mea a murit. 1029 01:19:50,668 --> 01:19:53,876 ‪Și am încercat să mă duc după ea. 1030 01:19:55,709 --> 01:19:58,668 ‪Nu e amuzant. Dar asta am încercat să fac. 1031 01:19:59,584 --> 01:20:02,876 ‪Credeam că e din cauza lui Katie. ‪Ăsta era… 1032 01:20:04,626 --> 01:20:06,751 ‪Ăsta era numele fiicei mele, Katie. 1033 01:20:09,543 --> 01:20:11,501 ‪Dar, ca să fiu sincer, 1034 01:20:12,126 --> 01:20:15,626 ‪am avut starea asta, ‪intermitent, de la 20 de ani. 1035 01:20:17,418 --> 01:20:19,043 ‪Nu știu cum să scap de ea. 1036 01:20:21,126 --> 01:20:22,084 ‪Eu… 1037 01:20:23,001 --> 01:20:25,918 ‪Am fost la medic. Am luat medicamente. 1038 01:20:26,751 --> 01:20:30,168 ‪Uneori, funcționează. ‪Da, mă simt mai bine. 1039 01:20:30,251 --> 01:20:31,501 ‪Apoi, după o vreme… 1040 01:20:33,418 --> 01:20:34,418 ‪renunț. 1041 01:20:38,251 --> 01:20:40,709 ‪Pentru că n-am nevoie de rahaturile alea. 1042 01:20:41,918 --> 01:20:46,543 ‪Pentru că mă descurc cu propria viață. 1043 01:20:50,918 --> 01:20:53,668 ‪Renunțam la mine așa de repede! 1044 01:20:55,334 --> 01:20:57,751 ‪Apoi renunț la oamenii care mă iubesc. 1045 01:20:58,709 --> 01:21:01,001 ‪Adică la soția mea. 1046 01:21:02,251 --> 01:21:03,543 ‪Soția mea… 1047 01:21:07,293 --> 01:21:09,084 ‪Soția mea n-ar ști să renunțe. 1048 01:21:12,209 --> 01:21:13,959 ‪N-ar ști de unde să înceapă. 1049 01:21:14,709 --> 01:21:15,876 ‪Nu știe să renunțe. 1050 01:21:15,959 --> 01:21:18,876 ‪Continuă să spere și să creadă 1051 01:21:18,959 --> 01:21:22,793 ‪și să se miște în lume. ‪Și o urăsc pentru asta. 1052 01:21:26,834 --> 01:21:30,251 ‪Dar, simultan, ‪o iubesc atât de mult pentru asta. 1053 01:21:32,876 --> 01:21:34,084 ‪Atât de mult, încât… 1054 01:21:35,626 --> 01:21:38,459 ‪vreau să nu renunț împreună cu ea. 1055 01:21:40,834 --> 01:21:41,959 ‪Nu pentru ea. 1056 01:21:46,293 --> 01:21:47,793 ‪Vreau să nu renunț cu ea. 1057 01:21:58,668 --> 01:22:00,251 ‪Da, așa-mi petrec ziua. 1058 01:22:04,834 --> 01:22:05,834 ‪O zi fericită. 1059 01:22:12,793 --> 01:22:13,959 ‪Jack. 1060 01:22:15,126 --> 01:22:16,626 ‪Găozarule! 1061 01:22:17,751 --> 01:22:18,584 ‪Șervețel! 1062 01:22:19,834 --> 01:22:20,834 ‪Știu. 1063 01:22:23,168 --> 01:22:24,376 ‪Mulțumim, Jack. 1064 01:22:29,084 --> 01:22:31,459 ‪Ia-l acasă! N-are sens să stea aici. 1065 01:22:32,459 --> 01:22:33,293 ‪Ce fac? 1066 01:22:33,376 --> 01:22:38,584 ‪Pune-i câteva picături de-astea ‪pe gât la două ore. 1067 01:22:38,668 --> 01:22:40,668 ‪- Dacă poți. ‪- Se va trezi? 1068 01:22:43,459 --> 01:22:44,709 ‪E greu de spus. 1069 01:22:46,251 --> 01:22:49,543 ‪- Ce are pe aripi? ‪- Sunt legate, ca să nu poată zbura. 1070 01:22:51,043 --> 01:22:54,626 ‪Chiar și dacă se trezește, ‪poate tot va trebui să… 1071 01:22:56,543 --> 01:22:59,126 ‪Dacă nu se vindecă rana, ‪nu se poate apăra. 1072 01:22:59,209 --> 01:23:01,084 ‪N-ar fi corect să-l eliberezi 1073 01:23:02,084 --> 01:23:03,584 ‪când e în starea asta. 1074 01:23:06,959 --> 01:23:08,334 ‪E ciudat. 1075 01:23:09,001 --> 01:23:10,251 ‪Ce e ciudat? 1076 01:23:10,334 --> 01:23:12,876 ‪Că micuțul ăsta ‪încearcă să supraviețuiască 1077 01:23:12,959 --> 01:23:15,376 ‪în lumea asta dură de unul singur. 1078 01:23:16,918 --> 01:23:19,126 ‪Graurii sunt diferiți de alte păsări. 1079 01:23:19,793 --> 01:23:22,668 ‪Când se împerechează, ‪construiesc împreună cuibul 1080 01:23:22,751 --> 01:23:24,376 ‪și-l apără. 1081 01:23:25,126 --> 01:23:25,959 ‪Împreună. 1082 01:23:26,626 --> 01:23:28,918 ‪Hrănesc puii împreună. 1083 01:23:29,501 --> 01:23:33,584 ‪Nu sunt meniți să existe în lumea asta 1084 01:23:34,876 --> 01:23:35,918 ‪de unii singuri. 1085 01:23:39,876 --> 01:23:41,293 ‪Foarte subtil, Larry. 1086 01:23:43,001 --> 01:23:44,168 ‪Mă gândeam eu… 1087 01:23:53,751 --> 01:23:55,293 ‪Ia asta! 1088 01:23:58,001 --> 01:23:59,251 ‪Măcar puțin. 1089 01:24:10,293 --> 01:24:11,709 ‪Știi că-ți place asta. 1090 01:24:25,959 --> 01:24:29,543 ‪Am citit că, dacă vorbești cu pacienții ‪în comă, își revin mai repede. 1091 01:24:36,293 --> 01:24:38,251 ‪Haide! 1092 01:24:47,043 --> 01:24:48,001 ‪Alo? 1093 01:24:51,501 --> 01:24:53,543 ‪Sunt puțin ocupată, Jack. 1094 01:24:53,626 --> 01:24:56,709 ‪N-am timp să te aud cum respiri. 1095 01:24:57,334 --> 01:25:00,251 ‪Știi că nu ești singurul care suferă, da? 1096 01:25:00,793 --> 01:25:04,834 ‪De când ne-a părăsit Katie, a fost… 1097 01:25:05,376 --> 01:25:07,418 ‪Și apoi ai făcut ce ai făcut. 1098 01:25:07,501 --> 01:25:09,459 ‪Ceea ce nu e în regulă, Jack. 1099 01:25:10,168 --> 01:25:13,168 ‪Am ținut totul în picioare un an întreg 1100 01:25:13,251 --> 01:25:16,084 ‪și n-am avut cinci minute 1101 01:25:16,751 --> 01:25:18,584 ‪să-mi văd de sentimentele mele. 1102 01:25:18,668 --> 01:25:20,751 ‪Nu am ajuns niciodată acolo, nu? 1103 01:25:20,834 --> 01:25:24,043 ‪Și e cam egoist, nu, Jack? 1104 01:25:24,126 --> 01:25:27,001 ‪Când te vei întoarce, ‪situația se va schimba. 1105 01:25:27,084 --> 01:25:28,376 ‪Se vor spune diverse, 1106 01:25:28,459 --> 01:25:29,668 ‪se vor vărsa lacrimi 1107 01:25:29,751 --> 01:25:33,293 ‪și apoi vom trece mai departe. 1108 01:25:33,376 --> 01:25:35,834 ‪Și vom găsi o viață diferită‪, 1109 01:25:35,918 --> 01:25:38,459 ‪dar mai bună decât înainte, 1110 01:25:38,543 --> 01:25:42,626 ‪pentru că nu mă interesează ‪să mă mai eschivez. 1111 01:25:45,709 --> 01:25:47,293 ‪Și-mi vei cere scuze 1112 01:25:47,793 --> 01:25:49,959 ‪că ai încercat să mi te răpești. 1113 01:25:53,918 --> 01:25:56,043 ‪Vei spune asta în fiecare zi. 1114 01:25:56,126 --> 01:25:58,418 ‪În fiecare zi, tot restul vieții. 1115 01:25:58,501 --> 01:26:01,001 ‪Ceea ce înseamnă ‪un timp foarte îndelungat. 1116 01:26:02,251 --> 01:26:04,418 ‪Pentru că vom avea o viață lungă. 1117 01:26:04,501 --> 01:26:06,126 ‪Și o vom trăi împreună. 1118 01:26:10,876 --> 01:26:14,168 ‪Acum îți voi închide în nas. ‪Ca să fim chit. 1119 01:26:14,751 --> 01:26:16,876 ‪Pentru că și tu mi-ai închis în nas… 1120 01:26:18,709 --> 01:26:20,334 ‪Trebuie să hrănesc o pasăre 1121 01:26:21,376 --> 01:26:23,126 ‪pe care am încercat s-o omor. 1122 01:26:55,668 --> 01:26:56,959 ‪Poți să înțelegi? 1123 01:26:57,043 --> 01:27:00,168 ‪Ești însurat, nu? Presupun că ești. 1124 01:27:01,084 --> 01:27:03,084 ‪Măcar ești monogam? 1125 01:27:03,168 --> 01:27:04,334 ‪Măcar? Nu știu. 1126 01:27:04,418 --> 01:27:06,959 ‪Păsările sunt monogame? 1127 01:27:12,376 --> 01:27:14,084 ‪Nu știu cum funcționează. 1128 01:27:18,293 --> 01:27:19,293 ‪Poftim tubul! 1129 01:27:20,168 --> 01:27:21,334 ‪Haide! 1130 01:27:22,501 --> 01:27:25,793 ‪ASCULTĂ-ȚI INIMA 1131 01:27:27,543 --> 01:27:29,751 ‪Excelent, Sarah! Ai grijă la degete! 1132 01:27:34,626 --> 01:27:36,876 ‪Seamănă cu poza. Foarte frumos! 1133 01:27:40,459 --> 01:27:42,293 ‪Velma, ce avem aici? 1134 01:27:42,376 --> 01:27:43,834 ‪Vezi? Ai comutatorul. 1135 01:27:43,918 --> 01:27:45,751 ‪Intră aici. 1136 01:27:45,834 --> 01:27:47,918 ‪Îl pornești și stă în sus. 1137 01:27:50,251 --> 01:27:52,209 ‪- Sus. ‪- Da. E creativ. 1138 01:28:03,459 --> 01:28:04,626 ‪Eu cred 1139 01:28:04,709 --> 01:28:06,209 ‪că ai uitat ceva. 1140 01:28:07,168 --> 01:28:09,876 ‪- Gaura? ‪- Da! 1141 01:28:12,626 --> 01:28:13,959 ‪Pot să-l las așa? 1142 01:28:14,543 --> 01:28:15,959 ‪Cum ar mai funcționa? 1143 01:28:17,251 --> 01:28:18,918 ‪Trebuie să funcționeze? 1144 01:28:22,084 --> 01:28:23,209 ‪Nu, probabil că nu. 1145 01:28:24,668 --> 01:28:25,668 ‪E minunat. 1146 01:28:27,584 --> 01:28:28,584 ‪Mulțumesc. 1147 01:28:32,251 --> 01:28:33,543 ‪Arată bine pomul. 1148 01:28:45,293 --> 01:28:47,334 ‪- Cum dormi? ‪- Bine. 1149 01:28:48,084 --> 01:28:49,876 ‪Cum te simți? 1150 01:28:50,501 --> 01:28:53,501 ‪- Ești om cu tabieturi. ‪- Deci te simți bine. 1151 01:28:54,126 --> 01:28:55,668 ‪Da, așa e. 1152 01:28:59,126 --> 01:29:02,543 ‪Dar dacă nu mă mai simt bine? ‪Dacă nu ține? 1153 01:29:02,626 --> 01:29:04,334 ‪E o posibilitate. 1154 01:29:07,209 --> 01:29:10,501 ‪Pot spune că timpul nostru împreună ‪nu m-a prea ajutat? 1155 01:29:10,584 --> 01:29:12,334 ‪Dar ai făcut progrese. 1156 01:29:12,418 --> 01:29:13,418 ‪Așa e. 1157 01:29:13,501 --> 01:29:15,918 ‪Nu știu dacă a fost datorită ție. 1158 01:29:19,834 --> 01:29:22,209 ‪Mereu vei avea zile bune și rele. 1159 01:29:22,293 --> 01:29:24,001 ‪Voi duce dorul vorbelor tale. 1160 01:29:24,584 --> 01:29:26,834 ‪Așa, viața e predictibilă. 1161 01:29:26,918 --> 01:29:28,168 ‪Acceptă rutina! 1162 01:29:29,584 --> 01:29:30,584 ‪Îți face bine. 1163 01:29:31,626 --> 01:29:33,793 ‪Da, rutina vieții. 1164 01:29:33,876 --> 01:29:37,543 ‪Faci cina, te culci, te trezești, ‪faci patul, îți săruți soția. 1165 01:29:38,168 --> 01:29:41,626 ‪Până la urmă, ‪vei reveni la muncă, printre copii. 1166 01:29:42,626 --> 01:29:44,709 ‪Poate te ocupi iar de grădină. 1167 01:29:44,793 --> 01:29:49,001 ‪Într-o zi, vei spune numele fiicei tale ‪fără să te mai gândești la el. 1168 01:29:50,293 --> 01:29:51,709 ‪Îți va scăpa 1169 01:29:52,293 --> 01:29:54,543 ‪amintindu-ți, nu regretând. 1170 01:29:56,459 --> 01:29:57,709 ‪Atunci se va termina. 1171 01:30:07,918 --> 01:30:09,126 ‪Frumos spus! 1172 01:30:09,209 --> 01:30:10,376 ‪Mulțumesc. 1173 01:30:12,793 --> 01:30:14,751 ‪Poate mai e speranță pentru tine. 1174 01:30:31,959 --> 01:30:33,626 ‪Hopa! 1175 01:30:35,001 --> 01:30:37,626 ‪Nu face asta! 1176 01:31:02,418 --> 01:31:04,126 ‪O să te ridic. 1177 01:31:10,543 --> 01:31:11,751 ‪E în regulă. 1178 01:31:13,918 --> 01:31:15,043 ‪Hopa sus! 1179 01:31:23,376 --> 01:31:24,834 ‪Nu mi-e frică de tine. 1180 01:31:25,668 --> 01:31:27,209 ‪Ești foarte mic. 1181 01:31:28,918 --> 01:31:31,209 ‪Și casca mea e foarte aproape. 1182 01:31:32,959 --> 01:31:34,793 ‪Te duc afară. 1183 01:31:57,001 --> 01:31:59,084 ‪Cred că s-a înșelat în privința ta. 1184 01:32:00,709 --> 01:32:02,168 ‪Poate că și eu. 1185 01:32:16,626 --> 01:32:19,001 ‪Așa. Haide! Zboară! 1186 01:32:22,876 --> 01:32:24,834 ‪Hai, zboară! Du-te, te rog! 1187 01:32:24,918 --> 01:32:26,168 ‪Du-te! 1188 01:32:27,084 --> 01:32:29,293 ‪Zboară! Hai, zboară! 1189 01:32:30,043 --> 01:32:31,501 ‪Zboară! Așa. 1190 01:32:32,126 --> 01:32:34,043 ‪Du-te, ticălosule! 1191 01:32:53,751 --> 01:32:56,168 ‪Ți-am zis de fotoliul rabatabil? 1192 01:32:56,251 --> 01:32:57,126 ‪Poate. 1193 01:32:58,168 --> 01:32:59,709 ‪Din imitație de piele. 1194 01:32:59,793 --> 01:33:02,293 ‪Miroase puțin a pastramă. 1195 01:33:03,251 --> 01:33:05,751 ‪E un miros care-mi place. 1196 01:33:08,709 --> 01:33:10,043 ‪Știi, mă gândeam 1197 01:33:10,793 --> 01:33:13,418 ‪că o canapea modulară ‪ar merge în camera aia. 1198 01:33:14,293 --> 01:33:15,293 ‪Unde? 1199 01:33:15,376 --> 01:33:17,793 ‪În ungherul cu fereastră, spre interior. 1200 01:33:18,543 --> 01:33:19,668 ‪Unde se juca Katie. 1201 01:33:22,043 --> 01:33:23,168 ‪Cred că merge. 1202 01:33:25,876 --> 01:33:26,751 ‪Eu… 1203 01:33:27,293 --> 01:33:28,584 ‪ți-am făcut ceva. 1204 01:33:30,376 --> 01:33:31,501 ‪E minunat. 1205 01:33:33,501 --> 01:33:34,876 ‪Nici nu știi ce e. 1206 01:33:35,543 --> 01:33:38,876 ‪- Are un scop? ‪- Da, e goblen de întrerupător de lumină. 1207 01:33:40,793 --> 01:33:41,626 ‪Ei bine… 1208 01:33:42,418 --> 01:33:45,751 ‪N-are gaură pentru comutator. 1209 01:33:47,168 --> 01:33:48,876 ‪Îi trebuie ca să funcționeze? 1210 01:33:49,918 --> 01:33:51,751 ‪Da. Adică, 1211 01:33:51,834 --> 01:33:56,251 ‪trebuie o gaură pentru comutator. ‪Altfel, nu poți aprinde sau stinge lumina. 1212 01:33:56,334 --> 01:33:57,418 ‪Și atunci? 1213 01:34:00,334 --> 01:34:01,168 ‪Îmi pare rău! 1214 01:34:01,251 --> 01:34:03,543 ‪- Ne descurcăm noi. ‪- Nu. Eu… 1215 01:34:05,501 --> 01:34:10,418 ‪Îmi pare rău pentru… tot. 1216 01:34:11,418 --> 01:34:13,709 ‪- Meriți ceva mai bun. ‪- E în regulă. 1217 01:34:15,918 --> 01:34:16,959 ‪E în regulă. 1218 01:34:22,793 --> 01:34:23,918 ‪Presupun că… 1219 01:34:26,001 --> 01:34:27,751 ‪îmi ierți totul pentru asta. 1220 01:34:33,668 --> 01:34:34,834 ‪Îi facem o gaură. 1221 01:34:35,668 --> 01:34:36,793 ‪Ce inteligent! 1222 01:34:37,834 --> 01:34:38,876 ‪Ce inteligent! 1223 01:34:39,543 --> 01:34:40,793 ‪Îi facem o gaură. 1224 01:34:41,459 --> 01:34:43,793 ‪Altfel, forțezi alegerea 1225 01:34:43,876 --> 01:34:47,418 ‪între întuneric deplin ‪și lumină permanentă. 1226 01:34:47,501 --> 01:34:48,793 ‪Și e cam nebunesc. 1227 01:34:50,834 --> 01:34:53,293 ‪- Fără supărare. ‪- Așa e. 1228 01:35:00,001 --> 01:35:01,126 ‪Așteaptă 1229 01:35:01,209 --> 01:35:03,709 ‪Așteaptă un minut 1230 01:35:03,793 --> 01:35:06,001 ‪Am ceva de spus 1231 01:35:06,626 --> 01:35:08,293 ‪Nu îți cer 1232 01:35:08,376 --> 01:35:10,793 ‪Să mergi mai departe sau să uiți 1233 01:35:10,876 --> 01:35:13,043 ‪Dar sunt zile mai bune 1234 01:35:13,126 --> 01:35:15,418 ‪- O să fie bine. ‪- Să greșești 1235 01:35:15,501 --> 01:35:17,959 ‪În toate și să admiți 1236 01:35:18,043 --> 01:35:20,584 ‪Nu e o salvare 1237 01:35:20,668 --> 01:35:22,459 ‪Dar să fii iubit 1238 01:35:22,543 --> 01:35:25,126 ‪Ca un cântec pe care-l ții minte 1239 01:35:25,209 --> 01:35:29,084 ‪Chiar și când te-ai schimbat 1240 01:35:29,168 --> 01:35:31,418 ‪- Spune-mi despre el! ‪- Spune-mi 1241 01:35:33,084 --> 01:35:36,918 ‪Am trecut ca o tangentă? 1242 01:35:37,001 --> 01:35:39,793 ‪Sau am mințit? 1243 01:35:40,418 --> 01:35:43,751 ‪Te-am făcut să cazi 1244 01:35:43,834 --> 01:35:46,418 ‪Din picioare? 1245 01:35:47,043 --> 01:35:51,001 ‪Mi-am făcut de rușine familia? 1246 01:35:51,084 --> 01:35:55,793 ‪Am arătat când eram slabă? 1247 01:35:55,876 --> 01:35:59,001 ‪Orice ai fi văzut 1248 01:35:59,584 --> 01:36:01,709 ‪Nu mă reprezintă 1249 01:36:01,793 --> 01:36:05,709 ‪Da, nu mă reprezintă 1250 01:36:06,459 --> 01:36:10,418 ‪Oare sunt ca o binecuvântare 1251 01:36:10,501 --> 01:36:13,751 ‪Pentru toți pe care-i întâlnesc? 1252 01:36:13,834 --> 01:36:15,334 ‪Când vei cădea 1253 01:36:15,418 --> 01:36:17,209 ‪Te voi ajuta să te ridici 1254 01:36:17,293 --> 01:36:20,501 ‪În picioare 1255 01:36:20,584 --> 01:36:24,376 ‪Oare petrec timp cu familia? 1256 01:36:24,459 --> 01:36:30,001 ‪S-a văzut când eram slabă? 1257 01:36:30,084 --> 01:36:32,793 ‪Trebuie să recunosc, mi-e puțin teamă. 1258 01:36:32,876 --> 01:36:35,043 ‪Când asta e ceea ce vezi 1259 01:36:35,126 --> 01:36:36,501 ‪Și mie. 1260 01:36:36,584 --> 01:36:39,501 ‪Voi fi eu 1261 01:36:40,168 --> 01:36:43,209 ‪Voi fi eu 1262 01:36:43,834 --> 01:36:50,001 ‪Voi fi eu 1263 01:36:50,084 --> 01:36:51,126 ‪Pune-ți asta! 1264 01:36:54,209 --> 01:36:56,668 ‪Bine. Morcovi, roșii și o salată. 1265 01:36:56,751 --> 01:36:59,293 ‪- Dacă ajungi la castraveți, ia doi. ‪- Bine. 1266 01:37:00,168 --> 01:37:01,084 ‪La trei? 1267 01:37:01,876 --> 01:37:04,793 ‪Unu, doi, trei! 1268 01:37:04,876 --> 01:37:08,376 ‪Am trecut ca o tangentă‪? 1269 01:37:08,459 --> 01:37:11,876 ‪Sau am mințit? 1270 01:37:11,959 --> 01:37:15,084 ‪Te-am făcut să cazi 1271 01:37:15,168 --> 01:37:17,668 ‪Din picioare? 1272 01:37:18,834 --> 01:37:22,168 ‪Mi-am făcut de rușine familia? 1273 01:37:22,251 --> 01:37:27,293 ‪Am arătat când eram slabă? 1274 01:37:27,376 --> 01:37:30,376 ‪Orice ai fi văzut 1275 01:37:30,959 --> 01:37:34,876 ‪Oare petrec timp cu familia? 1276 01:37:34,959 --> 01:37:40,418 ‪Am arătat când eram slabă? 1277 01:37:41,501 --> 01:37:44,751 ‪Când asta e ceea ce vezi 1278 01:37:45,459 --> 01:37:47,584 ‪- Voi fi eu ‪- Ce mama… 1279 01:37:48,709 --> 01:37:50,043 ‪Nenorocitule!